All language subtitles for Spider-Man.The.New.Animated.Series_S01E10.Spider-Man.Disabled_Persian_DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,252 --> 00:00:05,786
و بنابراین
2
00:00:05,788 --> 00:00:08,155
اینجانب حکمی اجرایی را به امضا رساندم
3
00:00:08,157 --> 00:00:10,390
براساس آن دستگاه قضایی فدرال
4
00:00:10,392 --> 00:00:12,860
تمامی مجرمین در زندان نیویورک
5
00:00:12,862 --> 00:00:16,430
امنیت ملی برای جامعه بحساب می آیند
6
00:00:16,432 --> 00:00:18,833
بفرما . خیلیم عالی
دندونای سفیدت رو ببینم
7
00:00:18,835 --> 00:00:25,306
اکنون اجازه بدید به مهمان برجسته مون
از اتحادیه اروپا خوشامد بگم . آقای ترمین
9
00:00:25,308 --> 00:00:27,107
ایشون اولویت های هوشمندانه ای داشتند
10
00:00:27,109 --> 00:00:28,542
اول آمدن به نیویورک
11
00:00:28,544 --> 00:00:31,804
دوم بازدید از کاخ سفید
12
00:00:31,813 --> 00:00:33,147
چرا هنوز وایستاده ؟
13
00:00:33,149 --> 00:00:35,449
اونطوری که انتظار داشتم نچرخید
14
00:00:35,451 --> 00:00:36,650
برو سراغ نقشه ب
15
00:00:36,652 --> 00:00:38,986
دریافت شد . سر قرار میبینمت
16
00:01:11,552 --> 00:01:12,753
!پشمام
17
00:01:38,347 --> 00:01:40,680
هی ! پس دو دقیقه چی شد ؟
18
00:01:41,482 --> 00:01:42,482
!ماشین رو نگه دار
19
00:01:42,484 --> 00:01:43,717
یه بمب نزدیکه منفجر شه
20
00:01:43,719 --> 00:01:45,275
...ولی
!حالا
21
00:01:46,888 --> 00:01:48,655
اسپایدرمن ! این مسخرست
22
00:01:48,657 --> 00:01:50,057
خودم دیدم لیموزین رو بررسی کردن
23
00:01:50,059 --> 00:01:52,259
از اینکه تیکه هات تو بروکلین پخش بشه بهتره
24
00:01:52,261 --> 00:01:54,761
سویچ رو بزار
خودم پارکش میکنم
25
00:02:11,679 --> 00:02:15,582
اون لیموزین مورد علاقه ام بود
26
00:02:26,494 --> 00:02:31,827
سری انیمیشنی جدید اسپایدرمن
Medowin کاری از آرش
27
00:02:31,894 --> 00:02:37,827
....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::....
28
00:02:40,094 --> 00:02:44,427
" قسمت دهم : اسپایدرمن ناتوان "
27
00:03:02,630 --> 00:03:05,265
دوباره ممنون واسه اینکه کمکم کردی بیام اینجا
28
00:03:05,267 --> 00:03:07,434
جالبه مگه نه ؟
29
00:03:07,436 --> 00:03:09,536
همیشه همه چی سریع اتفاق میافته
نمیدونی قراره چی بشه
30
00:03:09,538 --> 00:03:11,238
واسه همین عاشق عکاسی ام
31
00:03:11,240 --> 00:03:13,974
نه . منظورم این فیلمیه که گرفتی
32
00:03:13,976 --> 00:03:16,810
کلی خبر بود که میتونست در سدر خبر ها باشه
33
00:03:16,812 --> 00:03:21,015
ولی فقط یه نفر از اسپایدرمن
که دنبال لیموزین شهردار رفت فیلم گرفت
35
00:03:21,017 --> 00:03:23,450
شانسی بود فکر کنم
36
00:03:23,452 --> 00:03:25,952
نه . فکر نکنم این باشه
37
00:03:25,954 --> 00:03:28,989
از غریزته
یه خبره واسه اخبار
38
00:03:28,991 --> 00:03:31,191
با من کار کن
و هر دومون میرسیم به اون بالا
39
00:03:31,193 --> 00:03:33,160
