All language subtitles for Coroner - 4x09 - Our Home on Native Land (WEBRip-AFG, WEBRip.720p-BAE, WEBRip.1080p-BAE).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,164 --> 00:00:02,687 - It was a cult! - But it saved me. 2 00:00:02,742 --> 00:00:04,977 No, you saved you. 3 00:00:05,078 --> 00:00:07,685 Us? You? Me? That's real. 4 00:00:08,441 --> 00:00:10,942 - You don't get it. - I'm gonna be there for you. 5 00:00:13,840 --> 00:00:16,241 Dennis, I get that your mom is your community, 6 00:00:16,290 --> 00:00:18,158 but I've literally never met her. 7 00:00:18,259 --> 00:00:20,819 Yeah, I know. Despite my best attempts, 8 00:00:20,868 --> 00:00:23,363 you always find a reason to not meet her. 9 00:00:23,516 --> 00:00:25,351 Doctor Cooper, where have you been for the last four months? 10 00:00:25,399 --> 00:00:27,391 - I've been on sabbatical. - Can you tell us why? 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,127 I couldn't do my job because I was afraid 12 00:00:29,176 --> 00:00:30,744 that I would lose everybody that I love. 13 00:00:30,793 --> 00:00:32,694 And do you still feel that way? 14 00:00:33,941 --> 00:00:35,168 Sometimes. 15 00:00:35,217 --> 00:00:36,912 You have no money left 16 00:00:36,961 --> 00:00:39,244 in your joint savings account with Jenny. 17 00:00:39,369 --> 00:00:41,370 You were scammed. 18 00:02:28,330 --> 00:02:29,885 Hey! 19 00:02:30,612 --> 00:02:31,688 I'm in here. 20 00:02:31,737 --> 00:02:33,401 Mom? 21 00:02:36,687 --> 00:02:38,010 What? 22 00:02:38,221 --> 00:02:40,541 Are you eating frozen waffles in the middle of the night? 23 00:02:42,611 --> 00:02:44,345 You know, I try to be a cool mom, 24 00:02:44,394 --> 00:02:46,595 but when you don't text me "I'm alive," 25 00:02:47,216 --> 00:02:48,364 I do worry. 26 00:02:49,071 --> 00:02:50,415 You know who I was with. 27 00:02:50,463 --> 00:02:51,815 If he's really that dangerous, 28 00:02:51,864 --> 00:02:53,344 maybe you should get a new assistant. 29 00:02:53,392 --> 00:02:54,372 Mm... 30 00:02:54,420 --> 00:02:56,226 Maybe we need a meeting with HR. 31 00:02:56,325 --> 00:02:58,260 Oh... so funny. 32 00:02:58,802 --> 00:02:59,870 What're you doing? 33 00:02:59,919 --> 00:03:02,478 Well, I'm just trying to make sense of these Post-it notes. 34 00:03:02,579 --> 00:03:04,086 I've been finding them in... 35 00:03:04,411 --> 00:03:05,533 Weird places, 36 00:03:05,582 --> 00:03:07,665 and I don't think they're labels. 37 00:03:08,044 --> 00:03:09,926 Did you check the dishwasher? 38 00:03:10,383 --> 00:03:11,544 No. 39 00:03:11,592 --> 00:03:12,651 Well... 40 00:03:12,794 --> 00:03:15,091 He likes to put them in the soap dispenser 41 00:03:15,325 --> 00:03:17,049 and then it floods. 42 00:03:23,566 --> 00:03:25,652 I've been keeping them in here. 43 00:03:32,809 --> 00:03:34,755 Yeah, I've been finding them everywhere. 44 00:03:35,106 --> 00:03:36,430 I think it has something to do 45 00:03:36,478 --> 00:03:38,253 with coping with dementia, but... 46 00:03:39,169 --> 00:03:40,649 I have no idea. 47 00:03:42,007 --> 00:03:43,360 Yeah. 48 00:03:47,320 --> 00:03:49,052 Hey... 49 00:03:49,224 --> 00:03:50,714 Thank you... 50 00:03:50,894 --> 00:03:53,186 For always taking such good care of him. 51 00:04:00,248 --> 00:04:01,996 Grandpa's tucked away in bed; 52 00:04:02,189 --> 00:04:04,928 that's probably where you should be, yes? 53 00:04:05,537 --> 00:04:07,816 Come on. 54 00:04:07,942 --> 00:04:09,409 Let me take this. 55 00:04:09,574 --> 00:04:11,475 Come on, come on. 56 00:04:11,576 --> 00:04:12,966 Come on! 57 00:04:13,064 --> 00:04:14,831 Okay. 58 00:04:14,940 --> 00:04:16,668 Let me get this. 59 00:04:17,139 --> 00:04:18,543 Let me j... 60 00:04:25,778 --> 00:04:28,213 I wasn't always on the street, right? 61 00:04:28,618 --> 00:04:31,028 I am proof, that all it takes, 62 00:04:31,077 --> 00:04:34,775 is a desire to change, and... 63 00:04:35,223 --> 00:04:36,411 Wait. I'm a... 64 00:04:37,936 --> 00:04:39,170 Okay. 65 00:04:40,833 --> 00:04:42,524 Living, living proof. 66 00:04:42,588 --> 00:04:43,977 I am living proof, 67 00:04:44,297 --> 00:04:46,511 that all it takes is a desire to change, 68 00:04:46,598 --> 00:04:48,260 and a little support. 69 00:04:52,282 --> 00:04:54,008 Hey, S-Stig?! 70 00:04:54,735 --> 00:04:57,432 It's freezing, man. Where are your clothes?! 71 00:04:57,956 --> 00:04:59,323 Stig? 72 00:04:59,424 --> 00:05:01,859 Oh shit. 73 00:05:01,960 --> 00:05:03,794 Oh man. 74 00:05:07,369 --> 00:05:08,683 Oh no... 75 00:05:08,919 --> 00:05:10,055 Stig. 76 00:05:52,110 --> 00:05:53,677 - Hey. Morning. - Morning. 77 00:05:53,726 --> 00:05:55,724 Yeah, victim was discovered by someone who knew him. 78 00:05:55,772 --> 00:05:57,452 Officer Stanley was the responding officer. 79 00:05:57,501 --> 00:05:59,101 - They're with him now. - Leave me alone! 80 00:05:59,149 --> 00:06:00,584 The witness's name is Elmore. 81 00:06:00,685 --> 00:06:01,973 As far as we can tell, 82 00:06:02,021 --> 00:06:03,683 both he and the decedent 83 00:06:03,732 --> 00:06:05,900 are residents of the Jethro Park Encampment. 84 00:06:06,389 --> 00:06:07,644 Couldn't get much more out of him though, 85 00:06:07,692 --> 00:06:09,160 'cause he's pretty strung out. 86 00:06:09,209 --> 00:06:11,129 I'll have to circle back once the drugs wear off. 87 00:06:11,177 --> 00:06:13,345 Got it. The decedent was found in his... 88 00:06:13,632 --> 00:06:15,132 underwear and socks. 89 00:06:15,233 --> 00:06:16,901 I'm assuming this is his clothing? 90 00:06:17,002 --> 00:06:19,003 He's got scratches all over his arms and legs. 91 00:06:19,087 --> 00:06:21,454 They're fresh and bloodly, so it means it's pre-mortem. 92 00:06:21,503 --> 00:06:22,578 All right. 93 00:06:22,626 --> 00:06:24,966 Could've been dragged here, beaten and left for dead. 94 00:06:25,015 --> 00:06:26,229 Unfortunately, 95 00:06:26,277 --> 00:06:27,677 hate crimes against the homeless... 96 00:06:27,725 --> 00:06:30,060 Or, that prefer to go unhoused... 97 00:06:30,360 --> 00:06:32,283 - Are not uncommon. - Mm-hmm. 98 00:06:58,009 --> 00:06:59,294 River! 99 00:07:00,315 --> 00:07:01,365 Hey. 100 00:07:01,413 --> 00:07:02,922 Glad you're here. 101 00:07:03,982 --> 00:07:05,783 I volunteer with the Unhoused Support Group. 102 00:07:05,884 --> 00:07:07,377 So you know these folks? 103 00:07:07,425 --> 00:07:08,475 Most of them. 104 00:07:08,553 --> 00:07:11,001 The decedent's name was Stig Olafsson. 105 00:07:11,049 --> 00:07:12,694 An ex-con. 106 00:07:12,824 --> 00:07:15,499 He had trouble securing housing when he was released, so, 107 00:07:15,547 --> 00:07:16,843 he ended up here. 108 00:07:16,921 --> 00:07:19,390 Well, maybe he made some enemies on the inside. 109 00:07:20,204 --> 00:07:21,771 Hey, everyone! 