Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,507 --> 00:01:15,375
This is...
2
00:01:18,545 --> 00:01:19,813
For you.
3
00:01:22,315 --> 00:01:23,249
What
4
00:01:24,284 --> 00:01:25,452
is it?
5
00:01:26,986 --> 00:01:28,755
Don’t you know what it is? It’s a ring.
6
00:01:30,390 --> 00:01:31,257
What?
7
00:01:33,059 --> 00:01:34,027
Han Ji-Eun,
8
00:01:36,229 --> 00:01:37,464
Will you
9
00:01:38,565 --> 00:01:39,566
marry me?
10
00:01:43,703 --> 00:01:44,637
Marry...
11
00:01:47,040 --> 00:01:47,907
me.
12
00:02:05,158 --> 00:02:06,226
Yeong-jae...
13
00:02:07,260 --> 00:02:08,127
What?
14
00:02:09,696 --> 00:02:10,563
Well...
15
00:02:11,164 --> 00:02:12,599
The thing is...
16
00:02:14,801 --> 00:02:16,469
Wait.
17
00:02:21,374 --> 00:02:22,609
it’s just that it so sudden,
18
00:02:23,743 --> 00:02:25,345
it’s strange...
19
00:02:29,983 --> 00:02:31,985
What do you mean strange?
20
00:02:34,521 --> 00:02:36,022
It's just...
21
00:02:37,423 --> 00:02:39,859
You wished me luck
22
00:02:40,260 --> 00:02:42,262
with Min-hyuk and then you left...
23
00:02:44,330 --> 00:02:45,932
And then now this...
24
00:02:47,500 --> 00:02:49,002
it’s strange.
25
00:02:54,274 --> 00:02:56,776
Why are you so fickle?
26
00:02:57,310 --> 00:02:59,412
I’m not being fickle...
27
00:02:59,879 --> 00:03:05,218
I thought it was the coolest thing to
do at the time...
28
00:03:05,652 --> 00:03:06,653
Hey, Han Ji-eun.
29
00:03:07,287 --> 00:03:09,122
Regardless, are you going
to accept this or not?
30
00:03:10,823 --> 00:03:11,724
What?
31
00:03:12,659 --> 00:03:13,626
Are you going
32
00:03:15,628 --> 00:03:16,696
to marry me?
33
00:03:23,903 --> 00:03:25,305
I’m going to have to think about it.
34
00:03:42,388 --> 00:03:43,289
Is it,
35
00:03:44,657 --> 00:03:47,527
by any chance, because of Min-hyuk?
36
00:03:48,561 --> 00:03:49,429
What?
37
00:03:53,466 --> 00:03:55,101
No...
38
00:03:55,468 --> 00:03:59,706
Min-hyuk and I have decided
to be good friends.
39
00:04:01,874 --> 00:04:03,643
Oh...really?
40
00:04:08,715 --> 00:04:10,783
Then what is it?
41
00:04:11,517 --> 00:04:13,686
Am I not that great?
42
00:04:15,922 --> 00:04:16,990
No,
43
00:04:18,458 --> 00:04:22,996
I want to think about it,
how can I answer you right away?
44
00:04:25,198 --> 00:04:27,967
Then when? When will you answer me?
45
00:04:30,169 --> 00:04:31,271
Well...
46
00:04:32,605 --> 00:04:35,875
I'll answer in one week.
47
00:04:36,542 --> 00:04:37,677
What? One week?
48
00:04:38,111 --> 00:04:39,879
No way, that’s too long.
49
00:04:41,314 --> 00:04:43,016
Then... Three days?
50
00:04:44,417 --> 00:04:46,919
No. By tomorrow, okay?
51
00:04:47,453 --> 00:04:48,354
What?
52
00:04:48,521 --> 00:04:50,023
You have to give me an answer tomorrow.
53
00:04:56,596 --> 00:04:59,565
Look at this house, hurry up and clean.
54
00:05:03,002 --> 00:05:04,504
Why that little...
55
00:05:19,852 --> 00:05:22,121
Ji-eun. It’s time to exercise.
56
00:05:23,656 --> 00:05:24,590
Hey. Cock a doodle doo.
57
00:05:26,426 --> 00:05:28,294
It’s time to exercise.
58
00:05:29,495 --> 00:05:30,396
Cock a doodle doo.
59
00:05:33,266 --> 00:05:34,467
Cock a doodle doo!
60
00:07:12,198 --> 00:07:13,232
Han Ji-eun.
61
00:07:14,467 --> 00:07:15,568
Did you just wake up?
62
00:07:15,735 --> 00:07:18,738
Let’s clean the whole house
after breakfast, look at this place.
63
00:07:18,905 --> 00:07:22,208
Yeong-jae, did you touch this?
64
00:07:22,475 --> 00:07:23,476
What?
65
00:07:23,743 --> 00:07:25,545
Did you touch the computer?
66
00:07:25,745 --> 00:07:28,648
Why? Is something wrong?
67
00:07:28,815 --> 00:07:31,350
I lost everything I’ve written.
68
00:07:31,751 --> 00:07:34,454
No, I saved everything
before I turned it off.
69
00:07:34,821 --> 00:07:36,856
They why did it disappear?
70
00:07:37,156 --> 00:07:38,958
I don't know? Why did it disappear?
71
00:07:39,125 --> 00:07:41,694
Why are you asking me?
72
00:07:42,295 --> 00:07:45,698
My goodness, I’ve lost everything.
73
00:07:46,199 --> 00:07:47,900
No, look for it. I’m sure it’s there.
74
00:07:47,967 --> 00:07:49,769
Where is it?
75
00:07:50,269 --> 00:07:52,705
Oh, you drive me crazy.
76
00:07:54,073 --> 00:07:56,509
How many times did I tell you?
77
00:07:56,709 --> 00:07:58,644
At night, you should just sleep.
78
00:07:58,744 --> 00:08:01,480
It’s none of your business whether I
sleep or not, why do you touch my stuff?
79
00:08:01,547 --> 00:08:02,715
Who do you think you are?
80
00:08:02,882 --> 00:08:04,784
I did it for you...
81
00:08:06,385 --> 00:08:07,854
It’s a waste of electricity
82
00:08:07,954 --> 00:08:10,690
and why do you sleep
slumped over on your desk?
83
00:08:10,756 --> 00:08:12,925
I pay for the electricity, not you.
84
00:08:13,092 --> 00:08:16,195
Why are you butting in?
Just mind your own damn business.
85
00:08:16,696 --> 00:08:17,563
What? Butting in?
86
00:08:17,630 --> 00:08:20,166
Yeah, why are you butting in my business?
87
00:08:20,433 --> 00:08:22,702
I lost everything because of you.
88
00:08:23,236 --> 00:08:26,005
I worked so hard on it.
89
00:08:27,106 --> 00:08:28,374
What do I do?
90
00:08:28,541 --> 00:08:31,744
If you lost it, just write it again.
91
00:08:32,845 --> 00:08:35,948
You’re making such a big deal out of it.
