Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,021 --> 00:00:24,357
{\an8}[roulement des vagues]
4
00:00:31,906 --> 00:00:33,867
[musique rythmée]
5
00:01:06,608 --> 00:01:09,069
[homme chante en anglais]
6
00:01:14,240 --> 00:01:15,909
[continue de chanter]
7
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
[rire au loin]
8
00:01:31,007 --> 00:01:32,550
[discussions indistinctes]
9
00:01:45,772 --> 00:01:48,108
[homme au bar]
Vas-y, qu'est-ce que t'attends ?
10
00:01:49,526 --> 00:01:52,487
- Pardon ?
- La fille, là-bas, vas-y.
11
00:01:52,570 --> 00:01:54,280
Tu vois pas qu'elle t'attend ?
12
00:01:54,614 --> 00:01:56,825
- Moi ?
- Oui, toi. Qui d'autre ? [rire]
13
00:02:00,787 --> 00:02:02,956
Je comprends pas
pourquoi personne l'invite.
14
00:02:03,540 --> 00:02:07,836
Peut-être qu'elle aime pas danser.
Ou alors, c'est que les types osent pas.
15
00:02:08,169 --> 00:02:10,380
Résultat, elle s'ennuie.
16
00:02:11,840 --> 00:02:13,883
[musique joue]
17
00:02:18,763 --> 00:02:19,681
Bonsoir.
18
00:02:19,764 --> 00:02:21,266
[femme chante en anglais]
19
00:02:21,349 --> 00:02:22,851
Je m'appelle Nicolas.
20
00:02:24,519 --> 00:02:25,520
Vous dansez ?
21
00:02:32,193 --> 00:02:33,486
Vous n'aimez pas danser ?
22
00:02:35,155 --> 00:02:37,991
Bien sûr qu'elle aime danser,
mais pas avec n'importe qui.
23
00:02:40,827 --> 00:02:41,661
OK, c'est bon.
24
00:02:41,744 --> 00:02:45,123
Non, attends. Écoute-moi bien, toi.
C'est quoi, ton prénom, déjà ?
25
00:02:45,665 --> 00:02:47,876
- Nicolas.
- Alors écoute-moi bien, Nicolas.
26
00:02:47,959 --> 00:02:50,128
Nicolas, qui doute de rien.
Tu crois vraiment
27
00:02:50,211 --> 00:02:52,714
qu'une fille comme elle va danser
avec un type comme toi ?
28
00:02:53,339 --> 00:02:54,716
- Je sais pas.
- Moi, je sais.
29
00:02:54,799 --> 00:02:56,009
Alors tu vas t'excuser.
30
00:02:56,092 --> 00:02:58,052
M'excuser ? Mais j'ai rien fait de mal.
31
00:02:58,136 --> 00:02:59,679
T'excuser, pour le dérangement.
32
00:02:59,762 --> 00:03:02,682
"Excusez-moi, mademoiselle,
je ne recommencerai pas."
33
00:03:02,765 --> 00:03:03,766
T'énerve pas, Max.
34
00:03:03,850 --> 00:03:05,643
- C'était juste pour danser…
- Mais même !
35
00:03:05,727 --> 00:03:08,521
- Alors ! Ça vient ?
- Vous êtes complètement malade !
36
00:03:09,856 --> 00:03:11,566
- Aïe.
- Ça va ?
37
00:03:11,649 --> 00:03:12,525
[gémit]
38
00:03:12,609 --> 00:03:13,651
Ça va, ça va !
39
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
[musique pop, femme chante en anglais]
40
00:03:38,176 --> 00:03:39,135
[musique s'arrête]
41
00:03:39,928 --> 00:03:42,555
- [Nicolas] Merci à vous.
- [femme] Servez-vous.
42
00:03:42,639 --> 00:03:44,807
- [homme 2] Merci !
- [Nicolas] Tu vas où en vacances ?
43
00:03:44,891 --> 00:03:47,894
- [homme 2] Je vais en Vendée, moi.
- Il est où ton frère ?
44
00:03:48,061 --> 00:03:49,479
Il termine la voiture de M. Calmel.
45
00:03:49,562 --> 00:03:51,981
Oui, mais on peut pas
trinquer sans lui. Tiens.
46
00:03:52,065 --> 00:03:54,442
- Tu vas en Vendée ?
- Oui, je vais en Vendée.
47
00:03:54,525 --> 00:03:56,778
- Tu veux un coup de main ?
- Non, non, c'est bon.
48
00:03:57,028 --> 00:03:58,154
Chut, écoutez.
49
00:03:58,238 --> 00:03:59,948
[moteur rugit]
50
00:04:00,031 --> 00:04:01,991
Elle cliquette ou elle cliquette pas ?
51
00:04:03,117 --> 00:04:04,786
- Elle cliquette pas.
- Nickel.
52
00:04:04,869 --> 00:04:06,412
Encore une qui m'aura bien fait chier.
53
00:04:06,496 --> 00:04:09,874
Roh, mais je comprends vraiment pas
ce que t'as contre les Citroën.
54
00:04:09,958 --> 00:04:12,961
C'est des vicieuses.
Pour pas dire des sournoises.
55
00:04:13,044 --> 00:04:16,005
C'est parce que quand on était petits,
notre père roulait qu'en DS 19.
56
00:04:16,089 --> 00:04:17,966
Je vous explique pas
les départs en vacances.
57
00:04:18,049 --> 00:04:19,801
Clément et moi,
on vomissait à tour de rôle.
58
00:04:19,884 --> 00:04:21,219
C'est vrai que l'ancienne DS,
59
00:04:21,302 --> 00:04:23,846
- elle était assez vomitive.
- À l'arrivée, on était verts.
60
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
[Ensemble] Bonne vacances à tous.
61
00:04:29,060 --> 00:04:31,271
- Bon, à demain.
- À demain.
62
00:04:40,822 --> 00:04:42,156
[son du piano]
63
00:04:47,412 --> 00:04:48,621
[femme] Bonsoir.
64
00:04:54,043 --> 00:04:55,420
Je suis partie de chez moi.
65
00:04:56,004 --> 00:04:57,171
Ah… [rire gêné]
66
00:04:58,423 --> 00:05:01,634
Et euh… Votre mari est au courant ?
67
00:05:02,218 --> 00:05:04,554
Non. Pas encore.
68
00:05:05,972 --> 00:05:07,932
De toute façon, on n'était pas mariés.
69
00:05:08,016 --> 00:05:09,058
[rire]
70
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
[bruit de circulation au loin]
71
00:05:16,816 --> 00:05:18,860
Et qu'est-ce qui va arriver maintenant ?
72
00:05:20,028 --> 00:05:21,738
Il va bientôt rentrer à la maison,
73
00:05:23,031 --> 00:05:24,240
ne pas me trouver,
74
00:05:25,283 --> 00:05:27,577
il va ouvrir les portes, en m'appelant.
75
00:05:27,660 --> 00:05:29,495
"Prudence, t'es là ? Prudence ?"
76
00:05:30,079 --> 00:05:32,165
- Prudence ?
- Prudence, c'est mon prénom.
77
00:05:33,166 --> 00:05:34,125
Prudence ?
