Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,251 --> 00:01:25,489
[waves crashing]
2
00:01:28,690 --> 00:01:33,728
[woman] So, my family'slived in Wendoverfor almost 300 years.
3
00:01:35,637 --> 00:01:40,438
The town was settled in 1629as a fishing village.
4
00:01:40,574 --> 00:01:42,870
Clamming and shipbuildingfollowed.
5
00:01:43,006 --> 00:01:46,342
Of course, those industriesare long gone.
6
00:01:46,477 --> 00:01:50,712
But we still havethe beaches and the breezesand the salt air.
7
00:01:50,847 --> 00:01:52,850
Wendover has never lostits appeal.
8
00:01:53,019 --> 00:01:56,856
Because we've got
the best damn views
on the North Shore of Boston.
9
00:01:56,992 --> 00:01:58,457
It's so beautiful.
10
00:01:58,592 --> 00:02:00,594
I feel like
I'm cheating...
[chuckles]
11
00:02:00,763 --> 00:02:03,094
...showing you this house
with this view
on a day like today.
12
00:02:03,230 --> 00:02:04,491
I wouldn't change
a thing.
13
00:02:04,626 --> 00:02:06,033
Except for
the price.
14
00:02:06,302 --> 00:02:08,035
Wait till you see
the root cellar, Robert.
15
00:02:08,170 --> 00:02:09,933
It's gonna knock
your socks off.
16
00:02:10,135 --> 00:02:12,066
“Root cellar”?
I've always wanted
one of those.
17
00:02:12,201 --> 00:02:13,638
You have?
18
00:02:14,707 --> 00:02:17,270
The Sandersons are living
in a two-bedroom condo
19
00:02:17,406 --> 00:02:18,604
in Swampscott.
20
00:02:18,740 --> 00:02:20,373
They can't afford this place.
21
00:02:20,509 --> 00:02:22,347
I know it, they know it.
22
00:02:22,483 --> 00:02:24,315
But I'm giving them
an education,
23
00:02:24,450 --> 00:02:26,786
and this is how
it always begins.
24
00:02:26,921 --> 00:02:28,486
With denial.
25
00:02:35,893 --> 00:02:38,259
-I don't want to bug her.
-Ask her to call back.
26
00:02:39,462 --> 00:02:42,163
[woman]
I don''t think they'll come down
much on the asking price.
27
00:02:42,299 --> 00:02:47,173
The good news is
it's not the only house
for sale in Wendover.
28
00:02:47,308 --> 00:02:49,941
So, this is
Wendover Crossing,
29
00:02:50,077 --> 00:02:52,107
our version of downtown.
30
00:02:52,242 --> 00:02:53,673
I love it here.
31
00:02:53,808 --> 00:02:55,946
We will find you
the right house.
32
00:02:56,082 --> 00:03:00,419
Buying a house
that's out of reach
is a recipe for misery.
33
00:03:00,988 --> 00:03:02,188
I should know.
34
00:03:02,390 --> 00:03:04,216
I bought a house
I could almost afford.
35
00:03:04,352 --> 00:03:08,654
And if everything had gone
according to plan, I'd be fine.
36
00:03:08,790 --> 00:03:10,891
That's not what happened.
37
00:03:18,438 --> 00:03:19,966
That's
the Dwight house.
38
00:03:20,101 --> 00:03:22,308
Just two miles
from Hathaway Elementary,
39
00:03:22,443 --> 00:03:24,141
which is an excellent
public school.
40
00:03:24,276 --> 00:03:25,608
It's so adorable.
41
00:03:25,744 --> 00:03:27,612
Well, I can't get you
in there today,
42
00:03:27,748 --> 00:03:30,416
but I think
it could be
a really good fit.
43
00:03:35,720 --> 00:03:37,420
[woman]
It wouldn't be the full tour
44
00:03:37,555 --> 00:03:39,420
without showing you
Wendover Rise.
45
00:03:39,556 --> 00:03:41,422
You can see the tidal marshes.
46
00:03:41,557 --> 00:03:43,324
Excellent clamming still.
47
00:03:43,459 --> 00:03:45,159
What is that house?
48
00:03:46,028 --> 00:03:48,968
I sold that a year ago
to the McAllisters.
49
00:03:49,103 --> 00:03:50,332
Lovely couple from Boston.
50
00:03:50,468 --> 00:03:52,138
He runs
a hedge fund.
51
00:03:52,274 --> 00:03:54,673
Gorgeous property.
20 acres.
52
00:03:54,809 --> 00:03:58,041
They did a big renovation
and just recently moved in.
53
00:03:58,176 --> 00:03:59,978
It looks pricey.
54
00:04:00,113 --> 00:04:01,843
-It was.
-Mmm.
55
00:04:06,547 --> 00:04:08,388
Is that Rebecca?
56
00:04:12,487 --> 00:04:13,919
Hi, Rebecca!
57
00:04:14,055 --> 00:04:15,727
Hope we didn't
startle you.
58
00:04:15,863 --> 00:04:16,822
Oh.
59
00:04:17,025 --> 00:04:18,662
Rebecca, Lisa and
Rob Sanderson.
60
00:04:18,798 --> 00:04:20,563
They're thinking of moving
from Swampscott.
61
00:04:20,699 --> 00:04:24,066
Oh. Well, Wendover is
a special place.
62
00:04:24,201 --> 00:04:27,804
I ride my horse every day.
There are so many
beautiful trails.
63
00:04:27,940 --> 00:04:30,009
I'm dying to see
what you've done with the house.
64
00:04:30,145 --> 00:04:31,276
I'll bring a casserole.
65
00:04:31,411 --> 00:04:33,580
I would really,
really love that.
66
00:04:34,183 --> 00:04:35,480
It''s chilly outside, dear.
67
00:04:35,615 --> 00:04:37,348
Do me a favor
and put on a sweater.
68
00:04:37,483 --> 00:04:39,485
-Oh. [chuckles]
-And a hat.
69
00:04:39,620 --> 00:04:42,153
-Some leggings. [chuckles]
-[Rebecca chuckles] Yes.
70
00:04:42,288 --> 00:04:45,786
Sometimes I get carried away.
I don't really
think things through. [laughs]
71
00:04:45,922 --> 00:04:48,329
-All right.
-Take care, Rebecca.
72
00:04:57,004 --> 00:04:58,365
Hello, Kendall.
73
00:04:58,500 --> 00:04:59,701
Any calls?
74
00:04:59,936 --> 00:05:02,439
No, and I've texted him,
like, 20 times.
75
00:05:02,574 --> 00:05:04,571
I meant,
did I get any calls?
76
00:05:04,706 --> 00:05:05,871
I don't think so.
77
00:05:06,040 --> 00:05:07,977
It's a yes
or no question, dear.
78
00:05:08,113 --> 00:05:09,408
No.
79
00:05:09,543 --> 00:05:10,780
Okay.
80
00:05:12,421 --> 00:05:14,746
Oh, I forgot, um,
your daughter called.
81
00:05:14,882 --> 00:05:16,690
Which one? Tess or Emily?
82
00:05:16,825 --> 00:05:17,584
Um...
83
00:05:17,720 --> 00:05:20,023
I'll figure it out.
84
00:05:20,158 --> 00:05:22,558
Yikes, Mom, is everything okaywith your new assistant?
85
00:05:22,693 --> 00:05:24,162
I'm doing her mother
a favor.
86
00:05:24,298 --> 00:05:25,663
Kendall's on a gap year.
87
00:05:25,865 --> 00:05:27,563
She didn't get into
any of her top schools,
88
00:05:27,698 --> 00:05:29,062
and her boyfriend's at Cornell.
89
00:05:29,197 --> 00:05:31,332
Poor thing.Have some sympathy.
90
00:05:31,467 --> 00:05:32,601
Oh, please.
91
00:05:32,736 --> 00:05:34,607
I worked my way
through UMass,
92
00:05:34,742 --> 00:05:37,142
and I'm the top broker
on the North Shore.
93
00:05:37,278 --> 00:05:39,377
Or at least I was until--
94
00:05:39,512 --> 00:05:42,075
So, I'm callingbecause my bummer landlordis raising the rent.
95
00:05:43,178 --> 00:05:45,817
Your apartment is
criminally overpriced as it is.
96
00:05:45,953 --> 00:05:48,014
I know, but it's a good dealfor Brooklyn.
97
00:05:48,150 --> 00:05:50,952
[sighs] All right.
Email me the amount.
98
00:05:51,087 --> 00:05:53,353
Just make sure
they fix the toilet, okay?
99
00:05:53,489 --> 00:05:56,062
You're the best, Mom.I really, really appreciate it.
100
00:05:56,198 --> 00:05:57,529
I'm happy I can help,
101
00:05:57,765 --> 00:06:00,331
and I'm hoping
I won't have to help forever.
102
00:06:00,466 --> 00:06:03,467
Me too. ButI'm trying to build acareer as an artist,
103
00:06:03,602 --> 00:06:05,232
and I need to be in New York.
104
00:06:05,368 --> 00:06:08,340
Do you think I'm excitedto ask you for money?
105
00:06:08,476 --> 00:06:10,939
No. I'm sure it's very hard.
106
00:06:11,075 --> 00:06:13,411
It is hard.It's embarrassing.
107
00:06:13,546 --> 00:06:15,845
But I hope you know,all my roommates get helpfrom their parents too,
108
00:06:15,980 --> 00:06:17,716
and we all feellike losers. I mean--
109
00:06:17,952 --> 00:06:21,248
Well, chin up, sweetheart,
and let's talk soon, okay?
110
00:06:21,384 --> 00:06:22,588
Bye.
111
00:06:23,421 --> 00:06:25,492
God. [inhales]
112
00:06:28,427 --> 00:06:30,057
I need a good year.
113
00:06:41,308 --> 00:06:43,308
[phone ringing, beeps]
114
00:06:43,443 --> 00:06:44,240
-Tess.
-Hi, Mom.
115
00:06:44,375 --> 00:06:45,876
How are you?
116
00:06:46,011 --> 00:06:47,713
I'm so sorry,but Lottie is sick.
117
00:06:47,849 --> 00:06:49,007
We don't need youto babysit tomorrow.
118
00:06:49,310 --> 00:06:50,512
Poor baby.
What's wrong with her?
119
00:06:50,648 --> 00:06:51,812
Hand, foot and mouth.
120
00:06:51,948 --> 00:06:53,586
[Lottie]
My tongue hurts, Mommy.
121
00:06:53,722 --> 00:06:56,756
Well, I'm not afraid
of any hand, foot and mouth.
122
00:06:56,892 --> 00:06:59,355
It seems pretty miserable.Thank God for Popsicles.
123
00:06:59,490 --> 00:07:01,190
Oh. I gotta go, Tess.
124
00:07:01,426 --> 00:07:03,590
Let me know
if you change your mind, okay?
I'm here if you need me.
125
00:07:03,725 --> 00:07:06,665
-Thanks, Mom.I'll call you tomorrow. Bye.
-Bye.
126
00:07:06,800 --> 00:07:10,471
[“Time of the Season”
plays on car stereo]
127
00:07:13,202 --> 00:07:16,436
Frank, I've been
calling you for days.
128
00:07:16,572 --> 00:07:17,940
Hey, Hildy.
129
00:07:18,509 --> 00:07:20,076
Remember this one?
130
00:07:20,211 --> 00:07:23,350
♪ ...name?Who's your daddy? ♪
131
00:07:23,485 --> 00:07:25,884
Do you ever answer
your phone?
132
00:07:26,020 --> 00:07:27,046
No.
133
00:07:27,282 --> 00:07:28,885
Well, there's a lawyer
from Boston
134
00:07:29,087 --> 00:07:30,855
who's very interested
in your waterfront lot.
135
00:07:30,990 --> 00:07:33,055
-What for?
-What do you think
he wants it for?
136
00:07:33,190 --> 00:07:35,320
It's one of the best lots
left in Wendover.
137
00:07:35,456 --> 00:07:37,758
I could get you
a wicked good price
for it.
138
00:07:37,894 --> 00:07:39,727
[chuckles]
“Wicked”?
139
00:07:39,862 --> 00:07:41,527
You're talking townie to me.
140
00:07:41,762 --> 00:07:44,532
You're a businessman, Frank.
Don't you wanna make money?
141
00:07:44,667 --> 00:07:46,234
Not as much as you do.
142
00:07:46,403 --> 00:07:48,673
Don't you wanna find out
what he's willing to pay?
143
00:07:48,809 --> 00:07:51,205
You'll lose your access
to Getchell Cove.
144
00:07:51,340 --> 00:07:54,108
I have plenty of coastline
to avail myself of.
145
00:07:54,243 --> 00:07:59,015
“Avail.” Where you heading
in that getup?
146
00:07:59,150 --> 00:08:00,917
I'm going to
Wendy Heatherton's party,
147
00:08:01,052 --> 00:08:03,315
not that it's
any of your business.
148
00:08:03,451 --> 00:08:05,792
The butcher's daughter's
gone fancy-pants.
149
00:08:05,928 --> 00:08:09,723
Yeah, and Frankie Getchell
still can't carry a tune.
150
00:08:09,859 --> 00:08:10,957
Never could,
never will.
151
00:08:11,226 --> 00:08:14,063
Let me know
if you change your mind.
152
00:08:14,565 --> 00:08:15,798
I answer my phone.
153
00:08:15,934 --> 00:08:18,803
♪ Hildy answers her phone! ♪
154
00:08:26,740 --> 00:08:29,480
[thinking]
I used to lovegoing to parties.
155
00:08:29,615 --> 00:08:31,748
But that was before the ambush.
156
00:08:31,884 --> 00:08:33,446
So many cars out there,
I had to park...
157
00:08:33,581 --> 00:08:36,218
[Hildy] I should haveturned around and run.
158
00:08:36,821 --> 00:08:38,921
Where''s my little Lottie-Lou?
159
00:08:39,056 --> 00:08:41,657
-In here, Mom.
-I want my Lottie time
160
00:08:41,792 --> 00:08:44,862
before Grandma Nancy swoops in.
161
00:08:46,567 --> 00:08:48,394
[Hildy]
What's going on?
162
00:08:48,529 --> 00:08:50,835
-Is Lottie all right?
-Yeah, she's fine, Mom.
163
00:08:50,971 --> 00:08:53,436
-She's right here.
-[Hildy] Oh. [sighs]
164
00:08:53,571 --> 00:08:54,939
Is it my birthday?
165
00:08:55,475 --> 00:08:57,006
Mom, come sit down.
166
00:08:57,673 --> 00:08:59,008
Yes, dear.
167
00:09:00,008 --> 00:09:02,210
Let me introduce everyone first.
168
00:09:03,046 --> 00:09:04,844
This is
my eldest daughter, Tess,
169
00:09:04,980 --> 00:09:06,415
and her husband, Michael.
170
00:09:06,550 --> 00:09:07,616
This is Lottie,
171
00:09:07,751 --> 00:09:09,983
my granddaughter, my imp.
172
00:09:10,118 --> 00:09:12,418
-[fusses]
-Yes, I know.
173
00:09:12,553 --> 00:09:15,861
I babysit her whenever I can.
Don't I, sweetheart?
174
00:09:15,996 --> 00:09:18,627
This is their lovely housein Beverly,
175
00:09:18,763 --> 00:09:20,763
which I happily financed.
176
00:09:20,899 --> 00:09:23,533
This is
my younger daughter, Emily.
177
00:09:23,669 --> 00:09:25,200
She's a little dramatic.
178
00:09:25,403 --> 00:09:28,802
Emily drove all the way up
from New York City for this.
179
00:09:28,938 --> 00:09:30,843
Isn't that thoughtful?
180
00:09:30,979 --> 00:09:34,144
This is my ex-husband Scott,
to whom I pay alimony,
181
00:09:34,279 --> 00:09:39,345
even though he left me for a man
after 22 years of marriage.
182
00:09:40,389 --> 00:09:41,754
That's Wendy Heatherton.
183
00:09:41,956 --> 00:09:45,451
This is 18 months ago
when she still worked for me,
184
00:09:45,586 --> 00:09:49,595
before raiding my Rolodex
and stealing all my clients.
185
00:09:49,731 --> 00:09:52,496
And I didn't know
who this person was.
186
00:09:52,631 --> 00:09:53,763
I'm Joyce, Hildy.
187
00:09:53,898 --> 00:09:55,766
Would you like
to have a seat?
188
00:09:55,902 --> 00:09:57,564
We have people here
who love you
189
00:09:57,799 --> 00:10:01,074
and have some things they'd like
to say to you if you'll listen.
190
00:10:01,710 --> 00:10:03,504
I''m gonna go
put Lottie to bed.
191
00:10:03,639 --> 00:10:04,844
Okay.
192
00:10:05,346 --> 00:10:07,043
What a good girl.
193
00:10:11,284 --> 00:10:12,818
[sighs]
194
00:10:15,188 --> 00:10:17,688
Well, if we're really gonna
do this, I need a drink.
195
00:10:17,823 --> 00:10:19,153
-Oh, my God.
-[Emily] What?
196
00:10:19,322 --> 00:10:21,526
-Mom!
-You've hit the whole point.
197
00:10:21,662 --> 00:10:23,292
-Kidding.
-[Scott scoffs]
198
00:10:23,428 --> 00:10:24,927
[sighs]
199
00:10:25,062 --> 00:10:28,401
It was my graduation.
It was my party.
200
00:10:28,536 --> 00:10:30,368
And I spent
the whole night
201
00:10:30,536 --> 00:10:33,405
terrified that you'd
drink too much and dance
with all of my friends,
202
00:10:33,541 --> 00:10:35,542
which is exactly what you did.
203
00:10:35,678 --> 00:10:37,804
Well, since when
is dancing a crime?
204
00:10:37,939 --> 00:10:41,677
If it were, your father and I
would have been thrown in jail
in college.
205
00:10:41,813 --> 00:10:43,742
We drank too much in college.
206
00:10:44,912 --> 00:10:47,881
Last Thanksgiving,
you passed out
in front of Michael's parents.
207
00:10:48,016 --> 00:10:49,315
It's called napping.
208
00:10:49,450 --> 00:10:52,158
You know I was
going, going, going all week.
209
00:10:52,293 --> 00:10:55,789
I had to make
two dozen little pumpkins
stuffed with corn pudding.
210
00:10:55,925 --> 00:10:57,857
Then there was the DUI.
211
00:10:57,992 --> 00:10:59,559
I tapped the car.
212
00:10:59,694 --> 00:11:02,769
I tapped it.
There was no damage,
no one was hurt.
213
00:11:02,904 --> 00:11:06,036
It just happened to be
that idiot state trooper.
214
00:11:07,170 --> 00:11:08,708
You were drinking
and driving.
215
00:11:08,844 --> 00:11:10,974
Sweetheart, do you think
I was the only one
216
00:11:11,109 --> 00:11:13,176
who drove home from Mamie's
that night?
217
00:11:13,311 --> 00:11:16,510
Are you gonna go off
to all their houses
after this?
218
00:11:16,646 --> 00:11:17,948
Hildy,
219
00:11:18,150 --> 00:11:20,219
the first step is admitting
you have a problem.
220
00:11:20,355 --> 00:11:24,955
I was one of
the top 50 business owners
in all of Massachusetts.
221
00:11:25,091 --> 00:11:26,919
Does that sound like
a problem to you?
222
00:11:27,054 --> 00:11:28,924
Stop, Mom. Just stop!
223
00:11:29,059 --> 00:11:31,160
The clients
are asking questions.
224
00:11:34,501 --> 00:11:36,635
I'm sorry, Mom,
225
00:11:36,804 --> 00:11:40,169
but if you don't get help,
Michael and I can't leave you
alone with Lottie anymore.
226
00:11:46,473 --> 00:11:49,046
[Joyce]
I can take you tonight, Hildy.
227
00:11:52,950 --> 00:11:55,320
So I let them send me away.
228
00:11:56,523 --> 00:12:00,523
All I could think was
it was too bad the girls
never met my mother,
229
00:12:00,659 --> 00:12:04,127
because then they'd know
what a real alcoholic
looks like.
230
00:12:08,930 --> 00:12:10,530
Hildy Good!
231
00:12:11,032 --> 00:12:12,332
-Peter.
-Hey.
232
00:12:12,467 --> 00:12:14,271
-Good to see you.
-Good to see you.
