Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,600 --> 00:01:29,970
[The Silence of the Monster]
3
00:01:30,110 --> 00:01:33,430
[Chapter 3]
4
00:01:30,110 --> 00:01:33,430
[About Loving You]
5
00:01:33,509 --> 00:01:36,100
[Episode 10]
6
00:01:33,509 --> 00:01:36,100
[A Sudden Sweetness]
7
00:01:37,690 --> 00:01:39,170
What's wrong with you two today?
8
00:01:41,330 --> 00:01:42,900
She didn't even look at you.
9
00:01:44,380 --> 00:01:45,420
Did you do something again?
10
00:01:48,620 --> 00:01:49,340
Let me ask you.
11
00:01:50,140 --> 00:01:52,200
You like girls like Sui Yi, right?
12
00:01:56,340 --> 00:01:57,900
We'll be in charge of
13
00:01:58,270 --> 00:01:59,300
Mr. Dong Li's works.
14
00:01:59,830 --> 00:02:01,530
I'll send you the relevant contract.
15
00:02:02,020 --> 00:02:03,490
If there's no problem,
16
00:02:04,250 --> 00:02:05,720
we can arrange the follow-up contract.
17
00:02:14,330 --> 00:02:14,960
Let me tell you.
18
00:02:15,120 --> 00:02:15,770
Sometimes,
19
00:02:15,930 --> 00:02:18,090
you have to open up your eyes.
20
00:02:18,680 --> 00:02:19,900
Maybe you will find
21
00:02:20,450 --> 00:02:23,700
the person you like likes you too.
22
00:02:26,770 --> 00:02:28,210
Why are you so talkative today?
23
00:02:28,660 --> 00:02:29,900
You talked about "like" all the time.
24
00:02:31,190 --> 00:02:31,450
No.
25
00:02:32,360 --> 00:02:34,940
I'm just a fox taming you.
26
00:02:36,450 --> 00:02:37,360
Do you know
27
00:02:38,320 --> 00:02:40,010
what kind of animal fox is most afraid of?
28
00:02:40,670 --> 00:02:41,110
I don't know.
29
00:02:41,140 --> 00:02:42,370
Olive! Olive!
30
00:02:42,690 --> 00:02:43,690
Where's Olive?
31
00:03:25,020 --> 00:03:25,600
I'm sorry.
32
00:03:28,290 --> 00:03:28,730
No.
33
00:03:29,770 --> 00:03:30,650
I used you.
34
00:03:33,810 --> 00:03:35,780
When we first met here,
35
00:03:36,110 --> 00:03:37,550
that was my saddest time.
36
00:03:42,610 --> 00:03:43,520
Because of him?
37
00:03:46,660 --> 00:03:47,260
No.
38
00:03:48,470 --> 00:03:48,990
Back then,
39
00:03:49,020 --> 00:03:50,910
I had a serious relationship.
40
00:03:51,660 --> 00:03:53,090
But we broke up later.
41
00:03:53,820 --> 00:03:55,380
I was really sad for a while.
42
00:03:57,340 --> 00:03:58,460
Back then, I was too busy
43
00:03:58,460 --> 00:03:59,240
in a hospital internship.
44
00:04:00,300 --> 00:04:01,290
I gradually forgot.
45
00:04:04,220 --> 00:04:05,180
One year later,
46
00:04:05,180 --> 00:04:06,020
my teacher and I
47
00:04:06,020 --> 00:04:08,120
got into a car accident on our way to the orphanage.
48
00:04:09,630 --> 00:04:11,340
Then she went to another world.
49
00:04:12,990 --> 00:04:14,020
You told me
50
00:04:14,960 --> 00:04:16,700
there is a parallel world in this world.
51
00:04:19,709 --> 00:04:21,010
I took advantage of you
52
00:04:21,040 --> 00:04:22,740
and spent the hardest time with you.
53
00:04:26,730 --> 00:04:28,190
Have you never liked me?
54
00:04:32,220 --> 00:04:33,490
It doesn't matter anymore.
55
00:04:34,450 --> 00:04:36,430
You are a very good
56
00:04:36,460 --> 00:04:37,659
and simple person.
57
00:04:38,659 --> 00:04:40,180
You should have a better life.
58
00:04:40,180 --> 00:04:42,980
You should be with a better person.
59
00:04:44,690 --> 00:04:45,370
Don't say that.
60
00:04:48,870 --> 00:04:50,170
You can do whatever you want.
61
00:04:52,170 --> 00:04:54,210
I'll accept any choice you make.
62
00:04:58,170 --> 00:04:59,159
I'm ready.
63
00:04:59,970 --> 00:05:00,770
Wang Wenxin.
64
00:05:02,350 --> 00:05:04,450
You're a very special person.
65
00:05:04,470 --> 00:05:06,230
Don't mind what others think.
66
00:05:07,320 --> 00:05:08,310
Just be yourself.
67
00:05:54,659 --> 00:05:55,850
Thank you for finding me
68
00:05:56,250 --> 00:05:57,690
and letting me take this step
69
00:05:58,070 --> 00:05:58,870
and start over.
70
00:06:00,340 --> 00:06:01,310
Whether it's Li Yun,
71
00:06:01,330 --> 00:06:02,160
or Olive,
72
00:06:02,760 --> 00:06:03,770
it's all in the past.
73
00:06:05,060 --> 00:06:06,700
I always wanted to
74
00:06:06,720 --> 00:06:08,080
find my old self.
75
00:06:08,880 --> 00:06:10,250
But later I found
76
00:06:10,970 --> 00:06:12,790
I wanted to find the future me more.
77
00:06:15,950 --> 00:06:17,190
He's a simple person.
78
00:06:17,710 --> 00:06:19,060
I hope he can move forward.
79
00:06:21,660 --> 00:06:22,050
Also,
80
00:06:23,380 --> 00:06:24,720
I hope you can let go
81
00:06:24,800 --> 00:06:25,730
and move forward.