78
00:05:36,669 --> 00:05:38,379
Il va m'appeler sur mon portable,
79
00:05:38,463 --> 00:05:41,758
qui va sonner dans l'appartement,
parce que je l'ai laissé là-bas.
80
00:05:42,842 --> 00:05:43,718
[téléphone sonne]
81
00:05:43,801 --> 00:05:45,762
[Nicolas] Vous lui avez laissé un mot ?
82
00:05:46,012 --> 00:05:49,599
[Prudence] Oui, j'ai juste écrit que…
je partais.
83
00:05:49,682 --> 00:05:51,851
Et qu'est-ce qu'il va faire,
à votre avis ?
84
00:05:53,061 --> 00:05:54,228
Il va comprendre.
85
00:05:54,771 --> 00:05:55,605
Il va rien faire.
86
00:05:55,688 --> 00:05:57,065
[téléphone continue à sonner]
87
00:05:57,148 --> 00:05:57,982
[cri de colère]
88
00:05:58,775 --> 00:05:59,609
[soupir]
89
00:06:02,904 --> 00:06:04,530
Tu veux bien m'héberger un peu ?
90
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
Quelques jours. Je me ferai toute petite.
91
00:06:10,870 --> 00:06:12,080
[la porte se ferme]
92
00:06:14,373 --> 00:06:15,875
[discussions indistinctes]
93
00:06:22,548 --> 00:06:23,883
Qu'est-ce que tu fais là ?
94
00:06:24,383 --> 00:06:26,594
Rien. Je récupère mes affaires.
95
00:06:27,678 --> 00:06:29,013
On a presque fini.
96
00:06:30,807 --> 00:06:31,724
Je vois.
97
00:06:33,684 --> 00:06:34,519
Bonsoir.
98
00:06:37,480 --> 00:06:40,691
Fais pas attention au désordre,
c'est parce que c'est tout petit ici.
99
00:06:40,775 --> 00:06:42,985
Alors si je range pas,
c'est vite le bordel.
100
00:06:43,444 --> 00:06:44,362
C'est…
101
00:06:44,904 --> 00:06:46,948
Non, non. C'est bien.
102
00:06:54,789 --> 00:06:56,833
Je prends la cocotte, t'en as pas besoin ?
103
00:07:00,294 --> 00:07:02,130
Et je te rends tes clés aussi.
104
00:07:03,005 --> 00:07:04,340
[soupir]
105
00:07:04,423 --> 00:07:05,842
Bon, ben voilà.
106
00:07:09,428 --> 00:07:11,806
- Au revoir, alors.
- Au revoir.
107
00:07:12,974 --> 00:07:14,100
[la porte se ferme]
108
00:07:16,269 --> 00:07:18,479
[Nicolas] Pourquoi t'étais avec lui,
avec Max ?
109
00:07:18,563 --> 00:07:20,481
[Prudence] T'en connais beaucoup,
à Montbard,
110
00:07:20,565 --> 00:07:23,484
des hommes qui t'offrent une bague
au premier rendez-vous ?
111
00:07:23,901 --> 00:07:25,278
Au deuxième rendez-vous,
112
00:07:25,653 --> 00:07:28,573
il m'a avoué qu'il était représentant
en bijoux fantaisies.
113
00:07:28,656 --> 00:07:31,367
Mais quand même,
la bague, ça m'avait touchée.
114
00:07:33,536 --> 00:07:35,496
Alors, je peux rester un peu chez toi ?
115
00:07:36,747 --> 00:07:37,582
Euh…
116
00:07:39,083 --> 00:07:42,712
ça tombe pas bien, je suis
en vacances depuis tout à l'heure,
117
00:07:42,795 --> 00:07:44,797
et demain matin, je pars avec mon frère.
118
00:07:44,881 --> 00:07:46,382
Il a pas de copine, ton frère ?
119
00:07:46,466 --> 00:07:47,800
Si, il avait.
120
00:07:47,925 --> 00:07:50,845
Mais il s'est fait plaquer.
C'est pour ça, on part ensemble.
121
00:07:50,928 --> 00:07:54,390
- Comme quand on allait en colo.
- Et vous allez où avec ton frère ?
122
00:07:54,474 --> 00:07:56,559
- À Saint-Jean-de-Luz.
- C'est loin ?
123
00:07:56,642 --> 00:07:57,727
Eh ben…
124
00:07:59,061 --> 00:08:00,313
Je vais te montrer.
125
00:08:00,396 --> 00:08:02,857
On dit que c'est la carte de France.
126
00:08:03,524 --> 00:08:07,987
Alors là, t'aurais la Bretagne,
nous, on est à peu près là.
127
00:08:08,488 --> 00:08:10,114
Et Saint-Jean-de-Luz, c'est ici.
128
00:08:10,198 --> 00:08:12,700
Tu vois, faut traverser
ta ligne de chance,
129
00:08:12,783 --> 00:08:15,828
ta ligne de vie.
Enfin tu vois, c'est pas la porte à côté.
130
00:08:15,912 --> 00:08:17,705
[Prudence] Je peux venir avec vous ?
131
00:08:18,831 --> 00:08:22,502
[Nicolas] Eh ben… C'est à dire
qu'avec mon frère, c'est…
132
00:08:22,585 --> 00:08:23,878
[Prudence] S'il te plaît.
133
00:08:25,296 --> 00:08:26,672
J'ai jamais vu la mer.
134
00:08:26,756 --> 00:08:29,258
[klaxons de véhicules]
135
00:08:31,052 --> 00:08:32,470
[bruit de circulation]
136
00:08:45,858 --> 00:08:46,943
C'est lui, là-bas.
137
00:09:00,122 --> 00:09:03,251
Bon, ben voilà, c'est Clément,
mon frère. Prudence.
138
00:09:04,293 --> 00:09:05,670
- Bonjour.
- Bonjour.
139
00:09:06,295 --> 00:09:07,421
Excusez-moi.
140
00:09:11,676 --> 00:09:13,177
C'est qui, cette fille ?
141
00:09:14,679 --> 00:09:16,264
Je sais pas, c'est Prudence.
142
00:09:18,057 --> 00:09:20,726
- Tu la sors d'où ?
- De nulle part.
143
00:09:21,561 --> 00:09:22,979
Tu la connais depuis quand ?
144
00:09:23,062 --> 00:09:25,731
- Je la connais pas vraiment, je…
- Depuis quand ?
145
00:09:26,524 --> 00:09:28,150
Hier soir.
146
00:09:30,361 --> 00:09:31,696
Et elle vient avec nous ?
147
00:09:32,321 --> 00:09:34,365
Ouais, c'est… C'est elle qui a voulu.
148
00:09:36,951 --> 00:09:38,286
On la largue quand ?
149
00:09:38,369 --> 00:09:40,288
On la largue pas,
pourquoi tu veux la larguer ?
150
00:09:40,371 --> 00:09:41,205
Parce que !
151
00:09:41,289 --> 00:09:42,999
On avait dit nous deux, point.
152
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
- Elle a jamais vu la mer…
- Bon, les garçons.
153
00:09:45,418 --> 00:09:46,502
Vous venez ?
154
00:09:57,513 --> 00:09:59,265
Et merde, une Citroën.
