All language subtitles for Clarice - 01x10 - Motherless Child.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,408 Previously on "Clarice"... 2 00:00:09,413 --> 00:00:11,767 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop... 3 00:00:11,772 --> 00:00:14,603 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:14,608 --> 00:00:16,053 Those women were whistleblowers, 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,888 and they died trying to tell a story. 6 00:00:17,893 --> 00:00:18,990 A story that isn't over. 7 00:00:18,995 --> 00:00:20,825 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:20,830 --> 00:00:21,959 Julia. 9 00:00:21,964 --> 00:00:22,994 You sure are here late. 10 00:00:22,999 --> 00:00:24,428 Yes. Lots to go through. 11 00:00:24,433 --> 00:00:27,331 I just wanted to say you're doing great work, Gordon. 12 00:00:27,336 --> 00:00:29,133 What... What did you say? 13 00:00:29,138 --> 00:00:31,335 See you soon. 14 00:00:31,340 --> 00:00:32,871 I found where his mother lives. 15 00:00:32,875 --> 00:00:34,772 - Whose mother? - Buffalo Bill's. 16 00:00:34,777 --> 00:00:36,007 I'm going to go see her. 17 00:00:36,012 --> 00:00:38,342 Do you remember the first thing you said to me? 18 00:00:38,347 --> 00:00:39,347 I said... 19 00:00:39,352 --> 00:00:41,012 FBI! You're safe. 20 00:00:41,017 --> 00:00:42,380 That was a lie. 21 00:00:42,385 --> 00:00:43,881 I'll never be safe. 22 00:00:43,886 --> 00:00:45,383 Neither will you. 23 00:00:45,388 --> 00:00:47,251 Can you sleep? 24 00:00:47,256 --> 00:00:49,153 Or do moths wake you up? 25 00:00:49,158 --> 00:00:50,955 There's no one for you. 26 00:00:50,960 --> 00:00:52,156 Just me. 27 00:01:08,911 --> 00:01:16,911 * Tempted and tried, we're oft made to wonder * 28 00:01:17,687 --> 00:01:20,718 B-14. B-14. 29 00:01:20,723 --> 00:01:22,720 * Why it should be thus, all the day long * 30 00:01:22,725 --> 00:01:25,323 A reminder that the prize for this game 31 00:01:25,328 --> 00:01:27,825 is a beautiful German chocolate cake, 32 00:01:27,830 --> 00:01:30,261 courtesy of Laraine Narducci. 33 00:01:30,266 --> 00:01:31,763 Thank you, Laraine. 34 00:01:31,768 --> 00:01:33,965 You went out of your comfort zone for this one. 35 00:01:33,970 --> 00:01:41,970 * While there are others, living about us * 36 00:01:44,680 --> 00:01:46,310 * Never molested, though in the wrong * 37 00:01:46,315 --> 00:01:48,913 N-12. 38 00:01:48,918 --> 00:01:50,748 N-12. 39 00:01:50,753 --> 00:01:51,949 Excuse me. 40 00:01:53,589 --> 00:01:55,887 Can we play on more than one card? 41 00:01:57,059 --> 00:01:58,122 Yep. 42 00:02:00,029 --> 00:02:02,527 Sorry, I've never played before. 43 00:02:04,801 --> 00:02:06,164 Do I know you? 44 00:02:06,169 --> 00:02:07,266 No. 45 00:02:08,604 --> 00:02:10,535 You sure look familiar. 46 00:02:12,575 --> 00:02:14,205 I've never been here. 47 00:02:14,210 --> 00:02:16,040 Oh, I know that. 48 00:02:16,045 --> 00:02:17,775 No one here's pretty. 49 00:02:17,780 --> 00:02:20,178 I-16. 50 00:02:20,183 --> 00:02:21,779 I-16. 51 00:02:22,852 --> 00:02:25,883 You can play as many as you can keep track of. 52 00:02:27,156 --> 00:02:28,920 Thank you. 53 00:02:30,993 --> 00:02:33,157 G-47. 54 00:02:33,162 --> 00:02:35,026 G-47. 55 00:02:36,299 --> 00:02:37,962 You got one there. 56 00:02:51,647 --> 00:02:53,277 He found me in the file room. 57 00:02:53,282 --> 00:02:54,745 He kind of cornered me. 58 00:02:54,750 --> 00:02:56,314 Scared the hell out of me. 59 00:02:56,319 --> 00:02:58,282 I'm so sorry, Julia. 60 00:03:08,030 --> 00:03:09,861 Oh, my God. This... 61 00:03:09,866 --> 00:03:12,997 Those are all people I work with. 62 00:03:13,002 --> 00:03:14,799 Julia, is this the man who threatened you? 63 00:03:14,804 --> 00:03:16,067 Yes. Joe Hudlin. 64 00:03:16,072 --> 00:03:19,403 He used my name... my... name from before. 65 00:03:19,408 --> 00:03:22,573 He was telling me he knew exactly who I was. 66 00:03:22,578 --> 00:03:23,578 How did he know that? 67 00:03:23,583 --> 00:03:25,742 I didn't tell anyone. Why would I? 68 00:03:25,747 --> 00:03:27,646 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 69 00:03:27,650 --> 00:03:29,547 sharing my story without so much as a thought, 70 00:03:29,552 --> 00:03:31,482 - much less a reason. - Well, I promise, 71 00:03:31,487 --> 00:03:34,084 I will never violate your trust in that way. 72 00:03:34,089 --> 00:03:36,554 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 73 00:03:36,559 --> 00:03:38,260 and he probably looked into your background. 74 00:03:38,264 --> 00:03:41,092 - I'm so sorry. - I don't know why I'm helping you. 75 00:03:41,097 --> 00:03:45,196 I could lose my job, my... my life, Erin's life. 76 00:03:45,201 --> 00:03:46,697 This is... This is crazy. 77 00:03:46,702 --> 00:03:48,302 A-And this is what you do for a living? 78 00:03:48,307 --> 00:03:51,906 You just go chasing after terrible, evil men. 79 00:03:51,911 --> 00:03:53,107 Yeah. 80 00:03:53,112 --> 00:03:54,171 Why? 81 00:03:55,244 --> 00:03:56,441 Can't dance. 82 00:03:56,446 --> 00:03:57,976 Sorry. 83 00:03:57,980 --> 00:03:59,878 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 84 00:03:59,882 --> 00:04:00,979 This is Special Agent Clarke. 85 00:04:00,983 --> 00:04:02,680 Julia brought us all the R&D reports 86 00:04:02,685 --> 00:04:04,849 from the Stage Three Reprisol Trial. 87 00:04:04,854 --> 00:04:06,183 Thank you. 88 00:04:06,188 --> 00:04:09,320 And the families of these women would thank you, too. 89 00:04:09,325 --> 00:04:11,055 Oh, my God. 90 00:04:19,235 --> 00:04:20,665 Glad to help. 91 00:04:21,938 --> 00:04:25,670 Julia? Uh, would you like a cruller? 