110 00:07:21,840 --> 00:07:24,408 Today I'm here to help find out what happened to Stig. 111 00:07:24,636 --> 00:07:26,670 We're gonna come around and chat with you. 112 00:07:26,771 --> 00:07:29,340 This is my boss, Dr. Jenny Cooper, 113 00:07:29,441 --> 00:07:31,475 and Detective Donovan McAvoy. 114 00:07:32,677 --> 00:07:34,117 Anything you know could be helpful, 115 00:07:34,212 --> 00:07:36,647 even if you're not sure it's related to Stig's death. 116 00:07:36,748 --> 00:07:38,816 You're under no legal obligation 117 00:07:38,917 --> 00:07:41,434 to answer any of the police's questions. 118 00:07:41,521 --> 00:07:42,705 Though I doubt this case 119 00:07:42,754 --> 00:07:44,985 is gonna get the attention it deserves anyway. 120 00:07:45,034 --> 00:07:46,409 Uh, Ma'am, we are here to help. 121 00:07:46,458 --> 00:07:48,285 You really wanna do some good? 122 00:07:48,706 --> 00:07:51,175 Get these folks permanent housing. 123 00:07:54,604 --> 00:07:56,033 That's Delores Henry. 124 00:07:56,134 --> 00:07:57,701 Her bark is worse than her bite. 125 00:07:57,802 --> 00:07:59,124 She's a retired lawyer, 126 00:07:59,172 --> 00:08:00,838 and she's one of our allies. 127 00:08:00,939 --> 00:08:02,911 Hey! Where's my lighter. 128 00:08:02,960 --> 00:08:03,985 - What? - Huh? 129 00:08:04,034 --> 00:08:05,658 Officer Stanley, what's going on here? 130 00:08:05,803 --> 00:08:07,764 2-Jacks here thinks Elmore stole his lighter. 131 00:08:07,825 --> 00:08:09,119 Just give it back, Elmore, 132 00:08:09,167 --> 00:08:10,887 - and nothing'll happen. - I didn't take it. 133 00:08:10,935 --> 00:08:12,335 Let's take a look in your hut then. 134 00:08:12,383 --> 00:08:13,518 No! Get outta here, 2-Jacks! 135 00:08:13,618 --> 00:08:15,140 'Kay, I didn't take your lighter, 136 00:08:15,189 --> 00:08:16,312 and you're not getting inside. 137 00:08:16,360 --> 00:08:17,487 I guess you need something more than 138 00:08:17,535 --> 00:08:18,676 a fancy suit to keep you clean 139 00:08:18,724 --> 00:08:19,657 and stop you from thieving... 140 00:08:19,706 --> 00:08:20,932 Sir, I need you to step back. 141 00:08:20,980 --> 00:08:22,214 And take down these bloody wind chimes! 142 00:08:22,262 --> 00:08:23,257 They keep the whole place awake. 143 00:08:23,306 --> 00:08:24,547 Not 'til you stop feeding every 144 00:08:24,595 --> 00:08:25,987 bird and stray that comes by! 145 00:08:26,035 --> 00:08:27,677 I step in crap every morning you know! 146 00:08:27,744 --> 00:08:28,682 Better to feed the animals 147 00:08:28,764 --> 00:08:30,141 - than your drug habit. - Hey! 148 00:08:30,189 --> 00:08:31,302 Yeah?! 149 00:08:31,403 --> 00:08:33,604 Guys! Guys! Knock it off you two! 150 00:08:33,705 --> 00:08:35,082 Seriously? 151 00:08:35,263 --> 00:08:36,606 Right in front of the police? 152 00:08:36,735 --> 00:08:38,224 The City's just looking for a reason 153 00:08:38,272 --> 00:08:40,144 to send everyone packing. 154 00:08:41,087 --> 00:08:42,181 Look... 155 00:08:42,614 --> 00:08:45,096 Elmore's our only witness to your neighbour's death. 156 00:08:45,397 --> 00:08:47,560 Let's give him some space, all right? 157 00:08:48,019 --> 00:08:49,764 I'll look for your lighter, okay? 158 00:08:50,288 --> 00:08:52,990 You're nothing but a puppet in a used suit, Elmore! 159 00:08:57,715 --> 00:08:59,182 It always like this? 160 00:08:59,231 --> 00:09:01,198 No. 2-Jacks was just popping off. 161 00:09:01,299 --> 00:09:02,761 He usually keeps to himself. 162 00:09:02,920 --> 00:09:04,140 What about Elmore? 163 00:09:04,289 --> 00:09:06,234 He's a model resident. 164 00:09:06,338 --> 00:09:08,972 Especially after finishing rehab a couple a months ago. 165 00:09:09,074 --> 00:09:10,582 You think finding Stig's body, 166 00:09:10,630 --> 00:09:12,534 - triggered a relapse? - Yes. 167 00:09:12,582 --> 00:09:14,984 And it's a shame too, he was doing really well. 168 00:09:15,180 --> 00:09:16,350 And seriously, 169 00:09:16,398 --> 00:09:19,183 when he's clean, Elmore gets along with everyone. 170 00:09:19,284 --> 00:09:20,451 Except 2-Jacks. 171 00:09:21,953 --> 00:09:24,164 There's Sketch. 172 00:09:24,823 --> 00:09:26,457 Come on. I'll introduce you. 173 00:09:26,558 --> 00:09:28,713 No one's gonna talk to you without her say-so. 174 00:09:28,833 --> 00:09:30,711 - Stay with him, all right? - Okay. 175 00:09:31,656 --> 00:09:32,706 Sketch, 176 00:09:32,754 --> 00:09:33,953 this is my boss, 177 00:09:34,001 --> 00:09:37,051 Dr. Jenny Cooper, and Detective Donovan McAvoy. 178 00:09:37,369 --> 00:09:38,831 This is, 179 00:09:38,879 --> 00:09:40,692 my urban cousin, Sketch. 180 00:09:40,899 --> 00:09:44,541 She sort of runs things around the Jethro Park Encampment. 181 00:09:44,642 --> 00:09:46,055 I'm sorry for your loss. 182 00:09:46,771 --> 00:09:48,138 You know him well? 183 00:09:49,647 --> 00:09:51,191 They're allies. 184 00:09:51,329 --> 00:09:53,021 You have my word. 185 00:09:54,392 --> 00:09:56,060 I knew him well enough. 186 00:09:56,221 --> 00:09:59,068 People that live here go through a vetting process. 187 00:10:01,925 --> 00:10:03,227 Let me try. 188 00:10:07,412 --> 00:10:08,979 I like your sign. 189 00:10:10,381 --> 00:10:12,409 Yeah, I made one for each resident. 190 00:10:12,458 --> 00:10:14,488 People gotta know these are our homes. 191 00:10:14,899 --> 00:10:16,779 City's trying to say that they're a fire hazard, 192 00:10:16,828 --> 00:10:17,908 but they come equipped with 193 00:10:17,956 --> 00:10:20,811 smoke detectors, and fire extinguishers. 194 00:10:20,860 --> 00:10:23,105 No more a fire hazard than a Christmas tree. 195 00:10:24,876 --> 00:10:26,777 Christmas trees are actually pretty flammable. 196 00:10:26,951 --> 00:10:29,386 Yeah, well, you don't see the City banning them, do you? 197 00:10:29,487 --> 00:10:31,928 It's the first time I've been warm out here, and safe. 198 00:10:31,976 --> 00:10:34,510 Someone just donated a dozen free locks. 199 00:10:34,674 --> 00:10:35,993 They ever freeze up on you? 200 00:10:36,244 --> 00:10:37,298 No. 201 00:10:37,346 --> 00:10:39,307 2-Jacks comes around with his stash of antifreeze. 202 00:10:39,355 --> 00:10:41,456 Look, everyone takes care of everyone around here. 203 00:10:42,922 --> 00:10:43,999 Can I ask, 204 00:10:44,047 --> 00:10:47,387 I mean, how did Stig end up outside alone last night? 205 00:10:48,636 --> 00:10:50,270 Cops came by here yesterday 206 00:10:50,319 --> 00:10:52,276 tried to force us into the shelters. 207 00:10:52,377 --> 00:10:54,545 Yeah, there was a City directive. 208 00:10:54,914 --> 00:10:56,680 Trespassing blitz on all the parks. 