92
00:08:36,349 --> 00:08:37,316
What?
93
00:08:37,383 --> 00:08:40,186
Talented writers
don’t suffer over writing.
94
00:08:40,353 --> 00:08:42,588
They sit at their desk
and the words just flow out.
95
00:08:42,755 --> 00:08:43,923
You’re just not talented.
96
00:08:44,624 --> 00:08:48,294
A chicken that thinks she’s a writer...
97
00:08:48,928 --> 00:08:52,665
Then why would someone as great as you
want to marry a chicken like me?
98
00:08:54,166 --> 00:08:55,001
What?
99
00:08:55,067 --> 00:08:56,936
Why do you want to marry me?
100
00:08:57,069 --> 00:08:59,405
Why do you want to marry a chicken?
101
00:09:00,940 --> 00:09:01,908
That’s...
102
00:09:03,442 --> 00:09:05,177
Do you think I’m marrying you
because I like you?
103
00:09:05,244 --> 00:09:08,147
I just feel sorry for you...
Yes, that’s right, why?
104
00:09:08,347 --> 00:09:09,215
What?
105
00:09:09,615 --> 00:09:11,684
If I don’t, who will marry you?
106
00:09:11,851 --> 00:09:14,520
You’re little, you’re stubborn
and you’re dumb.
107
00:09:14,587 --> 00:09:16,556
Who’s going to want to take you?
108
00:09:16,722 --> 00:09:18,958
What do you mean? There’s Min-hyuk.
109
00:09:21,160 --> 00:09:22,094
Yeong-jae,
110
00:09:22,762 --> 00:09:26,232
I’m going to give you an answer
to your proposal.
111
00:09:30,336 --> 00:09:32,204
I won’t be able to marry you.
112
00:09:54,327 --> 00:09:55,227
Yeong-jae...
113
00:09:56,596 --> 00:09:57,496
What?
114
00:09:58,564 --> 00:09:59,865
When are you going to move out?
115
00:10:02,668 --> 00:10:04,470
Your movie flopped,
you lost your commercial deal,
116
00:10:04,537 --> 00:10:05,605
and your popularity is waning.
117
00:10:05,938 --> 00:10:07,306
Now, you don’t even have a place to go?
118
00:10:07,974 --> 00:10:08,874
What?
119
00:10:09,475 --> 00:10:11,410
So why aren’t you moving out?
120
00:10:13,479 --> 00:10:15,748
I’m going to stay here
until I find another studio.
121
00:10:16,682 --> 00:10:19,218
I’ll pay for my living expenses...
122
00:10:19,819 --> 00:10:21,554
I don’t need money...
123
00:10:21,821 --> 00:10:25,057
I’ll hire you as a housekeeper
while you’re here.
124
00:10:27,059 --> 00:10:28,327
What? A housekeeper?
125
00:10:29,228 --> 00:10:30,429
Forget it if you don’t want it.
126
00:10:32,965 --> 00:10:35,301
Breakfast must be ready by 9 a.m.
127
00:10:36,402 --> 00:10:39,105
Nine? Nine in the morning?
128
00:10:39,171 --> 00:10:40,072
Yes.
129
00:10:40,606 --> 00:10:43,876
And since you love cleaning so much,
let’s see how well you’ll do it.
130
00:11:04,530 --> 00:11:05,931
Damn it...
131
00:11:20,980 --> 00:11:22,014
Ji-eun...
132
00:11:23,649 --> 00:11:25,084
Hey, Ji-eun...
133
00:11:26,385 --> 00:11:27,219
What?
134
00:11:27,820 --> 00:11:30,656
We finally learned
135
00:11:31,290 --> 00:11:34,794
how precious
marriage is after the divorce.
136
00:11:35,961 --> 00:11:39,932
So, you shouldn’t so easily make a
decision on marriage while you’re mad.
137
00:11:40,733 --> 00:11:41,600
What?
138
00:11:41,867 --> 00:11:45,938
I just don’t want you
to regret not marrying me
139
00:11:46,405 --> 00:11:48,240
because you were angry at me.
140
00:11:48,808 --> 00:11:50,276
What? Regret?
141
00:11:50,676 --> 00:11:52,745
You’re really going to regret it.
142
00:11:57,316 --> 00:11:59,485
I didn’t make that decision
because I was angry,
143
00:11:59,719 --> 00:12:02,021
I was married to you before.
144
00:12:03,889 --> 00:12:06,892
And it wasn’t that great...
145
00:12:08,060 --> 00:12:09,995
-It wasn’t that great?
-Would you have liked it?
146
00:12:10,062 --> 00:12:12,498
Always being told to clean the house
and I only remember the fighting.
147
00:12:15,401 --> 00:12:19,171
Our personalities don’t match very well
and we don’t know each other very well.
148
00:12:20,039 --> 00:12:24,243
Let’s just be good friends.
149
00:12:25,344 --> 00:12:26,245
Friends?
150
00:12:27,413 --> 00:12:31,217
Or our relationship can be as the owner
of a house and housekeeper.
151
00:12:31,784 --> 00:12:33,085
Whichever one you prefer.
152
00:12:36,622 --> 00:12:38,824
Someone’s here. Go get the door.
153
00:12:39,525 --> 00:12:40,493
Okay.
154
00:12:45,464 --> 00:12:46,365
Who is it?
155
00:12:48,334 --> 00:12:49,335
Hello.
156
00:12:52,972 --> 00:12:53,873
Oh...
157
00:12:53,939 --> 00:12:56,208
I knew you would be back...
158
00:12:58,744 --> 00:13:01,680
Your agent wants to talk
to you about a role,
159
00:13:01,747 --> 00:13:03,115
so she wants you to come to the office.
160
00:13:04,383 --> 00:13:05,751
Tell her I’ll be there in a few days.
161
00:13:06,652 --> 00:13:09,989
See, if you were going to come back, you
shouldn’t have left in the first place.
162
00:13:10,990 --> 00:13:13,058
Don't run away from home again.
163
00:13:13,993 --> 00:13:15,060
Be quiet.
164
00:13:16,595 --> 00:13:17,663
Start organizing the clothes.
165
00:13:18,898 --> 00:13:23,536
I’m tired of bringing these clothes
back and forth, too.
166
00:13:24,303 --> 00:13:26,071
Dong-uk, don’t unpack those clothes.
167
00:13:26,338 --> 00:13:27,306
What? Why?
168
00:13:27,673 --> 00:13:31,744
Ji-eun turned down his proposal,
so he’s going to be moving out soon.
169
00:13:46,792 --> 00:13:48,427
What are the three of you doing?
170
00:13:54,133 --> 00:13:57,169
Why did you touch her computer?
171
00:13:57,269 --> 00:13:59,271
She hates that more than anything.
172
00:13:59,538 --> 00:14:03,042
He also told her she had no talent
so she should just give up.
173
00:14:03,676 --> 00:14:05,778
She hates hearing that the most, too.
