All language subtitles for The Best Man s01e06 An American Marriage.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,766 --> 00:00:18,686
[new jack swing music]
2
00:00:18,727 --> 00:00:20,437
- 1994,
3
00:00:20,478 --> 00:00:22,058
Clinton was president,
4
00:00:22,105 --> 00:00:24,225
new jack swing ruled
the radio,
5
00:00:24,274 --> 00:00:26,234
and I met my best friends
in the world.
6
00:00:26,276 --> 00:00:27,606
* *
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,862
The dude with
the receding flattop,
8
00:00:29,904 --> 00:00:31,744
that's me, Jackson.
9
00:00:31,781 --> 00:00:34,121
But my peeps called me
Scribble.
10
00:00:35,827 --> 00:00:37,117
There was Flave...
11
00:00:37,162 --> 00:00:38,662
- Man, I wasn't messing
with you anyway!
12
00:00:38,705 --> 00:00:39,785
- The ladies' man.
13
00:00:39,831 --> 00:00:42,961
Johnson,
the all-American superstar.
14
00:00:43,001 --> 00:00:44,171
My bestie, Kendall,
15
00:00:44,210 --> 00:00:46,340
who always hung
with the fellas.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,049
And then there was Cleavon,
17
00:00:48,089 --> 00:00:49,669
the nice guy,
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,756
perpetually stuck
in the friend zone
19
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
and whipped
by Darby St. James...
20
00:00:54,763 --> 00:00:56,013
all: Hey, Darby.
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,806
- AKA Lockdown.
22
00:00:58,850 --> 00:01:01,730
* *
23
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
These were the best years
of our lives,
24
00:01:04,272 --> 00:01:06,402
and nothing was gonna ruin it.
25
00:01:06,441 --> 00:01:08,231
- * Jump in my ride *
26
00:01:08,276 --> 00:01:10,106
- We were hittin' the books
27
00:01:10,153 --> 00:01:12,073
and hittin' the sheets.
28
00:01:12,113 --> 00:01:13,573
That is, except for Cleavon,
29
00:01:13,615 --> 00:01:15,735
who's hit nothing
but rock bottom.
30
00:01:15,784 --> 00:01:16,874
- Yes, baby.
31
00:01:16,910 --> 00:01:18,620
- And I'll need a gold corsage,
Cleavon.
32
00:01:18,661 --> 00:01:19,791
- Yes, baby.
33
00:01:19,829 --> 00:01:21,079
- Oh, and you know what?
34
00:01:21,122 --> 00:01:23,212
We'll be taking
your father's car, Cleavon.
35
00:01:23,249 --> 00:01:24,419
- Yes, baby.
36
00:01:24,459 --> 00:01:25,919
[indistinct chatter]
37
00:01:25,960 --> 00:01:27,250
- "Unfinished Business,"
38
00:01:27,295 --> 00:01:29,295
college days were never
this sexy.
39
00:01:29,339 --> 00:01:32,049
* *
40
00:01:32,092 --> 00:01:35,052
- [grunting]
41
00:01:35,095 --> 00:01:37,805
* *
42
00:01:37,847 --> 00:01:40,057
[dramatic musical sting]
43
00:01:40,100 --> 00:01:41,350
* *
44
00:01:41,393 --> 00:01:43,563
- Good morning,
and happy New Year.
45
00:01:43,603 --> 00:01:47,613
It's 8:30 on January 1, 2023--
46
00:01:47,649 --> 00:01:50,279
- I'm--I'm sorry.
I'm sorry that you had
47
00:01:50,318 --> 00:01:52,948
to spend New Year's Eve alone.
48
00:01:52,987 --> 00:01:55,617
But I promise you, Robyn,
there'll be plenty more
49
00:01:55,657 --> 00:01:57,447
New Year's where we can--
where we can be together.
50
00:01:57,492 --> 00:02:00,042
- You really think
this is about New Year's?
51
00:02:01,037 --> 00:02:03,787
- I'm sorry you lost the spot,
but I--I tried, Robyn.
52
00:02:03,832 --> 00:02:05,252
All right?
We can find another one
53
00:02:05,291 --> 00:02:06,541
if it's that important to you.
54
00:02:06,584 --> 00:02:08,134
- If?
55
00:02:08,169 --> 00:02:10,509
See, you don't
take me seriously.
56
00:02:10,547 --> 00:02:13,007
I told you how much
I wanted it.
57
00:02:13,049 --> 00:02:15,259
I couldn't have been clearer.
- Hey, I'm sorry,
58
00:02:15,301 --> 00:02:16,761
but obviously,
it didn't sink in.
59
00:02:16,803 --> 00:02:18,263
Maybe it was because, uh,
60
00:02:18,304 --> 00:02:20,814
I didn't see the place
in person, or maybe--
61
00:02:20,849 --> 00:02:22,059
maybe it's be--
62
00:02:22,100 --> 00:02:23,640
- What?
63
00:02:26,146 --> 00:02:29,186
- Baby, sometimes you will
be gung ho about something,
64
00:02:29,232 --> 00:02:31,032
and then a--
a few months will pass,
65
00:02:31,067 --> 00:02:32,397
then you'll end up just
shrugging your shoulders.
66
00:02:32,444 --> 00:02:34,744
- When, like, 20 years ago?
67
00:02:34,779 --> 00:02:36,739
- Not 20 years ago.
Wait, but wait a minute.
68
00:02:36,781 --> 00:02:38,371
Come on now.
Don't--don't be like that.
69
00:02:38,408 --> 00:02:40,698
- So you expect me
to have faith in you
70
00:02:40,744 --> 00:02:43,414
when you have barely half
of a concept of an idea.
71
00:02:43,455 --> 00:02:45,665
But when it's me,
you have zero faith.
72
00:02:45,707 --> 00:02:47,167
Or you just don't give a fuck.
73
00:02:47,208 --> 00:02:49,628
- See, that's unfair.
74
00:02:49,669 --> 00:02:53,879
- Oh, but your--your
"sometimes" accusation is fair?
75
00:02:53,923 --> 00:02:56,593
Because I can't recall when--
when I have wanted something,
76
00:02:56,634 --> 00:02:58,434
and you were 100% behind me.
77
00:02:58,470 --> 00:03:00,850
- OK, you wanted
a food subscription company,
78
00:03:00,889 --> 00:03:01,969
we did that.
79
00:03:02,015 --> 00:03:04,515
Uh, you wanted to give 25%
80
00:03:04,559 --> 00:03:06,849
to people that were in need,
we did that.
81
00:03:06,895 --> 00:03:10,475
You wanted to grow a vegetable
garden in the backyard,
82
00:03:10,523 --> 00:03:12,863
we did that, and you don't
even tend to this shit!
83
00:03:12,901 --> 00:03:15,281
- That's your version
of--of supportive?
84
00:03:15,320 --> 00:03:16,910
- Well, then what
am I supposed to do?
85
00:03:16,946 --> 00:03:18,866
Just sign off on the spot,
sight unseen?
86
00:03:18,907 --> 00:03:19,987
- Yes.
87
00:03:20,033 --> 00:03:21,493
- Well, it was expensive
as shit.
88
00:03:21,534 --> 00:03:23,834
- And so is this house, but
you wanted it, so we got it!
89
00:03:23,870 --> 00:03:26,410
- Now, you've got a problem
with the house?
90
00:03:26,456 --> 00:03:28,206
The heat's on.
91
00:03:28,249 --> 00:03:30,169
Shit happens, Robyn.
92
00:03:30,210 --> 00:03:33,210
And if you didn't want to be
here, you should have said so!
93
00:03:33,254 --> 00:03:35,014
- I don't want to be here!
94
00:03:45,392 --> 00:03:46,772
[door slams]
95
00:03:51,773 --> 00:03:54,233
- Welcome to couples therapy.
96
00:03:54,275 --> 00:03:56,315
How can I be of help to you?
97
00:04:06,621 --> 00:04:08,581
It is clear
from our previous sessions
98
00:04:08,623 --> 00:04:10,583
that you two love one another,
99
00:04:10,625 --> 00:04:12,415
but you've come to an impasse.
100
00:04:12,460 --> 00:04:14,250
- Yes.
- Lo--
101
00:04:14,295 --> 00:04:16,505
Love one another, yes.
102
00:04:16,548 --> 00:04:18,628
An impasse, I guess.
103
00:04:18,675 --> 00:04:22,045
- Well, let's try working
through that impasse,
104
00:04:22,095 --> 00:04:23,095
shall we?
105
00:04:23,138 --> 00:04:24,468
[jazz music]
106
00:04:24,514 --> 00:04:26,354
- I don't think
Harper understands me.
107
00:04:26,391 --> 00:04:29,891
I don't know if I'll ever
be enough for him.
108
00:04:29,936 --> 00:04:31,476
- Oh, my God,
what are you talking about?
109
00:04:31,521 --> 00:04:32,981
- It's a feeling.
It's a feeling.
110
00:04:33,023 --> 00:04:34,153
I can't shake it.
111
00:04:34,190 --> 00:04:35,530
He's always reaching,
112
00:04:35,567 --> 00:04:38,357
always reaching
for something more,
113
00:04:38,403 --> 00:04:39,453
something else.
114
00:04:39,487 --> 00:04:41,407
- Harper?
Do you feel as if
115
00:04:41,448 --> 00:04:43,118
there's any truth
to what Robyn is telling you?
116
00:04:43,158 --> 00:04:45,788
- No. Of course y--
you are enough for me.
117
00:04:45,827 --> 00:04:49,207
I--I lean on her for guidance.
- [sighs]
118
00:04:49,247 --> 00:04:50,497
- I wouldn't be
where I am today
119
00:04:50,540 --> 00:04:52,630
if it was not for her.
120
00:04:52,667 --> 00:04:54,037
My success is her success.
- All right,
121
00:04:54,085 --> 00:04:56,795
and what about my success?
122
00:04:56,838 --> 00:04:58,088
- Of course.
123
00:04:58,131 --> 00:04:59,761
You lean on me, too.
124
00:04:59,799 --> 00:05:02,719
I'm rooting for her, for us.
125
00:05:02,761 --> 00:05:04,761
You see how she sucks
her teeth like that?
126
00:05:04,804 --> 00:05:06,644
- Do you feel as though
your priorities are aligned?
127
00:05:06,681 --> 00:05:08,431
- No.
- OK.
128
00:05:08,475 --> 00:05:10,095
- They are not.
- Robyn.
129
00:05:10,143 --> 00:05:12,693
Harper.
- Thank you.
130
00:05:12,729 --> 00:05:16,649
I feel like, I mean,
we love each other.
131
00:05:16,691 --> 00:05:19,111
We both want what's best
for our daughter,
132
00:05:19,152 --> 00:05:22,452
and, uh, you know,
I think we're good people.
133
00:05:22,489 --> 00:05:24,989
So...
134
00:05:25,033 --> 00:05:26,283
I guess so.
135
00:05:26,326 --> 00:05:29,576
- Harper is, um, a great daddy.
136
00:05:30,955 --> 00:05:33,825
And when he's loving
towards me, I feel it.
137
00:05:33,875 --> 00:05:36,585
But that all takes
a back seat to his work,
138
00:05:36,628 --> 00:05:39,338
and I don't want to be put
in the backseat anymore.