92 00:04:27,877 --> 00:04:30,046 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 93 00:04:30,051 --> 00:04:31,976 - making sense of all this. - Sure. 94 00:04:31,981 --> 00:04:34,946 Happy to answer any questions you have. 95 00:04:34,951 --> 00:04:38,683 And, uh, you're good with her seeing all the... 96 00:04:38,688 --> 00:04:40,284 Can we trust her? 97 00:04:40,289 --> 00:04:41,986 Ow! 98 00:04:43,759 --> 00:04:47,224 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 99 00:04:47,229 --> 00:04:49,927 This investigation is highly sensitive. 100 00:04:49,932 --> 00:04:53,130 And not entirely sanctioned. 101 00:04:53,135 --> 00:04:55,299 Great. 102 00:04:59,208 --> 00:05:00,338 That's Krendler. 103 00:05:00,343 --> 00:05:02,039 Julia, it's my boss. 104 00:05:02,044 --> 00:05:03,374 I have to go. I'm so sorry. 105 00:05:03,379 --> 00:05:04,709 I'll be right back. 106 00:05:04,714 --> 00:05:06,310 Um, hey... 107 00:05:06,315 --> 00:05:08,813 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 108 00:05:08,818 --> 00:05:10,982 Clarke can only be himself. 109 00:05:10,987 --> 00:05:13,317 - Ow! - I mean it. 110 00:05:13,322 --> 00:05:15,119 What's with the punching? 111 00:05:25,334 --> 00:05:27,466 - Yes, sir? - I'm at Ruth Martin's apartment. 112 00:05:27,470 --> 00:05:28,933 The AG is here with me. 113 00:05:28,938 --> 00:05:31,068 Catherine has... run off. 114 00:05:31,073 --> 00:05:33,336 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 115 00:05:33,341 --> 00:05:35,607 - and it upset her, and now... - Clarice, Catherine talks to you. 116 00:05:35,611 --> 00:05:37,241 Did she mention anything? 117 00:05:38,314 --> 00:05:39,977 Um... 118 00:05:39,982 --> 00:05:41,712 ma'am, have you been through her room? 119 00:05:42,852 --> 00:05:44,048 For what? 120 00:05:45,287 --> 00:05:48,919 She's been gathering information about... 121 00:05:48,924 --> 00:05:50,488 Buffalo Bill's mother. 122 00:05:50,493 --> 00:05:51,756 - What the hell? - What?! 123 00:05:51,761 --> 00:05:53,490 Clarice, what is going on? 124 00:05:53,495 --> 00:05:56,327 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 125 00:05:56,332 --> 00:05:59,468 and she might have gone to... confront her. 126 00:06:00,036 --> 00:06:01,365 When did she tell you this? 127 00:06:01,370 --> 00:06:02,833 When I came for dinner. 128 00:06:02,838 --> 00:06:04,668 And you didn't see fit to tell me? 129 00:06:04,673 --> 00:06:06,303 She told me in confidence, ma'am. 130 00:06:06,308 --> 00:06:08,469 You don't keep Catherine's confidences from me! 131 00:06:08,474 --> 00:06:10,574 I didn't bring you here to be her friend! 132 00:06:10,579 --> 00:06:13,077 Starling, Starling, what is she thinking? 133 00:06:13,082 --> 00:06:14,645 I don't think Catherine knows, really. 134 00:06:14,650 --> 00:06:17,314 She said she wanted to make Lila Gumb... 135 00:06:17,319 --> 00:06:19,016 "see her". 136 00:06:19,021 --> 00:06:20,918 - Lila Gumb? - It's his mother's name. 137 00:06:20,923 --> 00:06:23,054 She's changed it since. That's all I know. 138 00:06:23,059 --> 00:06:24,555 Okay, we'll run the woman's social. 139 00:06:24,560 --> 00:06:25,890 Check it against Motor Vehicles. 140 00:06:25,895 --> 00:06:28,259 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 141 00:06:29,432 --> 00:06:30,928 Starling? You've gone quiet. 142 00:06:30,933 --> 00:06:32,764 What else, Starling? Speak up! 143 00:06:33,803 --> 00:06:35,699 If we're looking for Lila Gumb, 144 00:06:35,704 --> 00:06:39,070 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 145 00:06:41,077 --> 00:06:44,141 Go to my office. I'll have it there for you. 146 00:06:55,224 --> 00:06:56,320 Hey. 147 00:06:56,325 --> 00:06:58,355 Are you free to come to Justice with me? 148 00:06:58,360 --> 00:07:01,158 There's some evidence waiting that could really use your eye. 149 00:07:01,163 --> 00:07:03,461 Can it wait? I'm about to file my complaint. 150 00:07:03,466 --> 00:07:04,795 It can't. 151 00:07:04,800 --> 00:07:06,530 Then can you find someone else? 152 00:07:06,535 --> 00:07:07,898 It's Bill. 153 00:07:14,543 --> 00:07:17,908 We're trying to find Jame Gumb's mother. 154 00:07:17,913 --> 00:07:20,077 The only place I can think to look 155 00:07:20,082 --> 00:07:23,047 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 156 00:07:23,052 --> 00:07:24,482 We don't have a lot of time. 157 00:07:24,487 --> 00:07:29,292 Catherine might be about to do something very... foolish. 158 00:07:33,462 --> 00:07:35,159 Ladies. 159 00:07:44,206 --> 00:07:45,936 Let us know if you need anything. 160 00:07:49,411 --> 00:07:50,608 You okay? 161 00:07:50,613 --> 00:07:52,343 To be here? 162 00:08:28,484 --> 00:08:29,513 Hi. 163 00:08:29,518 --> 00:08:31,515 You were at bingo. 164 00:08:31,520 --> 00:08:32,650 Yeah. Uh... 165 00:08:32,655 --> 00:08:35,653 I-I need to talk to you. 166 00:08:37,293 --> 00:08:38,989 Okay, hon. 167 00:08:38,994 --> 00:08:40,658 What's wrong? What do you need? 168 00:08:42,031 --> 00:08:43,661 About your son. 169 00:08:55,945 --> 00:08:57,208 You with "The Tattler"? 170 00:08:57,213 --> 00:09:00,144 - No, I just wanted... - You little bitch. 171 00:09:00,149 --> 00:09:02,479 Following me, at my church? 172 00:09:02,484 --> 00:09:05,883 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 173 00:09:05,888 --> 00:09:07,585 No, no, no. No. Wait. 174 00:09:07,590 --> 00:09:09,019 Aah! 175 00:09:09,024 --> 00:09:10,421 Ah, the hell. 176 00:09:10,426 --> 00:09:12,656 Now, see? That was your own fault. 177 00:09:12,661 --> 00:09:13,991 I didn't mean to hurt you. 178 00:09:13,996 --> 00:09:15,993 - Let me look. - Don't touch me! 179 00:09:15,998 --> 00:09:17,628 Oh! 180 00:09:25,708 --> 00:09:29,913 How does it feel to be so beautiful? 