82
00:06:47,420 --> 00:06:48,570
Why are you crying again?
83
00:06:48,820 --> 00:06:49,659
Are you from Mercury?
84
00:06:51,940 --> 00:06:52,370
I'm not crying.
85
00:06:53,250 --> 00:06:54,120
Mercury has no water either.
86
00:06:56,670 --> 00:06:57,870
Why didn't you go after her?
87
00:07:02,210 --> 00:07:03,030
I have no chance.
88
00:07:04,500 --> 00:07:05,740
She doesn't love me at all.
89
00:07:07,430 --> 00:07:08,750
This is the key to her room.
90
00:07:10,690 --> 00:07:12,210
She always locks me outside.
91
00:07:13,260 --> 00:07:14,180
The misunderstanding
92
00:07:15,130 --> 00:07:16,130
between us is too much.
93
00:07:17,500 --> 00:07:18,540
I don't know her well.
94
00:07:20,310 --> 00:07:21,540
and I don't have a chance to know her.
95
00:07:30,340 --> 00:07:31,050
This door
96
00:07:31,700 --> 00:07:33,440
has never been locked.
97
00:07:35,580 --> 00:07:37,620
It's not her who locked you outside.
98
00:07:38,080 --> 00:07:38,850
but yourself.
99
00:07:54,360 --> 00:07:55,560
Whether you want to open this door
100
00:07:57,070 --> 00:07:57,770
is up to you.
101
00:08:14,780 --> 00:08:15,350
Olive!
102
00:08:16,050 --> 00:08:16,710
Olive!
103
00:08:19,010 --> 00:08:20,920
Aliens are really bad at dating.
104
00:08:23,830 --> 00:08:24,290
Olive!
105
00:08:27,130 --> 00:08:27,620
Olive!
106
00:08:29,820 --> 00:08:30,260
Li Yun.
107
00:08:55,660 --> 00:08:57,230
There's a space exhibition tomorrow.
108
00:08:58,440 --> 00:08:59,570
Can you go with me?
109
00:09:01,170 --> 00:09:01,980
I want to know you.
110
00:09:04,300 --> 00:09:05,160
I want to know you.
111
00:09:26,090 --> 00:09:26,530
Come in.
112
00:09:29,940 --> 00:09:31,710
I've talked to Mr. Jin.
113
00:09:32,060 --> 00:09:33,550
He's very satisfied with the current progress.
114
00:09:33,910 --> 00:09:35,100
Keep following up.
115
00:09:35,980 --> 00:09:36,740
Thank you, Mr. Su.
116
00:09:36,740 --> 00:09:37,720
I'll keep following up.
117
00:09:38,970 --> 00:09:40,600
You did a good job this time.
118
00:09:48,860 --> 00:09:49,310
Mr. He,
119
00:09:50,540 --> 00:09:51,530
this is what you want.
120
00:09:57,780 --> 00:09:58,270
Thank you.
121
00:09:58,770 --> 00:10:00,170
How much is it? I'll give you the money.
122
00:10:01,940 --> 00:10:02,420
No need.
123
00:10:03,410 --> 00:10:05,080
Take it as a gift for you.
124
00:10:06,340 --> 00:10:08,730
I hope you can make these mechanisms
125
00:10:08,990 --> 00:10:10,290
permanent business secret.
126
00:10:13,050 --> 00:10:15,960
I'm just interested in this lock.
127
00:10:19,910 --> 00:10:21,070
Thank you for the gift.
128
00:10:24,380 --> 00:10:25,640
In terms of the history of this lock,
129
00:10:26,490 --> 00:10:27,230
I only know
130
00:10:28,380 --> 00:10:29,380
Curator Meng bought it as a package
131
00:10:29,440 --> 00:10:30,940
a few years ago.
132
00:10:32,070 --> 00:10:33,950
He said the seller was a powerful locksmith.
133
00:10:36,420 --> 00:10:38,470
Do you know his name?
134
00:10:40,780 --> 00:10:43,220
I really don't know.
135
00:11:05,140 --> 00:11:06,140
This is the will and diary
136
00:11:06,260 --> 00:11:07,680
Mr. Dong Li left before he died.
137
00:11:19,410 --> 00:11:19,930
Father,
138
00:11:21,730 --> 00:11:23,410
I solved another problem for you.
139
00:11:37,390 --> 00:11:38,350
How did you find me?
140
00:11:39,380 --> 00:11:40,000
I asked.
141
00:11:40,650 --> 00:11:41,310
You haven't eaten yet, right?
142
00:11:41,430 --> 00:11:41,850
Try it.
143
00:11:43,710 --> 00:11:44,430
Let me tell you.
144
00:11:44,630 --> 00:11:45,560
I checked the photos.
145
00:11:45,860 --> 00:11:46,460
I'm sure it's him.
146
00:11:47,390 --> 00:11:48,230
I told you
147
00:11:48,540 --> 00:11:49,460
in this era,
148
00:11:50,420 --> 00:11:51,220
without an ID card,
149
00:11:51,260 --> 00:11:52,100
it's not convenient to do anything.
150
00:11:53,380 --> 00:11:53,980
I knew it.
151
00:11:54,590 --> 00:11:55,690
He replaced a new one the day before yesterday.
152
00:11:59,410 --> 00:12:00,210
Is it still facing north?
153
00:12:00,690 --> 00:12:02,010
Yes, he used to be there.
154
00:12:04,430 --> 00:12:04,960
Does he...
155
00:12:06,780 --> 00:12:07,790
look okay?
156
00:12:11,450 --> 00:12:12,360
He looks like before.
157
00:12:12,640 --> 00:12:13,520
But his hair is a bit long.
158
00:12:14,850 --> 00:12:15,570
Let me tell you.
159
00:12:16,010 --> 00:12:16,930
If he wanted to show up,
160
00:12:17,540 --> 00:12:18,250
he would earlier.