155
00:09:59,348 --> 00:10:00,474
[musique folk]
156
00:10:00,558 --> 00:10:03,519
[femme chante en anglais]
157
00:10:09,609 --> 00:10:11,652
[discussion indistincte]
158
00:10:13,529 --> 00:10:15,615
[Prudence] Merci. Au revoir.
159
00:10:17,325 --> 00:10:19,577
[continue de chanter en anglais]
160
00:10:36,594 --> 00:10:40,473
Ton frère, il fait toujours la gueule
comme ça, ou c'est à cause de moi ?
161
00:10:41,057 --> 00:10:43,517
Non, t'inquiète.
C'est juste qu'il est un peu bougon.
162
00:10:43,601 --> 00:10:46,687
En ce moment, il a des emmerdes…
Mais bon, ça va passer.
163
00:10:47,313 --> 00:10:49,482
Je vois bien que ça le chiffonne
que je suis là.
164
00:10:49,565 --> 00:10:50,650
Penses-tu.
165
00:10:51,901 --> 00:10:54,320
Alors pourquoi il sourit pas,
et qu'il dit rien ?
166
00:10:54,403 --> 00:10:56,405
Parce qu'il a des emmerdes, je te dis.
167
00:10:59,158 --> 00:11:02,370
Et aussi, tu peux pas comprendre.
C'est des trucs entre frères.
168
00:11:02,953 --> 00:11:04,872
Il est jaloux qu'on soit ensemble.
169
00:11:04,955 --> 00:11:05,790
[rire]
170
00:11:05,873 --> 00:11:08,042
- On est pas ensemble.
- Oui.
171
00:11:08,876 --> 00:11:10,211
Il croit qu'on est ensemble.
172
00:11:10,294 --> 00:11:12,755
Et comme c'est l'aîné,
c'est lui qui doit sortir
173
00:11:12,838 --> 00:11:15,049
avec les jolies filles,
et moi, avec les moches.
174
00:11:15,132 --> 00:11:17,093
C'est pour ça que là, il fait la gueule.
175
00:11:19,136 --> 00:11:20,554
Tiens-moi ça deux minutes.
176
00:11:26,394 --> 00:11:28,437
- Clément.
- Oui.
177
00:11:28,938 --> 00:11:31,023
- Ça va ?
- Ben oui.
178
00:11:31,774 --> 00:11:34,819
Ton frère dit que tu fais la gueule
parce que t'es jaloux.
179
00:11:36,821 --> 00:11:38,447
Non, je fais pas la gueule.
180
00:11:38,531 --> 00:11:41,283
Je vois pas où il a été chercher ça,
que je suis jaloux.
181
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
- Et jaloux de qui, d'abord ?
- De lui.
182
00:11:44,829 --> 00:11:47,039
Je vois pas pourquoi,
c'est complètement con.
183
00:11:47,248 --> 00:11:48,791
Tu jures que t'es pas jaloux ?
184
00:11:49,500 --> 00:11:50,918
Ben oui, bien sûr que non.
185
00:11:51,460 --> 00:11:52,878
Dis-le-moi dans les yeux.
186
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
Je suis pas jaloux, point.
187
00:11:57,216 --> 00:11:58,384
[rire] Bon.
188
00:11:59,343 --> 00:12:00,344
Alors, ça va.
189
00:12:08,602 --> 00:12:10,521
Voilà. Tout est arrangé.
190
00:12:11,063 --> 00:12:14,525
- Qu'est-ce que tu lui as dit ?
- Rien. C'est arrangé, c'est tout.
191
00:12:23,159 --> 00:12:24,952
[crissement de pneus]
192
00:12:25,578 --> 00:12:27,538
[grondement de moteur]
193
00:12:28,664 --> 00:12:30,458
[Prudence] Oh, putain, tirons-nous !
194
00:12:34,420 --> 00:12:36,922
Prudence ! Prudence !
195
00:12:38,007 --> 00:12:39,884
- C'est qui, ce dingue ?
- C'est Max !
196
00:12:39,967 --> 00:12:42,344
- Max ?
- Oui… Le copain de Prudence.
197
00:12:42,428 --> 00:12:43,345
Je t'expliquerai !
198
00:12:47,349 --> 00:12:48,684
Prudence, reviens !
199
00:12:49,351 --> 00:12:52,396
- [Max au loin] Je te demande pardon.
- Pourquoi il est là ?
200
00:12:52,480 --> 00:12:53,939
J'en sais rien, je sais pas !
201
00:12:54,023 --> 00:12:55,941
Il peut être n'importe où,
il est représentant.
202
00:12:56,025 --> 00:12:56,901
[halètent]
203
00:12:56,984 --> 00:12:58,903
Et Prudence ? Elle est où ?
204
00:13:04,533 --> 00:13:05,367
Prudence !
205
00:13:06,202 --> 00:13:09,163
[Max] Prudence, je suis désolé !
Reviens, je m'excuse !
206
00:13:09,246 --> 00:13:11,624
Je te ferai rien ! À tes amis non plus !
207
00:13:11,707 --> 00:13:12,833
Je le jure !
208
00:13:12,917 --> 00:13:14,752
Putain, mais il est atteint, ce type.
209
00:13:14,835 --> 00:13:15,794
Prudence !
210
00:13:15,878 --> 00:13:16,962
Prudence.
211
00:13:17,046 --> 00:13:19,798
Si tu sors pas d'ici,
je suis capable de faire une bêtise.
212
00:13:19,882 --> 00:13:20,966
Il est pas armé, au moins ?
213
00:13:21,050 --> 00:13:22,843
Mais non ! Pourquoi il serait armé ?
214
00:13:22,927 --> 00:13:24,261
[coups de feu]
215
00:13:25,429 --> 00:13:27,097
- [Nicolas] Putain.
- [Max] Prudence,
216
00:13:27,181 --> 00:13:29,183
je vais compter. Avant que j'arrive à dix,
217
00:13:29,266 --> 00:13:31,227
- tu sors de là.
- Il est à la masse.
218
00:13:31,310 --> 00:13:33,979
[Max] Tu te précipites dans mes bras,
et on oublie tout !
219
00:13:34,063 --> 00:13:35,856
- Un.
- Faites pas attention, il est fêlé.
220
00:13:35,940 --> 00:13:37,107
Il fait le con, et après,
221
00:13:37,191 --> 00:13:38,567
- il dit être désolé.
- Cinq.
222
00:13:38,651 --> 00:13:41,320
C'est son truc, il me l'a fait cent fois.
Vous ça va ?
223
00:13:41,403 --> 00:13:42,613
- Sept.
- Pour l'instant, oui.
224
00:13:42,696 --> 00:13:44,406
Tu nous as fait peur. T'étais où ?
225
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
Là, par là-bas, pas loin.
226
00:13:46,492 --> 00:13:47,326
Et dix !
227
00:13:50,204 --> 00:13:51,247
Tant pis, Prudence !
228
00:13:51,830 --> 00:13:52,915
Je viens te chercher.
229
00:13:53,332 --> 00:13:54,375
C'est toi qui veux ça.
230
00:13:54,458 --> 00:13:56,544
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- On bouge pas.
231
00:13:56,627 --> 00:13:58,379
C'est qu'un pistolet d'alarme.
232
00:13:58,462 --> 00:13:59,880
- C'est pour faire peur.
- On bouge.
