All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S03E05.Druzya.I.Vragi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 ♪ ♪ 2 00:00:38,998 --> 00:00:41,000 ♪ ♪ 3 00:01:11,030 --> 00:01:13,032 ♪ ♪ 4 00:01:38,349 --> 00:01:40,351 [seabirds chirping] 5 00:01:48,234 --> 00:01:50,402 You know, Levan, you could say that I did you a favor. 6 00:01:50,486 --> 00:01:51,654 I mean, sooner or later... 7 00:01:51,737 --> 00:01:53,823 Fuck you. Fuck you! 8 00:01:53,906 --> 00:01:56,534 You son of a bitch. You know what loyalty is, huh? 9 00:01:56,617 --> 00:01:59,620 You know what loyalty is? Fuck you! 10 00:02:01,622 --> 00:02:03,165 [engine starts] 11 00:02:10,256 --> 00:02:13,634 Can't believe you actually showed up in person. 12 00:02:13,717 --> 00:02:16,303 I can't believe you'd actually tell me where you were. 13 00:02:17,304 --> 00:02:19,682 Well, you were right about him being fucking crazy. 14 00:02:23,519 --> 00:02:25,229 So, Matoksa. 15 00:02:27,231 --> 00:02:29,071 A nuclear fallout site in the middle of Russia. 16 00:02:29,149 --> 00:02:30,568 I assume you have a plan. 17 00:02:32,611 --> 00:02:34,339 - My guy can get... - I didn't say I wanted to hear it. 18 00:02:34,363 --> 00:02:36,740 Just that you've got one. 19 00:02:37,783 --> 00:02:39,994 I do. 20 00:02:44,123 --> 00:02:47,209 Let me know when you go in. I'll provide over watch. 21 00:02:49,211 --> 00:02:50,629 The Agency? 22 00:02:52,798 --> 00:02:54,133 Or just you? 23 00:03:00,764 --> 00:03:02,766 Good luck. 24 00:03:15,237 --> 00:03:18,032 Where the fuck is Ryan? I need an update. 25 00:03:18,115 --> 00:03:20,218 You stuck your neck out for him, and if you don't bring him in, 26 00:03:20,242 --> 00:03:23,287 - this is on you. - I'm still waiting to hear from him. 27 00:03:23,370 --> 00:03:24,890 I'll let you know when we have something. 28 00:03:24,914 --> 00:03:27,249 [phone beeping] 29 00:03:27,333 --> 00:03:29,335 [turbine whirring] 30 00:03:33,505 --> 00:03:35,507 [thunder rumbling] 31 00:03:40,346 --> 00:03:41,847 Where are we going? 32 00:03:47,144 --> 00:03:49,438 You haven't decided yet, have you? 33 00:03:56,028 --> 00:03:58,280 There's a quality you have, Radek. 34 00:03:59,782 --> 00:04:02,785 When you started with me, I thought it made you weak. 35 00:04:05,537 --> 00:04:07,414 Now I envy it. 36 00:04:09,541 --> 00:04:10,751 What? 37 00:04:12,753 --> 00:04:14,713 Doubt. 38 00:04:19,718 --> 00:04:22,346 You don't have to do this. 39 00:04:37,194 --> 00:04:38,988 - [phone beeps] - [Cahill] Cahill. 40 00:04:39,071 --> 00:04:42,741 It's Greer. Do you have eyes on Radek right now? 41 00:04:42,825 --> 00:04:44,785 No. 42 00:04:44,868 --> 00:04:47,079 He left the party with the president. 43 00:04:48,664 --> 00:04:50,457 Shit. 44 00:04:50,541 --> 00:04:53,252 We suspect Radek played a part in the assassination. 45 00:04:53,335 --> 00:04:56,296 Working under orders from Petr. 46 00:04:56,380 --> 00:04:57,923 You don't think he'd be stupid enough 47 00:04:58,007 --> 00:04:59,925 to try anything with her, do you? 48 00:05:00,009 --> 00:05:04,013 If Radek thinks we're on to him, we can't bet on anything. 49 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 I'm on my way. 50 00:05:09,476 --> 00:05:10,978 [hangs up phone] 51 00:05:14,231 --> 00:05:15,649 [tires screech] 52 00:05:20,070 --> 00:05:21,488 So... 53 00:05:24,491 --> 00:05:26,910 ...what will it be, Radek? 