161
00:12:18,870 --> 00:12:20,120
You know where he lives anyway.
162
00:12:20,940 --> 00:12:21,670
Don't worry.
163
00:12:22,700 --> 00:12:23,280
Isn't it good?
164
00:12:24,360 --> 00:12:24,920
Boss.
165
00:12:25,100 --> 00:12:25,810
One more bowl.
166
00:12:26,220 --> 00:12:26,680
Okay.
167
00:12:27,500 --> 00:12:29,260
In Zhaonuan,
168
00:12:29,860 --> 00:12:30,820
if their shop claims to be the second,
169
00:12:30,950 --> 00:12:32,030
no one dares to claim the first.
170
00:12:32,390 --> 00:12:33,560
You have a seat because you came early.
171
00:12:34,280 --> 00:12:35,210
Try it when it's meal time.
172
00:12:35,510 --> 00:12:36,220
Do you see that?
173
00:12:36,980 --> 00:12:38,130
You have to eat there with your bowl.
174
00:12:39,190 --> 00:12:39,850
Seriously?
175
00:12:54,000 --> 00:12:57,470
[Ten years ago]
176
00:13:07,360 --> 00:13:07,840
Done.
177
00:13:08,040 --> 00:13:08,650
Five minutes.
178
00:13:09,090 --> 00:13:10,480
It only took three minutes.
179
00:13:11,060 --> 00:13:12,890
But I'm afraid they think it's too easy.
180
00:13:14,210 --> 00:13:14,800
No need.
181
00:13:15,490 --> 00:13:16,690
Our locksmith's value
182
00:13:17,150 --> 00:13:18,260
is not judged by others.
183
00:13:21,440 --> 00:13:29,000
[Gu's Lock Shop]
184
00:13:28,030 --> 00:13:28,900
Take a look at this lock.
185
00:14:04,550 --> 00:14:05,640
I saw it with my own eyes.
186
00:14:06,140 --> 00:14:06,800
My mother
187
00:14:08,190 --> 00:14:09,230
died in front of me.
188
00:14:16,530 --> 00:14:17,290
Miss Sui.
189
00:14:18,460 --> 00:14:19,180
Miss Sui.
190
00:14:21,170 --> 00:14:22,060
What's wrong? Is it broken?
191
00:14:23,040 --> 00:14:24,350
Should I apply
192
00:14:24,380 --> 00:14:25,850
to get a new one?
193
00:14:26,340 --> 00:14:27,500
No, no. It's not broken.
194
00:14:49,110 --> 00:14:49,520
Sui Yi.
195
00:14:51,670 --> 00:14:52,330
Mr. He.
196
00:14:54,480 --> 00:14:56,310
What do you want for dinner?
197
00:15:01,130 --> 00:15:02,670
This pumpkin looks fresh.
198
00:15:04,270 --> 00:15:04,950
I want this pumpkin.
199
00:15:05,440 --> 00:15:05,820
Okay.
200
00:15:17,810 --> 00:15:18,640
Do you like this?
201
00:15:25,070 --> 00:15:25,540
Okay.
202
00:15:36,180 --> 00:15:37,500
Do you still mind what I said?
203
00:15:39,100 --> 00:15:39,820
No.
204
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
You said no
205
00:15:42,790 --> 00:15:44,060
instead of what.
206
00:15:45,420 --> 00:15:46,370
What?
207
00:15:46,760 --> 00:15:48,080
Do you think I'm miserable?
208
00:15:48,500 --> 00:15:49,570
So you pity me?
209
00:15:49,860 --> 00:15:50,770
If that's the case,
210
00:15:51,180 --> 00:15:51,900
you don't have to.
211
00:15:55,480 --> 00:15:56,680
I don't pity you.
212
00:16:08,740 --> 00:16:11,300
I asked you
213
00:16:11,300 --> 00:16:12,390
about you and your parents.
214
00:16:13,210 --> 00:16:14,300
I can imagine
215
00:16:14,610 --> 00:16:16,220
how heavy you are
216
00:16:16,220 --> 00:16:17,220
remembering that.
217
00:16:18,230 --> 00:16:20,630
So I feel guilty.
218
00:16:21,980 --> 00:16:23,590
I've never been through this.
219
00:16:24,260 --> 00:16:25,060
When I suddenly heard
220
00:16:25,060 --> 00:16:26,540
what you said to Li Yun,
221
00:16:27,860 --> 00:16:30,380
I was a little flustered
222
00:16:31,270 --> 00:16:33,100
and I didn't know how to express it.
223
00:16:35,840 --> 00:16:36,680
I said that
224
00:16:37,100 --> 00:16:38,230
to solve Li Yun’s problem
225
00:16:38,340 --> 00:16:39,390
at the moment.
226
00:16:40,070 --> 00:16:40,870
I don’t mean anything else.
227
00:16:41,420 --> 00:16:42,570
I'm not pitying you.
228
00:16:43,100 --> 00:16:44,210
It's not sympathy.
229
00:16:45,970 --> 00:16:47,240
I'm just a little sad.
230
00:16:50,770 --> 00:16:52,050
I want to be your friend.
231
00:16:52,180 --> 00:16:53,500
I want to treat it
232
00:16:53,500 --> 00:16:54,700
as a friend.
233
00:16:55,250 --> 00:16:55,940
But I found
234
00:16:55,970 --> 00:16:57,560
I couldn't find the right way.
235
00:16:58,500 --> 00:17:00,840
So I feel guilty about that.
236
00:17:04,339 --> 00:17:06,119
My past is just my past.
237
00:17:06,790 --> 00:17:08,349
My sadness is just my sadness.
238
00:17:09,180 --> 00:17:10,579
It has nothing to do with you.
239
00:17:10,720 --> 00:17:11,810
You have no responsibility.
240
00:17:12,060 --> 00:17:12,619
So,
241
00:17:13,540 --> 00:17:14,940
you don't have to feel sad
242
00:17:14,940 --> 00:17:15,700
or sorry.
