Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,408
Previously on "Clarice"...
2
00:00:09,413 --> 00:00:11,767
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop...
3
00:00:11,772 --> 00:00:14,603
they were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:14,608 --> 00:00:16,053
Those women were whistleblowers,
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,888
and they died trying to tell a story.
6
00:00:17,893 --> 00:00:18,990
A story that isn't over.
7
00:00:18,995 --> 00:00:20,825
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:20,830 --> 00:00:21,959
Julia.
9
00:00:21,964 --> 00:00:22,994
You sure are here late.
10
00:00:22,999 --> 00:00:24,428
Yes. Lots to go through.
11
00:00:24,433 --> 00:00:27,331
I just wanted to say you're
doing great work, Gordon.
12
00:00:27,336 --> 00:00:29,133
What... What did you say?
13
00:00:29,138 --> 00:00:31,335
See you soon.
14
00:00:31,340 --> 00:00:32,871
I found where his mother lives.
15
00:00:32,875 --> 00:00:34,772
- Whose mother?
- Buffalo Bill's.
16
00:00:34,777 --> 00:00:36,007
I'm going to go see her.
17
00:00:36,012 --> 00:00:38,342
Do you remember the first thing
you said to me?
18
00:00:38,347 --> 00:00:39,347
I said...
19
00:00:39,352 --> 00:00:41,012
FBI! You're safe.
20
00:00:41,017 --> 00:00:42,380
That was a lie.
21
00:00:42,385 --> 00:00:43,881
I'll never be safe.
22
00:00:43,886 --> 00:00:45,383
Neither will you.
23
00:00:45,388 --> 00:00:47,251
Can you sleep?
24
00:00:47,256 --> 00:00:49,153
Or do moths wake you up?
25
00:00:49,158 --> 00:00:50,955
There's no one for you.
26
00:00:50,960 --> 00:00:52,156
Just me.
27
00:01:08,911 --> 00:01:16,911
* Tempted and tried,
we're oft made to wonder *
28
00:01:17,687 --> 00:01:20,718
B-14. B-14.
29
00:01:20,723 --> 00:01:22,720
* Why it should be thus,
all the day long *
30
00:01:22,725 --> 00:01:25,323
A reminder that the prize for this game
31
00:01:25,328 --> 00:01:27,825
is a beautiful German chocolate cake,
32
00:01:27,830 --> 00:01:30,261
courtesy of Laraine Narducci.
33
00:01:30,266 --> 00:01:31,763
Thank you, Laraine.
34
00:01:31,768 --> 00:01:33,965
You went out of your
comfort zone for this one.
35
00:01:33,970 --> 00:01:41,970
* While there are others,
living about us *
36
00:01:44,680 --> 00:01:46,310
* Never molested, though in the wrong *
37
00:01:46,315 --> 00:01:48,913
N-12.
38
00:01:48,918 --> 00:01:50,748
N-12.
39
00:01:50,753 --> 00:01:51,949
Excuse me.
40
00:01:53,589 --> 00:01:55,887
Can we play on more than one card?
41
00:01:57,059 --> 00:01:58,122
Yep.
42
00:02:00,029 --> 00:02:02,527
Sorry, I've never played before.
43
00:02:04,801 --> 00:02:06,164
Do I know you?
44
00:02:06,169 --> 00:02:07,266
No.
45
00:02:08,604 --> 00:02:10,535
You sure look familiar.
46
00:02:12,575 --> 00:02:14,205
I've never been here.
47
00:02:14,210 --> 00:02:16,040
Oh, I know that.
48
00:02:16,045 --> 00:02:17,775
No one here's pretty.
49
00:02:17,780 --> 00:02:20,178
I-16.
50
00:02:20,183 --> 00:02:21,779
I-16.
51
00:02:22,852 --> 00:02:25,883
You can play as many
as you can keep track of.
52
00:02:27,156 --> 00:02:28,920
Thank you.
53
00:02:30,993 --> 00:02:33,157
G-47.
54
00:02:33,162 --> 00:02:35,026
G-47.
55
00:02:36,299 --> 00:02:37,962
You got one there.
56
00:02:51,647 --> 00:02:53,277
He found me in the file room.
57
00:02:53,282 --> 00:02:54,745
He kind of cornered me.
58
00:02:54,750 --> 00:02:56,314
Scared the hell out of me.
59
00:02:56,319 --> 00:02:58,282
I'm so sorry, Julia.
60
00:03:08,030 --> 00:03:09,861
Oh, my God. This...
61
00:03:09,866 --> 00:03:12,997
Those are all people I work with.
62
00:03:13,002 --> 00:03:14,799
Julia, is this the man
who threatened you?
63
00:03:14,804 --> 00:03:16,067
Yes. Joe Hudlin.
64
00:03:16,072 --> 00:03:19,403
He used my name...
my... name from before.
65
00:03:19,408 --> 00:03:22,573
He was telling me
he knew exactly who I was.
66
00:03:22,578 --> 00:03:23,578
How did he know that?
67
00:03:23,583 --> 00:03:25,742
I didn't tell anyone. Why would I?
68
00:03:25,747 --> 00:03:27,646
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
69
00:03:27,650 --> 00:03:29,547
sharing my story
without so much as a thought,
70
00:03:29,552 --> 00:03:31,482
- much less a reason.
- Well, I promise,
71
00:03:31,487 --> 00:03:34,084
I will never violate your trust
in that way.
72
00:03:34,089 --> 00:03:36,554
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
73
00:03:36,559 --> 00:03:38,260
and he probably looked
into your background.
74
00:03:38,264 --> 00:03:41,092
- I'm so sorry.
- I don't know why I'm helping you.
75
00:03:41,097 --> 00:03:45,196
I could lose my job,
my... my life, Erin's life.
76
00:03:45,201 --> 00:03:46,697
This is... This is crazy.
77
00:03:46,702 --> 00:03:48,302
A-And this is what you do for a living?
78
00:03:48,307 --> 00:03:51,906
You just go chasing
after terrible, evil men.
79
00:03:51,911 --> 00:03:53,107
Yeah.
80
00:03:53,112 --> 00:03:54,171
Why?
81
00:03:55,244 --> 00:03:56,441
Can't dance.
82
00:03:56,446 --> 00:03:57,976
Sorry.
83
00:03:57,980 --> 00:03:59,878
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
84
00:03:59,882 --> 00:04:00,979
This is Special Agent Clarke.
85
00:04:00,983 --> 00:04:02,680
Julia brought us all the R&D reports
86
00:04:02,685 --> 00:04:04,849
from the Stage Three Reprisol Trial.
87
00:04:04,854 --> 00:04:06,183
Thank you.
88
00:04:06,188 --> 00:04:09,320
And the families of these women
would thank you, too.
89
00:04:09,325 --> 00:04:11,055
Oh, my God.
90
00:04:19,235 --> 00:04:20,665
Glad to help.
91
00:04:21,938 --> 00:04:25,670
Julia? Uh, would you like a cruller?
92
00:04:27,877 --> 00:04:30,046
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
93
00:04:30,051 --> 00:04:31,976
- making sense of all this.