233
00:12:14,440 --> 00:12:16,107
And, Elise,
we haven't seen you
in a while.
234
00:12:16,242 --> 00:12:18,840
Well, I do what I can
to avoid these kinds of things.
235
00:12:18,975 --> 00:12:20,280
Love the new glasses.
236
00:12:20,415 --> 00:12:22,013
They're not new.
237
00:12:22,148 --> 00:12:24,215
Rebecca McAllister,
Peter and Elise Newbold.
238
00:12:24,351 --> 00:12:27,279
-Peter grew up here,
but now they're in Cambridge.
-Hi.
239
00:12:27,414 --> 00:12:29,455
Yeah, we come up
every weekend.
240
00:12:29,591 --> 00:12:30,956
Rebecca's from Boston.
241
00:12:31,158 --> 00:12:33,824
Via Brazil. I grew up
all over the world, actually.
242
00:12:33,959 --> 00:12:35,387
I met my husband
on a plane.
243
00:12:35,522 --> 00:12:37,357
-Here he is.
-Hey there, Hildy.
244
00:12:37,493 --> 00:12:40,359
-Brian, how are you?
-Thirsty as shit.
245
00:12:40,495 --> 00:12:44,199
Hildy and I used to babysit
Dr. Newbold.
246
00:12:44,335 --> 00:12:47,403
Mamie Lang,
one of my oldest friends.
247
00:12:47,539 --> 00:12:49,968
We haven't been seeing
much of each other lately.
248
00:12:50,103 --> 00:12:53,811
You should have seen him
skipping around
in these little short pants.
249
00:12:53,946 --> 00:12:55,913
-Good grief!
-I was eight.
250
00:12:56,048 --> 00:12:58,280
Peter is
our resident psychiatrist.
251
00:12:58,415 --> 00:13:00,317
Well, I spend
most of the week at McLean,
252
00:13:00,452 --> 00:13:02,884
and then
I practice up here
a couple days a week.
253
00:13:03,020 --> 00:13:04,885
Wendover keeps him very busy.
254
00:13:05,020 --> 00:13:06,052
The worried well.
255
00:13:06,188 --> 00:13:08,554
Hildy, Carl and I are so glad
256
00:13:08,689 --> 00:13:10,823
you could join us
at our little soiree.
257
00:13:10,958 --> 00:13:12,358
Uh-oh!
258
00:13:12,494 --> 00:13:14,868
Got the two
real estate queens here.
259
00:13:15,003 --> 00:13:17,299
This town big enough
for the both of them?
260
00:13:19,406 --> 00:13:20,905
[chuckles]
261
00:13:21,040 --> 00:13:24,141
Shall we say, uh,
pistols at dawn?
262
00:13:24,908 --> 00:13:26,312
I like to sleep in.
263
00:13:26,447 --> 00:13:28,073
[all chuckling]
264
00:13:28,208 --> 00:13:32,111
Aren't the McAllisters
a wonderful addition
to Wendover?
265
00:13:32,247 --> 00:13:34,519
-Delightful.
-Mmm.
266
00:13:34,654 --> 00:13:37,184
How are you doing?
267
00:13:37,319 --> 00:13:39,255
I think
I'm doing just fine.
268
00:13:40,358 --> 00:13:42,724
Carl, the servers
aren't circulating.
269
00:13:42,860 --> 00:13:44,361
Say something.
270
00:13:45,064 --> 00:13:48,532
I'm just
so proud of you, Hildy.
271
00:13:48,668 --> 00:13:51,102
So, so proud.
272
00:13:52,237 --> 00:13:55,007
I get a bit too much of that
these days.
273
00:13:55,643 --> 00:13:59,706
[laughing, chattering]
274
00:13:59,842 --> 00:14:03,716
It's true! Brian thinks I can
destroy things with my mind.
275
00:14:03,852 --> 00:14:06,985
No, it's
her body chemistry
276
00:14:07,120 --> 00:14:08,682
or static electricity
or something,
277
00:14:08,951 --> 00:14:11,218
but every time
I buy her a watch,
the thing stops working.
278
00:14:11,354 --> 00:14:13,153
Rolex, Cartier,
doesn't matter.
279
00:14:13,288 --> 00:14:14,719
Brian thinks
I'm a witch.
280
00:14:14,921 --> 00:14:17,795
I think maybe your wife
just has bad luck with watches.
281
00:14:17,931 --> 00:14:19,497
You know
who's a witch?
282
00:14:20,333 --> 00:14:23,436
-Oh.
-I knew I liked you
for a reason.
283
00:14:23,572 --> 00:14:25,532
Her great-great-great...
284
00:14:25,667 --> 00:14:27,638
-Eight generations.
-[Rebecca chuckles]
285
00:14:27,774 --> 00:14:29,240
My ancestor, Sarah Good,
286
00:14:29,375 --> 00:14:32,110
was one of the first
accused witches in Salem.
287
00:14:32,878 --> 00:14:34,342
Hildy can read minds.
288
00:14:34,478 --> 00:14:36,148
Can you please read
Brian's mind?
289
00:14:36,350 --> 00:14:38,545
I'm sure there's more in there
than just numbers.
290
00:14:38,680 --> 00:14:41,079
[chuckles] I think
she gives me too much credit.
291
00:14:41,215 --> 00:14:43,122
Do it, Hildy.
292
00:14:43,258 --> 00:14:46,053
All right,
but only if you promise
not to hang me.
293
00:14:46,188 --> 00:14:48,192
[Rebecca, Brian laugh]
294
00:14:51,465 --> 00:14:52,559
Brian,
295
00:14:53,601 --> 00:14:55,034
give me your hand.
296
00:14:56,635 --> 00:14:57,938
Mmm.
297
00:14:59,870 --> 00:15:01,205
[exhales]
298
00:15:03,345 --> 00:15:04,307
Now...
299
00:15:06,044 --> 00:15:10,113
I'm gonna ask you to think about
something that happened
in your past, a memory.
300
00:15:10,249 --> 00:15:12,385
I'll present you
with a few questions.
301
00:15:12,520 --> 00:15:15,382
Just try not to nod
or give anything away
with your eyes.
302
00:15:15,517 --> 00:15:17,424
Oh, I got
a killer poker face.
303
00:15:17,559 --> 00:15:18,550
Now just look at me,
304
00:15:18,719 --> 00:15:20,954
try not to blink,
don't nod,
305
00:15:21,090 --> 00:15:22,721
and think about...
306
00:15:23,563 --> 00:15:24,595
Oh.
307
00:15:25,497 --> 00:15:29,497
It's a happy memory.
It's from your childhood.
308
00:15:30,503 --> 00:15:31,463
No.
309
00:15:31,699 --> 00:15:33,470
-Don't nod.
-I didn't nod.
310
00:15:33,605 --> 00:15:36,240
-I didn't see him nod.
-He nodded with his eyes.
311
00:15:37,339 --> 00:15:39,474
It wasn't a regular day.
312
00:15:39,609 --> 00:15:43,008
It was a special day.
It was Christmas.
313
00:15:43,744 --> 00:15:46,547
No, it wasn't Christmas.
It was...
314
00:15:47,183 --> 00:15:48,620
It was your birthday.
315
00:15:48,755 --> 00:15:49,818
You're good.
316
00:15:49,953 --> 00:15:51,618
Stop helping me.
317
00:15:52,720 --> 00:15:55,626
It was when you were
still a child.
318
00:15:55,762 --> 00:15:58,163
You were nine?
319
00:15:58,861 --> 00:16:00,066
No.
320
00:16:00,966 --> 00:16:02,761
I believe you were ten.
321
00:16:04,204 --> 00:16:07,471
It was something
you were given, a gift.
322
00:16:08,474 --> 00:16:10,875
Try to remember where you were
when you first saw it.
323
00:16:11,010 --> 00:16:12,709
You weren't in
the house.
324
00:16:12,845 --> 00:16:14,142
You were outside.
325
00:16:14,277 --> 00:16:17,748
You were led outside and you saw
326
00:16:17,883 --> 00:16:22,088
the yellow bicycle
your parents gave you
for your tenth birthday.
327
00:16:22,590 --> 00:16:23,715
Holy crap.
328
00:16:23,917 --> 00:16:25,725
It happens every time.
It gives me chills.
329
00:16:25,861 --> 00:16:28,390
That is--
That is freaky.
330
00:16:28,526 --> 00:16:30,425
That's not even
a major memory for me.
331
00:16:30,560 --> 00:16:32,895
[Peter]
She told you
to think of it.
332
00:16:33,031 --> 00:16:34,227
Didn't you, Hildy?
333
00:16:34,363 --> 00:16:36,301
Brilliantly,
by the way.
334
00:16:36,436 --> 00:16:39,067
Do you mind if I
try to deconstruct
what you just did?
335
00:16:39,203 --> 00:16:40,340
[Hildy]
Be my guest.
336
00:16:40,475 --> 00:16:41,601
Okay, so,
337
00:16:41,803 --> 00:16:44,775
first thing I noticed
was some suggestive things.
338
00:16:44,910 --> 00:16:48,545
You said, um,
“I'm going to present you
with some questions.”
339
00:16:48,681 --> 00:16:49,783
Present.
340
00:16:49,985 --> 00:16:51,913
Uh, and then you said
several times,
341
00:16:52,048 --> 00:16:55,453
“Don't give anything away.”
“Give me your hand.”
342
00:16:55,589 --> 00:17:00,385
So, you suggested that he recall
a memory of a present or a gift.
343
00:17:00,520 --> 00:17:02,326
I must be very clever.
344
00:17:02,461 --> 00:17:05,258
And then it was a classic
cold reading from there.
345
00:17:05,394 --> 00:17:07,163
There's more to it.
346
00:17:07,299 --> 00:17:09,465
I've seen it
too many times.
347
00:17:10,333 --> 00:17:11,935
Well, cheers to you, Hildy Good.
348
00:17:12,071 --> 00:17:14,371
To the witches of Wendover.
349
00:17:15,269 --> 00:17:16,703
To Hildy!
350
00:17:19,380 --> 00:17:22,610
[“Season of the Witch”
by Donovan begins]
351
00:17:30,354 --> 00:17:32,585
-[dogs barking]
-Hello, girls.
352
00:17:32,721 --> 00:17:36,591
Hello, my beautiful bitches.
How are you?
353
00:17:39,134 --> 00:17:41,629
[man] ♪ Many sights to see ♪
354
00:17:43,437 --> 00:17:46,733
♪ And when I lookin my window ♪
355
00:17:48,574 --> 00:17:52,642
♪ So many different peopleTo be ♪
356
00:17:52,778 --> 00:17:56,743
♪ You've got to pick upEvery stitch ♪
357
00:17:57,444 --> 00:17:59,912
♪ Mmm ♪
358
00:18:00,048 --> 00:18:04,118
♪ Must be the seasonOf the witch ♪
359
00:18:04,253 --> 00:18:09,462
My daughters know perfectly well
that I have never had a drink
before 5:00.
360
00:18:09,597 --> 00:18:10,522
Never.
361
00:18:10,657 --> 00:18:13,292
Alcoholics drink during the day.
362
00:18:13,427 --> 00:18:15,294
They binge drink.
363
00:18:15,429 --> 00:18:17,335
They drink alone.
364
00:18:19,335 --> 00:18:21,900
I never drank alone...
365
00:18:22,975 --> 00:18:25,343
before rehab.
366
00:18:26,677 --> 00:18:30,617
I was born three drinks
short of comfortable.
367
00:18:30,752 --> 00:18:32,251
That's all.
368
00:18:37,189 --> 00:18:40,358
Girls, this merlot is divine.
369
00:18:42,763 --> 00:18:45,792
Scott always said
I should stop
after my third drink.
370
00:18:45,927 --> 00:18:48,528
That's when you start
to get out of control.
371
00:18:48,663 --> 00:18:50,599
What are you
talking about?
372
00:18:50,734 --> 00:18:55,608
Three drinks is
when I start to feel in control.
373
00:18:55,743 --> 00:18:59,905
♪ You've got to pick upEvery stitch, yeah ♪
374
00:19:01,411 --> 00:19:03,611
Who wants to go for a swim?
375
00:19:03,747 --> 00:19:06,683
Do you want to go?
Do you want to go, huh?
376
00:19:06,818 --> 00:19:09,084
Yes, yes, we're gonna go.
[makes kissing sound]
377
00:19:09,220 --> 00:19:10,852
Go, go, go. Come on.
378
00:19:10,988 --> 00:19:12,623
[sighs]
379
00:19:12,759 --> 00:19:14,492
♪ Must be the seasonOf the witch, yeah ♪
380
00:19:14,627 --> 00:19:17,091
They'd think this was sad,
my daughters.
381
00:19:17,226 --> 00:19:18,591
[chuckles]
382
00:19:18,727 --> 00:19:20,629
-But I'm happy.
-[dog barks]
383
00:19:20,764 --> 00:19:22,427
All right. Come on.
[makes kissing sound]
384
00:19:22,563 --> 00:19:25,130
Yes. What a good puppy.
385
00:19:25,933 --> 00:19:29,473
-[waves crashing]
-[dog barking]
386
00:19:30,407 --> 00:19:31,938
[boy]
No, no, no!
387
00:19:32,174 --> 00:19:34,107
-Come on, Jake.
Jake, it's okay, honey.
-No, no, no!
388
00:19:34,243 --> 00:19:35,848
No, no, no!
389
00:19:35,984 --> 00:19:37,279
-Patch!
-No, no, no!
390
00:19:37,414 --> 00:19:38,879
-Jake, honey.
-Jake.
391
00:19:39,114 --> 00:19:40,614
-[Patch] Jake, Jake. Jake.
-He's having a total meltdown.
392
00:19:40,750 --> 00:19:43,420
-No! No! No!
-No, Jake, Jake, Jake. Stop.
393
00:19:43,555 --> 00:19:45,386
-[woman shushes]
-[Patch] It's okay.
394
00:19:45,522 --> 00:19:48,189
[Patch]
It's okay. Okay?
395
00:19:48,324 --> 00:19:50,362
Wanna go watch a show?
396
00:19:51,062 --> 00:19:52,124
[Patch] Yeah?
397
00:19:52,827 --> 00:19:55,664
I saw this
and thought of Jake.
398
00:19:57,666 --> 00:20:00,838
-Hey, Hildy.
-Hey, Patch.
399
00:20:00,973 --> 00:20:02,007
Hey, Cassie.
400
00:20:02,142 --> 00:20:04,105
Thank you.
[chuckles]
401
00:20:04,240 --> 00:20:05,274
God. [sighs]
402
00:20:05,409 --> 00:20:07,907
[chuckles]
We, uh...
403
00:20:08,777 --> 00:20:10,915
We had to move
the locks up last week
404
00:20:11,050 --> 00:20:12,613
because Jake got out.
405
00:20:12,748 --> 00:20:15,018
Took us two hours
to find him.
406
00:20:15,154 --> 00:20:19,388
Turns out he was
in Bob Crandall's yard
just staring at a backhoe.
407
00:20:19,523 --> 00:20:21,190
-I have good news.
-Yeah?
408
00:20:21,326 --> 00:20:23,395
I have some potential buyers.
409
00:20:23,530 --> 00:20:25,997
The fixer-upper angle
isn't working.
410
00:20:26,133 --> 00:20:27,692
House has great curb appeal,
411
00:20:27,827 --> 00:20:30,162
but inside
we need some TLC.
412
00:20:30,298 --> 00:20:33,873
Well, I'd love to, but Patch
is already working three jobs.
413
00:20:34,008 --> 00:20:37,137
-He doesn't have the time.
-That's why I wanna call
Frank Getchell.
414
00:20:37,273 --> 00:20:40,077
Getchell?
We can't afford
one of Frank's crews.
415
00:20:40,213 --> 00:20:41,710
I would pay Frankie myself.
416
00:20:41,845 --> 00:20:43,746
No, Hildy,
I'm not taking your money.
417
00:20:43,881 --> 00:20:47,086
Cassie,
I need to sell this house
as much as you do.
418
00:20:47,221 --> 00:20:49,951
You can pay me back
when we close.
419
00:20:50,087 --> 00:20:51,083
Now,
420
00:20:51,920 --> 00:20:54,627
what do you think
is under that carpet?
421
00:20:54,763 --> 00:20:57,195
Disgusting stains.
I don't know, Hildy.
[chuckles]
422
00:20:57,330 --> 00:20:59,365
-[Hildy] Huh.
-[Cassie sighs]
423
00:21:05,137 --> 00:21:07,369
[announcer]
Oh and two the count.Swing and a miss.
424
00:21:07,505 --> 00:21:09,002
Lambert notches another K.
425
00:21:09,137 --> 00:21:11,410
A good slider,and it's one away.
426
00:21:11,546 --> 00:21:13,841
-The Sox's season is--
-Hey, Hildy.
427
00:21:14,878 --> 00:21:17,115
What happened,
did you take the wrong driveway?
428
00:21:17,384 --> 00:21:20,381
I would've called,
but we've established
you don't answer your phone.
429
00:21:20,516 --> 00:21:22,014
Recovered from last night?
430
00:21:23,188 --> 00:21:24,588
Last night...
431
00:21:25,222 --> 00:21:26,887
[laughing]
432
00:21:27,587 --> 00:21:29,428
Whoo-hoo!
433
00:21:33,299 --> 00:21:35,434
Pretty cold for a midnight dip.
434
00:21:38,532 --> 00:21:39,933
Good night, Hil.
435
00:21:40,068 --> 00:21:42,769
Oh, Frank. You scared
the shit out of me.
436
00:21:42,904 --> 00:21:44,911
What are you doing here?
[chuckles]
437
00:21:45,046 --> 00:21:47,177
Fishing.
Or trying to.
438
00:21:47,312 --> 00:21:49,214
You were spying on me.
439
00:21:49,349 --> 00:21:50,850
I came here
for peace and quiet.
440
00:21:50,985 --> 00:21:52,050
-Uh-huh.
-Yeah.
441
00:21:52,185 --> 00:21:53,384
Instead, I got an eyeful.
442
00:21:53,519 --> 00:21:55,485
Bring back
any happy memories?
443
00:21:55,621 --> 00:21:57,351
-You look good, Hil.
-Oh, Frankie.
444
00:21:57,487 --> 00:21:58,416
Thanks for
the show.
445
00:21:58,551 --> 00:21:59,785
Whoo!
446
00:21:59,920 --> 00:22:02,157
[baseball game broadcast
continues]
447
00:22:02,292 --> 00:22:06,199
Water's warmest
this time of year, Frank.
You know that.
448
00:22:06,334 --> 00:22:07,893
-Water was 58 last night.
-Listen,
449
00:22:08,028 --> 00:22:09,694
I need work done
at the Dwights'.
450
00:22:09,830 --> 00:22:11,503
Drywall
needs patching,
451
00:22:11,638 --> 00:22:13,836
whole place needs paint,
pull up the old carpet.
452
00:22:13,971 --> 00:22:17,707
I got all my guys on a job
over in Manchester this week.
453
00:22:18,342 --> 00:22:19,372
All your guys?
454
00:22:19,507 --> 00:22:20,605
Yep. Big job.
455
00:22:20,741 --> 00:22:22,546
Some hotshot biotech guy
456
00:22:22,681 --> 00:22:24,547
decided he wanted to move
his swimming pool.
457
00:22:24,683 --> 00:22:26,578
The Dwights
are moving to Newton.
458
00:22:26,781 --> 00:22:30,119
They found a good school there
for Jake, but they have to sell
their house first.
459
00:22:30,255 --> 00:22:32,425
Sorry. Bad timing.
460
00:22:32,960 --> 00:22:34,358
Forget I asked.
461
00:22:34,493 --> 00:22:36,088
I'll see who else I can get.
462
00:22:39,427 --> 00:22:40,631
Hildy.
463
00:22:42,703 --> 00:22:45,369
I'll drive over there later,
see what they need.
464
00:22:45,505 --> 00:22:47,306
I can probably spare
one or two guys.
465
00:22:47,441 --> 00:22:48,835
Well, that would be
wonderful.
466
00:22:48,971 --> 00:22:51,210
Patch and Cassie
can really use the help.
467
00:22:51,345 --> 00:22:53,576
Biotech guy's
a real jackass.
468
00:22:53,712 --> 00:22:55,811
Swimming pool
looked fine where it was.
469
00:22:55,947 --> 00:22:58,750
[breathes deep]
Must be nice
to be that rich.