181 00:10:00,449 --> 00:10:03,449 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 182 00:10:08,984 --> 00:10:10,514 Please don't die. 183 00:10:10,519 --> 00:10:12,182 Please don't die. 184 00:10:17,092 --> 00:10:20,290 He was wearing these when you... 185 00:10:23,132 --> 00:10:25,829 He would starve them so their skin would slacken. 186 00:10:29,104 --> 00:10:31,035 And then he'd play a game with them. 187 00:10:32,274 --> 00:10:34,371 He'd turn out all the lights... 188 00:10:35,744 --> 00:10:38,509 ...and hunt them in the basement before he killed them. 189 00:10:50,231 --> 00:10:51,655 This is the mother. 190 00:10:55,798 --> 00:10:57,795 From these film reels. 191 00:10:57,800 --> 00:11:02,005 _ 192 00:11:23,258 --> 00:11:25,088 He watched this so many times, 193 00:11:25,093 --> 00:11:27,658 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 194 00:11:27,663 --> 00:11:29,626 He was a big fan. 195 00:11:29,631 --> 00:11:31,862 He barely knew her, actually. 196 00:11:31,867 --> 00:11:33,530 She lost him when Jame was 2. 197 00:11:33,535 --> 00:11:35,632 He grew up in foster homes. 198 00:11:35,637 --> 00:11:36,834 Huh. 199 00:11:38,173 --> 00:11:40,037 Sort of like me, yeah. 200 00:11:40,042 --> 00:11:41,239 He's nothing like you. 201 00:11:41,243 --> 00:11:42,439 No. 202 00:11:42,444 --> 00:11:44,742 I was sent away... 203 00:11:44,747 --> 00:11:46,610 he was taken away, 204 00:11:46,615 --> 00:11:49,713 then returned to his grandparents for a time. 205 00:11:58,327 --> 00:11:59,723 He idolized her. 206 00:12:00,829 --> 00:12:03,160 Fetishized his mother. 207 00:12:03,165 --> 00:12:04,595 He loved her. 208 00:12:04,600 --> 00:12:06,363 He was trying to get back to her. 209 00:12:08,637 --> 00:12:10,768 Well, we always end up going home. 210 00:12:15,778 --> 00:12:16,874 Home. 211 00:12:27,256 --> 00:12:29,853 When Jame's grandparents... Lila's parents... died, 212 00:12:29,858 --> 00:12:32,256 the funeral was in... Carney's Point, 213 00:12:32,261 --> 00:12:33,357 New Jersey. 214 00:12:33,362 --> 00:12:35,202 Look for "Lilas" and "Gumbs" in... 215 00:12:35,207 --> 00:12:36,593 Let's call the Newark Division. 216 00:12:38,400 --> 00:12:41,331 Please don't die. Please don't die. 217 00:12:51,513 --> 00:12:54,011 No. Go on ahead. I'll meet you there. 218 00:12:54,016 --> 00:12:55,413 Okay. 219 00:12:55,417 --> 00:12:56,447 What is it? 220 00:12:56,452 --> 00:12:58,482 The residence of a Lila Kinney, 221 00:12:58,487 --> 00:13:00,784 formerly owned by a Thomas Gumb. 222 00:13:00,789 --> 00:13:03,320 Maybe a grandfather. It's a family home. 223 00:13:03,325 --> 00:13:04,956 She changed her name and went there to hide. 224 00:13:04,960 --> 00:13:06,123 This is where Catherine went. 225 00:13:06,128 --> 00:13:08,325 So, where are we sending this? The Newark office? 226 00:13:08,330 --> 00:13:09,593 The last thing Catherine needs 227 00:13:09,598 --> 00:13:12,263 is a SWAT team crashing through the windows. 228 00:13:12,268 --> 00:13:15,032 It'll go bad. It'll go so bad. 229 00:13:16,072 --> 00:13:17,301 I have to go. 230 00:13:17,306 --> 00:13:19,003 I can't go with you. 231 00:13:19,008 --> 00:13:21,338 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 232 00:13:21,343 --> 00:13:23,474 to the EEOC tonight. 233 00:13:23,479 --> 00:13:26,644 And, honestly, as your friend, 234 00:13:26,649 --> 00:13:29,213 I'll tell you this girl isn't your problem. 235 00:13:29,218 --> 00:13:31,381 She has plenty of resources available to her. 236 00:13:31,386 --> 00:13:33,851 Ardelia, there is one person alive in this world 237 00:13:33,856 --> 00:13:35,719 who shares that basement with Catherine. 238 00:13:35,724 --> 00:13:38,355 You've been wearing this too long. 239 00:13:41,567 --> 00:13:44,432 You don't have to anymore. 240 00:13:49,738 --> 00:13:51,468 - Ardelia... - I know. 241 00:13:51,473 --> 00:13:53,270 You hope we get it done today. 242 00:13:54,476 --> 00:13:56,473 I know you hope for that. 243 00:13:57,546 --> 00:13:58,643 We will. 244 00:14:00,082 --> 00:14:01,912 Be careful. 245 00:14:01,917 --> 00:14:03,347 You, too. 246 00:14:16,665 --> 00:14:18,429 Please don't die. 247 00:14:18,434 --> 00:14:19,930 I wasn't trying to hurt you. 248 00:14:19,935 --> 00:14:22,232 I-I was just trying to talk to you, 249 00:14:22,237 --> 00:14:25,135 a-and you came at me, and I got scared, okay? 250 00:14:25,140 --> 00:14:27,171 Please. 251 00:14:35,751 --> 00:14:37,581 Are you sure? 252 00:14:37,586 --> 00:14:39,579 I don't know anything for sure, ma'am, 253 00:14:39,584 --> 00:14:40,584 but that's where I'd go. 254 00:14:40,589 --> 00:14:42,053 Give me the address. I'll call it in. 255 00:14:42,057 --> 00:14:44,093 Actually, ma'am, I think I should go. 256 00:14:44,727 --> 00:14:46,290 Say more. 257 00:14:46,295 --> 00:14:49,493 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 258 00:14:49,498 --> 00:14:51,261 and we both know what that is. 259 00:14:51,266 --> 00:14:54,331 If I go, I can get Catherine out of there safely. 260 00:14:54,336 --> 00:14:56,136 You can't afford to have this blow up. 261 00:14:56,141 --> 00:14:58,268 Neither can she. This is both of your lives. 262 00:14:58,273 --> 00:15:00,070 Starling, it's yours, too. 263 00:15:00,075 --> 00:15:02,840 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 264 00:15:02,845 --> 00:15:04,608 Now, ma'am, I need you to call it. 265 00:15:09,718 --> 00:15:12,216 Clarice, bring her home. 266 00:15:49,725 --> 00:15:51,889 Wake up! 267 00:15:51,894 --> 00:15:54,258 Get the hell out of my house. 268 00:16:01,971 --> 00:16:04,501 Go! Why can't you people leave me alone? 269 00:16:04,506 --> 00:16:05,836 I'm not a reporter. 270 00:16:05,841 --> 00:16:07,004 He's dead. 271 00:16:07,009 --> 00:16:08,672 It's over. 272 00:16:12,887 --> 00:16:13,983 Wait. 273 00:16:13,988 --> 00:16:15,885 Those curls. 