- Sure.
94
00:04:31,981 --> 00:04:34,946
Happy to answer any questions you have.
95
00:04:34,951 --> 00:04:38,683
And, uh, you're good
with her seeing all the...
96
00:04:38,688 --> 00:04:40,284
Can we trust her?
97
00:04:40,289 --> 00:04:41,986
Ow!
98
00:04:43,759 --> 00:04:47,224
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
99
00:04:47,229 --> 00:04:49,927
This investigation is highly sensitive.
100
00:04:49,932 --> 00:04:53,130
And not entirely sanctioned.
101
00:04:53,135 --> 00:04:55,299
Great.
102
00:04:59,208 --> 00:05:00,338
That's Krendler.
103
00:05:00,343 --> 00:05:02,039
Julia, it's my boss.
104
00:05:02,044 --> 00:05:03,374
I have to go. I'm so sorry.
105
00:05:03,379 --> 00:05:04,709
I'll be right back.
106
00:05:04,714 --> 00:05:06,310
Um, hey...
107
00:05:06,315 --> 00:05:08,813
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
108
00:05:08,818 --> 00:05:10,982
Clarke can only be himself.
109
00:05:10,987 --> 00:05:13,317
- Ow!
- I mean it.
110
00:05:13,322 --> 00:05:15,119
What's with the punching?
111
00:05:25,334 --> 00:05:27,466
- Yes, sir?
- I'm at Ruth Martin's apartment.
112
00:05:27,470 --> 00:05:28,933
The AG is here with me.
113
00:05:28,938 --> 00:05:31,068
Catherine has... run off.
114
00:05:31,073 --> 00:05:33,336
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
115
00:05:33,341 --> 00:05:35,607
- and it upset her, and now...
- Clarice, Catherine talks to you.
116
00:05:35,611 --> 00:05:37,241
Did she mention anything?
117
00:05:38,314 --> 00:05:39,977
Um...
118
00:05:39,982 --> 00:05:41,712
ma'am, have you been through her room?
119
00:05:42,852 --> 00:05:44,048
For what?
120
00:05:45,287 --> 00:05:48,919
She's been gathering
information about...
121
00:05:48,924 --> 00:05:50,488
Buffalo Bill's mother.
122
00:05:50,493 --> 00:05:51,756
- What the hell?
- What?!
123
00:05:51,761 --> 00:05:53,490
Clarice, what is going on?
124
00:05:53,495 --> 00:05:56,327
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
125
00:05:56,332 --> 00:05:59,468
and she might have gone to...
confront her.
126
00:06:00,036 --> 00:06:01,365
When did she tell you this?
127
00:06:01,370 --> 00:06:02,833
When I came for dinner.
128
00:06:02,838 --> 00:06:04,668
And you didn't see fit to tell me?
129
00:06:04,673 --> 00:06:06,303
She told me in confidence, ma'am.
130
00:06:06,308 --> 00:06:08,469
You don't keep Catherine's
confidences from me!
131
00:06:08,474 --> 00:06:10,574
I didn't bring you here
to be her friend!
132
00:06:10,579 --> 00:06:13,077
Starling, Starling,
what is she thinking?
133
00:06:13,082 --> 00:06:14,645
I don't think Catherine knows, really.
134
00:06:14,650 --> 00:06:17,314
She said she wanted to make Lila Gumb...
135
00:06:17,319 --> 00:06:19,016
"see her".
136
00:06:19,021 --> 00:06:20,918
- Lila Gumb?
- It's his mother's name.
137
00:06:20,923 --> 00:06:23,054
She's changed it since.
That's all I know.
138
00:06:23,059 --> 00:06:24,555
Okay, we'll run the woman's social.
139
00:06:24,560 --> 00:06:25,890
Check it against Motor Vehicles.
140
00:06:25,895 --> 00:06:28,259
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
141
00:06:29,432 --> 00:06:30,928
Starling? You've gone quiet.
142
00:06:30,933 --> 00:06:32,764
What else, Starling? Speak up!
143
00:06:33,803 --> 00:06:35,699
If we're looking for Lila Gumb,
144
00:06:35,704 --> 00:06:39,070
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
145
00:06:41,077 --> 00:06:44,141
Go to my office.
I'll have it there for you.
146
00:06:55,224 --> 00:06:56,320
Hey.
147
00:06:56,325 --> 00:06:58,355
Are you free to come to Justice with me?
148
00:06:58,360 --> 00:07:01,158
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
149
00:07:01,163 --> 00:07:03,461
Can it wait? I'm about
to file my complaint.
150
00:07:03,466 --> 00:07:04,795
It can't.
151
00:07:04,800 --> 00:07:06,530
Then can you find someone else?
152
00:07:06,535 --> 00:07:07,898
It's Bill.
153
00:07:14,543 --> 00:07:17,908
We're trying to find
Jame Gumb's mother.
154
00:07:17,913 --> 00:07:20,077
The only place I can think to look
155
00:07:20,082 --> 00:07:23,047
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
156
00:07:23,052 --> 00:07:24,482
We don't have a lot of time.
157
00:07:24,487 --> 00:07:29,292
Catherine might be about to do
something very... foolish.
158
00:07:33,462 --> 00:07:35,159
Ladies.
159
00:07:44,206 --> 00:07:45,936
Let us know if you need anything.
160
00:07:49,411 --> 00:07:50,608
You okay?
161
00:07:50,613 --> 00:07:52,343
To be here?
162
00:08:28,484 --> 00:08:29,513
Hi.
163
00:08:29,518 --> 00:08:31,515
You were at bingo.
164
00:08:31,520 --> 00:08:32,650
Yeah. Uh...
165
00:08:32,655 --> 00:08:35,653
I-I need to talk to you.
166
00:08:37,293 --> 00:08:38,989
Okay, hon.
167
00:08:38,994 --> 00:08:40,658
What's wrong? What do you need?
168
00:08:42,031 --> 00:08:43,661
About your son.
169
00:08:55,945 --> 00:08:57,208
You with "The Tattler"?
170
00:08:57,213 --> 00:09:00,144
- No, I just wanted...
- You little bitch.
171
00:09:00,149 --> 00:09:02,479
Following me, at my church?
172
00:09:02,484 --> 00:09:05,883
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
173
00:09:05,888 --> 00:09:07,585
No, no, no. No. Wait.
174
00:09:07,590 --> 00:09:09,019
Aah!
175
00:09:09,024 --> 00:09:10,421
Ah, the hell.
176
00:09:10,426 --> 00:09:12,656
Now, see? That was your own fault.
177
00:09:12,661 --> 00:09:13,991
I didn't mean to hurt you.
178
00:09:13,996 --> 00:09:15,993
- Let me look.
- Don't touch me!
179
00:09:15,998 --> 00:09:17,628
Oh!
180
00:09:25,708 --> 00:09:29,913
How does it feel to be so beautiful?
181
00:10:00,449 --> 00:10:03,449
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
182
00:10:08,984 --> 00:10:10,514
Please don't die.
183
00:10:10,519 --> 00:10:12,182
Please don't die.