54 00:05:29,830 --> 00:05:31,832 [lock clicking] 55 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 [door creaks] 56 00:06:00,986 --> 00:06:02,988 ♪ ♪ 57 00:06:24,468 --> 00:06:26,470 ♪ ♪ 58 00:06:39,733 --> 00:06:40,901 [phone beeps] 59 00:06:40,984 --> 00:06:42,986 [line ringing] 60 00:06:44,780 --> 00:06:46,323 [phone ringing] 61 00:06:48,325 --> 00:06:50,202 - Yes? - [Radek] You were with him. 62 00:06:50,285 --> 00:06:52,579 The American. 63 00:06:52,663 --> 00:06:55,374 He was just fishing. 64 00:06:55,457 --> 00:06:56,834 It's nothing to worry about. 65 00:06:56,917 --> 00:06:59,086 Then why are you inside my apartment? 66 00:07:03,257 --> 00:07:05,801 [grunts] 67 00:07:05,884 --> 00:07:07,678 I taught you well, Radek. 68 00:07:07,761 --> 00:07:09,721 I know what you do with loose ends. 69 00:07:09,805 --> 00:07:11,807 I've taken care of a few of them for you. 70 00:07:15,727 --> 00:07:17,938 You sent your wife and child away. 71 00:07:19,940 --> 00:07:21,900 But there is no one I cannot find. 72 00:07:22,901 --> 00:07:25,863 Which is why I propose a trade. 73 00:07:25,946 --> 00:07:28,407 My family for yours. 74 00:07:31,410 --> 00:07:33,620 She's fine for now. 75 00:07:33,704 --> 00:07:36,999 We're headed to the country house. Come alone. 76 00:07:48,552 --> 00:07:50,304 [engine starts] 77 00:08:01,732 --> 00:08:03,734 [animals chittering] 78 00:08:14,870 --> 00:08:15,996 [Wright] All right, Jack. 79 00:08:16,079 --> 00:08:18,081 Search the facility, find the uranium 80 00:08:18,165 --> 00:08:19,917 and get out. 81 00:08:20,000 --> 00:08:21,543 Keep an eye 82 00:08:21,627 --> 00:08:22,753 on your radiation levels. 83 00:08:22,836 --> 00:08:24,630 What do you got? 84 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 - [beeping steadily] - 1,000 millirems. 85 00:08:26,757 --> 00:08:28,675 [Rami] Is that, you know, uh... 86 00:08:28,759 --> 00:08:30,028 [Seiko] It's fine. Normal background radiation 87 00:08:30,052 --> 00:08:32,012 is about 350. 88 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 Gets dangerous when you absorb more than 5,000. 89 00:08:46,777 --> 00:08:49,279 The president still hasn't checked in with her staff? 90 00:08:49,363 --> 00:08:51,365 [Cahill] Not yet. 91 00:08:51,448 --> 00:08:53,700 What about Radek Breza? Anything from his phone records? 92 00:08:53,784 --> 00:08:56,328 He received a call at 21:40 while at Cáslav. 93 00:08:56,411 --> 00:08:58,956 It was from his wife Jana. 94 00:08:59,039 --> 00:09:01,017 - You check the wife's records? - Her next call was to book 95 00:09:01,041 --> 00:09:02,626 a flight out of the country. 96 00:09:04,044 --> 00:09:06,546 They landed in Warsaw an hour ago. 97 00:09:06,630 --> 00:09:08,298 Do we bring IS in? 98 00:09:10,676 --> 00:09:13,595 Radek was head of security. 99 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 How do we know who to trust? 100 00:09:16,682 --> 00:09:18,684 [beeping steadily] 101 00:09:22,938 --> 00:09:25,607 [Wright] The last DDI report's a bit short on details. 102 00:09:25,691 --> 00:09:27,484 The nuclear accident in Matoksa 103 00:09:27,567 --> 00:09:29,486 was no Chernobyl, but it doesn't sound pretty. 104 00:09:29,569 --> 00:09:32,364 [Mike] Hey, I'm a can-do kind of guy and all, 105 00:09:32,447 --> 00:09:34,324 but this is starting to feel not great. 106 00:09:34,408 --> 00:09:36,243 [Jack] Then why hasn't the meter changed? 107 00:09:38,578 --> 00:09:40,872 I mean, if we were really heading into radiation, 108 00:09:40,956 --> 00:09:42,642 - the meter would definitely... - [device beeps] 109 00:09:42,666 --> 00:09:43,875 Do that? 110 00:09:46,628 --> 00:09:47,754 What's the reading? 