274 00:16:15,890 --> 00:16:17,320 Oh, Lord. 275 00:16:17,325 --> 00:16:18,915 You're the Senator's girl. 276 00:16:20,222 --> 00:16:21,518 You're Catherine. 277 00:16:21,523 --> 00:16:22,786 You know my name? 278 00:16:22,791 --> 00:16:24,755 I knew I recognized you. 279 00:16:24,760 --> 00:16:26,457 You look different. 280 00:16:28,297 --> 00:16:29,426 You weren't skinny. 281 00:16:31,333 --> 00:16:32,463 What do you want? 282 00:16:32,468 --> 00:16:33,931 I need to... 283 00:16:33,936 --> 00:16:35,966 - ask you... - I don't know anything. 284 00:16:35,971 --> 00:16:37,001 You have to. 285 00:16:37,006 --> 00:16:38,669 Why? 286 00:16:38,674 --> 00:16:41,343 He went into foster care when he was 2. 287 00:16:42,211 --> 00:16:43,874 I pushed him out of my brain 288 00:16:43,879 --> 00:16:47,811 until I read about him in the newspaper last year. 289 00:16:47,816 --> 00:16:49,413 That's how I know your name. 290 00:16:49,418 --> 00:16:52,316 Same way I know the name "Buffalo Bill". 291 00:16:52,321 --> 00:16:54,418 - Get out. - Please don't lie. 292 00:16:54,423 --> 00:16:57,588 He was like a wreck that happened. 293 00:16:57,593 --> 00:16:58,856 A car crash. 294 00:16:58,861 --> 00:17:00,757 Get out! 295 00:17:00,762 --> 00:17:02,626 Stop lying to me! You know him! 296 00:17:02,631 --> 00:17:04,628 I don't! Go! 297 00:17:04,633 --> 00:17:05,762 Go where? 298 00:17:05,767 --> 00:17:07,498 He's everywhere. 299 00:17:07,503 --> 00:17:10,000 He's everywhere except here, 300 00:17:10,005 --> 00:17:12,636 and that doesn't make any sense. 301 00:17:14,710 --> 00:17:18,575 Everybody thinks it's cool or funny. 302 00:17:19,748 --> 00:17:21,578 These monsters... 303 00:17:22,684 --> 00:17:26,150 ...they leave human beings behind, 304 00:17:26,155 --> 00:17:27,384 like... 305 00:17:29,725 --> 00:17:31,388 ...like you. 306 00:17:32,661 --> 00:17:34,791 And me. 307 00:17:34,796 --> 00:17:38,695 If I could help you, I would. 308 00:17:42,738 --> 00:17:46,303 Don't you think you were entitled to a life? 309 00:17:49,211 --> 00:17:50,541 Yeah. 310 00:17:51,813 --> 00:17:55,546 But his father sure didn't when he ran off, 311 00:17:55,551 --> 00:17:57,281 left me behind like... 312 00:17:58,587 --> 00:18:00,551 Oh, they all do it, honey. 313 00:18:00,556 --> 00:18:04,588 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 314 00:18:09,765 --> 00:18:12,696 You're just a rich girl who found that out late. 315 00:18:14,703 --> 00:18:17,201 Go home to your mother. 316 00:18:18,273 --> 00:18:20,637 Have her tell you the facts of life. 317 00:18:22,277 --> 00:18:23,840 You don't know my mother. 318 00:18:25,314 --> 00:18:29,619 I know she wants you to be all right. 319 00:18:35,490 --> 00:18:36,653 You won. 320 00:18:38,026 --> 00:18:39,289 What? 321 00:18:40,495 --> 00:18:41,725 The bingo game. 322 00:18:41,730 --> 00:18:42,826 Oh. 323 00:18:42,831 --> 00:18:45,062 Yeah, I did. 324 00:18:48,036 --> 00:18:50,500 Never won anything in my life. 325 00:18:52,908 --> 00:18:55,505 I took it like it could be a sign. 326 00:19:00,382 --> 00:19:02,579 Look, girl... 327 00:19:02,584 --> 00:19:04,014 I can't help you. 328 00:19:04,019 --> 00:19:05,582 I told you, he's a stranger. 329 00:19:05,587 --> 00:19:08,418 His skin cream is in your bathroom. 330 00:19:08,423 --> 00:19:09,686 What? 331 00:19:09,691 --> 00:19:11,755 The smell. 332 00:19:11,760 --> 00:19:14,391 I've never smelled it anywhere 333 00:19:14,396 --> 00:19:17,060 but the hole in the ground. 334 00:19:17,065 --> 00:19:19,229 I had to smell like that! 335 00:19:21,336 --> 00:19:23,233 Tell me what you did to make him... 336 00:19:24,640 --> 00:19:25,644 Mrs. Kinney? 337 00:19:27,643 --> 00:19:29,906 Shut up. 338 00:19:31,780 --> 00:19:33,543 Lila Kinney? FBI. 339 00:19:43,859 --> 00:19:45,422 Catherine? 340 00:20:24,032 --> 00:20:26,963 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 341 00:20:26,968 --> 00:20:29,399 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 342 00:20:29,404 --> 00:20:31,968 That's for the Phase Three Reprisol trial. 343 00:20:31,973 --> 00:20:34,871 Here are more payouts a year later. 344 00:20:37,813 --> 00:20:39,876 Lockyer Labs, LLC. 345 00:20:39,881 --> 00:20:41,645 They're two different Federal Tax IDs. 346 00:20:41,650 --> 00:20:42,979 They're two different companies. 347 00:20:42,984 --> 00:20:44,581 It's a shell company. 348 00:20:44,586 --> 00:20:47,851 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 349 00:20:47,856 --> 00:20:49,186 At least they tried something 350 00:20:49,191 --> 00:20:51,088 before murdering three whistleblowers. 351 00:20:51,093 --> 00:20:52,689 And there's something else. 352 00:20:52,694 --> 00:20:56,159 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 353 00:20:56,164 --> 00:20:57,361 of the sale for a lawyer. 354 00:20:57,366 --> 00:20:59,863 Like, 0.08%. 355 00:20:59,868 --> 00:21:01,732 It's $10 million. 356 00:21:03,866 --> 00:21:08,071 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 357 00:21:08,076 --> 00:21:09,940 Definitely. 358 00:21:21,723 --> 00:21:23,820 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 359 00:21:25,794 --> 00:21:27,557 I-I don't think so. Uh... 360 00:21:27,562 --> 00:21:31,061 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 361 00:21:31,066 --> 00:21:34,030 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 362 00:21:34,035 --> 00:21:36,366 Uh, how could you ever give up being a man?" 363 00:21:36,371 --> 00:21:38,902 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 364 00:21:38,907 --> 00:21:40,202 - When did..." - Okay, stop, stop, stop, stop. 365 00:21:40,206 --> 00:21:43,106 I ge... I get it, but you don't know me, 366 00:21:43,111 --> 00:21:46,576 and I-I don't... I don't need to know all that. 367 00:21:46,581 --> 00:21:48,650 Then what do you need to know? 368 00:21:50,519 --> 00:21:53,917 Wh... I was gonna ask if, um... 369 00:21:53,922 --> 00:21:55,157 you dyed your hair. 370 00:21:57,926 --> 00:22:01,892 My sister... on her 13th birthday, 371 00:22:01,897 --> 00:22:03,827 our mother let her dye her hair. 372 00:22:03,832 --> 00:22:05,529 Same color as yours. 