470
00:22:59,586 --> 00:23:01,685
Look like you're doing
all right, Hildy.
471
00:23:04,050 --> 00:23:05,586
So, I'll see you
on the beach?
472
00:23:05,722 --> 00:23:07,691
I'll be the guy in the parka.
473
00:23:09,531 --> 00:23:13,328
-Come on. Those are my clients.
-[door closes]
474
00:23:13,463 --> 00:23:17,765
-[man] Hey, Kendall.
Is Hildy around?
-[Kendall] I don't, uh...
475
00:23:17,900 --> 00:23:19,833
Uh, Peter Newbold
is here to see you.
476
00:23:19,969 --> 00:23:22,240
Do you want me
to get rid of him?
477
00:23:22,375 --> 00:23:24,008
Uh, no, Kendall. Thank you.
478
00:23:24,143 --> 00:23:26,171
Peter, come in.
479
00:23:28,445 --> 00:23:29,711
Is now a bad time?
480
00:23:29,847 --> 00:23:31,749
Not at all.
What can I do for you?
481
00:23:31,884 --> 00:23:35,048
Well... [sighs] ...you might
need a new tenant upstairs.
482
00:23:35,183 --> 00:23:37,917
I'm up for a big job
in San Francisco.
483
00:23:38,053 --> 00:23:40,052
-Long way from Wendover.
-[Peter sighs]
484
00:23:40,187 --> 00:23:42,659
Could be nice
to practice medicine somewhere
485
00:23:42,795 --> 00:23:44,763
where no one's ever seen me
in lederhosen.
486
00:23:44,899 --> 00:23:48,534
[chuckles] Your legs were
like two little toothpicks.
487
00:23:50,068 --> 00:23:53,370
Um, does that mean you and Elise
would be selling the house?
488
00:23:53,505 --> 00:23:55,771
Um, yeah, if I got the position.
489
00:23:55,907 --> 00:23:58,037
Yeah. Well, I'm happy
to take a look.
490
00:23:58,172 --> 00:24:00,506
Give you an idea
of what it's worth.
491
00:24:00,641 --> 00:24:04,878
I remember your father
sitting right up here.
His perch.
492
00:24:05,014 --> 00:24:07,346
He could be
pretty intimidating.
493
00:24:07,482 --> 00:24:08,750
Hmm.
494
00:24:09,053 --> 00:24:11,491
-Yeah, his patients
loved him.
-Mmm.
495
00:24:12,524 --> 00:24:14,085
I can walk through a house once
496
00:24:14,221 --> 00:24:15,991
and know more
about its occupants
497
00:24:16,127 --> 00:24:20,564
than a psychiatrist like Peter
could in a year of sessions.
498
00:24:20,700 --> 00:24:23,162
I like a house
that looks lived in.
499
00:24:26,069 --> 00:24:29,036
General wear and tear
is a healthy sign.
500
00:24:32,279 --> 00:24:36,712
A house that's too clean
speaks as much to me
of domestic discord
501
00:24:36,848 --> 00:24:39,414
as a house
in complete disarray.
502
00:24:39,549 --> 00:24:44,185
Alcoholics, hoarders,
binge eaters, depressives.
You name it.
503
00:24:44,321 --> 00:24:47,819
I could see it all
in the worn edges
of their nests.
504
00:24:47,955 --> 00:24:50,029
I'll run some comps.
505
00:24:50,265 --> 00:24:54,764
Okay. Just so you know,
I'm not really talking
about this to anyone.
506
00:24:54,899 --> 00:24:58,630
I won't tell a soul.
Not even the ghosts.
507
00:24:58,766 --> 00:25:00,166
Thanks, Hildy.
508
00:25:03,274 --> 00:25:06,337
It's one of the sad truths
about being a Realtor.
509
00:25:07,040 --> 00:25:09,274
Divorce is good for business.
510
00:25:13,452 --> 00:25:15,588
[Lottie chattering]
511
00:25:24,957 --> 00:25:26,357
Look at this, though.
512
00:25:26,559 --> 00:25:30,266
I'm gonna put
all kinds of strange things
513
00:25:30,401 --> 00:25:32,067
in the cup.
514
00:25:32,836 --> 00:25:34,266
-There you go.
-I wish your mom
515
00:25:34,468 --> 00:25:37,404
had been around
to play with us
when we were little.
516
00:25:38,007 --> 00:25:40,139
My mom didn't do
this stuff.
517
00:25:40,275 --> 00:25:43,848
Well, she was obviously
clinically depressed.
518
00:25:43,983 --> 00:25:47,015
No one ever used those words
when we were growing up.
519
00:25:48,823 --> 00:25:51,051
Come on, Mom.
Why do you refuse
to talk about it?
520
00:25:51,187 --> 00:25:52,855
-I'm talking about it.
-[scoffs]
521
00:25:52,991 --> 00:25:54,856
You know,
it's just what it was.
522
00:25:54,992 --> 00:25:57,662
If Mom was in a mood,
we went outside.
523
00:25:57,797 --> 00:25:59,957
That's what kids did
back then.
524
00:26:00,093 --> 00:26:02,030
Right.
The good old days.
525
00:26:02,166 --> 00:26:04,201
-Well, I turned out fine.
-[blows raspberry]
526
00:26:04,336 --> 00:26:06,204
Hey. So, uh,
527
00:26:06,373 --> 00:26:10,041
what's she doing here and not
at the Anhawan Beach Club, huh?
[chuckles]
528
00:26:10,177 --> 00:26:11,372
[Hildy] Oh.
529
00:26:12,242 --> 00:26:15,042
I''m sure she wants to meet
some people.
530
00:26:15,177 --> 00:26:17,446
Well, she didn't come
say hello.
531
00:26:17,581 --> 00:26:18,611
The dinosaurs can.
532
00:26:18,746 --> 00:26:19,918
[Hildy] Rebecca.
533
00:26:20,054 --> 00:26:20,813
Hi.
534
00:26:20,949 --> 00:26:22,415
Have you met Cassie Dwight?
535
00:26:22,551 --> 00:26:23,819
No.
536
00:26:23,988 --> 00:26:26,459
Hey. I'm, uh,
Patch Dwight's wife.
537
00:26:26,594 --> 00:26:28,223
He did all the plumbing
for your reno.
538
00:26:28,359 --> 00:26:31,255
-Oh, yeah.
Patch did a great job for us.
-[Cassie chuckles]
539
00:26:31,391 --> 00:26:32,828
And who's
this handsome boy?
540
00:26:32,963 --> 00:26:35,594
-Uh, this is my son Jake.
-Hi.
541
00:26:35,729 --> 00:26:38,165
We're here
almost every afternoon
if it's not raining.
542
00:26:38,300 --> 00:26:40,637
-You should join us.
-Oh, we would love that.
543
00:26:40,773 --> 00:26:42,236
Thank you so much.
[chuckles]
544
00:26:42,371 --> 00:26:45,107
-Jake. Jake, honey. Jake.
-[Jake] My truck! Mine!
545
00:26:45,242 --> 00:26:47,273
-My truck!
-I'm sorry.
He loves trucks.
546
00:26:47,408 --> 00:26:49,309
It's okay. Why don't we
just take turns?
547
00:26:49,444 --> 00:26:51,011
-No, Rebecca, don't touch--
-No, no, no...
548
00:26:51,147 --> 00:26:53,085
It's okay, sweetie.
It's okay.
549
00:26:53,220 --> 00:26:54,615
♪ The wheels on the truckGo round and round ♪
550
00:26:54,750 --> 00:26:56,517
Jake is autistic.
551
00:26:56,752 --> 00:26:58,917
-I didn't know.
He doesn't look--
-Doesn't look what?
552
00:26:59,119 --> 00:27:04,458
-Cassie, Rebecca's meeting Jake
for the very first time.
-Doesn't look what?
553
00:27:04,594 --> 00:27:07,363
-♪ Round and round... ♪
-Mom, that's my truck.
554
00:27:07,498 --> 00:27:08,899
I know, baby.
555
00:27:09,034 --> 00:27:10,897
-Mom, I want my truck.
-[speaks Portuguese]
556
00:27:11,033 --> 00:27:14,004
Rebecca,
I'm so sorry.
557
00:27:14,140 --> 00:27:16,741
It's not your fault, Hildy.
It's not your fault.
558
00:27:16,877 --> 00:27:18,404
Cassie's under
a lot of pressure.
559
00:27:18,540 --> 00:27:21,377
I'm happy to come back here
with you any day.
560
00:27:21,512 --> 00:27:23,683
That was awful.
561
00:27:24,779 --> 00:27:26,785
[engine starts]
562
00:27:31,719 --> 00:27:33,055
[sighs]
563
00:27:38,029 --> 00:27:39,727
-[Frank] Hey!
-[Hildy] Hey, yourself.
564
00:27:39,862 --> 00:27:42,227
Oh, sorry, Hildy. [grunts]
565
00:27:42,363 --> 00:27:44,362
It's coming along.
What do you think?
566
00:27:44,497 --> 00:27:46,336
I think
we should've talked budget.
567
00:27:46,472 --> 00:27:48,039
The sink was free.
568
00:27:48,241 --> 00:27:50,273
Had a little scratch in it,
so the builders didn't want it.
569
00:27:50,409 --> 00:27:53,109
It's gonna fit perfectly,
and Patch can do
all the plumbing.
570
00:27:53,244 --> 00:27:56,445
Fixtures will be here tomorrow.
It's gonna be good.
571
00:27:56,580 --> 00:27:57,750
And the fridge?
572
00:27:58,285 --> 00:27:59,243
The dishwasher?
573
00:27:59,446 --> 00:28:01,646
I've always got stuff
lying around.
574
00:28:02,582 --> 00:28:05,184
I thought you had all your guys
on another job.
575
00:28:05,319 --> 00:28:08,321
I figured it out.
No big deal.
576
00:28:09,522 --> 00:28:11,495
Guess I asked
the right guy, huh?
577
00:28:11,631 --> 00:28:12,824
Wait till you see the bill.
578
00:28:12,959 --> 00:28:15,366
[chuckles]
579
00:28:15,501 --> 00:28:16,629
Thank you, Frank.
580
00:28:16,764 --> 00:28:19,935
Yeah.
581
00:28:20,071 --> 00:28:24,206
[Hildy] There was a timein my life I was quite in lovewith Frankie Getchell.
582
00:28:25,476 --> 00:28:28,407
You would've been too,
if you could've seen him.
583
00:28:29,175 --> 00:28:31,012
All my friends were.
584
00:28:31,147 --> 00:28:34,050
It was the summer
before college.
585
00:28:34,818 --> 00:28:36,353
He taught me to sail.
586
00:28:36,488 --> 00:28:37,888
[chuckles]
587
00:28:38,024 --> 00:28:41,353
He rebuilt
this whole boat by himself.
588
00:28:41,488 --> 00:28:45,094
Named it after
my notorious ancestor.
589
00:28:47,461 --> 00:28:50,099
Which, for him,
was pretty romantic.
590
00:28:51,230 --> 00:28:53,366
Frankie was my first.
591
00:28:54,634 --> 00:28:58,905
I cried all the way to UMass
that fall. [chuckles]
592
00:28:59,041 --> 00:29:00,945
Frank went into the army,
593
00:29:01,744 --> 00:29:03,409
and I met Scott.
594
00:29:04,078 --> 00:29:06,886
He was oh-so dapper.
595
00:29:07,021 --> 00:29:10,354
Introduced me to the world of
high-thread-count linens
596
00:29:10,490 --> 00:29:12,891
and good wine.
597
00:29:18,696 --> 00:29:21,031
I do miss sailing.
598
00:29:25,737 --> 00:29:28,170
[people chattering]
599
00:29:29,436 --> 00:29:33,043
Seriously?
A cup of coffee is 4.50?
600
00:29:35,748 --> 00:29:38,048
You know what? I'm good.
601
00:29:40,047 --> 00:29:41,480
What a racket.
602
00:29:42,887 --> 00:29:44,923
Hildy.
How are ya?
603
00:29:46,092 --> 00:29:48,190
I'm experiencing
a little bit of sticker shock
604
00:29:48,326 --> 00:29:50,694
over what they're charging
for a cup of coffee.
605
00:29:50,830 --> 00:29:52,126
Wicked good coffee
though.
606
00:29:52,261 --> 00:29:54,327
Fair trade.
Organic microlots.
607
00:29:54,463 --> 00:29:57,199
You can really taste
the vanilla notes.
608
00:29:57,334 --> 00:29:59,430
Where'd you get four dollars
for coffee, Henry?
609
00:29:59,566 --> 00:30:01,871
[chuckles]
I drink it real slow.
610
00:30:02,006 --> 00:30:03,367
Okay, Henry.
Have a good one.
611
00:30:03,502 --> 00:30:05,141
You too, Hildy.
Take it easy.
612
00:30:05,277 --> 00:30:07,210
Maybe I'll see you
at a meeting sometime.
613
00:30:07,346 --> 00:30:10,179
-You know me, Henry.
Never been much of a joiner.
-Hmm.
614
00:30:10,314 --> 00:30:12,682
We got here early.
Did a little window-shopping.
615
00:30:12,818 --> 00:30:13,981
Yeah, this place
is great.
616
00:30:14,116 --> 00:30:16,354
Does a top-notch
chai latte.
617
00:30:16,489 --> 00:30:17,823
Great foam art.
618
00:30:18,025 --> 00:30:19,886
-I got the cutest owl.
-And I got a panda.
619
00:30:20,021 --> 00:30:22,520
Have you read about
the panda that was born
in the Providence zoo?
620
00:30:22,656 --> 00:30:25,061
Terrific addition
to our town, right?
621
00:30:25,197 --> 00:30:26,929
Shall we head over
to the Dwight house?
622
00:30:27,064 --> 00:30:28,561
Don't work
too hard, Hildy.
623
00:30:28,730 --> 00:30:31,565
I won't, Henry.
And I know you won't either.
624
00:30:31,701 --> 00:30:35,369
[“Reflections of My Life”
by The Marmalade begins]
625
00:30:44,851 --> 00:30:46,446
[man] ♪ The changing ♪
626
00:30:47,515 --> 00:30:52,120
♪ Of sunlight to moonlight ♪
627
00:30:52,255 --> 00:30:56,521
♪ Reflections of my life ♪
628
00:30:56,656 --> 00:30:59,063
Screw the mug.
Tonight's special.
629
00:30:59,198 --> 00:31:01,731
-[dogs barking]
-Tonight's a celebration.
630
00:31:01,867 --> 00:31:03,298
[treats clatter on floor]
631
00:31:07,968 --> 00:31:09,203
Cheers.
632
00:31:09,339 --> 00:31:11,741
♪ The greetings of people ♪
633
00:31:11,877 --> 00:31:13,471
♪ In trouble ♪
634
00:31:13,606 --> 00:31:18,410
♪ Reflections of my life ♪
635
00:31:18,546 --> 00:31:24,016
♪ Oh, how they fill my eyes ♪
636
00:31:24,151 --> 00:31:25,958
Damn it, Kendall.
637
00:31:26,793 --> 00:31:28,725
This is the wrong property.
638
00:31:28,861 --> 00:31:30,357
Sold that four years ago.
639
00:31:30,492 --> 00:31:34,800
Now, girls, I know
when I got back from rehab
640
00:31:34,935 --> 00:31:38,630
I promised
I would never ever drive
641
00:31:38,765 --> 00:31:44,137
if I had even one drop
of alcohol in my system.
642
00:31:44,272 --> 00:31:47,106
But I have barely had anything.
643
00:31:47,241 --> 00:31:49,043
I'm totally fine,
644
00:31:49,178 --> 00:31:51,709
and I will be extra careful.
645
00:31:53,648 --> 00:31:56,285
[exhales]
So, we're good, right?
646
00:31:59,418 --> 00:32:02,027
All right. High five.
647
00:32:04,928 --> 00:32:06,394
See you in 20.
648
00:32:07,900 --> 00:32:09,898
♪ Take me back ♪
649
00:32:10,034 --> 00:32:11,029
♪ Take me back ♪
650
00:32:11,164 --> 00:32:12,565
[song fades]
651
00:32:19,811 --> 00:32:21,442
[woman laughs]
652
00:32:24,315 --> 00:32:27,052
-[man] Um... [chuckles]
-[woman laughs]
653
00:32:46,969 --> 00:32:48,403
[clears throat]
654
00:32:55,879 --> 00:32:57,714
[phone ringing]
655
00:32:57,849 --> 00:33:01,886
-Hildy Good.
-Hildy, Andy over atNorth Shore Range Rover.
656
00:33:02,021 --> 00:33:03,316
-Hi, Andy.
-Yeah, hi.
657
00:33:03,451 --> 00:33:05,389
I heard from Judy at the bank,
658
00:33:05,525 --> 00:33:07,523
and I don't knowif there's like a snafu, maybe.
659
00:33:07,658 --> 00:33:09,522
Something withyour lease payments and such?
660
00:33:09,657 --> 00:33:12,523
Are you serious?
My assistant is so hopeless.
661
00:33:12,659 --> 00:33:14,531
I will take care of this
right away.
662
00:33:14,666 --> 00:33:16,564
Okay, good. I thoughtit was something like that.
663
00:33:16,700 --> 00:33:19,835
Anyway, come in soon.The 2023s are beautiful.
664
00:33:19,970 --> 00:33:21,801
Will do. See you soon.
665
00:33:21,937 --> 00:33:23,000
[beeps]
666
00:33:23,136 --> 00:33:24,070
[sighs]
667
00:33:24,205 --> 00:33:26,941
[whinnies, snorts]
668
00:33:27,076 --> 00:33:28,773
I want your life.
669
00:33:30,017 --> 00:33:31,411
I've been meaning
to have you over
670
00:33:31,546 --> 00:33:33,478
since that terrible day
at the beach,
671
00:33:33,613 --> 00:33:36,515
but after,
I just went in a spiral.
672
00:33:36,651 --> 00:33:38,788
Oh, I'm sorry
to hear that.
673
00:33:38,923 --> 00:33:40,419
I'm better now.
674
00:33:40,554 --> 00:33:42,124
I started seeing
Peter Newbold.
675
00:33:42,260 --> 00:33:45,230
Oh. Peter's
a good man.
676
00:33:45,365 --> 00:33:48,133
I'm sure he's
a very good psychiatrist.
677
00:33:51,330 --> 00:33:55,470
It was always my secret plan
to convert the boathouse
into a studio.
678
00:33:55,872 --> 00:33:56,905
Huh.
679
00:33:57,041 --> 00:33:58,340
Have you always painted?
680
00:33:58,475 --> 00:34:00,542
I went to
the Royal College of Art.
681
00:34:00,677 --> 00:34:05,017
Picture me with purple hair,
bangs covering my face,
682
00:34:05,152 --> 00:34:08,285
-smoking a cigarette, brooding.
-[chuckles]
683
00:34:13,686 --> 00:34:17,558
Got a bottle of red open,
but I'm happy to open
some white if you prefer.
684
00:34:18,998 --> 00:34:22,233
Uh, I'm getting over a cold.
685
00:34:27,538 --> 00:34:30,509
They're beautiful.
I'm so glad.
686
00:34:30,644 --> 00:34:33,942
-I was afraid you might be
another rich lady with a hobby.
-[laughs]
687
00:34:34,077 --> 00:34:35,440
You're honest.
688
00:34:35,576 --> 00:34:37,277
I paint
from photographs.
689
00:34:37,412 --> 00:34:39,379
I know that-- I know that spot.
690
00:34:39,514 --> 00:34:42,046
That's the-- the Newbold dock.
691
00:34:42,182 --> 00:34:43,419
Yes.
692
00:34:46,026 --> 00:34:47,654
I've always liked you, Hildy.
693
00:34:47,790 --> 00:34:49,920
-I'm so glad
you came over.
-Me too.
694
00:34:50,056 --> 00:34:53,165
I was really looking forward to
moving to Wendover,
695
00:34:54,164 --> 00:34:55,993
then I just plummeted.
696
00:34:56,128 --> 00:34:59,202
I felt so lonely.
I just couldn't find my footing.
697
00:34:59,338 --> 00:35:01,200
Coming into a small town
can be hard
698
00:35:01,335 --> 00:35:05,210
and I'm sure
the incident with Cassie
didn't help anything.
699
00:35:05,345 --> 00:35:08,211
Well, it got me
to get some help, so here I am.