111 00:09:47,838 --> 00:09:49,381 - [Seiko] 2,100. - [Mike] Jesus. 112 00:09:56,138 --> 00:09:58,056 Wait a minute. 113 00:10:00,058 --> 00:10:01,119 Could the reading really jump that high 114 00:10:01,143 --> 00:10:02,394 in only a couple steps? 115 00:10:02,477 --> 00:10:04,855 I mean, it's rare, but it's possible. 116 00:10:17,242 --> 00:10:18,410 [beeps] 117 00:10:18,493 --> 00:10:19,870 2,200. 118 00:10:24,166 --> 00:10:26,293 Jack, what are you doing? 119 00:10:26,376 --> 00:10:27,919 What if it's a cover? 120 00:10:28,003 --> 00:10:29,689 [Rami] You think they planted radioactive shit 121 00:10:29,713 --> 00:10:31,173 to scare people off? 122 00:10:31,256 --> 00:10:33,342 Actually, it doesn't have to be radioactive. 123 00:10:33,425 --> 00:10:35,719 Targeted UVC frequencies could do it. 124 00:10:35,802 --> 00:10:38,430 2,500. 125 00:10:38,513 --> 00:10:40,474 3,000. 126 00:10:40,557 --> 00:10:42,351 This is insane. 127 00:10:42,434 --> 00:10:43,435 3,100. 128 00:10:45,020 --> 00:10:46,438 3,300. 129 00:10:48,607 --> 00:10:49,816 3,500. 130 00:10:52,152 --> 00:10:54,279 Are you really willing to bet your life on this? 131 00:10:55,697 --> 00:10:57,699 [device beeping] 132 00:11:14,007 --> 00:11:15,133 3,800. 133 00:11:18,136 --> 00:11:19,346 [device beeps] 134 00:11:21,473 --> 00:11:23,392 1,500. 135 00:11:27,562 --> 00:11:30,190 Yeah, he does that. 136 00:11:32,025 --> 00:11:33,235 [exhales] 137 00:11:39,950 --> 00:11:41,827 [Lin] We tracked Radek and the president 138 00:11:41,910 --> 00:11:45,205 to the exit, and this is where the cameras lose them. 139 00:11:45,288 --> 00:11:48,708 The satellite footage catches them heading north onto 38. 140 00:11:48,792 --> 00:11:52,045 - Not back to Prague but out into the country. - Mm-hmm. 141 00:11:52,129 --> 00:11:54,047 Does Radek own any property out that way? 142 00:11:54,131 --> 00:11:56,591 Only thing registered to him was the apartment in the city. 143 00:11:56,675 --> 00:11:58,027 [Robinson] Another call placed from Radek's phone. 144 00:11:58,051 --> 00:11:59,362 - Number? - [Lin] Coming up on a list 145 00:11:59,386 --> 00:12:02,597 of unregistered we've been chasing. 146 00:12:02,681 --> 00:12:04,724 Well, belongs to Petr Kovac. 147 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Run a property check on him. 148 00:12:06,184 --> 00:12:07,936 [Lin] Looks like a place 149 00:12:08,019 --> 00:12:09,771 - just outside Doksy. - Send it to my phone. 150 00:12:09,855 --> 00:12:11,040 That's probably where they're headed, 151 00:12:11,064 --> 00:12:12,399 but I need to be certain. 152 00:12:12,482 --> 00:12:14,151 What does Petr Kovac drive? 153 00:12:14,234 --> 00:12:18,488 The only car in his name is a 1975 Land Rover series III. 154 00:12:18,572 --> 00:12:20,449 All right, you keep digging in on Petr. 155 00:12:20,532 --> 00:12:22,742 - I want everything. - [Cahill] Greer. 156 00:12:22,826 --> 00:12:24,786 We can't keep this from Czech intelligence. 157 00:12:24,870 --> 00:12:26,955 We've got to at least warn them of our suspicions. 158 00:12:27,038 --> 00:12:28,707 Fine. 159 00:12:28,790 --> 00:12:32,127 You can read 'em in, but give me a head start. 160 00:12:32,210 --> 00:12:33,628 [door closes] 161 00:12:39,384 --> 00:12:41,136 [phone beeps] 162 00:12:41,219 --> 00:12:43,221 [phone ringing] 163 00:12:52,397 --> 00:12:54,900 [Greer] Didn't think you'd answer. 164 00:12:54,983 --> 00:12:56,401 Neither did I. 165 00:12:58,069 --> 00:12:59,946 You know, I was thinking, 166 00:13:00,030 --> 00:13:02,574 most of this makes sense. 