شاید برنامه اخبار خودمون رو داشته باشیم
40
00:03:33,162 --> 00:03:36,897
...پس مشکلی نداره که من و تو
41
00:03:36,899 --> 00:03:39,270
اینجا اون صحنه ای که گرفتی میرسه
42
00:03:40,768 --> 00:03:42,569
میخواستی با من قرار بزاری ؟
43
00:03:42,571 --> 00:03:45,072
کاملا مطمئنم داشتم اونطرفی میرفتم
44
00:03:45,074 --> 00:03:47,874
پس جوابت بله ست
45
00:03:47,876 --> 00:03:51,111
عاشق حرکت این صحنه ام
46
00:03:51,113 --> 00:03:53,247
دقیقا اونجا
47
00:03:53,249 --> 00:03:54,348
من که چیزی نمیبینم
48
00:03:54,350 --> 00:03:56,383
بخاطر اینکه ویرایشگر اخبار نوار رو کات داده
49
00:03:56,385 --> 00:03:59,219
من اون بچه رو دیدم که با دوربین مستقیم به من نگاه میکرد
50
00:03:59,221 --> 00:04:00,320
" و تشکر دوباره "
51
00:04:00,322 --> 00:04:02,122
" از دانشجوی دانشگاه پیتر پارکر "
52
00:04:02,124 --> 00:04:04,224
" بخاطر این ویدیوی اختصاصی "
53
00:04:04,226 --> 00:04:07,061
و حالا میدونیم اون کیه
54
00:04:07,063 --> 00:04:09,596
سیلور سیبل . ما واسه یه کار دیگه استخدام شدیم
55
00:04:09,598 --> 00:04:11,331
اگه به تو واسه فکر کردن پول میدادم
56
00:04:11,333 --> 00:04:14,901
تا الآن پولم رو پس میگرفتم
57
00:04:14,903 --> 00:04:17,237
بهم ثابت کن ارزشش رو داری
58
00:04:44,665 --> 00:04:46,433
یه نکته واسه خودم
59
00:04:46,435 --> 00:04:48,268
یکی سرسخت تر از یه مو بوکسوری گیر بیار
60
00:04:48,270 --> 00:04:50,471
یا شاید باید یه دختر پیشاهنگ محلی پیدا کنم
61
00:04:56,645 --> 00:04:59,079
بگو چی میخوای
نا امیدت نمیکنم
62
00:05:03,084 --> 00:05:05,885
من اون نوار رو میخوام
63
00:05:05,887 --> 00:05:07,821
این پیتر پارکر رو برام پیدا کن
64
00:05:07,823 --> 00:05:11,791
قبل اینکه روحیه صمیمیم رو از دست بدم
65
00:05:17,265 --> 00:05:19,699
دبل پ . چی میتونه باشه ؟
66
00:05:19,701 --> 00:05:21,368
پیتر پارکر همیشه یک
67
00:05:21,370 --> 00:05:23,837
نوشیدنی کافیین دار داغ با یخ میخواد
68
00:05:23,839 --> 00:05:25,772
تو نابغه ای مانگ
69
00:05:25,774 --> 00:05:28,408
خب رفیق . میدونی امروز چه روزیه ؟
70
00:05:28,410 --> 00:05:29,476
جمعه ؟
71
00:05:29,478 --> 00:05:31,945
آره ولی بدون علامت سوال
72
00:05:31,947 --> 00:05:33,514
آخر هفته ست
وقت خوشگذرونی
73
00:05:33,516 --> 00:05:35,249
امشب از درس خبری نیست
74
00:05:35,251 --> 00:05:36,816
تو که هیچ شبی درس نمیخونی
75
00:05:36,818 --> 00:05:38,918
هی من دارم سعی میکنم تو رو عوض کنم . نه خودم رو
76
00:05:38,920 --> 00:05:41,755
خب درواقع
امشب برنامه دارم
77
00:05:41,757 --> 00:05:43,590
برنامه ؟
چجور برنامه ؟
79
00:05:45,194 --> 00:05:48,629
پیتی . من برام مهم نیست اگه با ایندی قرار بزاری
80
00:05:48,631 --> 00:05:50,997
از کجا میدونی اونه ؟
81
00:05:50,999 --> 00:05:52,699
همه اش رو پیشونیت نوشته
82
00:05:52,701 --> 00:05:56,301
I-N-D-Y.