233
00:13:59,964 --> 00:14:01,006
- Prudence !
- Panique pas,
234
00:14:01,090 --> 00:14:02,508
- je te dis…
- Je panique pas !
235
00:14:02,591 --> 00:14:03,884
T'es où ?
236
00:14:04,552 --> 00:14:06,762
Prudence ! [cri de douleur]
237
00:14:07,972 --> 00:14:09,139
On y va, go !
238
00:14:09,682 --> 00:14:11,392
[Max sanglotant] Prudence…
239
00:14:12,893 --> 00:14:14,144
Prudence !
240
00:14:17,022 --> 00:14:18,691
Mon amour !
241
00:14:18,774 --> 00:14:20,359
J'ai besoin de toi !
242
00:14:22,736 --> 00:14:24,113
Prudence !
243
00:14:25,447 --> 00:14:28,492
Prudence !
244
00:14:29,368 --> 00:14:31,328
[halètent]
245
00:14:32,413 --> 00:14:33,414
Allez, vas-y, vas-y.
246
00:14:35,708 --> 00:14:37,042
Merde, merde.
247
00:14:37,918 --> 00:14:40,004
Vite, il va rappliquer.
Qu'est-ce que tu fous ?
248
00:14:40,087 --> 00:14:41,255
Viens le faire si tu veux.
249
00:14:41,338 --> 00:14:43,924
- Saloperie d'allemande.
- C'est parce que tu t'énerves,
250
00:14:44,008 --> 00:14:45,634
- reste calme.
- Je suis calme !
251
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
Mais grouille, bordel !
252
00:14:47,678 --> 00:14:49,889
Je fais que ça, me grouiller,
tu crois quoi ?
253
00:14:49,972 --> 00:14:51,265
Le voilà, on est morts.
254
00:14:51,348 --> 00:14:54,143
Il fout la trouille comme ça,
mais il est pas méchant.
255
00:14:54,226 --> 00:14:56,353
[Clément] Oh, putain de chiotte de merde.
256
00:14:56,854 --> 00:14:59,398
Ça y est, le voilà !
Il nous a repérés, verrouille !
257
00:15:01,442 --> 00:15:04,028
Putain, putain, putain.
Vas-y, Clément, Clément !
258
00:15:04,153 --> 00:15:06,113
Clément, je t'en supplie !
259
00:15:07,656 --> 00:15:09,074
Mais qu'est-ce que tu fais ?
260
00:15:09,158 --> 00:15:10,117
Démarre, démarre…
261
00:15:10,200 --> 00:15:12,286
Je vais pas y arriver…
262
00:15:12,369 --> 00:15:14,788
Le fil rouge, c'est le fil rouge,
sous le bleu !
263
00:15:14,872 --> 00:15:17,625
- Je sais, putain !
- [Prudence] Mais vas-y, démarre !
264
00:15:17,917 --> 00:15:19,668
Le fil rouge derrière le fil bleu !
265
00:15:19,752 --> 00:15:21,253
Merde, il a les clés, ce con !
266
00:15:21,337 --> 00:15:23,464
- [Prudence] Non.
- [Nicolas] Putain.
267
00:15:23,547 --> 00:15:24,798
[Max] Viens là !
268
00:15:24,882 --> 00:15:25,966
Vas-y, vire-le !
269
00:15:26,425 --> 00:15:29,261
- [Max] Viens !
- [Clément] Dégage-le !
270
00:15:29,345 --> 00:15:30,888
Dégage !
271
00:15:33,474 --> 00:15:34,683
[Max crie de douleur]
272
00:15:34,767 --> 00:15:36,101
[hurlements]
273
00:15:36,185 --> 00:15:38,062
- [Prudence] Dégage !
- [Max hurle]
274
00:15:38,145 --> 00:15:40,105
Donne-moi les clés ! Elles sont tombées.
275
00:15:40,189 --> 00:15:41,273
Les clés.
276
00:15:42,232 --> 00:15:43,609
Allez, fonce, fonce !
277
00:15:43,692 --> 00:15:44,944
[moteur démarre]
278
00:15:46,904 --> 00:15:48,948
[coups de feu]
279
00:15:52,618 --> 00:15:54,870
Un pistolet d'alarme
qui tire des vraies balles ?
280
00:15:54,954 --> 00:15:57,081
- T'as vu ça où, toi ?
- Mais je sais pas !
281
00:15:57,623 --> 00:15:59,833
Il a dû en changer,
j'étais pas au courant !
282
00:15:59,959 --> 00:16:01,669
- Désolée.
- Ouais, eh ben, tu peux !
283
00:16:01,752 --> 00:16:03,128
On a failli y rester !
284
00:16:04,004 --> 00:16:06,298
- Ça va ?
- Ouais, ouais, ça va, c'est bon.
285
00:16:07,549 --> 00:16:08,425
Je m'excuse.
286
00:16:17,393 --> 00:16:19,603
Putain, il m'a déboîté l'épaule, ce con.
287
00:16:20,396 --> 00:16:21,897
Je peux te masser si tu veux ?
288
00:16:21,981 --> 00:16:23,107
Ah oui, je veux bien.
289
00:16:39,707 --> 00:16:40,916
C'est agréable.
290
00:16:44,378 --> 00:16:48,215
Putain, je comprends pas. Je comprends pas
pourquoi j'ai merdé avec les fils.
291
00:16:48,674 --> 00:16:52,636
C'est pas grave, je te dis. Le principal,
c'est qu'on s'en soit sortis, non ?
292
00:16:53,721 --> 00:16:54,596
[Nicolas] Oui.
293
00:16:54,972 --> 00:16:57,224
D'habitude, mon frère,
il peut faire démarrer
294
00:16:57,307 --> 00:16:59,643
n'importe quelle bagnole sans les clés.
Je te jure.
295
00:16:59,727 --> 00:17:01,395
Même les plus compliquées.
296
00:17:01,478 --> 00:17:04,106
- Un jour…
- Puisque je vous dis que c'est pas grave.
297
00:17:04,940 --> 00:17:06,233
Continue, c'est bon.
298
00:17:32,051 --> 00:17:34,094
On va à Saint-Jean-de-Luz avec son Audi ?
299
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
- Ouais !
- Non, pas question !
300
00:17:35,721 --> 00:17:36,722
On n'est pas des voleurs.
301
00:17:37,389 --> 00:17:39,016
Je le connais pas ce type-là.
302
00:17:39,475 --> 00:17:42,644
Il a essayé de nous tuer, OK.
Mais sinon, j'ai rien contre lui.
303
00:17:42,728 --> 00:17:45,773
On va tout remballer, on remet
tout en place, on ferme la bagnole,
304
00:17:45,856 --> 00:17:48,525
on planque la clé quelque part,
et on se tire, point.
305
00:17:51,111 --> 00:17:53,155
C'est un nid d'embrouilles, cette fille.
306
00:17:53,238 --> 00:17:54,239
Pourquoi tu dis ça ?
307
00:17:54,573 --> 00:17:56,116
- Elle porte la poisse.
- Non.
308
00:17:56,200 --> 00:17:57,743
- Si. Si !
- Non !
309
00:17:58,160 --> 00:18:00,579
C'est pas compliqué,
depuis qu'elle est là, tout merde.
