All language subtitles for The Gift 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,527 --> 00:01:50,820 Hi, you must be Casey? 2 00:01:50,903 --> 00:01:52,113 Yes, lam. Hello. 3 00:01:52,196 --> 00:01:53,323 - How you doing? Simon. - Hi, Simon. 4 00:01:53,406 --> 00:01:54,949 My wife, Robyn. Sorry we kept you waiting. 5 00:01:55,033 --> 00:01:56,826 No, it's no problem. 6 00:01:56,909 --> 00:01:58,286 it was a little tough getting up here, but... 7 00:01:58,369 --> 00:01:59,329 Yeah? We made it. 8 00:01:59,412 --> 00:02:00,455 But worth it. Yeah. 9 00:02:00,538 --> 00:02:01,956 Look at the koi pond in the entryway. 10 00:02:02,040 --> 00:02:04,667 I absolutely think it is fantastic. 11 00:02:04,751 --> 00:02:05,960 But n0 fish? 12 00:02:06,044 --> 00:02:08,713 No fish. You have to bring your own fish. 13 00:02:08,838 --> 00:02:10,923 This is a mid-century modern home. Right. 14 00:02:11,007 --> 00:02:13,635 And so it has a very open floor plan. Mmm-hmm. 15 00:02:13,718 --> 00:02:16,721 Lots of light, which I love myself, personally. 16 00:02:16,804 --> 00:02:19,891 And this fireplace, oversized fireplace. Mmm. 17 00:02:20,850 --> 00:02:22,435 So what brings you to California then? 18 00:02:22,560 --> 00:02:24,145 Well, I've got a new job. 19 00:02:24,228 --> 00:02:26,898 Oh, congratulations. Yeah. Very excited. 20 00:02:27,231 --> 00:02:29,108 So you guys are from Chicago? 21 00:02:29,192 --> 00:02:32,236 My wife is. I actually grew up a little bit south of here. 22 00:02:32,320 --> 00:02:33,863 We are making a fresh start. 23 00:02:33,988 --> 00:02:35,531 So there's your office. 24 00:02:49,253 --> 00:02:50,296 Hmm? 25 00:02:50,380 --> 00:02:54,092 It's not exactly what we're looking for, but kind of interesting, right? 26 00:02:54,175 --> 00:02:55,426 Good view? 27 00:02:55,510 --> 00:02:57,095 You like it? What do you think? 28 00:02:57,178 --> 00:02:58,471 Yeah. Yeah. 29 00:02:59,138 --> 00:03:00,139 Mmm-hmm. 30 00:03:06,062 --> 00:03:07,605 Stupid sop. 31 00:03:07,689 --> 00:03:08,898 You want to see the bedrooms? 32 00:03:08,981 --> 00:03:11,234 Yeah, I'm gonna have a look. 33 00:03:24,956 --> 00:03:25,957 A quick shop, and then... 34 00:03:26,040 --> 00:03:27,709 No, no, then we'll get it done really fast. 35 00:03:27,792 --> 00:03:30,211 A quick shop, andthen the store's closed. 36 00:03:30,294 --> 00:03:31,629 Yeah, because what time does the... 37 00:03:33,965 --> 00:03:35,091 Okay. 38 00:03:37,468 --> 00:03:39,220 How is your day today? It's good. 39 00:03:42,306 --> 00:03:45,059 All righty. Is that all for you today then? 40 00:03:45,143 --> 00:03:49,313 Except for one thing my wife's going to bring down soon, I hope. 41 00:03:49,397 --> 00:03:51,649 No problem. I'll just look for a delivery date then. 42 00:03:51,774 --> 00:03:56,279 Yeah, please, and is the end of today too ambitious? 43 00:03:56,362 --> 00:03:59,574 It's late, isn't it? Yeah, our truck already passed. 44 00:03:59,657 --> 00:04:02,410 Tomorrow work? I have a window from, like, 7:00 to 9:00? 45 00:04:02,493 --> 00:04:03,911 Sounds good to me. 46 00:04:03,995 --> 00:04:05,455 Hey, excuse me. 47 00:04:06,164 --> 00:04:07,206 Hi. Hi. 48 00:04:07,290 --> 00:04:11,002 I'm sorry to bother you. I'm... I think I know you. 49 00:04:13,212 --> 00:04:16,132 Yeah? I'm sorry, I don't... Can't place you. 50 00:04:16,215 --> 00:04:18,050 Is your name Simon? Simon Callem? 51 00:04:18,176 --> 00:04:20,011 Yeah, Simon. Hi. 52 00:04:20,511 --> 00:04:22,180 How do we know each other? 53 00:04:22,263 --> 00:04:25,308 I thought... We went to school together. 54 00:04:25,391 --> 00:04:26,476 Really? Huh. Yeah. 55 00:04:26,559 --> 00:04:28,436 Which one? Fairmount... Fairmount Park. 56 00:04:28,519 --> 00:04:29,562 Really. Yeah. 57 00:04:29,687 --> 00:04:31,606 Same grade? What year did you graduate? 58 00:04:31,689 --> 00:04:32,690 Hey, honey. 59 00:04:32,815 --> 00:04:34,108 Excuse me, one second. 60 00:04:34,192 --> 00:04:36,110 They close in 15 minutes. Okay, sure. We will rush. 61 00:04:36,194 --> 00:04:38,571 This is my wife, Robyn. This is... I didn't catch your name, sorry. 62 00:04:38,654 --> 00:04:41,282 Gordon Mosley. Gordo. Hi. Gordon. 63 00:04:41,365 --> 00:04:42,408 Robyn. Gordo? 64 00:04:42,533 --> 00:04:46,287 Right. Wow! Buddy, I did not recognize you. 65 00:04:46,370 --> 00:04:47,580 Gordon Mosley. 66 00:04:48,039 --> 00:04:51,334 Oh, my gosh, honey. Gordo and I went to school together like... 67 00:04:51,417 --> 00:04:53,586 ldonfiknomg what, 80 years ago? Really? 68 00:04:53,669 --> 00:04:55,505 My God. Wow! Almost. 69 00:04:55,630 --> 00:04:57,465 Sorry, excuse me, I just... You look very different. 70 00:04:57,548 --> 00:04:59,342 Yes, sorry. ...need your address, for the... 71 00:04:59,425 --> 00:05:01,010 Oh, Yeah. 32 Castlewood. 72 00:05:01,093 --> 00:05:03,012 - That is so crazy. - Just one word. 73 00:05:03,095 --> 00:05:04,514 We just moved here from Chicago. 74 00:05:04,639 --> 00:05:05,973 Oh. Great city. 75 00:05:06,057 --> 00:05:07,266 So he's moved home then? 76 00:05:07,391 --> 00:05:08,476 Well. Well, almost home. 77 00:05:08,559 --> 00:05:10,603 Close to. Close to, not quite. 78 00:05:10,686 --> 00:05:11,813 You're going to love it. Yeah. 79 00:05:11,896 --> 00:05:13,272 You know. Well, yeah. 80 00:05:13,397 --> 00:05:16,818 We have to get going, but we... We should... 81 00:05:16,901 --> 00:05:18,945 Why don't you get Gordds phone number? Sure. 82 00:05:19,028 --> 00:05:20,822 And we'll call and we'll catch up, right? 83 00:05:20,905 --> 00:05:22,448 We've got a lot of ground to cover. 84 00:05:22,532 --> 00:05:24,408 Right? Great, that's perfect. 85 00:05:24,575 --> 00:05:26,160 Here, do you want to... All right. 86 00:05:26,244 --> 00:05:29,372 Gordo, I'm so sorry we don't have time to catch up. 87 00:05:29,455 --> 00:05:30,540 It's here. 88 00:05:30,665 --> 00:05:31,749 Great. 89 00:05:33,876 --> 00:05:35,711 But life good though? 90 00:05:35,795 --> 00:05:38,089 Yeah, you know, I can't complain. 91 00:05:38,214 --> 00:05:39,590 That's great to hear. You know? Yes. 92 00:05:39,674 --> 00:05:41,926 Really, really good to see you. I'm glad you said hi. 93 00:05:42,009 --> 00:05:43,469 See you. Okay. We'll call you. 94 00:05:43,553 --> 00:05:44,637 Nice to meet you, Robyn. 95 00:05:44,720 --> 00:05:46,222 Good to meet you too. 96 00:05:47,557 --> 00:05:49,684 Super awkward. Whole first half of the conversation, 97 00:05:49,767 --> 00:05:51,185 I had no idea who that guy was. 98 00:05:51,269 --> 00:05:52,728 Really? Yeah. 99 00:05:52,812 --> 00:05:53,896 Seemed like a nice guy. 100 00:05:54,021 --> 00:05:55,064 Yeah. 101 00:07:06,636 --> 00:07:08,262 We're not going to be late. Stop worrying. 102 00:07:08,346 --> 00:07:10,014 I'm not worrying. Hey. Hi. 103 00:07:10,640 --> 00:07:12,058 Hello. Hi. 104 00:07:13,184 --> 00:07:14,685 Lucy and Ron. 105 00:07:15,227 --> 00:07:16,812 Hi. I'd be Ron. 106 00:07:17,521 --> 00:07:18,564 Robyn. 107 00:07:19,065 --> 00:07:20,441 Welcome to the neighborhood. 108 00:07:20,816 --> 00:07:23,235 Thank you. Are you settling in okay? 109 00:07:23,319 --> 00:07:24,403 Yeah. 110 00:07:24,528 --> 00:07:28,240 If you want to come by for a cup of tea or a glass of wine, you know, 111 00:07:28,366 --> 00:07:30,534 I'm here all the time, so... Sounds good. 112 00:07:30,660 --> 00:07:31,953 Okay. Good to meet you. Take care. 113 00:07:32,036 --> 00:07:34,121 Bye. 114 00:07:34,205 --> 00:07:36,207 Sweetie, hold on a second. 115 00:07:36,707 --> 00:07:37,875 I'll be right there. 116 00:08:07,405 --> 00:08:08,948 Hi. Hi. 117 00:08:10,199 --> 00:08:11,200 House looks nice. 118 00:08:11,283 --> 00:08:12,702 Oh. Yeah. 119 00:08:12,785 --> 00:08:14,620 Is that it right there? Yeah. 120 00:08:14,704 --> 00:08:17,957 Go, take a look. Wait, here, this is the note. 121 00:08:19,458 --> 00:08:22,253 "Welcome home," smiley face, "Gordo." 122 00:08:23,462 --> 00:08:26,090 How did he get our address? 123 00:08:26,215 --> 00:08:28,801 I have no idea. 124 00:08:30,219 --> 00:08:32,430 I suppose we should thank him. 125 00:08:41,272 --> 00:08:42,273 Okay, okay. 126 00:08:47,153 --> 00:08:48,195 She's beautiful. 127 00:08:48,279 --> 00:08:49,697 Oh, thank you. 128 00:08:49,780 --> 00:08:51,574 What? You are. 129 00:08:51,949 --> 00:08:53,451 You want to say hi to Robyn? 130 00:08:53,492 --> 00:08:56,037 Oh. You want to go say hi? Here you go. 131 00:08:56,120 --> 00:08:57,455 Thank you. 132 00:09:00,291 --> 00:09:03,419 Hey. It's okay. Shh. Hey. 133 00:09:04,128 --> 00:09:05,796 Hi. Hi. 134 00:09:06,630 --> 00:09:07,840 You're a natural. 135 00:09:09,967 --> 00:09:11,510 Do you want one? 136 00:09:11,969 --> 00:09:13,012 Yeah. 137 00:09:13,137 --> 00:09:14,180 Yeah. 138 00:09:14,305 --> 00:09:15,765 We're trying. 139 00:09:18,768 --> 00:09:23,314 I was pregnant, actually, last year, in Chicago. 140 00:09:24,690 --> 00:09:26,692 It wasn't a very happy ending. 141 00:09:28,027 --> 00:09:30,696 It sent me into a bit of a rough patch. 142 00:09:30,988 --> 00:09:34,158 I will bore you with the details some other time. 143 00:09:37,536 --> 00:09:40,664 Yeah, no, I revised the plan to include the open staircase. 144 00:09:40,998 --> 00:09:45,252 If you want, my assistant is in Chicago. She can get you a hard copy. 145 00:09:45,336 --> 00:09:47,421 Okay. Great. 146 00:10:16,200 --> 00:10:17,368 Oh. Hi. 147 00:10:17,493 --> 00:10:19,370 Hello. Gordo. 148 00:10:20,329 --> 00:10:22,665 Oh, yeah, yeah, yes. Gordo, hi. 149 00:10:22,748 --> 00:10:23,833 Yeah. Yeah. 150 00:10:23,916 --> 00:10:25,084 Hi. 151 00:10:25,417 --> 00:10:26,794 Hey, Gordo, how are you? How are you? 152 00:10:26,877 --> 00:10:27,878 Hi. It's nice to see you. 153 00:10:28,003 --> 00:10:28,963 Oh, hello. 154 00:10:29,046 --> 00:10:30,089 Hi. How you doing? 155 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Good. How are you? 156 00:10:31,340 --> 00:10:32,842 Good. Yeah. Yeah. 157 00:10:33,384 --> 00:10:35,344 Is Simon home? 158 00:10:35,427 --> 00:10:38,973 No. He's at work. Yeah, setting up the new office. 159 00:10:39,056 --> 00:10:40,057 Oh. 160 00:10:40,266 --> 00:10:42,309 Hey. Thank you for the lovely gift. 161 00:10:42,393 --> 00:10:44,145 That was very sweet, 162 00:10:44,228 --> 00:10:46,313 but I'm sure that you spoke to Simon about that. 163 00:10:46,564 --> 00:10:47,565 Uh... 164 00:10:48,941 --> 00:10:50,734 Well, he might have left me a message. 165 00:10:50,860 --> 00:10:53,988 Oh. Well, maybe we wrote the number down wrong. 166 00:10:54,071 --> 00:10:57,324 Well, you see I made you a list. 167 00:10:58,200 --> 00:11:03,581 Local people, like plumbers, gardeners, maids... Uh-huh. 168 00:11:04,248 --> 00:11:06,000 All that good stuff. That's very considerate. 169 00:11:06,083 --> 00:11:07,126 Thank you. 170 00:11:07,209 --> 00:11:08,169 And that's me. 171 00:11:08,252 --> 00:11:10,087 There you are. Gordo. 172 00:11:10,754 --> 00:11:12,047 Oh, and... 173 00:11:13,632 --> 00:11:15,259 Here you go. Yeah. What is it? Glass cleaner? 174 00:11:15,384 --> 00:11:16,635 For cleaning glass. Right. 175 00:11:16,760 --> 00:11:18,179 I saw how much you had. Yeah. 176 00:11:18,929 --> 00:11:20,598 There you go. Thank you. 177 00:11:20,723 --> 00:11:21,932 Welcome. 178 00:11:22,099 --> 00:11:23,267 Very sweet of you. Thanks, Gordo. 179 00:11:23,392 --> 00:11:25,936 I gotta say, I really, I love this house. 180 00:11:26,478 --> 00:11:27,897 You do? Huh. Wow. 181 00:11:28,647 --> 00:11:32,067 Yeah, I really like this style of architecture. 182 00:11:32,276 --> 00:11:36,947 Well, you should come in and take the tour then. 183 00:11:37,072 --> 00:11:38,574 I'm sure Simon will be back soon. 184 00:11:38,657 --> 00:11:39,909 Come on in. Oh, all right. 185 00:11:39,992 --> 00:11:41,410 Yeah. Come on in. Sure? 186 00:11:41,493 --> 00:11:43,454 Yeah. It's fine. Okay. 187 00:11:44,830 --> 00:11:48,292 He's so excited not to be cooped up in a condo anymore. 188 00:11:49,293 --> 00:11:52,796 That's the laundry room slash Jangles' room. 189 00:11:53,756 --> 00:11:56,300 Down there is some storage. 