139
00:05:39,381 --> 00:05:41,681
I don't want to be--
not--not anymore.
140
00:05:41,716 --> 00:05:44,136
Not anymore.
- Harper?
141
00:05:44,177 --> 00:05:45,887
What are you feeling?
142
00:05:47,847 --> 00:05:50,387
- Uh, honestly,
I feel attacked.
143
00:05:50,433 --> 00:05:52,693
I feel blindsided, confused.
144
00:05:52,727 --> 00:05:54,647
I don't--I don't know
where this is coming from.
145
00:05:54,688 --> 00:05:55,898
- See?
- I've never--
146
00:05:55,939 --> 00:05:57,359
- See?
147
00:05:57,399 --> 00:05:58,649
See what I mean?
148
00:05:58,692 --> 00:05:59,982
He gets so defensive.
149
00:06:00,026 --> 00:06:02,856
He doesn't want to listen
to my wants, my needs,
150
00:06:02,904 --> 00:06:06,624
who I am as an individual,
not as his wife,
151
00:06:06,658 --> 00:06:08,868
or Mia's mother, but Robyn.
152
00:06:08,910 --> 00:06:11,410
- Robyn, before now,
do you feel as though
153
00:06:11,454 --> 00:06:13,584
you've made your needs
known to Harper?
154
00:06:15,834 --> 00:06:17,544
- [sighs]
155
00:06:17,585 --> 00:06:19,875
- Have you verbalized them?
156
00:06:19,921 --> 00:06:25,341
- I mean, I don't want
to badger him, um, or--
157
00:06:25,385 --> 00:06:27,005
or be a nag.
158
00:06:31,850 --> 00:06:35,100
I guess I--I guess I do just
159
00:06:35,145 --> 00:06:37,805
kind of keep
my thoughts to myself.
160
00:06:41,609 --> 00:06:44,069
I just follow his lead.
161
00:06:44,112 --> 00:06:47,822
- We can't expect our partners
to be mind readers,
162
00:06:47,866 --> 00:06:50,036
and then be mad
when they are not.
163
00:06:50,076 --> 00:06:52,696
- I'm not a--
I'm not a mind reader.
164
00:06:52,746 --> 00:06:55,366
- Neither am I.
165
00:06:55,415 --> 00:06:58,165
But I think of you.
166
00:06:58,209 --> 00:06:59,839
I consider you.
167
00:06:59,878 --> 00:07:02,958
[soft dramatic music]
168
00:07:03,006 --> 00:07:07,586
* *
169
00:07:07,635 --> 00:07:12,515
- I guess Robyn doesn't always
get the best version of me.
170
00:07:12,557 --> 00:07:15,267
Um...
171
00:07:15,310 --> 00:07:18,060
I tend to focus on what's next
172
00:07:18,104 --> 00:07:20,614
instead of what is,
173
00:07:20,648 --> 00:07:23,108
but I'm trying to be better.
174
00:07:24,652 --> 00:07:30,122
- And I'm trying to wait
for that to happen.
175
00:07:33,411 --> 00:07:35,621
[soft chime sounds]
176
00:07:35,663 --> 00:07:38,633
[funky music]
177
00:07:38,667 --> 00:07:40,587
[alarm buzzes]
178
00:07:40,627 --> 00:07:43,547
* *
179
00:07:43,588 --> 00:07:44,708
- [sighs]
180
00:07:44,756 --> 00:07:51,886
* *
181
00:07:57,519 --> 00:07:59,349
- Baby did you--
182
00:07:59,396 --> 00:08:01,476
you pushed the button?
- I did.
183
00:08:01,523 --> 00:08:04,483
[laughter]
184
00:08:04,526 --> 00:08:06,146
* *
185
00:08:06,194 --> 00:08:07,654
- I'm packing cake
for my lunch.
186
00:08:07,696 --> 00:08:10,116
You guys want any?
- Yes, please.
187
00:08:10,156 --> 00:08:11,276
- Oh, you know what?
188
00:08:11,324 --> 00:08:13,284
I can't, babe.
I taste tested too much
189
00:08:13,326 --> 00:08:14,366
while we were making it.
190
00:08:14,411 --> 00:08:15,501
- Oh, we should make it again
191
00:08:15,537 --> 00:08:16,827
for Jack and Jill
etiquette class.
192
00:08:16,871 --> 00:08:19,041
- Oh! Yeah, that's great.
193
00:08:19,082 --> 00:08:20,252
I love that idea.
194
00:08:20,291 --> 00:08:22,421
- Hey, where's
the vegan carrot cake?
195
00:08:22,460 --> 00:08:24,460
- Oh, is that what that was?
196
00:08:24,504 --> 00:08:27,344
- Dad, you did not
eat all of it!
197
00:08:27,382 --> 00:08:30,592
- [laughs] I needed a snack
after the gym last night!
198
00:08:30,635 --> 00:08:32,595
That was vegan?
199
00:08:32,637 --> 00:08:33,677
You killed it!
200
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
And I killed it.
201
00:08:35,473 --> 00:08:37,143
- Babe, really?
- [laughs]
202
00:08:37,183 --> 00:08:39,143
- It's not--girls, I'm sorry.
- I know.
203
00:08:39,185 --> 00:08:41,185
It was so good.
204
00:08:41,229 --> 00:08:42,689
I'm so sorry.
205
00:08:42,731 --> 00:08:44,271
- He's not sorry.
- It was delicious.
206
00:08:44,315 --> 00:08:46,105
- He's not sorry, but I am.
207
00:08:47,402 --> 00:08:48,452
- What?
- Mm-hmm.
208
00:08:48,486 --> 00:08:49,696
- What? Look at your mom!
209
00:08:49,738 --> 00:08:51,278
- No, no.
- Baby--
210
00:08:51,322 --> 00:08:52,452
- Here you go. Hide it.
211
00:08:52,490 --> 00:08:53,660
Run.
212
00:08:53,700 --> 00:08:55,700
- Look at your mom.
- [chuckles]
213
00:08:58,997 --> 00:09:01,617
How did the "American Education
Research Journal"
214
00:09:01,666 --> 00:09:03,206
find my paper?
215
00:09:03,251 --> 00:09:04,881
- Uh, me.
216
00:09:04,919 --> 00:09:07,259
I'm an editor for the journal,
217
00:09:07,297 --> 00:09:11,047
and we had an unexpected
opening in the next issue.
218
00:09:11,092 --> 00:09:13,722
Now that I've read your paper,
with some work,
219
00:09:13,762 --> 00:09:17,102
I think you might
be the right fit.
220
00:09:17,140 --> 00:09:18,770
- Are you serious?
221
00:09:20,393 --> 00:09:23,193
Well, Dr. Temple, thank you.
222
00:09:23,229 --> 00:09:26,779
You know, I--
that means so much--
223
00:09:26,816 --> 00:09:29,356
you--well, thank you.
224
00:09:29,402 --> 00:09:31,282
I really--I can't wait.
225
00:09:31,321 --> 00:09:33,071
[no audible dialogue]
226
00:09:33,114 --> 00:09:35,664
- * No more hot flashes
and chills *
227
00:09:35,700 --> 00:09:37,660
* Bitch, bye,
'cause I'm too real *
228
00:09:37,702 --> 00:09:41,752
* Can't stop my ocean motion,
'cause my nigga know the deal *
229
00:09:41,790 --> 00:09:43,420
* That's right,
I beat that shit *
230
00:09:43,458 --> 00:09:44,668
* Beat that shit *
231
00:09:44,709 --> 00:09:46,379
* That's just how
I treat that shit *
232
00:09:46,419 --> 00:09:48,629
* Choose violence
if I see that bitch *
233
00:09:48,672 --> 00:09:51,302
- OK, Three 6 Mommia.
234
00:09:51,341 --> 00:09:53,721
[laughter]
235
00:09:53,760 --> 00:09:56,470
I thought you weren't gonna do
that "Housewives" reunion shit.
236
00:09:56,513 --> 00:09:57,813
- Oh, I didn't.
237
00:09:57,847 --> 00:09:59,597
- Wait, is that--
238
00:09:59,641 --> 00:10:00,931
is that garlic?
239
00:10:00,975 --> 00:10:02,935
- OK, well, if a little
halitosis is the price
240
00:10:02,977 --> 00:10:04,647
to beat menopause,
then that's just what it is.
241
00:10:04,688 --> 00:10:06,058
With a little mixture
of spirulina,
242
00:10:06,106 --> 00:10:07,936
wheatgrass, duck fat,
and oyster sauce,
243
00:10:07,982 --> 00:10:09,282
I haven't had a hot flash
in a week.
244
00:10:09,317 --> 00:10:10,937
Suck it, menopause.
- Look, baby,
245
00:10:10,985 --> 00:10:13,065
I think you're doing
a little much with this.
246
00:10:13,113 --> 00:10:14,453
You ain't gonna beat menopause.
247
00:10:14,489 --> 00:10:17,369
Ain't none of us gonna ever
outrun the clock.
248
00:10:17,409 --> 00:10:19,739
Why don't you just
249
00:10:19,786 --> 00:10:21,826
age gracefully
and let me love you?
250
00:10:21,871 --> 00:10:23,671
- OK, you can love me,
but aging gracefully
251
00:10:23,707 --> 00:10:25,957
is oxymoronic bullshit, OK?
252
00:10:26,001 --> 00:10:28,961
We need to strike
while the iron is hot...
253
00:10:29,004 --> 00:10:31,884
- [chuckles]
- And wet.
254
00:10:31,923 --> 00:10:34,053
Why don't you meet me,
you beautiful man,
255
00:10:34,092 --> 00:10:36,472
in the bedroom in 20 minutes?
256
00:10:36,511 --> 00:10:40,811
- OK, how about we meet
in the shower in--instead,
257
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
and we can brush your teeth?
258
00:10:42,600 --> 00:10:44,640
- [laughs] Quentin!
259
00:10:44,686 --> 00:10:47,726
[R&B music]
260
00:10:47,772 --> 00:10:49,652
- Ah, you sure you want
to do that, Harp?
261
00:10:49,691 --> 00:10:50,821
- Yeah, he bluffing.
262
00:10:50,859 --> 00:10:52,439
- I don't know.
263
00:10:52,485 --> 00:10:53,945
- Harp.
- Huh?
264
00:10:53,987 --> 00:10:56,567
Oh, sorry, y'all.
I, uh--
265
00:10:56,614 --> 00:10:58,874
Robyn and I, we had a,
uh, rough therapy session.
266
00:10:58,908 --> 00:11:00,658
And this premiere--
my mind's all over the place.
267
00:11:00,702 --> 00:11:02,662
Oh, where the hell
is Murch, y'all?
268
00:11:02,704 --> 00:11:04,414
Is it just me,
or has he been MIA?
269
00:11:04,456 --> 00:11:06,956
- Brother, you ain't got
the right to call nobody MIA
270
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
after your
Mr. Reconstruction ass.
271
00:11:09,044 --> 00:11:10,254
- Okay.
- Real talk, that's real talk.
272
00:11:10,295 --> 00:11:12,165
But I have to say
that it is good
273
00:11:12,213 --> 00:11:14,673
that you and Robyn are doing
this whole therapy thing.
274
00:11:14,716 --> 00:11:16,126
That's good.
- Yeah.
275
00:11:16,176 --> 00:11:18,046
Well, it doesn't feel good.