83
00:05:58,307 --> 00:06:00,507
منم با تو بهم زدم
84
00:06:00,509 --> 00:06:02,442
چطور هیچوقت رو صورت من ننوشته ؟
85
00:06:02,444 --> 00:06:04,778
واسه اینکه من و پیتر هیچوقت واقعا با هم نبودیم
86
00:06:04,780 --> 00:06:07,113
فقط به عنوان دوست تا یه جاهایی پیش رفتیم
درسته ؟
87
00:06:07,115 --> 00:06:08,114
کاملا
88
00:06:08,116 --> 00:06:10,584
حقیقتا همه مون باید دوست باشیم
89
00:06:10,586 --> 00:06:12,653
ایندی هم همینطور
بیاین واسه شام بریم بیرون
90
00:06:12,655 --> 00:06:13,820
!توروخدا ! توروخدا
91
00:06:13,822 --> 00:06:15,889
واسه اینکه بدونم درون تو چی میبینه دارم میمیرم
92
00:06:15,891 --> 00:06:17,591
...خب ... وقتی اینطوری میگی
93
00:06:17,593 --> 00:06:19,526
من با هیات مدیره آزکورپ جلسه دارم
94
00:06:19,528 --> 00:06:20,727
خوبه بگیم ساعت 8 ؟ دوستان ؟
95
00:06:20,729 --> 00:06:22,796
بهتر . چرا بگیم ؟
96
00:06:34,309 --> 00:06:36,510
خیلی خب . برنامه جشن چطور پیش میره ؟
97
00:06:36,512 --> 00:06:39,413
عالی . بنظرم آقای ترمین حسابی تحت تاثیر قرار میگیرن
98
00:06:39,415 --> 00:06:41,215
امیدوارم
نباید بزاریم فکر کنه
99
00:06:41,217 --> 00:06:43,016
کاخ سفید بهتر پارتی میگیره
100
00:06:43,018 --> 00:06:44,651
مطمئن شو اوضاع با سلبریتی ها
101
00:06:44,653 --> 00:06:47,721
ستاره های سینما ، رپر ها و خبرنگار ها خوب پیش بره
102
00:06:47,723 --> 00:06:48,888
چشم قربان
103
00:06:48,890 --> 00:06:52,326
قبل اینکه تو به من ملحق بشی من چیکار میکردم جین ؟
104
00:06:52,328 --> 00:06:54,595
سوال خوبیه قربان . مثل همیشه
105
00:07:10,911 --> 00:07:12,446
چراغا رو خاموش کن
106
00:07:48,182 --> 00:07:49,816
اینجا نیست
109
00:08:49,344 --> 00:08:50,811
خب خب
110
00:08:50,813 --> 00:08:52,879
ببین کی داره سواری میکنه
111
00:09:11,966 --> 00:09:13,567
پس منم وایستادم تا پلیس بیاد
112
00:09:13,569 --> 00:09:15,769
میگن خونه های زیادی توی محل مورد سرقت قرار گرفته
113
00:09:15,771 --> 00:09:17,371
تو خوبی ؟
دیدیشون ؟
114
00:09:17,373 --> 00:09:19,172
به میز بیلیاردم که دست نزدن ؟
115
00:09:19,174 --> 00:09:20,974
آره . نه
116
00:09:20,976 --> 00:09:23,042
میخواستن به توپ شماره 8 شلیک کنن
117
00:09:23,044 --> 00:09:25,712
ولی همونموقع من اومدم
و اونا از پنجره فرار کردن
119
00:09:26,948 --> 00:09:28,982
خب . پیتر میگه تو میخوای خبرنگار زنده باشی
120
00:09:28,984 --> 00:09:31,017
میدونی منم روزنامه نگاری میخوندم
121
00:09:31,019 --> 00:09:33,353
ولی بعد تصمیم گرفتم روی بازیگری تمرکز کنم
122
00:09:33,355 --> 00:09:36,256
شوخی میکنی!؟
منم هنرمند تئاتر بودم
123
00:09:36,258 --> 00:09:37,257
بودی ؟
124
00:09:37,259 --> 00:09:38,992
...خبرنگار . بازیگر
125
00:09:38,994 --> 00:09:40,827
!هردومون با گریم و میکاپ میریم سر صحنه
126
00:09:40,829 --> 00:09:42,228
!دقیقا
127
00:09:42,230 --> 00:09:46,032