167 00:13:02,657 --> 00:13:06,411 Radek resents Russian influence, so he takes out Dmitry Popov. 168 00:13:06,495 --> 00:13:08,413 Simple assassination. 169 00:13:08,497 --> 00:13:10,999 Inside job from President Kovac's head of security. 170 00:13:11,082 --> 00:13:14,503 It's kind of standard, really. 171 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 But what doesn't make sense, 172 00:13:17,672 --> 00:13:22,010 what never has made sense, is you. 173 00:13:22,093 --> 00:13:25,138 But I'm starting to get it. 174 00:13:25,222 --> 00:13:27,224 For a while there, I thought that Radek took her 175 00:13:27,307 --> 00:13:30,894 because we were on to him, but he took her because of you. 176 00:13:30,977 --> 00:13:35,565 You are the one who has him running scared. 177 00:13:35,649 --> 00:13:38,443 Americans. 178 00:13:38,527 --> 00:13:41,029 So entitled. 179 00:13:41,112 --> 00:13:43,406 Always thinking you are five moves ahead 180 00:13:43,490 --> 00:13:45,951 when the game hasn't even begun. 181 00:13:47,452 --> 00:13:50,330 You know, I spent some time in Russia. 182 00:13:52,582 --> 00:13:56,461 I'd go on walks in Old Arbat. 183 00:13:56,545 --> 00:13:57,921 There was a bakery with a window 184 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 that looked right into the kitchen. 185 00:13:59,798 --> 00:14:01,341 And every morning, 186 00:14:01,424 --> 00:14:05,720 the same guy rolling dough. 187 00:14:05,804 --> 00:14:08,723 Down to the minute. 188 00:14:08,807 --> 00:14:11,893 Then, one morning, I asked him... 189 00:14:12,894 --> 00:14:14,896 "Why the precision?" 190 00:14:16,481 --> 00:14:18,692 He told me he was Red Army. 191 00:14:18,775 --> 00:14:22,612 And during his years, every second mattered. 192 00:14:22,696 --> 00:14:25,991 Not for himself, not for his comrades 193 00:14:26,074 --> 00:14:27,867 but for his country. 194 00:14:31,246 --> 00:14:33,748 It's how he lived. 195 00:14:33,832 --> 00:14:37,836 The past leading the present. 196 00:14:39,671 --> 00:14:41,506 Petr. 197 00:14:41,590 --> 00:14:44,009 It's how you live, too. 198 00:14:47,512 --> 00:14:50,432 He has my daughter, Mr. Greer. 199 00:14:52,434 --> 00:14:54,102 But it's me he really wants. 200 00:14:56,104 --> 00:14:59,858 He will kill her unless I stop him. 201 00:14:59,941 --> 00:15:02,110 How do I know you won't kill her? 202 00:15:08,408 --> 00:15:09,492 [phone beeping] 203 00:15:19,044 --> 00:15:20,545 [wind whistling] 204 00:15:20,629 --> 00:15:21,630 [grunting] 205 00:15:35,310 --> 00:15:37,312 ♪ ♪ 206 00:15:59,167 --> 00:16:00,585 [grunts] 207 00:16:05,757 --> 00:16:07,759 [footsteps approaching] 208 00:16:22,148 --> 00:16:24,150 [animals chittering] 209 00:16:51,511 --> 00:16:53,430 ♪ ♪ 210 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 You seeing this? 211 00:17:05,483 --> 00:17:06,651 [Wright] I am. 212 00:17:08,069 --> 00:17:11,656 Pull up a high-side search on Sokol Project, 1969. 213 00:17:27,464 --> 00:17:29,466 [Jack] This is where it all started. 214 00:17:31,760 --> 00:17:34,179 Let's hope ours has a happier ending. 215 00:17:52,530 --> 00:17:54,699 - Everything okay here? - Yeah, no problem. 216 00:18:05,668 --> 00:18:07,670 [panting softly] 217 00:18:31,653 --> 00:18:33,988 Why'd you bring me here? 218 00:18:34,072 --> 00:18:37,158 - Get your hands off of me. - Alena, you're my president. 219 00:18:37,242 --> 00:18:39,160 My friend. 