209 00:10:56,781 --> 00:10:58,549 "Trespassing?" Come on, man! 210 00:10:59,010 --> 00:11:01,663 Our allies and support workers rallied to stop them. 211 00:11:01,789 --> 00:11:03,472 Not before they took Stig's hut 212 00:11:03,521 --> 00:11:05,168 and all of his contents. 213 00:11:05,237 --> 00:11:07,336 - They took everything? - Everything. 214 00:11:08,126 --> 00:11:10,735 Look, I can't tell you how Stig died, 215 00:11:10,789 --> 00:11:12,509 but I can tell you the reason why he's dead, 216 00:11:12,557 --> 00:11:14,036 is because he had nowhere safe 217 00:11:14,084 --> 00:11:16,226 to sleep last night. 218 00:11:24,976 --> 00:11:26,823 Yes, but why didn't you flag it, 219 00:11:26,871 --> 00:11:28,874 after the third withdrawal? 220 00:11:29,500 --> 00:11:30,611 Aren't you people trained 221 00:11:30,659 --> 00:11:33,069 to recognize the signs of a scam? 222 00:11:33,952 --> 00:11:37,707 Yeah, but they claimed to be employees from your bank! 223 00:11:38,276 --> 00:11:40,210 Oh, you should put a hold on 224 00:11:40,591 --> 00:11:44,361 funds after more than two unusual transactions are made! 225 00:11:45,633 --> 00:11:47,664 Yes, I did apply for a loan, 226 00:11:47,712 --> 00:11:50,133 and you turned me down, so... 227 00:11:50,287 --> 00:11:52,536 No, I'm not a customer, but my, 228 00:11:52,584 --> 00:11:55,423 my daughter and my husband, have been banking with you, 229 00:11:55,472 --> 00:11:57,330 for over a decade, so, 230 00:11:57,378 --> 00:11:59,814 surely that should count for something. 231 00:12:02,501 --> 00:12:04,578 Oh yeah, I will be! Believe it! 232 00:12:04,627 --> 00:12:06,735 I'll-I'll be writing to your head office! 233 00:12:08,782 --> 00:12:10,804 Where's my wallet? 234 00:12:11,004 --> 00:12:12,055 Oh, here it is. 235 00:12:50,161 --> 00:12:51,540 Wischnewski spots. 236 00:12:51,588 --> 00:12:52,877 Hypothermia. 237 00:12:53,024 --> 00:12:54,074 Yeah. 238 00:12:54,122 --> 00:12:55,574 Okay, so... 239 00:12:55,818 --> 00:12:56,938 His wounds aren't defensive, 240 00:12:56,986 --> 00:12:59,184 there's nothing under his fingernails. 241 00:12:59,266 --> 00:13:00,586 He was found partially undressed, 242 00:13:00,634 --> 00:13:02,034 which was more likely a side effect 243 00:13:02,178 --> 00:13:04,193 of paradoxical undressing... 244 00:13:04,242 --> 00:13:06,128 Feeling of hot when you're actually freezing. 245 00:13:06,177 --> 00:13:07,458 In that case, he would've been 246 00:13:07,506 --> 00:13:08,919 disoriented, and scrabbling around, 247 00:13:08,967 --> 00:13:10,247 hence the scrapes and scratches. 248 00:13:10,348 --> 00:13:11,997 Classic signs of hypothermia, 249 00:13:12,046 --> 00:13:13,120 so he wasn't assaulted. 250 00:13:13,169 --> 00:13:14,260 Right. 251 00:13:14,317 --> 00:13:15,725 So... 252 00:13:16,140 --> 00:13:18,808 Stig died because of exposure. 253 00:13:20,471 --> 00:13:21,592 I guess my question is, 254 00:13:21,640 --> 00:13:23,381 is anyone responsible? 255 00:13:24,800 --> 00:13:27,433 I mean, the City ordered the cops to take his shelter, right? 256 00:13:27,481 --> 00:13:28,384 And according to Sketch, 257 00:13:28,432 --> 00:13:30,233 they took everything that was inside as well. 258 00:13:30,335 --> 00:13:31,492 - Yeah. - So... 259 00:13:31,541 --> 00:13:34,543 do we classify his death as accidental, 260 00:13:34,806 --> 00:13:36,545 or is this a homicide? 261 00:13:39,431 --> 00:13:40,911 I need to make some calls. 262 00:13:47,409 --> 00:13:49,160 No, Staff Sergeant Waylen, 263 00:13:49,209 --> 00:13:51,054 I-I'm not accusing the department of anything, 264 00:13:51,103 --> 00:13:52,686 but, what I am saying is that, 265 00:13:52,734 --> 00:13:53,946 if they were ordered to take 266 00:13:53,994 --> 00:13:56,159 all of the man's belongings away, 267 00:13:56,260 --> 00:13:57,928 then the City is liable. 268 00:13:59,690 --> 00:14:01,930 No, I don't want-I don't wanna talk to the comms liaison, 269 00:14:01,979 --> 00:14:03,060 I want... 270 00:14:03,201 --> 00:14:04,514 Don't put me on hold. I just... 271 00:14:06,213 --> 00:14:07,520 I can wait out here. 272 00:14:08,225 --> 00:14:10,064 No, come on in. 273 00:14:15,414 --> 00:14:16,580 I uh... 274 00:14:16,714 --> 00:14:19,027 - I've been calling. - Don't, this is uh... 275 00:14:19,122 --> 00:14:20,728 this is just for work. 276 00:14:21,610 --> 00:14:23,530 - You're upset about what happened in... - Clark, 277 00:14:24,268 --> 00:14:27,401 I understand why you did what you did in court, but, 278 00:14:27,449 --> 00:14:30,187 full disclosure, if I could've called anybody else I would've. 279 00:14:32,544 --> 00:14:33,784 Understood. 280 00:14:35,046 --> 00:14:36,205 What do you need? 281 00:14:36,339 --> 00:14:37,866 I need to go after the City. 282 00:14:38,015 --> 00:14:39,342 For what? 283 00:14:39,778 --> 00:14:41,034 Murder. 284 00:14:47,302 --> 00:14:49,624 I believe that Stig Olafsson would still be alive, 285 00:14:49,673 --> 00:14:51,574 if the City hadn't interfered. 286 00:14:52,023 --> 00:14:53,365 Can you prove it? 287 00:14:53,644 --> 00:14:55,406 Not definitively. 288 00:14:55,513 --> 00:14:56,722 Then I'm not sure I can help. 289 00:14:56,771 --> 00:14:57,897 I need an injunction, 290 00:14:57,945 --> 00:14:59,891 to stop the City from evicting the residents 291 00:14:59,939 --> 00:15:01,267 of the Jethro Park Encampment. 292 00:15:01,316 --> 00:15:03,439 It'll give me time to prove liability. 293 00:15:03,981 --> 00:15:06,454 Well, I'm gonna need to find a judge who's amenable. 294 00:15:06,931 --> 00:15:08,053 You got any leverage? 295 00:15:08,148 --> 00:15:10,655 Well, there's a retired lawyer, 296 00:15:10,935 --> 00:15:12,504 that works with the residents, 297 00:15:12,552 --> 00:15:14,262 boots on the ground type stuff. 298 00:15:14,555 --> 00:15:17,309 Her name is Delores Henry. 299 00:15:17,403 --> 00:15:18,895 She might be of help. 300 00:15:19,012 --> 00:15:20,846 That woman was lethal in court. 301 00:15:21,081 --> 00:15:22,660 If we got a shot here, she'll know. 302 00:15:22,716 --> 00:15:24,150 - Okay. - I'll... 303 00:15:24,198 --> 00:15:26,036 - Loop her in, and file the motion. - Great. 304 00:15:26,085 --> 00:15:27,685 I'll look at exposure deaths in the city. 305 00:15:27,734 --> 00:15:29,059 See if I can link anything back 306 00:15:29,107 --> 00:15:30,741 to encampment evictions. 307 00:15:30,815 --> 00:15:33,136 Great, that'll give us better grounds for the injunction... 308 00:15:33,184 --> 00:15:35,348 And see if there's enough cause for an inquiry. 309 00:15:41,755 --> 00:15:44,108 - I'll be in touch. - Yeah. 310 00:15:56,811 --> 00:15:59,846 I cannot believe how long it's been since I went skating. 311 00:16:00,073 --> 00:16:01,912 Or did anything other than cook. 312 00:16:02,261 --> 00:16:04,465 Or get busy with your mom's assistant. 