276
00:11:18,094 --> 00:11:20,394
It's tough, you know, um,
277
00:11:20,430 --> 00:11:24,930
knowing that you fall short
as a husband and a partner.
278
00:11:24,976 --> 00:11:27,186
- Yeah, well,
may be hard to hear at first,
279
00:11:27,228 --> 00:11:30,108
but it's better to be
on the out than on the in,
280
00:11:30,148 --> 00:11:32,028
'cause if you're on the out
and you love each other,
281
00:11:32,067 --> 00:11:34,857
you can work together
to fix what's wrong.
282
00:11:34,903 --> 00:11:36,913
- You know what? He says
some good shit sometimes.
283
00:11:36,946 --> 00:11:38,196
But he's right, he's right,
though, dawg.
284
00:11:38,239 --> 00:11:39,869
I mean, you know,
you can never discount
285
00:11:39,908 --> 00:11:41,278
how a woman feels.
286
00:11:41,326 --> 00:11:43,366
- Yeah,
tell me how you feel, woman.
287
00:11:43,411 --> 00:11:45,041
- Oh, I--
[laughter]
288
00:11:45,080 --> 00:11:47,210
You got three aces again?
289
00:11:47,248 --> 00:11:49,328
You seem to always end up
with the aces, man.
290
00:11:49,376 --> 00:11:51,376
Give me that card.
- Did you guys see the trailer?
291
00:11:51,419 --> 00:11:52,709
- Mm-hmm.
292
00:11:52,754 --> 00:11:54,384
That kid you got
playing me is cool,
293
00:11:54,422 --> 00:11:56,512
but he ain't got half
the swagger I had back then.
294
00:11:56,549 --> 00:11:58,839
- Shit, you ain't know
what swag was back then.
295
00:11:58,885 --> 00:12:00,045
- Man, I invented that shit.
296
00:12:00,095 --> 00:12:02,215
- It was exactly right.
It was accurate.
297
00:12:02,263 --> 00:12:03,893
[laughter]
298
00:12:03,932 --> 00:12:06,102
- And, um--[clears throat]
are--are you good?
299
00:12:07,560 --> 00:12:09,020
- I'm gonna withhold
judgment for now,
300
00:12:09,062 --> 00:12:11,062
but I'm looking forward
to seeing the whole thing.
301
00:12:11,106 --> 00:12:13,816
I'm also looking forward
to seeing this little--
302
00:12:13,858 --> 00:12:16,358
little sex scene
between Kendall and Jackson.
303
00:12:16,403 --> 00:12:17,703
- Dirty old man.
304
00:12:17,737 --> 00:12:20,197
- Jackson's putting
in some action in that room.
305
00:12:20,240 --> 00:12:22,740
- Ain't you seen
enough sex in your life?
306
00:12:22,784 --> 00:12:24,954
[laughter]
307
00:12:25,954 --> 00:12:27,004
- I just wrote it.
308
00:12:27,038 --> 00:12:28,248
I saw an early cut.
309
00:12:28,289 --> 00:12:29,249
I gave my notes.
310
00:12:29,290 --> 00:12:31,250
Hopefully,
they'll get addressed.
311
00:12:31,292 --> 00:12:33,552
They don't seem to really
want me in the process,
312
00:12:33,586 --> 00:12:34,876
but I saw the scene.
313
00:12:34,921 --> 00:12:36,211
It's--it's pretty dope.
314
00:12:36,256 --> 00:12:37,666
- OK, what you gonna
do here, though?
315
00:12:37,716 --> 00:12:39,216
You gonna bet or what?
You gotta keep the game moving.
316
00:12:39,259 --> 00:12:40,429
- How about we do this
and make it pretty.
317
00:12:40,468 --> 00:12:42,388
- I'm out.
Can't deal with that.
318
00:12:42,429 --> 00:12:45,139
- How's, uh--how's LJ?
319
00:12:47,976 --> 00:12:49,266
- LJ's good, man. He's good.
320
00:12:49,310 --> 00:12:50,650
He, uh--
321
00:12:50,687 --> 00:12:52,517
you know, he hasn't been
back out on the field yet,
322
00:12:52,564 --> 00:12:54,444
but something tells me
he's gonna be there soon.
323
00:12:54,482 --> 00:12:58,282
- I don't think he was, uh,
talking about football.
324
00:12:58,319 --> 00:13:00,819
- What the fuck is
he asking about, Q?
325
00:13:02,032 --> 00:13:04,452
Look, LJ has some
God-given talent.
326
00:13:04,492 --> 00:13:07,332
OK? Now, I'm not gonna
let him squander that
327
00:13:07,370 --> 00:13:10,460
because his generation
is just fickle as fuck.
328
00:13:10,498 --> 00:13:12,498
He's going through a phase.
You got it?
329
00:13:12,542 --> 00:13:13,752
- Yeah.
330
00:13:13,793 --> 00:13:15,753
- It's a phase.
331
00:13:15,795 --> 00:13:17,795
[phone vibrating]
332
00:13:17,839 --> 00:13:19,129
- Oh, it's Murch.
333
00:13:19,174 --> 00:13:20,684
Murchie-Murch,
what's happening?
334
00:13:20,717 --> 00:13:21,717
Where you at? We miss you.
335
00:13:21,760 --> 00:13:23,510
- Is he FaceTime--dude!
336
00:13:23,553 --> 00:13:27,313
Real men don't FaceTime unless
it's a goddamn emergency, OK?
337
00:13:27,349 --> 00:13:29,309
- Yeah, hey, guys.
Look, I--I can't make it.
338
00:13:29,351 --> 00:13:30,981
I got a lot going on tonight.
339
00:13:31,019 --> 00:13:32,059
- Murch, are you good, man?
340
00:13:32,103 --> 00:13:33,023
- Oh, yeah. I-I'm good.
341
00:13:33,063 --> 00:13:34,483
Hey, Harper?
342
00:13:34,522 --> 00:13:36,232
Candace and I can't make it
to the premiere.
343
00:13:36,274 --> 00:13:38,234
- What?
- Have a good time.
344
00:13:38,276 --> 00:13:39,316
- S--
345
00:13:41,863 --> 00:13:43,373
He just hung up.
346
00:13:43,406 --> 00:13:44,566
- Well,
if he ain't gonna make it,
347
00:13:44,616 --> 00:13:47,446
can I get his plus-two?
348
00:13:51,289 --> 00:13:52,669
[alarm blaring]
349
00:13:52,707 --> 00:13:55,707
- [groaning]
350
00:13:55,752 --> 00:13:58,712
[funky music]
351
00:13:58,755 --> 00:14:02,835
* *
352
00:14:02,884 --> 00:14:04,514
- [clears throat]
353
00:14:08,848 --> 00:14:15,768
* *
354
00:14:19,734 --> 00:14:24,074
- "Better but your conclusion
still needs work.
355
00:14:24,114 --> 00:14:25,874
See my notes."
356
00:14:25,907 --> 00:14:27,077
"See my notes"?
357
00:14:27,117 --> 00:14:29,117
Is he kidding?
358
00:14:29,160 --> 00:14:30,790
- Ridiculous.
- Exactly!
359
00:14:30,829 --> 00:14:33,079
I mean, they're the--
the same paragraph
360
00:14:33,123 --> 00:14:35,923
that he wanted--no, no,
that he insisted I take out,
361
00:14:35,959 --> 00:14:37,129
he now wants back in.
362
00:14:37,168 --> 00:14:38,798
I just--
- "Unfinished Business."
363
00:14:38,837 --> 00:14:41,047
- Why is he doing this?
- Unbelievable.
364
00:14:41,089 --> 00:14:42,919
- I know!
I--
365
00:14:42,966 --> 00:14:44,966
wait, what are you watching?
366
00:14:45,010 --> 00:14:47,100
- What? It's just, uh,
367
00:14:47,137 --> 00:14:49,467
SportsCenter.
- [scoffs]
368
00:14:49,514 --> 00:14:51,564
Hey, we haven't talked
about the premiere.
369
00:14:51,599 --> 00:14:53,389
You excited?
I know it's gonna be fun.
370
00:14:53,435 --> 00:14:54,805
- I'm not going
to the premiere.
371
00:14:54,853 --> 00:14:56,353
- Really?
372
00:14:56,396 --> 00:14:57,726
Is it because
I'm not going, baby?
373
00:14:57,772 --> 00:14:59,572
You know that I would
be there with you.
374
00:14:59,607 --> 00:15:01,437
I just--the girls,
they're so excited
375
00:15:01,484 --> 00:15:03,364
about this etiquette class,
and I don't know,
376
00:15:03,403 --> 00:15:04,533
I think maybe the structure
377
00:15:04,571 --> 00:15:05,781
would be good for them,
actually--
378
00:15:05,822 --> 00:15:08,282
- Babe, there's nothing
I need to see there.
379
00:15:10,326 --> 00:15:12,036
- [sighs]
380
00:15:12,078 --> 00:15:15,248
Julian, I saw the trailer, too.
381
00:15:15,290 --> 00:15:16,880
Did you talk to Harper
about it?
382
00:15:16,916 --> 00:15:20,796
- For what?
Harp is going to Harp, period.
383
00:15:21,880 --> 00:15:23,380
- OK.
384
00:15:24,424 --> 00:15:26,804
OK. [sighs]
I got to go.
385
00:15:26,843 --> 00:15:28,263
- OK.
386
00:15:28,303 --> 00:15:30,313
- Love you.
387
00:15:30,347 --> 00:15:32,387
[soft dramatic music]
388
00:15:32,432 --> 00:15:33,562
* *
389
00:15:33,600 --> 00:15:34,930
- [barely audible] Fuck.
390
00:15:34,976 --> 00:15:40,396
* *
391
00:15:40,440 --> 00:15:41,980
[sighs]
392
00:15:42,025 --> 00:15:45,105
[somber music]
393
00:15:45,153 --> 00:15:52,043
* *
394
00:16:18,019 --> 00:16:21,479
- Lord, I'm gonna need you
to help me on this one.
395
00:16:21,523 --> 00:16:23,943
Help me help this boy.
396
00:16:25,527 --> 00:16:27,397
- And you have math or no?
397
00:16:27,445 --> 00:16:28,985
- Who?
- Uh, no, I have--oh.
398
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
- Me?
- Yes.
399
00:16:30,073 --> 00:16:30,993
- No, I start with English.
400
00:16:31,032 --> 00:16:32,782
- Uncle Quentin! Hey!
401
00:16:32,826 --> 00:16:34,826
- Hey, Keish, look at you.
402
00:16:34,869 --> 00:16:35,699
Kellie.
403
00:16:35,745 --> 00:16:37,495
You're lookin' all rested
404
00:16:37,539 --> 00:16:38,919
and ready to learn
and whatnot.
405
00:16:38,957 --> 00:16:40,167
- What are you doing
in Brooklyn?
406
00:16:40,208 --> 00:16:42,498
- Oh, I wanted to have
breakfast with you, man.
407
00:16:42,544 --> 00:16:43,804
- Oh, man.
Go, go.
408
00:16:43,837 --> 00:16:45,877
I can't.
Uh, we'll be late for school.
409
00:16:45,922 --> 00:16:48,132
- Well, can I walk with you
and talk along the way?
410
00:16:48,174 --> 00:16:50,594
- Won't you be late for work?