اینکه میبینم دارن با هم جور میشن یجورایی ترسناکه
128
00:09:46,034 --> 00:09:48,602
...دو تا زن
هردو تو نخ پیتر
129
00:09:48,604 --> 00:09:51,337
...اگه پیتر حواسش به کارش باشه
130
00:09:51,339 --> 00:09:52,672
نه
131
00:09:52,674 --> 00:09:54,374
باید یه روز بیای اتاق خبرگزاری
132
00:09:54,376 --> 00:09:55,542
خوشحال میشم
133
00:09:55,544 --> 00:09:58,211
پیتر اونجا واسه خودش کسی شده
مگه نه پیت ؟
134
00:09:58,213 --> 00:10:00,781
کارش درسته . اونا همیشه
دهمین عکسی که میگیره رو استفاده میکنن
135
00:10:00,783 --> 00:10:02,916
...بعضی از بهترین کاراش احتمالا
136
00:10:02,918 --> 00:10:05,419
هنوز تو دوربینشه
137
00:10:05,421 --> 00:10:06,920
...داری به
139
00:10:08,256 --> 00:10:10,356
سلام ؟
درگوشی حرف زدن کار کلاغه
140
00:10:10,358 --> 00:10:11,525
لطفا بلند تر بگو
141
00:10:11,527 --> 00:10:13,326
نوارم از لیموزین شهردار
142
00:10:13,328 --> 00:10:14,728
اگه چیزی مجرمانه گرفته باشم
143
00:10:14,730 --> 00:10:17,163
این میتونه دلیل سرقت شدن آپارتمان باشه
144
00:10:17,165 --> 00:10:19,699
ولی نصف شهر اون نوار رو دیدن
145
00:10:19,701 --> 00:10:21,668
نه . نه همش رو
146
00:10:25,673 --> 00:10:26,740
میتونی زوم کنی ؟
147
00:10:26,742 --> 00:10:28,775
شاید
این نرم افزار خیلی سادست
148
00:10:28,777 --> 00:10:31,044
در مقایسه با چیزی که شما تو امپایر وان دارین هیچی نیست
149
00:10:31,046 --> 00:10:32,512
واضح سازی خودکار لطفا
150
00:10:32,514 --> 00:10:34,213
!بروی چشم کاپیتان
151
00:10:39,420 --> 00:10:43,056
مطمئن نیستم ولی فکر کنم اون یکی از سارقین باشه
152
00:10:43,058 --> 00:10:44,658
خب . با کلاه گیس ترسناکی مثل اون
153
00:10:44,660 --> 00:10:46,125
شناساییش کار سختی نیست
154
00:10:46,127 --> 00:10:47,861
کاملا درست میگی
155
00:10:47,863 --> 00:10:49,629
به پردازنده مرکزی امپایر وان وصل میشم
156
00:10:49,631 --> 00:10:51,631
اونجا یه دیتا بیس جنایی کامل دارن
157
00:10:51,633 --> 00:10:53,199
ایندی به پنجه طلا معروفه
158
00:10:53,201 --> 00:10:54,276
شرط میبندم
159
00:10:55,436 --> 00:10:56,870
چی ؟
160
00:10:57,772 --> 00:11:00,807
...و برندمون
161
00:11:00,809 --> 00:11:02,208
سیلور سابلنویا
162
00:11:02,210 --> 00:11:03,944
ملقب به سیلور سیبل ( سمور نقره ای )
163
00:11:03,946 --> 00:11:05,979
مزدور اروپای شرقی برای اجیر کردن
164
00:11:05,981 --> 00:11:08,014
شناخته شده به عنوان قاتل سایر جنایتکاران
165
00:11:08,016 --> 00:11:10,350
شماره سوم توی لیست افراد تحت تعقیب اینترپل
166
00:11:10,352 --> 00:11:12,018
هرطوری که بنظر میاد
167
00:11:12,020 --> 00:11:13,987
مسلما سعی داره شهردار رو بکشه
168
00:11:13,989 --> 00:11:15,689
و نمیخواد گیر بیافته
169
00:11:15,691 --> 00:11:17,390
!اون دنبال نوار بوده
170
00:11:17,392 --> 00:11:19,359
و بعد از این اطلاعات نفسگیر
171