220 00:18:39,244 --> 00:18:41,996 I'm doing this for the both of us. 221 00:18:56,052 --> 00:18:57,262 The shed. 222 00:18:59,097 --> 00:19:00,932 Why'd you kill Dmitry Popov? 223 00:19:01,015 --> 00:19:03,518 We're both just means to an end. 224 00:19:03,601 --> 00:19:06,563 I see that now. You will, too. 225 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 You don't have to do this. Please. 226 00:19:08,231 --> 00:19:11,442 If you knew your father, you'd know I have no choice. 227 00:19:11,526 --> 00:19:13,528 Radek! 228 00:19:15,113 --> 00:19:17,615 - Radek! - [thudding] 229 00:19:19,033 --> 00:19:20,243 [exhales] 230 00:19:20,326 --> 00:19:21,703 [water splashing] 231 00:19:21,786 --> 00:19:23,788 [low creaking] 232 00:19:53,109 --> 00:19:55,028 - [indistinct chatter] - We need to go. 233 00:19:55,111 --> 00:19:57,071 The Americans are coming. 234 00:19:57,155 --> 00:19:59,198 Let's get all of this cleared up. 235 00:19:59,282 --> 00:20:00,450 [man speaks indistinctly] 236 00:20:00,533 --> 00:20:02,327 [man] Let's go, come on. 237 00:20:12,378 --> 00:20:14,380 ♪ ♪ 238 00:20:25,975 --> 00:20:27,268 [man shouts in Russian] 239 00:20:29,479 --> 00:20:31,356 - [radio crackles] - Contact. 240 00:20:31,439 --> 00:20:33,274 We are entering the building. 241 00:20:40,865 --> 00:20:42,867 [distorted] You seeing that? 242 00:20:42,951 --> 00:20:43,868 Can you boost the signal? 243 00:20:43,952 --> 00:20:45,328 I'm trying. 244 00:20:46,204 --> 00:20:47,288 Jack. 245 00:20:47,372 --> 00:20:50,041 - Split up. - Let's move. 246 00:20:50,124 --> 00:20:52,710 Jack... Jack, if you can hear me, 247 00:20:52,794 --> 00:20:54,420 we'll wait for your confirmation. 248 00:20:54,504 --> 00:20:56,673 - Jack. - [crackling] 249 00:21:17,193 --> 00:21:19,195 ♪ ♪ 250 00:21:45,013 --> 00:21:47,015 ♪ ♪ 251 00:22:03,197 --> 00:22:05,199 ♪ ♪ 252 00:22:17,837 --> 00:22:19,839 [grunts, panting] 253 00:22:46,866 --> 00:22:48,868 ♪ ♪ 254 00:22:59,378 --> 00:23:01,172 [grunting] 255 00:23:20,024 --> 00:23:22,026 [exhales] 256 00:23:39,710 --> 00:23:41,712 [indistinct radio chatter] 257 00:23:53,141 --> 00:23:55,143 [shouting] 258 00:24:00,106 --> 00:24:01,607 [Mike] You all right? 259 00:24:01,691 --> 00:24:03,693 [Rami] I think so. 260 00:24:03,776 --> 00:24:06,779 - Can you walk? - I will slow you down. 261 00:24:06,863 --> 00:24:08,865 - [groans] - Come on. 262 00:24:10,700 --> 00:24:12,368 [Mike] [over radio] Jack, Rami's down. 263 00:24:15,413 --> 00:24:16,414 Go. 264 00:24:18,416 --> 00:24:21,002 Sending Seiko back to you. 265 00:24:21,085 --> 00:24:22,503 [Rami grunting] 266 00:24:25,882 --> 00:24:28,301 [panting] 267 00:24:28,384 --> 00:24:31,387 Couldn't have just shot him, huh? 268 00:24:34,640 --> 00:24:36,309 This is gonna hurt. 269 00:24:36,392 --> 00:24:38,019 [groaning] 270 00:25:01,584 --> 00:25:03,586 ♪ ♪ 271 00:25:18,226 --> 00:25:19,769 [Luka] Strange... 272 00:25:19,852 --> 00:25:22,355 [footsteps approaching] 273 00:25:22,438 --> 00:25:24,440 ...how the world shifts. 274 00:25:26,025 --> 00:25:28,694 I am old enough to remember when taking you off the board 275 00:25:28,778 --> 00:25:31,072 would have been a matter of pride. 276 00:25:35,159 --> 00:25:36,577 What are you doing here? 277 00:25:37,745 --> 00:25:40,790 I can only work from the inside. 