190 00:11:56,800 --> 00:11:59,845 That is going to be Simon's office. 191 00:12:00,429 --> 00:12:04,058 Bedroom, or studio for me, I'm hoping. 192 00:12:04,141 --> 00:12:06,185 And in here is the... 193 00:12:12,858 --> 00:12:16,820 Oh, yeah. I was just sorting all that stuff out. 194 00:12:18,572 --> 00:12:19,615 Hmm. 195 00:12:21,617 --> 00:12:25,371 Yeah, I know. It was a gift and then it turned out that 196 00:12:25,496 --> 00:12:28,332 Simon has a phobia of monkeys from when he was a kid. 197 00:12:28,832 --> 00:12:32,169 He's like, terrified. I have to get rid of it. You want it? 198 00:12:36,966 --> 00:12:38,342 Do you have a baby? 199 00:12:39,677 --> 00:12:42,346 No. No. 200 00:12:44,848 --> 00:12:48,852 Just the dog, for now. Mr. Bojangles, after the song. 201 00:12:52,064 --> 00:12:56,235 I'm going to move that stuff around the back there and then plant 202 00:12:56,318 --> 00:13:00,072 and, I don't know, maybe fill a pond here up with fish, 203 00:13:00,197 --> 00:13:02,950 since it's just sitting there, and yeah... 204 00:13:03,033 --> 00:13:04,868 I mean that's pretty much it. 205 00:13:05,369 --> 00:13:08,872 It's going to come up looking real nice. It's already great. 206 00:13:08,998 --> 00:13:10,082 Thank you. 207 00:13:11,208 --> 00:13:13,502 I should go and check on that. 208 00:13:16,755 --> 00:13:18,299 In fact, there's plenty of food. 209 00:13:18,382 --> 00:13:20,050 I'm not that great a cook, 210 00:13:20,134 --> 00:13:21,302 but why don't I check in with Simon, 211 00:13:21,427 --> 00:13:22,594 and maybe we can all eat together? 212 00:13:22,720 --> 00:13:23,929 Oh, I don't want to... 213 00:13:24,054 --> 00:13:25,347 Yeah. 214 00:13:29,435 --> 00:13:30,894 Hey, it's me. 215 00:13:31,437 --> 00:13:35,441 I'm cooking, believe it or not, and we have a guest. 216 00:13:35,607 --> 00:13:36,900 Call me. 217 00:13:41,864 --> 00:13:42,948 Well. Good. 218 00:13:43,073 --> 00:13:46,035 You know, I often think about this person from school 219 00:13:46,118 --> 00:13:47,828 and that person from school. Yeah? 220 00:13:47,911 --> 00:13:50,456 About what are they up to, what are they doing, and I often... 221 00:13:50,914 --> 00:13:53,917 But I always knew that Simon 222 00:13:54,043 --> 00:13:55,169 would be one of those people 223 00:13:55,252 --> 00:13:57,838 who would make something of himself. 224 00:13:57,921 --> 00:14:01,550 You have. Clearly, you have. And you did. 225 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 I mean, I'm very happy for you. 226 00:14:05,054 --> 00:14:07,931 Thank you. I am. I'm very happy for you. 227 00:14:08,307 --> 00:14:09,433 Want a little more? 228 00:14:09,600 --> 00:14:10,726 Oh, please. 229 00:14:11,310 --> 00:14:12,478 No problem. 230 00:14:14,063 --> 00:14:16,357 So you never see anybody from high school? 231 00:14:16,607 --> 00:14:18,317 What about Greg'? Greg Person. 232 00:14:18,400 --> 00:14:22,529 No, I really, I haven't talked to anybody since the day we graduated. 233 00:14:22,613 --> 00:14:24,156 You want more pasta? 234 00:14:24,239 --> 00:14:25,616 Oh, no, I'm fine. You sure? 235 00:14:25,741 --> 00:14:27,076 You were such good friends. 236 00:14:27,159 --> 00:14:28,327 Not sure he needs any more of that. 237 00:14:28,452 --> 00:14:29,453 Really? Yeah. 238 00:14:29,578 --> 00:14:30,579 Okay. 239 00:14:30,662 --> 00:14:35,000 So, Simon, Robyn says that you work in security systems. 240 00:14:35,626 --> 00:14:37,795 Yeah, security for large corporations. 241 00:14:38,170 --> 00:14:40,714 Like in, you know, information protection. 242 00:14:40,798 --> 00:14:42,132 Yeah. Complicated stuff. 243 00:14:42,174 --> 00:14:43,926 Complicated? Yeah, but I only sell it. 244 00:14:44,009 --> 00:14:45,594 I don't know how to use it. 245 00:14:45,677 --> 00:14:47,679 We're developing more and more for personal use, 246 00:14:47,805 --> 00:14:49,765 not just the corporate sector. 247 00:14:50,140 --> 00:14:51,934 Kind of widening out. 248 00:14:52,309 --> 00:14:53,560 And what do you think about this 249 00:14:53,644 --> 00:14:55,437 whole government thing of, you know, 250 00:14:55,521 --> 00:14:57,356 listening in to people's private information? 251 00:14:57,481 --> 00:15:00,317 - I mean, that's crazy stuff. - Who knows? 252 00:15:00,442 --> 00:15:02,569 I mean, fuck them, you know? 253 00:15:03,195 --> 00:15:05,197 An eye for an eye, I say. 254 00:15:06,115 --> 00:15:07,157 Yeah. 255 00:15:09,326 --> 00:15:11,620 Anyway, this is a conversation for another time. Mmm-hmm. 256 00:15:11,703 --> 00:15:14,498 But speaking of government, 257 00:15:14,623 --> 00:15:18,669 did you know that Simon was class president? 258 00:15:18,752 --> 00:15:21,547 Oh, yeah. Yeah, I did. 259 00:15:21,630 --> 00:15:22,923 Mr. President. 260 00:15:23,173 --> 00:15:24,425 Please, people will think he's... 261 00:15:24,508 --> 00:15:29,179 He had a very organized campaign, "Simon Says." 262 00:15:29,304 --> 00:15:30,472 Like the children's game. 263 00:15:30,556 --> 00:15:32,558 Well, his campaign was based around the game, 264 00:15:32,683 --> 00:15:35,686 so Simon says, and it would happen. 265 00:15:36,019 --> 00:15:40,607 "I will make it happen." Simon says, "More time for sports." 266 00:15:40,691 --> 00:15:42,693 Simon says, "More choice in the cafeteria." 267 00:15:42,776 --> 00:15:43,986 And it happens. 268 00:15:44,069 --> 00:15:45,612 She gets it. You got it, right? 269 00:15:45,696 --> 00:15:48,907 So is it, do you have, like, a poster? 270 00:15:48,991 --> 00:15:50,784 Posters. Leaflets. 271 00:15:50,868 --> 00:15:52,035 Buttons. Buttons? 272 00:15:52,161 --> 00:15:53,287 Parades... 273 00:15:53,370 --> 00:15:57,207 Simon says, "New job." Right? 274 00:15:57,332 --> 00:16:02,296 Simon says, "Beautiful wife and a new home." 275 00:16:02,379 --> 00:16:04,798 Well, see? Should have no problems starting a family. 276 00:16:04,882 --> 00:16:06,842 Because Simon says. 277 00:16:10,721 --> 00:16:13,807 My God, I had one too many wines. 278 00:16:13,932 --> 00:16:15,726 No. I just talk way too much then. 279 00:16:15,851 --> 00:16:17,436 No. No, I talked too much. 280 00:16:17,561 --> 00:16:21,356 What's happened to you since high school? Everything good? 281 00:16:22,191 --> 00:16:23,400 Military. 282 00:16:23,901 --> 00:16:25,110 - Yeah. - Really? 283 00:16:25,235 --> 00:16:28,489 Yeah, it's true. Military, straight outofschooL 284 00:16:28,572 --> 00:16:32,284 Two tours, and then I got out of there, 285 00:16:32,409 --> 00:16:35,037 and just ended up doing a lot of things. 286 00:16:35,412 --> 00:16:38,665 But, I mean, a whole lot has happened to me since we last saw each other. 287 00:16:38,749 --> 00:16:42,127 Some good, some bad, like life. You know, mostly good. 288 00:16:42,211 --> 00:16:45,297 But, you know, I behevethatalot of the good 289 00:16:45,380 --> 00:16:48,008 could come from the bad, you know? I hear you. 290 00:16:48,091 --> 00:16:50,302 If you put the right faith behind it, you know? 291 00:16:50,427 --> 00:16:53,222 Not to bring religion into it, God, 292 00:16:54,223 --> 00:16:57,851 but just to say that the bad things, they can be a gift. 293 00:16:57,976 --> 00:17:01,355 Absolutely. And that's just the way I like to see things. 294 00:17:01,438 --> 00:17:02,773 Yeah, that's good. 295 00:17:04,316 --> 00:17:08,779 Hey, I'm very happy for you. 296 00:17:13,784 --> 00:17:15,410 Thank you very much. 297 00:17:15,953 --> 00:17:18,830 I am. Very, very, very happy for you and... 298 00:17:21,750 --> 00:17:23,752 So I'd like to make a toast. 299 00:17:23,961 --> 00:17:25,462 Simon says a toast. 300 00:17:25,587 --> 00:17:28,549 Gordo says a toast. Gordo says a toast. 301 00:17:28,632 --> 00:17:30,842 To old friends and... 302 00:17:30,968 --> 00:17:32,886 New ones. New friends. 303 00:17:35,264 --> 00:17:36,348 Thank you. 304 00:17:37,933 --> 00:17:39,393 Are you okay? 305 00:17:39,643 --> 00:17:42,354 Yeah. Yeah, sorry, I was just thinking. 306 00:17:42,479 --> 00:17:44,731 You know, it's so amazing how some people change 307 00:17:44,815 --> 00:17:47,776 so much after high school and some just stay exactly the same. 308 00:17:47,859 --> 00:17:50,487 You know what I mean? I feel kind of bad for him. 309 00:17:50,654 --> 00:17:54,449 Did he seem right to you? That guy is odd. 310 00:17:54,533 --> 00:17:56,243 He is a little socially awkward, 311 00:17:56,326 --> 00:17:58,745 but, I mean, I can be that way. 312 00:17:58,996 --> 00:18:01,623 I think that guy's delusional. 313 00:18:02,124 --> 00:18:04,084 He thinks we're friends. 314 00:18:04,835 --> 00:18:08,297 The whole thing just has me very uncomfortable, but... 315 00:18:09,381 --> 00:18:10,674 Okay. 316 00:18:11,508 --> 00:18:14,052 It was just one dinner and it's over. 317 00:18:14,136 --> 00:18:15,637 No one's saying you have to do it again. 318 00:18:16,888 --> 00:18:18,140 I just feel bad. Yeah. 319 00:18:18,223 --> 00:18:19,683 Can I have that sponge, please? 320 00:18:21,184 --> 00:18:22,894 Aren't you forgetting something? 321 00:18:25,856 --> 00:18:27,190 Simon says. 322 00:18:29,818 --> 00:18:30,986 No. 323 00:18:36,408 --> 00:18:38,785 ...introduce you to some of the members of the team. 324 00:18:38,869 --> 00:18:40,954 You might recognize your new bosses. SIIVIONI Hi. 325 00:18:41,038 --> 00:18:42,539 They wanted to be here to welcome you in person, 326 00:18:42,664 --> 00:18:44,833 but they are in Tokyo looking to expand the empire. 327 00:18:44,916 --> 00:18:46,335 Danny! How are you? 328 00:18:46,418 --> 00:18:47,919 Simon, this is Danny McDonald. Hello. 329 00:18:48,045 --> 00:18:49,004 Hi. He runs Legal. 330 00:18:49,087 --> 00:18:50,672 Simon. This is my wife, Robyn. 331 00:18:50,756 --> 00:18:52,466 Robyn, hi. And his lovely wife, Gina. 332 00:18:52,549 --> 00:18:55,135 It's Janine, actually, but she'll answer to anything. 333 00:18:55,218 --> 00:18:56,261 Great. 334 00:18:56,386 --> 00:18:57,721 Guys, let me bring you through to meet my wife. 335 00:18:57,846 --> 00:18:58,972 Nice to meet you guys. Good to see you, Danny. 336 00:18:59,056 --> 00:19:01,266 Hey, so this... Guys, this is my wife. Duffy. Hi. 337 00:19:01,350 --> 00:19:02,601 Hi. I've heard so much about you. 338 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 Hi there, Duffy, my wife, Robyn. 339 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 Hello, Robyn. Hello, you're so pretty. 340 00:19:05,395 --> 00:19:07,814 Hi, there. And this is, of course, Wendy Dale. 341 00:19:07,898 --> 00:19:09,983 She's spearheading Mergers and Acquisitions. 342 00:19:10,067 --> 00:19:11,985 Can I grab two of those? Here. 343 00:19:12,069 --> 00:19:16,281 Let's kick this party off with a toast here to welcome the new blood. 344 00:19:16,573 --> 00:19:18,867 I don't actually... She's the designated driver, so... 345 00:19:18,950 --> 00:19:20,369 I'm so sorry. I'll take it. Two for me. 346 00:19:20,452 --> 00:19:22,329 Or you can take it. There we go. 347 00:19:22,412 --> 00:19:24,081 What do you do, Robyn? 348 00:19:24,206 --> 00:19:26,291 She's a brilliant designer, right? 349 00:19:26,375 --> 00:19:28,168 Tell them. Brag. Brag a little bit. 350 00:19:28,251 --> 00:19:29,836 She's very, very good. 351 00:19:29,920 --> 00:19:33,674 No, I freelance a little for consulting firms. 352 00:19:33,757 --> 00:19:35,384 She's being modest. 353 00:19:35,467 --> 00:19:37,302 She was running a big firm in Chicago, 354 00:19:37,427 --> 00:19:39,221 which is happening online for the moment, 355 00:19:39,304 --> 00:19:42,724 and she's designing the interiors of the home we just moved into right now. 356 00:19:42,808 --> 00:19:44,643 That's a big job. Yeah. Great. Great. 357 00:19:44,726 --> 00:19:47,938 We're also very busy working on trying to start a family, 358 00:19:48,063 --> 00:19:49,231 and that takes a lot of time. VVOIVIANI Oh. 359 00:19:49,314 --> 00:19:50,482 Congratulations. Yeah. 360 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 Oh. 361 00:19:57,948 --> 00:19:59,616 What do you think? 362 00:20:00,617 --> 00:20:02,369 Very nice. Isn't it? 363 00:20:02,452 --> 00:20:04,162 Yeah. You should see upstairs. 