313 00:16:04,691 --> 00:16:06,259 Yes. Or that. 314 00:16:06,541 --> 00:16:08,041 What's the tea? 315 00:16:09,389 --> 00:16:10,856 I like him. 316 00:16:11,003 --> 00:16:13,044 Well, at least you got something going on out there. 317 00:16:13,092 --> 00:16:14,606 What do you mean, "out there"? 318 00:16:14,654 --> 00:16:16,116 In the country... 319 00:16:16,165 --> 00:16:17,183 cooking, cleaning, 320 00:16:17,231 --> 00:16:18,767 babysitting your grandparents. 321 00:16:18,816 --> 00:16:20,951 Makes sense that you'd marry into the family business. 322 00:16:21,755 --> 00:16:23,716 Yeah, I actually didn't meet Alphonse through Mom. 323 00:16:23,764 --> 00:16:25,442 It was uh... It was on the apps. 324 00:16:25,639 --> 00:16:27,073 What are the odds? 325 00:16:27,174 --> 00:16:30,301 You-you remember that little phase I was going through. 326 00:16:30,428 --> 00:16:32,399 The odds are pretty good actually. 327 00:16:32,500 --> 00:16:33,934 Right. 328 00:16:34,035 --> 00:16:35,438 When your mom was away. 329 00:16:35,509 --> 00:16:36,577 Yeah, now... 330 00:16:36,625 --> 00:16:38,669 That phase had its moments. 331 00:16:38,906 --> 00:16:41,141 Well, we miss you in the city. 332 00:16:41,380 --> 00:16:42,578 Moving back? 333 00:16:42,705 --> 00:16:43,939 You're making decent money. 334 00:16:44,013 --> 00:16:45,415 Move back to the city? 335 00:16:45,805 --> 00:16:46,934 Where uh... 336 00:16:47,100 --> 00:16:48,598 Where a condo facing the freeway 337 00:16:48,647 --> 00:16:50,265 goes for a quarter million over asking? 338 00:16:50,314 --> 00:16:51,340 - Yeah. - Yeah. 339 00:16:51,389 --> 00:16:52,483 Not that decent. 340 00:16:52,606 --> 00:16:54,859 All right, let's see what we got here. 341 00:16:56,957 --> 00:16:58,681 Exactly how long has it been, 342 00:16:58,729 --> 00:17:00,822 - since you used these skates? - Um... 343 00:17:01,137 --> 00:17:02,697 Probably since before Grandpa moved in. 344 00:17:02,745 --> 00:17:03,762 So... 345 00:17:03,811 --> 00:17:05,511 - Four years, five years? - Yeah. 346 00:17:05,559 --> 00:17:07,320 We definitely need to get you your own place. 347 00:17:19,893 --> 00:17:21,060 Peggy?! 348 00:17:21,148 --> 00:17:23,156 Where are my binoculars?! 349 00:17:26,154 --> 00:17:27,594 You know what I think I see? 350 00:17:27,642 --> 00:17:30,677 A Ross's Goose, right outside! 351 00:17:44,972 --> 00:17:47,007 [FRUSTRATED SIGH] 352 00:18:18,906 --> 00:18:20,291 Ahhh... 353 00:18:21,991 --> 00:18:23,281 Katie? 354 00:18:29,916 --> 00:18:31,150 Katie? 355 00:18:33,221 --> 00:18:34,531 No! 356 00:18:35,009 --> 00:18:36,293 Oh... 357 00:19:04,611 --> 00:19:05,857 Uh... Wha... Uh... 358 00:19:05,906 --> 00:19:07,458 Help me... 359 00:19:28,161 --> 00:19:29,565 - Oh... - Peggy. 360 00:19:31,631 --> 00:19:33,005 What happened? Are you okay? 361 00:19:33,133 --> 00:19:35,114 I dropped the laundry. 362 00:19:35,415 --> 00:19:36,696 I'm okay. 363 00:19:38,926 --> 00:19:41,260 You're crying. Did something happen with Dad? 364 00:19:41,568 --> 00:19:43,001 No, your father's fine. 365 00:19:44,098 --> 00:19:45,999 He's angry with me. 366 00:19:46,153 --> 00:19:48,563 Thinks I'm treating him like a child. 367 00:19:48,915 --> 00:19:50,330 'Kay, well... 368 00:19:50,703 --> 00:19:53,556 Behavioural changes are a part of the progression, 369 00:19:54,101 --> 00:19:56,945 of his illness, but uh... 370 00:19:58,264 --> 00:19:59,624 I'm sorry. 371 00:19:59,699 --> 00:20:02,411 I'm probably making it sound worse than it is. 372 00:20:02,990 --> 00:20:04,235 It's all right. 373 00:20:04,284 --> 00:20:07,753 No, hey, you can talk to me, about this. 374 00:20:09,323 --> 00:20:10,693 I gotta get the laundry on. 375 00:20:10,741 --> 00:20:12,015 Peggy, the laundry can wait. 376 00:20:12,125 --> 00:20:13,379 Don't be silly. 377 00:20:13,700 --> 00:20:15,660 Do you have any idea what your clothes smell like, 378 00:20:15,708 --> 00:20:18,109 coming off those crime scenes sometimes? 379 00:20:18,952 --> 00:20:20,852 They smell like death. 380 00:20:38,263 --> 00:20:39,645 Got a 7-day injunction, 381 00:20:39,693 --> 00:20:40,696 but it won't hold. 382 00:20:40,756 --> 00:20:42,213 The City's coming for these people. 383 00:20:42,262 --> 00:20:43,769 They're citing safety issues. 384 00:20:43,890 --> 00:20:45,220 Call me. 385 00:20:57,690 --> 00:20:59,365 - Hey... - Hey. 386 00:21:03,288 --> 00:21:04,576 Is everything okay? 387 00:21:04,624 --> 00:21:06,414 Yeah, yeah. 388 00:21:07,207 --> 00:21:08,908 Well, okay. 389 00:21:10,263 --> 00:21:11,695 Well, where is everybody? 390 00:21:12,459 --> 00:21:14,360 Uh, they're all in bed. 391 00:21:15,189 --> 00:21:16,707 Peggy uh... 392 00:21:17,490 --> 00:21:19,558 I think Peggy's exhausted and... 393 00:21:20,586 --> 00:21:23,054 Grandpa wasn't feeling too well, so... 394 00:21:25,566 --> 00:21:27,934 I'm okay. It's just, you know, I... 395 00:21:29,356 --> 00:21:31,024 It's hard to... 396 00:21:32,434 --> 00:21:33,943 To see him get weaker and weaker, 397 00:21:33,991 --> 00:21:35,517 when you know he's been so... 398 00:21:36,785 --> 00:21:37,913 Strong. 399 00:21:38,712 --> 00:21:40,116 Yeah. 400 00:21:42,523 --> 00:21:44,393 Oh, time sucks, right? 401 00:21:44,485 --> 00:21:47,040 Yeah, yes, it does. 402 00:22:01,667 --> 00:22:02,881 Oh God! 403 00:22:02,975 --> 00:22:04,196 Oh no! 404 00:22:04,659 --> 00:22:06,061 Fire! 405 00:22:06,247 --> 00:22:07,468 Warn everyone! 406 00:22:07,692 --> 00:22:08,897 Fire! 407 00:22:09,270 --> 00:22:10,950 Outta your tents! 408 00:22:10,998 --> 00:22:12,799 - Fire! - Help us! 409 00:23:07,849 --> 00:23:09,243 Hey. 410 00:23:09,292 --> 00:23:10,532 Hey. 411 00:23:10,726 --> 00:23:12,775 Well, it's Elmore, 412 00:23:12,847 --> 00:23:14,360 from yesterday. 413 00:23:15,115 --> 00:23:16,883 Fire Marshall thinks it was an accident. 414 00:23:17,042 --> 00:23:18,614 He found no signs of an accelerant, 415 00:23:18,663 --> 00:23:20,364 but, he found evidence of a candle. 416 00:23:20,413 --> 00:23:21,916 He probably lit it, passed out, 417 00:23:21,964 --> 00:23:23,589 and, knocked it over. 418 00:23:23,951 --> 00:23:25,511 This was no accident. 419 00:23:27,007 --> 00:23:28,908 Elmore was careful. 420 00:23:29,076 --> 00:23:31,474 We never had candles inside. None of us did. 421 00:23:31,712 --> 00:23:33,305 It was camp rules. 422 00:23:33,647 --> 00:23:35,100 There are candles at the memorial. 423 00:23:35,149 --> 00:23:36,875 He could have gotten one from there. 424 00:23:37,651 --> 00:23:38,937 He wouldn't. 425 00:23:39,159 --> 00:23:41,394 You work so hard, 426 00:23:41,469 --> 00:23:43,155 to keep people safe, 427 00:23:43,769 --> 00:23:44,837 and then this. 428 00:23:44,886 --> 00:23:46,935 The police'll do a thorough investigation, 429 00:23:47,294 --> 00:23:49,462 and I'll let you know what we find from the autopsy. 