243
00:17:15,900 --> 00:17:16,690
I don't want it
244
00:17:16,890 --> 00:17:18,339
to be a burden between you and me.
245
00:17:22,260 --> 00:17:25,420
But you don't have to force yourself to be friends.
246
00:17:28,980 --> 00:17:30,300
We still need to be friends.
247
00:17:31,750 --> 00:17:32,630
I'll take your clothes.
248
00:17:35,700 --> 00:17:37,020
Ms. Su praised me today.
249
00:17:37,980 --> 00:17:39,600
Our client said he was very satisfied.
250
00:17:40,030 --> 00:17:41,440
Ms. Su also said I did a good job
251
00:17:41,620 --> 00:17:42,260
and asked me to keep following up.
252
00:17:42,260 --> 00:17:43,380
You did a good job
253
00:17:43,740 --> 00:17:44,910
about the Qianhe Art Museum.
254
00:17:45,270 --> 00:17:46,180
You think so too?
255
00:17:47,740 --> 00:17:49,500
But thanks to you guys,
256
00:17:49,530 --> 00:17:50,530
I can do well.
257
00:17:51,230 --> 00:17:53,040
Although many things have happened recently
258
00:17:53,600 --> 00:17:54,640
and I'm a little stressed,
259
00:17:55,220 --> 00:17:56,210
I'm happy
260
00:17:56,210 --> 00:17:57,300
I'm able to finish it this time.
261
00:17:58,340 --> 00:18:00,030
Do you have many female lawyers in your law firm?
262
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Only Ms. Su.
263
00:18:02,540 --> 00:18:03,210
You met her?
264
00:18:03,650 --> 00:18:04,940
I'm half a female.
265
00:18:05,180 --> 00:18:05,920
The rest are males.
266
00:18:08,020 --> 00:18:08,550
Are you okay?
267
00:18:08,660 --> 00:18:09,060
I'm fine.
268
00:18:12,680 --> 00:18:13,110
Let's go.
269
00:18:16,300 --> 00:18:17,500
Are there many female locksmiths?
270
00:18:17,750 --> 00:18:18,280
Not many.
271
00:18:18,380 --> 00:18:19,020
I know some.
272
00:18:19,530 --> 00:18:20,110
Really?
273
00:18:20,780 --> 00:18:21,780
It sounds so cool.
274
00:18:27,940 --> 00:18:29,060
In most cases,
275
00:18:29,230 --> 00:18:30,650
I can find the winning point.
276
00:18:31,180 --> 00:18:33,000
But in cooking,
277
00:18:33,100 --> 00:18:35,020
I really can't compete with He Chufeng.
278
00:18:36,670 --> 00:18:37,940
You've found the winning point,
279
00:18:38,300 --> 00:18:39,620
it doesn't mean you can win.
280
00:18:39,780 --> 00:18:40,360
Sui Yi,
281
00:18:40,650 --> 00:18:41,460
I let you in
282
00:18:41,500 --> 00:18:42,700
because I want to create a situation of tripartite confrontation.
283
00:18:42,700 --> 00:18:44,180
I didn't ask you to join him to dislike me.
284
00:18:46,050 --> 00:18:47,420
I'm just practicing my speech
285
00:18:47,420 --> 00:18:48,940
whenever I can.
286
00:18:49,420 --> 00:18:49,920
And
287
00:18:50,300 --> 00:18:51,870
the big boss who let me live here
288
00:18:52,260 --> 00:18:52,900
is not you.
289
00:18:53,280 --> 00:18:54,600
Stop imitating your leader.
290
00:18:54,720 --> 00:18:55,400
You and her
291
00:18:55,490 --> 00:18:56,860
are totally different.
292
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
You can tell that?
293
00:18:58,660 --> 00:18:59,070
Of course.
294
00:18:59,220 --> 00:19:00,540
Do you think I got so many certificates for nothing?
295
00:19:03,500 --> 00:19:05,470
Looks like you've observed Ms. Su a lot.
296
00:19:06,380 --> 00:19:07,340
What certificates do you have?
297
00:19:08,080 --> 00:19:09,760
I have a jewelry certificate.
298
00:19:10,220 --> 00:19:10,660
And...
299
00:19:32,110 --> 00:19:32,590
What?
300
00:19:32,660 --> 00:19:33,870
I lost the magpie lock.
301
00:19:35,890 --> 00:19:37,340
That's true for now.
302
00:19:38,260 --> 00:19:39,740
Are you sure it was in the pocket of the clothes?
303
00:19:41,260 --> 00:19:42,540
I didn't take it out halfway.
304
00:19:43,910 --> 00:19:45,600
I checked when I was shopping.
305
00:19:46,890 --> 00:19:48,210
Could it be the one who hit me just now?
306
00:19:51,660 --> 00:19:52,090
No.
307
00:19:54,070 --> 00:19:54,860
What's wrong?
308
00:19:55,750 --> 00:19:56,960
He's not in the right state.
309
00:19:57,950 --> 00:19:58,630
He's too calm.
310
00:19:59,160 --> 00:20:00,480
Have you located the target?
311
00:20:01,650 --> 00:20:02,240
Target?
312
00:20:02,500 --> 00:20:02,920
Who?
313
00:20:03,270 --> 00:20:04,240
You know who stole it?
314
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Should we call the police?
315
00:20:07,660 --> 00:20:08,300
Sui Yi,
316
00:20:08,780 --> 00:20:09,700
have you noticed that
317
00:20:09,940 --> 00:20:10,800
since you came,
318
00:20:11,140 --> 00:20:13,340
we went to the police station more and more.
319
00:20:14,570 --> 00:20:15,850
That's not what I meant.
320
00:20:16,430 --> 00:20:17,400
He has no ill intentions.
321
00:20:18,140 --> 00:20:18,980
How do you know?
322
00:20:19,490 --> 00:20:20,180
Then...