373 00:22:05,534 --> 00:22:08,732 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 374 00:22:08,737 --> 00:22:11,802 Not that she ever got to use them. 375 00:22:11,807 --> 00:22:13,737 Um, did she pass away? 376 00:22:16,845 --> 00:22:18,241 She disappeared. 377 00:22:18,246 --> 00:22:20,977 Uh, someone took her, trafficked her. 378 00:22:20,982 --> 00:22:22,279 - Oh. - Yeah. 379 00:22:22,284 --> 00:22:24,481 Yeah, we're still looking. 380 00:22:24,486 --> 00:22:25,749 I am. 381 00:22:28,790 --> 00:22:30,687 I'm sorry. 382 00:22:30,692 --> 00:22:31,788 Uh... Uh, thank you. 383 00:22:31,793 --> 00:22:35,091 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 384 00:22:35,096 --> 00:22:37,828 So, I-I was thinking that maybe... 385 00:22:37,833 --> 00:22:39,729 they brought it back again. 386 00:22:41,203 --> 00:22:44,067 It's... It's my natural color. 387 00:22:44,072 --> 00:22:45,936 Ah. Yes. 388 00:22:45,941 --> 00:22:47,737 Well. 389 00:22:47,742 --> 00:22:51,007 It looks nice, anyway. 390 00:22:51,012 --> 00:22:54,244 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 391 00:22:54,249 --> 00:22:58,148 Anybody want a coffee or... 392 00:23:10,031 --> 00:23:11,127 You okay? 393 00:23:12,734 --> 00:23:14,898 Yeah, I just... 394 00:23:14,903 --> 00:23:18,435 I feel like you're asking me to burn my house down 395 00:23:18,440 --> 00:23:20,537 while I'm still standing in it. 396 00:23:21,576 --> 00:23:24,641 The house was always on fire. 397 00:23:24,646 --> 00:23:26,877 It was burning when you walked in. 398 00:23:31,887 --> 00:23:33,817 Let me know if Starling checks in. 399 00:23:35,290 --> 00:23:37,821 My guys didn't even know she left, much less where she went. 400 00:23:37,826 --> 00:23:39,856 - That was the point, Paul. - She's my agent. 401 00:23:39,861 --> 00:23:43,326 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 402 00:23:43,331 --> 00:23:46,162 We are not gonna do this again, Ruth. 403 00:23:46,167 --> 00:23:48,565 Really? We're gonna talk about this now? 404 00:23:48,570 --> 00:23:50,605 - When my daughter is... - Yes. 405 00:23:51,873 --> 00:23:53,803 Because last time Catherine went missing, 406 00:23:53,808 --> 00:23:54,871 you did the same thing. 407 00:23:54,876 --> 00:23:56,172 - Have you forgotten? - Paul. 408 00:23:56,177 --> 00:23:58,274 You made a backdoor deal with a serial murderer 409 00:23:58,279 --> 00:23:59,808 to get information about who took her. 410 00:23:59,813 --> 00:24:01,412 You undermined the FBI. 411 00:24:01,416 --> 00:24:03,145 You put lives in danger. 412 00:24:03,150 --> 00:24:04,448 And you were right there with me, 413 00:24:04,452 --> 00:24:05,996 so I don't know why now, suddenly... 414 00:24:06,001 --> 00:24:08,651 And we sprung a maniac from confinement, 415 00:24:08,656 --> 00:24:10,453 where he escaped and eviscerated two cops 416 00:24:10,458 --> 00:24:12,322 and a paramedic and God knows who else! 417 00:24:12,327 --> 00:24:14,057 We did that! 418 00:24:19,935 --> 00:24:22,632 Have you ever thought about those cops, Ruth? 419 00:24:22,637 --> 00:24:23,668 Have you? 420 00:24:23,672 --> 00:24:27,103 You are about one word from losing your job. 421 00:24:29,911 --> 00:24:33,410 The only thing either of us wanted to do... 422 00:24:33,415 --> 00:24:37,080 was make the choices that kept people safe. 423 00:24:38,687 --> 00:24:39,950 And you're risking her life. 424 00:24:39,955 --> 00:24:41,484 I am trusting her. 425 00:24:41,489 --> 00:24:43,019 Which is something you've never done. 426 00:24:43,024 --> 00:24:45,722 I don't trust her not to get herself killed. 427 00:24:54,669 --> 00:24:57,233 Did you always use that lotion? 428 00:24:57,238 --> 00:24:59,135 Did he want me to smell like you? 429 00:24:59,140 --> 00:25:02,806 I lost him when he was 2. 430 00:25:02,811 --> 00:25:04,474 He couldn't have remembered... 431 00:25:04,479 --> 00:25:05,976 Lost him? 432 00:25:05,981 --> 00:25:07,711 What did you do? 433 00:25:07,716 --> 00:25:08,979 I drank. 434 00:25:10,385 --> 00:25:12,248 I was a drinker. 435 00:25:12,253 --> 00:25:14,118 But the State wasn't gonna let me have him, 436 00:25:14,122 --> 00:25:17,120 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 437 00:25:18,293 --> 00:25:21,338 Tell me about the smell. 438 00:25:21,343 --> 00:25:23,193 I'm telling you! 439 00:25:23,198 --> 00:25:25,228 My mother's bathroom. 440 00:25:27,302 --> 00:25:28,999 She didn't even like it. 441 00:25:30,372 --> 00:25:32,135 My father did. 442 00:25:33,341 --> 00:25:36,006 She said the smell gave her a headache, 443 00:25:36,011 --> 00:25:38,408 but she wore it for him. 444 00:25:38,413 --> 00:25:40,210 That's where I found it. 445 00:25:41,883 --> 00:25:43,246 And Jame did, too. 446 00:25:43,251 --> 00:25:49,056 Your boy wanted my skin soft and loose, 447 00:25:49,061 --> 00:25:52,822 so it would peel off me. 448 00:25:54,029 --> 00:25:55,892 He was... 449 00:25:57,932 --> 00:25:59,929 He was disconnected. 450 00:26:01,803 --> 00:26:05,435 My mother called him "hateful". 451 00:26:05,440 --> 00:26:06,870 What did they do to him? 452 00:26:08,109 --> 00:26:10,040 Tell me! 453 00:26:10,045 --> 00:26:12,308 - I can't. - Tell me! 454 00:26:12,313 --> 00:26:13,977 Catherine? 455 00:26:18,787 --> 00:26:20,250 Hand me the gun, okay? 456 00:26:21,756 --> 00:26:23,787 Hello, Clarice. 