278 00:25:40,873 --> 00:25:43,334 Alexei Petrov trusts me. 279 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 So you've known about this plan the whole time? 280 00:25:46,087 --> 00:25:49,465 And thank God for that. 281 00:25:49,548 --> 00:25:53,094 So why don't you tell me how we're gonna stop it? 282 00:25:55,137 --> 00:25:56,806 We don't. 283 00:26:05,147 --> 00:26:06,190 You okay? 284 00:26:06,274 --> 00:26:07,900 [laughs softly] 285 00:26:07,984 --> 00:26:09,211 We'll grab you on our way to exfil, okay? 286 00:26:09,235 --> 00:26:10,236 I'll be here. 287 00:26:10,319 --> 00:26:11,821 Jack. 288 00:26:13,030 --> 00:26:14,532 Jack. 289 00:26:16,367 --> 00:26:18,202 Shit. Let's move. 290 00:26:22,540 --> 00:26:25,001 I can't let you take the device. 291 00:26:25,084 --> 00:26:28,713 Device? So it's a warhead now. 292 00:26:30,631 --> 00:26:33,676 You don't understand. 293 00:26:33,759 --> 00:26:36,262 Sokol is just a tool. 294 00:26:36,345 --> 00:26:40,433 We need to find the hand that wields it. 295 00:26:40,516 --> 00:26:44,729 Following the device is the only way I will find him. 296 00:26:44,812 --> 00:26:46,314 Who? 297 00:26:47,356 --> 00:26:49,734 I don't know. 298 00:26:49,817 --> 00:26:52,194 But it all comes from here. 299 00:26:52,278 --> 00:26:55,740 Sokol did not come back from the dead. 300 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 It never died. 301 00:26:59,201 --> 00:27:00,870 You were here. 302 00:27:02,872 --> 00:27:04,707 And I failed to stop it. 303 00:27:06,709 --> 00:27:08,419 I will not fail again. 304 00:27:11,589 --> 00:27:13,424 You must trust me. 305 00:27:22,350 --> 00:27:24,769 Mike, meet me on the south side of the building. 306 00:27:32,068 --> 00:27:34,070 ♪ ♪ 307 00:27:57,009 --> 00:27:58,135 Eat. 308 00:27:58,219 --> 00:28:00,346 Little bites at first. 309 00:28:02,348 --> 00:28:03,766 I was robbed. 310 00:28:04,850 --> 00:28:07,353 They took me to the woods. Shot me. 311 00:28:09,313 --> 00:28:12,316 They were vory v zakone, the bandits. 312 00:28:15,528 --> 00:28:17,780 Vory v zakone. 313 00:28:17,863 --> 00:28:21,033 This country has become a nation of thieves. 314 00:28:24,870 --> 00:28:27,498 Soon that is all that will be left. 315 00:28:33,921 --> 00:28:38,801 Each hour alive is but a keeper of our deaths. 316 00:28:38,884 --> 00:28:40,886 Na zdorovie. 317 00:28:46,225 --> 00:28:48,185 [insects chirping] 318 00:28:52,022 --> 00:28:54,024 [animals chittering] 319 00:28:58,863 --> 00:29:00,072 [distant creak] 320 00:29:23,512 --> 00:29:25,598 - They made a warhead. - How do you know? 321 00:29:25,681 --> 00:29:28,309 - Luka's here. - Fuck's sake. 322 00:29:30,060 --> 00:29:31,729 Come on, move! 323 00:29:31,812 --> 00:29:33,606 You, hurry up! 324 00:29:33,689 --> 00:29:35,774 Let's go! 325 00:29:35,858 --> 00:29:37,860 [indistinct chatter] 326 00:29:44,825 --> 00:29:46,285 [wood clattering] 327 00:29:54,585 --> 00:29:55,836 [exhales] 328 00:30:03,344 --> 00:30:05,346 [insects chirping] 329 00:30:10,684 --> 00:30:12,311 [panting] 330 00:30:36,126 --> 00:30:38,128 ♪ ♪ 331 00:31:08,325 --> 00:31:10,286 [rustling] 332 00:31:29,513 --> 00:31:31,515 ♪ ♪ 333 00:31:49,158 --> 00:31:51,118 [glass clinks] 334 00:31:58,959 --> 00:32:01,503 - [stabbing] - [choking] 335 00:32:12,056 --> 00:32:14,058 [exhales] 336 00:32:38,707 --> 00:32:40,709 ♪ ♪ 337 00:32:55,766 --> 00:32:57,768 - [wings fluttering] - [leaves rustling] 338 00:33:03,816 --> 00:33:05,567 [men shouting] 339 00:33:10,072 --> 00:33:11,490 [Mike] Got one at 12 o'clock. 340 00:33:11,573 --> 00:33:12,908 Two to the right. 