700
00:35:08,347 --> 00:35:10,446
-Here you are.
-[Rebecca chuckles]
701
00:35:11,512 --> 00:35:15,220
Mmm. Hildy Good looking good!
702
00:35:15,355 --> 00:35:17,618
Henry Barlow,
always in the same chair.
703
00:35:17,753 --> 00:35:20,025
[chuckles]
So, you come around
on the coffee?
704
00:35:20,160 --> 00:35:21,656
-I'm meeting clients.
-Oh.
705
00:35:21,992 --> 00:35:23,923
I don't know how I
ever sold a house
in this town
706
00:35:24,059 --> 00:35:26,357
-before overpriced
soy lattes.
-Yeah. [chuckles]
707
00:35:26,492 --> 00:35:28,025
Did you see the house
708
00:35:28,261 --> 00:35:30,395
the Santorelli brothers
are building
out on Gray's Point?
709
00:35:30,531 --> 00:35:32,470
It's a real showplace.
710
00:35:32,606 --> 00:35:35,304
-Is it close to being done?
-Oh, it's very close.
711
00:35:35,440 --> 00:35:37,308
This is why you should
come to meetings.
712
00:35:37,443 --> 00:35:39,573
[Henry]
People really spill
the beans.
713
00:35:39,709 --> 00:35:42,973
Hildy! I heard you sold
the Dwight place.
714
00:35:43,442 --> 00:35:44,374
Yes, I did.
715
00:35:44,510 --> 00:35:46,443
Good for you.
716
00:35:46,579 --> 00:35:48,882
That was a tricky sale.
717
00:35:49,018 --> 00:35:52,053
Excuse me, I'm meeting clients
from California. [chuckles]
718
00:35:52,188 --> 00:35:53,753
Isn't that fun?
719
00:35:54,761 --> 00:35:55,585
Hey, uh, uh, uh.
720
00:35:55,721 --> 00:35:57,395
Hey, careful there,
Hildy.
721
00:35:57,530 --> 00:35:59,896
You'll never get away with it.
Too many witnesses.
722
00:36:00,032 --> 00:36:02,933
But you'll help me
dispose of the body,
won't you, Henry?
723
00:36:03,069 --> 00:36:04,597
Oh, right on,
you know it.
724
00:36:04,733 --> 00:36:08,207
Us OG Wendovers,
we gotta stick together.
725
00:36:13,280 --> 00:36:15,808
-[car approaching]
-[dog barking]
726
00:36:25,021 --> 00:36:27,959
Brian and I had a huge fight.
I didn't know where else to go.
727
00:36:28,095 --> 00:36:30,328
I'm glad
you came here.
728
00:36:31,061 --> 00:36:32,255
[sniffles]
729
00:36:32,391 --> 00:36:33,358
Oh.
730
00:36:33,493 --> 00:36:35,397
Your house is so cozy.
731
00:36:35,533 --> 00:36:38,366
[chuckles] Well,
my ex-husband, Scott,
732
00:36:38,501 --> 00:36:41,104
chose nearly everything
you see.
733
00:36:41,239 --> 00:36:43,272
He left me
for a man.
734
00:36:43,407 --> 00:36:45,004
That must have been
devastating.
735
00:36:45,140 --> 00:36:47,706
I'm surprised
you didn't know,
actually.
736
00:36:47,842 --> 00:36:50,248
Secrets are hard to keep
in this town,
737
00:36:50,383 --> 00:36:52,944
although we do all try
our damnedest.
738
00:36:53,753 --> 00:36:54,812
[sniffles]
739
00:36:54,948 --> 00:36:56,652
Maybe you also
haven't heard
740
00:36:56,888 --> 00:37:00,624
that I went to rehab
a little bit ago
for drinking.
741
00:37:00,760 --> 00:37:03,761
-A gay husband
will do that to you.
-[laughing]
742
00:37:03,896 --> 00:37:05,464
[laughing]
743
00:37:05,699 --> 00:37:07,661
I can't tell you
how many of my friends
have been to rehab.
744
00:37:07,797 --> 00:37:10,798
They're all fine,
meaning they all drink.
745
00:37:10,933 --> 00:37:13,804
Cheers to that. They never
tell you that in rehab.
746
00:37:13,940 --> 00:37:15,571
Mm-mmm. [chuckles]
747
00:37:17,172 --> 00:37:18,340
[sighs]
748
00:37:18,509 --> 00:37:20,838
So, tell me.
What's going on?
749
00:37:20,973 --> 00:37:23,907
Oh, well, Brian
just announces tonight
750
00:37:24,043 --> 00:37:26,444
we're going to Zurich
for Christmas.
751
00:37:26,580 --> 00:37:27,951
Doesn't even ask me.
752
00:37:28,086 --> 00:37:30,418
Zurich? Poor baby.
753
00:37:30,553 --> 00:37:31,849
Okay, I know
how that must sound,
754
00:37:31,985 --> 00:37:34,357
but I moved around a lot
when I was a kid.
755
00:37:34,493 --> 00:37:36,554
I just wanted
to spend Christmas at home,
756
00:37:36,689 --> 00:37:38,522
not some soulless resort,
757
00:37:38,657 --> 00:37:42,428
wondering which
of the many women I can see
out of the corner of my eye
758
00:37:42,564 --> 00:37:44,166
is my husband's mistress.
759
00:37:44,301 --> 00:37:45,662
That's happening?
760
00:37:45,798 --> 00:37:48,438
I made it
so easy for him.
761
00:37:48,574 --> 00:37:51,502
I'm up here,
he's in Boston all week.
762
00:37:51,637 --> 00:37:53,606
What was I thinking?
763
00:37:53,742 --> 00:37:56,381
-He's an idiot.
-Mm. Mm-hmm.
764
00:37:57,312 --> 00:37:58,713
[sniffles]
765
00:37:59,881 --> 00:38:02,983
I feel like I should
clear something up. Um--
766
00:38:03,119 --> 00:38:06,557
I may have led you to believe
that Peter was my psychiatrist,
767
00:38:06,692 --> 00:38:10,158
but I've only
consulted with him
once or twice.
768
00:38:10,294 --> 00:38:11,792
He's not my doctor.
769
00:38:12,994 --> 00:38:15,961
Rebecca, I know you
and Peter are involved.
770
00:38:20,402 --> 00:38:21,733
Okay. [laughs]
771
00:38:21,868 --> 00:38:23,672
-[chuckles]
-Okay. [laughs]
772
00:38:25,174 --> 00:38:26,411
Uh...
773
00:38:30,742 --> 00:38:32,549
What else do you know?
774
00:38:50,433 --> 00:38:52,369
You went to see him.
775
00:38:52,505 --> 00:38:55,506
It was more than
just a session or two.
776
00:38:57,241 --> 00:39:01,378
You started thinking
Peter was attractive
during those sessions.
777
00:39:01,514 --> 00:39:03,910
He's so smart.
And he makes me laugh.
778
00:39:04,045 --> 00:39:07,150
Then you started
running into him all over town.
779
00:39:07,286 --> 00:39:09,420
The gas station,
the beach.
780
00:39:09,556 --> 00:39:12,021
You'd think of him
and he'd be there.
781
00:39:12,157 --> 00:39:13,383
It felt like fate.
782
00:39:13,519 --> 00:39:14,721
Yes.
783
00:39:14,923 --> 00:39:18,196
Peter started telling you
about his life.
784
00:39:18,332 --> 00:39:20,157
His marriage
had been dead for years.
785
00:39:20,292 --> 00:39:23,561
He wants to escape
this tiny corner of the world.
786
00:39:23,696 --> 00:39:25,670
He feels trapped here.
787
00:39:25,806 --> 00:39:27,368
Stifled.
788
00:39:27,504 --> 00:39:29,738
How do you know all this?
789
00:39:31,108 --> 00:39:32,203
Well...
790
00:39:33,306 --> 00:39:36,976
it's true of most men
in midlife, Rebecca.
791
00:39:37,645 --> 00:39:39,279
And most women too.
792
00:39:40,082 --> 00:39:43,785
Truth is we're all
pretty much the same.
793
00:39:45,959 --> 00:39:47,525
Be careful.
794
00:39:49,196 --> 00:39:50,290
I need a drink.
[sighs]
795
00:39:50,425 --> 00:39:51,826
[chuckles]
796
00:39:53,927 --> 00:39:55,834
-Do you want some apple?
-No.
797
00:39:55,969 --> 00:39:57,733
Okay. [sighs]
798
00:39:59,538 --> 00:40:01,200
I have to stop
making snacks for Lottie
799
00:40:01,336 --> 00:40:04,075
and face the fact that
I'm just making snacks
for myself.
800
00:40:04,211 --> 00:40:08,907
How does Grandma Nancy
have time to put together
these inane scrapbooks?
801
00:40:09,043 --> 00:40:12,878
Be nice, Mom.
She really cares about them.
802
00:40:13,014 --> 00:40:15,453
She insisted
I get that to you ASAP.
803
00:40:15,588 --> 00:40:18,556
She picks
the worst pictures of me.
804
00:40:22,193 --> 00:40:23,754
[Hildy] God.
805
00:40:23,890 --> 00:40:26,965
So, I'm back in therapy.
806
00:40:27,100 --> 00:40:29,864
You are? What for?
807
00:40:30,431 --> 00:40:31,932
Anxiety.
808
00:40:32,067 --> 00:40:34,000
Feel like I'm not doing
a good job at work,
809
00:40:34,135 --> 00:40:36,970
like I'm not doing
a good job with...
810
00:40:37,773 --> 00:40:39,776
I'm kind of a mess.
[scoffs]
811
00:40:40,345 --> 00:40:42,245
Welcome to motherhood.
812
00:40:42,381 --> 00:40:44,212
Have you tried a martini?
813
00:40:44,347 --> 00:40:45,847
Very funny.
814
00:40:48,384 --> 00:40:49,415
Good news.
815
00:40:49,550 --> 00:40:51,820
I can help pay,
816
00:40:51,955 --> 00:40:54,851
uh, for Lottie's
preschool tuition after all.
817
00:40:54,987 --> 00:40:57,627
I thought business was slow.
818
00:40:57,762 --> 00:41:00,928
I turned it around
like I always do.
819
00:41:02,061 --> 00:41:04,166
Mom, you don't have to help us.
820
00:41:04,301 --> 00:41:05,867
I want to.
821
00:41:08,606 --> 00:41:10,907
I know you're hug-averse, but--
822
00:41:11,710 --> 00:41:15,745
Oh, I love that
you're doing so well.
823
00:41:17,884 --> 00:41:20,416
Come for dinner tonight.
Michael's making lemon chicken.
824
00:41:20,552 --> 00:41:22,384
Oh, that's so nice, dear.
825
00:41:22,520 --> 00:41:25,282
Another time. I have plans.
826
00:41:27,653 --> 00:41:28,890
Ah.
827
00:41:30,423 --> 00:41:33,928
My daughters would freak
if they could see me right now.
828
00:41:34,063 --> 00:41:36,964
Oh. Don't they
want you to be happy?
829
00:41:37,630 --> 00:41:38,898
No,
830
00:41:39,101 --> 00:41:41,434
-they want me to be easy.
-[chuckles]
831
00:41:41,569 --> 00:41:42,666
[Hildy chuckles]
832
00:41:42,801 --> 00:41:44,402
You know,
833
00:41:44,604 --> 00:41:47,911
I can't tell you how nice
these last weeks have been.
834
00:41:48,046 --> 00:41:50,848
[sighs] I just feel like
I'm part of the world again.
835
00:41:51,617 --> 00:41:53,114
-Cheers to that.
-[Hildy chuckles]
836
00:41:53,250 --> 00:41:54,446
Cheers!
837
00:41:54,581 --> 00:41:56,049
[chuckles]
838
00:41:59,252 --> 00:42:01,988
Peter showed me
this amazing photo of you.
839
00:42:02,123 --> 00:42:04,724
You were in cutoffs
and a yellow bikini top
840
00:42:04,859 --> 00:42:06,963
leaping off
the ferry dock.
841
00:42:07,099 --> 00:42:08,559
Oh.
842
00:42:08,761 --> 00:42:11,033
Well, Peter was
always running around
with his little camera.
843
00:42:11,168 --> 00:42:14,537
-Mmm.
-He was like
the town photojournalist.
844
00:42:14,672 --> 00:42:17,167
-He was good at it too.
-Hmm.
845
00:42:17,303 --> 00:42:19,942
Well, his father
put an end to that.
846
00:42:20,979 --> 00:42:24,280
Doctor Newbold. He sounds
like he was pretty severe.
847
00:42:24,416 --> 00:42:25,744
The town loved him,
848
00:42:25,880 --> 00:42:28,114
but he was hard on Peter.
849
00:42:29,348 --> 00:42:33,255
And I-- I felt for
the little Peanut.
850
00:42:33,390 --> 00:42:35,022
I still do.
851
00:42:36,991 --> 00:42:38,623
Please don't call him Peanut.
852
00:42:38,758 --> 00:42:41,430
No? [laughs] No?
853
00:42:41,566 --> 00:42:42,926
What? It's not sexy?
854
00:42:43,062 --> 00:42:45,669
No, it's not sexy at all.
855
00:42:45,804 --> 00:42:48,437
I don't call him Peanut
to his face.
856
00:42:48,572 --> 00:42:49,700
I call him Dr. Peanut.
857
00:42:49,835 --> 00:42:53,139
[both laughing]
858
00:42:59,347 --> 00:43:02,685
In rehab, a lot of people
talked about having a drink
859
00:43:02,821 --> 00:43:04,782
to brace themselves
for an occasion.
860
00:43:04,917 --> 00:43:08,188
I'm not like that.
I like a drink,
I don't need a drink.
861
00:43:08,323 --> 00:43:12,290
Still, Thanksgiving is
a lot to ask of a sober person.
862
00:43:14,301 --> 00:43:15,662
[man] Is the turkey dry?
863
00:43:15,797 --> 00:43:17,801
I don't like dry.
864
00:43:19,400 --> 00:43:21,801
Hildy, what would you like
to drink with dinner?
865
00:43:21,936 --> 00:43:23,774
I'll have
a Bloody Mary.
866
00:43:26,839 --> 00:43:28,372
Hold the vodka.
867
00:43:29,141 --> 00:43:30,646
You're wicked, Hildy.
868
00:43:30,781 --> 00:43:32,815
-Wicked pissah.
-[chuckles]
869
00:43:32,950 --> 00:43:35,216
It's either that
or a juice box, right?
870
00:43:35,819 --> 00:43:37,854
Don''t skimp on the Tabasco.
871
00:43:38,788 --> 00:43:40,357
Happy Thanksgiving, darling.
872
00:43:40,493 --> 00:43:42,553
[sighs] Happy Thanksgiving.
873
00:43:42,688 --> 00:43:44,356
[Scott] I haven'tbeen there for a while.
874
00:43:44,558 --> 00:43:48,062
Tess, have you shown your mother
my latest Lottie scrapbook?
875
00:43:48,197 --> 00:43:50,796
There are some terrific photos
of you in it, Hildy.
876
00:43:50,932 --> 00:43:52,230
Can't wait to see it.
877
00:43:52,432 --> 00:43:54,365
Oh, gosh, I forgot to put
the pies in the oven.
878
00:43:54,500 --> 00:43:56,368
-I'll do it.
-Get a spoon in this.
879
00:43:56,503 --> 00:43:58,973
All right. Let's eat, please.
Everyone altogether.
880
00:43:59,109 --> 00:44:01,339
[Tess] Perhaps wait
till Mom's back.
881
00:44:04,980 --> 00:44:07,081
[Nancy]
This looks fantastic.
882
00:44:14,858 --> 00:44:16,087
[Scott]
God, this is great!
883
00:44:16,222 --> 00:44:17,861
[Bill]
Gravy's good.
884
00:44:18,697 --> 00:44:20,630
I haven't had anything
but wine
885
00:44:20,765 --> 00:44:22,800
since I started
drinking again.
886
00:44:22,935 --> 00:44:27,299
In my mind, somehow,
wine is not really drinking.
887
00:44:30,475 --> 00:44:32,403
Vodka definitely is.
888
00:44:34,646 --> 00:44:35,640
[Bill]
Very good.
889
00:44:35,775 --> 00:44:37,177
Nancy,
890
00:44:37,412 --> 00:44:40,083
I'm gonna go pull those pies
out of the oven for you.
891
00:44:41,086 --> 00:44:42,887
Still can't believe
you gave her a carrot.
892
00:44:43,022 --> 00:44:45,320
She'll eat vegetables
if I give them to her.
893
00:44:45,456 --> 00:44:48,485
[chattering]
894
00:44:50,695 --> 00:44:53,761
Nancy, the pies look incredible.
895
00:44:53,896 --> 00:44:55,698
Such beautiful latticework.
896
00:44:55,833 --> 00:44:57,933
I mean,
you're a real artist.
897
00:44:58,069 --> 00:45:00,604
Mom, your cranberry sauce
is the best.
898
00:45:00,739 --> 00:45:03,303
I always double
the orange zest.
899
00:45:04,073 --> 00:45:05,808
[Scott]
I can't get full of it.
900
00:45:05,943 --> 00:45:07,878
I look forward to this
every year. Mmm.
901
00:45:08,013 --> 00:45:10,046
-[Bill] Fantastic.
-[Tess] I'm so full.
902
00:45:10,181 --> 00:45:12,446
I think she's got
a natural gift for music.
903
00:45:12,581 --> 00:45:13,883
I do.
904
00:45:14,118 --> 00:45:15,752
Doesn't take after
our side of the family.
905
00:45:15,887 --> 00:45:17,354
She gets it
from you and Mom.
906
00:45:17,489 --> 00:45:19,056
They used to sing.
907
00:45:19,191 --> 00:45:21,326
[Bill]
It's a very difficult
profession.
908
00:45:21,461 --> 00:45:22,959
Musicians die younger,
909
00:45:23,094 --> 00:45:25,929
on average,
than the general population.
910
00:45:28,059 --> 00:45:29,266
[Nancy chuckles]
911
00:45:29,401 --> 00:45:30,927
Thanks, Dad.
912
00:45:31,062 --> 00:45:33,464
[all chuckling]
913
00:45:34,968 --> 00:45:38,641
It's just something
we used to do for fun
in college.
914
00:45:38,777 --> 00:45:40,576
Well, no,
we made some money.
915
00:45:40,711 --> 00:45:43,040
We played in coffeehouses.
916
00:45:43,176 --> 00:45:45,311
People knew who we were in--
917
00:45:45,780 --> 00:45:46,778
in Northampton.
918
00:45:46,913 --> 00:45:48,180
In Northampton.
919
00:45:48,383 --> 00:45:51,222
Me want Grammy and Grandpa
to sing, right?
920
00:45:51,357 --> 00:45:52,516
[chuckles]
921
00:45:52,718 --> 00:45:55,189
-Yes! Michael,
go get my guitar.
-No.
922
00:45:56,593 --> 00:45:57,829
All right.
923
00:45:58,430 --> 00:45:59,424
Lightfoot?
924
00:45:59,992 --> 00:46:01,360
Yes-foot.
925
00:46:06,537 --> 00:46:11,505
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
926
00:46:11,641 --> 00:46:17,014
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
927
00:46:17,149 --> 00:46:20,815
♪ Every thing youhad is gone ♪
928
00:46:20,951 --> 00:46:24,551
♪ As you can see ♪
929
00:46:24,687 --> 00:46:29,720
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
930
00:46:29,855 --> 00:46:35,065
♪ I ain't the kindTo hang around ♪
931
00:46:35,201 --> 00:46:40,565
♪ With any new loveI have found ♪
932
00:46:40,700 --> 00:46:44,236
♪ Movin' is my stock-in-trade
♪
933
00:46:44,372 --> 00:46:48,211
♪ I'm movin' on ♪
934
00:46:48,347 --> 00:46:53,348
♪ I won''t think of youWhen I'm gone ♪
935
00:46:53,483 --> 00:46:58,553
♪ So don't you shed a tearFor me ♪
936
00:46:58,689 --> 00:47:03,527
♪ I ain't the loveYou thought I'd be ♪
937
00:47:03,662 --> 00:47:06,825
-[Hildy stammers]
-♪ SomedayWhen your poor heart-- ♪
938
00:47:06,961 --> 00:47:08,461
I think, that is.