323
00:20:20,180 --> 00:20:21,770
how can we find the lock now?
324
00:20:21,770 --> 00:20:22,540
Or,
325
00:20:22,700 --> 00:20:24,140
how can we find this person?
326
00:20:25,780 --> 00:20:27,850
She will show up herself.
327
00:22:13,940 --> 00:22:14,700
Sorry.
328
00:22:40,140 --> 00:22:41,540
What did you eat last night?
329
00:22:41,620 --> 00:22:42,810
You haven't digested yet?
330
00:22:44,010 --> 00:22:45,010
No.
331
00:22:47,170 --> 00:22:47,810
No.
332
00:22:48,940 --> 00:22:49,720
Here, have some water.
333
00:22:49,740 --> 00:22:50,380
Press it.
334
00:22:55,980 --> 00:22:56,960
Are you feeling better?
335
00:22:58,690 --> 00:22:59,320
I think so.
336
00:23:05,520 --> 00:23:06,540
No.
337
00:23:06,880 --> 00:23:07,520
Well,
338
00:23:08,530 --> 00:23:09,500
drink some water
339
00:23:09,600 --> 00:23:10,310
and keep it in your mouth.
340
00:23:10,670 --> 00:23:11,590
When you're about to burp,
341
00:23:16,060 --> 00:23:16,690
do this and you'll be good.
342
00:23:19,650 --> 00:23:20,350
Is this good?
343
00:23:30,700 --> 00:23:31,100
Sui Yi.
344
00:23:31,100 --> 00:23:31,500
did you secretly ate something
345
00:23:31,500 --> 00:23:32,490
last night?
346
00:23:32,940 --> 00:23:34,350
Tell me if you're not full.
347
00:23:34,850 --> 00:23:35,930
Don't pretend you don't eat much.
348
00:23:36,540 --> 00:23:37,360
I'm full.
349
00:23:37,380 --> 00:23:38,990
I didn't eat anything secretly at night.
350
00:23:39,640 --> 00:23:40,470
So annoying.
351
00:23:41,130 --> 00:23:42,100
Are you feeling better?
352
00:23:42,340 --> 00:23:43,150
I think so.
353
00:23:50,230 --> 00:23:52,070
Try pinching your nose
354
00:23:52,780 --> 00:23:53,840
and breathe.
355
00:24:03,780 --> 00:24:04,320
Are you done?
356
00:24:08,340 --> 00:24:08,900
Come here.
357
00:24:08,930 --> 00:24:09,580
Let me tell you how to do it.
358
00:24:10,200 --> 00:24:11,000
Come here.
359
00:24:13,890 --> 00:24:14,530
What should we do?
360
00:24:15,070 --> 00:24:15,720
It's okay.
361
00:24:45,260 --> 00:24:46,150
I'm sorry.
362
00:24:55,490 --> 00:24:57,940
A variety of shaped marbles are used in the lock cylinder.
363
00:24:58,060 --> 00:24:58,820
There's multi-arrangement
364
00:24:59,130 --> 00:25:00,890
and it created billions of
365
00:25:00,890 --> 00:25:02,060
different key numbers,
366
00:25:02,520 --> 00:25:04,360
thus achieving zero regional inter-opening.
367
00:25:16,540 --> 00:25:17,900
What's wrong with you?
368
00:25:28,700 --> 00:25:29,780
Impossible.
369
00:25:30,330 --> 00:25:31,320
What are you thinking?
370
00:25:34,010 --> 00:25:34,850
But
371
00:25:35,940 --> 00:25:37,800
it seems quite tempting.
372
00:25:41,700 --> 00:25:42,540
Miss Sui,
373
00:25:43,550 --> 00:25:44,500
what are you talking about?
374
00:25:44,500 --> 00:25:45,140
Are you okay?
375
00:25:46,730 --> 00:25:47,620
No, I'm fine.
376
00:26:45,850 --> 00:26:46,920
I want you to teach me how to unlock the lock.
377
00:26:47,380 --> 00:26:48,310
Find someone else.
378
00:26:49,560 --> 00:26:50,530
I can give you money.
379
00:26:51,940 --> 00:26:53,660
This wallet is not yours.
380
00:26:55,740 --> 00:26:56,740
Although it's not mine,
381
00:26:57,520 --> 00:26:58,570
I picked it up.
382
00:27:00,460 --> 00:27:01,400
No one wants it anyway.
383
00:27:02,860 --> 00:27:03,530
I advise you
384
00:27:03,930 --> 00:27:05,490
don't touch the money inside.
385
00:27:08,100 --> 00:27:09,370
Why didn't you teach me to unlock the door?
386
00:27:10,020 --> 00:27:11,490
They all said you're the best.
387
00:27:11,770 --> 00:27:12,800
They said it wrong.
388
00:27:46,140 --> 00:27:46,700
Still fighting?
389
00:27:47,950 --> 00:27:48,780
Let's go.
390
00:28:00,740 --> 00:28:01,380
Like me,
391
00:28:02,970 --> 00:28:04,400
press your Neiguan acupoints.
392
00:28:04,900 --> 00:28:05,500
Press it hard.
393
00:28:08,790 --> 00:28:09,430
Are you done?
394
00:28:14,860 --> 00:28:15,990
What's wrong with you?
395
00:28:16,010 --> 00:28:17,330
What did you see today?
396
00:28:24,420 --> 00:28:25,460
Nothing.
397
00:28:26,690 --> 00:28:27,530
Okay, come on.
398
00:28:27,690 --> 00:28:28,430
Lie down.
399
00:28:32,750 --> 00:28:34,080
Relax your limbs.
400
00:28:34,570 --> 00:28:35,440
Hold your breath.
401
00:28:36,020 --> 00:28:36,820
Hold your breath for five or six seconds.
402
00:28:37,290 --> 00:28:38,620
Breathe out slowly.
403
00:28:39,660 --> 00:28:40,860
It should be fine
404
00:28:41,490 --> 00:28:42,180
if you repeat this for a dozen times.