430 00:23:49,563 --> 00:23:51,567 Please let me know what you discover. 431 00:23:51,791 --> 00:23:52,844 Uh... 432 00:23:52,892 --> 00:23:53,933 Your Crown Attorney friend 433 00:23:53,982 --> 00:23:55,850 got us a temporary injunction, 434 00:23:56,471 --> 00:23:58,438 but, we need more than that, 435 00:23:58,487 --> 00:24:00,955 to secure permanent housing, for these folks. 436 00:24:13,469 --> 00:24:15,088 He'd been doing so well, 437 00:24:15,137 --> 00:24:17,103 I really thought he was gonna make it. 438 00:24:17,378 --> 00:24:19,879 River, if you wanna take a sec, you know you can. 439 00:24:23,204 --> 00:24:24,490 No, I'm... 440 00:24:24,597 --> 00:24:25,741 I'm good. 441 00:24:26,266 --> 00:24:27,331 Okay. 442 00:24:27,504 --> 00:24:28,554 All right. 443 00:24:28,602 --> 00:24:30,637 Visible track marks on both arms. 444 00:24:32,005 --> 00:24:33,094 Yeah. 445 00:24:33,142 --> 00:24:35,141 And there's soot around his face, 446 00:24:35,532 --> 00:24:37,377 nose and mouth. 447 00:24:38,036 --> 00:24:40,727 There's a gooey substance in his molar. 448 00:24:40,915 --> 00:24:43,006 Likely remnants of his last meal. 449 00:24:46,720 --> 00:24:49,179 - Can you test that for me? - Yeah. 450 00:24:50,029 --> 00:24:51,624 I mean, his skin should be pink, 451 00:24:51,725 --> 00:24:53,993 from breathing in carbon monoxide, but it isn't. 452 00:24:54,204 --> 00:24:55,844 You think he died before the fire? 453 00:24:55,924 --> 00:24:57,270 Well, Donovan's theory is that, 454 00:24:57,318 --> 00:24:58,698 he lit a candle, got high, 455 00:24:58,746 --> 00:25:01,285 and then knocked it over when he overdosed. 456 00:25:01,643 --> 00:25:03,985 Not according to his tox screen. 457 00:25:04,271 --> 00:25:07,037 He had heroin in his system, but only trace amounts. 458 00:25:07,120 --> 00:25:09,120 Wait, so you're saying he wasn't high when he died? 459 00:25:09,168 --> 00:25:10,418 Doesn't look like it. 460 00:25:11,859 --> 00:25:13,260 Okay. 461 00:25:17,184 --> 00:25:18,885 Hey. 462 00:25:18,986 --> 00:25:21,021 - Hey, Donovan. - Find anything? 463 00:25:21,167 --> 00:25:22,310 So... 464 00:25:22,471 --> 00:25:25,123 The decedent was dead before the fire started. 465 00:25:25,200 --> 00:25:26,747 And he wasn't high, so... 466 00:25:26,823 --> 00:25:29,096 something or someone else started it. 467 00:25:29,145 --> 00:25:31,345 Well, there was friction between the victim and 2-Jacks, 468 00:25:31,393 --> 00:25:32,407 so I'll start there. 469 00:25:32,455 --> 00:25:33,897 - Yeah, thank... - Wait! 470 00:25:34,165 --> 00:25:35,407 Uh... 471 00:25:35,636 --> 00:25:37,060 Before you question him, 472 00:25:37,108 --> 00:25:38,571 I'd like to be there. 473 00:25:38,672 --> 00:25:40,440 2-Jacks distrusts everyone and... 474 00:25:40,541 --> 00:25:41,822 I could see this going sideways 475 00:25:41,870 --> 00:25:43,658 if you take the wrong approach. 476 00:25:43,784 --> 00:25:46,024 All right, fine, but you need to get down here right now. 477 00:25:46,072 --> 00:25:47,981 - I'm on my way. - Okay. Thanks. 478 00:25:48,787 --> 00:25:50,316 Yeah, of course. 479 00:25:51,512 --> 00:25:53,785 The body shows no external signs of trauma. 480 00:25:53,833 --> 00:25:55,245 He didn't O.D. 481 00:25:55,455 --> 00:25:58,756 No posterior circulation infarction. 482 00:25:59,613 --> 00:26:01,514 So it wasn't a stroke. 483 00:26:04,679 --> 00:26:06,580 Well, his heart looks fine, but... 484 00:26:06,681 --> 00:26:08,415 Take a look at his kidneys. 485 00:26:08,516 --> 00:26:10,450 - Interstitial inflammation. - Yeah. 486 00:26:10,650 --> 00:26:13,052 I mean, I assume it's from his heroin use, 487 00:26:13,227 --> 00:26:16,091 but then I'd expect to see signs of that in his brain. 488 00:26:17,050 --> 00:26:19,274 We're gonna need a urine sample. 489 00:26:23,738 --> 00:26:25,599 You remember meeting my mom, right? 490 00:26:25,700 --> 00:26:27,434 Yeah, why? 491 00:26:27,607 --> 00:26:28,673 Well... 492 00:26:28,754 --> 00:26:30,213 It feels weird to me, 493 00:26:30,351 --> 00:26:32,972 to move in with River, when she's never met my mom. 494 00:26:34,621 --> 00:26:36,565 And every time I try to set up a dinner 495 00:26:36,614 --> 00:26:38,245 or a coffee for them to meet, 496 00:26:38,346 --> 00:26:39,396 River won't commit. 497 00:26:39,447 --> 00:26:40,809 Well, I mean, 498 00:26:40,857 --> 00:26:41,933 maybe she's nervous. 499 00:26:41,982 --> 00:26:43,662 She knows how important your mom is to you. 500 00:26:43,710 --> 00:26:45,619 You guys are, really close. 501 00:26:45,720 --> 00:26:47,708 I mean, it's pretty high stakes. 502 00:26:49,557 --> 00:26:50,790 Will you, 503 00:26:51,090 --> 00:26:52,637 talk to her for me? 504 00:26:52,961 --> 00:26:56,096 You know how it is, being close to your own son. 505 00:26:56,301 --> 00:26:57,468 Yeah. I mean, I could... 506 00:26:57,517 --> 00:26:59,685 or you could just communicate how you feel. 507 00:26:59,800 --> 00:27:01,663 Tell her that it's important to you. 508 00:27:02,136 --> 00:27:03,637 Yeah... 509 00:27:03,738 --> 00:27:05,472 Wait... 510 00:27:05,573 --> 00:27:08,126 there's calcium oxalate in the urine, 511 00:27:08,175 --> 00:27:10,019 which is the same as the kidneys. 512 00:27:10,609 --> 00:27:12,082 I think Elmore died of 513 00:27:12,182 --> 00:27:14,173 ethylene glycol poisoning. 514 00:27:14,282 --> 00:27:15,674 Antifreeze. 515 00:27:16,130 --> 00:27:17,537 You think he drank it by accident? 516 00:27:17,638 --> 00:27:19,539 Or someone gave it to him. 517 00:27:22,490 --> 00:27:24,084 Hey, it's me again. 518 00:27:25,760 --> 00:27:26,984 What've you got? 519 00:27:27,128 --> 00:27:28,444 2-Jack's zippo lighter, 520 00:27:28,492 --> 00:27:30,064 the one Elmore denied stealing. 521 00:27:30,298 --> 00:27:32,255 - We have a COD yet? - Yeah. 522 00:27:32,303 --> 00:27:34,167 Ethylene glycol poisoning. 523 00:27:34,268 --> 00:27:36,269 - Antifreeze? - Exactly. 524 00:27:36,723 --> 00:27:37,925 And apparently 2-Jacks 525 00:27:37,973 --> 00:27:39,772 is the keeper of the encampment's supply. 526 00:27:44,412 --> 00:27:46,572 - River, they're coming. - All right, time's up, River. 527 00:27:46,620 --> 00:27:47,969 We need to talk to him. 528 00:27:48,214 --> 00:27:49,623 Cops never wanna talk. 529 00:27:49,672 --> 00:27:50,742 Hear 'em out. 530 00:27:50,791 --> 00:27:52,792 We just need to take a look inside your tent. 531 00:27:52,841 --> 00:27:53,898 It might only be a tent, 532 00:27:53,946 --> 00:27:55,626 but, you still need a warrant to search it. 533 00:27:56,757 --> 00:27:58,291 All right, your choice, 2-Jacks. 