174
00:14:06,178 --> 00:14:07,780
Why did you do that?
175
00:14:08,147 --> 00:14:10,616
Forget it, it’s none of your business.
176
00:14:11,116 --> 00:14:14,420
Listen, Yeong-jae. We’ll help you.
177
00:14:14,587 --> 00:14:18,624
We’ll tell you what she likes, what
she hates, secrets, her weak points,
178
00:14:18,691 --> 00:14:19,925
what happened in her youth...
179
00:14:20,159 --> 00:14:21,360
In return...
180
00:14:22,561 --> 00:14:26,865
Please invest in our video store, huh?
181
00:14:27,733 --> 00:14:28,567
What?
182
00:14:29,602 --> 00:14:30,436
Hey.
183
00:14:30,870 --> 00:14:32,671
You guys really are something.
184
00:14:33,539 --> 00:14:35,307
Are you trying to do business with me?
185
00:14:35,374 --> 00:14:38,043
Business? You shouldn’t say that.
186
00:14:38,277 --> 00:14:39,578
To be honest,
187
00:14:39,645 --> 00:14:44,683
I think Min-hyuk is much
better for Ji-eun than you.
188
00:14:44,884 --> 00:14:45,751
What?
189
00:14:45,918 --> 00:14:49,755
He’s got money, he’s good-looking
and he really cares about her a lot,
190
00:14:50,089 --> 00:14:50,956
isn’t that right?
191
00:14:51,890 --> 00:14:53,092
Hey, Hui-jin.
192
00:14:53,659 --> 00:14:56,128
We still have to be loyal.
193
00:14:57,696 --> 00:15:04,270
And because we’re loyal, we haven’t
told Min-hyuk all this great information.
194
00:15:11,377 --> 00:15:13,579
He’s so annoying. What a turnoff!
195
00:15:16,282 --> 00:15:19,451
Aren’t you the movie star, Lee Yeong-jae?
196
00:15:22,288 --> 00:15:24,657
Even if you loved another woman,
197
00:15:24,990 --> 00:15:28,494
you should’ve protected your marriage.
198
00:15:30,062 --> 00:15:33,465
And why are you wearing sunglasses
indoors? Loser.
199
00:15:48,147 --> 00:15:49,048
Yeong-jae...
200
00:15:50,015 --> 00:15:51,216
That little...
201
00:15:53,152 --> 00:15:54,386
Hello.
202
00:15:56,121 --> 00:15:58,490
Why are you so late?
203
00:15:59,892 --> 00:16:01,627
-What is it? Give it here.
-Yes, here you go.
204
00:16:08,167 --> 00:16:10,369
Ji-eun’s blood type,
her favorite color, flower,
205
00:16:10,436 --> 00:16:14,473
food, movie, and stories about
her childhood... Everything is in there.
206
00:16:16,775 --> 00:16:18,911
It was the 48th place?
207
00:16:19,078 --> 00:16:22,514
Was that her freshman year in high-school?
It was her worst ranking.
208
00:16:23,115 --> 00:16:27,386
I didn’t expect her to have done well...
But 48th place?
209
00:16:27,953 --> 00:16:30,289
There’s a reason I call her a chicken.
210
00:16:30,656 --> 00:16:33,258
When she did well, she placed 11th.
211
00:16:33,425 --> 00:16:34,727
Oh, geez...
212
00:16:35,394 --> 00:16:37,229
HOW TO CAPTURE HER HEART
213
00:16:37,296 --> 00:16:38,964
And what is this?
214
00:16:39,565 --> 00:16:43,836
It’s a guide based on our love affair.
215
00:16:43,902 --> 00:16:47,539
Please read it and apply it...
and be successful!
216
00:16:57,015 --> 00:16:59,385
FOOD SHE HATES: NONE
PEOPLE SHE HATES: PERSON WITH OCD
217
00:16:59,451 --> 00:17:01,687
HOW TO CAPTURE HER HEART
218
00:17:01,754 --> 00:17:03,222
"A romantic restaurant?
219
00:17:05,591 --> 00:17:07,159
Natural physical affections?"
220
00:17:09,795 --> 00:17:11,130
This is so childish...
221
00:17:11,964 --> 00:17:14,833
what they’ll do to get some money...
222
00:17:25,577 --> 00:17:26,979
Where did you go?
223
00:17:27,579 --> 00:17:30,282
Oh... I just stepped outside
to meet someone.
224
00:17:32,718 --> 00:17:33,685
JI-eun...
225
00:17:34,953 --> 00:17:39,858
I’ll pay you a lot of living expenses,
so can you please cook?
226
00:17:40,426 --> 00:17:41,860
If you don’t want to cook, then move out.
227
00:17:44,063 --> 00:17:47,099
Hey, what kind of person are you?
228
00:17:47,466 --> 00:17:48,500
What do you mean?
229
00:17:48,567 --> 00:17:50,335
I didn’t do that on purpose
with your computer.
230
00:17:50,402 --> 00:17:53,338
It just happened.
What do you want me to do?
231
00:17:53,705 --> 00:17:55,007
What? Who said anything?
232
00:17:59,745 --> 00:18:00,712
Ji-eun,
233
00:18:01,447 --> 00:18:04,450
let’s go out to eat.
234
00:18:05,417 --> 00:18:06,285
What?
235
00:18:06,552 --> 00:18:08,420
It’s a pain to cook
236
00:18:08,620 --> 00:18:11,089
and I promised you
before that I would take you out.
237
00:18:11,657 --> 00:18:12,491
Okay?
238
00:18:22,601 --> 00:18:25,971
First step, have a meal at
a romantic place.
239
00:18:26,405 --> 00:18:29,608
The first rule in dating a woman.
240
00:18:33,378 --> 00:18:34,513
Why are you laughing?
241
00:18:35,747 --> 00:18:36,615
Nothing.
242
00:18:37,316 --> 00:18:38,183
Just because.
243
00:18:40,986 --> 00:18:41,820
Ji-eun.
244
00:18:43,856 --> 00:18:47,426
It’s good that you eat everything...
245
00:18:48,126 --> 00:18:49,194
Geez, you’re easy to please.
246
00:18:54,166 --> 00:18:57,369
Ji-eun, do you want me to tell you a joke?
247
00:18:57,970 --> 00:18:58,837
What?
248
00:18:59,338 --> 00:19:04,443
So, once upon a time
there were a mother and her son
249
00:19:04,610 --> 00:19:07,246
and they went to a pharmacy.
250
00:19:07,412 --> 00:19:09,982
And the pharmacist asked,
251
00:19:10,249 --> 00:19:13,619
"What can I help you with?"
252
00:19:13,952 --> 00:19:18,457
The mother said,
“I would like vitamins for my son.”
253
00:19:19,224 --> 00:19:24,563
So the pharmacist asked
"Would you like Vitamin A, B or C?"
254
00:19:25,130 --> 00:19:26,698
And do you know what
the mother's reply was?
255
00:19:26,965 --> 00:19:28,534
"It doesn't matter. He can't read yet."