457 00:26:25,226 --> 00:26:26,289 Lila. 458 00:26:27,462 --> 00:26:29,893 This is the bitch who killed your son. 459 00:26:42,010 --> 00:26:44,008 Catherine, put the gun down. Let's go home. 460 00:26:44,012 --> 00:26:45,809 Did my mother send you here? 461 00:26:45,814 --> 00:26:47,043 Mrs. Kinney, go. 462 00:26:47,048 --> 00:26:48,812 - Go now. - Don't. 463 00:26:48,817 --> 00:26:51,280 I don't buy her being a parent all of a sudden. 464 00:26:51,285 --> 00:26:53,383 Well, what if she did send her? Your momma? 465 00:26:53,388 --> 00:26:55,418 Someone's gotta take care of you. 466 00:26:55,423 --> 00:26:57,987 You're thin as a stray dog. 467 00:26:57,992 --> 00:27:00,657 This is on you, Catherine. Not your mother. 468 00:27:00,662 --> 00:27:02,990 I know you two are caught up in some hard stuff, 469 00:27:02,995 --> 00:27:05,795 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 470 00:27:05,800 --> 00:27:07,964 Love doesn't always look like we want it to. 471 00:27:07,969 --> 00:27:09,265 It's time to move on. 472 00:27:09,270 --> 00:27:12,168 Move on? What about you? 473 00:27:12,173 --> 00:27:14,737 I could draw his house from memory, 474 00:27:14,742 --> 00:27:18,308 and you can't remember half your time in that basement. 475 00:27:18,313 --> 00:27:20,977 Your mother probably has a scrapbook 476 00:27:20,982 --> 00:27:22,612 filled with your articles in it! 477 00:27:22,617 --> 00:27:24,214 Get out! Get out! 478 00:27:24,219 --> 00:27:26,246 Catherine, put the gun down! 479 00:27:26,251 --> 00:27:28,251 Stop! Everyone. 480 00:27:28,256 --> 00:27:31,121 Catherine, you're right. 481 00:27:31,126 --> 00:27:33,323 I think about him every day. 482 00:27:33,328 --> 00:27:34,858 Every single day. 483 00:27:34,863 --> 00:27:38,228 I'll tell you what I can, all right? 484 00:27:40,368 --> 00:27:43,066 Of course I think about them. 485 00:27:43,071 --> 00:27:44,968 Those officers. 486 00:27:44,973 --> 00:27:46,970 I have dreams about them. 487 00:27:46,975 --> 00:27:48,605 Horrible dreams. 488 00:27:50,211 --> 00:27:52,509 They don't have faces. 489 00:27:54,449 --> 00:27:58,648 I had no idea that what I was doing would lead to that. 490 00:27:58,653 --> 00:28:01,117 I just wanted my little girl back, Paul. 491 00:28:01,122 --> 00:28:02,285 I know. 492 00:28:02,290 --> 00:28:05,421 But... she just needed 493 00:28:05,426 --> 00:28:07,590 s-something different than me. 494 00:28:07,595 --> 00:28:10,860 I was never the right one for her. 495 00:28:10,865 --> 00:28:14,670 I might've been a good mother for someone else, but not her. 496 00:28:15,370 --> 00:28:18,968 I met Jame's father at a beauty pageant. 497 00:28:18,973 --> 00:28:21,571 He took me to Los Angeles. 498 00:28:21,576 --> 00:28:23,406 He said I could be an actress. 499 00:28:25,007 --> 00:28:29,512 My first audition was for a Van Johnson picture. 500 00:28:29,517 --> 00:28:33,650 Oh, I was barely showing, just a little bump, 501 00:28:33,655 --> 00:28:37,458 but they took one look at me and told me to go home. 502 00:28:38,393 --> 00:28:41,090 Jame's daddy didn't like that. 503 00:28:41,095 --> 00:28:42,258 He left. 504 00:28:43,431 --> 00:28:46,329 But Catherine came into the world 505 00:28:46,334 --> 00:28:49,632 yelling and vibrant and fussy 506 00:28:49,637 --> 00:28:52,202 and so... 507 00:28:52,207 --> 00:28:55,438 loving, intensely loving. 508 00:28:55,443 --> 00:28:57,974 At 4, she would hug you so tight, 509 00:28:57,979 --> 00:28:59,309 she'd leave a bruise. 510 00:29:01,182 --> 00:29:04,280 And she'd laugh in her sleep. 511 00:29:04,285 --> 00:29:06,382 I don't know where she came from, 512 00:29:06,387 --> 00:29:09,085 but I loved her so much. 513 00:29:12,293 --> 00:29:15,024 I loved her so much it hurt. 514 00:29:16,598 --> 00:29:19,062 I believed what people said... 515 00:29:19,067 --> 00:29:21,331 I'd love him when I held him. 516 00:29:22,937 --> 00:29:25,201 And I did. 517 00:29:25,206 --> 00:29:26,569 I tried. 518 00:29:26,574 --> 00:29:29,806 You hurt him? Is that why the state took him? 519 00:29:29,811 --> 00:29:32,275 No. Never. 520 00:29:32,280 --> 00:29:35,111 I had a job interview. Cleaning. 521 00:29:35,116 --> 00:29:36,613 Jame had an earache. 522 00:29:36,618 --> 00:29:40,350 He screamed on the bus, all the way downtown. 523 00:29:41,489 --> 00:29:43,953 The bus driver kicked us off. 524 00:29:43,958 --> 00:29:48,024 I got some cough syrup, and that quieted him. 525 00:29:48,029 --> 00:29:49,726 And then he fell asleep. 526 00:29:49,731 --> 00:29:51,961 And then I... 527 00:29:51,966 --> 00:29:54,230 I drank the rest. 528 00:29:54,235 --> 00:29:56,104 To calm myself. 529 00:29:57,038 --> 00:30:00,103 By the time we got there, they wouldn't even see me. 530 00:30:01,643 --> 00:30:05,174 And that's when I realized Jame wasn't with me. 531 00:30:06,514 --> 00:30:09,112 You'd left him. 532 00:30:09,117 --> 00:30:10,413 On the bus. 533 00:30:11,586 --> 00:30:14,851 All I ever wanted to do was help her. 534 00:30:14,856 --> 00:30:17,086 But every single thing I said and did 535 00:30:17,091 --> 00:30:19,255 just made her hate me more. 536 00:30:19,260 --> 00:30:21,124 Intentions count. 537 00:30:21,129 --> 00:30:22,992 At least, I hope they do. 538 00:30:22,997 --> 00:30:25,128 For all the damage we do. 539 00:30:25,133 --> 00:30:28,197 Do you think if we'd known this was coming... 540 00:30:30,004 --> 00:30:31,234 ...nights like this... 541 00:30:33,474 --> 00:30:36,105 Would we have had children at all? 542 00:30:37,445 --> 00:30:40,109 They wouldn't even let me say goodbye to him. 543 00:30:40,114 --> 00:30:44,119 I went to jail f-for three months... 