939
00:47:08,596 --> 00:47:11,563
-♪ Is on the mend-- ♪
-Well done.
940
00:47:11,698 --> 00:47:15,539
♪ I just might passThis way again ♪
941
00:47:15,674 --> 00:47:17,406
[Scott] One more time.
942
00:47:17,541 --> 00:47:21,474
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
943
00:47:21,876 --> 00:47:23,646
[applauding]
944
00:47:23,782 --> 00:47:25,378
Haven't forgot a thing.
945
00:47:28,020 --> 00:47:29,684
[Scott]
You were delightful tonight.
946
00:47:29,819 --> 00:47:31,282
I was, wasn't I?
947
00:47:31,418 --> 00:47:33,650
I left
my broomstick at home.
948
00:47:44,432 --> 00:47:47,433
Why'd you have to be
so fucking gay?
949
00:47:48,441 --> 00:47:50,037
[chuckling]
950
00:47:50,172 --> 00:47:52,108
God, I think
I better call a taxi.
951
00:47:52,243 --> 00:47:54,471
The girls are on me
to cut back on the booze too.
952
00:47:54,607 --> 00:47:56,307
[Tess]
Thank you. Get home safe.
953
00:47:56,442 --> 00:47:59,313
Oh, thank you,
sweetheart.
954
00:48:02,386 --> 00:48:04,614
-Oh, wow, Mom.
A real hug!
-[chuckles]
955
00:48:04,749 --> 00:48:06,485
I'll be back home
in a couple of weeks.
956
00:48:06,621 --> 00:48:08,790
-I can't wait.
-It's so late, Mom.
957
00:48:08,926 --> 00:48:12,496
-Why don't you
just spend the night?
-Oh, I wish I could, dear.
958
00:48:12,632 --> 00:48:14,160
But I have the dogs,
959
00:48:14,295 --> 00:48:16,331
I have clients
in the morning.
960
00:48:16,466 --> 00:48:19,234
Oh. You have to work
the day after Thanksgiving?
961
00:48:19,369 --> 00:48:22,801
My mortgage
doesn't pay itself, Nancy.
962
00:48:22,937 --> 00:48:24,272
[Nancy] Oh.
963
00:48:27,572 --> 00:48:29,145
[man] ♪ For your love ♪
964
00:48:32,686 --> 00:48:34,986
-Whoops!
-[tires squeal]
965
00:48:37,824 --> 00:48:39,354
♪ For your love ♪
966
00:48:39,489 --> 00:48:41,624
♪ I give you everythingAnd more ♪
967
00:48:41,759 --> 00:48:44,156
-♪ And that's for sure ♪
-♪ For your love ♪
968
00:48:44,292 --> 00:48:47,864
♪ I bring you diamond ringsAnd things rightto your door ♪
969
00:48:47,999 --> 00:48:51,429
-♪ For your love ♪
-♪ To thrill youwith delight ♪
970
00:48:51,565 --> 00:48:53,766
♪ I give you diamonds bright ♪
971
00:48:53,901 --> 00:48:56,034
♪ There'll be daysThat will excite ♪
972
00:48:56,237 --> 00:49:00,206
You know, in rehab,
everyone had to talk
about their “jackpots.”
973
00:49:00,341 --> 00:49:02,311
That's when you get wicked drunk
974
00:49:02,447 --> 00:49:06,743
and embarrass yourself in a way
you wish you could forget.
975
00:49:06,878 --> 00:49:10,686
Now, I've had
my share of jackpots.
976
00:49:10,821 --> 00:49:11,916
Who hasn't?
977
00:49:13,119 --> 00:49:17,457
But I never told anyone anywhere
about my Frankie Getchell
jackpot.
978
00:49:19,229 --> 00:49:22,459
[Hildy]
It was nine years ago,
979
00:49:22,594 --> 00:49:25,069
right before Scott left me.
980
00:49:29,904 --> 00:49:33,509
Frankie. I thoughtit would be one of your guys.
981
00:49:33,645 --> 00:49:34,710
No, me.
982
00:49:34,846 --> 00:49:37,111
I just have a flat.
983
00:49:37,246 --> 00:49:39,112
Yeah, I'm gonna take care of it,
984
00:49:39,247 --> 00:49:40,947
but I wanna get you home first.
985
00:49:41,083 --> 00:49:42,815
-Okay?
-Wait!
986
00:49:42,951 --> 00:49:44,152
Wait, wait.
987
00:49:44,354 --> 00:49:46,588
I have to ask you
a very serious question.
988
00:49:46,723 --> 00:49:48,389
What?
989
00:49:49,759 --> 00:49:53,193
Why do you wear
that little tablecloth
on top of your head?
990
00:49:53,328 --> 00:49:55,697
-[chuckles]
-[Hildy laughs]
991
00:49:55,832 --> 00:49:57,500
Gee, Hil.
992
00:49:57,669 --> 00:49:59,133
Why don't you tell me
what you're really thinking?
993
00:49:59,268 --> 00:50:02,370
I just did.
I hate your bandanna.
994
00:50:02,505 --> 00:50:05,439
-Well, ju--
-You have such pretty hair.
995
00:50:06,207 --> 00:50:07,743
Where's Scott at?
996
00:50:07,878 --> 00:50:09,907
Mmm. He's, uh...
997
00:50:10,543 --> 00:50:13,783
Uh, he's in Upstate New York.
998
00:50:13,919 --> 00:50:16,450
He's, um, antiquing.
999
00:50:19,420 --> 00:50:22,357
It's just me. I'm all alone.
1000
00:50:24,223 --> 00:50:25,925
Uh, okay.
1001
00:50:26,861 --> 00:50:30,293
But... I'm alone
even when he's home. [chuckles]
1002
00:50:30,429 --> 00:50:32,502
What does that mean?
1003
00:50:32,637 --> 00:50:36,474
He doesn't even look at me.
He doesn't even come near me.
1004
00:50:36,609 --> 00:50:37,737
You serious?
1005
00:50:37,873 --> 00:50:39,209
Yes.
1006
00:50:45,214 --> 00:50:46,377
-This-- No.
-Oh...
1007
00:50:46,513 --> 00:50:47,919
Let's not go there, okay?
1008
00:50:48,054 --> 00:50:49,784
-Hildy, no.
-What, what, what?
1009
00:50:49,919 --> 00:50:52,387
No, no, no.
1010
00:50:53,790 --> 00:50:54,758
No.
1011
00:50:54,960 --> 00:50:57,061
You think I'm unattractive.
1012
00:50:57,197 --> 00:51:00,158
I think you're married,
and hammered.
1013
00:51:00,293 --> 00:51:01,726
You sleep it off.
1014
00:51:01,862 --> 00:51:03,997
You're gonna feel different
in the morning.
1015
00:51:04,132 --> 00:51:06,196
You used to be fun.
1016
00:51:06,331 --> 00:51:07,770
[engine starts]
1017
00:51:07,905 --> 00:51:09,272
[exhales sharply]
1018
00:51:09,407 --> 00:51:11,738
Where are blackouts
when you need them?
1019
00:51:12,774 --> 00:51:16,345
Anyway, I'm not about to start
having jackpots now.
1020
00:51:16,481 --> 00:51:21,119
Not when everything
is starting to look up, up, up.
1021
00:51:22,115 --> 00:51:23,319
[sighs]
1022
00:51:25,122 --> 00:51:27,187
Happy Thanksgiving, Frankie.
1023
00:51:27,323 --> 00:51:32,060
♪ For your love ♪
1024
00:51:32,196 --> 00:51:37,164
♪ For your love ♪
1025
00:51:37,300 --> 00:51:43,069
♪ For your love ♪
1026
00:51:43,205 --> 00:51:45,440
[engine accelerates]
1027
00:51:47,446 --> 00:51:51,282
♪ For your love, foryour love ♪
1028
00:51:51,417 --> 00:51:54,615
♪ I would give thestars above ♪
1029
00:51:54,750 --> 00:51:58,586
♪ For your love, foryour love ♪
1030
00:51:58,721 --> 00:52:05,361
♪ I would give youall I could ♪
1031
00:52:06,831 --> 00:52:08,430
[song fades]
1032
00:52:09,736 --> 00:52:11,135
Hildy, thank God!
1033
00:52:11,270 --> 00:52:13,165
I've been looking for you.
Are you okay?
1034
00:52:13,301 --> 00:52:15,867
Uh, I'm fine, Rebecca.
How are you?
How was your Thanksgiving?
1035
00:52:16,003 --> 00:52:18,876
Wait, what?
Hildy, I've been trying
to reach you.
1036
00:52:19,011 --> 00:52:21,179
Last night
really scared me.
1037
00:52:22,849 --> 00:52:23,979
You don't remember.
1038
00:52:24,114 --> 00:52:25,677
Of course I remember.
1039
00:52:25,813 --> 00:52:28,080
You came to the house
at 2:00 in the morning.
1040
00:52:28,215 --> 00:52:29,683
You woke Ben up.
1041
00:52:29,918 --> 00:52:33,786
You tried to convince me
to egg Wendy Heatherton's house.
1042
00:52:33,921 --> 00:52:36,587
Brian was gonna drive you home,
but you just took off.
1043
00:52:36,723 --> 00:52:38,656
You're sweet
to check on me.
1044
00:52:38,792 --> 00:52:41,694
I'm sorry
if I disturbed Ben.
1045
00:52:42,663 --> 00:52:44,600
Are you really gonna lose
your house?
1046
00:52:44,736 --> 00:52:47,536
If you need to,
Brian might be able
to loan you some money.
1047
00:52:47,672 --> 00:52:51,438
I have clients coming
from Connecticut any moment,
1048
00:52:51,573 --> 00:52:54,237
so I have to go
prepare for them.
1049
00:52:55,173 --> 00:52:57,315
You really shouldn't be
driving around like that.
1050
00:52:57,450 --> 00:52:59,946
I certainly don't make
a habit of it. [laughs]
1051
00:53:00,949 --> 00:53:03,279
I hope you
haven't told anybody
about me and Peter.
1052
00:53:03,414 --> 00:53:05,150
Jesus.
1053
00:53:05,352 --> 00:53:06,991
What's going on
between you and Peter
is none of my business.
1054
00:53:07,126 --> 00:53:08,790
Because he could lose
his license,
1055
00:53:08,992 --> 00:53:11,289
which is ridiculous
because I barely even saw him
professionally.
1056
00:53:11,425 --> 00:53:13,093
I have told no one.
1057
00:53:13,228 --> 00:53:14,731
That you remember.
1058
00:53:16,067 --> 00:53:19,895
You know, Rebecca,
I don't have a rich husband.
I have to work for a living.
1059
00:53:20,031 --> 00:53:21,668
And I wouldn't be
this successful
1060
00:53:21,804 --> 00:53:23,638
if I was in the habit
of running around town
1061
00:53:23,774 --> 00:53:25,875
blabbing about matters
that don't concern me.
1062
00:53:26,078 --> 00:53:29,478
Now, if you don't mind,
I'm gonna get ready
for my fucking clients!
1063
00:53:32,551 --> 00:53:35,946
[sighs] Obviously Rebecca
is a tad unstable.
1064
00:53:37,015 --> 00:53:39,554
Should probably keep
my distance.
1065
00:53:41,660 --> 00:53:45,626
[sniffles] Maybe I did have
a little too much last night.
1066
00:53:46,930 --> 00:53:47,961
[sighs]
1067
00:53:48,764 --> 00:53:52,567
Needless to say,
it won't happen again.
1068
00:53:54,433 --> 00:53:56,533
[Patch] You don't thinkthe Sandersons could push?
1069
00:53:56,668 --> 00:53:57,933
I know they can't.
1070
00:53:58,136 --> 00:54:00,540
They have to be
out of their condo February 1.
1071
00:54:00,676 --> 00:54:02,605
[Cassie]
Right, it's just...
1072
00:54:02,741 --> 00:54:05,241
that school in Newtonsaid they were holdinga spot for Jake,
1073
00:54:05,376 --> 00:54:07,676
and now they can't take himuntil fall.
1074
00:54:07,812 --> 00:54:11,484
[Patch] We were just wondering,what would happenif we back out?
1075
00:54:11,619 --> 00:54:13,289
We'll lose the Sandersons.
1076
00:54:13,425 --> 00:54:15,120
[Cassie]
I know this sucks, Hildy.
1077
00:54:15,256 --> 00:54:18,227
We're sorry. You've doneso much to help us out.
1078
00:54:18,362 --> 00:54:20,330
We'll sell in the summer.
1079
00:54:20,466 --> 00:54:23,060
We all want
what's best for Jake.
1080
00:54:23,696 --> 00:54:25,436
-Right?
-[phone beeps]
1081
00:54:25,571 --> 00:54:27,900
Hildy, Andy over atNorth Shore Range Rover.
1082
00:54:28,035 --> 00:54:29,837
And this is awkward,but your assistant
1083
00:54:29,972 --> 00:54:31,839
still hasn't dealt withyour payment situation,
1084
00:54:31,975 --> 00:54:34,543
-but apropos ofour discussion--
-[phone beeps]
1085
00:54:35,509 --> 00:54:38,008
Hey, lady, wake up! Hey!
1086
00:54:40,146 --> 00:54:43,220
You gotta--
You gotta be careful,
Hildy.
1087
00:54:43,356 --> 00:54:45,183
You're gonna end up
roadkill.
1088
00:54:45,318 --> 00:54:47,884
I hope you can wait
a little longer
for me to pay you.
1089
00:54:48,020 --> 00:54:50,424
The Dwights just
backed out of the sale.
1090
00:54:50,560 --> 00:54:53,089
Ah-- [mumbles]
Oh, I thought of you.
1091
00:54:53,224 --> 00:54:55,664
I was out fishing
with Manny Briggs the other day,
1092
00:54:55,799 --> 00:54:58,264
and I saw that spread
the Santorellis are putting up.
1093
00:54:58,400 --> 00:55:01,066
Is it huge? Is it ugly?
1094
00:55:01,202 --> 00:55:03,934
They got a chain over the drive.
I can't get in to see it.
1095
00:55:04,069 --> 00:55:06,105
It's mighty.
Takes up the whole point.
1096
00:55:06,240 --> 00:55:09,908
You think Manny
would take me out
to get a look sometime?
1097
00:55:10,043 --> 00:55:11,910
Why don't you come out with us
some morning?
1098
00:55:12,045 --> 00:55:14,077
You're gonna have to
haul traps though.
1099
00:55:14,887 --> 00:55:15,678
[horn honks]
1100
00:55:15,814 --> 00:55:18,018
Go around me, you asshole!
1101
00:55:18,153 --> 00:55:19,687
[laughing]
1102
00:55:21,090 --> 00:55:22,256
People.
1103
00:55:22,392 --> 00:55:23,922
I'd like that, Frankie.
1104
00:55:39,370 --> 00:55:41,439
Where's your hat?
It's freezing out there.
1105
00:55:41,575 --> 00:55:43,942
I look terrible in hats.
1106
00:55:44,078 --> 00:55:46,483
I like that
you didn't clean up for me.
1107
00:55:50,256 --> 00:55:52,918
-I did.
-[chuckles] Really?
1108
00:55:56,522 --> 00:55:57,520
Hey, Manny.
1109
00:55:57,655 --> 00:55:59,357
Hiya, Hildy.
1110
00:55:59,493 --> 00:56:01,228
[Hildy] Hi, Bill.
1111
00:56:01,364 --> 00:56:03,262
She baked, uh, muffins.
1112
00:56:04,131 --> 00:56:07,704
They got bran in them?
I'm pretty clogged up.
1113
00:56:08,374 --> 00:56:10,133
See what
you've been missing?
1114
00:56:27,020 --> 00:56:29,889
[woman]
♪ Call me the sea ♪
1115
00:56:30,923 --> 00:56:33,893
♪ Call me the stream ♪
1116
00:56:35,127 --> 00:56:37,600
All right.
You're gonna borrow this.
1117
00:56:38,663 --> 00:56:40,131
[chuckles]
1118
00:56:40,333 --> 00:56:42,904
I told you
I look terrible
in hats. [chuckles]
1119
00:56:43,040 --> 00:56:44,068
Nah.
1120
00:56:45,539 --> 00:56:47,038
Cute as a button.
1121
00:56:48,881 --> 00:56:49,977
Go Pats.
1122
00:56:50,113 --> 00:56:51,141
Go Pats.
1123
00:56:52,615 --> 00:56:55,145
-Frank, coming up.
-Oh.
1124
00:56:58,617 --> 00:56:59,784
You all set?
1125
00:56:59,987 --> 00:57:01,852
-Yep. Ready to go.
-[Frank] Okay.
1126
00:57:01,987 --> 00:57:05,496
♪ Call me the air ♪
1127
00:57:06,530 --> 00:57:08,492
♪ Call me the grass ♪
1128
00:57:08,627 --> 00:57:09,861
[Frank] Okay.
1129
00:57:09,997 --> 00:57:12,965
♪ The silence of the hare ♪
1130
00:57:15,406 --> 00:57:17,641
♪ Hear my call ♪
1131
00:57:17,776 --> 00:57:22,238
♪ Hello, lo, lo, loLo, lo, lo, lo ♪
1132
00:57:27,152 --> 00:57:28,552
[Hildy] I'm ready.
1133
00:57:30,419 --> 00:57:32,120
You do the honors.
1134
00:57:32,256 --> 00:57:33,818
Look at them.
1135
00:57:33,953 --> 00:57:36,692
♪ Call me the bark ♪
1136
00:57:37,759 --> 00:57:40,729
♪ Call me the stone ♪
1137
00:57:41,730 --> 00:57:45,197
♪ Call me the lark ♪
1138
00:57:45,333 --> 00:57:48,903
-♪ Call ♪
-♪ Hear the sound ♪
1139
00:57:49,038 --> 00:57:52,369
♪ Hello, lo, lo, loLo, lo, lo, lo ♪
1140
00:57:52,505 --> 00:57:53,742
Yep.
1141
00:57:59,447 --> 00:58:00,414
[song ends]
1142
00:58:00,583 --> 00:58:02,718
Know anyone
working on it?
1143
00:58:02,853 --> 00:58:04,880
Uh, Bill Rudolph's
doing the tiling.
1144
00:58:05,016 --> 00:58:09,285
[Manny] I hear it's got
a upstairs laundry
and a downstairs laundry.
1145
00:58:09,420 --> 00:58:11,892
And a movie theater
with a popcorn machine.
1146
00:58:12,027 --> 00:58:16,363
Gotta get this listing
ahead of Wendy Heatherton.
1147
00:58:16,498 --> 00:58:19,163
[shutter clicking]
1148
00:58:23,437 --> 00:58:24,674
Um...
1149
00:58:25,506 --> 00:58:26,808
Uh, Frank.
1150
00:58:27,811 --> 00:58:29,376
You wanna come over
for dinner?
1151
00:58:29,511 --> 00:58:31,615
Help me eat these?
1152
00:58:32,613 --> 00:58:34,180
-Dinner?
-Yeah.
1153
00:58:34,315 --> 00:58:37,319
It's this meal people eat
at the end of the day.
1154
00:58:37,455 --> 00:58:38,956
It's pretty popular.
1155
00:58:39,091 --> 00:58:40,184
[chuckles]
1156
00:58:42,291 --> 00:58:43,225
Sure.
1157
00:58:43,361 --> 00:58:45,321
-Yeah?
-Yeah.
1158
00:58:47,296 --> 00:58:48,291
Dinner.
1159
00:59:00,375 --> 00:59:01,844
What?
1160
00:59:02,012 --> 00:59:05,013
I know it looks bad,
but really, it's fine.
1161
00:59:05,149 --> 00:59:07,215
We're supposed to have
our first freeze tonight,
1162
00:59:07,350 --> 00:59:10,481
and I don't want
all these bottles
exploding and making a mess.
1163
00:59:10,616 --> 00:59:13,790
I mean, come on. I'm just gonna
tuck them away in the cellar.
1164
00:59:13,926 --> 00:59:17,089
I'm not gonna sneak them
under my bed or anything.
1165
00:59:51,824 --> 00:59:53,191
It's a really...
1166
00:59:53,326 --> 00:59:55,995
-I got this recipe...
-...great kitchen.
1167
00:59:56,131 --> 00:59:58,096
I got this recipe
out of the Globe.
1168
00:59:58,232 --> 01:00:01,034
You got a good--
It's a great kitchen.