184
00:10:17,092 --> 00:10:20,290
He was wearing these when you...
185
00:10:23,132 --> 00:10:25,829
He would starve them
so their skin would slacken.
186
00:10:29,104 --> 00:10:31,035
And then he'd play a game with them.
187
00:10:32,274 --> 00:10:34,371
He'd turn out all the lights...
188
00:10:35,744 --> 00:10:38,509
...and hunt them in the basement
before he killed them.
189
00:10:50,231 --> 00:10:51,655
This is the mother.
190
00:10:55,798 --> 00:10:57,795
From these film reels.
191
00:10:57,800 --> 00:11:02,005
_
192
00:11:23,258 --> 00:11:25,088
He watched this so many times,
193
00:11:25,093 --> 00:11:27,658
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
194
00:11:27,663 --> 00:11:29,626
He was a big fan.
195
00:11:29,631 --> 00:11:31,862
He barely knew her, actually.
196
00:11:31,867 --> 00:11:33,530
She lost him when Jame was 2.
197
00:11:33,535 --> 00:11:35,632
He grew up in foster homes.
198
00:11:35,637 --> 00:11:36,834
Huh.
199
00:11:38,173 --> 00:11:40,037
Sort of like me, yeah.
200
00:11:40,042 --> 00:11:41,239
He's nothing like you.
201
00:11:41,243 --> 00:11:42,439
No.
202
00:11:42,444 --> 00:11:44,742
I was sent away...
203
00:11:44,747 --> 00:11:46,610
he was taken away,
204
00:11:46,615 --> 00:11:49,713
then returned to his
grandparents for a time.
205
00:11:58,327 --> 00:11:59,723
He idolized her.
206
00:12:00,829 --> 00:12:03,160
Fetishized his mother.
207
00:12:03,165 --> 00:12:04,595
He loved her.
208
00:12:04,600 --> 00:12:06,363
He was trying to get back to her.
209
00:12:08,637 --> 00:12:10,768
Well, we always end up going home.
210
00:12:15,778 --> 00:12:16,874
Home.
211
00:12:27,256 --> 00:12:29,853
When Jame's grandparents...
Lila's parents... died,
212
00:12:29,858 --> 00:12:32,256
the funeral was in... Carney's Point,
213
00:12:32,261 --> 00:12:33,357
New Jersey.
214
00:12:33,362 --> 00:12:35,202
Look for "Lilas" and "Gumbs" in...
215
00:12:35,207 --> 00:12:36,593
Let's call the Newark Division.
216
00:12:38,400 --> 00:12:41,331
Please don't die. Please don't die.
217
00:12:51,513 --> 00:12:54,011
No. Go on ahead. I'll meet you there.
218
00:12:54,016 --> 00:12:55,413
Okay.
219
00:12:55,417 --> 00:12:56,447
What is it?
220
00:12:56,452 --> 00:12:58,482
The residence of a Lila Kinney,
221
00:12:58,487 --> 00:13:00,784
formerly owned by a Thomas Gumb.
222
00:13:00,789 --> 00:13:03,320
Maybe a grandfather. It's a family home.
223
00:13:03,325 --> 00:13:04,956
She changed her name
and went there to hide.
224
00:13:04,960 --> 00:13:06,123
This is where Catherine went.
225
00:13:06,128 --> 00:13:08,325
So, where are we sending this?
The Newark office?
226
00:13:08,330 --> 00:13:09,593
The last thing Catherine needs
227
00:13:09,598 --> 00:13:12,263
is a SWAT team
crashing through the windows.
228
00:13:12,268 --> 00:13:15,032
It'll go bad. It'll go so bad.
229
00:13:16,072 --> 00:13:17,301
I have to go.
230
00:13:17,306 --> 00:13:19,003
I can't go with you.
231
00:13:19,008 --> 00:13:21,338
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
232
00:13:21,343 --> 00:13:23,474
to the EEOC tonight.
233
00:13:23,479 --> 00:13:26,644
And, honestly, as your friend,
234
00:13:26,649 --> 00:13:29,213
I'll tell you this girl
isn't your problem.
235
00:13:29,218 --> 00:13:31,381
She has plenty of resources
available to her.
236
00:13:31,386 --> 00:13:33,851
Ardelia, there is
one person alive in this world
237
00:13:33,856 --> 00:13:35,719
who shares that basement with Catherine.
238
00:13:35,724 --> 00:13:38,355
You've been wearing this too long.
239
00:13:41,567 --> 00:13:44,432
You don't have to anymore.
240
00:13:49,738 --> 00:13:51,468
- Ardelia...
- I know.
241
00:13:51,473 --> 00:13:53,270
You hope we get it done today.
242
00:13:54,476 --> 00:13:56,473
I know you hope for that.
243
00:13:57,546 --> 00:13:58,643
We will.
244
00:14:00,082 --> 00:14:01,912
Be careful.
245
00:14:01,917 --> 00:14:03,347
You, too.
246
00:14:16,665 --> 00:14:18,429
Please don't die.
247
00:14:18,434 --> 00:14:19,930
I wasn't trying to hurt you.
248
00:14:19,935 --> 00:14:22,232
I-I was just trying to talk to you,
249
00:14:22,237 --> 00:14:25,135
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
250
00:14:25,140 --> 00:14:27,171
Please.
251
00:14:35,751 --> 00:14:37,581
Are you sure?
252
00:14:37,586 --> 00:14:39,579
I don't know anything for sure, ma'am,
253
00:14:39,584 --> 00:14:40,584
but that's where I'd go.
254
00:14:40,589 --> 00:14:42,053
Give me the address. I'll call it in.
255
00:14:42,057 --> 00:14:44,093
Actually, ma'am, I think I should go.
256
00:14:44,727 --> 00:14:46,290
Say more.
257
00:14:46,295 --> 00:14:49,493
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
258
00:14:49,498 --> 00:14:51,261
and we both know what that is.
259
00:14:51,266 --> 00:14:54,331
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
260
00:14:54,336 --> 00:14:56,136
You can't afford to have this blow up.
261
00:14:56,141 --> 00:14:58,268
Neither can she.
This is both of your lives.
262
00:14:58,273 --> 00:15:00,070
Starling, it's yours, too.
263
00:15:00,075 --> 00:15:02,840
Yes, sir. But I'm a trained FBI agent.
264
00:15:02,845 --> 00:15:04,608
Now, ma'am, I need you to call it.
265
00:15:09,718 --> 00:15:12,216
Clarice, bring her home.
266
00:15:49,725 --> 00:15:51,889
Wake up!
267
00:15:51,894 --> 00:15:54,258
Get the hell out of my house.
268
00:16:01,971 --> 00:16:04,501
Go! Why can't you people leave me alone?
269
00:16:04,506 --> 00:16:05,836
I'm not a reporter.
270
00:16:05,841 --> 00:16:07,004
He's dead.
271
00:16:07,009 --> 00:16:08,672
It's over.
272
00:16:12,887 --> 00:16:13,983
Wait.
273
00:16:13,988 --> 00:16:15,885
Those curls.
274
00:16:15,890 --> 00:16:17,320
Oh, Lord.