- Nah, they ain't--
411
00:16:50,635 --> 00:16:53,965
they got me shaking hands
like a goddamn greeter, man.
412
00:16:54,014 --> 00:16:56,394
Nobody missin' me.
413
00:16:56,433 --> 00:16:57,813
So what's up with you, man?
414
00:16:57,851 --> 00:17:00,481
Um, why ain't you going
to Harp's premiere?
415
00:17:00,520 --> 00:17:03,610
- Well, honestly,
I--I just don't have time.
416
00:17:03,648 --> 00:17:05,818
- You should make time, man.
417
00:17:05,859 --> 00:17:07,939
This is really,
really important to Harp,
418
00:17:07,986 --> 00:17:11,406
and we should be there
to support him as his friends.
419
00:17:11,448 --> 00:17:13,618
- Support him?
- Yeah.
420
00:17:13,658 --> 00:17:15,948
- I've done nothing
but support him.
421
00:17:15,994 --> 00:17:18,504
And actually,
it's seldom reciprocal.
422
00:17:18,538 --> 00:17:19,538
- [laughing]
Don't you think you being
423
00:17:19,581 --> 00:17:21,421
a little sensitive, man?
424
00:17:21,458 --> 00:17:23,038
- Ahh.
425
00:17:23,084 --> 00:17:24,504
Oh, I see, it's--
426
00:17:24,544 --> 00:17:26,924
it's always me, right?
427
00:17:28,715 --> 00:17:31,675
Always being the sensitive
bitch-ass nigga, right?
428
00:17:31,718 --> 00:17:35,008
I'm supposed to always just
let it roll off my back,
429
00:17:35,055 --> 00:17:36,385
just like always, right?
430
00:17:36,431 --> 00:17:37,681
- No, no,
that ain't what I'm saying.
431
00:17:37,724 --> 00:17:39,894
- Yo, have you ever had
your manhood questioned?
432
00:17:39,934 --> 00:17:41,564
- Of course.
I'm a Black man in America.
433
00:17:41,603 --> 00:17:43,523
- No, no,
I mean by your friends.
434
00:17:43,563 --> 00:17:45,323
The people that you respect,
435
00:17:45,357 --> 00:17:46,937
that you think respect you.
436
00:17:46,983 --> 00:17:49,403
- Wait, wait, wait, Harper's
disrespected you somehow?
437
00:17:49,444 --> 00:17:51,534
- No, frankly, all y'all.
438
00:17:51,571 --> 00:17:53,371
All y'all.
439
00:17:53,406 --> 00:17:56,406
Always acting like I'm soft,
like I'm some kind of a punk,
440
00:17:56,451 --> 00:17:57,911
like playing me for the joke.
441
00:17:57,952 --> 00:17:59,792
- We was just
talking shit, man.
442
00:17:59,829 --> 00:18:02,039
- Then how about stop
talking shit, Quentin?
443
00:18:02,082 --> 00:18:03,542
Stop talking sh--
444
00:18:03,583 --> 00:18:07,503
you know, everybody has
a breaking point, right?
445
00:18:07,545 --> 00:18:10,125
And when I see myself
perceived like on that screen
446
00:18:10,173 --> 00:18:14,473
in front of millions of people
by my so-called friend,
447
00:18:14,511 --> 00:18:17,641
that shit hurts my feelings.
448
00:18:17,681 --> 00:18:18,721
It angers me.
449
00:18:18,765 --> 00:18:20,055
- Harp loves you, man.
450
00:18:20,100 --> 00:18:21,060
We all love you.
451
00:18:21,101 --> 00:18:22,061
- You lo--
452
00:18:22,102 --> 00:18:24,772
hey, sorry,
enjoy that premiere.
453
00:18:24,813 --> 00:18:28,073
[soft dramatic music]
454
00:18:28,108 --> 00:18:32,608
* *
455
00:18:32,654 --> 00:18:35,164
- Jordan, everyone's
in the conference room.
456
00:18:39,285 --> 00:18:41,285
Do you want me to reschedule?
457
00:18:41,329 --> 00:18:43,289
- No.
458
00:18:43,331 --> 00:18:46,501
- Can I say something
without you firing me?
459
00:18:46,543 --> 00:18:49,463
I so admire your work ethic,
460
00:18:49,504 --> 00:18:51,724
and your wardrobe is fire.
461
00:18:51,756 --> 00:18:53,466
Frankly, I'm in awe.
462
00:18:53,508 --> 00:18:58,048
But you suck at self-care.
463
00:18:58,096 --> 00:19:00,056
I overstepped, didn't I?
464
00:19:00,098 --> 00:19:01,888
- Uh, yes, but--
465
00:19:01,933 --> 00:19:04,353
but you made a valid point.
466
00:19:04,394 --> 00:19:06,654
My wardrobe is fire.
467
00:19:06,688 --> 00:19:09,108
[upbeat hip-hop music]
468
00:19:09,149 --> 00:19:11,029
I have a meeting to run.
469
00:19:11,067 --> 00:19:12,357
Let's go.
470
00:19:12,402 --> 00:19:13,572
- * Watch me do my thing *
471
00:19:13,611 --> 00:19:15,741
* *
472
00:19:17,532 --> 00:19:19,282
- Congratulations, Harper.
473
00:19:19,325 --> 00:19:21,905
Your movie is getting
a lot of advance buzz.
474
00:19:21,953 --> 00:19:23,333
You excited?
- I am.
475
00:19:23,371 --> 00:19:24,871
I am excited.
476
00:19:24,914 --> 00:19:28,794
Um, I mean, film isn't
really the writer's medium,
477
00:19:28,835 --> 00:19:32,295
but I'm--I'm hoping
that people enjoy it, yeah.
478
00:19:32,339 --> 00:19:34,299
- I'm sure they will.
479
00:19:34,341 --> 00:19:36,891
- Robyn, how are you feeling
about the movie premiere?
480
00:19:38,178 --> 00:19:41,678
- Um, great.
481
00:19:41,723 --> 00:19:43,063
I'm happy for him.
482
00:19:44,642 --> 00:19:47,192
[sighs]
483
00:19:47,228 --> 00:19:51,898
But I can't make it
to the premiere.
484
00:19:55,236 --> 00:19:56,566
- What?
485
00:19:58,448 --> 00:20:01,198
- And so we need to pour gas
486
00:20:01,242 --> 00:20:05,462
on our key demo ad spends
for all of our shows.
487
00:20:05,497 --> 00:20:09,707
Let's not shortchange ourselves
488
00:20:09,751 --> 00:20:13,421
by focusing
on pennywise concerns.
489
00:20:13,463 --> 00:20:16,423
[dramatic music]
490
00:20:16,466 --> 00:20:20,296
* *
491
00:20:20,345 --> 00:20:21,635
- Jordan?
- Is she okay?
492
00:20:22,639 --> 00:20:24,519
- Jordan, is everything OK?
493
00:20:24,557 --> 00:20:25,887
- [barely audible] No.
494
00:20:25,934 --> 00:20:28,404
- Do you want me to take you
to the quiet room?
495
00:20:28,436 --> 00:20:29,596
- Um...
496
00:20:31,731 --> 00:20:34,231
[tranquil music]
497
00:20:34,275 --> 00:20:35,565
* *
498
00:20:35,610 --> 00:20:37,070
- [breathes deeply]
499
00:20:37,112 --> 00:20:39,912
- For this breathing
stress relief meditation,
500
00:20:39,948 --> 00:20:42,238
find a quiet,
comfortable space.
501
00:20:42,283 --> 00:20:44,333
[gong strikes]
502
00:20:45,995 --> 00:20:47,405
- You need to see a doctor.
503
00:20:47,455 --> 00:20:49,915
- Shelby? How did you
even know I was in here?
504
00:20:49,958 --> 00:20:51,838
- I'm a newswoman.
I know everything,
505
00:20:51,876 --> 00:20:53,456
including that you're blind.
506
00:20:53,503 --> 00:20:54,883
- I am not blind.
507
00:20:54,921 --> 00:20:58,631
This is temporary blindness
caused from stress.
508
00:20:58,675 --> 00:20:59,755
There's a big difference.
509
00:20:59,801 --> 00:21:01,681
- Can you see me right now?
510
00:21:03,596 --> 00:21:04,926
- Um, not really.
511
00:21:04,973 --> 00:21:06,103
- Then you're blind.
512
00:21:06,141 --> 00:21:08,061
I already made you
an appointment.
513
00:21:08,101 --> 00:21:10,351
Jordan, you have got
to let me take you, OK?
514
00:21:10,395 --> 00:21:13,055
What good is it being a boss
if you're six feet under?
515
00:21:13,106 --> 00:21:14,266
- OK. All right.
516
00:21:14,315 --> 00:21:15,605
I promise. I will go.
517
00:21:15,650 --> 00:21:19,070
Blindness is an effective
motivator.
518
00:21:19,112 --> 00:21:21,202
And I appreciate your concern,
519
00:21:21,239 --> 00:21:22,449
but I need a favor.
520
00:21:22,490 --> 00:21:23,830
- What's up?
521
00:21:23,867 --> 00:21:26,287
- It's with Demetrius.
522
00:21:26,327 --> 00:21:27,697
I need you to investigate
523
00:21:27,746 --> 00:21:31,706
a company called
Infinity Investments.
524
00:21:33,335 --> 00:21:37,205
- It's a fundraiser to help
end food insecurity in Bushwick
525
00:21:37,255 --> 00:21:39,665
and Robyn's Nest
is a co-sponsor
526
00:21:39,716 --> 00:21:41,506
and is hosting the event,
and it falls
527
00:21:41,551 --> 00:21:42,931
on the same night
as the premiere.
528
00:21:42,969 --> 00:21:45,849
- But you knew about
my premiere months in advance.
529
00:21:45,889 --> 00:21:47,969
- Yes.
We tried to push the date.
530
00:21:48,016 --> 00:21:51,266
We tried.
But this is the only night.
531
00:21:51,311 --> 00:21:54,981
And I didn't want
to say anything, but I--
532
00:21:55,023 --> 00:21:57,733
I see now how this has been
my part in undermining us.
533
00:21:57,776 --> 00:22:00,026
- No, no.
534
00:22:00,070 --> 00:22:02,660
It's not because you don't
want to see the movie?
535
00:22:02,697 --> 00:22:04,157
- What?
- Come on.
536
00:22:04,199 --> 00:22:05,579
- Honey, no!
537
00:22:05,617 --> 00:22:07,827
- You promise?
- No!
538
00:22:07,869 --> 00:22:10,039
I hate to miss the premiere.
539
00:22:10,080 --> 00:22:12,870
But this event is just
as important to me.
540
00:22:15,043 --> 00:22:17,843
- All right, well, um,
what are we gonna do?
541
00:22:17,879 --> 00:22:21,969
Because I can't--I can't change
the date of the premiere, so--
542
00:22:22,008 --> 00:22:25,008
Um--
- So maybe
543
00:22:25,053 --> 00:22:28,063
I--I come to the premiere,
544
00:22:28,098 --> 00:22:30,178
I see the movie, take photos,
545
00:22:30,225 --> 00:22:33,515
but I leave
before the after-party.
546
00:22:33,561 --> 00:22:34,851
Compromise?
547
00:22:34,896 --> 00:22:36,186
- For real?