1169
01:00:02,940 --> 01:00:05,002
You really lucked out
with this house, Hildy.
1170
01:00:05,137 --> 01:00:07,039
“Lucked out”? [scoffs]
1171
01:00:07,175 --> 01:00:09,845
Didn't exactly win it
in the lottery.
1172
01:00:11,613 --> 01:00:14,851
You've done real good
for yourself.
That's what I meant to say.
1173
01:00:14,986 --> 01:00:17,579
You haven't done
so badly yourself,
Frankie.
1174
01:00:17,715 --> 01:00:20,221
You should let me sell
that lot next door for you.
1175
01:00:20,357 --> 01:00:23,493
You really want
some Boston lawyer
to build some McMonster there
1176
01:00:23,628 --> 01:00:25,294
that you have to look at
every day?
1177
01:00:25,429 --> 01:00:26,828
I don't think so.
1178
01:00:26,964 --> 01:00:29,733
Why are you
so protective of my view?
1179
01:00:30,803 --> 01:00:33,396
I've seen you make
some pretty big mistakes.
1180
01:00:34,305 --> 01:00:35,468
You have?
1181
01:00:35,603 --> 01:00:36,837
Name one.
1182
01:00:36,973 --> 01:00:39,776
Taking Wendy Heatherton
under your wing.
1183
01:00:41,344 --> 01:00:42,845
Agreed.
1184
01:00:43,646 --> 01:00:45,345
Driving that stupid car.
1185
01:00:46,081 --> 01:00:48,911
Well, I needed
to project success.
1186
01:00:49,047 --> 01:00:50,820
Marrying a gay guy.
1187
01:00:52,925 --> 01:00:58,223
Okay. Clearly you're on top of
my many mistakes.
1188
01:01:08,371 --> 01:01:09,500
Whoa.
1189
01:01:10,069 --> 01:01:12,039
Should I get another bottle?
1190
01:01:12,742 --> 01:01:14,778
I don't know. Should you?
1191
01:01:17,778 --> 01:01:20,014
[song starts]
1192
01:01:30,823 --> 01:01:36,930
[man]
♪ If you ever changeyour mind ♪
1193
01:01:37,066 --> 01:01:39,728
-Do you mind if I, uh...
-Be my guest.
1194
01:01:39,864 --> 01:01:43,738
♪ About leavin'Leavin' me behind ♪
1195
01:01:43,873 --> 01:01:46,941
♪ Baby, bring it to me ♪
1196
01:01:47,076 --> 01:01:49,312
♪ Bring your sweet lovin' ♪
1197
01:01:49,448 --> 01:01:52,646
Why don't you put
that jazz cabbage down
and come over here?
1198
01:01:52,782 --> 01:01:54,213
Ja-- “Jazz cabbage”?
1199
01:01:54,349 --> 01:01:56,116
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1200
01:01:56,252 --> 01:01:58,053
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1201
01:01:58,188 --> 01:02:03,620
♪ I know I laughedWhen you left ♪
1202
01:02:03,822 --> 01:02:05,357
Hmm.
1203
01:02:05,492 --> 01:02:10,699
♪ But now I knowI only hurt myself ♪
1204
01:02:10,834 --> 01:02:14,001
♪ Baby, bring it to me ♪
1205
01:02:14,136 --> 01:02:17,234
♪ Bring your sweet lovin' ♪
1206
01:02:17,369 --> 01:02:19,438
♪ Bring it on home to me ♪
1207
01:02:19,574 --> 01:02:21,009
Mmm.
1208
01:02:21,145 --> 01:02:22,946
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1209
01:02:23,081 --> 01:02:24,979
-♪ Yeah, yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1210
01:02:25,114 --> 01:02:28,078
♪ I'll give you jewelry ♪
1211
01:02:28,214 --> 01:02:30,717
♪ And money too ♪
1212
01:02:30,853 --> 01:02:33,018
-Oh...
-[Hildy laughs]
1213
01:02:33,154 --> 01:02:36,889
♪ That ain't allThat ain't all I'ddo for you ♪
1214
01:02:37,025 --> 01:02:38,261
-[barking]
-[Frank grunts]
1215
01:02:38,396 --> 01:02:39,390
[Hildy] Yes.
1216
01:02:40,059 --> 01:02:41,525
[Frank, Hildy grunting]
1217
01:02:41,727 --> 01:02:44,096
-You're really throwing me off.
-[dog whimpers, barks]
1218
01:02:44,231 --> 01:02:46,533
-Molly, lie down.
-[dog whimpers]
1219
01:02:46,668 --> 01:02:50,535
[Frank grunting]
1220
01:02:50,671 --> 01:02:51,603
Yes.
1221
01:02:51,738 --> 01:02:53,103
[knocking]
1222
01:02:53,239 --> 01:02:55,305
[Emily]
Mom? Are you in there?
1223
01:02:55,441 --> 01:02:57,843
-Oh. No, no, no.
-Are you with somebody?
1224
01:02:57,979 --> 01:02:59,779
-Emily.
-[grunting]
1225
01:02:59,914 --> 01:03:01,817
As a matter of fact, I am.
1226
01:03:01,953 --> 01:03:03,880
Did you forget
I was coming home tonight?
1227
01:03:04,015 --> 01:03:05,583
Can I help you?
1228
01:03:05,785 --> 01:03:08,887
Are there any toothbrushes?
I left my toothbrush
in New York.
1229
01:03:09,023 --> 01:03:12,027
-Oh, God.
-Uh...
1230
01:03:12,162 --> 01:03:15,095
Have you tried under the sink
in the guest bath?
1231
01:03:15,230 --> 01:03:19,263
I did.
Those are all medium.
I like soft.
1232
01:03:19,398 --> 01:03:23,070
Just use a medium
and brush soft!
1233
01:03:23,206 --> 01:03:25,939
-Oh. Uh, I guess I could floss.
-There you go.
1234
01:03:26,075 --> 01:03:27,876
And maybe rinse
my mouth out with--
1235
01:03:28,012 --> 01:03:31,107
-Good night, Emily.
-Oh. Okay, bye.
1236
01:03:31,243 --> 01:03:32,777
[Emily]
Is this a new rug?
1237
01:03:32,912 --> 01:03:34,549
[grunting]
1238
01:03:34,684 --> 01:03:36,579
-Frank.
-Yeah?
1239
01:03:38,319 --> 01:03:41,249
Did we-- Did we leave
a bottle downstairs?
1240
01:03:41,385 --> 01:03:44,560
Uh...
Probably, yeah.
1241
01:03:44,696 --> 01:03:46,391
-Oh, my God.
-What?
1242
01:03:46,526 --> 01:03:48,894
-I'm supposed to be in recovery.
-[grunts]
1243
01:03:49,030 --> 01:03:50,828
My daughters think I go to AA.
1244
01:03:50,963 --> 01:03:52,197
Oh, come on.
1245
01:03:52,399 --> 01:03:54,103
They're gonna send me
back there again.
1246
01:03:54,272 --> 01:03:56,973
Hildy. You're the mom.
You can do whatever you want.
1247
01:03:58,642 --> 01:04:00,303
-Frank.
-Yeah?
1248
01:04:00,438 --> 01:04:03,042
-Frank, I--
-[moans] What?
1249
01:04:03,177 --> 01:04:06,543
Will you please,
please, please go?
1250
01:04:07,286 --> 01:04:08,112
Hmm?
1251
01:04:08,247 --> 01:04:10,553
I'm sorry. I just have to--
1252
01:04:10,688 --> 01:04:13,019
Yeah. No. Sure. Yeah.
1253
01:04:13,155 --> 01:04:14,484
-It's just that--
-Okay.
1254
01:04:14,619 --> 01:04:16,821
No, no. I understand.
I understand.
1255
01:04:16,956 --> 01:04:19,124
[grunts, pants]
1256
01:04:19,259 --> 01:04:21,492
Oh, God.
The snow already started.
1257
01:04:21,627 --> 01:04:24,935
I gotta get my guys out
with their plows anyways.
1258
01:04:26,635 --> 01:04:27,998
[groans]
1259
01:04:28,133 --> 01:04:31,870
[breathes heavily]
1260
01:04:32,005 --> 01:04:33,405
So, I'll, uh...
1261
01:04:34,780 --> 01:04:36,680
I'll see you around, Hil.
1262
01:04:36,815 --> 01:04:38,477
-Take this bottle.
-Yeah.
1263
01:04:38,612 --> 01:04:43,252
And then, uh,
take the one downstairs--
Take it out.
1264
01:04:43,387 --> 01:04:46,214
Yeah.
Wow, it's coming down.
I gotta go.
1265
01:04:46,350 --> 01:04:47,658
Is there anything else?
1266
01:04:47,893 --> 01:04:50,392
Yeah,
I've got everything.
1267
01:04:50,527 --> 01:04:51,889
Okay.
1268
01:04:52,024 --> 01:04:53,997
Oh. Pants on.
1269
01:04:55,196 --> 01:04:57,396
In case I run into
your daughter.
1270
01:04:58,766 --> 01:05:02,436
Don't want her coming after me
like your old man did. Remember?
1271
01:05:02,572 --> 01:05:03,734
Frankie.
1272
01:05:04,404 --> 01:05:06,342
Give me a kiss
before you go.
1273
01:05:06,478 --> 01:05:07,670
Okay, sure.
1274
01:05:08,545 --> 01:05:09,947
Okay.
1275
01:05:17,882 --> 01:05:21,387
Thanks for the lobsters.
They were perfectly cooked.
1276
01:05:23,728 --> 01:05:26,590
[door opens, closes]
1277
01:05:28,425 --> 01:05:31,599
[coffee grinder whirring]
1278
01:05:31,734 --> 01:05:33,202
Morning, Emily.
1279
01:05:33,337 --> 01:05:35,704
Can you turn the heat up?
It's freezing in here.
1280
01:05:35,840 --> 01:05:37,741
It's winter, kiddo.
1281
01:05:37,876 --> 01:05:40,407
Put on a sweater
and some socks.
1282
01:05:40,542 --> 01:05:42,604
I told you
I'd be home
on the 17th.
1283
01:05:42,740 --> 01:05:45,345
Well, it's been
very busy at work.
1284
01:05:47,980 --> 01:05:51,549
Was that Frank Getchell's truck
in the driveway last night?
1285
01:05:52,018 --> 01:05:53,483
It was, yes.
1286
01:05:53,619 --> 01:05:56,888
Were you in bed
with Frank Getchell?
1287
01:05:57,024 --> 01:05:58,490
What if I was?
1288
01:05:59,458 --> 01:06:01,658
Are you dating
Frank Getchell?
1289
01:06:05,866 --> 01:06:06,829
Maybe.
1290
01:06:07,765 --> 01:06:10,707
[chuckles]
He's the garbageman.
1291
01:06:10,843 --> 01:06:12,876
He owns
a maintenance company
1292
01:06:13,011 --> 01:06:14,845
that happens to handle
garbage removal.
1293
01:06:14,980 --> 01:06:17,313
One of his many
lucrative businesses.
1294
01:06:17,449 --> 01:06:21,815
He happens to be one of
the wealthiest people in town,
Emily.
1295
01:06:21,950 --> 01:06:23,483
He wears a do-rag.
1296
01:06:23,686 --> 01:06:27,585
Well, that was a bad look.
And he got rid of that
years ago.
1297
01:06:28,288 --> 01:06:30,258
Were you drinking last night?
1298
01:06:31,624 --> 01:06:33,659
I found a bottle of wine
in the trash.
1299
01:06:33,795 --> 01:06:36,261
And it smelled
like somebody
was smoking weed.
1300
01:06:36,397 --> 01:06:38,266
Frank drinks.
And he smokes.
1301
01:06:38,401 --> 01:06:41,769
All of my friends drink.
As do my daughters.
1302
01:06:41,904 --> 01:06:43,002
But you weren't?
1303
01:06:43,138 --> 01:06:45,768
No, Emily. Of course not.
1304
01:06:49,276 --> 01:06:51,778
The relief on Emily's face,
1305
01:06:51,914 --> 01:06:55,079
you'd think
she and Tess had spent
their entire childhoods
1306
01:06:55,215 --> 01:06:57,148
carrying me out of bars.
1307
01:06:57,317 --> 01:07:01,891
Now, look, I know it
must seem awful to blatantly lie
to one's own daughter,
1308
01:07:02,027 --> 01:07:04,022
but it's for Emily's own good.
1309
01:07:04,157 --> 01:07:05,656
Her peace of mind.
1310
01:07:07,393 --> 01:07:10,260
Does he smell like garbage?
1311
01:07:10,395 --> 01:07:12,027
He smells like a man.
1312
01:07:12,163 --> 01:07:13,129
Ew!
1313
01:07:13,264 --> 01:07:14,667
[chuckles]
1314
01:07:15,803 --> 01:07:18,807
Kendall, have you seen
my tape measure?
I thought I left--
1315
01:07:18,943 --> 01:07:20,738
I can't talk right now.
1316
01:07:21,274 --> 01:07:22,643
Who else was there?
1317
01:07:22,778 --> 01:07:23,980
Okay.
1318
01:07:24,115 --> 01:07:26,347
I can't believe
she said that.
1319
01:07:30,684 --> 01:07:33,348
Hildy,
what happened to
the Range Rover?
1320
01:07:33,483 --> 01:07:34,791
Is it in the shop?
1321
01:07:34,927 --> 01:07:37,756
No, Wendy.
This is my new car.
1322
01:07:38,926 --> 01:07:42,264
I can't believe that you can
fold yourself into that thing
1323
01:07:42,399 --> 01:07:44,930
with those amazing,
long legs of yours.
1324
01:07:45,065 --> 01:07:48,699
I'm a grandmother now.
I wanted to do something
for the planet.
1325
01:07:48,834 --> 01:07:51,834
My clients seem to
really appreciate the gesture.
1326
01:07:51,969 --> 01:07:55,345
Of course.
We all need
to do our part.
1327
01:07:55,481 --> 01:07:56,674
We do.
1328
01:08:00,315 --> 01:08:02,251
You know Lisa
and Robert.
1329
01:08:02,752 --> 01:08:03,747
Hi.
1330
01:08:05,352 --> 01:08:07,388
Good to see you,
Hildy.
1331
01:08:12,494 --> 01:08:14,393
Hey, Hildy.
You left me a message?
1332
01:08:14,529 --> 01:08:17,764
Oh. Uh, yes, Peter.
Uh, come in.
1333
01:08:17,899 --> 01:08:19,568
Um...
1334
01:08:19,703 --> 01:08:23,965
So, I was just wondering
what was happening
with the house.
1335
01:08:24,568 --> 01:08:27,377
Um... No decisions yet.
1336
01:08:28,180 --> 01:08:29,944
Elise and Sam coming up
for the weekend?
1337
01:08:30,080 --> 01:08:32,609
No, Elise has a faculty thing,
1338
01:08:32,744 --> 01:08:34,614
and Sam's got
a soccer tournament.
1339
01:08:34,749 --> 01:08:37,781
Oh. You're on your own
quite a bit these days.
1340
01:08:38,415 --> 01:08:40,020
Yeah. Uh, well--
1341
01:08:40,156 --> 01:08:42,051
I'm working on my book.
1342
01:08:43,087 --> 01:08:46,559
How''s Rebecca?
I haven't seen her for a while.
1343
01:08:51,596 --> 01:08:53,831
Hildy, this isn't my place,
1344
01:08:53,967 --> 01:08:58,637
but Rebecca mentioned
that you'd been drinking again.
1345
01:08:59,437 --> 01:09:01,310
Is everything okay?
1346
01:09:03,040 --> 01:09:06,314
I drink with my friends
from time to time.
1347
01:09:06,450 --> 01:09:09,283
It's a social thing.
No big deal.
1348
01:09:09,419 --> 01:09:13,148
Well, we all self-medicate
in our own ways.
1349
01:09:13,284 --> 01:09:16,559
I know you were very young
when your mother
committed suicide.
1350
01:09:16,694 --> 01:09:20,927
And they didn't have anything
like grief counseling back then.
1351
01:09:21,063 --> 01:09:22,430
So some of your...
1352
01:09:24,937 --> 01:09:26,632
I don't think anybody...
1353
01:09:29,606 --> 01:09:31,671
in all the many years
since my mother's death
1354
01:09:31,806 --> 01:09:34,811
had ever actually stated
the fact of it so plainly to me.
1355
01:09:34,947 --> 01:09:39,345
[inhales sharply]
People talked about
my mother's “tragic passing”
1356
01:09:39,481 --> 01:09:41,946
and her “untimely death”,
1357
01:09:42,082 --> 01:09:45,387
but never ever did anyone
say the word “suicide.”
1358
01:09:47,918 --> 01:09:49,718
[Hildy]
She drank, of course.
1359
01:09:49,853 --> 01:09:51,787
But everyone did back then.
1360
01:09:51,923 --> 01:09:54,660
Nobody was an “alcoholic.”
1361
01:09:57,996 --> 01:10:01,370
Ma, is it okay
if I have supper at Mamie's?
1362
01:10:03,037 --> 01:10:04,274
Ma?
1363
01:10:27,831 --> 01:10:28,925
Emily?
1364
01:10:29,668 --> 01:10:30,861
Em?
1365
01:10:31,363 --> 01:10:32,999
Hey, pups.
1366
01:10:33,134 --> 01:10:34,430
Hey, girls.
1367
01:10:34,565 --> 01:10:35,998
How are you? Yes.
1368
01:10:36,134 --> 01:10:39,142
Who wants to come down
to the cellar with me
1369
01:10:39,277 --> 01:10:42,075
and get
a little bottle of merlot?
1370
01:10:42,211 --> 01:10:44,611
That yummy merlot. Huh?
1371
01:10:45,847 --> 01:10:47,977
I don't blame you.
It's pretty creepy.
1372
01:10:48,112 --> 01:10:51,050
I'm just gonna get
a little something.
1373
01:10:51,186 --> 01:10:52,487
Take the edge off.
1374
01:11:06,332 --> 01:11:07,766
[door closes]
1375
01:11:08,235 --> 01:11:09,471
[Emily] Mom?
1376
01:11:10,005 --> 01:11:11,303
Hello?
1377
01:11:11,439 --> 01:11:12,841
I'm here with Hailey.
1378
01:11:12,976 --> 01:11:14,610
Hi, Ms. Good.
1379
01:11:14,746 --> 01:11:15,805
Mom?
1380
01:11:15,941 --> 01:11:17,578
Maybe she's at
her boyfriend's.
1381
01:11:17,747 --> 01:11:19,841
Do you think they have sex?
Aren't they too old?
1382
01:11:19,976 --> 01:11:21,745
No, because I
heard them.
1383
01:11:21,881 --> 01:11:23,951
-[Hailey gags, laughs]
-[Emily laughs]
1384
01:11:24,087 --> 01:11:27,218
-[loud dance music plays]
-[young women laughing,
chattering]
1385
01:11:27,353 --> 01:11:28,858
[laughing]
1386
01:11:28,994 --> 01:11:30,892
[inhales, sighs] Oh.
1387
01:11:31,027 --> 01:11:34,998
[laughing]
1388
01:11:35,133 --> 01:11:38,159
[laughing, chattering continue]
1389
01:11:38,695 --> 01:11:41,530
[dog tags jingling]
1390
01:11:41,665 --> 01:11:44,902
[whining, licking]
1391
01:12:40,965 --> 01:12:42,663
You can do this.
1392
01:12:43,595 --> 01:12:45,297
You can stop.
1393
01:12:45,433 --> 01:12:48,334
You can stop right now.
1394
01:12:48,469 --> 01:12:50,440
You don't need it.
1395
01:12:51,342 --> 01:12:54,642
[sobs] You don't need it.
1396
01:12:55,276 --> 01:12:56,639
You just--
1397
01:12:56,775 --> 01:13:00,978
You just have to stop now.
1398
01:13:42,856 --> 01:13:45,523
-[phone beeps]
-[line rings]
1399
01:13:45,658 --> 01:13:47,057
[Frank] Hey, Hil.
1400
01:13:48,199 --> 01:13:49,427
You answered your phone.
1401
01:13:49,563 --> 01:13:51,567
Well, it's you.
1402
01:13:53,063 --> 01:13:54,799
[Hildy]
May Santa come early.
1403
01:13:54,935 --> 01:13:56,502
-[Scott] And often.