00:11:19,361 --> 00:11:21,027
کلوچه . کسی نمیخواد ؟
172
00:11:21,029 --> 00:11:22,529
اون ممکنه دوباره تلاش کنه
173
00:11:22,531 --> 00:11:23,964
باید به شهردار اخطار بدیم
174
00:11:23,966 --> 00:11:26,967
امپایر وان گفته همین الآنشم محافظینش دو برابر شدن
175
00:11:26,969 --> 00:11:30,036
ولی حدس میزنم یه تلفن به اتاق خبرگزاری ضرری نداشته باشه
176
00:11:30,038 --> 00:11:31,037
اون چیه ؟
177
00:11:31,039 --> 00:11:32,238
پوکه ای که توی دیوار پیدا کردم
178
00:11:32,240 --> 00:11:34,440
راستی وقتی این کار تموم بشه
179
00:11:34,442 --> 00:11:35,876
من باید برگردم دانشگاه
180
00:11:35,878 --> 00:11:38,027
تا یسری نتایج آزمایشگاهی رو چک کنم
181
00:11:50,190 --> 00:11:51,324
حراج تابستونی
182
00:11:51,326 --> 00:11:53,727
یا فقط تخفیف چهار شنبه بازار ؟
( لباسش رو میگه )
183
00:11:53,729 --> 00:11:55,361
!اسپایدرمن
184
00:11:55,363 --> 00:11:59,098
حدس میزنم نمیدونی که یه دختر
از یه جایی به بعد دیگه خوشش نمیاد تعقیب بشه
187
00:12:05,372 --> 00:12:06,372
!جدا ... آخ
188
00:12:12,980 --> 00:12:14,581
لازم نیست من دلیلی بهشون بدم
189
00:12:14,583 --> 00:12:17,483
خودشون وقتی یه مرد دیگه دنبالم باشه حسود میشن
190
00:12:17,485 --> 00:12:19,853
کل پلیس نیویورک قراره دنبالت باشه
191
00:12:19,855 --> 00:12:21,054
دستت به شهردار نمیرسه
192
00:12:21,056 --> 00:12:22,121
چجوری میخوای جلوم رو بگیری ؟
193
00:12:22,123 --> 00:12:24,357
تو یه اسنایپ 30 میلیمتری قابل ردیابی داری
194
00:12:24,359 --> 00:12:26,059
بشدت غیرقانونی که همینجا خریدیش
195
00:12:26,061 --> 00:12:28,929
یادم رفت . تو که مشتری
خوش حسابی نیستی . هستی ؟
196
00:12:28,931 --> 00:12:30,830
من با تو هم عقیده نیستم اسپایدرمن
197
00:12:30,832 --> 00:12:32,532
تو معمولا طالب صلحی
198
00:12:32,534 --> 00:12:34,000
چرا دنبال شهرداری ؟
199
00:12:34,002 --> 00:12:36,169
اوضاع اونطور که بنظر میاد نیست
200
00:12:36,171 --> 00:12:37,771
حالا میخوای بری
201
00:12:37,773 --> 00:12:40,707
یا اونا شلیک کنن ؟
202
00:12:40,709 --> 00:12:41,875
!اطراف میبینمتون
203
00:12:45,279 --> 00:12:47,047
بزارین بره
204
00:12:47,049 --> 00:12:48,114
از ما آتو نداره
205
00:12:50,185 --> 00:12:52,719
فکر نمیکردم این هشت پای عجیب غریب به این راحتی بره
206
00:12:52,721 --> 00:12:53,954
نوار رو گرفتی ؟
207
00:12:53,956 --> 00:12:56,255
نه . ولی یه چیز به خوبی همون
209
00:13:02,229 --> 00:13:03,296
پارکر ؟
210
00:13:03,298 --> 00:13:04,564
اون با نوار فرار کرد
211
00:13:04,566 --> 00:13:06,066
قبل اینکه بتونم همه رو بگیرم
212
00:13:06,068 --> 00:13:10,604
نگران نباش . وقتی بفهمه دوستاش قراره بمیرن با کله میاد
214
00:13:10,606 --> 00:13:13,139
یبار هم که شده نقشت کارکرد
215
00:13:20,448 --> 00:13:22,281
ممنون بابت تماستون با 911
216
00:13:22,283 --> 00:13:23,917
تماس شما برای ما مهمه