548
00:22:36,231 --> 00:22:37,401
- For real.
549
00:22:38,858 --> 00:22:40,358
Are you cool with that?
550
00:22:40,402 --> 00:22:42,152
- OK.
551
00:22:42,195 --> 00:22:43,315
All right.
552
00:22:45,532 --> 00:22:46,662
OK.
553
00:22:46,700 --> 00:22:48,410
- Are you sure?
- Mm-hmm.
554
00:22:50,412 --> 00:22:52,832
- [breathing deeply]
555
00:22:52,872 --> 00:22:55,252
[tranquil music playing]
556
00:22:55,291 --> 00:22:58,251
[phone vibrating]
557
00:22:58,294 --> 00:23:05,264
* *
558
00:23:14,811 --> 00:23:16,231
- If you're listening to this,
559
00:23:16,271 --> 00:23:18,271
put your fucking phone down
560
00:23:18,314 --> 00:23:20,234
and rest.
561
00:23:20,275 --> 00:23:23,855
But since I know you won't,
562
00:23:23,903 --> 00:23:26,073
here's your update.
563
00:23:26,114 --> 00:23:29,584
Infinity Investment Holdings
is a shell company.
564
00:23:29,617 --> 00:23:32,747
It's the second-largest
investor in private prisons
565
00:23:32,787 --> 00:23:35,327
in the U.S.
566
00:23:35,373 --> 00:23:37,293
I'm sorry, J.
567
00:23:42,714 --> 00:23:45,684
[mellow music]
568
00:23:45,717 --> 00:23:49,637
* *
569
00:23:49,679 --> 00:23:51,009
- Babe.
570
00:23:56,436 --> 00:23:58,186
Hey, Candace.
571
00:23:59,773 --> 00:24:00,943
You fell asleep.
572
00:24:00,982 --> 00:24:02,532
- [groans]
573
00:24:02,567 --> 00:24:03,527
Yeah.
574
00:24:03,568 --> 00:24:05,738
- Aw. Hey.
575
00:24:05,779 --> 00:24:08,489
Should we make it
a good morning?
576
00:24:08,531 --> 00:24:11,201
- Mm, yeah, OK.
577
00:24:11,242 --> 00:24:13,622
[groans] Oh, my neck.
578
00:24:13,661 --> 00:24:14,871
You got to be gentle.
579
00:24:14,913 --> 00:24:17,003
- Very gentle. Very gentle.
580
00:24:17,916 --> 00:24:19,416
- "Good"?
581
00:24:19,459 --> 00:24:21,589
"Good"?
After all these rewrites,
582
00:24:21,628 --> 00:24:23,248
"good"?
583
00:24:26,925 --> 00:24:28,715
[sighs]
584
00:24:28,760 --> 00:24:31,760
[phone rings]
585
00:24:31,805 --> 00:24:33,715
- Hello.
- Hi, Dr. Temple.
586
00:24:33,765 --> 00:24:36,015
Obviously, I have hit a wall,
587
00:24:36,059 --> 00:24:38,559
because I can no longer
comprehend
588
00:24:38,603 --> 00:24:39,813
or execute your notes.
589
00:24:39,854 --> 00:24:42,614
Can I--can I come in
and see you this morning?
590
00:24:42,649 --> 00:24:44,189
- Uh, let's see.
591
00:24:44,234 --> 00:24:48,324
This week is--ooh--
592
00:24:48,363 --> 00:24:50,323
insufferably scheduled.
593
00:24:50,365 --> 00:24:54,195
Yeah, I can meet between
6:00 and 8:00 p.m. tonight.
594
00:24:54,244 --> 00:24:55,834
But that's it.
595
00:24:55,870 --> 00:24:58,160
- [sighs]
596
00:24:58,206 --> 00:25:00,126
- Look, if you can't make it,
don't worry about it.
597
00:25:00,166 --> 00:25:01,916
Your paper's fine
as is to submit.
598
00:25:01,960 --> 00:25:03,710
I just can't make
any guarantees.
599
00:25:09,467 --> 00:25:11,587
- What are you doing
in my room?
600
00:25:11,636 --> 00:25:13,926
- Got you this fly suit
for the premiere.
601
00:25:13,972 --> 00:25:16,062
Son, this is a Tom Ford.
602
00:25:16,099 --> 00:25:17,729
My tailor hooked it up.
603
00:25:17,767 --> 00:25:19,187
It's gonna fit you just right.
604
00:25:19,227 --> 00:25:21,477
Oh, and I know how much
you like platinum, right?
605
00:25:24,941 --> 00:25:26,821
Right there.
606
00:25:26,860 --> 00:25:28,360
- Thank you.
- I'm telling you,
607
00:25:28,403 --> 00:25:29,783
you're gonna be looking fly
for this premiere, son.
608
00:25:29,821 --> 00:25:30,861
It's gonna be fun.
609
00:25:30,905 --> 00:25:31,945
We're gonna have a good time.
610
00:25:31,990 --> 00:25:33,660
- Yeah, that's great.
611
00:25:37,787 --> 00:25:39,867
- Hey, babe.
I'm sorry to switch things up
612
00:25:39,914 --> 00:25:42,294
last minute, but I have
to meet Dr. Temple tonight,
613
00:25:42,334 --> 00:25:44,544
so I need you to take the girls
to etiquette class.
614
00:25:44,586 --> 00:25:46,626
- What?
615
00:25:46,671 --> 00:25:49,131
- What, did you not hear me or
are you really that surprised?
616
00:25:49,174 --> 00:25:50,304
- N-no, I--I heard you.
617
00:25:50,342 --> 00:25:51,682
I just don't
appreciate you assuming
618
00:25:51,718 --> 00:25:53,298
that I don't have plans.
619
00:25:53,345 --> 00:25:54,465
- You don't have pl--
you said that you weren't going
620
00:25:54,512 --> 00:25:55,812
to the premiere tonight.
- Yeah, yes,
621
00:25:55,847 --> 00:25:58,137
but that doesn't mean
I don't have other stuff
622
00:25:58,183 --> 00:25:59,433
to do with my time.
623
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
And you know, it's my time.
624
00:26:02,687 --> 00:26:05,817
- OK. Well, can you now
make it family time?
625
00:26:05,857 --> 00:26:08,357
- Oh, like it was for you?
Or are we not doing that now?
626
00:26:08,401 --> 00:26:09,861
- OK, you know what?
I choose to believe
627
00:26:09,903 --> 00:26:12,163
that you are going to regret
saying that fucked up shit.
628
00:26:12,197 --> 00:26:14,117
Our children were
more understanding.
629
00:26:14,157 --> 00:26:17,237
So I'm--
I'm gonna ask you again.
630
00:26:17,285 --> 00:26:21,825
Can you please, as their
father and my co-parent,
631
00:26:21,873 --> 00:26:24,423
take them to etiquette class?
632
00:26:26,419 --> 00:26:28,049
- Fine.
633
00:26:28,088 --> 00:26:29,508
- Thank you.
634
00:26:32,217 --> 00:26:34,927
Class starts at 6:00.
635
00:26:34,969 --> 00:26:37,059
Please don't be late.
636
00:26:41,893 --> 00:26:43,443
- Come on, you two!
637
00:26:43,478 --> 00:26:45,228
Promised your Uncle Harper
we wouldn't be late.
638
00:26:45,271 --> 00:26:47,151
- Relax, Dad.
639
00:26:47,190 --> 00:26:49,030
You're gonna have a stroke.
640
00:26:49,067 --> 00:26:50,737
- All right, slowpoke.
Come on now.
641
00:26:50,777 --> 00:26:52,447
Where's the rest of that dress?
- Dad.
642
00:26:52,487 --> 00:26:54,197
- [chuckling] You look nice.
643
00:26:54,239 --> 00:26:55,699
You look good.
- Thanks.
644
00:26:55,740 --> 00:26:57,080
- LJ! Come on, son!
645
00:26:57,117 --> 00:26:58,237
Let's go!
646
00:26:58,284 --> 00:26:59,624
- I'm coming.
647
00:27:02,747 --> 00:27:05,377
[tense music]
648
00:27:05,417 --> 00:27:06,837
- What are you doing?
649
00:27:06,876 --> 00:27:08,876
- I'm wearing the suit
650
00:27:08,920 --> 00:27:10,880
and the cross.
651
00:27:10,922 --> 00:27:12,472
- Go put on a different shirt.
652
00:27:14,551 --> 00:27:15,391
- Why?
653
00:27:15,427 --> 00:27:16,797
- Boy, who are you talking to?
654
00:27:18,263 --> 00:27:21,563
Go change.
655
00:27:21,599 --> 00:27:25,849
* *
656
00:27:25,895 --> 00:27:27,555
- Fine.
657
00:27:27,605 --> 00:27:28,975
I'll change...
658
00:27:29,024 --> 00:27:30,734
my shirt.
659
00:27:35,613 --> 00:27:36,873
[Maino's "Million Bucks"]
660
00:27:36,906 --> 00:27:38,316
- * Hey, hey *
661
00:27:38,366 --> 00:27:40,116
Hey, Swizz.
662
00:27:40,160 --> 00:27:43,910
I guess I just woke up
on the right side of the bed.
663
00:27:43,955 --> 00:27:45,915
[muffled music, cheering]
664
00:27:45,957 --> 00:27:48,787
* I think I might give away
a million bucks *
665
00:27:48,835 --> 00:27:51,585
* I think I might give away
a brand new truck *
666
00:27:51,629 --> 00:27:54,799
- You are an amazing
partner, Robyn.
667
00:27:54,841 --> 00:27:56,761
These past few weeks,
I've learned so much
668
00:27:56,801 --> 00:27:59,891
about showing up,
669
00:27:59,929 --> 00:28:02,849
the way you are always,
always there for me.
670
00:28:05,143 --> 00:28:07,153
I have so much to learn.
671
00:28:08,855 --> 00:28:10,475
Thank you.
672
00:28:10,523 --> 00:28:12,823
Thank you for being
so patient with me.
673
00:28:12,859 --> 00:28:14,109
- And I'm so proud of you.
674
00:28:14,152 --> 00:28:16,362
[tender music]
675
00:28:16,404 --> 00:28:17,954
* *
676
00:28:17,989 --> 00:28:19,119
- That means a lot.
677
00:28:19,157 --> 00:28:20,907
- You're so handsome.
678
00:28:20,950 --> 00:28:23,120
- * I think I might give away
a million bucks *
679
00:28:23,161 --> 00:28:26,121
[crowd clamoring]
680
00:28:26,164 --> 00:28:28,544
* 'Cause I feel good, yeah,
I feel good *
681
00:28:28,583 --> 00:28:30,843
- Shelby, you look phenomenal.
682
00:28:30,877 --> 00:28:32,627
- Lance! Lance!
683
00:28:32,671 --> 00:28:34,631
* *
684
00:28:34,673 --> 00:28:36,473
- Dad, is that Mary J. Blige?
685
00:28:36,508 --> 00:28:37,798
- Yeah.