341 00:33:12,991 --> 00:33:15,119 I got one, too. 342 00:33:20,833 --> 00:33:23,001 [indistinct shouting] 343 00:33:23,085 --> 00:33:24,461 [gunfire] 344 00:33:40,269 --> 00:33:42,062 [tires screeching] 345 00:33:43,939 --> 00:33:45,607 Jack! 346 00:33:45,691 --> 00:33:48,861 Hotel 60, I need a hot extract. Over. 347 00:33:50,696 --> 00:33:52,573 Roger. Ten mikes out. 348 00:33:57,661 --> 00:33:59,663 [panting] 349 00:34:03,584 --> 00:34:05,210 Let's go. 350 00:34:27,232 --> 00:34:28,442 [soft creaking] 351 00:34:50,172 --> 00:34:51,423 [exhales] 352 00:34:55,677 --> 00:34:57,721 [quietly] Where's your father? 353 00:34:57,805 --> 00:35:00,265 Why do you want him dead? 354 00:35:00,349 --> 00:35:01,767 You know why. 355 00:35:01,850 --> 00:35:04,478 You just don't want to believe it. 356 00:35:04,561 --> 00:35:05,979 - [crunches] - [gasps] 357 00:35:08,649 --> 00:35:10,234 [gasping] 358 00:35:15,781 --> 00:35:17,741 Did he hurt you? 359 00:35:17,825 --> 00:35:19,284 No. 360 00:35:20,369 --> 00:35:22,412 They will be here soon. 361 00:35:27,668 --> 00:35:29,920 Give me the keys. 362 00:35:31,547 --> 00:35:33,090 - It was you. - Alena. 363 00:35:33,173 --> 00:35:35,092 There is no time. 364 00:35:35,175 --> 00:35:37,553 The Russian Defence Minister was you. 365 00:35:37,636 --> 00:35:39,888 Radek, he worked for you. 366 00:35:42,099 --> 00:35:44,142 What have you done? 367 00:35:44,226 --> 00:35:46,228 Everything I could. 368 00:35:51,608 --> 00:35:53,610 - [radio crackles] - Anytime, you guys. 369 00:36:01,910 --> 00:36:04,621 - [Jack] We got you. Come on. - [grunts] 370 00:36:04,705 --> 00:36:05,956 Let's get him ready to move. 371 00:36:06,039 --> 00:36:07,079 - [gunfire] - Get him down. 372 00:36:07,124 --> 00:36:08,292 [man shouting] 373 00:36:18,552 --> 00:36:19,845 We have to go. 374 00:36:19,928 --> 00:36:22,097 No. 375 00:36:22,180 --> 00:36:24,391 Remember the day 376 00:36:24,474 --> 00:36:27,185 when you swore an oath to your country? 377 00:36:27,269 --> 00:36:31,607 A promise that you would die for what you believed in. 378 00:36:31,690 --> 00:36:35,485 Many years ago, I swore the same oath. 379 00:36:35,569 --> 00:36:37,529 I have not betrayed it. 380 00:36:38,822 --> 00:36:41,283 My oath 381 00:36:41,366 --> 00:36:43,702 was to the people who elected me. 382 00:36:43,785 --> 00:36:47,205 Oh. They didn't elect you. 383 00:36:48,332 --> 00:36:49,412 What are you talking about? 384 00:36:49,458 --> 00:36:51,043 They needed convincing. 385 00:36:51,126 --> 00:36:53,378 A thumb on the scale. 386 00:36:53,462 --> 00:36:55,213 Some help 387 00:36:55,297 --> 00:36:58,550 to show them that you were the answer to their problems. 388 00:36:58,634 --> 00:36:59,885 No. 389 00:37:00,886 --> 00:37:02,721 I needed access. 390 00:37:02,804 --> 00:37:05,432 And you provided it, LeLe. 391 00:37:05,515 --> 00:37:07,517 Neither of us did this on our own. 392 00:37:07,601 --> 00:37:09,645 No. 393 00:37:13,899 --> 00:37:16,026 [Mike] Hotel 60, we are pinned down. 394 00:37:16,109 --> 00:37:17,503 - [grunts] - [pilot] Copy, danger close. 395 00:37:17,527 --> 00:37:18,904 Changing! 396 00:37:18,987 --> 00:37:20,447 Cover! 397 00:37:20,530 --> 00:37:21,740 [guns firing] 398 00:37:25,202 --> 00:37:26,828 [grunts] 399 00:37:26,912 --> 00:37:28,330 Fuck! 400 00:37:34,002 --> 00:37:36,296 Danger close. We are on station. Have visual. 401 00:37:36,380 --> 00:37:38,715 Tally multiple hostiles in south hallway. 402 00:37:38,799 --> 00:37:40,319 - Establish prone position. - Get down! 403 00:37:40,384 --> 00:37:41,510 [copilot] Three. 404 00:37:41,593 --> 00:37:44,388 Two. One. 405 00:37:44,471 --> 00:37:46,098 [guns firing] 406 00:37:46,181 --> 00:37:47,349 [glass breaks] 407 00:37:48,475 --> 00:37:49,851 [grunting, shouting] 408 00:38:00,779 --> 00:38:02,739 [pilot] This is Hotel 60. All targets neutralized. 