534 00:27:58,392 --> 00:27:59,967 You can either have Malik here 535 00:28:00,015 --> 00:28:01,384 go on in, take a look around, 536 00:28:01,432 --> 00:28:02,597 and we can talk to you here, 537 00:28:02,646 --> 00:28:03,702 or we can take you down to the station, 538 00:28:03,750 --> 00:28:04,733 I'll get that warrant, 539 00:28:04,781 --> 00:28:06,101 then it'll be a swarm of officers 540 00:28:06,149 --> 00:28:07,172 going through your things, 541 00:28:07,220 --> 00:28:08,374 not just one detective. 542 00:28:08,889 --> 00:28:10,152 Your call. 543 00:28:12,006 --> 00:28:14,007 Whatever. 544 00:28:14,233 --> 00:28:15,731 Hey! He's got rights, man. 545 00:28:15,780 --> 00:28:17,382 He doesn't have to go anywhere with you. 546 00:28:20,474 --> 00:28:21,733 This your lighter? 547 00:28:21,830 --> 00:28:23,314 I knew he took it! 548 00:28:23,670 --> 00:28:25,246 Guy gets 8-grand to stay in rehab, 549 00:28:25,295 --> 00:28:26,813 still gotta steal my stuff. 550 00:28:29,423 --> 00:28:31,702 Do either of these belong to you? 551 00:28:33,880 --> 00:28:35,811 What're you doin' with Elmore's backpack? 552 00:28:35,860 --> 00:28:37,562 He left it outside his hut last night. 553 00:28:37,611 --> 00:28:39,445 I just took it to look for my lighter. 554 00:28:39,494 --> 00:28:41,494 I was gonna return it, but then the fire broke out. 555 00:28:41,640 --> 00:28:42,987 I didn't have a chance. 556 00:28:44,208 --> 00:28:46,128 I'm gonna have to take you into custody, 2-Jacks. 557 00:28:46,258 --> 00:28:47,625 He only wanted his lighter back. 558 00:28:47,674 --> 00:28:48,885 It has sentimental value. 559 00:28:48,933 --> 00:28:50,005 Yeah, come on. 560 00:28:50,054 --> 00:28:52,003 There's no way he'd burn Elmore's hut. 561 00:28:52,052 --> 00:28:54,887 Elmore's died of antifreeze poisoning. 562 00:28:55,148 --> 00:28:57,649 We have the proverbial smoking gun, I'm sorry. 563 00:29:02,829 --> 00:29:03,955 I'm sorry, man. 564 00:29:04,011 --> 00:29:06,036 Turn around, please. 565 00:29:06,085 --> 00:29:07,494 Hey, 2-Jacks! 566 00:29:07,595 --> 00:29:09,788 Hey, 2-Jacks, you all right? 567 00:29:09,907 --> 00:29:10,971 Stay there. Stay this way. 568 00:29:11,020 --> 00:29:12,295 Come on, stay on your side. 569 00:29:12,344 --> 00:29:13,621 Stay on your side. 570 00:29:13,670 --> 00:29:14,768 Hold on. 571 00:29:14,828 --> 00:29:15,990 His pulse is racing. 572 00:29:16,170 --> 00:29:17,841 We need to get him to the hospital. 573 00:29:17,890 --> 00:29:19,791 - Malik, get the car. - Yeah, yeah, yeah. 574 00:29:22,141 --> 00:29:23,222 Stay on your side. 575 00:29:23,270 --> 00:29:24,593 Help is coming. 576 00:29:29,500 --> 00:29:30,980 You'll need to receive dialysis 577 00:29:31,028 --> 00:29:33,203 to help rid your body of the ethylene glycol. 578 00:29:33,881 --> 00:29:36,301 You're lucky that they brought you in when they did. 579 00:29:36,526 --> 00:29:38,166 Do you remember drinking anything 580 00:29:38,214 --> 00:29:39,512 out of the ordinary? 581 00:29:40,243 --> 00:29:41,544 Nothing but water. 582 00:29:41,592 --> 00:29:42,753 Did you notice anyone strange 583 00:29:42,802 --> 00:29:44,036 lurking around the encampment? 584 00:29:45,404 --> 00:29:46,750 Nah. 585 00:29:47,030 --> 00:29:48,931 It's always the same people. 586 00:29:49,767 --> 00:29:51,466 No new residents. 587 00:29:52,076 --> 00:29:53,476 And Sketch, she's... 588 00:29:53,570 --> 00:29:54,957 She's pretty protective. 589 00:29:55,271 --> 00:29:56,534 What about food? 590 00:29:56,588 --> 00:29:57,909 Did you eat anything... 591 00:29:58,070 --> 00:30:00,366 New, anything different? 592 00:30:00,764 --> 00:30:02,016 Yeah. 593 00:30:03,309 --> 00:30:05,060 Chocolate this morning. 594 00:30:05,148 --> 00:30:06,986 I got it outta Elmore's backpack. 595 00:30:07,129 --> 00:30:08,440 I figured it was fair game, 596 00:30:08,488 --> 00:30:10,131 since I knew the dude took my lighter. 597 00:30:12,055 --> 00:30:13,462 I'd like that back, by the way. 598 00:30:13,511 --> 00:30:15,212 That belonged to my grandfather. 599 00:30:18,622 --> 00:30:21,041 We found a brown, gooey substance, 600 00:30:21,089 --> 00:30:22,183 in Elmore's mouth, 601 00:30:22,232 --> 00:30:23,800 when we were doing the external exam. 602 00:30:23,894 --> 00:30:25,418 Dennis is testing it now. 603 00:30:25,466 --> 00:30:26,753 But... 604 00:30:27,677 --> 00:30:29,378 You have any more of that chocolate left? 605 00:30:29,493 --> 00:30:31,060 Still be in the backpack. 606 00:30:31,197 --> 00:30:32,637 I'll have Malik send it over to you. 607 00:30:32,685 --> 00:30:34,485 - I'll let you know what we find. - All right. 608 00:30:34,826 --> 00:30:36,409 Hey, uh, one last question. 609 00:30:36,753 --> 00:30:38,726 You said Elmore recently did a stint in rehab 610 00:30:38,775 --> 00:30:40,522 that cost $8000 dollars. 611 00:30:40,870 --> 00:30:42,671 Any idea how he paid for that? 612 00:30:42,720 --> 00:30:44,883 Same way he got the parka and the suit. 613 00:30:45,333 --> 00:30:47,620 He was Jethro Park's reformed poster boy. 614 00:30:47,718 --> 00:30:49,265 Poster boy for who? 615 00:30:49,586 --> 00:30:50,958 I don't know. 616 00:30:52,129 --> 00:30:53,606 Elmore is a sell-out. 617 00:30:54,077 --> 00:30:56,438 Or at least he would've been had he stayed sober long enough 618 00:30:56,486 --> 00:30:57,768 to look pretty for the... 619 00:30:57,817 --> 00:31:00,418 City Hall housing project thing. 620 00:31:01,479 --> 00:31:04,396 Instead, I heard he showed up wasted and trashed the place. 621 00:31:04,542 --> 00:31:05,758 Where'd you hear that? 622 00:31:05,906 --> 00:31:07,020 From him. 623 00:31:07,110 --> 00:31:09,011 Said people were pretty pissed. 624 00:31:10,947 --> 00:31:13,414 People are always using us for their causes. 625 00:31:14,031 --> 00:31:15,831 Elmore knew it too. 626 00:31:15,938 --> 00:31:18,245 A lot of us out there, we're clean, 627 00:31:19,176 --> 00:31:21,162 just can't afford the rents. 628 00:31:24,781 --> 00:31:26,978 - Thank you. - Yeah. 629 00:31:40,998 --> 00:31:42,576 It's positive! 630 00:31:42,680 --> 00:31:45,515 Every single one contains ethylene glycol. 631 00:31:45,669 --> 00:31:47,082 There's enough antifreeze in here 632 00:31:47,131 --> 00:31:49,219 to take out an entire herd of caribou. 633 00:31:49,326 --> 00:31:51,624 Well, that tracks with the results on the substance, 634 00:31:51,672 --> 00:31:53,072 found in Elmore's mouth. 635 00:31:53,121 --> 00:31:55,810 Also chocolate, also positive for ethylene glycol. 636 00:31:56,966 --> 00:31:58,739 I mean, whoever made these chocolates, 637 00:31:58,787 --> 00:32:00,555 is our killer. 638 00:32:00,603 --> 00:32:01,927 - JC? - Yeah? 639 00:32:01,975 --> 00:32:04,278 Crown attorney Coleman is waiting upstairs to see you. 640 00:32:04,326 --> 00:32:05,822 Okay, thank you. 641 00:32:05,923 --> 00:32:07,190 Thanks, River. 642 00:32:11,908 --> 00:32:14,999 So the poisoned chocolate was meant for Elmore. 