256
00:19:30,302 --> 00:19:31,570
How did you know that?
257
00:19:32,137 --> 00:19:35,774
It’s okay if it’s stupid, but why does it
have to be something I already heard?
258
00:19:42,481 --> 00:19:45,350
It’s good, isn’t it?
Isn’t the atmosphere nice here?
259
00:19:45,517 --> 00:19:47,653
I heard this place is really famous.
260
00:19:47,786 --> 00:19:49,521
Min-hyuk brought me here before.
261
00:19:51,557 --> 00:19:53,325
I ate this the last time, too.
262
00:19:56,562 --> 00:19:59,164
But it's still so good
no matter how many times I eat this.
263
00:19:59,331 --> 00:20:00,899
Price really does make a difference.
264
00:20:01,533 --> 00:20:02,401
Hey.
265
00:20:03,235 --> 00:20:04,636
If you’re finished, let’s go.
266
00:20:05,304 --> 00:20:07,439
What? I’m not done yet.
267
00:20:08,040 --> 00:20:09,474
Let’s go!
268
00:20:10,776 --> 00:20:11,910
Goodness...
269
00:20:25,357 --> 00:20:27,659
You’ve got to do laundry on a bright
day like this.
270
00:20:28,293 --> 00:20:30,896
Don’t just sit around,
get up and exercise a bit.
271
00:20:32,064 --> 00:20:32,998
Step on it harder.
272
00:20:33,966 --> 00:20:35,100
Run, run, chicken...
273
00:20:35,400 --> 00:20:37,903
Why do you make me do this
after such a great meal?
274
00:20:37,970 --> 00:20:40,172
You’re really are so strange. Really!
275
00:20:43,342 --> 00:20:46,745
You share natural affection with a woman.
276
00:20:48,046 --> 00:20:49,548
Ji-eun. Put some muscle into it.
277
00:20:50,249 --> 00:20:51,984
It’s too hard.
278
00:20:53,051 --> 00:20:54,019
Really?
279
00:20:54,920 --> 00:20:55,887
Let me help you.
280
00:21:09,968 --> 00:21:11,003
Oh my.
281
00:21:11,803 --> 00:21:12,871
Does it hurt?
282
00:21:22,381 --> 00:21:24,483
Nothing is working. Nothing.
283
00:21:49,274 --> 00:21:50,375
"Level three.
284
00:21:51,209 --> 00:21:55,280
confess your true
feelings with a romantic proposal
285
00:21:57,482 --> 00:21:58,684
and then a hot kiss!"
286
00:22:19,037 --> 00:22:20,138
Go over there...
287
00:22:20,338 --> 00:22:22,007
Don’t ever come near my computer again.
288
00:22:27,045 --> 00:22:28,080
How do you feel?
289
00:22:28,346 --> 00:22:30,849
Don’t you feel good
after doing the laundry?
290
00:22:31,583 --> 00:22:34,019
Good? What’s good about doing laundry?
It wasn’t good at all.
291
00:22:35,620 --> 00:22:37,522
Let’s go jogging every morning
292
00:22:37,789 --> 00:22:41,393
and once a week, we’ll come out here
and do the laundry together.
293
00:22:42,094 --> 00:22:43,328
Soon, our little chicken...
294
00:22:45,364 --> 00:22:46,798
Sorry, our Cock a doodle do...
295
00:22:48,133 --> 00:22:50,435
Okay. Don’t look at me like that.
296
00:22:51,303 --> 00:22:53,472
Our Ji-eun will become strong in no time.
297
00:22:54,339 --> 00:22:55,474
Yeong-jae...
298
00:22:55,741 --> 00:22:56,608
Yeah?
299
00:22:56,775 --> 00:22:58,510
How many times do I have to tell you?
300
00:22:58,577 --> 00:23:00,812
If you like doing laundry so much,
go ahead and do it yourself.
301
00:23:00,879 --> 00:23:02,547
Don’t bring me into it.
302
00:23:03,215 --> 00:23:05,384
You’re so annoying...
303
00:23:10,589 --> 00:23:11,456
Hey,
304
00:23:11,990 --> 00:23:14,893
Do you have something planned for tonight?
305
00:23:15,293 --> 00:23:16,261
Why?
306
00:23:16,995 --> 00:23:20,398
Oh, if you don’t, I wanted you
to go somewhere with me.
307
00:23:20,665 --> 00:23:21,700
I have to work.
308
00:23:22,534 --> 00:23:24,403
Can’t you do it later?
309
00:23:24,669 --> 00:23:26,371
No, I can’t.
I’ve got to finish it by tomorrow.
310
00:23:26,838 --> 00:23:29,374
Hey, come to Magic Land
when you’re finished.
311
00:23:30,575 --> 00:23:31,643
Magic Land?
312
00:23:32,711 --> 00:23:34,246
Why? Is it a special day?
313
00:23:34,980 --> 00:23:37,549
No, it’s not a special day...
314
00:23:37,949 --> 00:23:39,885
Just come to Magic Land when you’re done.
315
00:23:40,318 --> 00:23:43,021
Let’s go another time.
I’m really busy today.
316
00:23:43,088 --> 00:23:44,189
No.
317
00:23:44,523 --> 00:23:46,525
Come to Magic Land, okay?
318
00:23:46,858 --> 00:23:49,795
You better come or else!
319
00:23:59,204 --> 00:24:00,872
BLOG
320
00:24:16,688 --> 00:24:19,758
I’ll see you later at Magic Land.
You have to come.
321
00:24:20,192 --> 00:24:23,628
I'll kill you if you don't come.
Go for it, Ji-eun!
322
00:24:23,695 --> 00:24:27,532
Why would he say "Go for it"
after saying he'll kill me?
323
00:24:34,773 --> 00:24:35,841
Ji-eun,
324
00:24:37,709 --> 00:24:40,645
let’s get married.
325
00:24:44,015 --> 00:24:45,183
I’ll make...
326
00:24:47,886 --> 00:24:49,221
You happy.
327
00:24:51,323 --> 00:24:52,490
You know
328
00:24:54,092 --> 00:24:56,061
how different I am from before, right?
329
00:24:58,230 --> 00:24:59,364
Ji-eun,
330
00:25:01,933 --> 00:25:04,836
let’s live together.
331
00:25:11,877 --> 00:25:14,746
I’m a new person because of you...
332
00:25:14,813 --> 00:25:16,281
Because of you... Geez...
333
00:25:16,448 --> 00:25:17,516
This is yours.
334
00:25:17,749 --> 00:25:20,185
I like you a lot... I love you,
335
00:25:20,318 --> 00:25:23,622
but... Damn it. But...
336
00:25:23,889 --> 00:25:26,558
Please accept me.
337
00:25:28,026 --> 00:25:30,095
Damn... I wouldn’t take me, either.
338
00:25:31,630 --> 00:25:32,797
Damn...
339
00:25:45,477 --> 00:25:47,979
I'LL SEE YOU LATER AT MAGIC LAND.