405
00:28:42,460 --> 00:28:42,960
Inhale.
406
00:28:44,940 --> 00:28:47,420
Five, four, three, two, one.
407
00:28:47,500 --> 00:28:47,980
Exhale.
408
00:28:52,780 --> 00:28:53,370
Inhale.
409
00:28:55,670 --> 00:28:58,210
Five, four, three, two, one.
410
00:28:58,240 --> 00:28:58,750
Exhale.
411
00:29:02,140 --> 00:29:02,780
Inhale.
412
00:29:05,680 --> 00:29:08,460
Five, four, three, two, one.
413
00:29:08,700 --> 00:29:09,170
Exhale.
414
00:29:15,290 --> 00:29:15,850
How is it?
415
00:29:18,710 --> 00:29:19,470
Are you done?
416
00:30:22,960 --> 00:30:23,900
Poor Sui Yi.
417
00:30:24,030 --> 00:30:26,540
She is almost driven crazy by the burp.
418
00:30:32,090 --> 00:30:32,610
What are you doing?
419
00:30:33,020 --> 00:30:33,540
You hit me?
420
00:30:33,810 --> 00:30:34,320
Why?
421
00:30:34,410 --> 00:30:35,610
This is the only way.
422
00:30:35,630 --> 00:30:36,310
Head-on!
423
00:30:36,380 --> 00:30:37,180
Come on, hit me.
424
00:30:37,380 --> 00:30:38,260
No, I dare not.
425
00:30:38,420 --> 00:30:39,300
Just hit me.
426
00:30:39,340 --> 00:30:39,900
What if there are
427
00:30:39,920 --> 00:30:41,440
any complications then?
428
00:30:41,670 --> 00:30:42,390
Hurry up.
429
00:30:43,100 --> 00:30:43,940
I'm really coming.
430
00:30:45,670 --> 00:30:46,460
Don't blame me.
431
00:30:46,490 --> 00:30:47,050
I don't blame you.
432
00:30:53,900 --> 00:30:55,180
Are you tickling me?
433
00:30:56,060 --> 00:30:57,270
I can't do it. Find Bean Bun.
434
00:30:59,160 --> 00:30:59,550
I...
435
00:31:03,050 --> 00:31:03,660
Bean Bun.
436
00:31:04,370 --> 00:31:05,100
Bean Bun.
437
00:31:06,490 --> 00:31:07,130
Bean Bun.
438
00:31:12,030 --> 00:31:12,620
I know.
439
00:31:25,910 --> 00:31:26,560
It's too cold.
440
00:31:33,440 --> 00:31:38,800
♫Getting closer to feel your gentle breathing♫
441
00:31:39,300 --> 00:31:48,180
♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫
442
00:31:48,760 --> 00:31:53,900
♫We get each other without words♫
443
00:31:54,430 --> 00:32:02,380
♫But I'm clouded by complicated emotions♫
444
00:32:03,780 --> 00:32:07,480
♫When night is gone, sunshine comes in♫
445
00:32:07,660 --> 00:32:11,240
♫Is my love for you too much?♫
446
00:32:11,570 --> 00:32:20,700
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
447
00:32:13,020 --> 00:32:13,740
Are you done?
448
00:32:21,560 --> 00:32:22,880
I think so.
449
00:32:22,830 --> 00:32:26,620
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
450
00:32:26,620 --> 00:32:30,360
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
451
00:32:30,400 --> 00:32:33,880
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
452
00:32:33,950 --> 00:32:37,590
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
453
00:32:37,830 --> 00:32:41,760
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
454
00:32:38,570 --> 00:32:39,660
How is it? Does it work?
455
00:32:40,140 --> 00:32:40,740
All right.
456
00:32:41,770 --> 00:32:46,240
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
457
00:32:43,180 --> 00:32:44,870
It seems to be useful to attack poison with poison.
458
00:32:45,260 --> 00:32:46,590
Then put your head in the fridge for a while.
459
00:32:46,800 --> 00:32:54,740
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
460
00:33:00,830 --> 00:33:06,010
♫I miss you in memories when we are far apart♫
461
00:33:06,680 --> 00:33:15,480
♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫
462
00:33:15,970 --> 00:33:19,820
♫When night is gone, sunshine comes in♫
463
00:33:19,950 --> 00:33:23,300
♫Is my love for you too much?♫
464
00:33:23,610 --> 00:33:33,560
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
465
00:33:29,660 --> 00:33:30,570
What are you laughing at?
466
00:33:31,630 --> 00:33:32,220
I...
467
00:33:32,590 --> 00:33:33,190
wasn't laughing.
468
00:33:33,690 --> 00:33:35,050
I just look in the mirror.
469
00:33:34,760 --> 00:33:38,750
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
470
00:33:37,250 --> 00:33:38,320
Sort the trash with me.
471
00:33:38,550 --> 00:33:38,910
Okay.
472
00:33:38,750 --> 00:33:42,420
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
473
00:33:42,600 --> 00:33:46,070
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
474
00:33:44,380 --> 00:33:45,060
Are you done?
475
00:33:45,460 --> 00:33:46,860
I don't want to be scolded by the auntie anymore.
476
00:33:46,110 --> 00:33:49,960
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
477
00:33:47,840 --> 00:33:49,090
The crab shells are dry rubbish.
478
00:33:49,330 --> 00:33:50,510
The broken bones are wet garbage.
479
00:33:49,970 --> 00:33:53,900
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
480
00:33:50,940 --> 00:33:53,260
The expanded cat sand used for Bean Bun is dry waste.
481
00:33:53,260 --> 00:33:54,340
And these plastic bottles
482
00:33:53,900 --> 00:33:58,840
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
483
00:33:54,340 --> 00:33:55,370
are recyclable.
484
00:33:55,620 --> 00:33:56,540
Now we've sorted them.
485
00:33:56,660 --> 00:33:57,250
Go.