643 00:32:15,725 --> 00:32:16,925 But who'd wanna kill him? 644 00:32:17,026 --> 00:32:18,169 Well, you said that 2-Jacks 645 00:32:18,217 --> 00:32:20,729 hadn't seen anyone new, or strange lurking around, 646 00:32:20,778 --> 00:32:22,854 so, it had to be someone he knew. 647 00:32:23,392 --> 00:32:25,462 Maybe another resident, but who? 648 00:32:25,551 --> 00:32:26,601 And why? 649 00:32:26,831 --> 00:32:28,432 Yeah, well, you of all people should know 650 00:32:28,480 --> 00:32:30,317 big groups can't be trusted, right? 651 00:32:31,533 --> 00:32:32,755 Too soon. 652 00:32:32,803 --> 00:32:34,001 Yeah. 653 00:32:34,711 --> 00:32:36,078 Sorry. 654 00:32:37,246 --> 00:32:38,885 Heard from Cassidy? 655 00:32:39,248 --> 00:32:40,576 Not really. 656 00:32:41,517 --> 00:32:43,930 I think she's just disappointed how it all turned out, 657 00:32:43,979 --> 00:32:47,383 because, the experience was helpful in some ways. 658 00:32:47,650 --> 00:32:49,217 I thought so, too. 659 00:32:49,425 --> 00:32:51,417 - Helpful how? - Well, it... 660 00:32:51,861 --> 00:32:55,224 Forced me to re-evaluate some of my bigger life choices. 661 00:32:55,598 --> 00:32:57,332 I'm thinking about making some changes. 662 00:33:00,916 --> 00:33:02,984 Springside Rehab. 663 00:33:03,913 --> 00:33:05,207 This is Detective Abed. 664 00:33:05,294 --> 00:33:07,095 Thank you for returning my call. 665 00:33:10,893 --> 00:33:12,037 Thank you. 666 00:33:12,251 --> 00:33:13,732 I appreciate it. 667 00:33:14,810 --> 00:33:17,262 I know who paid for Elmore's rehab. 668 00:33:19,455 --> 00:33:21,155 Hey. 669 00:33:21,755 --> 00:33:23,209 How bad is it? 670 00:33:23,331 --> 00:33:24,912 Well, I just got back from court. 671 00:33:25,136 --> 00:33:27,003 The fire and Elmore's subsequent death 672 00:33:27,052 --> 00:33:29,402 were seen as evidence that the encampment's unsafe. 673 00:33:29,833 --> 00:33:31,385 The judge overturned our injunction. 674 00:33:32,669 --> 00:33:34,189 What does that mean for our residents? 675 00:33:34,237 --> 00:33:35,997 Well, they can either voluntarily clear out 676 00:33:36,046 --> 00:33:37,031 or the police will be called in to 677 00:33:37,079 --> 00:33:38,526 remove them tomorrow morning. 678 00:33:40,736 --> 00:33:42,068 Yeah, I know. 679 00:33:44,781 --> 00:33:46,481 Well, thank you. 680 00:33:46,582 --> 00:33:48,093 Ugh... 681 00:33:48,684 --> 00:33:50,318 Uh, sorry. 682 00:33:51,124 --> 00:33:52,587 I just really uh... 683 00:33:52,688 --> 00:33:55,056 Really could've used a win today, you know? 684 00:33:55,105 --> 00:33:56,706 Yeah, I feel that. 685 00:33:57,527 --> 00:33:58,821 I tried. 686 00:33:58,963 --> 00:34:00,018 Yeah. 687 00:34:00,110 --> 00:34:02,344 Hey, uh, Delores Henry's ghosting me. 688 00:34:02,598 --> 00:34:04,238 She had some drama with a housing proposal 689 00:34:04,286 --> 00:34:05,834 getting voted down in council. 690 00:34:06,390 --> 00:34:07,623 Tried to find her at her house today, 691 00:34:07,671 --> 00:34:09,031 but she was talking to a reporter, 692 00:34:09,079 --> 00:34:10,432 and she was pretty upset. 693 00:34:11,360 --> 00:34:14,624 Maybe this isn't about the encampment for her. 694 00:34:20,583 --> 00:34:22,397 You've been busy, Delores. 695 00:34:22,718 --> 00:34:25,086 We spoke with Springside Rehabilitation. 696 00:34:25,188 --> 00:34:28,184 It seems you paid $8000 dollars for Elmore's rehab. 697 00:34:28,558 --> 00:34:30,440 That's a lot of money. 698 00:34:30,527 --> 00:34:31,593 'Course I did. 699 00:34:31,641 --> 00:34:33,061 I wanted to help him. 700 00:34:33,162 --> 00:34:34,809 And I'd have helped a lot more, 701 00:34:34,857 --> 00:34:37,087 - if they'd let me. - Hmm. 702 00:34:37,135 --> 00:34:38,533 So what was the plan? 703 00:34:38,634 --> 00:34:40,515 You were gonna use the people of this community, 704 00:34:40,563 --> 00:34:41,318 to get the City 705 00:34:41,366 --> 00:34:43,407 to fund your housing project, and line your pockets? 706 00:34:43,455 --> 00:34:44,657 How dare you. 707 00:34:45,007 --> 00:34:47,458 I kill myself for that community. 708 00:34:48,010 --> 00:34:50,078 You picked your poster boy, but he let you down. 709 00:34:50,179 --> 00:34:52,147 I'd be very careful about making accusations, 710 00:34:52,196 --> 00:34:54,466 with no evidence, Detective. 711 00:34:54,984 --> 00:34:57,953 Malik, you have that letter you found in Elmore's backpack? 712 00:34:58,002 --> 00:34:59,069 Yup. 713 00:35:04,560 --> 00:35:07,215 "My name is Elmore and I am an addict," 714 00:35:07,275 --> 00:35:08,562 "but, I am living proof" 715 00:35:08,611 --> 00:35:11,442 "that all it takes, is a desire to change" 716 00:35:12,268 --> 00:35:14,049 "and a little support." 717 00:35:14,570 --> 00:35:16,439 Elmore wanted a better life. 718 00:35:16,739 --> 00:35:18,758 I was in a position to help him. 719 00:35:19,041 --> 00:35:21,242 But it wasn't without strings now, was it? 720 00:35:21,611 --> 00:35:22,957 And to repay you, 721 00:35:23,005 --> 00:35:24,112 he fell off the wagon, 722 00:35:24,213 --> 00:35:26,454 embarrassed you at your meeting with the City, 723 00:35:27,116 --> 00:35:28,868 and they denied your funding. 724 00:35:30,868 --> 00:35:32,653 I sunk a fortune into him. 725 00:35:32,703 --> 00:35:34,703 Yeah, but you'd always planned on getting paid back 726 00:35:34,751 --> 00:35:37,229 once you got the financing for your housing project. 727 00:35:38,761 --> 00:35:39,971 You know what I think? 728 00:35:41,116 --> 00:35:42,166 If you couldn't prove, 729 00:35:42,214 --> 00:35:44,957 the people of this community could be rehabilitated, 730 00:35:45,500 --> 00:35:47,291 you'd prove they were a danger to themselves, 731 00:35:47,563 --> 00:35:48,670 and to others. 732 00:35:48,731 --> 00:35:50,251 The way he shouted at the mayor, 733 00:35:50,299 --> 00:35:51,973 at your pitch yesterday afternoon, 734 00:35:52,022 --> 00:35:54,190 maybe he was a danger to other people, right? 735 00:35:54,610 --> 00:35:56,138 Yeah, we heard. 736 00:35:56,913 --> 00:35:58,351 Elmore took your hand-outs, 737 00:35:58,399 --> 00:35:59,737 then made you look like a fool, 738 00:35:59,786 --> 00:36:01,850 in front of some very influential people. 739 00:36:01,951 --> 00:36:03,275 And you didn't like that, 740 00:36:03,323 --> 00:36:05,044 so you punished him. 741 00:36:05,721 --> 00:36:07,572 We know you poisoned him. 742 00:36:09,959 --> 00:36:11,860 Then you took a candle from the memorial, 743 00:36:11,961 --> 00:36:13,945 and you set his hut on fire. 744 00:36:14,482 --> 00:36:15,682 Of course, no one noticed you, 745 00:36:15,730 --> 00:36:18,718 because, you're a regular face around the encampment. 