YOU HAVE TO COME.
340
00:25:54,352 --> 00:25:56,955
He really is so strange!!
341
00:26:27,986 --> 00:26:31,089
They’re closed.
Where does he expect me to go?
342
00:26:41,666 --> 00:26:43,001
Han ji-eun... That little...
343
00:26:49,007 --> 00:26:50,075
Hey, Ji-eun...
344
00:26:50,275 --> 00:26:52,177
Do you know what time it is?
Where are you?
345
00:26:53,044 --> 00:26:53,912
What?
346
00:26:54,212 --> 00:26:57,415
Hey, forget it, don’t come. Don’t come...
347
00:26:58,883 --> 00:26:59,918
Where?
348
00:27:02,354 --> 00:27:03,488
Entrance?
349
00:27:03,989 --> 00:27:04,990
Okay...
350
00:27:14,432 --> 00:27:16,468
What are you doing here?
351
00:27:18,903 --> 00:27:21,506
What do you mean? I’m standing here.
352
00:27:25,677 --> 00:27:27,178
But this... Is it for me?
353
00:27:33,752 --> 00:27:35,086
Wow, that’s a surprise.
354
00:27:37,555 --> 00:27:39,958
Where are you going?
355
00:27:43,795 --> 00:27:45,096
Are you okay?
356
00:28:42,153 --> 00:28:43,521
Are you still mad?
357
00:28:46,257 --> 00:28:48,426
I’m not mad. Why would I be mad?
358
00:28:50,195 --> 00:28:52,063
Look, you have a runny nose.
359
00:29:01,573 --> 00:29:02,640
What’s wrong?
360
00:29:03,475 --> 00:29:04,876
Your nose is running.
361
00:29:07,345 --> 00:29:08,713
It’s okay, you use it.
362
00:29:12,917 --> 00:29:15,220
But why did you suddenly want to
come to Magic Land?
363
00:29:16,855 --> 00:29:21,659
Because you said you had wanted to come...
364
00:29:21,726 --> 00:29:24,662
There is this guy I know who works here.
365
00:29:26,498 --> 00:29:28,166
And what about these flowers?
366
00:29:28,500 --> 00:29:29,701
Is it Wednesday?
367
00:29:30,401 --> 00:29:31,503
It’s not Wednesday...
368
00:29:32,804 --> 00:29:33,638
Ji-eun...
369
00:29:33,872 --> 00:29:34,739
Yes?
370
00:29:37,075 --> 00:29:38,109
The truth is...
371
00:29:39,277 --> 00:29:41,279
I have something to tell you...
372
00:29:41,846 --> 00:29:43,348
Yes? What is it?
373
00:29:45,083 --> 00:29:45,917
Ji-eun...
374
00:29:50,755 --> 00:29:51,689
Han Ji-eun.
375
00:29:58,396 --> 00:29:59,330
Han Ji-eun.
376
00:30:00,698 --> 00:30:01,633
I...
377
00:30:07,906 --> 00:30:09,307
What’s all this noise?
378
00:30:18,349 --> 00:30:19,284
Excuse me.
379
00:30:19,884 --> 00:30:22,487
What are you doing there?
We have to clean this area.
380
00:30:22,754 --> 00:30:24,889
I think we have to leave.
381
00:30:25,657 --> 00:30:29,727
Please. Come back in 5 minutes
It’s really important.
382
00:30:29,894 --> 00:30:32,964
We can’t we have to clean.
Please leave now.
383
00:30:33,498 --> 00:30:36,467
Let’s go, they say
they have to clean. Hurry.
384
00:30:37,101 --> 00:30:39,637
Damn it... It's really important.
385
00:31:16,774 --> 00:31:19,344
I told you I was busy today.
386
00:31:20,712 --> 00:31:21,613
Hey.
387
00:31:21,980 --> 00:31:25,450
Even still, how could you make me
wait for so long?
388
00:31:25,884 --> 00:31:27,418
I’m sorry,
389
00:31:28,486 --> 00:31:30,388
but at least we were able to skate
390
00:31:30,588 --> 00:31:34,025
and I got an apology from you and
I’m not mad anymore. Isn’t that enough?
391
00:31:34,192 --> 00:31:35,593
Enough?
392
00:31:35,894 --> 00:31:39,397
Do you think I waited there so
I could apologize to you?
393
00:31:40,465 --> 00:31:43,067
-Then why did you wait?
-Gosh!
394
00:31:43,968 --> 00:31:45,036
Forget it...
395
00:31:46,070 --> 00:31:47,138
I don’t need this...
396
00:31:47,705 --> 00:31:49,240
Okay,
397
00:31:49,440 --> 00:31:50,808
I’m sorry.
398
00:31:52,844 --> 00:31:57,048
And how was I supposed to know
you’d be sitting there freezing to death?
399
00:31:58,016 --> 00:31:59,984
I wasn’t freezing.
400
00:32:00,151 --> 00:32:03,288
I don’t ever get cold
since I exercise so much.
401
00:32:03,621 --> 00:32:04,489
Okay.
402
00:32:04,956 --> 00:32:08,293
So, you should exercise, too. Like me...
403
00:32:10,762 --> 00:32:11,663
Your nose is running...
404
00:32:55,273 --> 00:32:56,207
HOW TO WIN HER HEART
405
00:33:06,684 --> 00:33:09,020
I’m an idiot for trusting you...
406
00:33:22,300 --> 00:33:25,403
What time is it?
Why haven’t you made breakfast?
407
00:33:40,451 --> 00:33:41,519
Hello?
408
00:33:43,654 --> 00:33:45,990
It’s me, Dong-uk...
409
00:33:47,125 --> 00:33:48,393
Hey, you con artist.
410
00:33:48,826 --> 00:33:50,495
What you gave me does not work at all!
411
00:33:50,695 --> 00:33:54,265
I’m not investing in that video store
or whatever, so you’re on your own.
412
00:33:55,600 --> 00:33:56,534
What?
413
00:33:57,235 --> 00:33:59,404
Forget it... I don’t need it.
414
00:34:24,195 --> 00:34:25,196
Hello?
415
00:34:28,666 --> 00:34:29,801
Hey! Now, what?
416
00:34:30,368 --> 00:34:33,571
Hello? Yeong-jae...
Wait, please don’t hang up.
417
00:34:33,704 --> 00:34:35,807
Listen to me.
418
00:34:36,040 --> 00:34:40,812
There something I haven’t told you yet,
because Hui-jin told me to wait.
419
00:34:40,878 --> 00:34:45,016
There is another level after level three.
The last level.
420
00:34:46,017 --> 00:34:46,951
What?
421
00:34:47,685 --> 00:34:50,054
Do what at night?
422
00:34:51,355 --> 00:34:52,490
And do what?
423
00:34:54,459 --> 00:34:55,460
What?
424
00:34:56,127 --> 00:34:57,628
What kind of person are you?
425
00:34:57,795 --> 00:34:59,097
Bye!
426
00:35:06,571 --> 00:35:07,672
Yeong-jae...