364 00:20:04,287 --> 00:20:06,123 You should see Kevin's office. That's nice. 365 00:20:06,289 --> 00:20:08,125 Uh-huh. But this is, it's pretty great. 366 00:20:08,667 --> 00:20:11,086 Yeah. Here they are. 367 00:20:11,503 --> 00:20:13,797 I cannot believe these guys are your bosses. 368 00:20:14,005 --> 00:20:16,925 You are my boss, honey. Let's be clear. 369 00:20:17,008 --> 00:20:20,554 These guys just run the billion dollar company I work for. 370 00:20:20,637 --> 00:20:24,391 You know they've been multimillionaires since they were teenagers? Mmm-hmm. 371 00:20:24,474 --> 00:20:25,726 Crazy. 372 00:20:26,560 --> 00:20:29,646 Yeah, once upon a time, the crusty old men ran the companies 373 00:20:29,730 --> 00:20:31,398 and the teenagers were down in the mail room. 374 00:20:31,481 --> 00:20:33,316 And now it's the total opposite. 375 00:20:33,900 --> 00:20:36,570 But I'm going to make it upstairs before I'm too old, 376 00:20:36,653 --> 00:20:38,488 as long as Kevin sticks to his plan 377 00:20:38,655 --> 00:20:40,449 of moving on at the end of the year. 378 00:20:40,532 --> 00:20:43,869 Then I get a little bit of consulting expertise from you, I'll be all set. 379 00:20:43,994 --> 00:20:47,539 Keep growing the beard. Start wearing sneakers to work. 380 00:20:47,914 --> 00:20:49,875 Maybe get a tattoo. Yeah. 381 00:20:50,000 --> 00:20:51,543 All good ideas. 382 00:20:53,086 --> 00:20:55,005 I'd look good in those glasses, I think. 383 00:20:55,714 --> 00:21:00,677 Hey, do you really not want me to go back to work? 384 00:21:01,928 --> 00:21:03,597 Are you still worried? That's not what I said. 385 00:21:03,680 --> 00:21:04,765 No? No. 386 00:21:04,848 --> 00:21:06,641 You know, we moved to the suburbs and... 387 00:21:06,767 --> 00:21:08,518 Yeah. For a fresh start. 388 00:21:08,602 --> 00:21:12,189 Honey, I want you to do whatever you want to do. 389 00:21:12,773 --> 00:21:14,149 As long as you stay healthy, 390 00:21:14,232 --> 00:21:17,652 you can open an office in every major city in the world. 391 00:21:17,736 --> 00:21:21,573 I want you to start rebuilding the business. You know, what do I care? 392 00:21:21,698 --> 00:21:24,618 I just don't want you to be stressed, honey, 393 00:21:25,535 --> 00:21:29,039 because that's when those other things can happen. Yeah? 394 00:21:30,207 --> 00:21:31,750 Especially if you really want to start a family. 395 00:21:31,875 --> 00:21:33,418 Okay. 396 00:21:33,543 --> 00:21:35,670 - Did it sound that bad? - No. 397 00:21:36,213 --> 00:21:37,798 No, I'm just being silly. 398 00:21:37,881 --> 00:21:39,049 Let's get back to the party. 399 00:21:39,174 --> 00:21:40,258 Okay. 400 00:21:40,550 --> 00:21:41,968 They're charming. Right? Yeah. 401 00:21:42,052 --> 00:21:45,305 And they'll probably have good dirtyjokes every once in a while. 402 00:21:45,388 --> 00:21:46,973 What have we got? 403 00:21:54,064 --> 00:21:55,232 Here. 404 00:21:57,818 --> 00:21:59,444 Uh-oh. "Thanks for a lovely dinner. 405 00:21:59,569 --> 00:22:00,862 "Return the favor." No. 406 00:22:00,946 --> 00:22:02,656 "Hope you don't mind." 407 00:22:03,156 --> 00:22:04,449 Smiley face. 408 00:22:06,618 --> 00:22:07,911 Fish food. 409 00:22:10,914 --> 00:22:11,957 Oh. 410 00:22:21,591 --> 00:22:22,634 Oh, no. 411 00:22:25,095 --> 00:22:27,597 Well, we have to thank him this time. 412 00:22:28,098 --> 00:22:31,184 For what? Coming onto our property without asking? 413 00:22:31,268 --> 00:22:33,144 No. This is not troubling to you? 414 00:22:33,270 --> 00:22:35,772 I really don't think that he meant it to be troubling. 415 00:22:35,856 --> 00:22:38,149 He wouldn't see it like that, he just... 416 00:22:38,275 --> 00:22:40,986 He just thinks he's giving us some fish. 417 00:22:41,361 --> 00:22:44,698 You know, they used to call him Weirdo in school. 418 00:22:46,283 --> 00:22:48,285 Gordo the Weirdo. 419 00:22:49,160 --> 00:22:50,412 That's not very nice. 420 00:22:50,495 --> 00:22:52,163 Everybody had a name. 421 00:22:52,956 --> 00:22:54,708 I was Simple Simon. 422 00:22:55,667 --> 00:22:57,544 Yeah. Kids. 423 00:22:58,169 --> 00:22:59,796 Kids are mean. 424 00:23:01,047 --> 00:23:02,465 Kids are honest. 425 00:23:03,466 --> 00:23:05,385 Why do you get a name like Weirdo? 426 00:23:06,052 --> 00:23:07,053 Hmm? 427 00:23:08,346 --> 00:23:10,515 Well, I think that he's misunderstood. 428 00:23:11,558 --> 00:23:12,934 Maybe. Mmm. 429 00:23:13,018 --> 00:23:15,270 It's not ourjob to figure out what he is. 430 00:23:15,353 --> 00:23:16,479 Sure. 431 00:23:16,563 --> 00:23:18,982 I can tell you he's a reverse thief. 432 00:23:19,065 --> 00:23:21,818 Breaking in to give us something? It's not very bright. 433 00:23:21,902 --> 00:23:23,069 Right. Mmm-hmm. 434 00:23:23,653 --> 00:23:27,657 I hope his next gift is a sushi knife for those fish. 435 00:23:30,368 --> 00:23:32,078 You got a new friend. 436 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 Ha-ha. 437 00:23:34,205 --> 00:23:35,999 Someone's got a buddy. 438 00:23:36,082 --> 00:23:37,083 Mmm-hmm. 439 00:24:21,044 --> 00:24:24,464 Hi. I was in the area. I was wondering, is... Oh. 440 00:24:24,631 --> 00:24:25,924 Hey. 441 00:24:26,091 --> 00:24:28,885 Is Simon home? 442 00:24:29,469 --> 00:24:32,055 No. He's at work. Yeah. 443 00:24:34,474 --> 00:24:36,142 I wanted to call you, actually, 444 00:24:36,267 --> 00:24:37,936 to say thank you for what you did. 445 00:24:38,061 --> 00:24:41,272 The fish are beautiful. Really beautiful. Thank you. 446 00:24:42,607 --> 00:24:46,277 Well, ask and thou shall receive, huh, Mr. Bojangles? 447 00:24:46,695 --> 00:24:49,447 You know, most people think that Sammy Davis Jr. or Nina Simone 448 00:24:49,531 --> 00:24:51,825 wrote Mr. Bojangles, but it's actually written by a guy 449 00:24:51,908 --> 00:24:55,412 called Jerry Jeff Walker who hardly anybody knows about. 450 00:24:56,079 --> 00:24:57,497 Really? Yeah. 451 00:24:58,164 --> 00:24:59,374 Did not know that. 452 00:25:00,417 --> 00:25:03,086 My dad named him, actually. 453 00:25:03,920 --> 00:25:05,255 Well. Yeah. 454 00:25:14,806 --> 00:25:18,435 I was just about to make a pot of tea. Do you drink tea? 455 00:25:18,935 --> 00:25:20,270 Yeah. Well, come in. 456 00:25:20,353 --> 00:25:21,563 You can leave a note for Simon. 457 00:25:21,688 --> 00:25:22,897 Okay. 458 00:25:27,610 --> 00:25:30,405 I guess I speak to some girls from high school, 459 00:25:30,488 --> 00:25:31,865 the ones I was closest to. 460 00:25:31,948 --> 00:25:34,993 Most of them, most of them have children now. 461 00:25:35,702 --> 00:25:37,912 Yep, that ought to do it. 462 00:25:39,831 --> 00:25:41,332 Right, let's see. 463 00:25:42,792 --> 00:25:44,836 Forty percent less than the big-box guys! Hey. 464 00:25:44,961 --> 00:25:46,755 Choose your favorite way to save even more... 465 00:25:46,838 --> 00:25:48,757 Simon's going to love you for this. 466 00:25:48,840 --> 00:25:52,218 ...save 25% in finance, interest free for 24 months, 467 00:25:52,302 --> 00:25:55,055 or save 20% in financing, interest free for 36 months. 468 00:25:55,138 --> 00:25:57,807 What do you usually watch at this hour? 469 00:25:58,308 --> 00:26:01,311 Oh, nothing. I should be working. 470 00:26:01,853 --> 00:26:03,938 Like, really, I should get back to work. 471 00:26:04,064 --> 00:26:06,149 Oh, of course. Sorry. 472 00:26:06,733 --> 00:26:08,693 Thank you though. Really, so much for this. 473 00:26:08,818 --> 00:26:10,987 It's a pleasure. You know, they really make it seem, 474 00:26:11,071 --> 00:26:14,115 you know, far more complicated than it really should be. 475 00:26:14,199 --> 00:26:15,450 Hey, leave that. I will do it. 476 00:26:15,575 --> 00:26:17,410 No, it's fine, really. Really. You've already done too much. 477 00:26:17,494 --> 00:26:18,787 Where do these live? 478 00:26:19,662 --> 00:26:22,248 In the drawer under the microwave. 479 00:26:22,874 --> 00:26:23,917 Oh. 480 00:26:24,000 --> 00:26:26,294 And the trash goes... 481 00:26:31,007 --> 00:26:32,675 Trash goes outside. 482 00:26:44,938 --> 00:26:47,565 Normally, friendships grow organically. 483 00:26:47,690 --> 00:26:48,691 And if they don't serve both parties, 484 00:26:48,775 --> 00:26:51,111 they just kind of organically dissipate. 485 00:26:51,194 --> 00:26:53,321 Yeah, that'd be great. 486 00:26:53,404 --> 00:26:56,449 What you're talking about is, you know, an asymmetric thing. 487 00:26:56,533 --> 00:26:58,326 A one-sided friendship? 488 00:26:58,785 --> 00:27:00,912 I mean, essentially you're being forced into a breakup. 489 00:27:01,037 --> 00:27:02,664 Yeah. No. No. 490 00:27:02,747 --> 00:27:05,500 Although no, no, no. To be fair, this guy actually sounds like an asset, 491 00:27:05,583 --> 00:27:07,043 so I think you should let him finish the house 492 00:27:07,127 --> 00:27:09,879 and finish the garden and then you cut the fucking guy loose. 493 00:27:09,963 --> 00:27:12,340 You know what, I actually think he's nice. 494 00:27:12,423 --> 00:27:14,050 And he's been very generous. 495 00:27:16,928 --> 00:27:19,472 So then he saw the thing that you wrote and then, what? 496 00:27:19,556 --> 00:27:21,599 Yeah. So get this for confusing. 497 00:27:21,724 --> 00:27:24,769 After he'd supposedly been offended by what I wrote on the board, 498 00:27:24,853 --> 00:27:26,229 he calls us a few hours later on the phone 499 00:27:26,354 --> 00:27:27,689 and he invites us to a dinner party. 500 00:27:27,772 --> 00:27:29,315 - At his house. - Alone? 501 00:27:29,399 --> 00:27:30,817 No. With another couple. 502 00:27:30,900 --> 00:27:33,027 Well, surely you're not going to accept the invitation. 503 00:27:33,111 --> 00:27:36,364 After the whole insult thing, I'm surprised he wants you around at all. 504 00:27:36,447 --> 00:27:38,575 Unless he wants to chop you guys up with an axe. 505 00:27:38,658 --> 00:27:41,327 Yeah. Maybe he didn't see what you wrote. 506 00:27:41,411 --> 00:27:43,121 No, I'm pretty sure that he did. 507 00:27:43,246 --> 00:27:44,914 Maybe he doesn't care. 508 00:27:45,248 --> 00:27:47,458 Or he cares more about... 509 00:27:47,917 --> 00:27:49,043 To not worry about it. 510 00:27:49,127 --> 00:27:51,379 In this guy's defense, she is way too nice, right? 511 00:27:51,462 --> 00:27:52,589 Yes. You two know that. 512 00:27:52,672 --> 00:27:55,300 You're a bit of a door-half-open kind of person? 513 00:27:55,425 --> 00:27:57,927 I love you for it, but you know. 514 00:27:58,011 --> 00:27:59,804 You could just politely decline, 515 00:27:59,929 --> 00:28:01,723 and then not offer another alternative. 516 00:28:01,848 --> 00:28:03,641 But he would offer an alternative, you know? 517 00:28:03,766 --> 00:28:06,519 He'll keep coming around and around and around, so... 518 00:28:06,603 --> 00:28:10,190 So basically, eventually, you two need to have a conversation. 519 00:28:10,273 --> 00:28:12,317 That's what I'm thinking. That's why I'm considering it. 520 00:28:12,400 --> 00:28:14,527 I think you guys should be careful. 521 00:28:15,528 --> 00:28:17,071 Yeah. I wouldn't accept. 522 00:28:17,155 --> 00:28:18,364 No. Me neither. 523 00:28:18,448 --> 00:28:22,619 Well, I for one, would love to know what happens if you do go. 524 00:28:22,702 --> 00:28:23,995 Stop it. 525 00:28:24,120 --> 00:28:25,455 As I said, ldoubtwe will. 526 00:28:37,175 --> 00:28:39,302 Let's just try to have a nice time, okay? 527 00:28:40,011 --> 00:28:41,304 Yeah. 528 00:28:44,349 --> 00:28:45,683 Holy shit. 529 00:28:46,267 --> 00:28:47,268 Wow. 530 00:28:50,688 --> 00:28:52,190 Got the right address, huh? 531 00:28:52,315 --> 00:28:53,816 Yeah. I think so. 532 00:28:54,150 --> 00:28:55,360 Ridiculous. 533 00:29:00,031 --> 00:29:01,241 Guess we're first, too. 534 00:29:01,366 --> 00:29:02,575 ROBYN'. Yeah. 535 00:29:07,664 --> 00:29:08,790 Hi. 536 00:29:08,873 --> 00:29:10,333 Hi. Hi. 537 00:29:10,416 --> 00:29:11,876 Got you something. Oh. 538 00:29:12,001 --> 00:29:13,753 Yeah. Wow. Thank you. 539 00:29:14,170 --> 00:29:15,380 Good to see you. Come on in. 540 00:29:15,505 --> 00:29:17,674 Robyn, you look lovely. Thank you. 541 00:29:18,258 --> 00:29:20,093 This is some place you've got. 542 00:29:20,176 --> 00:29:23,721 Wow. Yeah. It is something. 