746 00:36:20,536 --> 00:36:21,784 I'd like to see 747 00:36:21,832 --> 00:36:24,875 the warrant you used, to confiscate this trash, 748 00:36:25,808 --> 00:36:27,169 which is private property 749 00:36:27,410 --> 00:36:29,752 and therefore, inadmissible in a court of law. 750 00:36:31,681 --> 00:36:32,737 Yeah... 751 00:36:32,785 --> 00:36:34,516 It was private, 752 00:36:35,985 --> 00:36:38,580 until the garbage truck pulled up to collect it. 753 00:36:39,755 --> 00:36:41,995 Once it was in the hands of the City's sanitation worker, 754 00:36:42,043 --> 00:36:44,978 we obtained it from him, making it public property. 755 00:36:47,049 --> 00:36:48,916 Your plan probably would've worked, 756 00:36:49,065 --> 00:36:50,123 if 2-Jacks hadn't eaten 757 00:36:50,171 --> 00:36:52,213 some of the chocolates you made for Elmore. 758 00:36:53,169 --> 00:36:54,281 Is he dead? 759 00:36:54,329 --> 00:36:55,280 Well, lucky for you, 760 00:36:55,328 --> 00:36:56,729 we got him to the hospital in time. 761 00:36:56,777 --> 00:36:58,027 Otherwise, you'd be facing, 762 00:36:58,075 --> 00:37:00,275 two murder charges, instead of one. 763 00:37:06,267 --> 00:37:08,137 I can't believe it was Delores. 764 00:37:10,853 --> 00:37:12,711 I thought she was an ally. 765 00:37:13,236 --> 00:37:14,576 Yeah. 766 00:37:14,991 --> 00:37:16,458 Well, sometimes the... 767 00:37:16,634 --> 00:37:18,555 It's the people who claim to have all the answers 768 00:37:18,603 --> 00:37:21,038 that are the most dangerous, you know? 769 00:37:22,704 --> 00:37:23,754 I'm sorry. 770 00:37:30,239 --> 00:37:32,262 River Baitz. 771 00:37:36,558 --> 00:37:37,891 Okay. 772 00:37:39,507 --> 00:37:40,708 That was Sketch. 773 00:37:40,757 --> 00:37:42,658 There's a removal team at the encampment. 774 00:37:43,084 --> 00:37:44,884 We're supposed to have one more day. 775 00:38:11,585 --> 00:38:13,252 This isn't the end, okay? 776 00:38:13,301 --> 00:38:14,497 I'm gonna open an inquiry 777 00:38:14,546 --> 00:38:16,164 into every death in city encampments, 778 00:38:16,213 --> 00:38:18,325 from now, until the beginning of the pandemic. 779 00:38:18,712 --> 00:38:20,313 Thanks. 780 00:38:20,400 --> 00:38:23,101 But ultimately, it feels like Delores won. 781 00:38:23,749 --> 00:38:25,606 No, she didn't. 782 00:38:27,594 --> 00:38:29,762 Not if we stick together. 783 00:38:30,225 --> 00:38:32,560 I'm glad you made it, ya grump. 784 00:38:32,608 --> 00:38:34,607 - Ugh! - Even if you're a pain in my butt. 785 00:38:34,708 --> 00:38:36,064 Hey! 786 00:38:36,113 --> 00:38:37,362 Officer Stanley? 787 00:38:37,410 --> 00:38:38,701 Just Tina today. 788 00:38:38,941 --> 00:38:40,332 Felt like I was on the wrong side of things, 789 00:38:40,380 --> 00:38:41,430 so, I'm here to help. 790 00:38:41,504 --> 00:38:43,567 You all know Tommy, from the Unhoused Support Group? 791 00:38:43,615 --> 00:38:45,454 - Of course. Hi, Tommy. - Hey, folks. 792 00:38:45,503 --> 00:38:47,605 So, we're doing hot meals, over in Echo Park, 793 00:38:47,654 --> 00:38:49,614 and, if you need help bringing any of your things, 794 00:38:49,662 --> 00:38:50,712 I brought the van, okay? 795 00:38:50,795 --> 00:38:52,476 - Yeah, that would be great. - Okay, great. 796 00:38:52,524 --> 00:38:53,574 Here, hold this. 797 00:38:54,828 --> 00:38:56,183 Wah... 798 00:38:58,665 --> 00:38:59,977 Are you serious? 799 00:39:00,400 --> 00:39:01,891 For Elmore. 800 00:39:03,049 --> 00:39:04,262 Sketch, 801 00:39:05,172 --> 00:39:07,628 since they've torn down your shelter, do you... 802 00:39:07,852 --> 00:39:09,608 Do you have a place to stay tonight? 803 00:39:09,709 --> 00:39:11,400 I got some gear she can borrow. 804 00:39:11,945 --> 00:39:13,281 Are you serious? 805 00:39:13,330 --> 00:39:14,995 Are you getting soft in your old age, man? 806 00:39:15,044 --> 00:39:16,510 Hey, cousin, keep it up, 807 00:39:16,559 --> 00:39:19,027 that offer come right off the table. 808 00:39:22,322 --> 00:39:23,691 River, thank you so much. 809 00:39:28,274 --> 00:39:30,372 - Take care out there. - Thanks, River. 810 00:39:31,219 --> 00:39:33,211 All right, I'll see youse around. 811 00:39:33,259 --> 00:39:34,665 - Bye. - Let's go. 812 00:39:39,139 --> 00:39:41,809 You really think an inquiry will do any good? 813 00:39:42,341 --> 00:39:43,508 Well... 814 00:39:43,851 --> 00:39:46,166 If it doesn't, we'll just keep fighting, right? 815 00:39:48,348 --> 00:39:50,249 Come on. Need a ride home? 816 00:39:51,166 --> 00:39:53,274 Uh, nope. 817 00:39:53,673 --> 00:39:55,939 I've got dinner plans around the corner... 818 00:39:56,396 --> 00:39:58,981 with Dennis, and his mom. 819 00:39:59,862 --> 00:40:01,662 I don't really feel like being social tonight, 820 00:40:01,710 --> 00:40:03,643 but, I don't wanna let Dennis down, you know? 821 00:40:03,763 --> 00:40:04,813 Yeah. 822 00:40:05,041 --> 00:40:06,616 I know he'll appreciate that. 823 00:40:08,668 --> 00:40:10,462 River, I just wanted to say that... 824 00:40:11,531 --> 00:40:13,999 You know, what you're doing here, makes a difference. 825 00:40:14,672 --> 00:40:16,909 You're more than just an ally, you're a... 826 00:40:17,588 --> 00:40:19,645 You're a friend, and I can see that they trust you. 827 00:40:20,116 --> 00:40:21,513 It's... 828 00:40:21,961 --> 00:40:23,291 It's beautiful. 829 00:40:24,858 --> 00:40:26,176 Thanks, Jenny. 830 00:40:26,477 --> 00:40:27,816 Of course. 831 00:40:55,096 --> 00:40:56,400 Hello? 832 00:40:56,970 --> 00:40:58,774 Peggy, hey. I um... 833 00:40:59,302 --> 00:41:01,290 I just wanted to, 834 00:41:01,338 --> 00:41:04,526 call, and say that I'm really glad, 835 00:41:04,824 --> 00:41:06,718 that you're here helping um... 836 00:41:06,766 --> 00:41:09,065 Helping with Dad, and I'm really glad that we... 837 00:41:09,196 --> 00:41:11,655 You know, that we get to do this together. 838 00:41:12,626 --> 00:41:13,862 Jenny... 839 00:41:14,768 --> 00:41:16,926 Gordon isn't moving. I... 840 00:41:16,974 --> 00:41:18,818 Just came up here to check on him. 841 00:41:19,139 --> 00:41:20,412 What? 842 00:41:20,874 --> 00:41:22,667 He has no pulse. 843 00:41:23,543 --> 00:41:24,673 No. 844 00:41:24,891 --> 00:41:26,094 Peggy. 845 00:41:26,262 --> 00:41:28,539 Peggy, I need you to call 9-1-1 right now. 846 00:41:28,963 --> 00:41:30,927 Call 9-1-1. I'm on my way. 847 00:41:31,685 --> 00:41:33,452 Oh God... 848 00:41:57,110 --> 00:41:58,437 I'm sorry. 849 00:41:58,678 --> 00:42:01,089 From what we can tell, he died in his sleep. 850 00:42:20,867 --> 00:42:22,643 Hey... 851 00:42:47,694 --> 00:42:49,995 Okay. 852 00:42:50,096 --> 00:42:51,728 Okay, Dad. 853 00:42:52,198 --> 00:42:53,519 Okay. 854 00:43:14,352 --> 00:43:18,352 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 59050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.