544 00:30:44,786 --> 00:30:47,550 for child neglect, 545 00:30:47,555 --> 00:30:49,552 and when I got back, I was... 546 00:30:52,327 --> 00:30:54,424 I don't know what happened to Jame. 547 00:30:54,429 --> 00:30:56,726 You said your parents took him in. 548 00:31:01,536 --> 00:31:02,799 He killed them. 549 00:31:04,439 --> 00:31:06,269 At 12 years old. 550 00:31:07,442 --> 00:31:10,073 He killed them both. 551 00:31:10,078 --> 00:31:13,343 He slashed them to death with a box cutter. 552 00:31:16,651 --> 00:31:19,248 Probably supposed to be me. 553 00:31:21,589 --> 00:31:23,553 I prayed 554 00:31:23,558 --> 00:31:25,688 that there was something 555 00:31:25,693 --> 00:31:29,292 that would explain why... 556 00:31:29,297 --> 00:31:31,694 he was so wrong. 557 00:31:33,434 --> 00:31:35,465 A birth defect. 558 00:31:35,470 --> 00:31:37,066 Something. 559 00:31:38,406 --> 00:31:40,636 But I just didn't love him right. 560 00:31:40,641 --> 00:31:43,406 Get out! Get out! 561 00:31:44,579 --> 00:31:47,210 He was in 11 foster homes. 562 00:31:47,215 --> 00:31:49,672 - Some of them were... - If I'd kept him with me... 563 00:31:49,677 --> 00:31:50,677 There's no telling. 564 00:31:50,682 --> 00:31:52,882 I'm not here to feel sorry for her! 565 00:31:52,887 --> 00:31:55,117 It's somebody's fault! He didn't just happen! 566 00:31:55,122 --> 00:31:56,586 Yes, he did! 567 00:31:56,591 --> 00:31:59,555 He did! He just happened! 568 00:31:59,560 --> 00:32:02,525 He stole my life! 569 00:32:02,530 --> 00:32:04,494 I can't eat! 570 00:32:04,499 --> 00:32:06,929 I can't move! I can't love! 571 00:32:06,934 --> 00:32:08,398 I... 572 00:32:08,403 --> 00:32:11,100 can't be who anyone needs me to be! 573 00:32:12,473 --> 00:32:14,637 Someone has to answer for him! 574 00:32:14,642 --> 00:32:17,640 Catherine, don't let him kill you twice! 575 00:32:17,645 --> 00:32:19,942 You came back from that pit. 576 00:32:19,947 --> 00:32:23,245 You were smarter. You stayed alive. 577 00:32:23,250 --> 00:32:26,115 But if you make me shoot you now, he wins. 578 00:32:27,155 --> 00:32:28,451 It wasn't you. 579 00:32:30,391 --> 00:32:31,788 It wasn't me. 580 00:32:31,793 --> 00:32:33,189 It was him. 581 00:32:35,563 --> 00:32:37,660 You don't have to carry it anymore. 582 00:32:37,665 --> 00:32:39,929 You don't have to carry him anymore. 583 00:32:39,934 --> 00:32:41,798 You can learn to put him down. 584 00:32:44,272 --> 00:32:45,401 I can, too. 585 00:33:42,196 --> 00:33:43,559 My mother sent me away. 586 00:33:45,199 --> 00:33:48,264 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 587 00:33:49,670 --> 00:33:52,468 Is that supposed to make me feel better? 588 00:33:55,743 --> 00:33:57,340 You take care, ma'am. 589 00:34:10,625 --> 00:34:13,101 He was literally stealing money 590 00:34:13,106 --> 00:34:14,156 from my underwear drawer. 591 00:34:14,161 --> 00:34:15,991 - I knew it. I knew it. - Ew, no. 592 00:34:15,996 --> 00:34:18,294 - Screw him. - Actually, no. 593 00:34:18,299 --> 00:34:19,695 Never screw him again. 594 00:34:19,700 --> 00:34:21,597 Better plan. Better plan. 595 00:34:21,602 --> 00:34:24,000 Why do I keep attracting these losers? 596 00:34:24,005 --> 00:34:26,702 - Am I stupid? - No. No, you're not stupid. 597 00:34:26,707 --> 00:34:30,306 But... you do sometimes attract unsavory men. 598 00:34:30,311 --> 00:34:32,875 But it's because you're so vulnerable and... 599 00:34:32,880 --> 00:34:36,077 and open-hearted and... and beautiful and kind and... 600 00:34:36,082 --> 00:34:38,179 And, ooh, a little stupid. 601 00:34:38,184 --> 00:34:39,916 - A little stupid. - A little stupid. It's fine. 602 00:34:39,920 --> 00:34:41,951 - Cheers. - Yeah. Cheers. 603 00:34:43,524 --> 00:34:45,621 Oh. 604 00:34:48,930 --> 00:34:50,393 - Hello? - Julia. 605 00:34:50,398 --> 00:34:51,861 It's Special Agent Clarke. 606 00:34:51,866 --> 00:34:54,830 Oh, uh, now... now's not a good time. 607 00:34:54,835 --> 00:34:57,433 Yeah, I-I know. You have people over. 608 00:34:57,438 --> 00:34:58,568 You're... 609 00:35:00,641 --> 00:35:02,872 You're watching me? 610 00:35:04,912 --> 00:35:07,009 - Why? - W-W-We came to talk 611 00:35:07,014 --> 00:35:08,711 to you, but we saw you had company. 612 00:35:08,716 --> 00:35:10,613 We didn't want to mess up your evening. 613 00:35:10,618 --> 00:35:13,282 Listen, the information you got us, 614 00:35:13,287 --> 00:35:15,985 it almost gets us there, legally. 615 00:35:15,990 --> 00:35:17,585 But we need to be able to prove 616 00:35:17,590 --> 00:35:19,854 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 617 00:35:19,859 --> 00:35:21,258 when he put that drug on the market. 618 00:35:21,262 --> 00:35:22,825 Would you be willing to try again? 619 00:35:22,830 --> 00:35:24,560 Search through the records one more time? 620 00:35:24,565 --> 00:35:26,329 I gave you what I could. 621 00:35:26,334 --> 00:35:27,863 Now you want me to do... 622 00:35:27,868 --> 00:35:30,733 - what? - Julia, hey, I know. 623 00:35:30,738 --> 00:35:32,234 You have a nice house. 624 00:35:32,239 --> 00:35:34,637 You... You have friends, you... people. 625 00:35:34,642 --> 00:35:36,405 Uh, you have a lot at stake here, 626 00:35:36,410 --> 00:35:38,841 and a young girl was killed doing this. 627 00:35:38,846 --> 00:35:43,251 Uh. If you can't do any more, I get it. 628 00:35:43,684 --> 00:35:44,981 Just, um... 629 00:35:47,655 --> 00:35:48,884 ...thank you. 630 00:35:48,889 --> 00:35:50,953 Just go back to your life. 631 00:35:54,662 --> 00:35:56,325 Uh, I have to think. 632 00:35:56,330 --> 00:35:58,828 Um, I'll be in touch. 633 00:35:58,833 --> 00:36:00,334 Now, go away. 634 00:36:03,371 --> 00:36:05,434 You think she'll do it? 635 00:36:05,439 --> 00:36:07,036 Hard to say. 636 00:36:07,041 --> 00:36:10,806 I mean, she's a strong... woman, 637 00:36:10,811 --> 00:36:13,909 but hell of a choice. 