409 00:38:06,076 --> 00:38:07,244 Go! 410 00:38:07,327 --> 00:38:09,371 Let's go! Move! 411 00:38:10,414 --> 00:38:11,873 - Clear! - [Jack] Go! 412 00:38:15,460 --> 00:38:18,171 [grunting] 413 00:38:18,255 --> 00:38:20,257 [helicopter blades whirring] 414 00:38:36,982 --> 00:38:38,567 Let's go. 415 00:38:51,538 --> 00:38:53,457 [Jack] Wright, you there? 416 00:38:53,540 --> 00:38:54,750 We're here. 417 00:38:54,833 --> 00:38:56,585 The weapon's on the move from Matoksa 418 00:38:56,668 --> 00:38:59,046 - with Luka Gocharov. - Gocharov? 419 00:38:59,129 --> 00:39:00,464 [Jack] He's been working 420 00:39:00,547 --> 00:39:03,175 from the inside to find out who's behind Sokol. 421 00:39:03,258 --> 00:39:04,718 Get out of there, Jack. 422 00:39:04,801 --> 00:39:05,927 Yes, ma'am. 423 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 [phone vibrates] 424 00:39:20,567 --> 00:39:23,570 [phone vibrates] 425 00:39:25,113 --> 00:39:26,656 [Greer] Yeah. 426 00:39:26,740 --> 00:39:28,760 [Cahill] We have a location. I'm sending you a pin now. 427 00:39:28,784 --> 00:39:30,327 Copy. 428 00:39:57,979 --> 00:39:59,981 [man speaks foreign language] 429 00:40:12,577 --> 00:40:14,579 [indistinct radio transmission] 430 00:40:22,295 --> 00:40:24,297 [indistinct chatter] 431 00:40:47,612 --> 00:40:49,030 Where is he? 432 00:40:52,033 --> 00:40:53,493 Gone. 433 00:40:55,495 --> 00:40:56,872 Alena. 434 00:40:57,873 --> 00:40:59,416 He's not only a part of this. 435 00:40:59,499 --> 00:41:01,918 He orchestrated the assassination. 436 00:41:04,504 --> 00:41:06,339 He admitted as much. 437 00:41:07,382 --> 00:41:09,551 Popov wasn't the endgame. 438 00:41:12,512 --> 00:41:14,306 We need your help. 439 00:41:14,389 --> 00:41:16,183 You know him better than anyone. 440 00:41:18,226 --> 00:41:19,811 Bullshit. 441 00:41:21,229 --> 00:41:23,231 Nobody knows anyone. 442 00:41:24,816 --> 00:41:26,234 Not really. 443 00:41:48,173 --> 00:41:50,050 See you on the other side, brother. 444 00:41:50,133 --> 00:41:51,718 Let's move. 445 00:42:04,272 --> 00:42:06,274 [plane passing overhead] 446 00:42:09,903 --> 00:42:11,696 We got nothing, Jack. 447 00:42:12,739 --> 00:42:15,075 Let S&T assess all this. We got to go. 448 00:42:27,045 --> 00:42:28,630 [typing] 449 00:42:28,713 --> 00:42:31,216 [computer whirring] 450 00:42:36,221 --> 00:42:38,556 [phone rings] 451 00:42:38,640 --> 00:42:39,975 [entry bell jingles] 452 00:42:41,893 --> 00:42:43,061 [door closes] 453 00:42:45,438 --> 00:42:46,773 The hell are you doing here? 454 00:42:46,856 --> 00:42:48,149 This is Carl. 455 00:42:48,233 --> 00:42:50,735 That's Devon. They're going to escort you home. 456 00:42:50,819 --> 00:42:52,404 I live just a couple blocks down. 457 00:42:52,487 --> 00:42:53,822 I think I can find my way. 458 00:42:54,864 --> 00:42:56,199 Not that home. 459 00:42:57,993 --> 00:42:59,911 You've been recalled. 460 00:43:20,557 --> 00:43:22,142 [Jack] Mike! 461 00:43:29,566 --> 00:43:31,651 They're building a missile 462 00:43:31,735 --> 00:43:34,779 - to mirror an American nuke. - [Mike] Shit. 463 00:43:35,822 --> 00:43:37,824 So when it goes off... 464 00:43:41,119 --> 00:43:43,121 It'll look like we did it. 465 00:43:49,336 --> 00:43:51,338 ♪ ♪ 466 00:44:21,368 --> 00:44:23,370 ♪ ♪ 467 00:44:53,400 --> 00:44:55,402 ♪ ♪ 468 00:45:25,432 --> 00:45:27,434 ♪ ♪ 30315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.