-[chuckling]
1404
01:13:56,638 --> 01:13:58,267
Merry Christmas,
everyone.
1405
01:13:58,402 --> 01:14:01,243
-[Scott] Merry Christmas.
-[Tess] Merry Christmas.
1406
01:14:01,379 --> 01:14:03,007
-Emily.
-Merry Christmas.
1407
01:14:04,978 --> 01:14:08,518
[Scott] Darling.
Merry Christmas. Mmm.
1408
01:14:19,326 --> 01:14:21,798
You don't wanna have
the whole ocean
in front of you,
1409
01:14:21,933 --> 01:14:25,000
because the ocean
in front of you
can be very threatening.
1410
01:14:25,136 --> 01:14:26,129
[chuckling] Okay.
1411
01:14:27,236 --> 01:14:28,370
[whimpering]
1412
01:14:28,505 --> 01:14:30,870
[Frank]
These sheets are great.
1413
01:14:33,707 --> 01:14:35,906
My girls
really like you.
1414
01:14:36,041 --> 01:14:37,908
Well, they're
good girls.
1415
01:14:38,044 --> 01:14:41,914
Which one is older?
Is it Tess or...
1416
01:14:43,487 --> 01:14:45,814
I was talking about
my dogs.
1417
01:14:45,950 --> 01:14:47,719
-Oh.
-Bottom line is,
1418
01:14:47,854 --> 01:14:49,589
none of the four
has bitten you,
1419
01:14:49,725 --> 01:14:51,288
and that's
a good sign.
1420
01:14:51,424 --> 01:14:52,524
Of what?
1421
01:14:52,660 --> 01:14:55,657
You know, that I'm happy.
1422
01:14:56,493 --> 01:15:00,000
-Hmm.
-I feel like myself
with you.
1423
01:15:00,136 --> 01:15:03,902
Usually I only feel like myself
when I have a drink in my hand.
1424
01:15:04,037 --> 01:15:06,234
I like when
you're not drinking,
1425
01:15:06,370 --> 01:15:08,776
because then
I know that you're...
1426
01:15:09,844 --> 01:15:11,811
you know,
where you wanna be,
1427
01:15:11,947 --> 01:15:14,309
and you're with
who you wanna be with.
1428
01:15:15,817 --> 01:15:18,621
And I'm not
just some...
1429
01:15:19,586 --> 01:15:21,316
Piece of meat?
1430
01:15:22,686 --> 01:15:23,654
Yeah.
1431
01:15:23,923 --> 01:15:27,289
Some...
tough old pot roast.
1432
01:15:28,563 --> 01:15:31,029
Tough old pot roast.
1433
01:15:31,165 --> 01:15:34,395
-[phone ringing]
-[Frank] It's a little late.
1434
01:15:34,964 --> 01:15:37,137
Who could that be?
1435
01:15:37,272 --> 01:15:39,039
[ringing]
1436
01:15:39,175 --> 01:15:41,137
Rebecca.
1437
01:15:41,273 --> 01:15:43,443
-Rebecca?
-I know it's late,
1438
01:15:43,579 --> 01:15:45,609
and we haven't been talking,but I'm really freaking out.
1439
01:15:45,744 --> 01:15:47,544
What's going on?
1440
01:15:47,680 --> 01:15:49,385
Peter and I were supposed tospend Valentine's Day together,
1441
01:15:49,521 --> 01:15:51,384
but now I can't reach him.
1442
01:15:51,520 --> 01:15:53,651
He's not answering his phone,and I have a terrible feeling
1443
01:15:53,786 --> 01:15:55,956
-that something badis gonna happen.
-Hang up. It's late.
1444
01:15:56,091 --> 01:15:58,356
It's late, Rebecca.
Let's talk tomorrow.
1445
01:15:58,492 --> 01:16:00,625
He wants to change his life,but he's panicking.
1446
01:16:00,760 --> 01:16:03,463
He thinks he'lllose everything.Will you please call him?
1447
01:16:03,599 --> 01:16:05,532
No, I won't call him.
1448
01:16:05,668 --> 01:16:07,867
I can't get involved in this.
1449
01:16:08,003 --> 01:16:09,864
Peter warned menot to trust you.
1450
01:16:09,999 --> 01:16:12,771
He said you werea manipulative old drunkfeeding on gossip,
1451
01:16:12,906 --> 01:16:14,707
but I know you care about him.
1452
01:16:14,842 --> 01:16:16,778
Go to bed,
you fruitcake.
1453
01:16:22,047 --> 01:16:24,580
Is that what people
think of me?
1454
01:16:24,716 --> 01:16:28,751
Oh, Hildy.
I don't give a care
what people think.
1455
01:16:28,887 --> 01:16:30,459
Neither should you.
1456
01:16:30,594 --> 01:16:33,027
I do.
I care what people think.
1457
01:16:33,163 --> 01:16:34,122
[sighs]
1458
01:16:34,358 --> 01:16:36,091
Women who don't care
what people think
1459
01:16:36,227 --> 01:16:39,299
end up hanged
in the public square.
1460
01:16:39,434 --> 01:16:41,737
Oh. Not anymore.
1461
01:16:49,314 --> 01:16:51,709
Cash offer, at asking--
1462
01:16:51,845 --> 01:16:52,976
You're shitting me.
1463
01:16:53,245 --> 01:16:54,682
Closing to be
mutually determined.
1464
01:16:54,818 --> 01:16:56,681
Jake can finish out
the school year.
1465
01:16:56,817 --> 01:16:58,549
We haven't told him yet.
1466
01:16:58,684 --> 01:17:00,085
It sounds fishy.
1467
01:17:00,220 --> 01:17:01,855
Would you sit down?
You're being rude.
1468
01:17:01,990 --> 01:17:04,392
I called the bank.
It all checks out.
1469
01:17:04,527 --> 01:17:07,827
But who are these people?
We haven't had
a showing in weeks.
1470
01:17:07,963 --> 01:17:09,358
It's this couple
from New York.
1471
01:17:09,560 --> 01:17:13,300
They saw the pictures
on my website and fell in love.
1472
01:17:13,435 --> 01:17:15,071
[all chuckling]
1473
01:17:15,206 --> 01:17:16,235
Sign the papers.
1474
01:17:16,371 --> 01:17:17,773
[laughs]
1475
01:17:19,341 --> 01:17:20,843
Henry!
1476
01:17:20,978 --> 01:17:23,708
Let me buy you
a hundred-dollar
cup of coffee.
1477
01:17:23,844 --> 01:17:25,108
You're in a good mood.
1478
01:17:25,311 --> 01:17:27,346
Well, springtime,
business is picking up.
1479
01:17:27,482 --> 01:17:31,150
Not to mention what's picking up
between you and Frankie Garbage.
1480
01:17:31,285 --> 01:17:33,848
Henry,
you would have made
a great Realtor.
1481
01:17:33,983 --> 01:17:35,917
[laughing] Yeah.
1482
01:17:36,052 --> 01:17:39,996
What did they ask
for the Newbold place?
I thought they'd never sell.
1483
01:17:40,765 --> 01:17:42,292
-They're not selling.
-Oh, yeah?
1484
01:17:42,428 --> 01:17:45,499
Linda Barlow is up there now
going through the attic,
1485
01:17:45,635 --> 01:17:47,164
packing and pitching stuff.
1486
01:17:47,299 --> 01:17:49,505
I figured you'd be
the agent on that one.
1487
01:17:49,640 --> 01:17:51,873
You used to babysit
Peter Peanut.
1488
01:17:53,439 --> 01:17:56,273
See, now? This is why
you need to come to meetings.
1489
01:18:00,811 --> 01:18:02,213
[sighs]
1490
01:18:04,552 --> 01:18:05,819
Hey, Hildy.
1491
01:18:05,988 --> 01:18:07,989
I heard you and Elise
are selling the house.
1492
01:18:08,124 --> 01:18:10,659
Yeah. I was just coming
to talk to you about that.
1493
01:18:10,795 --> 01:18:12,621
You gave the listing
to Wendy Heatherton.
1494
01:18:12,757 --> 01:18:14,792
[sighs]
1495
01:18:14,928 --> 01:18:15,925
It's not personal.
1496
01:18:16,061 --> 01:18:17,800
It's extremely personal.
1497
01:18:17,936 --> 01:18:21,870
I'm a manipulative old drunk
who feeds on gossip?
1498
01:18:23,637 --> 01:18:26,534
I was feeling
backed into a corner
when I said that.
1499
01:18:27,370 --> 01:18:29,445
You got the job
in San Francisco.
1500
01:18:29,581 --> 01:18:32,245
Rebecca wants to go
with you.
1501
01:18:32,381 --> 01:18:35,481
Look, Brian McAllister knows
that Rebecca was my patient.
1502
01:18:35,616 --> 01:18:38,815
The second
he finds out about us,
he'll destroy me and my career.
1503
01:18:38,950 --> 01:18:41,753
We can't be together,
but I don't know how
to tell her.
1504
01:18:41,888 --> 01:18:45,694
Peter, I'm not interested
in telling your secrets
or ruining your career,
1505
01:18:45,830 --> 01:18:48,096
but you have to list
your house with me.
1506
01:18:48,665 --> 01:18:49,662
You're threatening me?
1507
01:18:49,797 --> 01:18:50,862
I'm the local Realtor.
1508
01:18:51,031 --> 01:18:52,361
I've known you your whole life.
1509
01:18:52,496 --> 01:18:54,296
If you don't stick with me,
nobody will.
1510
01:18:54,431 --> 01:18:56,168
You're gonna call
Wendy Heatherton
1511
01:18:56,303 --> 01:18:59,336
and tell her you are listing
your house with me.
1512
01:19:19,693 --> 01:19:21,523
[screaming]
1513
01:19:22,058 --> 01:19:23,225
What is it?
1514
01:19:23,428 --> 01:19:25,629
-I got into Dartmouth!
-You did?
1515
01:19:25,764 --> 01:19:28,664
-Can I go meet my mom
for lunch?
-Yes, absolutely.
1516
01:19:28,800 --> 01:19:30,400
Oh! Mmm!
1517
01:19:31,035 --> 01:19:33,469
Thank you! [sighs]
1518
01:19:34,812 --> 01:19:36,739
-Whoo-hoo!
-Oh! [chuckles] Hi.
1519
01:19:36,874 --> 01:19:38,309
Okay.
1520
01:19:39,784 --> 01:19:41,279
I've never seen her
happy before.
1521
01:19:41,414 --> 01:19:43,879
She just got into
an Ivy, so, you know,
1522
01:19:44,015 --> 01:19:47,123
she thinks
the rest of her life's
gonna be a cakewalk.
1523
01:19:47,258 --> 01:19:49,058
[chuckles]
1524
01:19:49,193 --> 01:19:53,090
Hildy, I wanted to apologize
for dragging you into my drama.
1525
01:19:53,226 --> 01:19:55,458
You were my only friend
in Wendover.
1526
01:19:56,796 --> 01:19:58,263
This is for you.
1527
01:20:00,965 --> 01:20:02,231
My house.
1528
01:20:02,367 --> 01:20:04,300
[chuckles]
I finally convinced Peter
1529
01:20:04,436 --> 01:20:06,909
that we have to tell
Brian and Elise.
1530
01:20:07,578 --> 01:20:09,176
No more sneaking around.
1531
01:20:10,046 --> 01:20:12,882
And I really wanna introduce
Peter to Ben.
1532
01:20:14,077 --> 01:20:15,852
Not my business.
1533
01:20:16,886 --> 01:20:18,815
We're moving to San Francisco.
1534
01:20:18,951 --> 01:20:20,252
Starting over.
1535
01:20:21,555 --> 01:20:25,260
You think Brian is gonna let you
take Ben to San Francisco?
1536
01:20:25,396 --> 01:20:28,794
Well, I think there are
definitely gonna be
some fireworks,
1537
01:20:28,930 --> 01:20:30,295
but I think,
in the end,
1538
01:20:30,430 --> 01:20:32,561
Brian will do
what's best for Ben.
1539
01:20:34,334 --> 01:20:36,769
I wish you both well, Rebecca.
I really do.
1540
01:20:36,904 --> 01:20:38,571
I wish everybody well.
1541
01:20:38,706 --> 01:20:40,604
[chuckles]
1542
01:20:40,740 --> 01:20:41,977
Oh.
1543
01:20:46,484 --> 01:20:49,050
[door opens, closes]
1544
01:20:50,549 --> 01:20:52,884
It was on the strength
of the Newbold listing,
1545
01:20:53,020 --> 01:20:54,785
and my snazzy presentation,
1546
01:20:54,920 --> 01:20:58,655
that I landed
the Santorelli brothers
and their premium property.
1547
01:20:58,790 --> 01:21:02,026
I gave it a name:
“Clementine's Cove.”
1548
01:21:02,161 --> 01:21:04,030
[chuckles]
Oh, yeah.
1549
01:21:04,166 --> 01:21:06,561
Hildy.
To Clementine's Cove.
1550
01:21:06,697 --> 01:21:09,602
Uh, you know, I can't.
I'm being good.
1551
01:21:09,737 --> 01:21:12,269
Oh, come on, Hildy.
You can't leave us
hanging here.
1552
01:21:12,405 --> 01:21:14,438
Yeah, deal's not closed
till we toast.
1553
01:21:17,014 --> 01:21:19,746
Okay, if you insist.
Just a sip.
1554
01:21:19,881 --> 01:21:21,781
All right.
Chindon.
1555
01:21:21,917 --> 01:21:23,211
Clementine's Cove.
1556
01:21:23,347 --> 01:21:25,284
Clementine's Cove.
1557
01:21:32,056 --> 01:21:34,623
[laughing]
1558
01:21:37,931 --> 01:21:39,562
Oh, my God. Mamie?
1559
01:21:40,805 --> 01:21:42,866
-Mamie Lang!
-Oh, my God.
1560
01:21:43,001 --> 01:21:44,232
Mamie Lang!
1561
01:21:44,368 --> 01:21:45,741
-Hildy Good!
-Oh.
1562
01:21:45,876 --> 01:21:47,876
-[chuckling]
-[Mamie] Oh!
1563
01:21:48,012 --> 01:21:49,910
Looks like
you're having fun.
1564
01:21:50,045 --> 01:21:51,778
You guys know
Mamie Lang?
1565
01:21:51,914 --> 01:21:53,680
-Uh, no.
-Mamie Lang!
1566
01:21:53,815 --> 01:21:55,182
Get in here, Mamie.
1567
01:21:55,384 --> 01:21:57,613
-We're celebrating.
-[Mamie] I love a party.
1568
01:21:58,755 --> 01:21:59,987
What are we celebrating?
1569
01:22:00,123 --> 01:22:02,222
-A new partnership.
-Hildy is good.
1570
01:22:02,357 --> 01:22:04,488
-[Hildy] Whoo!
-[Mamie] Cheers! [chuckles]
1571
01:22:05,288 --> 01:22:06,726
-Mamie.
-Yes?
1572
01:22:06,862 --> 01:22:08,663
I got my mojo back.
1573
01:22:08,799 --> 01:22:10,729
You have
the best mojo.
1574
01:22:10,864 --> 01:22:12,328
[chuckling]
1575
01:22:12,463 --> 01:22:14,002
-[Mamie] Mmm.
-Oh, God.
1576
01:22:14,138 --> 01:22:16,165
-Oh, boy,
I've missed you.
-Oh.
1577
01:22:16,301 --> 01:22:18,372
I've missed me too.
1578
01:22:18,508 --> 01:22:21,577
[brother 1]
The king of the cove,
the Santorelli brothers...
1579
01:22:21,712 --> 01:22:24,112
[laughing, chattering]
1580
01:22:25,014 --> 01:22:26,413
[brother 1]
Killing it, Hildy!
1581
01:22:27,316 --> 01:22:29,279
-[brother 2] Thirteen mill.
-[brother 1] Whoa!
1582
01:22:29,415 --> 01:22:31,246
Where you going?
That's it?
1583
01:22:31,382 --> 01:22:33,587
I'm going... somewhere.
1584
01:22:33,722 --> 01:22:35,156
We'll wait.
1585
01:22:35,657 --> 01:22:36,859
Sorry.
1586
01:22:37,028 --> 01:22:38,590
Hildy, I'm so glad
I ran into you.
1587
01:22:38,759 --> 01:22:41,423
What you said
about the environment
really stuck with me.
1588
01:22:41,558 --> 01:22:43,929
I bought Carl
an electric bicycle,
1589
01:22:44,065 --> 01:22:45,897
and I bought myself a Tesla.
1590
01:22:46,033 --> 01:22:48,470
Good for you, Wendy.
1591
01:22:48,606 --> 01:22:50,332
Good for you.
1592
01:22:50,468 --> 01:22:52,508
And I got
the Santorellis.
1593
01:22:52,676 --> 01:22:56,946
Make sure you bring over
some of those clients
you stole from me, okay?
1594
01:22:57,081 --> 01:22:59,477
Don't forget
to wear a helmet, Carl.
1595
01:23:00,781 --> 01:23:01,714
[sighs]
1596
01:23:01,850 --> 01:23:04,112
[horn honking]
1597
01:23:04,247 --> 01:23:05,483
[tires screech]
1598
01:23:05,919 --> 01:23:08,354
[knocking]
1599
01:23:11,456 --> 01:23:14,030
-What the--
-Hiya, Frankie.
1600
01:23:14,631 --> 01:23:15,663
Hey, Hildy.
1601
01:23:15,798 --> 01:23:17,296
What's going on?
1602
01:23:17,431 --> 01:23:19,168
Oh, I'm just having
a hard time
1603
01:23:19,303 --> 01:23:21,837
dealing with
my fabulousness,
that's all.
1604
01:23:21,972 --> 01:23:23,606
Been doing
a little drinking, huh?
1605
01:23:23,741 --> 01:23:26,471
[laughs]
A little.
1606
01:23:27,445 --> 01:23:28,369
Uh-huh.
1607
01:23:28,504 --> 01:23:29,905
Thought you gave that up.
1608
01:23:30,041 --> 01:23:31,276
No.
1609
01:23:31,478 --> 01:23:34,413
What idiot let you
drive here like this, hmm?
1610
01:23:36,050 --> 01:23:37,916
This one. [chuckles]
1611
01:23:38,051 --> 01:23:39,284
Can I have your keys?
1612
01:23:39,486 --> 01:23:41,290
Are you gonna
invite me in or what?
1613
01:23:41,426 --> 01:23:42,419
Uh...
1614
01:23:42,588 --> 01:23:44,325
-I'm a little tired.
-Yes!
1615
01:23:44,528 --> 01:23:46,825
-Nah, come on,
Let me get you home.
-No, no, no.
1616
01:23:46,961 --> 01:23:48,060
Come on. Come on.
1617
01:23:48,329 --> 01:23:50,096
No, I'll--
I'll drive you home.
1618
01:23:50,231 --> 01:23:52,464
Go to bed.
You need to go to bed.
1619
01:23:53,132 --> 01:23:54,730
Don't judge me.
1620
01:23:55,837 --> 01:23:56,869
Give me my keys.
1621
01:23:57,004 --> 01:23:58,101
I'll drive you.
1622
01:23:58,237 --> 01:24:01,176
I will walk, thank you.
1623
01:24:02,338 --> 01:24:03,505
Go to bed.
1624
01:24:03,641 --> 01:24:05,880
That's why
I came here.
1625
01:24:06,015 --> 01:24:11,120
I thought you'd wanna sleep
with the top broker
on the North Shore.
1626
01:24:13,482 --> 01:24:14,815
Go to bed, Hildy.
1627
01:24:15,017 --> 01:24:17,086
Don't tell me what to do,
garbageman.
1628
01:24:17,221 --> 01:24:19,392
[keys jangling]
1629
01:24:26,736 --> 01:24:28,137
[door opens]
1630
01:24:29,070 --> 01:24:30,933
[Frank] Hildy. Hildy!
1631
01:24:31,069 --> 01:24:32,371
Oh.
1632
01:24:32,573 --> 01:24:34,440
-Wake up. Wake up, Hil.
-No. No, no, no, no!
1633
01:24:34,576 --> 01:24:36,977
-What did you do?
-Frank, what's wrong?
1634
01:24:37,113 --> 01:24:38,477
-Come here.
-[groans]
1635
01:24:38,679 --> 01:24:41,884
Can't believe
I let you walk away.
Come here.