275
00:16:17,325 --> 00:16:18,915
You're the Senator's girl.
276
00:16:20,222 --> 00:16:21,518
You're Catherine.
277
00:16:21,523 --> 00:16:22,786
You know my name?
278
00:16:22,791 --> 00:16:24,755
I knew I recognized you.
279
00:16:24,760 --> 00:16:26,457
You look different.
280
00:16:28,297 --> 00:16:29,426
You weren't skinny.
281
00:16:31,333 --> 00:16:32,463
What do you want?
282
00:16:32,468 --> 00:16:33,931
I need to...
283
00:16:33,936 --> 00:16:35,966
- ask you...
- I don't know anything.
284
00:16:35,971 --> 00:16:37,001
You have to.
285
00:16:37,006 --> 00:16:38,669
Why?
286
00:16:38,674 --> 00:16:41,343
He went into foster care when he was 2.
287
00:16:42,211 --> 00:16:43,874
I pushed him out of my brain
288
00:16:43,879 --> 00:16:47,811
until I read about him
in the newspaper last year.
289
00:16:47,816 --> 00:16:49,413
That's how I know your name.
290
00:16:49,418 --> 00:16:52,316
Same way I know the name "Buffalo Bill".
291
00:16:52,321 --> 00:16:54,418
- Get out.
- Please don't lie.
292
00:16:54,423 --> 00:16:57,588
He was like a wreck that happened.
293
00:16:57,593 --> 00:16:58,856
A car crash.
294
00:16:58,861 --> 00:17:00,757
Get out!
295
00:17:00,762 --> 00:17:02,626
Stop lying to me! You know him!
296
00:17:02,631 --> 00:17:04,628
I don't! Go!
297
00:17:04,633 --> 00:17:05,762
Go where?
298
00:17:05,767 --> 00:17:07,498
He's everywhere.
299
00:17:07,503 --> 00:17:10,000
He's everywhere except here,
300
00:17:10,005 --> 00:17:12,636
and that doesn't make any sense.
301
00:17:14,710 --> 00:17:18,575
Everybody thinks it's cool or funny.
302
00:17:19,748 --> 00:17:21,578
These monsters...
303
00:17:22,684 --> 00:17:26,150
...they leave human beings behind,
304
00:17:26,155 --> 00:17:27,384
like...
305
00:17:29,725 --> 00:17:31,388
...like you.
306
00:17:32,661 --> 00:17:34,791
And me.
307
00:17:34,796 --> 00:17:38,695
If I could help you, I would.
308
00:17:42,738 --> 00:17:46,303
Don't you think you were
entitled to a life?
309
00:17:49,211 --> 00:17:50,541
Yeah.
310
00:17:51,813 --> 00:17:55,546
But his father sure didn't
when he ran off,
311
00:17:55,551 --> 00:17:57,281
left me behind like...
312
00:17:58,587 --> 00:18:00,551
Oh, they all do it, honey.
313
00:18:00,556 --> 00:18:04,588
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
314
00:18:09,765 --> 00:18:12,696
You're just a rich girl
who found that out late.
315
00:18:14,703 --> 00:18:17,201
Go home to your mother.
316
00:18:18,273 --> 00:18:20,637
Have her tell you the facts of life.
317
00:18:22,277 --> 00:18:23,840
You don't know my mother.
318
00:18:25,314 --> 00:18:29,619
I know she wants you to be all right.
319
00:18:35,490 --> 00:18:36,653
You won.
320
00:18:38,026 --> 00:18:39,289
What?
321
00:18:40,495 --> 00:18:41,725
The bingo game.
322
00:18:41,730 --> 00:18:42,826
Oh.
323
00:18:42,831 --> 00:18:45,062
Yeah, I did.
324
00:18:48,036 --> 00:18:50,500
Never won anything in my life.
325
00:18:52,908 --> 00:18:55,505
I took it like it could be a sign.
326
00:19:00,382 --> 00:19:02,579
Look, girl...
327
00:19:02,584 --> 00:19:04,014
I can't help you.
328
00:19:04,019 --> 00:19:05,582
I told you, he's a stranger.
329
00:19:05,587 --> 00:19:08,418
His skin cream is in your bathroom.
330
00:19:08,423 --> 00:19:09,686
What?
331
00:19:09,691 --> 00:19:11,755
The smell.
332
00:19:11,760 --> 00:19:14,391
I've never smelled it anywhere
333
00:19:14,396 --> 00:19:17,060
but the hole in the ground.
334
00:19:17,065 --> 00:19:19,229
I had to smell like that!
335
00:19:21,336 --> 00:19:23,233
Tell me what you did to make him...
336
00:19:24,640 --> 00:19:25,644
Mrs. Kinney?
337
00:19:27,643 --> 00:19:29,906
Shut up.
338
00:19:31,780 --> 00:19:33,543
Lila Kinney? FBI.
339
00:19:43,859 --> 00:19:45,422
Catherine?
340
00:20:24,032 --> 00:20:26,963
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
341
00:20:26,968 --> 00:20:29,399
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
342
00:20:29,404 --> 00:20:31,968
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
343
00:20:31,973 --> 00:20:34,871
Here are more payouts a year later.
344
00:20:37,813 --> 00:20:39,876
Lockyer Labs, LLC.
345
00:20:39,881 --> 00:20:41,645
They're two different Federal Tax IDs.
346
00:20:41,650 --> 00:20:42,979
They're two different companies.
347
00:20:42,984 --> 00:20:44,581
It's a shell company.
348
00:20:44,586 --> 00:20:47,851
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
349
00:20:47,856 --> 00:20:49,186
At least they tried something
350
00:20:49,191 --> 00:20:51,088
before murdering three whistleblowers.
351
00:20:51,093 --> 00:20:52,689
And there's something else.
352
00:20:52,694 --> 00:20:56,159
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
353
00:20:56,164 --> 00:20:57,361
of the sale for a lawyer.
354
00:20:57,366 --> 00:20:59,863
Like, 0.08%.
355
00:20:59,868 --> 00:21:01,732
It's $10 million.
356
00:21:03,866 --> 00:21:08,071
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
357
00:21:08,076 --> 00:21:09,940
Definitely.
358
00:21:21,723 --> 00:21:23,820
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
359
00:21:25,794 --> 00:21:27,557
I-I don't think so. Uh...
360
00:21:27,562 --> 00:21:31,061
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
361
00:21:31,066 --> 00:21:34,030
"Uh, Julia, what bathroom do you use?
362
00:21:34,035 --> 00:21:36,366
Uh, how could you ever
give up being a man?"
363
00:21:36,371 --> 00:21:38,902
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?
364
00:21:38,907 --> 00:21:40,202
- When did..."
- Okay, stop, stop, stop, stop.
365
00:21:40,206 --> 00:21:43,106
I ge... I get it, but you don't know me,
366
00:21:43,111 --> 00:21:46,576
and I-I don't... I don't need
to know all that.
367
00:21:46,581 --> 00:21:48,650
Then what do you need to know?
368
00:21:50,519 --> 00:21:53,917
Wh... I was gonna ask if, um...