543 00:29:23,846 --> 00:29:25,682 Very impressive. Good for you, Gordo. 544 00:29:25,765 --> 00:29:27,850 Gosh. Got a fire. 545 00:29:31,562 --> 00:29:33,273 What an incredible place. 546 00:29:33,356 --> 00:29:36,693 So, hey, take a seat, and why don't... 547 00:29:37,402 --> 00:29:39,195 - Let's have a drink. - What's this? 548 00:29:39,737 --> 00:29:41,864 Oh, that's a gift. That's for you. 549 00:29:41,948 --> 00:29:42,949 Huh. 550 00:29:43,866 --> 00:29:45,576 What did you get? 551 00:29:45,868 --> 00:29:47,370 Ooh. Great movie. 552 00:29:47,453 --> 00:29:49,038 Apocalypse Now, huh'? Yeah. 553 00:29:49,372 --> 00:29:52,333 It's going to be great on your speaker system. 554 00:29:52,417 --> 00:29:54,877 When The Ride of the Valkyries comes on, 555 00:29:54,961 --> 00:29:57,213 it's going to sound like the choppers 556 00:29:57,338 --> 00:29:58,589 are going from left to right. Like... 557 00:30:03,136 --> 00:30:04,804 You know, around the room, see? 558 00:30:04,887 --> 00:30:05,930 Yeah. 559 00:30:06,556 --> 00:30:09,517 That's going to be amazing. Thank you so much. 560 00:30:09,600 --> 00:30:13,313 So,lguess Simon, red wine? 561 00:30:13,396 --> 00:30:14,564 Yes, please. Right. 562 00:30:14,647 --> 00:30:16,316 Robyn? You don't drink? 563 00:30:16,399 --> 00:30:18,526 No. I don't. Water's fine? 564 00:30:18,609 --> 00:30:20,153 I gotjuice? Oh, no, water's fine. 565 00:30:20,236 --> 00:30:21,863 Gatorade? No, water is fine. 566 00:30:21,946 --> 00:30:23,156 Okay. 567 00:30:23,573 --> 00:30:25,616 So the other couple, do we know them? 568 00:30:25,742 --> 00:30:27,201 Are they friends of yours? Yeah. 569 00:30:27,285 --> 00:30:30,913 Yeah, they just literally canceled. 570 00:30:31,456 --> 00:30:34,292 They had a babysitter, lguess.SheH. 571 00:30:34,500 --> 00:30:37,128 Lined up, andthen she fell through. 572 00:30:37,462 --> 00:30:40,923 So it's just us three. Or is your wife going to join us? 573 00:30:41,007 --> 00:30:42,008 Are you married? 574 00:30:42,091 --> 00:30:43,760 I don't know if I ever asked you if you were married. 575 00:30:43,843 --> 00:30:47,263 That's a long story. I forgot crackers. 576 00:30:48,598 --> 00:30:51,684 Yeah, that's a long story. The short version is no. 577 00:30:52,352 --> 00:30:53,436 Crackers. 578 00:30:53,603 --> 00:30:54,645 Not married. 579 00:30:55,605 --> 00:30:57,148 Hello? Okay. 580 00:30:58,316 --> 00:30:59,609 What do you want? 581 00:31:01,152 --> 00:31:04,530 I'm with, uh, people. 582 00:31:04,655 --> 00:31:05,823 That salami looks good, huh? 583 00:31:05,948 --> 00:31:08,117 Hey, be nice. He's made an effort. 584 00:31:08,868 --> 00:31:10,536 I'm really sorry. 585 00:31:11,371 --> 00:31:12,705 That's an urgent work thing. 586 00:31:12,997 --> 00:31:14,749 I'm going to have to step out for a couple of minutes, 587 00:31:14,832 --> 00:31:15,917 but it's not going to take me long. 588 00:31:16,000 --> 00:31:19,128 I'll literally be less than five minutes. Lessthanthat 589 00:31:19,212 --> 00:31:21,381 Can you just relax? Have a drink? 590 00:31:21,464 --> 00:31:24,384 I'll be back as soon as I can, I'm sorry. 591 00:31:27,303 --> 00:31:28,513 Gordo? 592 00:31:28,888 --> 00:31:30,932 Did he just leave us here? 593 00:31:32,809 --> 00:31:34,977 Yeah. Yeah, I think he did. 594 00:31:35,186 --> 00:31:38,815 Is his car... He's leaving us alone in his house? 595 00:31:38,898 --> 00:31:40,358 He doesn't even know us. 596 00:31:40,483 --> 00:31:42,235 Yeah, well... What? 597 00:31:42,735 --> 00:31:44,695 Maybe it's an emergency. 598 00:31:45,655 --> 00:31:47,365 Well, he did say it was an urgent work thing. 599 00:31:47,490 --> 00:31:51,411 What is it that he even does? This is... This is... 600 00:31:51,828 --> 00:31:54,122 Bizarre... Would we ever do this? 601 00:31:54,205 --> 00:31:58,543 Well, no, but technically I would be at home to 602 00:31:58,668 --> 00:32:00,628 look after guests if you had to go somewhere. 603 00:32:00,711 --> 00:32:03,005 He hasn't got anyone, a wife or... Honey, don't defend him. 604 00:32:03,089 --> 00:32:04,298 Or whatever. 605 00:32:04,382 --> 00:32:05,675 I'll tell you why he doesn't have a wife. 606 00:32:05,758 --> 00:32:07,176 He'd like to be married to you. 607 00:32:07,260 --> 00:32:08,428 He'd like you to be his wife. 608 00:32:08,511 --> 00:32:10,263 Oh, God, Simon. Yep. 609 00:32:10,346 --> 00:32:13,516 Come on, honey. This guy likes you so much. Tell me you don't see it. 610 00:32:13,641 --> 00:32:16,102 Come on. I really don't think that is the reason why. 611 00:32:16,185 --> 00:32:17,687 Come on, honey. 612 00:32:18,020 --> 00:32:20,940 Why all the drop in's and the stop by's 613 00:32:21,023 --> 00:32:22,567 only when you're home alone? 614 00:32:22,692 --> 00:32:24,819 Look at this thing. Good Lord. 615 00:32:24,902 --> 00:32:26,529 I think you're slightly exaggerating. 616 00:32:26,612 --> 00:32:28,322 I think he's obsessed with you,honey. 617 00:32:28,406 --> 00:32:30,283 I think he wants to nail you. 618 00:32:30,366 --> 00:32:31,534 I think he wants to be me, 619 00:32:31,617 --> 00:32:32,702 wants to move into the house... Stop it. 620 00:32:32,785 --> 00:32:34,787 He wants to play mommies and daddies with you, 621 00:32:34,871 --> 00:32:35,997 the creepy little fucker. 622 00:32:36,080 --> 00:32:37,999 Simon, don't be crass. 623 00:32:38,416 --> 00:32:40,835 I'm Gordo the Weirdo. 624 00:32:40,960 --> 00:32:45,381 And I want to make crazy, weird love to you, 625 00:32:45,465 --> 00:32:47,175 with my creepy, 626 00:32:47,258 --> 00:32:52,138 with my creepy little pee-pee pleasey-weasy. 627 00:32:52,221 --> 00:32:53,389 Put it away. I'm Gordo the Weirdo 628 00:32:53,431 --> 00:32:55,516 and I want you all to myself. I don't like it. NO. 629 00:32:55,600 --> 00:32:56,601 Can I have you? No. 630 00:32:56,726 --> 00:32:58,019 Can I have you, please? Why not? No, no! Please! 631 00:32:58,102 --> 00:33:00,605 Why not? Because you're disgusting. 632 00:33:01,731 --> 00:33:03,357 He is disgusting. 633 00:33:04,233 --> 00:33:06,068 Disgusting and weird. 634 00:33:06,402 --> 00:33:09,489 Lefsjustcheck this place out. Come on. Come on. 635 00:33:12,074 --> 00:33:13,242 Okay. 636 00:33:14,911 --> 00:33:16,287 Simon? 637 00:33:21,834 --> 00:33:25,421 Simon, he could come back any second. What are you doing? 638 00:33:38,935 --> 00:33:40,520 He's not married, huh? 639 00:33:44,440 --> 00:33:46,901 Maybe it's just his spring stuff. 640 00:33:46,984 --> 00:33:48,694 Look, I think we should go baok downstairs 641 00:33:48,819 --> 00:33:51,781 before he comes back. What have we got down here? 642 00:33:54,158 --> 00:33:56,369 Simon? 643 00:33:56,452 --> 00:33:58,621 You hear that? What is it? 644 00:34:16,889 --> 00:34:18,641 Ugh, monkeys. 645 00:34:21,352 --> 00:34:22,728 He's a dad? 646 00:34:23,437 --> 00:34:24,438 Hmm. 647 00:34:26,482 --> 00:34:27,900 Shit, shit. Shit, shit. 648 00:34:28,150 --> 00:34:30,486 Wait, wait! Simon! 649 00:34:37,868 --> 00:34:40,162 Drink some of your drink. What? 650 00:34:41,038 --> 00:34:42,081 Hey. Hi. 651 00:34:42,164 --> 00:34:43,749 Everything okay? 652 00:34:44,500 --> 00:34:45,668 Yeah. Yeah. Yeah? 653 00:34:45,751 --> 00:34:48,546 That was, yeah, I'm sorry about that. 654 00:34:48,671 --> 00:34:51,257 Yeah, what was that? That was... Yeah, what happened? 655 00:34:53,009 --> 00:34:54,885 Don't worry about it. 656 00:34:55,678 --> 00:34:57,805 Hey, what is it that you do? 657 00:34:58,347 --> 00:35:01,517 I mean, the reason that you left. The work thing. 658 00:35:01,601 --> 00:35:03,019 I don't think I've ever asked you that. 659 00:35:03,102 --> 00:35:06,272 What is it that you... What do you actually do? 660 00:35:06,564 --> 00:35:09,442 What do you do to afford all of this? 661 00:35:09,525 --> 00:35:10,735 Simon. 662 00:35:11,068 --> 00:35:12,695 Are you not curious? 663 00:35:17,450 --> 00:35:19,994 I'm afraid that you've caught me in a lie. 664 00:35:22,663 --> 00:35:23,706 A lie? 665 00:35:28,961 --> 00:35:31,422 I wasn't dealing with a work thing. 666 00:35:34,467 --> 00:35:37,303 I was out speaking to my ex-wife, 667 00:35:39,055 --> 00:35:40,848 who recently left me. 668 00:35:42,892 --> 00:35:46,979 Actually, a couple of days before I saw you at the Homeware store. 669 00:35:47,772 --> 00:35:52,234 And we have a couple of beautiful children, and she's taken both of them. 670 00:35:52,777 --> 00:35:58,407 And I don't really mention it because it makes me very upset 671 00:35:59,283 --> 00:36:02,328 and I don't really know what's going to happen. 672 00:36:02,411 --> 00:36:05,039 And obviously I really want to make it work 673 00:36:05,164 --> 00:36:07,750 and I don't really know what the chances are. 674 00:36:08,292 --> 00:36:11,754 And, technically, this is her home, 675 00:36:12,088 --> 00:36:15,508 her family home, so it's their money. 676 00:36:15,966 --> 00:36:18,344 And at the moment, she holds all the cards 677 00:36:18,427 --> 00:36:22,306 so when she says jump, lhaveto“. 678 00:36:22,598 --> 00:36:23,766 Jump. 679 00:36:23,891 --> 00:36:25,059 Jump. Um... 680 00:36:25,601 --> 00:36:30,064 Which is why I went out there to speak to her on the phone, 681 00:36:30,147 --> 00:36:32,483 because I didn't want you both 682 00:36:32,566 --> 00:36:35,861 to hear the conversation which gets a little heated. 683 00:36:36,445 --> 00:36:39,365 And just listening to me speak, 684 00:36:39,448 --> 00:36:41,283 I feel very embarrassed right now. 685 00:36:43,285 --> 00:36:44,537 I'm sorry. 686 00:36:45,121 --> 00:36:47,289 Well, don't be embarrassed. 687 00:36:48,040 --> 00:36:49,625 It's really okay. 688 00:36:49,709 --> 00:36:51,460 Well, I lied to you. 689 00:36:52,628 --> 00:36:56,966 Listen, hey, why don't we, why don't we eat? 690 00:36:57,133 --> 00:36:58,384 Well, I... Yes, sure. 691 00:36:58,467 --> 00:37:02,555 Actually why don't... I think you and I should have a little talk. 692 00:37:04,890 --> 00:37:06,976 Honey, can you give us a couple of minutes, please? 693 00:37:08,018 --> 00:37:09,186 Here. 694 00:37:09,311 --> 00:37:11,147 Can you just go wait out in the car for me, please? 695 00:37:11,230 --> 00:37:13,524 Just give me like five minutes, I'll be right out. 696 00:37:13,649 --> 00:37:16,986 Then we're going to go home, okay? Okay. 697 00:37:18,654 --> 00:37:20,156 I'm so sorry. 698 00:37:21,699 --> 00:37:24,368 This is... ls everything okay because... 699 00:37:24,493 --> 00:37:25,828 Yeah. Hang on one second. 700 00:37:27,872 --> 00:37:31,167 So this is a very, very... 701 00:37:31,584 --> 00:37:33,002 There's no easy way to say this. 702 00:37:33,127 --> 00:37:34,545 Well, I mean, just say whatever... 703 00:37:34,670 --> 00:37:38,883 Don't interrupt me, because I gotta power right through it 704 00:37:38,966 --> 00:37:41,385 and then you can talk right afterwards, okay? 705 00:37:41,469 --> 00:37:42,595 Okay. 706 00:37:42,678 --> 00:37:47,975 I think that we would prefer that you don't visit us anymore. 707 00:37:49,518 --> 00:37:51,854 You know, you should take some time 708 00:37:52,021 --> 00:37:54,356 with this thing that you just told us about. 709 00:37:54,857 --> 00:37:57,443 That's heavy stuff, you know? This is... 710 00:37:57,526 --> 00:37:58,819 Honey? 711 00:37:59,528 --> 00:38:02,615 Please, can you just give us a couple of minutes? 712 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 Okay. Thank you. 713 00:38:05,159 --> 00:38:06,577 Two minutes. 714 00:38:41,529 --> 00:38:42,613 Okay, I did it. 715 00:38:46,033 --> 00:38:49,537 Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid, right? 716 00:39:02,216 --> 00:39:03,425 Come on. 717 00:39:05,302 --> 00:39:06,971 Is this guy playing games? 718 00:39:08,097 --> 00:39:09,223 Oh, come on. 719 00:39:09,306 --> 00:39:10,391 Should I... 720 00:39:17,022 --> 00:39:19,149 Open the goddamn gate. 721 00:39:19,233 --> 00:39:20,776 Okay, Simon. Wait here. 722 00:39:20,860 --> 00:39:22,444 Simon, hold on, maybe he'll... 723 00:39:36,125 --> 00:39:37,126 Si. 724 00:40:05,279 --> 00:40:09,158 You okay? Yeah. Yeah, yeah. 725 00:40:59,249 --> 00:41:00,542 Pardon me, one second. 