1636
01:24:42,019 --> 01:24:43,383
-I don't know...
-Come.
1637
01:24:43,585 --> 01:24:45,152
-Why are you so angry?
-Come here. Come here!
1638
01:24:45,288 --> 01:24:47,721
-I wanna show you something.
-What?
1639
01:24:47,856 --> 01:24:49,191
Come here.
1640
01:24:51,856 --> 01:24:54,328
-[gasps]
-Do you remember
how that happened?
1641
01:24:56,098 --> 01:24:58,664
No, I-- I gave you my keys.
1642
01:24:58,800 --> 01:25:02,071
Yeah. And then
you snuck back
and got your spare keys
1643
01:25:02,206 --> 01:25:03,632
-and you went out again...
-No, no--
1644
01:25:03,768 --> 01:25:06,301
...and you hit something
or someone.
1645
01:25:06,436 --> 01:25:07,702
I don't remember.
1646
01:25:07,837 --> 01:25:10,344
Hildy, Jake Dwight
is missing.
1647
01:25:11,045 --> 01:25:12,411
He's missing.
1648
01:25:12,546 --> 01:25:14,448
Half the town's
out looking for him.
1649
01:25:14,584 --> 01:25:16,378
-What?
-And that's what
your car looks like.
1650
01:25:16,513 --> 01:25:18,220
No, I would remember that.
1651
01:25:18,356 --> 01:25:20,820
No, you don't remember shit.
You were wasted.
1652
01:25:20,955 --> 01:25:23,885
I... I-- I--
1653
01:25:24,488 --> 01:25:26,026
I will call the police.
1654
01:25:26,162 --> 01:25:27,996
-No, no, no. No.
-I took--
1655
01:25:28,131 --> 01:25:30,529
What are you
gonna say? Huh?
1656
01:25:32,364 --> 01:25:34,269
Where are you going?
1657
01:25:36,372 --> 01:25:38,671
I'm gonna pull your car
around the back.
1658
01:25:38,807 --> 01:25:41,805
Then I'm gonna go out
and I'm gonna look for that kid.
1659
01:25:42,374 --> 01:25:43,905
Don't do anything.
1660
01:25:44,608 --> 01:25:46,446
Don't drink anything!
1661
01:25:49,851 --> 01:25:50,784
Shit!
1662
01:25:50,919 --> 01:25:54,487
[sobbing]
1663
01:25:55,318 --> 01:25:56,251
No.
1664
01:25:56,386 --> 01:26:00,361
[whimpers, sobs]
1665
01:26:03,159 --> 01:26:07,467
I'm just gonna have one glass
to calm my nerves.
1666
01:26:09,039 --> 01:26:11,273
Don't you judge me too.
1667
01:26:12,070 --> 01:26:13,275
Oh!
1668
01:26:17,813 --> 01:26:18,746
[sobs]
1669
01:26:18,881 --> 01:26:20,348
We need to talk.
1670
01:26:21,179 --> 01:26:22,314
Peter.
1671
01:26:22,516 --> 01:26:25,151
[chuckles]
Is it raining? [sniffs]
1672
01:26:25,286 --> 01:26:27,988
Suicide runs in families, Hildy.
1673
01:26:28,124 --> 01:26:29,418
Have you considered suicide?
1674
01:26:29,554 --> 01:26:32,120
No. I never wanted to die.
1675
01:26:32,256 --> 01:26:33,524
I--
1676
01:26:33,660 --> 01:26:35,990
My problem is
I always wanted to live.
1677
01:26:36,125 --> 01:26:39,664
I thought we hid it from Brian,
but he found out.
1678
01:26:40,433 --> 01:26:41,531
Didn't take it well.
1679
01:26:41,666 --> 01:26:43,400
Oh, I didn't say anything.
1680
01:26:43,535 --> 01:26:45,338
You don't know that, do you?
1681
01:26:45,474 --> 01:26:47,837
You don't know
what you've done.
1682
01:26:51,210 --> 01:26:52,743
[Peter] Hildy.
1683
01:26:55,946 --> 01:26:58,617
-[footsteps approaching]
-[stairs creaking]
1684
01:27:00,153 --> 01:27:01,356
[Peter] Hildy.
1685
01:27:03,791 --> 01:27:06,193
Oh, Peter, I've done
a terrible thing.
1686
01:27:06,329 --> 01:27:09,195
Don't worry.
Jake Dwight is okay.
1687
01:27:09,331 --> 01:27:12,296
-He is?
-Yes, he's okay.
1688
01:27:12,432 --> 01:27:14,131
He'll be home soon.
1689
01:27:14,267 --> 01:27:15,870
Oh, thank God.
1690
01:27:16,006 --> 01:27:20,436
[Hildy breathes heavily]
1691
01:27:20,572 --> 01:27:22,103
It would be highly irregular
1692
01:27:22,238 --> 01:27:25,406
for a doctor to suggest
that you take a drink right now,
1693
01:27:25,542 --> 01:27:27,215
but what the hell?
1694
01:27:27,351 --> 01:27:29,681
I'm not gonna be a doctor
much longer.
1695
01:27:36,522 --> 01:27:38,690
What about San Francisco?
1696
01:27:39,426 --> 01:27:40,989
That's not gonna work out.
1697
01:27:43,097 --> 01:27:44,560
Oh, well.
1698
01:27:44,696 --> 01:27:46,500
-Onward.
-[Peter chuckles]
1699
01:27:48,369 --> 01:27:50,700
Don't you get tired, Hildy?
1700
01:27:50,836 --> 01:27:54,105
Maintaining that
Yankee stiff upper lip?
1701
01:27:54,240 --> 01:27:55,774
It takes a toll.
1702
01:27:57,077 --> 01:27:59,975
-It's worked for me
my whole life.
-[chuckles]
1703
01:28:00,111 --> 01:28:03,717
Just stuff it all down
and pour some alcohol over it?
1704
01:28:03,852 --> 01:28:06,554
Oh, dear.
Is Dr. Newbold here
to analyze me?
1705
01:28:06,690 --> 01:28:11,760
No. I'm here to tell you
that it's okay to be angry
1706
01:28:11,895 --> 01:28:12,988
and lonely
1707
01:28:13,524 --> 01:28:15,663
and scared and sad.
1708
01:28:15,798 --> 01:28:18,428
I'm here to tell you
that it's okay to ask for help.
1709
01:28:18,563 --> 01:28:19,863
I don't need help.
1710
01:28:20,633 --> 01:28:23,669
Hildy, you didn't kill anyone.
1711
01:28:24,672 --> 01:28:27,101
But next time,
you might not be so lucky.
1712
01:28:28,476 --> 01:28:31,380
I just-- I just don't think...
1713
01:28:32,712 --> 01:28:35,747
whining to other people is...
[sniffs]
1714
01:28:45,588 --> 01:28:46,890
[Tess] Mom?
1715
01:28:48,194 --> 01:28:49,398
Mom!
1716
01:28:50,534 --> 01:28:52,830
I've been calling and calling.
Are you okay?
1717
01:28:55,298 --> 01:28:58,099
I'm driving into town.
I wanna help find Jake Dwight.
1718
01:28:58,234 --> 01:29:00,468
Oh, they found him, dear.
He's fine.
1719
01:29:00,604 --> 01:29:02,304
What? No, Mom.
1720
01:29:02,506 --> 01:29:06,008
It's all over the news.
I passed search parties
on the way here.
1721
01:29:09,678 --> 01:29:11,682
[chattering]
1722
01:29:11,817 --> 01:29:14,352
Be careful
not to approach him.
1723
01:29:14,488 --> 01:29:16,557
[Wendy] Don't touch him.
1724
01:29:28,805 --> 01:29:32,067
Instructions on
how to approach Jake
if you find him.
1725
01:29:33,769 --> 01:29:36,170
He loves balloons.
1726
01:29:36,906 --> 01:29:38,942
-Thanks.
-Of course.
1727
01:29:41,118 --> 01:29:42,383
We're gonna find him.
1728
01:29:42,519 --> 01:29:45,253
Hildy, I-- I told him
we were moving.
1729
01:29:45,388 --> 01:29:49,288
Hildy, Patch said
that I shouldn't have,
but I did and I'm so stupid.
1730
01:29:49,424 --> 01:29:51,687
No, no. He's okay.
1731
01:29:51,823 --> 01:29:54,125
You don't know that. [sniffs]
1732
01:29:54,260 --> 01:29:55,595
[sobbing]
1733
01:29:55,730 --> 01:29:58,929
-[Patch] We will find him.
-Oh, God. [crying]
1734
01:30:00,499 --> 01:30:05,403
I don't know why
Peter would tell me
that he was okay if he wasn't.
1735
01:30:05,538 --> 01:30:06,871
I don't know, Mom.
1736
01:30:08,677 --> 01:30:10,941
[man on bullhorn
speaks indistinctly]
1737
01:30:15,144 --> 01:30:17,116
What makes you think
he might be here?
1738
01:30:17,251 --> 01:30:20,022
This is where Cassie
used to bring him
when he was little
1739
01:30:20,157 --> 01:30:21,456
to look for mushrooms.
1740
01:30:21,591 --> 01:30:23,822
And sometimes
I'd go with them.
1741
01:30:25,027 --> 01:30:26,587
You did?
1742
01:30:26,723 --> 01:30:28,056
That's weird.
1743
01:30:28,192 --> 01:30:31,599
Why is that weird?
Cassie needed the help.
1744
01:30:34,672 --> 01:30:37,665
I just don't think of you
as maternal like that.
1745
01:30:37,801 --> 01:30:40,040
Kind of you to say.
1746
01:30:40,176 --> 01:30:41,807
[scoffs] I mean...
1747
01:30:43,743 --> 01:30:45,678
you were always
so into your work,
1748
01:30:45,814 --> 01:30:48,449
and then after work,
you'd be out drinking.
1749
01:30:48,585 --> 01:30:50,614
I supported this family
for decades,
1750
01:30:50,749 --> 01:30:52,719
I put two girls through college,
1751
01:30:52,854 --> 01:30:55,489
I continue to pay rents,
mortgages, tuitions.
1752
01:30:55,625 --> 01:30:58,024
All anyone can remember
is my drinking!
1753
01:30:58,160 --> 01:31:01,563
Because it was really bad
and you don't wanna deal
with that.
1754
01:31:02,663 --> 01:31:04,127
And depression
runs in our family,
1755
01:31:04,329 --> 01:31:07,668
and I would like to be able
to talk to my mother about it.
1756
01:31:11,367 --> 01:31:14,708
I'm tired of sweeping everything
under the rug.
1757
01:31:16,305 --> 01:31:19,042
I didn't realize
I was doing that.
1758
01:31:25,583 --> 01:31:27,382
[Klaxon blaring]
1759
01:31:27,518 --> 01:31:28,887
No.
1760
01:31:31,557 --> 01:31:32,857
[boat horn blows]
1761
01:31:33,026 --> 01:31:35,694
[gasps] Oh, God.
They've found something.
1762
01:31:35,830 --> 01:31:40,668
-[Tess breathes heavily]
-[sirens blare]
1763
01:31:41,437 --> 01:31:43,732
Oh, poor Cassie.
[sobs]
1764
01:31:43,868 --> 01:31:46,541
-[man on loudspeaker]
Bring it around the port side.
-[crying] No.
1765
01:31:46,676 --> 01:31:49,008
There you go.Hold it there.
1766
01:31:49,144 --> 01:31:52,713
[crying]
1767
01:31:54,277 --> 01:31:56,417
[man 2 on radio]
Shore 6, Shore 4.
1768
01:31:56,553 --> 01:31:58,483
[man 3 on radio]
Shore 4, go.
1769
01:31:58,618 --> 01:32:02,217
[man on radio]
Uh, Shore 1 is transporting DBat this time.
1770
01:32:06,556 --> 01:32:10,225
Shore 2 will notify local PD,Sergeant Wynnan.
1771
01:32:10,928 --> 01:32:14,328
[police, onlookers chattering]
1772
01:32:15,336 --> 01:32:16,803
They found him?
1773
01:32:17,470 --> 01:32:18,838
Not Jake.
1774
01:32:19,574 --> 01:32:20,735
It's Peter Newbold.
1775
01:32:20,870 --> 01:32:22,542
Peter? No. [stammers]
1776
01:32:22,678 --> 01:32:24,274
That can't be.
I just saw him.
1777
01:32:24,410 --> 01:32:26,976
No, it's-- it's--
it's Peter. Trust me.
1778
01:32:27,111 --> 01:32:29,678
No, I talked to him
just this morning.
1779
01:32:29,814 --> 01:32:32,019
He-- He came to see me.
1780
01:32:32,154 --> 01:32:34,623
The coroner said
he's been dead
for over 24 hours.
1781
01:32:34,758 --> 01:32:36,419
Mom said they had
a whole conversation.
1782
01:32:36,554 --> 01:32:40,523
He sat with me
and he told me
Jake Dwight was okay.
1783
01:32:40,658 --> 01:32:44,094
I don't know
what to tell you, Hil.
It's just not possible.
1784
01:32:49,732 --> 01:32:51,838
Mom? Mom?
1785
01:32:52,508 --> 01:32:54,205
-Cheers.
-[laughing]
1786
01:32:54,340 --> 01:32:56,578
[Peter] Next time,you might not be so lucky.
1787
01:32:56,714 --> 01:32:58,442
[Scott]
We drank too much in college.
1788
01:32:58,577 --> 01:33:00,207
[Young Hildy] Is it okayif I have supper at Mamie's?
1789
01:33:00,343 --> 01:33:02,147
[Emily]
Oh, wow, Mom. A real hug!
1790
01:33:02,283 --> 01:33:04,180
[Tess] I love thatyou're doing so well.
1791
01:33:04,315 --> 01:33:06,384
[Rebecca]
To the witches of Wendover.
1792
01:33:06,519 --> 01:33:08,723
[gasps] Help me.
1793
01:33:09,192 --> 01:33:10,488
[Tess] Mom.
1794
01:33:10,623 --> 01:33:12,859
Will you help me?
1795
01:33:14,331 --> 01:33:16,764
[no audible dialogue]
1796
01:33:38,654 --> 01:33:42,152
[Hildy] While my daughterwas scraping me upand getting me home,
1797
01:33:42,287 --> 01:33:44,551
Rebecca was inLongfellow Woods.
1798
01:33:44,686 --> 01:33:46,587
She'd been out ridingall morning.
1799
01:33:46,722 --> 01:33:49,126
She didn't even knowJake was missing.
1800
01:33:50,259 --> 01:33:52,261
She didn't know Peter was gone.
1801
01:33:57,072 --> 01:33:59,900
I'm gratefulRebecca found Jake.
1802
01:34:00,035 --> 01:34:01,875
She was too.
1803
01:34:02,010 --> 01:34:04,713
She got to be part ofa happy ending.
1804
01:34:06,477 --> 01:34:08,709
-[EMT 1]
We need to move him quickly.
-[EMT 2] Yeah.
1805
01:34:08,844 --> 01:34:11,451
[Hildy] Peter's deathwas ruled an accident.
1806
01:34:11,586 --> 01:34:13,252
But I knew better.
1807
01:34:13,387 --> 01:34:15,582
My mother didn't leavea suicide note either.
1808
01:34:15,718 --> 01:34:19,025
Peter and I were never taughtto ask for help.
1809
01:34:19,160 --> 01:34:21,889
My facadefinally crumbled on that dock.
1810
01:34:22,025 --> 01:34:26,064
And poor Peter, he couldn'timagine his life without one.
1811
01:34:31,033 --> 01:34:32,433
[Hildy]
Hi, Frank.
1812
01:34:34,210 --> 01:34:35,403
Hildy.
1813
01:34:37,611 --> 01:34:43,482
I, uh--
I think this is what I owe you
for fixing up the Dwight house.
1814
01:34:43,617 --> 01:34:45,414
Never did get a bill.
1815
01:34:45,549 --> 01:34:48,251
Yeah,
I've been meaning
to get to that.
1816
01:34:49,454 --> 01:34:53,128
I also know it was you
that bought the house.
1817
01:34:54,397 --> 01:34:57,958
Yeah, well,
I figured the Dwights
were due for some good luck.
1818
01:34:58,093 --> 01:35:00,000
I'll flip it.
1819
01:35:00,135 --> 01:35:03,431
I also want you to know
I'm going into rehab.
1820
01:35:03,566 --> 01:35:07,875
And, uh, I'll probably be gone
for a while.
1821
01:35:15,545 --> 01:35:19,788
I, uh, got something
I wanna show you. Come here.
1822
01:35:32,129 --> 01:35:33,560
Where'd you find her?
1823
01:35:33,762 --> 01:35:37,904
Well, I lost track of her,
um, when I went into the army.
1824
01:35:38,040 --> 01:35:39,972
And then I... [chuckles]
...came across her
1825
01:35:40,108 --> 01:35:43,977
in a salvage yard
around 20 years ago.
1826
01:35:46,610 --> 01:35:49,784
-You've had her
all this time?
-Yeah.
1827
01:35:49,920 --> 01:35:53,281
Well, I mean,
she was in rough shape. I, uh--
1828
01:35:53,417 --> 01:35:55,587
I took care of her,
fixed her up.
1829
01:35:55,723 --> 01:35:57,389
Why throw her away?
1830
01:35:57,591 --> 01:36:00,158
No reason for that.
She's always been
perfectly good.
1831
01:36:01,594 --> 01:36:03,029
Frankie.
1832
01:36:05,428 --> 01:36:07,897
Do what you
need to do, Hildy.
1833
01:36:08,033 --> 01:36:10,471
I'm not going anywhere.
1834
01:36:10,607 --> 01:36:11,939
I'll be right here.
1835
01:36:15,104 --> 01:36:16,845
Waited this long.
1836
01:36:17,347 --> 01:36:18,341
[chuckles]
1837
01:36:18,909 --> 01:36:20,211
[sniffles]
1838
01:36:24,485 --> 01:36:25,513
Mmm.
1839
01:36:27,918 --> 01:36:29,858
Mmm. [chuckles]
1840
01:36:31,992 --> 01:36:33,928
[Hildy] I went back to rehab.
1841
01:36:34,531 --> 01:36:36,427
This time by choice.
1842
01:36:36,929 --> 01:36:38,559
Uh, well... [chuckles]
1843
01:36:39,666 --> 01:36:41,467
...by necessity.
1844
01:36:41,602 --> 01:36:42,796
And, uh...
1845
01:36:43,666 --> 01:36:46,600
all I ever wanted
was what we all want,
1846
01:36:46,736 --> 01:36:50,978
which is meet a friend
after work for drinks
1847
01:36:51,113 --> 01:36:55,378
and have a couple of glasses
of vino at a party.
1848
01:36:56,618 --> 01:36:58,713
Beer at a barbecue.
1849
01:36:59,482 --> 01:37:01,351
Of course,
I wanted more than that.
1850
01:37:01,486 --> 01:37:06,061
I wanted to get hammered
out of my mind and...
1851
01:37:07,030 --> 01:37:10,360
that's where I felt
most comfortable.
1852
01:37:10,994 --> 01:37:12,194
[clicks tongue]
1853
01:37:12,329 --> 01:37:14,628
Uh, now I know I can't do that.
1854
01:37:14,763 --> 01:37:19,534
I can't have a sip
or a nip or a taste.
1855
01:37:20,744 --> 01:37:22,505
I'm not special. I'm--
1856
01:37:23,408 --> 01:37:26,477
I'm your garden-variety
alcoholic.
1857
01:37:27,613 --> 01:37:31,213
And I've gotta stop trying
to convince the world
1858
01:37:31,348 --> 01:37:33,583
that I don't have a problem.
1859
01:37:34,553 --> 01:37:38,324
Because I do.
And that's why I'm here.
1860
01:37:39,527 --> 01:37:43,932
It's hard... giving up
the old version of yourself.
1861
01:37:45,963 --> 01:37:47,166
[Henry] Hmm.
1862
01:37:48,801 --> 01:37:51,038
Hildy Good 2.0.
1863
01:37:52,170 --> 01:37:54,404
Even better than the original.
1864
01:38:02,484 --> 01:38:03,512
[sighs]
1865
01:38:04,615 --> 01:38:07,351
[“Down to Zero”
by Joan Armatrading plays]
1866
01:39:56,566 --> 01:39:58,198
[song continues]
1867
01:41:48,942 --> 01:41:50,574
[song ends]
137750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.