369
00:21:53,922 --> 00:21:55,157
you dyed your hair.
370
00:21:57,926 --> 00:22:01,892
My sister... on her 13th birthday,
371
00:22:01,897 --> 00:22:03,827
our mother let her dye her hair.
372
00:22:03,832 --> 00:22:05,529
Same color as yours.
373
00:22:05,534 --> 00:22:08,732
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
374
00:22:08,737 --> 00:22:11,802
Not that she ever got to use them.
375
00:22:11,807 --> 00:22:13,737
Um, did she pass away?
376
00:22:16,845 --> 00:22:18,241
She disappeared.
377
00:22:18,246 --> 00:22:20,977
Uh, someone took her, trafficked her.
378
00:22:20,982 --> 00:22:22,279
- Oh.
- Yeah.
379
00:22:22,284 --> 00:22:24,481
Yeah, we're still looking.
380
00:22:24,486 --> 00:22:25,749
I am.
381
00:22:28,790 --> 00:22:30,687
I'm sorry.
382
00:22:30,692 --> 00:22:31,788
Uh... Uh, thank you.
383
00:22:31,793 --> 00:22:35,091
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
384
00:22:35,096 --> 00:22:37,828
So, I-I was thinking that maybe...
385
00:22:37,833 --> 00:22:39,729
they brought it back again.
386
00:22:41,203 --> 00:22:44,067
It's... It's my natural color.
387
00:22:44,072 --> 00:22:45,936
Ah. Yes.
388
00:22:45,941 --> 00:22:47,737
Well.
389
00:22:47,742 --> 00:22:51,007
It looks nice, anyway.
390
00:22:51,012 --> 00:22:54,244
Okay. Uh, let's get back to work, huh?
391
00:22:54,249 --> 00:22:58,148
Anybody want a coffee or...
392
00:23:10,031 --> 00:23:11,127
You okay?
393
00:23:12,734 --> 00:23:14,898
Yeah, I just...
394
00:23:14,903 --> 00:23:18,435
I feel like you're asking me
to burn my house down
395
00:23:18,440 --> 00:23:20,537
while I'm still standing in it.
396
00:23:21,576 --> 00:23:24,641
The house was always on fire.
397
00:23:24,646 --> 00:23:26,877
It was burning when you walked in.
398
00:23:31,887 --> 00:23:33,817
Let me know if Starling checks in.
399
00:23:35,290 --> 00:23:37,821
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
400
00:23:37,826 --> 00:23:39,856
- That was the point, Paul.
- She's my agent.
401
00:23:39,861 --> 00:23:43,326
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
402
00:23:43,331 --> 00:23:46,162
We are not gonna
do this again, Ruth.
403
00:23:46,167 --> 00:23:48,565
Really? We're gonna talk about this now?
404
00:23:48,570 --> 00:23:50,605
- When my daughter is...
- Yes.
405
00:23:51,873 --> 00:23:53,803
Because last time
Catherine went missing,
406
00:23:53,808 --> 00:23:54,871
you did the same thing.
407
00:23:54,876 --> 00:23:56,172
- Have you forgotten?
- Paul.
408
00:23:56,177 --> 00:23:58,274
You made a backdoor deal
with a serial murderer
409
00:23:58,279 --> 00:23:59,808
to get information about who took her.
410
00:23:59,813 --> 00:24:01,412
You undermined the FBI.
411
00:24:01,416 --> 00:24:03,145
You put lives in danger.
412
00:24:03,150 --> 00:24:04,448
And you were right there with me,
413
00:24:04,452 --> 00:24:05,996
so I don't know why now, suddenly...
414
00:24:06,001 --> 00:24:08,651
And we sprung a maniac from confinement,
415
00:24:08,656 --> 00:24:10,453
where he escaped
and eviscerated two cops
416
00:24:10,458 --> 00:24:12,322
and a paramedic and God knows who else!
417
00:24:12,327 --> 00:24:14,057
We did that!
418
00:24:19,935 --> 00:24:22,632
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
419
00:24:22,637 --> 00:24:23,668
Have you?
420
00:24:23,672 --> 00:24:27,103
You are about one word
from losing your job.
421
00:24:29,911 --> 00:24:33,410
The only thing either of us
wanted to do...
422
00:24:33,415 --> 00:24:37,080
was make the choices
that kept people safe.
423
00:24:38,687 --> 00:24:39,950
And you're risking her life.
424
00:24:39,955 --> 00:24:41,484
I am trusting her.
425
00:24:41,489 --> 00:24:43,019
Which is something you've never done.
426
00:24:43,024 --> 00:24:45,722
I don't trust her
not to get herself killed.
427
00:24:54,669 --> 00:24:57,233
Did you always use that lotion?
428
00:24:57,238 --> 00:24:59,135
Did he want me to smell like you?
429
00:24:59,140 --> 00:25:02,806
I lost him when he was 2.
430
00:25:02,811 --> 00:25:04,474
He couldn't have remembered...
431
00:25:04,479 --> 00:25:05,976
Lost him?
432
00:25:05,981 --> 00:25:07,711
What did you do?
433
00:25:07,716 --> 00:25:08,979
I drank.
434
00:25:10,385 --> 00:25:12,248
I was a drinker.
435
00:25:12,253 --> 00:25:14,118
But the State wasn't gonna
let me have him,
436
00:25:14,122 --> 00:25:17,120
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
437
00:25:18,293 --> 00:25:21,338
Tell me about the smell.
438
00:25:21,343 --> 00:25:23,193
I'm telling you!
439
00:25:23,198 --> 00:25:25,228
My mother's bathroom.
440
00:25:27,302 --> 00:25:28,999
She didn't even like it.
441
00:25:30,372 --> 00:25:32,135
My father did.
442
00:25:33,341 --> 00:25:36,006
She said the smell gave her a headache,
443
00:25:36,011 --> 00:25:38,408
but she wore it for him.
444
00:25:38,413 --> 00:25:40,210
That's where I found it.
445
00:25:41,883 --> 00:25:43,246
And Jame did, too.
446
00:25:43,251 --> 00:25:49,056
Your boy wanted my skin soft and loose,
447
00:25:49,061 --> 00:25:52,822
so it would peel off me.
448
00:25:54,029 --> 00:25:55,892
He was...
449
00:25:57,932 --> 00:25:59,929
He was disconnected.
450
00:26:01,803 --> 00:26:05,435
My mother called him "hateful".
451
00:26:05,440 --> 00:26:06,870
What did they do to him?
452
00:26:08,109 --> 00:26:10,040
Tell me!
453
00:26:10,045 --> 00:26:12,308
- I can't.
- Tell me!
454
00:26:12,313 --> 00:26:13,977
Catherine?
455
00:26:18,787 --> 00:26:20,250
Hand me the gun, okay?
456
00:26:21,756 --> 00:26:23,787
Hello, Clarice.
457
00:26:25,226 --> 00:26:26,289
Lila.
458
00:26:27,462 --> 00:26:29,893
This is the bitch who killed your son.
459
00:26:42,010 --> 00:26:44,008
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
460
00:26:44,012 --> 00:26:45,809
Did my mother send you here?