638 00:36:16,751 --> 00:36:19,348 She'll do it. 639 00:36:19,353 --> 00:36:20,449 She has to. 640 00:36:20,454 --> 00:36:22,618 We're running out of time. 641 00:36:37,505 --> 00:36:39,602 What are we doing? 642 00:36:43,377 --> 00:36:44,907 I'm calling your mom. 643 00:36:49,984 --> 00:36:51,514 Starling? 644 00:36:51,519 --> 00:36:52,682 I have her. She's all right. 645 00:36:52,687 --> 00:36:54,283 Oh, thank God. 646 00:36:54,288 --> 00:36:56,786 Thank you. Was it what you thought? 647 00:36:58,092 --> 00:37:00,690 She held Lila Kinney at gunpoint. 648 00:37:00,695 --> 00:37:01,791 Is everyone safe? 649 00:37:01,796 --> 00:37:03,025 Yes, sir. We're in the car. 650 00:37:03,030 --> 00:37:05,895 And, uh, the woman? Is she... 651 00:37:05,900 --> 00:37:07,963 She'll be fine, and I don't expect 652 00:37:07,968 --> 00:37:09,398 we'll hear from her again. 653 00:37:10,705 --> 00:37:13,702 Ma'am... I'm gonna turn her in 654 00:37:13,707 --> 00:37:15,471 to the Carney's Point New Jersey Police. 655 00:37:15,476 --> 00:37:17,973 - But I thought... - There have to be consequences, ma'am. 656 00:37:17,978 --> 00:37:20,543 A terrible thing happened to Catherine. 657 00:37:20,548 --> 00:37:22,579 She can come through it in a couple of ways, 658 00:37:22,583 --> 00:37:25,014 but making this all just go away is not one of them. 659 00:37:25,019 --> 00:37:27,483 Clarice, bring my daughter home. 660 00:37:27,488 --> 00:37:30,052 The charge will be assault and trespassing, 661 00:37:30,057 --> 00:37:32,254 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 662 00:37:32,259 --> 00:37:34,023 If she were anyone else's daughter, 663 00:37:34,028 --> 00:37:35,825 this wouldn't even be a question. 664 00:37:35,830 --> 00:37:37,927 She needs to know what she's done. 665 00:37:37,932 --> 00:37:40,863 She needs to feel it. 666 00:37:40,868 --> 00:37:42,698 And I have to go now, ma'am. 667 00:37:49,910 --> 00:37:52,108 Did you think I'd do it different? 668 00:37:54,515 --> 00:37:56,078 I don't know. 669 00:38:18,072 --> 00:38:19,535 And no one got hurt? 670 00:38:19,540 --> 00:38:22,371 Well... everyone got hurt. 671 00:38:22,376 --> 00:38:23,773 No one got shot. 672 00:38:33,621 --> 00:38:37,653 Well, I might have grenaded my career, actually. 673 00:38:37,658 --> 00:38:40,055 For Catherine, it felt kind of inevitable, 674 00:38:40,060 --> 00:38:41,695 but Lila Gumb... 675 00:38:42,730 --> 00:38:44,899 I can't even imagine. 676 00:38:46,167 --> 00:38:49,231 But we all need to keep moving through. 677 00:38:49,236 --> 00:38:50,933 I know that. 678 00:38:50,938 --> 00:38:52,506 And that's what you're doing? 679 00:38:53,774 --> 00:38:55,237 You went in alone. 680 00:38:55,242 --> 00:38:56,644 Again. 681 00:38:57,511 --> 00:39:00,042 - Yeah. - You went in alone in Baltimore. 682 00:39:00,047 --> 00:39:03,179 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 683 00:39:03,184 --> 00:39:06,086 It's nearly killed you every time. 684 00:39:07,121 --> 00:39:09,957 What is it that you want so badly? 685 00:39:11,158 --> 00:39:13,856 I just want to be a good agent. 686 00:39:13,861 --> 00:39:14,924 A good officer. 687 00:39:14,929 --> 00:39:16,225 A good officer works alone? 688 00:39:16,230 --> 00:39:18,661 My dad worked alone. 689 00:39:18,666 --> 00:39:20,601 You said that pretty fast. 690 00:39:21,836 --> 00:39:23,971 Well, he did. 691 00:39:26,540 --> 00:39:27,670 And your mother? 692 00:39:29,543 --> 00:39:30,773 Did she work alone? 693 00:39:32,213 --> 00:39:34,476 She was a hotel maid after your father died. 694 00:39:34,481 --> 00:39:35,879 She raised the kids all by herself. 695 00:39:35,883 --> 00:39:37,183 Not this kid. 696 00:39:38,252 --> 00:39:40,983 I was sent away when I was 9. 697 00:39:40,988 --> 00:39:44,854 She wanted me gone, so... I was gone. 698 00:39:46,093 --> 00:39:48,757 I guess she wanted to just be alone. 699 00:39:50,097 --> 00:39:52,661 She wanted my father gone, too. 700 00:39:52,666 --> 00:39:54,463 She did? 701 00:39:54,468 --> 00:39:55,664 Why? 702 00:39:59,073 --> 00:40:01,770 Get out! Get out! 703 00:40:01,775 --> 00:40:03,339 Get out now! 704 00:40:03,344 --> 00:40:07,549 She was so angry when we did fun stuff together, 705 00:40:08,582 --> 00:40:10,980 just he and I. 706 00:40:10,985 --> 00:40:13,849 And this one night, she just lost it. 707 00:40:13,854 --> 00:40:16,652 Oof. She was raging at him. 708 00:40:17,858 --> 00:40:20,256 - "Get out! Get out!" - Get out! Get out! 709 00:40:25,866 --> 00:40:27,763 Come on, Reesey. You're coming with me. 710 00:40:27,768 --> 00:40:31,133 And I just remember my daddy swooped me up, 711 00:40:31,138 --> 00:40:34,203 took me out of there, past bedtime. 712 00:40:36,877 --> 00:40:38,908 What were you doing that night? 713 00:40:41,615 --> 00:40:43,746 We got Coke floats. 714 00:40:48,122 --> 00:40:50,185 Did work stuff. 715 00:40:50,190 --> 00:40:52,888 And I just remember I felt so... 716 00:40:54,228 --> 00:40:56,392 I felt safe. 717 00:41:03,170 --> 00:41:05,834 Best night of my life. 718 00:41:12,913 --> 00:41:14,043 What? 719 00:41:25,225 --> 00:41:28,724 I just... I just... I remember... 720 00:41:32,900 --> 00:41:35,664 I remember men. 721 00:41:41,408 --> 00:41:45,074 These men under a streetlight. 722 00:41:45,079 --> 00:41:47,409 I couldn't see their faces. 723 00:41:48,448 --> 00:41:51,347 I couldn't see who they were. 724 00:41:53,220 --> 00:41:56,318 So, more than just Coke floats. 725 00:41:58,092 --> 00:42:00,155 Angry mother. 726 00:42:00,160 --> 00:42:03,759 A father taking you away from the house. 727 00:42:03,764 --> 00:42:05,027 Clarice, are you sure 728 00:42:05,032 --> 00:42:07,162 that this story you've been telling yourself 729 00:42:07,167 --> 00:42:09,932 is the whole story? 730 00:42:39,908 --> 00:42:44,408 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.