310
00:18:00,662 --> 00:18:01,830
Qu'est-ce qui merde ?
311
00:18:01,914 --> 00:18:03,707
C'est à cause de son mec que tu dis ça ?
312
00:18:03,791 --> 00:18:05,918
- C'est pas sa faute, c'est le hasard.
- Admettons.
313
00:18:06,001 --> 00:18:07,002
Mais quand même un hasard
314
00:18:07,086 --> 00:18:08,962
qui nous tire dessus
avec de vraies balles.
315
00:18:09,046 --> 00:18:10,089
Premier exemple.
316
00:18:12,508 --> 00:18:14,134
À part ça, elle est jolie, non ?
317
00:18:14,718 --> 00:18:17,471
Oui, ça, je dis pas.
Mais elle porte la poisse, point.
318
00:18:17,554 --> 00:18:19,223
C'est parce que t'es pessimiste.
319
00:18:19,306 --> 00:18:21,308
Moi, je préfère une jolie
qui porte la poisse
320
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
à une pas terrible qui porte chance.
321
00:18:23,102 --> 00:18:24,645
Je sais pas, ça se discute.
322
00:18:27,064 --> 00:18:28,649
Note que d'un autre côté…
323
00:18:29,316 --> 00:18:30,901
une jolie qui porterait chance…
324
00:18:32,194 --> 00:18:33,362
D'un autre côté, ouais.
325
00:18:34,988 --> 00:18:36,490
T'en es où, avec Juliette ?
326
00:18:36,573 --> 00:18:38,367
Nulle part, on parle d'autre chose ?
327
00:18:38,450 --> 00:18:39,910
- Attendez.
- Comme tu veux…
328
00:18:43,038 --> 00:18:44,748
Comme ça, je lui dois plus rien.
329
00:18:44,832 --> 00:18:46,834
- Allez, on traîne pas là.
- Non, pas là.
330
00:18:46,917 --> 00:18:49,586
Je lui ai dit qu'on mettrait les clés
sous un caillou.
331
00:18:49,670 --> 00:18:50,921
- À qui ?
- Ben, à Max.
332
00:18:51,004 --> 00:18:53,340
Quoi ? T'as téléphoné à Max ?
333
00:18:53,423 --> 00:18:55,300
Oui, bien sûr.
Pour lui dire où est sa voiture.
334
00:18:55,384 --> 00:18:57,010
Sinon, il la retrouve comment ?
335
00:18:57,094 --> 00:18:58,512
Faut pas être salaud quand même.
336
00:18:58,595 --> 00:19:01,014
Oh, ben non, t'as raison.
Faut pas être salaud…
337
00:19:01,431 --> 00:19:03,183
- Tiens.
- Merci.
338
00:19:03,267 --> 00:19:05,811
T'as téléphoné à Max avec mon portable ?
339
00:19:05,894 --> 00:19:08,355
Oui, j'ai plus le mien,
et tu m'as prêté le tien.
340
00:19:08,438 --> 00:19:10,149
Mais maintenant, il a mon numéro !
341
00:19:10,232 --> 00:19:12,109
Et qu'est-ce que tu veux qu'il en fasse ?
342
00:19:12,192 --> 00:19:14,778
Je sais pas, mais n'empêche,
il a mon numéro.
343
00:19:14,862 --> 00:19:16,113
Et voilà, deuxième exemple.
344
00:19:49,229 --> 00:19:50,856
[voiture approchant]
345
00:19:55,527 --> 00:19:57,446
C'est pas possible tous ces gens-là.
346
00:20:03,035 --> 00:20:04,411
[cri de douleur]
347
00:20:04,494 --> 00:20:06,163
[Clément] Putain, c'est pas vrai, merde !
348
00:20:06,246 --> 00:20:07,414
Mais qu'est-ce que tu fous ?
349
00:20:08,248 --> 00:20:09,124
[grogne]
350
00:20:09,208 --> 00:20:11,460
Rien ! Je guette les Audi !
351
00:20:11,543 --> 00:20:12,502
[rire]
352
00:20:12,628 --> 00:20:14,671
C'est original comme position de guetteur.
353
00:20:14,755 --> 00:20:16,256
Ouais, c'est ça, moque-toi.
354
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
- Et si Max déboule ?
- Mais il déboulera pas.
355
00:20:20,552 --> 00:20:23,138
Il est là-bas, assis sur un talus,
356
00:20:23,222 --> 00:20:24,514
à chialer comme un con,
357
00:20:25,057 --> 00:20:27,226
à se demander comment il en est arrivé là.
358
00:20:27,768 --> 00:20:30,562
- C'est pas très gai.
- Non, c'est pas gai, comme tu dis.
359
00:20:38,028 --> 00:20:39,238
Oh ! Hé !
360
00:20:39,821 --> 00:20:41,865
- Oh, putain !
- Le bus !
361
00:20:41,949 --> 00:20:44,117
- Tu vois pas qu'il est arrêté ?
- Attendez-nous !
362
00:20:44,201 --> 00:20:45,911
Et si Max est dans le car,
363
00:20:45,994 --> 00:20:48,330
- t'y as pensé à ça ?
- On verra bien !
364
00:20:48,455 --> 00:20:51,333
Et arrête de toujours voir tout en noir,
ça fout les boules.
365
00:20:51,416 --> 00:20:53,919
[musique dansante,
femme chante en espagnol]
366
00:21:47,764 --> 00:21:49,683
[carillon retentit]
367
00:21:55,564 --> 00:21:56,440
[porte s'ouvre]
368
00:21:59,234 --> 00:22:00,986
- Oui, vous désirez ?
- Bonjour, monsieur.
369
00:22:01,069 --> 00:22:03,447
- On vous a téléphoné pour l'annonce.
- Ah !
370
00:22:03,905 --> 00:22:05,198
Je suis Clément de Montbard,
371
00:22:05,282 --> 00:22:06,575
et voilà mon frère, Nicolas.
372
00:22:06,700 --> 00:22:07,993
Je vais chercher les clés.
373
00:22:08,076 --> 00:22:09,870
T'es con, il va nous prendre
pour des aristo.
374
00:22:09,953 --> 00:22:10,954
Comment ça, des aristo ?
375
00:22:11,038 --> 00:22:12,831
Oui, Clément de Montbard, ça fait noble.
376
00:22:12,914 --> 00:22:15,334
Ça fait pas noble,
ça veut dire qu'on vient de Montbard.
377
00:22:15,417 --> 00:22:17,586
Il s'en fiche qu'on vient de Montbard.
378
00:22:17,669 --> 00:22:19,379
C'est pour qu'il voie qui on est.
379
00:22:19,463 --> 00:22:22,341
Alors à ce moment-là,
tu dis "nous venons de Montbard",
380
00:22:22,424 --> 00:22:24,593
mais pas "Clément de Montbard", c'est nul.
381
00:22:28,263 --> 00:22:29,765
Eh ben, voilà.
382
00:22:31,558 --> 00:22:33,685
- Il est magnifique.
- Il est… C'est ça.
383
00:22:34,269 --> 00:22:35,145
Ouais.
384
00:22:35,228 --> 00:22:36,063
[moteur démarre]
385
00:22:36,146 --> 00:22:36,980
Magnifique.
386
00:22:48,784 --> 00:22:49,910
Alors, comment tu trouves ?