461
00:26:45,814 --> 00:26:47,043
Mrs. Kinney, go.
462
00:26:47,048 --> 00:26:48,812
- Go now.
- Don't.
463
00:26:48,817 --> 00:26:51,280
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
464
00:26:51,285 --> 00:26:53,383
Well, what if she did send her?
Your momma?
465
00:26:53,388 --> 00:26:55,418
Someone's gotta take care of you.
466
00:26:55,423 --> 00:26:57,987
You're thin as a stray dog.
467
00:26:57,992 --> 00:27:00,657
This is on you, Catherine.
Not your mother.
468
00:27:00,662 --> 00:27:02,990
I know you two are caught up
in some hard stuff,
469
00:27:02,995 --> 00:27:05,795
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
470
00:27:05,800 --> 00:27:07,964
Love doesn't always look like
we want it to.
471
00:27:07,969 --> 00:27:09,265
It's time to move on.
472
00:27:09,270 --> 00:27:12,168
Move on? What about you?
473
00:27:12,173 --> 00:27:14,737
I could draw his house from memory,
474
00:27:14,742 --> 00:27:18,308
and you can't remember
half your time in that basement.
475
00:27:18,313 --> 00:27:20,977
Your mother probably has a scrapbook
476
00:27:20,982 --> 00:27:22,612
filled with your articles in it!
477
00:27:22,617 --> 00:27:24,214
Get out! Get out!
478
00:27:24,219 --> 00:27:26,246
Catherine, put the gun down!
479
00:27:26,251 --> 00:27:28,251
Stop! Everyone.
480
00:27:28,256 --> 00:27:31,121
Catherine, you're right.
481
00:27:31,126 --> 00:27:33,323
I think about him every day.
482
00:27:33,328 --> 00:27:34,858
Every single day.
483
00:27:34,863 --> 00:27:38,228
I'll tell you what I can, all right?
484
00:27:40,368 --> 00:27:43,066
Of course I think about them.
485
00:27:43,071 --> 00:27:44,968
Those officers.
486
00:27:44,973 --> 00:27:46,970
I have dreams about them.
487
00:27:46,975 --> 00:27:48,605
Horrible dreams.
488
00:27:50,211 --> 00:27:52,509
They don't have faces.
489
00:27:54,449 --> 00:27:58,648
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
490
00:27:58,653 --> 00:28:01,117
I just wanted my little girl back, Paul.
491
00:28:01,122 --> 00:28:02,285
I know.
492
00:28:02,290 --> 00:28:05,421
But... she just needed
493
00:28:05,426 --> 00:28:07,590
s-something different than me.
494
00:28:07,595 --> 00:28:10,860
I was never the right one for her.
495
00:28:10,865 --> 00:28:14,670
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
496
00:28:15,370 --> 00:28:18,968
I met Jame's father
at a beauty pageant.
497
00:28:18,973 --> 00:28:21,571
He took me to Los Angeles.
498
00:28:21,576 --> 00:28:23,406
He said I could be an actress.
499
00:28:25,007 --> 00:28:29,512
My first audition was
for a Van Johnson picture.
500
00:28:29,517 --> 00:28:33,650
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
501
00:28:33,655 --> 00:28:37,458
but they took one look at me
and told me to go home.
502
00:28:38,393 --> 00:28:41,090
Jame's daddy didn't like that.
503
00:28:41,095 --> 00:28:42,258
He left.
504
00:28:43,431 --> 00:28:46,329
But Catherine came into the world
505
00:28:46,334 --> 00:28:49,632
yelling and vibrant and fussy
506
00:28:49,637 --> 00:28:52,202
and so...
507
00:28:52,207 --> 00:28:55,438
loving, intensely loving.
508
00:28:55,443 --> 00:28:57,974
At 4, she would hug you so tight,
509
00:28:57,979 --> 00:28:59,309
she'd leave a bruise.
510
00:29:01,182 --> 00:29:04,280
And she'd laugh in her sleep.
511
00:29:04,285 --> 00:29:06,382
I don't know where she came from,
512
00:29:06,387 --> 00:29:09,085
but I loved her so much.
513
00:29:12,293 --> 00:29:15,024
I loved her so much it hurt.
514
00:29:16,598 --> 00:29:19,062
I believed what people said...
515
00:29:19,067 --> 00:29:21,331
I'd love him when I held him.
516
00:29:22,937 --> 00:29:25,201
And I did.
517
00:29:25,206 --> 00:29:26,569
I tried.
518
00:29:26,574 --> 00:29:29,806
You hurt him? Is that
why the state took him?
519
00:29:29,811 --> 00:29:32,275
No. Never.
520
00:29:32,280 --> 00:29:35,111
I had a job interview. Cleaning.
521
00:29:35,116 --> 00:29:36,613
Jame had an earache.
522
00:29:36,618 --> 00:29:40,350
He screamed on the bus,
all the way downtown.
523
00:29:41,489 --> 00:29:43,953
The bus driver kicked us off.
524
00:29:43,958 --> 00:29:48,024
I got some cough syrup,
and that quieted him.
525
00:29:48,029 --> 00:29:49,726
And then he fell asleep.
526
00:29:49,731 --> 00:29:51,961
And then I...
527
00:29:51,966 --> 00:29:54,230
I drank the rest.
528
00:29:54,235 --> 00:29:56,104
To calm myself.
529
00:29:57,038 --> 00:30:00,103
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
530
00:30:01,643 --> 00:30:05,174
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
531
00:30:06,514 --> 00:30:09,112
You'd left him.
532
00:30:09,117 --> 00:30:10,413
On the bus.
533
00:30:11,586 --> 00:30:14,851
All I ever wanted
to do was help her.
534
00:30:14,856 --> 00:30:17,086
But every single thing I said and did
535
00:30:17,091 --> 00:30:19,255
just made her hate me more.
536
00:30:19,260 --> 00:30:21,124
Intentions count.
537
00:30:21,129 --> 00:30:22,992
At least, I hope they do.
538
00:30:22,997 --> 00:30:25,128
For all the damage we do.
539
00:30:25,133 --> 00:30:28,197
Do you think if we'd known
this was coming...
540
00:30:30,004 --> 00:30:31,234
...nights like this...
541
00:30:33,474 --> 00:30:36,105
Would we have had children at all?
542
00:30:37,445 --> 00:30:40,109
They wouldn't even
let me say goodbye to him.
543
00:30:40,114 --> 00:30:44,119
I went to jail f-for three months...
544
00:30:44,786 --> 00:30:47,550
for child neglect,
545
00:30:47,555 --> 00:30:49,552
and when I got back, I was...
546
00:30:52,327 --> 00:30:54,424
I don't know what happened to Jame.
547
00:30:54,429 --> 00:30:56,726
You said your parents took him in.
548
00:31:01,536 --> 00:31:02,799
He killed them.
549
00:31:04,439 --> 00:31:06,269
At 12 years old.
550
00:31:07,442 --> 00:31:10,073
He killed them both.
551
00:31:10,078 --> 00:31:13,343
He slashed them to death
with a box cutter.