217
00:13:23,919 --> 00:13:25,685
لطفا تا وصل شدن منتظر بمانید
218
00:13:25,687 --> 00:13:26,953
تماس های ضروری 911
219
00:13:26,955 --> 00:13:29,489
این یک شهروند ناشناسه
220
00:13:29,491 --> 00:13:31,758
قراره یبار دیگه به جون شهردار سوء قصد بشه
221
00:13:31,760 --> 00:13:34,060
میشه نام و آدرس تماس گیرنده رو داشته باشم ؟
222
00:13:34,062 --> 00:13:38,765
اگه بهتون بگم که دیگه ناشناس نیستم . هستم ؟
223
00:13:38,767 --> 00:13:41,735
هی سلام . میدونین کجا میتونم ایندیرا دایمانجی رو پیدا کنم ؟
224
00:13:41,737 --> 00:13:43,136
قرار بود اینجا باشه
225
00:13:43,138 --> 00:13:45,939
...سلام میشه
...سلام میدونین
226
00:13:45,941 --> 00:13:48,341
" اوضاع اونطور که بنظر میاد نیست "
227
00:13:48,343 --> 00:13:50,977
نوار
228
00:13:53,981 --> 00:13:55,048
خیلی خب
229
00:13:55,050 --> 00:13:57,050
بزار ببینیم بزرگتر ها چجوری انجامش میدن
230
00:14:07,628 --> 00:14:09,796
!جین پارکینز همون سیلورسیبله
231
00:14:09,798 --> 00:14:12,231
ولی اگه اون به دستیار شهردار تغییر شکل داده
232
00:14:12,233 --> 00:14:14,467
واسه کشتن شهردار فرصت زیاد داشته
233
00:14:14,469 --> 00:14:16,502
اون دنبال یه نفر دیگست
234
00:14:23,277 --> 00:14:25,045
" همراه با شهردار "
235
00:14:25,047 --> 00:14:28,081
" بازدید کننده ی اتحادیه اروپا هارلان ترمین هم نجات داده شد "
236
00:14:28,083 --> 00:14:30,083
" ترمین مفتخر به حضور در جشنی دقیقا همینجاست "
238
00:14:31,486 --> 00:14:32,719
911
لطفا صبور باشید
239
00:14:36,291 --> 00:14:38,291
آیا تو پیتر پارکر همون کسی که
240
00:14:38,293 --> 00:14:39,358
از لیموزین شهردار فیلم گرفتی ؟
241
00:14:39,360 --> 00:14:40,994
شما ؟
242
00:14:40,996 --> 00:14:43,362
یکی که دلت نمیخواد ببینیش
243
00:14:43,364 --> 00:14:45,999
من قبلا وارد آپارتمانت شدم
244
00:14:46,001 --> 00:14:48,267
در اونصورت
من بیشتر از چیزی که فکر میکنی دربارت میدونم
245
00:14:48,269 --> 00:14:49,769
اسمت سیلور سیبله
246
00:14:49,771 --> 00:14:50,870
و دنبال ترمین هستی
247
00:14:50,872 --> 00:14:53,339
تا زمانی که این رازمون باقی بمونه
248
00:14:53,341 --> 00:14:55,575
دوستات میتونن نفس بکشن
249
00:14:55,577 --> 00:14:57,877
اونا کجان ؟
اول یه اخطار-
250
00:14:57,879 --> 00:15:00,279
اگه تا ده دقیقه دیگه جایی که بهت میگم نباشی
251
00:15:00,281 --> 00:15:02,415
یا اگه بجای خودت پلیس بیاد
252
00:15:02,417 --> 00:15:04,684
دوستای کوچیکت پخش زمین میشن
253
00:15:04,686 --> 00:15:08,121
پارک مرکزی ، 65 غربی
254
00:15:08,123 --> 00:15:10,757
911
میتونم کمکتون کنم ؟
255
00:15:10,759 --> 00:15:12,391
سلام ؟
256
00:15:12,393 --> 00:15:14,393
سلام ؟
257
00:15:14,395 --> 00:15:16,295
دستیار شهردار جین پارکینز
258
00:15:16,297 --> 00:15:17,764
اون میخواد هارلان ترمین رو بکشه
259
00:15:17,766 --> 00:15:19,332