387
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
C'est quoi, c'est à vous ?
388
00:22:51,661 --> 00:22:55,540
Oui, à nous. T'imaginais quand même pas
qu'on allait faire ce voyage en stop ?
389
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
Une maison à roulettes, c'est dingo.
390
00:22:57,793 --> 00:22:59,002
Vous l'avez trouvé où ?
391
00:22:59,086 --> 00:23:01,546
Petite annonce.
Un vieux monsieur qui s'en servait plus.
392
00:23:01,630 --> 00:23:04,800
L'intérieur, c'est lui
qui a tout aménagé lui-même, c'est nickel.
393
00:23:04,883 --> 00:23:07,636
Alors ? Comment elle trouve ?
394
00:23:07,719 --> 00:23:10,013
Elle a pas encore dit,
mais je crois qu'elle aime bien.
395
00:23:10,097 --> 00:23:12,057
Ah, ben au moins, on a les mêmes rêves.
396
00:23:14,267 --> 00:23:17,104
Peut-être qu'il a fait
deux fois le tour du monde avec.
397
00:23:17,187 --> 00:23:20,482
Peut-être aussi qu'il s'est contenté
d'aller au Lavandou avec sa femme.
398
00:23:21,149 --> 00:23:22,776
Tu veux faire le tour du propriétaire ?
399
00:23:22,859 --> 00:23:23,860
Carrément.
400
00:23:23,944 --> 00:23:26,321
Tu vas voir,
y en a pas non plus pour des heures.
401
00:23:29,991 --> 00:23:31,034
Je peux rester dedans ?
402
00:23:31,576 --> 00:23:32,536
Ben ouais.
403
00:23:32,619 --> 00:23:35,247
[femme chante "Si, maman si"
de France Gall]
404
00:23:40,168 --> 00:23:44,548
[ensemble] ♪ Si, maman siSi, maman si ♪
405
00:23:44,631 --> 00:23:50,262
♪ Maman si tu voyais ma vieJe pleure comme je ris ♪
406
00:23:50,345 --> 00:23:52,389
♪ Si, Maman si ♪
407
00:23:53,140 --> 00:23:59,479
♪ Mais mon avenir reste grisEt mon cœur aussi ♪
408
00:23:59,563 --> 00:24:01,982
[continuent de chanter]
409
00:24:08,363 --> 00:24:10,365
[chantent en marmonnant]
410
00:24:13,785 --> 00:24:15,704
♪ À la fenêtre ♪
411
00:24:27,632 --> 00:24:28,842
[Clément] Attention.
412
00:24:28,925 --> 00:24:34,014
[ensemble] ♪ Si, maman siSi, maman si ♪
413
00:24:34,097 --> 00:24:36,433
♪ Maman si tu voyais ma vie ♪
414
00:24:38,059 --> 00:24:42,105
♪ Je pleure comme je risSi, maman si ♪
415
00:24:42,189 --> 00:24:46,318
♪ Mais mon avenir reste gris ♪
416
00:24:47,527 --> 00:24:49,446
♪ Et mon cœur aussi ♪
417
00:24:57,245 --> 00:25:01,082
- ♪ Si, maman si ♪
- [femme chante]
418
00:25:01,374 --> 00:25:02,584
Hop là.
419
00:25:03,335 --> 00:25:06,254
- Tu viens faire les courses ?
- Non, inutile d'y aller à trois.
420
00:25:06,338 --> 00:25:09,174
C'est plus prudent
s'il y en a un qui reste dans le camion.
421
00:25:09,257 --> 00:25:12,469
T'as raison, reste, toi. Je vais
faire les courses avec Prudence.
422
00:25:12,969 --> 00:25:14,721
Non, mais pourquoi
c'est moi qui resterais ?
423
00:25:14,804 --> 00:25:17,390
T'as eu l'idée,
t'as dit que c'était plus prudent.
424
00:25:17,474 --> 00:25:18,767
C'est vrai, c'est plus prudent.
425
00:25:18,850 --> 00:25:22,479
Non, j'ai dit "un qui reste",
j'ai pas dit que c'était moi, forcément.
426
00:25:22,562 --> 00:25:23,980
OK, on tire à pile ou face.
427
00:25:27,192 --> 00:25:28,235
Pile.
428
00:25:28,944 --> 00:25:30,028
Face.
429
00:25:31,404 --> 00:25:32,739
Y a aussi la solution
430
00:25:32,822 --> 00:25:33,782
de c'est moi qui reste,
431
00:25:33,865 --> 00:25:35,158
et vous allez faire les courses.
432
00:25:35,242 --> 00:25:37,244
Ah oui. Y a aussi cette solution,
c'est pas faux.
433
00:25:37,327 --> 00:25:38,954
Je voulais faire les courses avec toi.
434
00:25:39,079 --> 00:25:40,121
Les filles savent mieux.
435
00:25:40,247 --> 00:25:41,248
Pas obligé.
436
00:25:41,331 --> 00:25:43,124
T'as besoin de quelque chose
en particulier ?
437
00:25:43,208 --> 00:25:44,709
Achetez des paquets de petits-beurre,
438
00:25:44,793 --> 00:25:46,711
- avec de la moutarde.
- Pour manger ensemble ?
439
00:25:46,795 --> 00:25:49,089
Non, la moutarde,
c'est parce qu'on est à Dijon.
440
00:25:52,300 --> 00:25:54,052
- C'est une pièce de combien ?
- Deux euros.
441
00:25:54,135 --> 00:25:55,512
- Ah ouais, quand même.
- Ouais.
442
00:26:16,491 --> 00:26:17,867
[soupir]
443
00:26:24,082 --> 00:26:26,167
Tu sais si elle prend des corn-flakes,
le matin ?
444
00:26:26,251 --> 00:26:27,168
Qui ça ?
445
00:26:28,295 --> 00:26:29,796
Prudence, qui d'autre ?
446
00:26:29,879 --> 00:26:31,089
Non, je sais pas.
447
00:26:31,172 --> 00:26:32,215
Tu sais pas quoi ?
448
00:26:32,299 --> 00:26:35,510
- Si elle prend des corn-flakes.
- Comment ça, tu sais pas ?
449
00:26:35,593 --> 00:26:36,845
Elle a couché chez toi, non ?
450
00:26:36,928 --> 00:26:39,472
Pas "couché", "dormi". Nuance.
451
00:26:40,140 --> 00:26:42,100
Et oui, le matin,
elle a pris des corn-flakes.
452
00:26:42,183 --> 00:26:44,019
Mais parce que j'ai rien d'autre.
453
00:26:44,102 --> 00:26:45,437
Ça veut rien dire.
454
00:26:45,520 --> 00:26:47,105
Ça veut dire qu'elle est pas contre.
455
00:26:47,188 --> 00:26:48,606
Oui, si tu veux.
456
00:26:53,778 --> 00:26:56,990
Non, pas ceux-là,
c'est des trucs spécial régime minceur.
457
00:26:57,782 --> 00:26:58,825
Et alors ?
458
00:26:58,908 --> 00:26:59,951
Alors ça peut la vexer,
459
00:27:00,035 --> 00:27:01,745
comme si on lui dit
qu'on la trouve grosse.