552
00:31:16,651 --> 00:31:19,248
Probably supposed to be me.
553
00:31:21,589 --> 00:31:23,553
I prayed
554
00:31:23,558 --> 00:31:25,688
that there was something
555
00:31:25,693 --> 00:31:29,292
that would explain why...
556
00:31:29,297 --> 00:31:31,694
he was so wrong.
557
00:31:33,434 --> 00:31:35,465
A birth defect.
558
00:31:35,470 --> 00:31:37,066
Something.
559
00:31:38,406 --> 00:31:40,636
But I just didn't love him right.
560
00:31:40,641 --> 00:31:43,406
Get out! Get out!
561
00:31:44,579 --> 00:31:47,210
He was in 11 foster homes.
562
00:31:47,215 --> 00:31:49,672
- Some of them were...
- If I'd kept him with me...
563
00:31:49,677 --> 00:31:50,677
There's no telling.
564
00:31:50,682 --> 00:31:52,882
I'm not here to feel sorry for her!
565
00:31:52,887 --> 00:31:55,117
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
566
00:31:55,122 --> 00:31:56,586
Yes, he did!
567
00:31:56,591 --> 00:31:59,555
He did! He just happened!
568
00:31:59,560 --> 00:32:02,525
He stole my life!
569
00:32:02,530 --> 00:32:04,494
I can't eat!
570
00:32:04,499 --> 00:32:06,929
I can't move! I can't love!
571
00:32:06,934 --> 00:32:08,398
I...
572
00:32:08,403 --> 00:32:11,100
can't be who anyone needs me to be!
573
00:32:12,473 --> 00:32:14,637
Someone has to answer for him!
574
00:32:14,642 --> 00:32:17,640
Catherine, don't let him kill you twice!
575
00:32:17,645 --> 00:32:19,942
You came back from that pit.
576
00:32:19,947 --> 00:32:23,245
You were smarter. You stayed alive.
577
00:32:23,250 --> 00:32:26,115
But if you make me
shoot you now, he wins.
578
00:32:27,155 --> 00:32:28,451
It wasn't you.
579
00:32:30,391 --> 00:32:31,788
It wasn't me.
580
00:32:31,793 --> 00:32:33,189
It was him.
581
00:32:35,563 --> 00:32:37,660
You don't have to carry it anymore.
582
00:32:37,665 --> 00:32:39,929
You don't have to carry him anymore.
583
00:32:39,934 --> 00:32:41,798
You can learn to put him down.
584
00:32:44,272 --> 00:32:45,401
I can, too.
585
00:33:42,196 --> 00:33:43,559
My mother sent me away.
586
00:33:45,199 --> 00:33:48,264
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
587
00:33:49,670 --> 00:33:52,468
Is that supposed to make me feel better?
588
00:33:55,743 --> 00:33:57,340
You take care, ma'am.
589
00:34:10,625 --> 00:34:13,101
He was literally stealing money
590
00:34:13,106 --> 00:34:14,156
from my underwear drawer.
591
00:34:14,161 --> 00:34:15,991
- I knew it. I knew it.
- Ew, no.
592
00:34:15,996 --> 00:34:18,294
- Screw him.
- Actually, no.
593
00:34:18,299 --> 00:34:19,695
Never screw him again.
594
00:34:19,700 --> 00:34:21,597
Better plan. Better plan.
595
00:34:21,602 --> 00:34:24,000
Why do I keep attracting these losers?
596
00:34:24,005 --> 00:34:26,702
- Am I stupid?
- No. No, you're not stupid.
597
00:34:26,707 --> 00:34:30,306
But... you do sometimes
attract unsavory men.
598
00:34:30,311 --> 00:34:32,875
But it's because you're
so vulnerable and...
599
00:34:32,880 --> 00:34:36,077
and open-hearted and...
and beautiful and kind and...
600
00:34:36,082 --> 00:34:38,179
And, ooh, a little stupid.
601
00:34:38,184 --> 00:34:39,916
- A little stupid.
- A little stupid. It's fine.
602
00:34:39,920 --> 00:34:41,951
- Cheers.
- Yeah. Cheers.
603
00:34:43,524 --> 00:34:45,621
Oh.
604
00:34:48,930 --> 00:34:50,393
- Hello?
- Julia.
605
00:34:50,398 --> 00:34:51,861
It's Special Agent Clarke.
606
00:34:51,866 --> 00:34:54,830
Oh, uh, now... now's not a good time.
607
00:34:54,835 --> 00:34:57,433
Yeah, I-I know. You have people over.
608
00:34:57,438 --> 00:34:58,568
You're...
609
00:35:00,641 --> 00:35:02,872
You're watching me?
610
00:35:04,912 --> 00:35:07,009
- Why?
- W-W-We came to talk
611
00:35:07,014 --> 00:35:08,711
to you, but we saw you had company.
612
00:35:08,716 --> 00:35:10,613
We didn't want to mess up your evening.
613
00:35:10,618 --> 00:35:13,282
Listen, the information you got us,
614
00:35:13,287 --> 00:35:15,985
it almost gets us there, legally.
615
00:35:15,990 --> 00:35:17,585
But we need to be able to prove
616
00:35:17,590 --> 00:35:19,854
that Nils Hagen knew
exactly what he was doing
617
00:35:19,859 --> 00:35:21,258
when he put that drug on the market.
618
00:35:21,262 --> 00:35:22,825
Would you be willing to try again?
619
00:35:22,830 --> 00:35:24,560
Search through the records
one more time?
620
00:35:24,565 --> 00:35:26,329
I gave you what I could.
621
00:35:26,334 --> 00:35:27,863
Now you want me to do...
622
00:35:27,868 --> 00:35:30,733
- what?
- Julia, hey, I know.
623
00:35:30,738 --> 00:35:32,234
You have a nice house.
624
00:35:32,239 --> 00:35:34,637
You... You have friends, you... people.
625
00:35:34,642 --> 00:35:36,405
Uh, you have a lot at stake here,
626
00:35:36,410 --> 00:35:38,841
and a young girl was killed doing this.
627
00:35:38,846 --> 00:35:43,251
Uh. If you can't do any more, I get it.
628
00:35:43,684 --> 00:35:44,981
Just, um...
629
00:35:47,655 --> 00:35:48,884
...thank you.
630
00:35:48,889 --> 00:35:50,953
Just go back to your life.
631
00:35:54,662 --> 00:35:56,325
Uh, I have to think.
632
00:35:56,330 --> 00:35:58,828
Um, I'll be in touch.
633
00:35:58,833 --> 00:36:00,334
Now, go away.
634
00:36:03,371 --> 00:36:05,434
You think she'll do it?
635
00:36:05,439 --> 00:36:07,036
Hard to say.
636
00:36:07,041 --> 00:36:10,806
I mean, she's a strong... woman,
637
00:36:10,811 --> 00:36:13,909
but hell of a choice.
638
00:36:16,751 --> 00:36:19,348
She'll do it.
639
00:36:19,353 --> 00:36:20,449
She has to.
640
00:36:20,454 --> 00:36:22,618
We're running out of time.