726 00:41:01,377 --> 00:41:02,544 Honey, is everything all right? 727 00:41:02,628 --> 00:41:05,255 I'm right in the middle of a... 728 00:41:07,675 --> 00:41:09,301 Are you serious? 729 00:41:13,347 --> 00:41:14,765 Don't touch them, 730 00:41:14,848 --> 00:41:16,767 and don't touch the water. 731 00:41:36,578 --> 00:41:38,414 Jangles is gone. 732 00:41:38,497 --> 00:41:41,500 I've been looking. I can't find him anywhere. 733 00:41:47,256 --> 00:41:49,008 That son of a bitch. 734 00:41:53,971 --> 00:41:56,515 Son of a bitch. All right, I'll be right back. 735 00:42:24,126 --> 00:42:25,461 Hi. Hi. 736 00:42:25,961 --> 00:42:28,172 I need to speak to Gordo. 737 00:42:28,297 --> 00:42:30,424 I think you have the wrong house. No, no. 738 00:42:31,008 --> 00:42:33,093 I got the right place. I just need to speak to him, please. 739 00:42:33,177 --> 00:42:35,012 Speak to who? Gordo. Your husband. 740 00:42:35,095 --> 00:42:36,555 Gordon. Get him down here. 741 00:42:36,638 --> 00:42:37,765 My husband's name is Mike. 742 00:42:37,890 --> 00:42:39,058 Mike? 743 00:42:47,983 --> 00:42:50,194 Okay. I got that, yeah. 744 00:42:51,111 --> 00:42:52,112 Okay. 745 00:42:52,196 --> 00:42:55,866 The dog's tag says Mr. Bojangles? 746 00:42:56,658 --> 00:42:58,285 Like the song? 747 00:42:58,368 --> 00:43:00,704 Yeah. But he responds to Jangles. 748 00:43:00,788 --> 00:43:01,789 Hmm. 749 00:43:02,206 --> 00:43:03,457 So they knew him. 750 00:43:03,791 --> 00:43:06,585 Well, the husband did, Mr. Ryan. 751 00:43:06,668 --> 00:43:08,837 He has a fleet of limousines and cars 752 00:43:08,921 --> 00:43:11,632 for an executive transport service business type thing or what not, 753 00:43:11,715 --> 00:43:13,592 and he leased a car to Mr. Mosley. 754 00:43:13,675 --> 00:43:16,261 Now Mr. Ryan says that Mr. Mosley 755 00:43:16,386 --> 00:43:18,931 actually had access to his garage 756 00:43:19,014 --> 00:43:21,558 so that he could pick up and return a Cadillac, 757 00:43:21,642 --> 00:43:25,395 which is probably how he gained access to the main house, 758 00:43:25,479 --> 00:43:27,940 and why he knew the Ryans were on vacation in CancUn. 759 00:43:28,023 --> 00:43:30,943 But I assume he won't be working as a driver anymore. 760 00:43:31,068 --> 00:43:33,445 They could press more serious charges if they wanted. 761 00:43:33,529 --> 00:43:37,199 Um, the dog is what I'm concerned with. 762 00:43:37,282 --> 00:43:40,202 Yeah, it really could just be that it's a new neighborhood for him 763 00:43:40,327 --> 00:43:41,829 and we did leave the gate open. No. No. 764 00:43:41,912 --> 00:43:43,872 Who killed the fish then, honey? 765 00:43:44,540 --> 00:43:48,168 He took the dog, I think. Pretty sure he took the dog. 766 00:43:48,252 --> 00:43:50,045 Well, you know, that's a tricky one 767 00:43:50,129 --> 00:43:52,923 because I can go there and see him, but that's not the problem. 768 00:43:53,006 --> 00:43:55,259 You know where he lives? We can find that out. 769 00:43:55,676 --> 00:43:57,594 But the problem is, I just can't go there 770 00:43:57,719 --> 00:43:59,638 and look inside without a warrant. 771 00:43:59,721 --> 00:44:01,807 And to get a warrant, I need proof of some kind, 772 00:44:01,890 --> 00:44:03,809 which neither of us have. Well... 773 00:44:03,892 --> 00:44:07,646 Which just leaves me with that awkward task 774 00:44:07,729 --> 00:44:10,315 of paying him a visit and asking, "Did you take the dog?" 775 00:44:10,399 --> 00:44:13,527 and asking him did he take the dog means that, 776 00:44:14,194 --> 00:44:19,533 well, he's going to know who sent me. 777 00:45:00,115 --> 00:45:01,241 Hello? 778 00:45:27,643 --> 00:45:29,895 Well, I mean, if you think he's a threat or whatever, 779 00:45:29,978 --> 00:45:32,231 I'm happy to go over there and take a look. 780 00:45:32,314 --> 00:45:35,651 No. No, really. It's nothing. 781 00:45:36,693 --> 00:45:39,446 Do you think he would actually do this though? 782 00:45:39,529 --> 00:45:40,864 I mean, take your dog? 783 00:45:41,031 --> 00:45:44,826 I really don't want to believe that he would. 784 00:45:46,536 --> 00:45:47,746 But who knows? Like I said, 785 00:45:47,829 --> 00:45:49,790 it's probably all in my head. 786 00:45:49,873 --> 00:45:52,668 I mean, I have been having trouble sleeping. 787 00:45:58,382 --> 00:46:01,677 Thank you, but I don't want to impose. 788 00:46:01,760 --> 00:46:03,428 I should go. Hey. Don't be silly. 789 00:46:03,512 --> 00:46:05,722 It's fine. You're not imposing. 790 00:46:05,806 --> 00:46:07,516 You're a welcome distraction, honestly. 791 00:46:07,641 --> 00:46:09,851 Have some coffee and I'll check on her. I'll be back. 792 00:46:11,019 --> 00:46:12,437 Thank you. Sure. 793 00:46:12,521 --> 00:46:14,314 Can I use your bathroom? 794 00:47:52,120 --> 00:47:54,081 Hey? Simon? 795 00:47:55,123 --> 00:47:56,458 Hey. 796 00:49:14,494 --> 00:49:15,745 Hey. 797 00:49:16,079 --> 00:49:17,372 Hey. 798 00:49:31,720 --> 00:49:34,848 I think it's him. I think he's messing with us. 799 00:49:50,614 --> 00:49:53,200 Where have you been? 800 00:50:09,966 --> 00:50:11,384 Hey. 801 00:50:22,103 --> 00:50:24,105 Dear Robyn and Simon, 802 00:50:24,731 --> 00:50:27,400 I guess I owe you both an apology. 803 00:50:28,944 --> 00:50:31,780 It seems I have misjudged our situation. 804 00:50:32,948 --> 00:50:36,868 Please know that I would never do anything to upset you both, 805 00:50:36,952 --> 00:50:39,871 and I really wish I could start all over again. 806 00:50:39,955 --> 00:50:42,249 However, I will honor your wishes 807 00:50:42,374 --> 00:50:44,626 of leaving you be, i.e., alone. 808 00:50:45,502 --> 00:50:47,546 You won't hear from me again, 809 00:50:47,629 --> 00:50:49,506 except for this letter which I hope... 810 00:50:49,631 --> 00:50:53,927 "...expresses how sorry I am that things turned out the way they did. 811 00:50:54,636 --> 00:50:56,596 "Gordo." Sad face. 812 00:50:56,846 --> 00:51:01,017 I also apologize about the dinner. 813 00:51:01,101 --> 00:51:03,061 "Without going into detail, 814 00:51:03,144 --> 00:51:07,357 "I think I would feel ashamed to have you see where I really live. 815 00:51:07,816 --> 00:51:11,820 "I am not exactly the success story that you both are. 816 00:51:12,320 --> 00:51:13,697 "Stupid me." 817 00:51:14,155 --> 00:51:16,324 No, another sad face. 818 00:51:16,992 --> 00:51:18,493 Two sad faces. 819 00:51:18,994 --> 00:51:20,036 O'!- 820 00:51:20,120 --> 00:51:22,205 Turn it over. There's more. 821 00:51:23,665 --> 00:51:26,835 Simon, after all these years, 822 00:51:26,918 --> 00:51:32,090 "I really was willing to let bygones be bygones. 823 00:51:33,300 --> 00:51:35,844 "I had nothing but good intentions." 824 00:51:37,178 --> 00:51:39,681 What does that mean? I do not know. 825 00:51:41,224 --> 00:51:44,102 Really? Well, it must mean something. 826 00:51:44,185 --> 00:51:46,771 I mean, "bygones be bygones," "after all these years." 827 00:51:46,855 --> 00:51:48,690 Seriously, I have no idea what he's talking about. 828 00:51:49,149 --> 00:51:50,150 Huh. 829 00:51:52,652 --> 00:51:55,864 Well, you're not forgetting that this guy's not exactly stable? 830 00:51:56,740 --> 00:52:00,744 But he seems okay, right? Other than that? 831 00:52:00,827 --> 00:52:03,830 And we're okay, Jangles is okay, everybody's okay. 832 00:52:03,913 --> 00:52:06,333 So whatever this was, let's put it behind us. 833 00:52:06,416 --> 00:52:09,878 Get him out of our minds, and get on with it. 834 00:52:10,420 --> 00:52:12,297 You know, what do you say? 835 00:52:13,381 --> 00:52:15,884 Question mark, smiley face. 836 00:52:54,798 --> 00:52:56,049 Simon? 837 00:53:31,334 --> 00:53:34,003 ...whole semester, I'm still not going to admit that I did it. 838 00:53:34,087 --> 00:53:37,549 You know, and anyway, I never waffled. Yeah. 839 00:53:37,632 --> 00:53:40,135 Now I know the guys gotta catch a plane, so... 840 00:53:40,260 --> 00:53:44,097 Thank you very much for sitting and looking interested, 841 00:53:44,180 --> 00:53:45,724 very nice of you. I'll catch up with you. 842 00:53:45,807 --> 00:53:47,559 Take care, you guys. 843 00:53:49,310 --> 00:53:50,270 They loved you. That was... 844 00:53:50,353 --> 00:53:52,188 They loved you. That felt pretty good. 845 00:53:52,313 --> 00:53:55,233 Thank you very much for the vote of confidence too, buddy. 846 00:53:55,316 --> 00:53:57,569 Who else am I up against? I don't want to get my hopes up, 847 00:53:57,652 --> 00:53:59,237 you don't have to give me names, but I just wanna know... 848 00:53:59,320 --> 00:54:01,030 I don't mind giving you names. There's only one other guy. 849 00:54:01,114 --> 00:54:02,782 It's Danny McDonald from Parker and Fitch. 850 00:54:02,866 --> 00:54:04,242 Just the one? 851 00:54:04,325 --> 00:54:06,578 I smell a promotion for you, buddy. 852 00:54:57,670 --> 00:54:58,880 ROBYNI Hello? 853 00:55:22,153 --> 00:55:23,321 Shoot 854 00:56:13,788 --> 00:56:15,123 Hi. 855 00:56:15,540 --> 00:56:18,126 Hey, baby. Come on. 856 00:56:27,927 --> 00:56:29,053 Hey. 857 00:56:29,137 --> 00:56:30,597 Hey. Morning. 858 00:56:38,187 --> 00:56:39,522 I got coffee over here, honey. 859 00:56:39,606 --> 00:56:41,232 Come sit down. I want to tell you this funny story. 860 00:56:41,316 --> 00:56:44,569 The brothers, I guess, they went to my school. 861 00:56:44,652 --> 00:56:48,740 Same school. Same physics teacher. 862 00:56:48,823 --> 00:56:50,825 This guy, Dr. Elsowet. 863 00:56:50,909 --> 00:56:54,287 And they told me that he still has the same nickname 864 00:56:54,370 --> 00:56:56,831 that I gave him 10 years ago. Dr. Smells-a-Bit. 865 00:56:58,958 --> 00:57:02,045 We had a good laugh about it. Meeting went really, really well. 866 00:57:02,128 --> 00:57:04,380 Kevin is in fact leaving 867 00:57:05,089 --> 00:57:06,507 and they're only looking at one other guy, 868 00:57:06,591 --> 00:57:08,092 so I got a really good shot at it. 869 00:57:09,510 --> 00:57:11,262 That's great, honey. 870 00:57:12,180 --> 00:57:13,514 Yeah, that is great. 871 00:57:13,640 --> 00:57:16,684 I was very excited to share it with you last night when I got home. 872 00:57:16,809 --> 00:57:20,146 But you were out like a light. 873 00:57:25,860 --> 00:57:27,695 Anything you want to tell me? 874 00:57:29,948 --> 00:57:31,532 Anything at all? 875 00:57:36,537 --> 00:57:37,830 Yeah? 876 00:57:38,206 --> 00:57:40,833 Yeah. Yeah, I do. 877 00:57:43,294 --> 00:57:45,254 I'm glad you said that, 'cause 878 00:57:45,964 --> 00:57:47,507 this was a real bummer to find. 879 00:57:49,509 --> 00:57:52,220 I thought we were done with all of that. 880 00:57:52,845 --> 00:57:54,347 What's going on with you? 881 00:57:54,889 --> 00:57:57,100 I thought we left all this back in Chicago. 882 00:57:57,725 --> 00:58:00,561 Robyn, you worked real fast here. 883 00:58:00,645 --> 00:58:02,397 You got yourself a doctor too already? 884 00:58:02,563 --> 00:58:04,273 Okay, okay, look. 885 00:58:05,858 --> 00:58:07,527 Simon, I... 886 00:58:08,486 --> 00:58:10,405 I need you to call him. 887 00:58:10,571 --> 00:58:14,701 He made peace with us. I think that we have to make peace with him. 888 00:58:14,784 --> 00:58:15,868 What's he got to do with that? 889 00:58:15,952 --> 00:58:18,746 'Cause I'm not feeling good right now. 890 00:58:18,830 --> 00:58:21,916 I feel scared when I'm here by myself. 891 00:58:22,000 --> 00:58:23,668 And I keep expecting him to show up. 892 00:58:23,751 --> 00:58:25,003 Why would he? 893 00:58:25,086 --> 00:58:28,381 I don't know. I can't explain it. But look, I'm... 894 00:58:28,923 --> 00:58:32,301 It's made me kind of crazy. I... Yeah. 895 00:58:32,427 --> 00:58:35,930 You're probably paranoid from the pills. I'm soared. I had a fall. 896 00:58:36,931 --> 00:58:39,100 A fall. I fainted. 897 00:58:39,434 --> 00:58:41,644 Well, that's a shocker, you know, you're chewing pills. 