460
00:27:01,828 --> 00:27:04,331
- Oh, putain, tu compliques tout.
- Mais non.
461
00:27:04,414 --> 00:27:06,374
C'est juste pour pas risquer
d'être indélicat.
462
00:27:06,458 --> 00:27:08,585
OK. Eh ben, choisis toi-même.
463
00:27:09,836 --> 00:27:11,087
Avec délicatesse, hein ?
464
00:27:26,686 --> 00:27:29,272
[bourdonnements d'insectes]
465
00:27:29,356 --> 00:27:30,523
[cri]
466
00:27:34,277 --> 00:27:35,612
[souffle]
467
00:27:35,695 --> 00:27:37,489
[bips de téléphone portable]
468
00:27:41,993 --> 00:27:43,495
Allô, madame Ledoyen ?
469
00:27:44,162 --> 00:27:46,664
Bonjour, c'est Maxime Levos, à l'appareil.
470
00:27:47,457 --> 00:27:50,085
Excusez-moi de vous déranger,
mais j'ai eu un problème.
471
00:27:50,168 --> 00:27:51,628
J'aimerais passer vous voir.
472
00:27:51,711 --> 00:27:53,463
Vous fermez entre midi et deux ?
473
00:27:55,632 --> 00:27:57,967
Voilà. J'ai pris un peu de tout.
474
00:27:58,051 --> 00:28:00,303
Puisque tu sais pas
ce qu'elle prend le matin.
475
00:28:08,228 --> 00:28:10,605
- C'est quoi ?
- Eh ben, des Kinder.
476
00:28:12,399 --> 00:28:15,318
- C'est toi qui as pris ça ?
- Oui, qui d'autre ?
477
00:28:15,402 --> 00:28:16,528
T'aimes pas ?
478
00:28:21,658 --> 00:28:23,952
En plus, c'est vendu par trois,
ça tombe bien.
479
00:28:26,162 --> 00:28:27,288
Attends.
480
00:28:28,832 --> 00:28:30,750
Hé, on lui achèterait pas une bague,
481
00:28:30,834 --> 00:28:32,752
pour remplacer
celle qu'elle a rendue à Max ?
482
00:28:34,003 --> 00:28:35,463
Ah ouais, bonne idée.
483
00:28:45,306 --> 00:28:46,516
Elle est jolie, celle-là.
484
00:28:46,599 --> 00:28:47,892
C'est pour faire un cadeau ?
485
00:28:49,144 --> 00:28:50,687
Ben oui, bien sûr.
486
00:28:50,770 --> 00:28:53,231
Vous connaissez le tour de doigt
de la jeune fille ?
487
00:28:53,314 --> 00:28:54,899
- Euh, non.
- Non.
488
00:28:55,984 --> 00:28:58,737
Mais bon, c'est pas grave,
puisque c'est juste pour regarder.
489
00:29:00,572 --> 00:29:02,240
Il me manque pas mal de pièces,
490
00:29:02,323 --> 00:29:04,743
mais le représentant doit passer
tout à l'heure,
491
00:29:05,618 --> 00:29:08,246
j'aurai davantage de choix demain,
si vous pouvez repasser.
492
00:29:08,329 --> 00:29:10,957
- Alors, on repassera.
- Oui, c'est mieux si on repasse.
493
00:29:11,040 --> 00:29:12,584
- Demain.
- Ou dans la semaine.
494
00:29:12,667 --> 00:29:14,294
- Au revoir, madame.
- Bonne journée !
495
00:29:15,086 --> 00:29:15,962
Au revoir.
496
00:29:16,796 --> 00:29:18,256
- Pardon.
- Pardon !
497
00:29:18,673 --> 00:29:19,841
Prends le caddie !
498
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
[Clément et Nicolas crient]
499
00:29:24,095 --> 00:29:25,346
Qu'est-ce qui se passe ?
500
00:29:25,430 --> 00:29:27,557
- Rien, rien.
- On t'expliquera. Tiens.
501
00:29:36,566 --> 00:29:38,526
Regarde, regarde ! Putain…
502
00:29:39,402 --> 00:29:41,070
Putain, mais c'est pas possible.
503
00:29:45,241 --> 00:29:46,534
[moteur démarre]
504
00:29:47,827 --> 00:29:49,913
Allez, allez, allez, tout doux.
505
00:30:02,509 --> 00:30:04,677
[discussions indistinctes au loin]
506
00:30:10,266 --> 00:30:13,436
Bonjour, madame Ledoyen.
Excusez-moi pour le retard.
507
00:30:14,395 --> 00:30:15,772
Je m'assieds.
508
00:30:16,231 --> 00:30:17,565
[soupir]
509
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
Je suis vanné, là.
510
00:30:25,365 --> 00:30:26,407
Ah, tiens.
511
00:30:27,534 --> 00:30:28,910
Vous refaites ce modèle.
512
00:30:29,786 --> 00:30:30,829
Pardon ?
513
00:30:31,287 --> 00:30:32,497
Quel modèle ?
514
00:30:37,043 --> 00:30:38,127
Cette bague.
515
00:30:41,422 --> 00:30:43,508
Je crois qu'on va arrêter de la suivre.
516
00:30:44,801 --> 00:30:46,177
C'est dommage, d'ailleurs.
517
00:30:47,303 --> 00:30:48,304
Elle était jolie.
518
00:30:48,388 --> 00:30:50,056
Je comprends pas ce qu'elle fait là.
519
00:31:07,115 --> 00:31:08,116
[Clément] Ah, ouais.
520
00:31:10,743 --> 00:31:13,204
[discussion indistincte]
521
00:31:13,288 --> 00:31:15,290
[Nicolas] C'est génial. On s'arrête là.
522
00:31:24,591 --> 00:31:26,259
- Prudence ?
- Oui ?
523
00:31:26,759 --> 00:31:28,553
- Quelle main ?
- Je sais pas.
524
00:31:28,636 --> 00:31:30,722
- Celle que tu veux.
- Non, tu dois choisir.
525
00:31:30,805 --> 00:31:31,890
Alors, la gauche.
526
00:31:32,765 --> 00:31:33,892
Merci.
527
00:31:34,893 --> 00:31:35,935
Tiens.
528
00:31:48,031 --> 00:31:50,116
Vous allez faire quoi,
à Saint-Jean-de-Luz ?
529
00:31:50,199 --> 00:31:52,368
- Voir notre mère.
- Ah bon ? [rire]
530
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
Vous aussi, alors.
531
00:31:54,495 --> 00:31:56,456
- Comment ça, nous aussi ?
- Ben oui.
532
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
Moi, je vais voir la mer,
et vous, vous allez voir votre mère.
533
00:31:59,417 --> 00:32:00,835
Ouais, si tu veux, ouais. [rire]
534
00:32:01,252 --> 00:32:04,088
La nôtre est pas très âgée,
mais elle est pas en bonne santé.
535
00:32:04,172 --> 00:32:06,799
Quand on lui téléphone, elle dit
qu'elle est en pleine forme,
536
00:32:06,883 --> 00:32:08,384
mais on sait que c'est pas vrai.
537
00:32:08,468 --> 00:32:09,510
Alors on va la voir,
538
00:32:10,887 --> 00:32:12,221
pour se rendre compte.