- Oh, my--
686
00:28:37,842 --> 00:28:41,142
- * 'Cause, I feel good, hey *
687
00:28:41,179 --> 00:28:43,639
* For the ones who got more
than one mouth to feed *
688
00:28:43,682 --> 00:28:45,732
* Gas so high,
got 'em riding on E *
689
00:28:45,767 --> 00:28:48,647
* Daddy needs shoes
and kids gotta eat *
690
00:28:48,687 --> 00:28:50,687
* They can have every
last penny on me *
691
00:28:50,730 --> 00:28:52,770
* Me and Swizzy rollin'
in that Lambo *
692
00:28:52,816 --> 00:28:55,146
* Sitting back, reminiscing
when I never had no *
693
00:28:55,193 --> 00:28:57,743
* Dollars, Prada,
my poor, dear mama *
694
00:28:57,779 --> 00:28:59,739
* Stuck to the fight
like a drained out boxer *
695
00:28:59,781 --> 00:29:01,241
[both grunting]
696
00:29:01,282 --> 00:29:03,162
* So I know what it feels like
to not have much *
697
00:29:03,201 --> 00:29:05,621
- [yelling]
698
00:29:05,662 --> 00:29:07,082
- * 'Cause I got a lot
to feel good about *
699
00:29:07,122 --> 00:29:08,252
- LJ!
700
00:29:08,289 --> 00:29:10,329
Hello, my love.
701
00:29:10,375 --> 00:29:12,455
How are you doing?
702
00:29:12,502 --> 00:29:14,552
I see the cross.
You look amazing.
703
00:29:14,587 --> 00:29:16,797
- Thank you.
Look what I snuck in.
704
00:29:16,840 --> 00:29:18,800
- Ooh, love forever.
705
00:29:18,842 --> 00:29:21,342
- Forever ever.
- Forever, ever, ever.
706
00:29:21,386 --> 00:29:22,886
- Love you.
- Yeah, love you.
707
00:29:22,929 --> 00:29:24,179
Hi, gorgie!
708
00:29:24,222 --> 00:29:25,642
- How are you?
709
00:29:25,682 --> 00:29:26,732
- You look beautiful.
- Thank you.
710
00:29:26,766 --> 00:29:28,886
So do you.
- How are you feeling?
711
00:29:28,935 --> 00:29:31,015
- Well, I can see
the entire red carpet,
712
00:29:31,062 --> 00:29:32,442
so I guess that's a plus.
713
00:29:32,480 --> 00:29:33,940
But I do have a doctor's
appointment tomorrow.
714
00:29:33,982 --> 00:29:35,402
- Good.
But enjoy yourself tonight,
715
00:29:35,442 --> 00:29:36,532
but tomorrow, let's get real.
716
00:29:36,568 --> 00:29:37,818
- Yes, let's get real.
717
00:29:37,861 --> 00:29:38,901
- Where's the warden?
718
00:29:38,945 --> 00:29:40,315
[laughter]
Too soon?
719
00:29:40,363 --> 00:29:41,533
- Too soon.
- There you are.
720
00:29:41,573 --> 00:29:42,953
- Probably locking somebody up.
Bye.
721
00:29:42,991 --> 00:29:43,951
- Oh.
- There you are.
722
00:29:43,992 --> 00:29:45,162
- You see what you do?
723
00:29:45,201 --> 00:29:47,621
You see what you do to me?
That's not right.
724
00:29:47,662 --> 00:29:49,712
- Hey, beautiful.
- Well, hello.
725
00:29:49,748 --> 00:29:51,078
- I thought
I was picking you up.
726
00:29:51,124 --> 00:29:52,544
- You know, I just thought
it might be better
727
00:29:52,584 --> 00:29:53,634
for us to meet here.
728
00:29:53,668 --> 00:29:54,958
- Is everything all right?
729
00:29:55,003 --> 00:29:56,213
- Yeah, everything's great.
730
00:29:56,254 --> 00:29:57,384
Are you all right?
731
00:29:57,422 --> 00:29:59,802
- I'm good.
- OK.
732
00:29:59,841 --> 00:30:02,011
- * I think I might give away
a million bucks *
733
00:30:02,052 --> 00:30:03,222
- Hi, hello!
734
00:30:03,261 --> 00:30:05,101
[mock kissing]
735
00:30:05,138 --> 00:30:07,218
- * 'Cause I feel good,
yeah, I feel good *
736
00:30:07,265 --> 00:30:09,225
* 'Cause I feel good *
737
00:30:09,267 --> 00:30:11,727
* I think I might take you
on a shopping spree *
738
00:30:11,770 --> 00:30:13,770
- "Unfinished Business"
on three.
739
00:30:13,813 --> 00:30:15,153
One, two, three.
740
00:30:15,190 --> 00:30:17,280
all: "Unfinished Business!"
741
00:30:22,238 --> 00:30:23,488
- Oh, you know what?
742
00:30:23,531 --> 00:30:25,581
We'll be taking
your father's car, Cleavon.
743
00:30:25,617 --> 00:30:26,617
- Yes, baby.
744
00:30:26,659 --> 00:30:29,369
[laughter]
745
00:30:29,412 --> 00:30:30,832
- Remember this?
746
00:30:32,499 --> 00:30:34,079
- Girl, you know I got you.
747
00:30:34,125 --> 00:30:36,625
- I'm just saying,
you need to study more.
748
00:30:36,670 --> 00:30:38,380
- I know,
but you don't need to study
749
00:30:38,421 --> 00:30:40,301
when you got skills like me.
750
00:30:40,340 --> 00:30:43,220
- Well, you do need to work
on that 3-point shot.
751
00:30:43,259 --> 00:30:45,139
And always keep God first.
752
00:30:45,178 --> 00:30:46,178
- Always.
753
00:30:46,221 --> 00:30:47,851
- I have to go to class.
754
00:30:47,889 --> 00:30:49,639
- I know.
755
00:30:49,683 --> 00:30:51,183
I'ma see you after.
756
00:30:51,226 --> 00:30:54,346
[tender music playing]
757
00:30:54,396 --> 00:30:56,436
I'm gonna marry you, girl.
758
00:30:56,481 --> 00:31:02,491
* *
759
00:31:02,529 --> 00:31:04,659
- [whispering] I miss Mom.
760
00:31:10,453 --> 00:31:13,923
- * Have you ever been
in paradise? *
761
00:31:13,957 --> 00:31:16,997
[quiet laughter and oohing]
762
00:31:17,961 --> 00:31:22,511
* I want you
to take me there *
763
00:31:22,549 --> 00:31:24,719
* Yeah *
764
00:31:24,759 --> 00:31:27,679
[louder oohing]
765
00:31:27,721 --> 00:31:30,891
[laughter]
766
00:31:33,560 --> 00:31:36,730
- [moaning]
767
00:31:37,647 --> 00:31:40,567
* *
768
00:31:40,608 --> 00:31:42,238
- Whoo!
769
00:31:42,277 --> 00:31:44,567
[scattered whooping]
770
00:31:44,612 --> 00:31:46,112
[laughter]
771
00:31:46,156 --> 00:31:48,026
- Whoo-hoo!
- [moans]
772
00:31:49,576 --> 00:31:51,116
[phone vibrating]
773
00:31:51,161 --> 00:31:54,081
[quiet laughter]
774
00:32:02,797 --> 00:32:04,377
- Is everything OK?
775
00:32:04,424 --> 00:32:05,884
- Oh, yeah.
776
00:32:05,925 --> 00:32:08,085
No, it's just, it's a big
night for our friend, Harp,
777
00:32:08,136 --> 00:32:11,256
and they just sent me a pic
of the event I'm missing,
778
00:32:11,306 --> 00:32:13,176
so--it's sweet.
779
00:32:13,224 --> 00:32:16,854
- Well, there'll be others,
God willing.
780
00:32:16,895 --> 00:32:19,105
- Sometimes you--
you've got to sacrifice.
781
00:32:19,147 --> 00:32:22,227
I know he made plenty
for that achievement.
782
00:32:22,275 --> 00:32:25,895
And I want mine,
which is why I am here.
783
00:32:25,945 --> 00:32:28,735
- Well, you are well
on your way.
784
00:32:28,782 --> 00:32:31,742
- Thank you.
Hey, um, Dr. Temple,
785
00:32:31,785 --> 00:32:33,235
could you do me a favor
and just look,
786
00:32:33,286 --> 00:32:35,746
see if you like
that change I made.
787
00:32:35,789 --> 00:32:38,959
- Uh, yeah, looks good to me.
788
00:32:39,000 --> 00:32:40,460
Now get back to work.
789
00:32:40,502 --> 00:32:42,422
- [laughs]
790
00:32:42,462 --> 00:32:44,512
OK.
791
00:32:44,547 --> 00:32:45,757
[indistinct chatter]
792
00:32:45,799 --> 00:32:47,429
- Hey! Whoa!
793
00:32:47,467 --> 00:32:49,587
I'm so sorry I'm late!
794
00:32:49,636 --> 00:32:51,256
You guys have fun?
795
00:32:51,304 --> 00:32:52,894
Come on.
- We wish you or Candace could
796
00:32:52,931 --> 00:32:55,981
have joined us for this lovely
parent-child event.
797
00:32:57,102 --> 00:32:59,942
- Oh, sorry,
Candace couldn't make it.
798
00:32:59,979 --> 00:33:03,439
Doing the best I can
as a parent, OK?
799
00:33:03,483 --> 00:33:04,863
Bye.
800
00:33:04,901 --> 00:33:06,651
[dramatic music]
801
00:33:06,695 --> 00:33:07,895
- Uh, dad,
what happened to your--
802
00:33:07,946 --> 00:33:10,316
- Come on, let's just--
803
00:33:10,365 --> 00:33:12,825
* *
804
00:33:12,867 --> 00:33:15,697
["I Like the Way"
by Hi-Five playing]
805
00:33:15,745 --> 00:33:18,415
* *
806
00:33:18,456 --> 00:33:21,126
- Ladies and gentlemen,
welcome to the after-party
807
00:33:21,167 --> 00:33:23,667
for the premier
of "Unfinished Business."
808
00:33:23,712 --> 00:33:25,842
Shout out to Quentin and
Shelby Spivey in the house.
809
00:33:25,880 --> 00:33:27,130
I see y'all!
810
00:33:27,173 --> 00:33:28,803
Now, everybody get up
and dance.
811
00:33:28,842 --> 00:33:30,302
Let's have a good time.
812
00:33:30,343 --> 00:33:31,763
- * You're such a good time *
813
00:33:31,803 --> 00:33:34,263
* Yes, it is *
814
00:33:34,305 --> 00:33:37,135
* And when you get
next to me *
815
00:33:37,183 --> 00:33:40,063
* You make my heart
beat fast *
816
00:33:40,103 --> 00:33:42,403
* You throw me bad
when you smile *
817
00:33:42,439 --> 00:33:43,769
- I'm so sorry to bug you,
818
00:33:43,815 --> 00:33:45,525
but would you mind
taking a photo with me?
819
00:33:45,567 --> 00:33:46,647
- Aw. Sure, sweetie.
820
00:33:46,693 --> 00:33:48,323
- Wow. That's you.
821
00:33:48,361 --> 00:33:50,161
You're the young Shelby.
822
00:33:50,196 --> 00:33:51,696
I remember you from the movie.
823
00:33:51,740 --> 00:33:53,660
- Oh, right, it is you.
824
00:33:53,700 --> 00:33:55,950
You are so stunning.
- Oh, my God.
825
00:33:55,994 --> 00:33:57,874
Coming from you,
that means everything!