898 00:58:41,728 --> 00:58:43,688 No, it wasn't because of the pills. 899 00:58:43,771 --> 00:58:45,148 I didn't take any. Are you sure? 900 00:58:45,231 --> 00:58:46,482 No, I didn't take any. No, lwasn't. 901 00:58:46,566 --> 00:58:48,276 Are you mixing this stuff with anything? 902 00:58:48,359 --> 00:58:50,028 This has nothing to do with pills 903 00:58:50,111 --> 00:58:51,362 and no, I'm not mixing anything. 904 00:58:51,446 --> 00:58:52,447 'Cause if you're mixing it with something 905 00:58:52,530 --> 00:58:53,865 it's going to get really dangerous. 906 00:58:53,948 --> 00:58:56,117 Do you want to turn the place upside down like you did the last one? 907 00:58:56,200 --> 00:58:58,661 Will you please just listen to me? 908 00:59:05,793 --> 00:59:10,757 If we say sorry to him, we will make this right 909 00:59:11,799 --> 00:59:13,718 and I will feel better. 910 00:59:13,801 --> 00:59:15,428 Robyn, it's over. 911 00:59:15,720 --> 00:59:18,389 I said it, he said it, he wrote a letter. 912 00:59:18,473 --> 00:59:20,683 Yeah, what about the letter suggests that it's over? 913 00:59:20,767 --> 00:59:22,018 The whole thing. 914 00:59:22,769 --> 00:59:24,979 What does "bygones be bygones" mean? 915 00:59:25,229 --> 00:59:26,647 Oh, my God. 916 00:59:26,773 --> 00:59:27,815 And Jangles. 917 00:59:27,899 --> 00:59:31,736 I mean, if you still behevethathetook Jangles, which you do, 918 00:59:31,819 --> 00:59:34,280 then it's not over for him, is it? Is it? 919 00:59:34,363 --> 00:59:35,782 You asked me if there's something I want to tell you. 920 00:59:35,865 --> 00:59:37,158 ...this shit, it's over! 921 00:59:37,325 --> 00:59:38,576 Is there something that you wanna tell me? 922 00:59:38,659 --> 00:59:41,120 The subject is closed. 923 01:00:03,601 --> 01:00:06,687 Look at what he's done to us. This is his fault. 924 01:00:06,938 --> 01:00:09,649 It's not my fault, it's not your fault. 925 01:00:10,191 --> 01:00:12,068 That's why we've got to just put it behind us. 926 01:00:13,361 --> 01:00:14,612 Please. 927 01:00:17,365 --> 01:00:20,660 And time will healH,okay? Trust me. 928 01:00:21,327 --> 01:00:23,746 Time's going to prove that to you. 929 01:00:29,043 --> 01:00:30,545 I want you to just look forward 930 01:00:34,966 --> 01:00:36,467 and be strong. 931 01:00:38,052 --> 01:00:40,471 Time gets rid of a lot of things. 932 01:00:46,018 --> 01:00:47,770 It heals everything. 933 01:00:51,691 --> 01:00:55,069 Let's just get on with doing what we came here to do. 934 01:00:55,403 --> 01:00:57,155 Let's make a family. 935 01:01:01,409 --> 01:01:03,286 We'll start a new life. 936 01:01:03,828 --> 01:01:06,497 A life of our choosing, without him. 937 01:01:10,668 --> 01:01:14,172 It's really important to not look back. 938 01:01:52,793 --> 01:01:54,253 I don't know. 939 01:01:54,962 --> 01:01:56,839 If everything's stripes, probably not good. 940 01:01:56,964 --> 01:01:58,925 No, it's cute. No. 941 01:01:59,217 --> 01:02:00,801 Listen, so don't look now, 942 01:02:00,885 --> 01:02:04,138 but there is a creepy guy watching you from outside. 943 01:02:04,639 --> 01:02:07,475 Yeah. Do you see him? Right there? 944 01:02:09,310 --> 01:02:10,645 Oh, my God. 945 01:02:11,562 --> 01:02:15,107 It's him. It's the guy from before. The one I told you about. 946 01:02:17,944 --> 01:02:19,654 Well, Robyn, don't... 947 01:02:26,994 --> 01:02:29,163 That is good for the winter. It's for the stroller. 948 01:02:29,247 --> 01:02:30,414 It's great. Yeah. 949 01:02:30,498 --> 01:02:31,666 It goes with the stroller. 950 01:02:31,791 --> 01:02:33,125 I'm going to take that too. 951 01:02:33,251 --> 01:02:34,585 Take those ones. 952 01:02:35,127 --> 01:02:36,921 What is this? Is this you? I don't mean to interrupt. 953 01:02:37,004 --> 01:02:39,590 Look, Mom, sis, in case you guys are gone 954 01:02:39,674 --> 01:02:40,925 before I get back. Okay, goodbye. 955 01:02:41,008 --> 01:02:42,510 Goodbye. Have fun, you guys. Bye. 956 01:02:42,593 --> 01:02:44,095 Bye. Don't let Mom drink too much. 957 01:02:44,178 --> 01:02:45,179 Okay. 958 01:02:46,764 --> 01:02:48,266 Hey, sure. You want me to take that? 959 01:02:48,349 --> 01:02:50,518 We'll just write that it's Joan on there. 960 01:02:54,272 --> 01:02:56,023 This one's from me. 961 01:02:56,440 --> 01:02:57,608 It's just a little something... 962 01:02:57,692 --> 01:03:00,403 There's a bigger present coming. 963 01:03:05,366 --> 01:03:09,620 He's so mean, and now Henry's a complete tyrant 964 01:03:09,704 --> 01:03:13,374 and Sunny is like a very sweet law-abiding citizen 965 01:03:13,499 --> 01:03:16,127 who Henry tries to corrupt at every chance he can get, 966 01:03:16,210 --> 01:03:19,005 which is exactly what Simon did to me. 967 01:03:19,547 --> 01:03:21,465 Really was a bad influence. 968 01:03:21,549 --> 01:03:27,054 Hey, Joan, do you remember a guy called Gordon Mosley? 969 01:03:27,388 --> 01:03:28,639 Gordo? 970 01:03:30,182 --> 01:03:32,476 He was at high school with you and Simon? 971 01:03:33,019 --> 01:03:35,563 Yeah. Yeah, no, Gordo. He was... 972 01:03:36,397 --> 01:03:38,482 He was the kid that got sent away. 973 01:03:38,816 --> 01:03:40,693 He got sent away? Why? 974 01:03:41,068 --> 01:03:43,070 Man, it was like a million years ago, 975 01:03:43,195 --> 01:03:47,742 but they found him getting molested in a car by this older kid. 976 01:03:48,409 --> 01:03:52,038 It was really just... it turned into a huge deal. 977 01:03:52,872 --> 01:03:54,415 They pulled him out0fschooL 978 01:03:54,540 --> 01:03:58,502 I guess he was getting bullied by the kids for being gay, the poor thing. 979 01:03:58,586 --> 01:04:00,546 So Simon would have known all about it, right? 980 01:04:01,255 --> 01:04:02,590 Simon was the one that reported it. 981 01:04:02,673 --> 01:04:05,092 Simon and his friend Greg. 982 01:04:05,760 --> 01:04:07,345 They were the ones that found him. 983 01:04:07,428 --> 01:04:09,180 I think they essentially saved him, 984 01:04:09,263 --> 01:04:11,349 you know, if he was in trouble. 985 01:04:11,432 --> 01:04:12,683 Right. 986 01:04:13,225 --> 01:04:16,270 You could ask him more about it. I was 12. No one told me anything. 987 01:04:16,354 --> 01:04:21,108 But, man, it was a big storm in, like, a small town, you know? 988 01:04:43,464 --> 01:04:44,632 Robyn? 989 01:04:47,718 --> 01:04:48,969 Hi. 990 01:04:52,973 --> 01:04:55,476 How'd it go? Good. 991 01:04:56,936 --> 01:04:58,396 Good. 992 01:04:58,479 --> 01:05:00,231 My mom get off okay? 993 01:05:01,315 --> 01:05:02,483 Uh, yeah. Yeah. 994 01:05:09,156 --> 01:05:10,491 Great. 995 01:05:11,158 --> 01:05:12,159 You hungry? 996 01:05:12,243 --> 01:05:14,161 Sure. I'll be in in a minute. 997 01:06:03,544 --> 01:06:05,171 "Danny McDonald." 998 01:06:29,987 --> 01:06:32,990 ROBYN". "Mr. Callem, here's all the information available on Gordon Mosley. 999 01:06:33,073 --> 01:06:34,909 "Put your mind at ease. This guy is a nobody." 1000 01:06:35,242 --> 01:06:39,413 He has a full file on him. A background check. 1001 01:06:40,206 --> 01:06:43,918 "2005, breaking and entering De Factos' residence. 1002 01:06:44,251 --> 01:06:45,753 "Attempted abduction of a minor. 1003 01:06:48,047 --> 01:06:52,009 "Discharged from the United States Military, August 14, 2004." 1004 01:06:52,092 --> 01:06:53,511 "Conduct unbecoming. 1005 01:06:53,594 --> 01:06:55,471 "Court forced stay in a rehab facility." 1006 01:06:55,554 --> 01:06:57,264 Yeah, but Lucy, why was Simon running 1007 01:06:57,431 --> 01:06:59,141 a background check without telling me? 1008 01:07:01,769 --> 01:07:04,230 Robyn, why don't you just ask him? 1009 01:07:11,195 --> 01:07:12,988 Okay, so you can't talk to your husband. 1010 01:07:14,782 --> 01:07:16,367 What are you going to do? 1011 01:07:16,450 --> 01:07:17,868 I want to find this Greg guy. 1012 01:07:17,952 --> 01:07:20,829 Simon's sister said he was involved somehow. 1013 01:07:21,372 --> 01:07:22,706 Right. 1014 01:07:23,457 --> 01:07:26,752 Well, maybe you should do some checking of your own. 1015 01:07:27,628 --> 01:07:29,296 Greg Pierson. 1016 01:07:49,650 --> 01:07:51,318 Mrs. Callem? 1017 01:07:51,443 --> 01:07:53,112 Yes. Ah. 1018 01:07:54,113 --> 01:07:55,614 Right this way. 1019 01:08:02,997 --> 01:08:04,999 Okay. Just relax. 1020 01:08:10,004 --> 01:08:12,006 Uh, I'm sorry. 1021 01:08:12,506 --> 01:08:15,551 I think that you know my husband, Simon Callem. 1022 01:08:16,427 --> 01:08:17,595 Yeah. 1023 01:08:19,471 --> 01:08:23,684 I came here today 'cause I need to talk to you about a Gordon Mosley. 1024 01:08:33,694 --> 01:08:34,737 "Simon, just after all these years, 1025 01:08:34,820 --> 01:08:36,572 "I really was willing to let bygones be bygones. 1026 01:08:36,655 --> 01:08:38,782 "I had nothing but good intentions." 1027 01:08:38,866 --> 01:08:41,785 And then there are these. It's from the Bible. 1028 01:08:41,869 --> 01:08:45,706 "Behold he who conceives mischief and brings forth falsehood. 1029 01:08:45,789 --> 01:08:48,459 "He has dug a pit and hollowed it out, 1030 01:08:48,542 --> 01:08:51,962 "and has fallen into the hole which he made." 1031 01:08:52,046 --> 01:08:53,213 I... 1032 01:08:53,672 --> 01:08:55,257 Look, I think he wants to hurt us 1033 01:08:55,382 --> 01:08:58,052 for something that happened back then, 1034 01:08:58,510 --> 01:09:01,263 and I'm just trying to find out what it was. 1035 01:09:02,181 --> 01:09:04,350 Simon's sister told me that you and him 1036 01:09:04,475 --> 01:09:06,644 stopped Gordo from being molested. 1037 01:09:06,727 --> 01:09:08,103 If you were helping him, 1038 01:09:08,395 --> 01:09:09,688 why would he want to hurt us? 1039 01:09:09,772 --> 01:09:11,315 He wasn't being molested. 1040 01:09:11,398 --> 01:09:12,483 God, this is crazy. 1041 01:09:12,566 --> 01:09:14,151 What do you mean, he wasn't being molested? 1042 01:09:14,234 --> 01:09:16,820 She told me that he was found in a car with a... 1043 01:09:16,904 --> 01:09:18,238 I'm sorry, you're just going to have 1044 01:09:18,364 --> 01:09:19,615 to talk to your husband about all this. 1045 01:09:19,698 --> 01:09:21,075 Ihavetfled. 1046 01:09:21,575 --> 01:09:22,743 Please. 1047 01:09:23,994 --> 01:09:28,499 Look, can you answer me one question? 1048 01:09:30,417 --> 01:09:33,796 The other person in the car with Gordo, was it Simon? 1049 01:09:34,588 --> 01:09:35,756 What? 1050 01:09:36,715 --> 01:09:37,925 No, it's... 1051 01:09:39,176 --> 01:09:40,344 No. 1052 01:09:41,220 --> 01:09:43,097 Look, I've made peace with this. 1053 01:09:43,180 --> 01:09:46,725 With Gordo, with what happened to him, what we did. 1054 01:09:46,809 --> 01:09:49,228 Wait, what you did? But then you admit that something happened? 1055 01:09:49,353 --> 01:09:52,940 With what you did. No, it was nothing. I mean, he... 1056 01:09:53,023 --> 01:09:55,067 Look, it was nothing, and then it kind of became something. 1057 01:09:55,150 --> 01:09:56,735 I'm sorry, but you're not making very much sense. 1058 01:09:56,860 --> 01:09:59,613 I'm just asking you to tell me... It was all a lie. 1059 01:10:00,948 --> 01:10:02,116 What was a lie? 1060 01:10:02,241 --> 01:10:03,367 The whole thing. 1061 01:10:04,284 --> 01:10:06,495 The whole story. Not one part of it was true. 1062 01:10:08,080 --> 01:10:10,290 Simon made the whole thing up 1063 01:10:11,083 --> 01:10:13,711 about Gordo being with a guy in a car. 1064 01:10:14,086 --> 01:10:15,796 About him being gay. 1065 01:10:20,134 --> 01:10:22,469 But why? Why would he do that? 1066 01:10:23,929 --> 01:10:25,639 'Cause he could. 1067 01:10:26,724 --> 01:10:28,392 Simon was a bully. 1068 01:10:28,892 --> 01:10:31,729 He had a real mean streak, and Gordo was a target. 