امشب توی جشن اتحادیه اروپا
260
00:15:19,334 --> 00:15:22,568
هدف شهردار نیست . ترمینه
261
00:15:43,958 --> 00:15:45,625
هدف مشاهده شد
!حرکت کن ! حرکت کن ! حرکت کن
262
00:15:48,929 --> 00:15:51,831
نقشه ب . اون بچه هارو بعنوان گروگان با خودمون میبریم
263
00:15:51,833 --> 00:15:55,068
میخوام خودم اونا رو بکشم
264
00:15:55,070 --> 00:15:57,330
!جین پارکینز
کجا ؟-
265
00:16:10,851 --> 00:16:11,951
!کمک
266
00:16:11,953 --> 00:16:13,419
!ممکنه همینجا باشن
267
00:16:13,421 --> 00:16:15,021
تو فقط باید نقش یه خبرنگار رو بازی میکردی
268
00:16:15,023 --> 00:16:16,522
و به اون نوار ویدیویی عمیق تر نگاه میکردی
269
00:16:16,524 --> 00:16:18,858
نقش خبر نگار ؟
!من خبرنگارم
270
00:16:18,860 --> 00:16:19,993
!فقط یبار رفتی تلوزیون
271
00:16:19,995 --> 00:16:21,194
!حداقل من رفتم
272
00:16:21,196 --> 00:16:23,830
میو !؟
273
00:16:23,832 --> 00:16:26,465
من شرمندم
خوبه
274
00:16:26,467 --> 00:16:27,633
وقتشه راه بیافتین
275
00:16:27,635 --> 00:16:30,003
مقاومت کنین میمیرین
276
00:16:36,043 --> 00:16:38,340
!ما اینجا ترسیده بودیم
277
00:16:41,048 --> 00:16:42,849
خوب خاموشش کردین
!وقت ریبوته
278
00:16:46,253 --> 00:16:47,420
شما حالتون خوبه ؟
279
00:16:48,823 --> 00:16:52,725
تهدید علیه شهردار "
" به حالت بدتری رسیده
281
00:16:52,727 --> 00:16:54,861
لحظاتی پیش "
" بادیگارد شهردار
282
00:16:54,863 --> 00:16:56,996
" بیهوش از لیموزین به بیرون رها شده "
283
00:16:56,998 --> 00:16:58,865
" که حالا دیگه خبری از اسکورت او نیست "
284
00:16:58,867 --> 00:17:06,405
حالا شهردار و نماینده اتحادیه اروپا "
" هارلان ترمین بهمراه زنی ناشناس داخل ون هستند
287
00:17:06,407 --> 00:17:08,507
" او به پلیس اخطار داده که عقب بایستند "
288
00:17:08,509 --> 00:17:09,775
" وگرنه وارد عمل میشود "
289
00:17:11,178 --> 00:17:13,012
فکر نکنم واسه یه مصاحبه دیگه وقت داشته باشی
290
00:17:13,014 --> 00:17:14,200
نه ایندفعه
291
00:17:19,954 --> 00:17:21,454
دوباره شروع شد
292
00:17:25,893 --> 00:17:27,093
چی میخوای ؟
293
00:17:27,095 --> 00:17:28,928
یه چک پرداختی و فرانکلی
294
00:17:28,930 --> 00:17:30,116
البته اونو گرفتمش
295
00:17:38,605 --> 00:17:39,472
!تو ! فرمونو بگیر
296
00:17:43,310 --> 00:17:44,878
میدونم تو دنبال ترمینی
297
00:17:44,880 --> 00:17:46,212
اون کسی که شما فکر میکنین نیست
298
00:17:46,214 --> 00:17:48,348
ترمین درواقع یه تروریست بین المللیه
299
00:17:48,350 --> 00:17:49,515
ملقب به پرانها
300
00:17:49,517 --> 00:17:51,484
داستان دیگه ای نداری سر هم کنی ؟
301
00:17:51,486 --> 00:17:54,921
ترمین ده سال به حلقه های سیاسی علاقه مند بود
302
00:17:54,923 --> 00:17:57,023
راهش رو واسه سمتی در اتحادیه اروپا باز کرد
303
00:17:57,025 --> 00:17:59,725
تا دقیقا به چیزی که میخواد برسه
304
00:17:59,727 --> 00:18:03,429