826
00:33:57,912 --> 00:33:59,122
- Aw.
- I mean, you're like, my idol.
827
00:33:59,164 --> 00:34:01,674
First it's you, then Beyoncé.
- Ooh.
828
00:34:01,708 --> 00:34:04,088
- Oh, my God, if you're
gonna cry, I'm gonna cry, too.
829
00:34:04,127 --> 00:34:05,087
- Oh, no, sweetie.
I'm not crying.
830
00:34:05,128 --> 00:34:06,418
I'm having a hot flash.
831
00:34:06,463 --> 00:34:07,423
Take the picture, sweetie.
832
00:34:10,842 --> 00:34:12,592
- Whose phone is this?
- Honey, just press the button.
833
00:34:12,635 --> 00:34:15,505
- Harper, you know
this is just the beginning.
834
00:34:15,555 --> 00:34:16,885
- Thank you.
835
00:34:16,931 --> 00:34:18,391
- To even better days.
836
00:34:18,433 --> 00:34:19,813
- All right.
- Cheers.
837
00:34:19,851 --> 00:34:21,021
- Yes, even better.
838
00:34:21,061 --> 00:34:22,691
Even better--mm-mm.
839
00:34:22,729 --> 00:34:24,859
- Hey, congratulations, man.
840
00:34:24,898 --> 00:34:27,188
I enjoyed
your little project, too.
841
00:34:27,233 --> 00:34:29,493
'90s Black nostalgia's
a good look right now.
842
00:34:29,527 --> 00:34:31,857
I mean, it ain't quite
how I remember college,
843
00:34:31,905 --> 00:34:33,655
but I'm sure
others will relate.
844
00:34:33,698 --> 00:34:35,158
- [laughs] Yeah, I just--
845
00:34:35,200 --> 00:34:37,040
I just wrote it,
so the filmmakers
846
00:34:37,077 --> 00:34:38,407
actually did their own thing.
847
00:34:38,453 --> 00:34:40,793
- So they pushed you
to the side, huh?
848
00:34:40,830 --> 00:34:42,500
Damn.
I guess that's what happens
849
00:34:42,540 --> 00:34:44,080
when you don't got
no real power, huh?
850
00:34:44,125 --> 00:34:46,455
- [laughs] What did you say?
851
00:34:46,503 --> 00:34:49,213
- Hey, yo, Harp,
let's go get a drink, man.
852
00:34:49,255 --> 00:34:50,335
- I want to come.
853
00:34:50,382 --> 00:34:52,222
- I think you've
done enough, Godmother.
854
00:34:52,258 --> 00:34:54,718
Just--just stay here.
- Anybody else?
855
00:34:54,761 --> 00:34:56,181
Q, you want something?
856
00:34:56,221 --> 00:34:59,061
- I want a couple of tacos,
man.
857
00:34:59,099 --> 00:35:00,349
- What was that about?
858
00:35:00,392 --> 00:35:02,022
- I could ask you
the same thing.
859
00:35:02,060 --> 00:35:03,730
- Really, could you?
- Yes.
860
00:35:03,770 --> 00:35:06,650
Yes, really.
- Mm-hmm.
861
00:35:06,690 --> 00:35:08,110
- Jor--
862
00:35:09,567 --> 00:35:11,437
- Ugh.
863
00:35:11,486 --> 00:35:13,946
Look, thank you for helping me
back there, man.
864
00:35:13,988 --> 00:35:17,028
Demetrius--there was
about to be a problem.
865
00:35:17,075 --> 00:35:19,075
- Yeah, yeah, I saw that, man.
866
00:35:19,119 --> 00:35:20,789
You good?
- Yeah.
867
00:35:20,829 --> 00:35:22,119
How are you?
868
00:35:22,163 --> 00:35:23,503
- Yeah, man, I'm good.
869
00:35:23,540 --> 00:35:26,170
The, uh...
870
00:35:26,209 --> 00:35:28,249
film was really good, man.
871
00:35:28,294 --> 00:35:29,464
Really good.
872
00:35:29,504 --> 00:35:31,424
I'm proud of you, dawg.
873
00:35:31,464 --> 00:35:33,094
- Thank you.
874
00:35:33,133 --> 00:35:34,473
- Mia would have been, too.
875
00:35:38,763 --> 00:35:40,853
- That means a lot to me.
876
00:35:40,890 --> 00:35:42,310
I miss her.
877
00:35:43,852 --> 00:35:45,812
I mean, I know you--
you do, too.
878
00:35:47,063 --> 00:35:49,153
- Yeah, I do.
879
00:35:50,734 --> 00:35:53,194
You know, she would have known
how to handle this whole--
880
00:35:53,236 --> 00:35:56,236
this whole LJ thing, you know?
881
00:35:58,575 --> 00:36:02,155
- LJ is gonna be fine,
and you are gonna be fine.
882
00:36:02,203 --> 00:36:08,173
As long as you put God first
and be there,
883
00:36:08,209 --> 00:36:10,089
you know,
showing up is half the battle.
884
00:36:10,128 --> 00:36:12,628
Even if you disagree,
885
00:36:12,672 --> 00:36:16,302
just show up and show love.
886
00:36:19,137 --> 00:36:21,467
- I'll toast to that.
887
00:36:21,514 --> 00:36:22,814
- My man.
888
00:36:22,849 --> 00:36:24,519
Just show up.
889
00:36:28,688 --> 00:36:30,068
I got to go.
890
00:36:30,106 --> 00:36:32,066
All right, L.
891
00:36:34,527 --> 00:36:37,317
- Why would you ever disrespect
my friend in that way?
892
00:36:37,364 --> 00:36:39,074
- I complimented him.
It ain't my fault
893
00:36:39,115 --> 00:36:40,615
if he can't retain control
of his shit.
894
00:36:40,658 --> 00:36:42,948
- Wait, so you're trying to say
that they exploited him?
895
00:36:42,994 --> 00:36:44,374
- That's what it looks like
to me.
896
00:36:44,412 --> 00:36:45,712
- I guess you would know
a little bit
897
00:36:45,747 --> 00:36:47,827
about exploiting Black people,
wouldn't you?
898
00:36:47,874 --> 00:36:49,254
- The fuck does that mean?
899
00:36:49,292 --> 00:36:51,002
- It means I did
a little research
900
00:36:51,044 --> 00:36:53,254
on your shell company.
901
00:36:53,296 --> 00:36:54,836
That's what I'm talking about.
902
00:36:54,881 --> 00:36:59,841
- Ah, well, this isn't how
I wanted to do this, but OK.
903
00:36:59,886 --> 00:37:01,096
Do you want to talk about it?
904
00:37:01,137 --> 00:37:03,137
- No, I don't.
905
00:37:04,724 --> 00:37:06,184
[Soul for Real ft. Heavy D's
"Candy Rain" playing]
906
00:37:06,226 --> 00:37:08,306
- * That I'm the capital
H-E-A-V-Y Decent *
907
00:37:08,353 --> 00:37:10,563
* This is my yard,
or better yet, my precinct *
908
00:37:10,605 --> 00:37:13,355
* No disconnect because
I'm all about pleasin' *
909
00:37:13,400 --> 00:37:14,860
* Ha, ha, ha,
you like my style *
910
00:37:14,901 --> 00:37:16,951
* I'm buck wild, I'm bananas,
I'm out of hand *
911
00:37:16,986 --> 00:37:18,736
* Extravaganza,
both are grand *
912
00:37:18,780 --> 00:37:20,200
- We good?
913
00:37:20,240 --> 00:37:21,700
- We good?
- We good?
914
00:37:21,741 --> 00:37:23,201
- We good?
915
00:37:23,243 --> 00:37:25,163
- Well, what was the godmother
thing all about, Lance?
916
00:37:25,203 --> 00:37:27,793
- It was about facts,
that's what it was about.
917
00:37:27,831 --> 00:37:29,081
You're not his mother, Jordan.
918
00:37:29,124 --> 00:37:30,214
- Their mother.
919
00:37:30,250 --> 00:37:31,540
- His moth--
- Their mother!
920
00:37:31,584 --> 00:37:34,094
- And you need to stop
encouraging the bullshit.
921
00:37:34,129 --> 00:37:36,629
- And you need to accept
who your child is.
922
00:37:38,508 --> 00:37:40,298
- * Heavy D
and Soul for Real *
923
00:37:40,343 --> 00:37:41,933
* It's Heavy D
and Soul for Real *
924
00:37:41,970 --> 00:37:44,010
- How about this?
How about you accept
925
00:37:44,055 --> 00:37:45,555
backing the fuck off?
926
00:37:45,598 --> 00:37:47,428
Can you do that?
927
00:37:48,393 --> 00:37:49,893
- * Love for *
- * Soul for Real *
928
00:37:49,936 --> 00:37:51,306
- * I keep it real
with my brothers and *
929
00:37:51,354 --> 00:37:53,064
- * Soul for Real *
930
00:37:53,106 --> 00:37:55,476
- * I keep it on and on with *
- * Soul for Real *
931
00:37:55,525 --> 00:37:57,735
- * It's Heavy D and who? *
- * Soul for Real *
932
00:37:57,777 --> 00:38:00,947
- * Heavy D and what?
- * Soul for Real *
933
00:38:05,452 --> 00:38:07,502
- Forgive me
for being overdressed.
934
00:38:07,537 --> 00:38:11,327
I came straight from
my husband's movie premiere.
935
00:38:11,374 --> 00:38:13,134
Make sure y'all go
see it this weekend.
936
00:38:13,168 --> 00:38:15,128
[laughter]
937
00:38:15,170 --> 00:38:18,760
And, um, now back
to our collective.
938
00:38:18,798 --> 00:38:23,718
We not only raised enough
to feed anyone in Bushwick
939
00:38:23,762 --> 00:38:26,352
who needs a meal
for the next two years,
940
00:38:26,389 --> 00:38:28,929
we've proven beyond a doubt
what we can do
941
00:38:28,975 --> 00:38:30,805
when we come together.
942
00:38:30,852 --> 00:38:35,272
We can nourish our bodies,
our spirits,
943
00:38:35,315 --> 00:38:38,435
our passions,
944
00:38:38,485 --> 00:38:41,695
ourselves.
945
00:38:41,738 --> 00:38:44,448
I am so deeply proud
and humbled
946
00:38:44,491 --> 00:38:46,991
to be a part of this community.
947
00:38:47,035 --> 00:38:48,905
Thank you all so much.
948
00:38:48,953 --> 00:38:50,373
We did it!
949
00:38:50,413 --> 00:38:52,713
We did it!
[applause]
950
00:38:52,749 --> 00:38:55,749
[tender music]
951
00:38:55,794 --> 00:38:58,464
* *
952
00:38:58,505 --> 00:39:00,005
- Baby, that was beautiful!
953
00:39:00,048 --> 00:39:01,048
- Aw.
954
00:39:01,091 --> 00:39:02,221
- Congratulations.
955
00:39:02,258 --> 00:39:03,388
- Oh, thank you, baby.
[phone buzzes]
956
00:39:03,426 --> 00:39:05,386
- So beautiful.
- Thank you.
957
00:39:05,428 --> 00:39:07,468
- [clicks tongue] This fool.
958
00:39:09,224 --> 00:39:11,774
- [laughs]
959
00:39:11,810 --> 00:39:12,980
- You should go.