1069 01:10:31,812 --> 01:10:33,605 One of the weak kids. 1070 01:10:34,606 --> 01:10:38,652 He made this whole thing up, and it basically ruined Gordo's life. 1071 01:10:40,821 --> 01:10:43,949 I mean, it's amazing how an idea can take a hold 1072 01:10:44,825 --> 01:10:47,202 and really bring a person down. 1073 01:10:49,329 --> 01:10:51,331 Look, we were just kids. 1074 01:10:51,790 --> 01:10:54,752 We didn't realize how crazy this whole thing would get, 1075 01:10:54,835 --> 01:10:57,087 but we did have a chance to stop it. 1076 01:10:57,171 --> 01:10:59,673 Simon could have told the truth, but he didn't. 1077 01:11:00,799 --> 01:11:04,344 I mean, the bullying, the kids beating on him, 1078 01:11:05,679 --> 01:11:09,558 and stuff like... I mean, what happened with Gordo and his dad. 1079 01:11:11,685 --> 01:11:14,354 I don't know what that does to a person. 1080 01:11:18,108 --> 01:11:20,694 What happened with Gordo and his dad? 1081 01:11:31,413 --> 01:11:32,748 We've really got a process going. 1082 01:11:32,873 --> 01:11:34,249 They shouldn't get the impression that I'm... 1083 01:11:34,333 --> 01:11:35,375 Hey, Robyn. 1084 01:11:35,459 --> 01:11:36,627 ...and let them think that I'm... 1085 01:11:36,710 --> 01:11:37,711 Hey, honey. 1086 01:11:37,836 --> 01:11:40,464 You know, I'm passionate about the job and... 1087 01:11:40,547 --> 01:11:41,715 Yes, I already did that for you. 1088 01:11:41,840 --> 01:11:43,801 ision's coming down Monday, all right? 1089 01:11:43,884 --> 01:11:46,220 I've already given my recommendations 1090 01:11:46,345 --> 01:11:47,596 and I don't think you have anything 1091 01:11:47,721 --> 01:11:48,972 to worry about, to be honest with you. 1092 01:11:49,056 --> 01:11:51,141 Didn't you mention that there was another guy? 1093 01:11:51,225 --> 01:11:52,810 A Danny someone? 1094 01:11:52,893 --> 01:11:54,603 Danny McDonald. Did you hear? 1095 01:11:54,686 --> 01:11:56,522 Yes, no, something went down, man. 1096 01:11:56,980 --> 01:11:59,608 SIIVIONI Oh, really? Yeah. The guy's being investigated. 1097 01:11:59,691 --> 01:12:02,110 Listen, it's late. Why don't we pick this up first thing in the morning? 1098 01:12:02,194 --> 01:12:04,822 I've kept you here long enough. Oh, yeah. 1099 01:12:04,905 --> 01:12:06,490 Absolutely. it is late. 1100 01:12:06,573 --> 01:12:08,826 I gotta get out. Robyn, I'm leaving. Your husband's kicking me out. 1101 01:12:08,909 --> 01:12:09,993 Hey, want to hit balls tomorrow? 1102 01:12:10,077 --> 01:12:11,411 Yep. Yeah? 1103 01:12:13,163 --> 01:12:15,874 You scurry around behind my fucking back 1104 01:12:15,958 --> 01:12:19,002 and you dig up some idiot from my past? 1105 01:12:19,086 --> 01:12:20,629 Just talk to me about it. 1106 01:12:20,712 --> 01:12:22,172 I'm not talking to you about shit 1107 01:12:22,256 --> 01:12:23,298 because it's garbage. 1108 01:12:23,423 --> 01:12:25,926 Admit that you told a story... Stop talking. 1109 01:12:26,009 --> 01:12:29,012 ...that nearly got someone killed! Stop. 1110 01:12:29,096 --> 01:12:30,597 His father tried to kill him. 1111 01:12:30,764 --> 01:12:32,266 Stop! Stop! 1112 01:12:32,349 --> 01:12:34,226 He tried to burn him. Forget it. 1113 01:12:34,309 --> 01:12:38,272 Simon, what you said affected people's lives. 1114 01:12:38,355 --> 01:12:40,941 His father was arrested for attempted murder. 1115 01:12:41,066 --> 01:12:43,360 No, his dad knocked him around a little, 1116 01:12:43,443 --> 01:12:45,362 and now it's 25 years later 1117 01:12:45,445 --> 01:12:48,991 and the story's been blown out of proportion. That's all. 1118 01:12:49,533 --> 01:12:50,784 So you do know. 1119 01:12:50,909 --> 01:12:54,204 Holy shit. I'm an asshole, Robyn, okay? 1120 01:12:54,288 --> 01:12:57,124 I made his life a living hell and I treated him like shit. 1121 01:12:57,207 --> 01:13:00,252 Is that what you're trying to figure out? That I was an asshole? 1122 01:13:00,335 --> 01:13:02,921 I was an asshole, okay? 1123 01:13:04,923 --> 01:13:06,967 My dad was an asshole to me, treated me like shit. 1124 01:13:07,050 --> 01:13:09,094 But I took it. lsuckeditup. 1125 01:13:09,177 --> 01:13:13,056 I'm not on my hands and knees crying about it, praying about it. 1126 01:13:13,140 --> 01:13:15,642 Stuck in the fucking pastaboutfl. 1127 01:13:18,437 --> 01:13:20,564 I moved on. I made something of my life. 1128 01:13:20,647 --> 01:13:23,150 This world's about fucking winners and losers, 1129 01:13:23,233 --> 01:13:25,819 and we're all in the same shitty playground, you know? 1130 01:13:25,903 --> 01:13:29,740 Guess what? That this guy lost and then he's moaning about it, 1131 01:13:29,823 --> 01:13:33,327 is just him being stuck because he wants to be stuck 1132 01:13:33,410 --> 01:13:36,330 because he can't get past the fucking moment. 1133 01:13:37,456 --> 01:13:38,624 He's not going to pull me back 1134 01:13:38,707 --> 01:13:40,918 and apologize for something I don't know about, 1135 01:13:41,001 --> 01:13:44,296 that I'm not responsible for, that I don't care about. 1136 01:13:44,671 --> 01:13:46,340 I don't owe that guy shit. 1137 01:13:46,423 --> 01:13:48,425 You could say you're sorry for your part of it. 1138 01:13:48,508 --> 01:13:50,719 Fuckthat People don't apologize 1139 01:13:50,802 --> 01:13:52,095 to everyone all the time, Robyn. 1140 01:13:52,179 --> 01:13:54,014 That's not the way the world works. 1141 01:13:54,097 --> 01:13:56,683 Or is that the way it works for you? Is that what this is about? 1142 01:13:56,767 --> 01:14:00,687 You fantasize about all those girls back at high school that treated you like shit 1143 01:14:00,771 --> 01:14:02,272 just lining up all of a sudden saying, 1144 01:14:02,356 --> 01:14:05,692 "Hey, Robyn, we're so sorry about how we treated you..." 1145 01:14:05,817 --> 01:14:06,985 That's great. 1146 01:14:08,111 --> 01:14:09,655 You're a bully. 1147 01:14:09,780 --> 01:14:12,950 You were then, and you still are now. 1148 01:14:17,287 --> 01:14:18,997 I'll take an apology for that. 1149 01:14:19,122 --> 01:14:20,791 Oh, geez, this is not about an apology! 1150 01:14:20,874 --> 01:14:22,709 Simon, this is about you and me! 1151 01:14:22,834 --> 01:14:26,713 You have to do this for us, because if you don't at least try to fix this... 1152 01:14:26,880 --> 01:14:28,548 If you don't... 1153 01:14:30,717 --> 01:14:34,012 Even if I wanted to, I have no idea where to find this guy. 1154 01:14:34,096 --> 01:14:35,472 So save it. 1155 01:14:40,769 --> 01:14:45,190 Oh, yes, you do. You seem to know a lot of things. 1156 01:15:19,433 --> 01:15:22,477 Those Post-its were stuck to my car window 1157 01:15:22,561 --> 01:15:24,354 soon after he sent that letter, 1158 01:15:25,439 --> 01:15:29,151 and they are the reason that I had that background check done. 1159 01:15:29,526 --> 01:15:32,863 And then had an attorney contact him 1160 01:15:34,614 --> 01:15:36,158 and get a restraining order. 1161 01:15:37,325 --> 01:15:39,536 I'm sorry. I was trying to protect you. 1162 01:15:39,619 --> 01:15:42,497 I wanted this to be my burden, not yours. 1163 01:15:44,458 --> 01:15:48,378 I had no idea to what extent his father hurt him. 1164 01:15:48,462 --> 01:15:51,048 I'd heard stories, but I did not know to what extent. 1165 01:15:51,131 --> 01:15:53,717 Funny, when someone lies to you enough, 1166 01:15:53,800 --> 01:15:56,928 you just stop believing anything they say. 1167 01:16:00,015 --> 01:16:03,477 'Cause all this time, I thought that I was crazy, 1168 01:16:04,352 --> 01:16:05,771 and I'm not. 1169 01:16:07,355 --> 01:16:08,982 And you let me. 1170 01:16:12,569 --> 01:16:14,321 And I just realized 1171 01:16:16,156 --> 01:16:18,075 I have no idea who you really are. 1172 01:16:31,046 --> 01:16:33,548 What can I do to make it up to you? 1173 01:16:35,842 --> 01:16:38,136 You're asking the wrong person. 1174 01:16:49,022 --> 01:16:52,692 Our final question is a bonus round question. 1175 01:16:52,776 --> 01:16:57,489 Which album was famously introduced as testimony 1176 01:16:57,572 --> 01:17:01,451 in the Tate-LaBianca homicide cases, 1177 01:17:01,535 --> 01:17:05,664 Los Angeles, in 1969? 1178 01:17:06,706 --> 01:17:11,711 Also referred to as the "what" murders? The "what" murders? 1179 01:17:21,096 --> 01:17:22,430 Hey. 1180 01:17:23,640 --> 01:17:24,891 Gordo. 1181 01:17:27,269 --> 01:17:28,436 Simon. 1182 01:17:28,562 --> 01:17:30,063 How you doing? 1183 01:17:30,564 --> 01:17:33,859 Long time. I saw you up there. Wanted to say hello. 1184 01:17:35,152 --> 01:17:38,405 Actually, I tracked you down, okay? 1185 01:17:40,907 --> 01:17:45,078 I wanted to apologize. 1186 01:17:47,330 --> 01:17:53,086 Robyn and I were talking about things that happened back at school. 1187 01:17:53,795 --> 01:17:56,590 About how I might not have treated you so well, 1188 01:17:57,424 --> 01:18:01,261 and she wanted me to bury the hatchet. 1189 01:18:02,179 --> 01:18:05,432 Or as you said, let bygones be bygones. 1190 01:18:06,349 --> 01:18:07,434 And so... 1191 01:18:07,934 --> 01:18:11,021 So she wanted you to come. 1192 01:18:13,148 --> 01:18:15,108 No. Listen. 1193 01:18:17,277 --> 01:18:21,489 I wouldn't be here if I didn't want to be here. 1194 01:18:23,658 --> 01:18:26,703 So I'm here, and I'm apologizing to you. 1195 01:18:29,664 --> 01:18:31,583 Well? Well, what? 1196 01:18:32,125 --> 01:18:34,044 You accept my apology? 1197 01:18:36,296 --> 01:18:38,215 You see, it's too late for that. 1198 01:18:39,382 --> 01:18:40,800 Got it. Okay. 1199 01:18:41,843 --> 01:18:43,094 You know, I was willing. 1200 01:18:43,220 --> 01:18:44,429 Were you, though? 1201 01:18:44,512 --> 01:18:46,598 Yeah. What the fuck do you think I'm doing here? 1202 01:18:46,681 --> 01:18:49,351 See, you're done with the past, 1203 01:18:50,018 --> 01:18:52,062 but the past is not done with you. 1204 01:18:53,146 --> 01:18:54,522 What? What do you mean by that? 1205 01:18:54,648 --> 01:18:55,982 It's a saying. 1206 01:18:56,066 --> 01:18:59,069 I know it's a saying, but what do you mean? 1207 01:18:59,152 --> 01:19:00,403 Hey, I asked you a question. 1208 01:19:05,909 --> 01:19:06,993 Hey! 1209 01:19:07,118 --> 01:19:08,161 I gave you a chance. 1210 01:19:09,162 --> 01:19:10,330 I asked you a question. 1211 01:19:11,122 --> 01:19:12,123 Huh? 1212 01:19:12,499 --> 01:19:14,709 Hey, answer the question. 1213 01:19:21,174 --> 01:19:23,009 Accept my apOIOQY- 1214 01:19:23,176 --> 01:19:25,011 I said it's too late for that. 1215 01:19:30,767 --> 01:19:32,519 It's too late for you, Gordo. 1216 01:19:33,019 --> 01:19:34,354 Look at you. 1217 01:19:35,188 --> 01:19:36,564 Now I want you to listen to me. 1218 01:19:36,690 --> 01:19:38,108 I want you to understand something. 1219 01:19:38,191 --> 01:19:39,776 Leave it. Leave it. 1220 01:19:39,859 --> 01:19:41,987 Listen to me. Listen to me. 1221 01:19:42,070 --> 01:19:43,446 Who you are is your own fault. 1222 01:19:43,530 --> 01:19:45,657 It's got nothing to do with me. 1223 01:19:46,241 --> 01:19:49,077 Okay? If you ever come near me or my family again, 1224 01:19:49,160 --> 01:19:51,162 I will destroy you, you understand? 1225 01:20:22,902 --> 01:20:24,321 How'd it go? 1226 01:20:27,657 --> 01:20:31,077 I found him, and... 1227 01:20:43,173 --> 01:20:44,758 What did he say? 1228 01:20:45,842 --> 01:20:47,135 He... 1229 01:20:49,262 --> 01:20:52,265 He just seemed so appreciative, you know? 1230 01:20:54,642 --> 01:20:56,019 And... 1231 01:21:08,990 --> 01:21:10,450 I'm so sorry. 1232 01:21:13,953 --> 01:21:15,580 I'm really sorry. 1233 01:21:18,333 --> 01:21:20,335 But it's definitely over. 1234 01:21:23,713 --> 01:21:25,048 Thank God. 1235 01:21:25,799 --> 01:21:27,550 I'm so sorry, honey. 1236 01:21:32,055 --> 01:21:34,057 For everything, you know. 1237 01:21:39,312 --> 01:21:41,189 Yeah. Me too. 1238 01:21:49,322 --> 01:21:50,657 Speech! 1239 01:21:50,824 --> 01:21:52,117 Who I would like to say is my successor... 1240 01:21:52,200 --> 01:21:53,660 - Stand up. Stand up. - Speech. 1241 01:21:53,743 --> 01:21:55,537 Speech, Simon. Come on. A man who's synonymous 1242 01:21:55,662 --> 01:21:58,581 with hard work, with integrity, 1243 01:21:59,332 --> 01:22:00,875 with just being a kiss-ass, 1244 01:22:01,000 --> 01:22:05,380 butnobodythatlcan honestly think of better to fill this position 1245 01:22:05,505 --> 01:22:09,426 and a man I'm very proud to call a great man and a good friend. 