486
00:33:57,440 --> 00:33:58,970
Why are there so many garbage?
487
00:33:58,840 --> 00:34:06,630
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
488
00:33:59,300 --> 00:34:00,820
Are we trash makers?
489
00:34:01,020 --> 00:34:02,700
You're the only trash maker.
490
00:34:04,260 --> 00:34:05,260
But I can't throw
491
00:34:05,420 --> 00:34:06,540
them all at once.
492
00:34:06,740 --> 00:34:07,530
Then throw them out in two times.
493
00:34:08,100 --> 00:34:10,010
It's best to get rid of trash at once.
494
00:34:11,139 --> 00:34:11,850
I'll go with you.
495
00:34:13,139 --> 00:34:13,739
Me too.
496
00:34:14,139 --> 00:34:14,699
No need.
497
00:34:14,699 --> 00:34:15,820
Two people will do.
498
00:34:15,900 --> 00:34:16,699
You stay here to look after the house.
499
00:34:16,820 --> 00:34:17,310
Yes.
500
00:34:17,350 --> 00:34:18,230
We can go together.
501
00:34:18,560 --> 00:34:19,199
Let's go.
502
00:34:19,540 --> 00:34:20,260
Why are you in such a hurry?
503
00:34:20,260 --> 00:34:21,540
It's still early.
504
00:34:27,940 --> 00:34:29,340
Why are you in such a hurry?
505
00:34:29,620 --> 00:34:30,139
Slow down.
506
00:34:30,389 --> 00:34:30,980
Walk slowly.
507
00:34:31,239 --> 00:34:32,190
You are too slow.
508
00:34:32,370 --> 00:34:33,520
Why are you so slow to throw away the trash?
509
00:34:33,770 --> 00:34:34,400
Seriously.
510
00:34:39,260 --> 00:34:40,260
-What? -He’s… -What’s wrong?
511
00:34:41,900 --> 00:34:42,860
What?
512
00:34:42,889 --> 00:34:43,929
The one who stole the lock.
513
00:34:44,199 --> 00:34:44,639
What?
514
00:34:45,679 --> 00:34:46,100
Stop!
515
00:34:47,110 --> 00:34:48,030
Auntie, I have something urgent.
516
00:34:48,060 --> 00:34:49,440
You didn't sort the wet garbage.
517
00:34:50,520 --> 00:34:50,860
Auntie,
518
00:34:50,860 --> 00:34:52,420
I got it after your last lesson.
519
00:34:52,580 --> 00:34:53,340
The bone stick is dry rubbish.
520
00:34:53,469 --> 00:34:54,280
Broken bones are wet rubbish.
521
00:34:54,550 --> 00:34:55,190
Are you okay now?
522
00:34:55,219 --> 00:34:55,980
Can I go now? Auntie.
523
00:34:56,000 --> 00:34:57,290
Aren't you going to wash your hands?
524
00:34:57,520 --> 00:34:58,470
There are bacteria everywhere.
525
00:34:58,810 --> 00:34:59,540
I'll wash it now.
526
00:35:03,230 --> 00:35:03,870
Auntie, are you done?
527
00:35:03,950 --> 00:35:04,620
Can I go now?
528
00:35:04,620 --> 00:35:05,420
I've washed it.
529
00:35:05,420 --> 00:35:05,700
Auntie.
530
00:35:05,700 --> 00:35:06,450
Let's go.
531
00:35:07,300 --> 00:35:08,850
-Remember. -I know.
532
00:35:08,870 --> 00:35:10,280
Don't miss any step.
533
00:35:10,320 --> 00:35:11,050
Okay, okay.
534
00:35:15,980 --> 00:35:16,860
Stop!
535
00:35:20,560 --> 00:35:21,140
Stop!
536
00:35:36,340 --> 00:35:36,900
Stop!
537
00:35:49,020 --> 00:35:49,660
Name.
538
00:35:53,410 --> 00:35:54,220
I'm asking you.
539
00:35:56,070 --> 00:35:57,740
Why are you two here again?
540
00:35:58,020 --> 00:35:58,900
What's the reason this time?
541
00:35:59,370 --> 00:36:00,330
Don't look at me.
542
00:36:00,540 --> 00:36:02,330
Our hero of justice is here.
543
00:36:03,970 --> 00:36:04,810
He stole.
544
00:36:05,300 --> 00:36:06,460
He stole?
545
00:36:06,810 --> 00:36:07,530
Not me.
546
00:36:07,860 --> 00:36:08,660
He's inside.
547
00:36:10,760 --> 00:36:11,660
What did he steal?
548
00:36:11,940 --> 00:36:12,690
A lock.
549
00:36:12,840 --> 00:36:13,520
A lock?
550
00:36:14,740 --> 00:36:15,610
Mr. He's lock.
551
00:36:17,460 --> 00:36:18,300
Where is Mr. He?
552
00:36:18,850 --> 00:36:19,280
Oh no.
553
00:36:19,480 --> 00:36:20,600
We left Chufeng at home.
554
00:36:21,490 --> 00:36:22,340
Did you bring your phone?
555
00:36:25,580 --> 00:36:26,060
No.
556
00:36:29,180 --> 00:36:29,800
Officer Jia,
557
00:36:30,330 --> 00:36:31,490
can I borrow your phone?
558
00:36:40,080 --> 00:36:40,910
Why are you two alone?
559
00:36:41,680 --> 00:36:42,880
Who else do you want?
560
00:36:44,950 --> 00:36:46,020
I'm already here.
561
00:36:46,060 --> 00:36:47,120
He still refuses to see me?
562
00:36:47,290 --> 00:36:48,610
Who are you talking about?
563
00:36:59,170 --> 00:37:00,800
What took you so long to see me?
564
00:37:02,890 --> 00:37:03,360
Brother?
565
00:37:06,620 --> 00:37:07,860
Is he your illegitimate son?
566
00:37:09,350 --> 00:37:10,400
An illegitimate child?