427
00:35:08,773 --> 00:35:10,341
What?
428
00:35:10,942 --> 00:35:12,610
Aren’t you going to make breakfast?
429
00:35:15,313 --> 00:35:18,483
I always made breakfast for you
at seven o'clock in the morning.
430
00:35:18,549 --> 00:35:21,252
Why are you having so much trouble
making it by nine o'clock?
431
00:35:23,788 --> 00:35:26,157
Are you sick?
432
00:35:27,425 --> 00:35:28,426
What?
433
00:35:29,026 --> 00:35:31,028
It seems like you’re sick.
434
00:35:31,462 --> 00:35:35,833
Hey, I never get sick because I exercise.
435
00:35:41,472 --> 00:35:42,373
Ji-eun,
436
00:35:43,341 --> 00:35:45,943
do you want to go camping?
437
00:35:46,210 --> 00:35:47,812
What? Why suddenly camping?
438
00:35:48,746 --> 00:35:50,748
Summer is over
439
00:35:51,249 --> 00:35:52,683
and you haven’t even gone on vacation.
440
00:35:52,750 --> 00:35:56,687
So, let’s go somewhere close,
take a tent, and enjoy ourselves.
441
00:35:56,854 --> 00:35:58,523
I have an appointment tomorrow.
442
00:35:59,157 --> 00:36:00,391
What appointment?
443
00:36:01,225 --> 00:36:03,161
I have a meeting with Min-hyuk.
444
00:36:03,327 --> 00:36:07,498
We’ve got to cast the roles
and start on the next screenplay.
445
00:36:07,999 --> 00:36:08,866
No.
446
00:36:09,300 --> 00:36:10,168
What?
447
00:36:10,701 --> 00:36:13,137
You’ve got to go camping with me
before you meet with Min-hyuk.
448
00:36:13,204 --> 00:36:14,539
Tell him you won’t be able to make it.
449
00:36:14,805 --> 00:36:18,609
How can I cancel a work meeting
because I want to go camping.
450
00:36:18,843 --> 00:36:20,511
Say something that makes sense.
451
00:36:21,779 --> 00:36:26,751
Then...we’ll go camping today and
you can meet him tomorrow afternoon.
452
00:36:27,151 --> 00:36:28,553
Why go through the trouble?
453
00:36:28,619 --> 00:36:31,656
We can have fun another time
when we actually have time.
454
00:36:32,690 --> 00:36:33,558
Hey.
455
00:36:33,824 --> 00:36:36,527
Do you know how long I waited
for you at Magic Land?
456
00:36:36,694 --> 00:36:38,629
Do you know how cold it is there?
457
00:36:42,133 --> 00:36:43,434
You make the kimbab.
458
00:36:49,240 --> 00:36:50,508
And don’t forget
459
00:36:51,375 --> 00:36:52,910
the tent.
460
00:37:09,894 --> 00:37:12,630
Yeong-jae, I made all the kimbab.
Let’s go...
461
00:37:14,966 --> 00:37:16,067
Yeong-jae?
462
00:37:17,902 --> 00:37:19,136
Yeong-jae?
463
00:37:25,843 --> 00:37:27,111
You have a fever.
464
00:37:28,546 --> 00:37:30,214
Get up, Yeong-jae.
465
00:37:34,151 --> 00:37:35,052
What...
466
00:37:35,519 --> 00:37:37,321
We won’t be able to go camping today.
467
00:37:37,588 --> 00:37:39,857
You caught a cold and you have a fever.
468
00:37:40,524 --> 00:37:41,926
Hey, stop joking.
469
00:37:43,227 --> 00:37:45,296
I don’t catch colds
470
00:37:45,663 --> 00:37:49,233
and we have to go
camping before you meet with Min-hyuk.
471
00:37:49,700 --> 00:37:50,868
Go upstairs and change...
472
00:38:12,456 --> 00:38:13,391
Ji-eun...
473
00:38:14,058 --> 00:38:15,092
The tent...
474
00:38:15,693 --> 00:38:17,361
Don’t forget the tent.
475
00:38:17,528 --> 00:38:20,698
I know, I’ve got the tent.
476
00:38:34,645 --> 00:38:35,513
Here’s the medicine.
477
00:38:41,152 --> 00:38:44,989
Just sleep for one hour
and then we’ll leave.
478
00:38:45,056 --> 00:38:48,893
Okay, I’m only going to sleep
for 30 minutes and then we’ll leave.
479
00:38:49,694 --> 00:38:51,395
Don’t forget the tent.
480
00:39:01,338 --> 00:39:02,239
Ji-eun...
481
00:39:03,274 --> 00:39:06,043
You have to stay with me.
Don't go anywhere.
482
00:39:08,713 --> 00:39:10,214
You can’t go to Min-hyuk.
483
00:39:11,315 --> 00:39:12,983
You can’t go to Min-hyuk...
484
00:39:56,193 --> 00:39:57,328
Damn...
485
00:40:02,933 --> 00:40:05,836
Are you awake?
The porridge is almost ready.
486
00:40:06,771 --> 00:40:09,006
Porridge? I don’t need porridge.
487
00:40:09,173 --> 00:40:11,342
I told you to wake me up after 30 minutes.
488
00:40:11,675 --> 00:40:14,612
How can a sick person go camping?
Eat some porridge.
489
00:40:14,779 --> 00:40:16,080
No, I don’t want to.
490
00:40:17,915 --> 00:40:20,151
We can go camping after you
finish your porridge.
491
00:40:30,628 --> 00:40:31,962
You like being in the tent?
492
00:40:33,764 --> 00:40:35,166
Well? You like it?
493
00:40:36,333 --> 00:40:39,303
I like it... I do. I like it so much,
I think I’m going to lose my mind.
494
00:40:50,347 --> 00:40:52,750
This is not good when you are sick.
495
00:40:53,484 --> 00:40:55,219
You really don’t listen to me.
496
00:40:57,822 --> 00:40:59,490
I’m not sick.
497
00:40:59,824 --> 00:41:00,958
Oh, please...
498
00:41:03,894 --> 00:41:04,728
Ji-eun...
499
00:41:05,463 --> 00:41:06,330
Yes?
500
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
I’m sorry for what happened
501
00:41:10,768 --> 00:41:11,669
with the computer...
502
00:41:13,304 --> 00:41:17,575
and for calling you a bird writer.
503
00:41:19,944 --> 00:41:22,279
So you even know how to apologize?
504
00:41:23,481 --> 00:41:26,116
I know how, it’s just that
I’m not very good at it.
505
00:41:29,453 --> 00:41:30,487
Then...
506
00:41:31,388 --> 00:41:33,791
I’ll forgive you if you agree to take
the lead role in my movie.
507
00:41:35,726 --> 00:41:39,230
I’ll decide after I read the script.
508
00:41:40,531 --> 00:41:43,734
I’m telling you, it’s a winner...
You don't even need to read it.
509
00:41:47,238 --> 00:41:51,175
I heard you like green...