دسترسی به شخص رییس جمهور
305
00:18:03,431 --> 00:18:05,831
تمام مدارک رو توی کیف دستیم دارم
306
00:18:05,833 --> 00:18:07,400
!حالا بزار کارمو بکنم
307
00:18:10,504 --> 00:18:11,871
تو واسه کی کار میکنی ؟
308
00:18:11,873 --> 00:18:13,472
بزار بگیم حامیان من
309
00:18:13,474 --> 00:18:15,771
من بهترین منافع فرمانده ارشد رو توی قلبم دارم
310
00:18:27,754 --> 00:18:30,589
فرمانده هات میدونن تو همه رو
از سر راهت برمیداری ؟
312
00:18:30,591 --> 00:18:33,592
دستورات من ایناست
" هر کاری لازمه بکن "
313
00:18:33,594 --> 00:18:37,430
!حالا یه لطف به کشورت بکن و عقب وایستا
316
00:18:57,351 --> 00:18:59,185
!عین دفعه قبلی شد
317
00:19:01,688 --> 00:19:02,788
سلام
318
00:19:02,790 --> 00:19:04,090
دوباره ممنون
319
00:19:04,092 --> 00:19:06,559
ما نباید اینطوری همو ببینیم
320
00:19:09,230 --> 00:19:11,597
شرمنده . اون تا وقتی پلیس برسه همینجوری میمونه
321
00:19:11,599 --> 00:19:13,566
مثل اینکه دوستتون اومده بوده
322
00:19:13,568 --> 00:19:16,602
تا یه حرکت تروریستی بحث برانگیز تر
از مال شما انجام بده
323
00:19:16,604 --> 00:19:19,872
همش توی این کیف دستیه
324
00:19:19,874 --> 00:19:22,075
شرمنده اگه شانس دیدن کاخ سفید گیرت نمیاد
326
00:19:23,078 --> 00:19:26,079
!این باور نکردنیه
327
00:19:26,081 --> 00:19:28,481
هی . زندگی تو شهر جریان داره
328
00:19:28,483 --> 00:19:31,117
!اسپایدرمن ! از جات تکون نخور
329
00:19:53,707 --> 00:19:55,508
سلام پیت . داشتم میرفتم کلاس
330
00:19:55,510 --> 00:19:56,709
ولی ... میشه بیام داخل ؟
331
00:19:56,711 --> 00:19:58,611
آره حتما . چخبر ؟
332
00:19:58,613 --> 00:20:00,413
خواستم قبل اینکه ایندی چیزی بگه
333
00:20:00,415 --> 00:20:02,181
بیام سراغت
334
00:20:02,183 --> 00:20:03,949
وقتی که توی ون گیر افتاده بودیم
335
00:20:03,951 --> 00:20:05,818
...خب فشار روانی زیادی بود . میدونی
336
00:20:05,820 --> 00:20:07,253
مطمئنم اون درک میکنه
337
00:20:07,255 --> 00:20:09,889
ببین الآن وقت بدیه
338
00:20:09,891 --> 00:20:11,391
آره زمان خیلی بدیه
339
00:20:11,393 --> 00:20:12,892
من سعی دارم باهات دوست باشم
340
00:20:12,894 --> 00:20:15,628
ولی داشت حسودیم میشد
341
00:20:15,630 --> 00:20:18,097
...این فقط درست
342
00:20:18,099 --> 00:20:19,632
نیست...
343
00:20:19,634 --> 00:20:20,666
سلام ام جی
344
00:20:22,802 --> 00:20:26,172
تو میخواستی همه مون با هم دوست باشیم
درسته ؟
345
00:20:26,174 --> 00:20:27,507
!خدای من
346
00:20:27,509 --> 00:20:29,442
شاید بهتره من برم
347
00:20:29,444 --> 00:20:30,776
نه اشکال نداره
348
00:20:30,778 --> 00:20:32,478
داشتم میرفتم
349
00:20:32,480 --> 00:20:34,680
اون رنگ خیلی بهت میاد
350
00:20:35,481--> 00:20:40,734
Medowin کاری از آرش
351
00:20:41,005--> 00:20:48,892
....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::....
30054