567
00:37:12,760 --> 00:37:16,250
[Monster Notebook]
568
00:37:17,300 --> 00:37:18,660
Stop imitating others.
569
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
You have to stick to your own style.
570
00:37:20,830 --> 00:37:22,390
One of the greatest characteristics
571
00:37:22,420 --> 00:37:24,230
that distinguish humans from other animals is imitation.
572
00:37:24,250 --> 00:37:25,650
Learning starts with imitation.
573
00:37:25,780 --> 00:37:26,660
I'm just learning.
574
00:37:27,150 --> 00:37:27,700
For some things,
575
00:37:27,700 --> 00:37:29,300
you can't learn just because you want to.
576
00:37:28,140 --> 00:37:29,520
♫Hello, hello♫
577
00:37:29,540 --> 00:37:30,280
For example, these dishes,
578
00:37:30,200 --> 00:37:32,200
♫It's me. Hello♫
579
00:37:30,310 --> 00:37:31,340
no matter how much I love them,
580
00:37:31,370 --> 00:37:32,070
I can't make it.
581
00:37:32,260 --> 00:37:33,330
How do you know if I don't try?
582
00:37:32,490 --> 00:37:36,040
♫The boy you like at school at 16♫
583
00:37:34,100 --> 00:37:35,790
Maybe when I look at the recipe,
584
00:37:35,820 --> 00:37:36,780
I might have potential.
585
00:37:36,040 --> 00:37:38,480
♫Hello, hello♫
586
00:37:37,420 --> 00:37:39,050
Don't underestimate Chufeng.
587
00:37:38,750 --> 00:37:40,950
♫It's you. I think so♫
588
00:37:39,050 --> 00:37:40,700
These dishes are very difficult.
589
00:37:41,380 --> 00:37:44,970
♫Do you like to think you're the boy in my dream?♫
590
00:37:41,540 --> 00:37:42,100
Mr. He,
591
00:37:42,230 --> 00:37:43,280
let me make it clear in advance.
592
00:37:43,300 --> 00:37:44,030
I didn't underestimate you.
593
00:37:45,580 --> 00:37:47,660
Cooking depends on talent.
594
00:37:45,640 --> 00:37:51,770
♫Is it a coincidence or destiny?♫
595
00:37:47,690 --> 00:37:49,130
I haven't tried it yet.
596
00:37:49,150 --> 00:37:50,470
So you can't say I'm not gifted.
597
00:37:50,720 --> 00:37:51,770
Then why are you still
598
00:37:51,900 --> 00:37:56,250
♫Because I really fancy you♫
599
00:37:52,020 --> 00:37:52,890
only know how to make instant noodles?
600
00:37:56,510 --> 00:38:05,940
♫And I think you fancy me too♫
601
00:38:15,030 --> 00:38:17,180
♫Give up? No way.♫
602
00:38:17,180 --> 00:38:19,140
♫Give in? Not today.♫
603
00:38:19,650 --> 00:38:23,480
♫I know you got a thing for the girl on the stage♫
604
00:38:23,640 --> 00:38:25,790
♫It's clear. It's mad.♫
605
00:38:25,800 --> 00:38:27,760
♫To see. Really?♫
606
00:38:28,500 --> 00:38:32,230
♫I could be the Lenon to you or Paul McCartney♫
607
00:38:32,740 --> 00:38:38,840
♫Is it a coincidence or is it mean to be?♫
608
00:38:39,190 --> 00:38:50,670
♫Because I really fancy you and I think you fancy me too♫
609
00:38:42,520 --> 00:38:43,130
I'm full.
610
00:38:44,070 --> 00:38:44,740
Wash the dishes.
611
00:38:45,020 --> 00:38:45,780
Wash it clean.
612
00:38:51,400 --> 00:38:52,430
Is he angry?
613
00:38:53,580 --> 00:38:55,010
Maybe I exposed him too much.
614
00:38:55,140 --> 00:38:55,620
It's okay.
615
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
I'll tell you next time.
616
00:39:12,290 --> 00:39:13,230
Can I come in?
617
00:39:15,030 --> 00:39:15,570
Come in.
618
00:39:19,140 --> 00:39:20,740
I made you a cup of tea.
619
00:39:21,970 --> 00:39:22,440
Thank you.
620
00:39:25,220 --> 00:39:28,060
Were you angry just now?
621
00:39:29,400 --> 00:39:29,990
No.
622
00:39:30,910 --> 00:39:32,430
I'm thinking about something.
623
00:39:33,640 --> 00:39:34,220
I see.
624
00:39:47,610 --> 00:39:48,880
It's just one more person.
625
00:39:49,210 --> 00:39:50,840
Why do I feel there are so many bowls?
626
00:39:55,420 --> 00:39:56,740
Sui Yi apologized to him, right?
627
00:39:57,700 --> 00:39:58,850
Is he still angry?
628
00:39:59,910 --> 00:40:01,260
I still have a lot to say.
629
00:40:12,140 --> 00:40:14,420
What do you think of Robin?
630
00:40:16,950 --> 00:40:18,200
It's fun.
631
00:40:21,040 --> 00:40:22,860
Robin must be popular with girls.
632
00:40:31,730 --> 00:40:33,540
Is he your type?
633
00:40:34,940 --> 00:40:35,730
No, no, no.
634
00:40:35,890 --> 00:40:36,800
He's not my type.
635
00:40:37,640 --> 00:40:38,640
He won't like me either.
636
00:40:49,870 --> 00:40:51,510
You have a lot of space here.
637
00:40:54,100 --> 00:40:56,570
I didn't expect that there are so many keys.
638
00:41:13,860 --> 00:41:14,740
What are you doing?
639
00:41:16,570 --> 00:41:17,180
Nothing.
640
00:41:17,400 --> 00:41:19,800
I'm just moving.
641
00:41:30,820 --> 00:41:33,480
[To be continued]
37201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.