1246 01:22:10,051 --> 01:22:14,848 Orthus' new National Divisions Sales Rep. It's all because of you. 1247 01:22:14,931 --> 01:22:17,100 Speech. Speech. 1248 01:22:17,183 --> 01:22:18,893 All credit goes to Kevin. 1249 01:22:18,977 --> 01:22:21,271 Truly, without you it would not have happened. 1250 01:22:21,354 --> 01:22:23,898 Thank you. Do you hear? He said, "All credit goes to Kevin." 1251 01:22:23,982 --> 01:22:26,443 And just, you know, 1252 01:22:26,526 --> 01:22:29,821 I'm happy and I love you and I love him 1253 01:22:29,904 --> 01:22:31,614 and love you guys... 1254 01:22:31,698 --> 01:22:32,782 Better speech. 1255 01:22:32,866 --> 01:22:33,867 Oh! 1256 01:22:37,871 --> 01:22:39,122 What the hell was that? 1257 01:22:39,205 --> 01:22:41,040 Was that a branch'? Are you okay? It was big. 1258 01:22:41,124 --> 01:22:43,501 Somebody does not want you to give a speech. 1259 01:22:43,918 --> 01:22:47,088 You justjumped. You jumped so far. 1260 01:22:47,422 --> 01:22:49,215 I don't know what that was. What was that? 1261 01:22:49,757 --> 01:22:51,801 - Was that the glass? - Careful. 1262 01:22:51,885 --> 01:22:53,052 What the hell? 1263 01:22:53,178 --> 01:22:54,345 Turn the light on. 1264 01:23:02,562 --> 01:23:03,813 Did it get you? No. No. 1265 01:23:03,897 --> 01:23:05,482 You okay? You okay? Call the police. 1266 01:23:05,773 --> 01:23:07,692 - I think that was a rock. - Holy... 1267 01:23:07,775 --> 01:23:09,068 - Are you okay? - Yeah. 1268 01:23:09,110 --> 01:23:10,653 You guys all right? Hey. ls everybody okay? 1269 01:23:10,737 --> 01:23:11,738 Hey. 1270 01:23:14,782 --> 01:23:16,242 Call the police. 1271 01:23:20,955 --> 01:23:22,123 Guys... 1272 01:23:24,083 --> 01:23:25,585 Okay, careful. 1273 01:23:27,587 --> 01:23:29,255 Turn that off. 1274 01:23:29,339 --> 01:23:31,132 It's gone, whatever it was. 1275 01:23:32,258 --> 01:23:33,593 You have to file a report. 1276 01:23:35,303 --> 01:23:36,721 What was it? 1277 01:23:46,272 --> 01:23:48,733 Guys, stay back. No, guys, stay back, stay back. 1278 01:23:48,816 --> 01:23:49,943 Simon! 1279 01:23:50,777 --> 01:23:52,278 Simon! My Gad! 1280 01:23:52,362 --> 01:23:53,446 - Stay back! - Simon! 1281 01:23:53,530 --> 01:23:55,031 Be careful! Watch cut, watch cut! Stay back. 1282 01:23:55,114 --> 01:23:56,241 Watch out. Guys, stay back, seriously. 1283 01:23:56,324 --> 01:23:57,450 ROBYN'. No. 1284 01:23:58,826 --> 01:24:00,703 Jesus! My God. 1285 01:24:01,454 --> 01:24:04,791 Who the fuck are you? Jesus,Danny, what the hell? 1286 01:24:05,124 --> 01:24:06,960 Who the fuck is this guy? 1287 01:24:07,335 --> 01:24:08,753 Get off! Do you know this guy? 1288 01:24:08,836 --> 01:24:09,879 Yeah, it's Danny McDonald! 1289 01:24:09,963 --> 01:24:11,881 Fuck off. Guys, guys. I know him. 1290 01:24:11,965 --> 01:24:13,424 It's Danny McDonald. Fuck off! 1291 01:24:14,133 --> 01:24:15,969 Let him go. Come on. 1292 01:24:17,845 --> 01:24:19,931 You're the one who cheated me out of the job, 1293 01:24:20,014 --> 01:24:21,766 I fucking know it was you, mother... 1294 01:24:21,849 --> 01:24:22,892 Hey, hey, hey- 1295 01:24:22,976 --> 01:24:24,769 Get off me, get off me! 1296 01:24:24,978 --> 01:24:26,354 Hey, hey, hey. 1297 01:24:26,813 --> 01:24:28,773 I saw the e-mail, you asshole! 1298 01:24:28,856 --> 01:24:30,942 Saying you knew people at my old firm, yeah? 1299 01:24:31,025 --> 01:24:34,529 Who the fuck did you know at Parker and Fitch? 1300 01:24:34,612 --> 01:24:36,155 You fabricated all that shit, admit it! 1301 01:24:36,239 --> 01:24:39,325 I lost my job because of you, you lying asshole! 1302 01:24:39,409 --> 01:24:41,411 Who the fuck did you know? 1303 01:24:45,999 --> 01:24:47,208 No, no. 1304 01:24:47,333 --> 01:24:48,876 - Oh, fuck. - Hey. 1305 01:24:49,002 --> 01:24:50,920 No, no, no. 1306 01:24:52,213 --> 01:24:53,381 Please, come on. 1307 01:24:53,840 --> 01:24:55,008 No,no,I can% get arrested, please. 1308 01:24:55,174 --> 01:24:56,301 It's okay. 1309 01:24:56,384 --> 01:24:57,677 No. No. 1310 01:24:58,386 --> 01:24:59,596 Let him go. 1311 01:25:00,513 --> 01:25:03,600 Go ahead, let him go. Let him go. 1312 01:25:05,685 --> 01:25:07,020 Go ahead. 1313 01:25:20,617 --> 01:25:22,660 I think this is happening. 1314 01:25:23,536 --> 01:25:25,288 Okay. All right, let's go. 1315 01:25:25,371 --> 01:25:27,123 - This is happening. - Simon? 1316 01:25:27,206 --> 01:25:28,708 It's happening. Get your keys. 1317 01:25:28,833 --> 01:25:30,460 Is anyone blocking you in? Let's go get your bag, okay? 1318 01:25:30,543 --> 01:25:31,586 Okay. You all right? 1319 01:25:31,711 --> 01:25:33,254 Yeah, yeah. I'm fine. 1320 01:27:07,390 --> 01:27:08,766 Hey, Kevin, how are you? 1321 01:27:08,850 --> 01:27:11,269 Simon, we need to talk. You free? 1322 01:27:13,020 --> 01:27:15,523 Yeah. I've got a second, what's up? 1323 01:27:15,982 --> 01:27:18,234 I was doing him a favor. This guy had a bad track record. 1324 01:27:18,317 --> 01:27:22,155 Look, Simon, it kills me to be calling you today of all days, but... 1325 01:27:22,238 --> 01:27:23,656 Kevin, listen to me. ...I just had to warn you. 1326 01:27:23,740 --> 01:27:26,826 They know the stuff about Danny was fabricated. 1327 01:27:26,909 --> 01:27:29,912 They want your office cleaned out by the end of the week. 1328 01:27:29,996 --> 01:27:31,748 Jesus, what a fucking mess. 1329 01:27:31,831 --> 01:27:33,791 You know, I went to bat for you. 1330 01:27:33,875 --> 01:27:35,585 Buddy, I gotta call you back. I hope you understand. 1331 01:27:35,668 --> 01:27:36,919 We're going to work this out later, okay? 1332 01:27:37,003 --> 01:27:39,881 Save your breath, all right? This is final. 1333 01:27:40,339 --> 01:27:42,133 I'll call you later. 1334 01:27:45,928 --> 01:27:47,263 With what they're giving me? Sure. 1335 01:27:47,346 --> 01:27:50,600 No problem. I'm surprised you're still talking now. 1336 01:27:50,683 --> 01:27:53,186 You should go home and get some sleep. 1337 01:27:57,607 --> 01:27:59,150 I'm going to go get you that tea, okay? 1338 01:27:59,233 --> 01:28:01,569 Okay. Thank you, Lucy. 1339 01:28:12,371 --> 01:28:15,541 They're nice people, aren't they? Lucy and Ron? 1340 01:28:16,209 --> 01:28:18,127 Reminds me, I should probably go check on Ron. 1341 01:28:18,211 --> 01:28:20,505 See how he's doing with the window. 1342 01:28:20,588 --> 01:28:23,508 Maybe take a shower for the both of us. 1343 01:28:25,718 --> 01:28:26,928 See if Ron's open 1344 01:28:27,011 --> 01:28:28,554 to taking care of Jangles for a couple of days. 1345 01:28:28,638 --> 01:28:30,556 Sounds good. Okay. 1346 01:28:33,935 --> 01:28:35,561 You okay? Yeah. 1347 01:28:37,230 --> 01:28:39,565 Call me if you need anything else. 1348 01:28:40,817 --> 01:28:41,984 Simon? 1349 01:28:42,068 --> 01:28:43,152 Hmm? 1350 01:28:51,244 --> 01:28:54,372 I don't... I don't want to go backtothathouse. 1351 01:28:56,499 --> 01:28:58,626 God, this isn't easy, Simon. 1352 01:28:58,960 --> 01:29:00,503 Especially now. 1353 01:29:02,421 --> 01:29:03,589 L... 1354 01:29:08,427 --> 01:29:11,514 I don't want to go back to that house with you. 1355 01:29:19,647 --> 01:29:20,773 You... 1356 01:29:27,154 --> 01:29:28,489 Okay. 1357 01:29:29,448 --> 01:29:32,451 I'm going to hurry back and we'll talk. 1358 01:29:34,787 --> 01:29:36,539 I'll be right back. 1359 01:32:20,786 --> 01:32:22,663 I'll tell you why he doesn't have a wife. 1360 01:32:22,747 --> 01:32:25,207 He'd like to be married to you. He'd like you to be his wife. 1361 01:32:25,291 --> 01:32:26,959 - Oh, God, Simon. - Yep. 1362 01:32:27,084 --> 01:32:30,296 Come on, honey. This guy likes you so much. Tell me you don't see it. 1363 01:32:30,379 --> 01:32:31,422 Come on. 1364 01:32:31,505 --> 01:32:33,257 I really don't think that is the reason why. 1365 01:32:33,340 --> 01:32:35,092 - Stop. - Come on, honey. 1366 01:32:35,176 --> 01:32:39,805 Why all the drop in's and the stop by's only when you're home alone? 1367 01:32:39,930 --> 01:32:43,559 I think he's obsessed with you, honey. I think he wants to nail you. 1368 01:32:43,642 --> 01:32:46,228 I think he wants to be me, wants to move into the house. 1369 01:32:46,312 --> 01:32:48,773 He wants to play mommies and daddies with you, 1370 01:32:48,856 --> 01:32:50,316 the creepy little fucker. 1371 01:32:50,441 --> 01:32:52,777 I'm Gordo the Weirdo. 1372 01:32:57,948 --> 01:32:59,366 ROBYN'. What'? 1373 01:33:03,871 --> 01:33:07,166 . . . crazy little pee-pee, 1374 01:33:08,501 --> 01:33:11,045 pee-pee [IHGGSGY-WGGSY. 1375 01:33:11,170 --> 01:33:14,215 I'm Gordo the Weirdo and I want you all to myself. 1376 01:33:14,340 --> 01:33:15,466 - Can I have you? - No. 1377 01:33:15,549 --> 01:33:16,926 Can I have you, please? Why not? 1378 01:33:17,009 --> 01:33:18,552 Why not? ROBYN". Because you're disgusting. 1379 01:33:35,194 --> 01:33:37,655 I came to say... 1380 01:33:51,710 --> 01:33:53,254 Congratulations. 1381 01:34:33,085 --> 01:34:34,920 What happened to you? 1382 01:34:37,047 --> 01:34:38,299 Uh... 1383 01:34:38,924 --> 01:34:40,926 Did Simon do that to you? 1384 01:34:41,760 --> 01:34:43,596 He just... 1385 01:34:45,723 --> 01:34:48,350 I don't know what's going on with him. 1386 01:34:48,559 --> 01:34:50,269 He just went crazy. 1387 01:36:01,799 --> 01:36:03,384 Boy or a girl? 1388 01:36:14,478 --> 01:36:16,021 He's a boy. 1389 01:36:28,367 --> 01:36:30,327 I'm very happy for you. 1390 01:36:49,221 --> 01:36:52,391 Good people deserve good things. 1391 01:36:53,559 --> 01:36:55,394 No. Fuck. 1392 01:36:56,729 --> 01:36:58,397 What did you do? 1393 01:37:13,579 --> 01:37:16,040 Come on, Robyn, pick up the phone. 1394 01:37:17,082 --> 01:37:18,459 Hi, you've reached Robyn. 1395 01:37:18,542 --> 01:37:19,585 I can't get to the phone right now. 1396 01:37:19,710 --> 01:37:21,587 Please leave a message. Sh“. 1397 01:37:45,736 --> 01:37:47,696 Robyn? 1398 01:38:03,796 --> 01:38:05,798 Hey! Gordon! 1399 01:38:06,173 --> 01:38:07,424 Hey! 1400 01:38:08,592 --> 01:38:10,928 Hey! Gordon! 1401 01:38:11,011 --> 01:38:12,888 You sick motherfucker! 1402 01:38:43,168 --> 01:38:44,169 Gordo! 1403 01:38:55,013 --> 01:38:55,973 Hello? 1404 01:38:58,684 --> 01:39:00,269 Fuck you. Where are you? 1405 01:39:00,352 --> 01:39:01,603 Don't interrupt me. 1406 01:39:01,687 --> 01:39:04,273 If you don't mind, I'm just going to power through this 1407 01:39:04,356 --> 01:39:06,859 and you can talk right after, okay? 1408 01:39:08,068 --> 01:39:11,530 Are you going to tell her, or should I'? 1409 01:39:11,613 --> 01:39:13,574 No,no,no. Please. Please. Please. 1410 01:39:13,657 --> 01:39:15,117 Gordo, “stem. Please? 1411 01:39:15,200 --> 01:39:16,452 Please? 1412 01:39:16,535 --> 01:39:19,621 Pleasey-weasy, pleasey-weasy, creepy little fucker. 1413 01:39:21,582 --> 01:39:25,043 Say "pleasey-weasy." Yeah, "pleasey-weasy." Say it. 1414 01:39:26,712 --> 01:39:28,297 Yeah, you're sweating now. You know what? 1415 01:39:28,380 --> 01:39:29,840 You know what you really want is, 1416 01:39:29,923 --> 01:39:32,176 what you really want is for me to tell you that everything's okay. 1417 01:39:32,259 --> 01:39:34,136 That it didn't happen. 1418 01:39:35,721 --> 01:39:38,056 Does it remind you of something? 1419 01:39:39,099 --> 01:39:41,018 You never did that for me. 1420 01:39:41,518 --> 01:39:43,103 Fucking asshole. 1421 01:39:44,354 --> 01:39:45,814 Okay? 1422 01:39:45,898 --> 01:39:48,400 I didn't do it. There. 1423 01:39:49,443 --> 01:39:51,195 I didn't touch her. 1424 01:39:53,238 --> 01:39:54,907 Or maybe I did. 1425 01:39:55,240 --> 01:39:57,993 I don't know. See, I could tell you the truth. 1426 01:39:58,076 --> 01:39:59,745 Maybe I didn't do it, 1427 01:39:59,828 --> 01:40:02,372 but a liar won't believe anybody else, right? 1428 01:40:03,081 --> 01:40:06,627 I think you just need to go and have a look at the baby. 1429 01:40:08,545 --> 01:40:10,756 It's all in the eyes, you see. 1430 01:40:11,882 --> 01:40:13,800 You see what happens when you poison 1431 01:40:13,884 --> 01:40:16,553 other people's minds with ideas? 105499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.