960
00:39:13,019 --> 00:39:14,229
- What?
- It's still early.
961
00:39:14,270 --> 00:39:16,400
- No, no, I wanted
to show up for you.
962
00:39:16,439 --> 00:39:19,569
- And you did,
and I love you for it,
963
00:39:19,609 --> 00:39:22,359
but don't shortchange
your moment.
964
00:39:23,488 --> 00:39:25,408
- Why don't you come with?
965
00:39:25,448 --> 00:39:27,118
- I'm--you know,
I'm needed here.
966
00:39:27,158 --> 00:39:28,698
- OK.
967
00:39:28,743 --> 00:39:31,963
- Go, have fun,
and I'll see you at home.
968
00:39:31,996 --> 00:39:33,076
- All right.
- OK?
969
00:39:33,123 --> 00:39:34,873
- I love you.
- Love you, too.
970
00:39:34,916 --> 00:39:36,666
- You were brilliant.
971
00:39:37,627 --> 00:39:40,417
- Yeah, no, I--I think
I could probably make 9:00.
972
00:39:40,463 --> 00:39:42,223
What about that--
that tapas place
973
00:39:42,257 --> 00:39:43,757
with the fried mushrooms?
974
00:39:43,800 --> 00:39:45,010
Perfect.
975
00:39:45,051 --> 00:39:48,221
OK, so--so pick me up in 30?
976
00:39:48,263 --> 00:39:50,473
All right, I'll see you then.
977
00:39:50,515 --> 00:39:51,765
What? OK.
978
00:39:51,808 --> 00:39:52,928
Woman, you so silly.
979
00:39:52,976 --> 00:39:55,056
I--yes, I--yes, I love you.
980
00:39:55,103 --> 00:39:56,653
[laughs] Bye.
981
00:39:59,190 --> 00:40:00,610
OK.
- OK, look,
982
00:40:00,650 --> 00:40:02,400
I think I got it.
983
00:40:02,444 --> 00:40:04,744
Read that last part.
984
00:40:04,779 --> 00:40:07,069
- Uh--ooh.
985
00:40:07,115 --> 00:40:09,615
Good.
986
00:40:09,659 --> 00:40:11,199
- All right.
987
00:40:11,244 --> 00:40:12,624
- Yeah-huh.
988
00:40:12,662 --> 00:40:15,082
You see, now,
that transition you just wrote,
989
00:40:15,123 --> 00:40:16,833
much more powerful.
990
00:40:19,252 --> 00:40:22,212
[tense music]
991
00:40:22,255 --> 00:40:25,295
* *
992
00:40:25,342 --> 00:40:27,512
You're well on your way.
993
00:40:30,805 --> 00:40:32,345
- [gasps] Stop it!
994
00:40:32,390 --> 00:40:34,230
What the fuck are you doing?
Stop.
995
00:40:35,268 --> 00:40:36,388
- Oh, oh!
996
00:40:36,436 --> 00:40:37,766
- Elena.
- Sorry.
997
00:40:37,812 --> 00:40:39,862
Sorry, I come back.
- Yeah, Elena, uh,
998
00:40:39,898 --> 00:40:41,608
yeah, come--
come on back a little later.
999
00:40:46,321 --> 00:40:49,241
[R&B music playing]
1000
00:40:49,282 --> 00:40:54,162
* *
1001
00:40:54,204 --> 00:40:57,174
[tender music]
1002
00:40:57,207 --> 00:40:59,707
* *
1003
00:40:59,751 --> 00:41:01,131
- Hey.
1004
00:41:01,169 --> 00:41:02,249
What's up?
1005
00:41:02,295 --> 00:41:03,875
- Hi.
1006
00:41:06,466 --> 00:41:10,096
[sighs] Uh, I guess
everybody bailed on us, huh?
1007
00:41:10,136 --> 00:41:13,006
- Yeah, seems to be the case.
1008
00:41:13,056 --> 00:41:14,216
- Want to have a drink?
1009
00:41:14,265 --> 00:41:16,635
- Ooh, I'm all, uh,
cocktailed out.
1010
00:41:16,685 --> 00:41:20,855
- We could also
just go for a walk.
1011
00:41:20,897 --> 00:41:23,857
And talk about
how fantastic your film was.
1012
00:41:23,900 --> 00:41:25,990
- Aw, shucks.
1013
00:41:26,027 --> 00:41:28,407
- It's your night, so it's
really whatever you want.
1014
00:41:30,407 --> 00:41:31,947
- All right.
- OK.
1015
00:41:31,991 --> 00:41:33,741
- Let's do it.
1016
00:41:36,830 --> 00:41:38,870
[Al Green's
"Simply Beautiful"]
1017
00:41:38,915 --> 00:41:41,875
- [snoring]
1018
00:41:41,918 --> 00:41:45,378
* *
1019
00:41:45,422 --> 00:41:46,972
[door closes]
1020
00:41:47,007 --> 00:41:53,297
* *
1021
00:41:53,346 --> 00:41:56,056
- * If I gave you my love *
1022
00:41:56,099 --> 00:41:59,389
* *
1023
00:41:59,436 --> 00:42:03,936
* I tell you what I'd do *
1024
00:42:05,942 --> 00:42:11,742
* I'd expect a whole lot
of love out of you *
1025
00:42:14,409 --> 00:42:16,489
* Ah *
1026
00:42:16,536 --> 00:42:20,326
* *
1027
00:42:20,373 --> 00:42:22,963
* You got to be good to me *
1028
00:42:23,001 --> 00:42:26,591
* *
1029
00:42:26,629 --> 00:42:31,629
* I'm gonna be good to you *
1030
00:42:33,261 --> 00:42:39,481
* There's a whole lot
of things you and I could do *
1031
00:42:41,478 --> 00:42:43,478
* Ah *
1032
00:42:43,521 --> 00:42:45,481
* Yeah *
1033
00:42:47,150 --> 00:42:49,690
- [breathing shakily]
1034
00:42:49,736 --> 00:42:53,066
- * Oh, man *
1035
00:42:54,491 --> 00:42:57,661
- [crying]
1036
00:43:01,539 --> 00:43:04,879
- * Yeah, yeah *
1037
00:43:04,918 --> 00:43:08,508
- [laughter]
I can't stand you.
1038
00:43:08,546 --> 00:43:10,586
[laughter]
1039
00:43:10,632 --> 00:43:13,052
- * What about the way
you love me *
1040
00:43:15,011 --> 00:43:17,311
* Ah *
1041
00:43:17,347 --> 00:43:19,347
* And the way you squeeze me *
1042
00:43:19,391 --> 00:43:21,521
- Murch, baby boy,
what's up, man?
1043
00:43:21,559 --> 00:43:22,979
You missed it!
1044
00:43:23,019 --> 00:43:24,809
It was so fucking good.
1045
00:43:24,854 --> 00:43:28,364
Dude, dude, dude,
you and Kendall so missed it.
1046
00:43:28,400 --> 00:43:30,320
- Oh, God, baby.
- Man, call me, would you?
1047
00:43:30,360 --> 00:43:32,400
I love you, man.
Harp loves you, too!
1048
00:43:32,445 --> 00:43:33,355
- Right here, right here,
right here.
1049
00:43:33,405 --> 00:43:34,775
- OK, call me back, man.
1050
00:43:34,823 --> 00:43:36,623
- OK.
- Harp loves you!
1051
00:43:36,658 --> 00:43:38,238
- [laughs] You're so drunk!
1052
00:43:38,284 --> 00:43:40,124
[laughing]
- I can't do that.
1053
00:43:40,161 --> 00:43:41,581
[indistinct]
1054
00:43:41,621 --> 00:43:44,001
- You know
what you said to him.
1055
00:43:44,040 --> 00:43:45,880
You're so nasty.
- This is a good pillow.
1056
00:43:45,917 --> 00:43:47,497
- [laughs]
1057
00:43:48,962 --> 00:43:50,132
Ooh.
1058
00:43:51,673 --> 00:43:54,723
Come on.
- OK, look at what I got.
1059
00:43:54,759 --> 00:43:57,259
Whoo!
[laughing]
1060
00:43:57,303 --> 00:43:58,643
- Take it off! Take it off!
1061
00:43:58,680 --> 00:44:01,100
- You better not let go of me!
1062
00:44:01,141 --> 00:44:03,851
- Wait, wait.
- You and I should go someplace
1063
00:44:03,893 --> 00:44:06,353
[indistinct]
1064
00:44:06,396 --> 00:44:07,976
- Ooh. Turks and Caicos, yes!
1065
00:44:08,023 --> 00:44:09,073
Let's go there.
1066
00:44:10,567 --> 00:44:12,237
Take it off.
Come on, I'm waiting.
1067
00:44:12,277 --> 00:44:13,487
- I moved too much. Ah, fuck.
1068
00:44:13,528 --> 00:44:15,698
- Your ass is old.
1069
00:44:15,739 --> 00:44:18,489
- You better call some--
- Quentin, get up!
1070
00:44:19,826 --> 00:44:21,746
Quentin.
1071
00:44:23,329 --> 00:44:24,909
Quentin?
1072
00:44:24,956 --> 00:44:27,206
Quentin? Babe?
1073
00:44:27,250 --> 00:44:28,540
Quentin?
Oh, my God.
1074
00:44:28,585 --> 00:44:30,165
- Oh, shit.
- Quentin, no!
1075
00:44:30,211 --> 00:44:31,921
Baby, what's wrong, Quentin?
1076
00:44:31,963 --> 00:44:33,633
Quentin!
Wait.
1077
00:44:33,673 --> 00:44:35,723
Hello?
Yes, my husband just fell.
1078
00:44:35,759 --> 00:44:36,679
He's not awake.
I don't know,
1079
00:44:36,718 --> 00:44:37,968
he just fell to the ground.
1080
00:44:38,011 --> 00:44:38,971
I don't--
1081
00:44:39,012 --> 00:44:40,642
Quentin!
1082
00:44:40,680 --> 00:44:43,220
I don't know!
Just send somebody, please!
1083
00:44:43,266 --> 00:44:44,476
He's not breathing!
1084
00:44:44,517 --> 00:44:46,227
He's not opening his eyes.
Please.
1085
00:44:46,269 --> 00:44:49,309
- * Hey, yeah, yeah *
1086
00:44:49,356 --> 00:44:56,066
* Now, girl, sometime
when you're feeling low *
1087
00:44:56,112 --> 00:45:00,082
* *
1088
00:45:00,116 --> 00:45:04,496
* All you got to do
is call me *
1089
00:45:04,537 --> 00:45:09,577
* Uh-huh, simply beautiful *
1090
00:45:09,626 --> 00:45:15,336
* Baby, baby, babe *
1091
00:45:15,382 --> 00:45:18,892
* Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah *
1092
00:45:18,927 --> 00:45:25,227
* Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah *
1093
00:45:25,266 --> 00:45:27,266
* Yeah, yeah *
1094
00:45:27,310 --> 00:45:30,650
* Ooh, baby, there's
so many good things *
1095
00:45:30,689 --> 00:45:32,069
* I could say
about you, girl *
1096
00:45:32,107 --> 00:45:36,187
* I could say
that I really, really *
1097
00:45:36,236 --> 00:45:39,066
[vocalizing]
1098
00:45:39,116 --> 00:45:43,666
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74939