510
00:41:51,976 --> 00:41:53,110
How did you know?
511
00:41:54,345 --> 00:41:58,482
You like all kinds of flowers,
but your favorite is the rose.
512
00:41:59,516 --> 00:42:01,852
You fall asleep in five minuets
when you listen to classical music,
513
00:42:03,053 --> 00:42:04,154
and...
514
00:42:05,322 --> 00:42:09,326
Your first love was your junior
high school art teacher.
515
00:42:09,894 --> 00:42:11,962
What? How did you...
516
00:42:14,665 --> 00:42:15,933
Did Dong-uk tell you?
517
00:42:16,467 --> 00:42:17,368
No.
518
00:42:18,569 --> 00:42:19,470
You said
519
00:42:20,404 --> 00:42:24,541
I didn’t know you very well
so I asked around.
520
00:42:27,711 --> 00:42:29,046
So...
521
00:42:29,647 --> 00:42:33,918
If you were so curious,
you could’ve just asked me...
522
00:42:34,718 --> 00:42:40,691
I would've told you what I was thinking
or what I wanted to say.
523
00:42:40,758 --> 00:42:42,192
You dummy.
524
00:42:47,197 --> 00:42:48,098
Ji-eun,
525
00:42:50,768 --> 00:42:53,037
can I ask you one thing?
526
00:42:56,974 --> 00:42:57,875
Will you...
527
00:43:00,511 --> 00:43:01,545
Marry me?
528
00:43:04,114 --> 00:43:05,382
You have to answer me now.
529
00:43:06,383 --> 00:43:09,586
I can’t wait until tomorrow,
we might fight again tomorrow.
530
00:43:12,289 --> 00:43:15,626
Are you stupid? We’re already married.
531
00:43:15,926 --> 00:43:18,128
So, how can I marry you again?
532
00:43:20,698 --> 00:43:21,966
Look here. At this.
533
00:43:23,634 --> 00:43:26,470
Hey, you still have that?
534
00:43:27,204 --> 00:43:28,872
You lost yours didn’t you?
535
00:43:33,310 --> 00:43:35,980
Tada... I have mine, too.
536
00:43:36,513 --> 00:43:38,048
Wow, that’s a surprise, Yeong-jae.
537
00:43:38,882 --> 00:43:43,087
Hey, the last time I lost it,
you had a fit.
538
00:43:52,029 --> 00:43:53,430
At first, I wondered
539
00:43:54,932 --> 00:43:56,767
whether this ring was real or not.
540
00:43:57,568 --> 00:44:01,472
Ot whether it was all a lie...
541
00:44:04,375 --> 00:44:07,678
but to me it was the real thing.
542
00:44:15,352 --> 00:44:17,454
The ring became real to me
543
00:44:20,024 --> 00:44:21,358
as I waited for you, as
544
00:44:24,461 --> 00:44:28,232
I had my heart broken by you
and as I felt happy because of you.
545
00:44:30,534 --> 00:44:32,069
Just like that,
546
00:44:33,637 --> 00:44:35,239
I think it became real to me
547
00:44:36,540 --> 00:44:38,409
because of you.
548
00:44:47,451 --> 00:44:48,786
I thought
549
00:44:50,587 --> 00:44:51,955
I was going to lose my mind
550
00:44:54,391 --> 00:44:56,293
when I thought I couldn’t protect you.
551
00:45:00,264 --> 00:45:01,765
I was always thinking about you,
552
00:45:05,035 --> 00:45:06,470
worrying about you,
553
00:45:08,706 --> 00:45:10,674
and missing you.
554
00:45:13,277 --> 00:45:14,411
It really...
555
00:45:16,113 --> 00:45:17,114
It really was painful.
556
00:45:20,050 --> 00:45:21,752
Loving someone...
557
00:45:25,189 --> 00:45:26,757
Is so hard and painful,
558
00:45:30,828 --> 00:45:32,329
but I can’t stop.
559
00:45:36,700 --> 00:45:38,068
I can’t stop myself
560
00:45:41,038 --> 00:45:42,172
from loving you.
561
00:45:50,781 --> 00:45:51,715
Ji-eun.
562
00:45:59,323 --> 00:46:00,290
I love you.
563
00:46:06,230 --> 00:46:09,066
I love you so much
564
00:46:09,733 --> 00:46:13,070
that my love could
make the universe explode,
565
00:46:15,372 --> 00:46:16,807
or dry up
566
00:46:18,275 --> 00:46:19,910
all the waters of the ocean
567
00:46:22,212 --> 00:46:24,047
and burn up my soul.
568
00:46:29,153 --> 00:46:32,489
I love you so much.
569
00:46:39,763 --> 00:46:41,632
Why aren’t you saying anything?
570
00:46:43,267 --> 00:46:44,668
I said I love you very much...
571
00:49:06,843 --> 00:49:09,479
Come on out Yeong-jae. Let’s exercise.
572
00:49:14,985 --> 00:49:17,054
I don’t feel like exercising today.
573
00:49:18,855 --> 00:49:19,756
You go on...
574
00:49:19,890 --> 00:49:21,892
I’ll make something good for you to eat.
575
00:49:23,460 --> 00:49:25,062
Hey, you can’t do that.
576
00:49:26,530 --> 00:49:28,732
Don’t be shy and come out.
577
00:49:30,000 --> 00:49:32,536
Hey...I’m not shy.
578
00:49:33,603 --> 00:49:35,906
So come out.
579
00:49:37,007 --> 00:49:38,608
Hurry up or else!
580
00:49:42,179 --> 00:49:46,016
You have to listen to me, okay?
581
00:49:47,451 --> 00:49:48,585
Okay.
582
00:49:49,586 --> 00:49:52,155
Oh, you’re so cute, my little chicken.
583
00:50:00,163 --> 00:50:02,199
This is the hottest video...
584
00:50:02,366 --> 00:50:04,701
The Housekeeper and Me.
It’s really a great film...
585
00:50:05,435 --> 00:50:07,070
Lee Yeong-jae has the lead role...
586
00:50:07,237 --> 00:50:09,272
I used to be his manager...
587
00:50:09,406 --> 00:50:11,375
I’m the one who made him a star...
588
00:50:11,975 --> 00:50:16,780
He was able to make a comeback and
even win an award because of us.
589
00:50:18,548 --> 00:50:19,783
THE HOUSEKEEPER AND ME
590
00:50:26,656 --> 00:50:29,826
Please look over here.
591
00:50:31,395 --> 00:50:32,963
First of all, congratulations.
592
00:50:33,397 --> 00:50:35,899
Many people are commenting that
your acting was very realistic.
593
00:50:37,034 --> 00:50:39,069
There were many people who helped me.
594
00:50:39,669 --> 00:50:43,073
I learned especially a lot from a bird.
595
00:50:43,573 --> 00:50:45,976
A bird? A chicken?
596
00:50:48,545 --> 00:50:51,715
You were very successful in
capturing the audience.