641
00:36:37,505 --> 00:36:39,602
What are we doing?
642
00:36:43,377 --> 00:36:44,907
I'm calling your mom.
643
00:36:49,984 --> 00:36:51,514
Starling?
644
00:36:51,519 --> 00:36:52,682
I have her. She's all right.
645
00:36:52,687 --> 00:36:54,283
Oh, thank God.
646
00:36:54,288 --> 00:36:56,786
Thank you. Was it what you thought?
647
00:36:58,092 --> 00:37:00,690
She held Lila Kinney at gunpoint.
648
00:37:00,695 --> 00:37:01,791
Is everyone safe?
649
00:37:01,796 --> 00:37:03,025
Yes, sir. We're in the car.
650
00:37:03,030 --> 00:37:05,895
And, uh, the woman? Is she...
651
00:37:05,900 --> 00:37:07,963
She'll be fine, and I don't expect
652
00:37:07,968 --> 00:37:09,398
we'll hear from her again.
653
00:37:10,705 --> 00:37:13,702
Ma'am... I'm gonna turn her in
654
00:37:13,707 --> 00:37:15,471
to the Carney's Point New Jersey Police.
655
00:37:15,476 --> 00:37:17,973
- But I thought...
- There have to be consequences, ma'am.
656
00:37:17,978 --> 00:37:20,543
A terrible thing happened to Catherine.
657
00:37:20,548 --> 00:37:22,579
She can come through it
in a couple of ways,
658
00:37:22,583 --> 00:37:25,014
but making this all just go away
is not one of them.
659
00:37:25,019 --> 00:37:27,483
Clarice, bring my daughter home.
660
00:37:27,488 --> 00:37:30,052
The charge will be
assault and trespassing,
661
00:37:30,057 --> 00:37:32,254
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
662
00:37:32,259 --> 00:37:34,023
If she were anyone else's daughter,
663
00:37:34,028 --> 00:37:35,825
this wouldn't even be a question.
664
00:37:35,830 --> 00:37:37,927
She needs to know what she's done.
665
00:37:37,932 --> 00:37:40,863
She needs to feel it.
666
00:37:40,868 --> 00:37:42,698
And I have to go now, ma'am.
667
00:37:49,910 --> 00:37:52,108
Did you think I'd do it different?
668
00:37:54,515 --> 00:37:56,078
I don't know.
669
00:38:18,072 --> 00:38:19,535
And no one got hurt?
670
00:38:19,540 --> 00:38:22,371
Well... everyone got hurt.
671
00:38:22,376 --> 00:38:23,773
No one got shot.
672
00:38:33,621 --> 00:38:37,653
Well, I might have grenaded
my career, actually.
673
00:38:37,658 --> 00:38:40,055
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
674
00:38:40,060 --> 00:38:41,695
but Lila Gumb...
675
00:38:42,730 --> 00:38:44,899
I can't even imagine.
676
00:38:46,167 --> 00:38:49,231
But we all need to keep moving through.
677
00:38:49,236 --> 00:38:50,933
I know that.
678
00:38:50,938 --> 00:38:52,506
And that's what you're doing?
679
00:38:53,774 --> 00:38:55,237
You went in alone.
680
00:38:55,242 --> 00:38:56,644
Again.
681
00:38:57,511 --> 00:39:00,042
- Yeah.
- You went in alone in Baltimore.
682
00:39:00,047 --> 00:39:03,179
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
683
00:39:03,184 --> 00:39:06,086
It's nearly killed you every time.
684
00:39:07,121 --> 00:39:09,957
What is it that you want so badly?
685
00:39:11,158 --> 00:39:13,856
I just want to be a good agent.
686
00:39:13,861 --> 00:39:14,924
A good officer.
687
00:39:14,929 --> 00:39:16,225
A good officer works alone?
688
00:39:16,230 --> 00:39:18,661
My dad worked alone.
689
00:39:18,666 --> 00:39:20,601
You said that pretty fast.
690
00:39:21,836 --> 00:39:23,971
Well, he did.
691
00:39:26,540 --> 00:39:27,670
And your mother?
692
00:39:29,543 --> 00:39:30,773
Did she work alone?
693
00:39:32,213 --> 00:39:34,476
She was a hotel maid
after your father died.
694
00:39:34,481 --> 00:39:35,879
She raised the kids all by herself.
695
00:39:35,883 --> 00:39:37,183
Not this kid.
696
00:39:38,252 --> 00:39:40,983
I was sent away when I was 9.
697
00:39:40,988 --> 00:39:44,854
She wanted me gone, so... I was gone.
698
00:39:46,093 --> 00:39:48,757
I guess she wanted to just be alone.
699
00:39:50,097 --> 00:39:52,661
She wanted my father gone, too.
700
00:39:52,666 --> 00:39:54,463
She did?
701
00:39:54,468 --> 00:39:55,664
Why?
702
00:39:59,073 --> 00:40:01,770
Get out! Get out!
703
00:40:01,775 --> 00:40:03,339
Get out now!
704
00:40:03,344 --> 00:40:07,549
She was so angry
when we did fun stuff together,
705
00:40:08,582 --> 00:40:10,980
just he and I.
706
00:40:10,985 --> 00:40:13,849
And this one night, she just lost it.
707
00:40:13,854 --> 00:40:16,652
Oof. She was raging at him.
708
00:40:17,858 --> 00:40:20,256
- "Get out! Get out!"
- Get out! Get out!
709
00:40:25,866 --> 00:40:27,763
Come on, Reesey. You're coming with me.
710
00:40:27,768 --> 00:40:31,133
And I just remember
my daddy swooped me up,
711
00:40:31,138 --> 00:40:34,203
took me out of there, past bedtime.
712
00:40:36,877 --> 00:40:38,908
What were you doing that night?
713
00:40:41,615 --> 00:40:43,746
We got Coke floats.
714
00:40:48,122 --> 00:40:50,185
Did work stuff.
715
00:40:50,190 --> 00:40:52,888
And I just remember I felt so...
716
00:40:54,228 --> 00:40:56,392
I felt safe.
717
00:41:03,170 --> 00:41:05,834
Best night of my life.
718
00:41:12,913 --> 00:41:14,043
What?
719
00:41:25,225 --> 00:41:28,724
I just... I just... I remember...
720
00:41:32,900 --> 00:41:35,664
I remember men.
721
00:41:41,408 --> 00:41:45,074
These men under a streetlight.
722
00:41:45,079 --> 00:41:47,409
I couldn't see their faces.
723
00:41:48,448 --> 00:41:51,347
I couldn't see who they were.
724
00:41:53,220 --> 00:41:56,318
So, more than just Coke floats.
725
00:41:58,092 --> 00:42:00,155
Angry mother.
726
00:42:00,160 --> 00:42:03,759
A father taking you away from the house.
727
00:42:03,764 --> 00:42:05,027
Clarice, are you sure
728
00:42:05,032 --> 00:42:07,162
that this story you've been
telling yourself
729
00:42:07,167 --> 00:42:09,932
is the whole story?
730
00:42:39,908 --> 00:42:44,408
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.