597
00:50:51,915 --> 00:50:55,919
It was all because of a good scenario
and the leading actor.
598
00:50:56,420 --> 00:50:58,088
Thank you for answering.
599
00:51:00,757 --> 00:51:01,925
Congratulations again.
600
00:51:02,926 --> 00:51:03,994
Thanks, Min-hyuk.
601
00:51:04,327 --> 00:51:07,297
Come to our house tomorrow.
We have to have a party.
602
00:51:07,731 --> 00:51:10,934
Of course we do. Let’s invite Hye-won too.
603
00:51:11,935 --> 00:51:12,936
Okay.
604
00:51:16,573 --> 00:51:17,507
Hello?
605
00:51:17,707 --> 00:51:18,608
It’s me.
606
00:51:19,276 --> 00:51:21,178
Of course I did well.
607
00:51:22,145 --> 00:51:23,847
Do you want to come out? Let’s eat...
608
00:51:25,415 --> 00:51:26,616
Do you want me to pick you up?
609
00:51:27,751 --> 00:51:30,454
Really? Okay.
610
00:51:50,640 --> 00:51:52,242
This is embarrassing.
611
00:52:06,957 --> 00:52:08,058
Thank you.
612
00:52:09,459 --> 00:52:11,928
Honey, ta-da.
613
00:52:14,297 --> 00:52:17,367
Thanks. Come over here.
614
00:52:20,504 --> 00:52:22,105
You like this kind of style, huh?
615
00:52:22,172 --> 00:52:25,008
-This.
-Me? No, not this...
616
00:52:27,811 --> 00:52:28,845
I like this...
617
00:52:28,912 --> 00:52:30,280
I’m not going to play with you...
618
00:53:24,534 --> 00:53:25,635
Who is it?
619
00:53:27,237 --> 00:53:28,138
Hi.
620
00:53:28,939 --> 00:53:30,206
Congratulations...
621
00:53:31,208 --> 00:53:32,409
What’s this?
622
00:53:41,751 --> 00:53:43,286
You have to try this later.
623
00:53:43,353 --> 00:53:44,788
You know Grandmother’s house in Ilsan?
624
00:53:44,854 --> 00:53:46,222
-Yes.
-There’s a garden.
625
00:53:46,289 --> 00:53:49,059
I picked each one from there.
Please help yourself.
626
00:53:49,392 --> 00:53:52,028
It looks so fresh.
Let’s just eat it by ourselves later.
627
00:53:53,029 --> 00:53:54,764
Hurry up and grill. I’m hungry.
628
00:53:56,166 --> 00:53:58,401
My father wants to see you.
629
00:53:58,568 --> 00:54:01,004
Okay, I’ll go see him.
630
00:54:13,883 --> 00:54:15,051
Here have a drink too, Ji-eun.
631
00:54:18,088 --> 00:54:19,255
Cheers!
632
00:54:20,190 --> 00:54:23,360
-Cheers!
-Congratulations.
633
00:54:23,426 --> 00:54:25,562
-Let's do this.
-Yes! Let's do this!
634
00:54:29,199 --> 00:54:30,834
-I’ll do it.
-I’ll do it.
635
00:54:33,670 --> 00:54:35,405
-I’ll do it.
-I’ll do it.
636
00:54:35,872 --> 00:54:37,741
They’re good together, huh?
637
00:54:38,208 --> 00:54:39,709
Yes, they are.
638
00:54:40,343 --> 00:54:42,412
-Give it.
-What is the matter with you?
639
00:54:42,746 --> 00:54:44,514
What? Are you envious?
640
00:54:45,448 --> 00:54:46,683
Yeah, I am.
641
00:54:47,884 --> 00:54:51,821
If you had just come to me,
you wouldn’t have to be envious.
642
00:54:53,256 --> 00:54:54,157
What did you say?
643
00:54:54,758 --> 00:54:56,159
It’s a joke.
644
00:55:00,430 --> 00:55:02,132
We’re going. Goodbye.
645
00:55:02,198 --> 00:55:03,266
Goodbye...
646
00:55:20,550 --> 00:55:22,485
Goodbye, take care...
647
00:55:22,552 --> 00:55:24,654
-Drive carefully.
-Bye.
648
00:56:16,172 --> 00:56:17,373
SUPER STAR LEE YEONG-JAE'S SCANDAL
649
00:56:23,446 --> 00:56:25,348
No, that’s not it. That’s not it...
650
00:56:25,415 --> 00:56:26,249
Min-hyuk.
651
00:56:27,984 --> 00:56:29,319
-Oh my...
-Ji-eun...
652
00:56:32,288 --> 00:56:33,556
Aren’t you tired?
653
00:56:34,090 --> 00:56:35,325
Come over here!
654
00:56:38,128 --> 00:56:40,096
You jerk! You jerk!
655
00:56:40,163 --> 00:56:41,197
Han Ji-eun.
656
00:57:15,632 --> 00:57:16,833
-Hey!
-What?
657
00:57:25,942 --> 00:57:28,912
And the baby bear is so cute
658
00:57:29,179 --> 00:57:31,815
They are so good together
659
00:57:32,015 --> 00:57:36,085
Three bears live together in one house
660
00:57:36,152 --> 00:57:39,322
They are so good together
661
00:57:42,192 --> 00:57:44,861
Oh my. Grandmother.
662
00:57:45,728 --> 00:57:47,397
Gooodness.
663
00:58:03,146 --> 00:58:06,349
Kimbab? Don’t even try making it again.
You’re dead if you do.
664
00:58:07,984 --> 00:58:10,253
That person graduated from a famous
women’s university,
665
00:58:10,320 --> 00:58:11,487
majoring in English Literature.
666
00:58:13,857 --> 00:58:16,593
A rooster is a bird...
667
00:58:22,599 --> 00:58:23,666
Go away.
668
00:58:27,570 --> 00:58:28,771
What kind of person is he?
669
00:58:41,784 --> 00:58:43,686
Hey, you better stop.
670
00:58:44,087 --> 00:58:45,555
Ha-ha.
671
00:58:46,322 --> 00:58:48,892
You better get back here! You’re dead!
672
00:58:55,365 --> 00:58:57,000
Come on.
673
00:58:57,066 --> 00:58:58,234
Ji-eun...
674
00:59:01,905 --> 00:59:03,239
What are you doing in here?
675
00:59:04,707 --> 00:59:06,843
Playing a fun game! Hide and seek.
676
00:59:07,443 --> 00:59:08,745
I’m home...
677
00:59:13,883 --> 00:59:16,185
Why are your arms so long?
678
00:59:16,352 --> 00:59:20,290
We’ve changed the rules, so you better
tell me where you going from now on.
679
00:59:29,299 --> 00:59:30,400
Oh my.
680
00:59:30,633 --> 00:59:31,868
Roll over...
681
00:59:34,570 --> 00:59:35,838
What?
682
00:59:36,406 --> 00:59:37,273
What?
683
00:59:37,840 --> 00:59:38,908
Go for it!
46771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.