539
00:32:13,222 --> 00:32:15,099
Et aussi parce que ça fait longtemps.
540
00:32:17,352 --> 00:32:19,646
- Tu veux que je t'aide ?
- Oui, si tu veux.
541
00:32:20,438 --> 00:32:21,814
Tiens.
542
00:32:22,774 --> 00:32:24,108
Ouais, elle est bien, celle-là.
543
00:32:25,818 --> 00:32:27,695
- Et votre père ?
- Notre père ?
544
00:32:29,906 --> 00:32:31,991
Il est quelque part,
mais on sait pas trop où.
545
00:32:32,075 --> 00:32:33,993
Ça fait longtemps
qu'il a tout laissé tomber.
546
00:32:34,077 --> 00:32:34,953
Tout quoi ?
547
00:32:35,036 --> 00:32:35,912
[ensemble] Tout.
548
00:32:38,915 --> 00:32:40,750
Il est parti, ça fait plus de 20 ans.
549
00:32:42,126 --> 00:32:43,419
Depuis, pas de nouvelles.
550
00:32:44,045 --> 00:32:45,380
Ça se trouve, il est mort.
551
00:32:45,922 --> 00:32:48,508
- Arrête.
- Mais c'est pas grave de vivre sans père.
552
00:32:49,008 --> 00:32:50,969
Surtout quand on a une mère
comme notre mère.
553
00:32:51,427 --> 00:32:53,096
- Hein, Nico ?
- Ouais.
554
00:32:55,390 --> 00:32:56,224
Et toi ?
555
00:32:56,683 --> 00:32:57,767
Oh, moi…
556
00:32:58,893 --> 00:33:00,311
C'est un poil compliqué.
557
00:33:05,650 --> 00:33:07,151
Non, c'est pas compliqué.
558
00:33:07,735 --> 00:33:08,987
C'est très simple, en fait.
559
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Ni père, ni mère, ni frère, ni sœur,
560
00:33:13,825 --> 00:33:15,201
ni chien, ni chat.
561
00:33:15,785 --> 00:33:18,079
Même pas un cochon d'Inde
ou un poisson rouge.
562
00:33:18,496 --> 00:33:19,706
Rien.
563
00:33:20,415 --> 00:33:22,917
- Je te crois pas.
- Pourquoi tu me croirais pas ?
564
00:33:24,377 --> 00:33:25,628
T'as jamais eu de famille ?
565
00:33:25,712 --> 00:33:27,547
Non, pas du tout.
566
00:33:28,172 --> 00:33:30,174
Comme qui dirait, orpheline.
567
00:33:31,217 --> 00:33:33,469
Abandonnée par des parents
que je connaîtrai jamais,
568
00:33:33,553 --> 00:33:34,971
élevée par des bonnes sœurs.
569
00:33:35,596 --> 00:33:37,348
- T'as jamais eu personne ?
- Si.
570
00:33:39,600 --> 00:33:40,560
Max.
571
00:33:42,520 --> 00:33:44,397
C'est pour ça qu'il est plus âgé que moi.
572
00:33:46,149 --> 00:33:47,233
C'est connu.
573
00:33:47,859 --> 00:33:50,319
Quand t'es une fille
et que t'as pas eu de père,
574
00:33:51,195 --> 00:33:53,698
tu tombes amoureuse d'un type
qui pourrait être ton père.
575
00:33:55,116 --> 00:33:56,034
Max.
576
00:33:59,287 --> 00:34:00,663
Et maintenant, y a plus Max.
577
00:34:02,123 --> 00:34:02,999
Alors ?
578
00:34:03,499 --> 00:34:05,084
Alors ? Rien.
579
00:34:06,210 --> 00:34:07,503
Ou plutôt si,
580
00:34:07,587 --> 00:34:08,921
vous.
581
00:34:09,005 --> 00:34:11,215
J'ai quitté Max
et je vous ai trouvés, vous.
582
00:34:12,050 --> 00:34:13,259
Et si je vous additionne,
583
00:34:13,342 --> 00:34:14,510
vous êtes mieux que Max.
584
00:34:15,011 --> 00:34:16,179
Carrément mieux.
585
00:34:22,351 --> 00:34:23,603
Et séparément ?
586
00:34:24,520 --> 00:34:26,022
Séparément, je sais pas.
587
00:34:26,606 --> 00:34:27,982
Ça m'intéresse pas de savoir.
588
00:34:29,650 --> 00:34:30,526
Pourquoi ?
589
00:34:30,610 --> 00:34:32,737
Parce que je vous imagine pas séparément.
590
00:34:43,456 --> 00:34:44,624
Tu fumes ?
591
00:34:44,707 --> 00:34:46,667
D'habitude, non. Mais ce soir, oui.
592
00:35:23,412 --> 00:35:24,789
[hululement]
593
00:35:30,378 --> 00:35:31,420
On va se coucher ?
594
00:35:33,464 --> 00:35:34,465
Ouais, si tu veux.
595
00:35:35,633 --> 00:35:36,676
On fait comment ?
596
00:35:37,301 --> 00:35:39,846
- On fait comment pour quoi ?
- Pour se coucher.
597
00:35:41,055 --> 00:35:44,350
Oui, parce qu'il y a
que deux couchettes, c'est pour ça.
598
00:35:46,060 --> 00:35:48,688
Et ça vous ennuie de dormir
tous les deux ensemble ?
599
00:35:49,522 --> 00:35:50,731
Non, non, euh…
600
00:35:51,274 --> 00:35:52,275
Pas du tout.
601
00:35:53,025 --> 00:35:54,402
Ah, non, non. Pas du tout.
602
00:36:21,095 --> 00:36:22,471
Vous devriez dormir.
603
00:36:22,555 --> 00:36:24,182
Demain, on a de la route à faire.
604
00:36:31,606 --> 00:36:32,732
Fait chier…
605
00:36:32,815 --> 00:36:35,276
- Qu'est-ce que tu fais ? Où tu vas ?
- Dehors.
606
00:36:35,359 --> 00:36:37,737
- Pour quoi faire ?
- Fumer, j'ai pas sommeil.
607
00:36:38,446 --> 00:36:40,114
Je viens avec toi.
608
00:36:44,118 --> 00:36:45,036
[Nicolas] Ça va ?
609
00:36:46,412 --> 00:36:47,455
[Clément] À peu près.
610
00:36:50,041 --> 00:36:51,375
C'est à cause de Juliette ?
611
00:36:52,627 --> 00:36:54,879
C'est ça, ouais, "à cause".
612
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
Oh, une de perdue…
613
00:37:01,135 --> 00:37:03,304
Tu dis ça
parce que tu t'es jamais fait larguer.
614
00:37:09,310 --> 00:37:10,895
Et Prudence, comment tu la trouves ?
615
00:37:13,397 --> 00:37:14,357
Je sais pas trop.
616
00:37:14,440 --> 00:37:15,483
[rire]
617
00:37:15,566 --> 00:37:16,734
Mais si, tu sais.
618
00:37:17,652 --> 00:37:18,736
Elle est comment ?
619
00:37:22,114 --> 00:37:23,115
Inattendue.
620
00:37:30,373 --> 00:37:33,668
[chants d'oiseaux]
621
00:37:42,885 --> 00:37:44,303
T'es mignon, quand tu dors.
622
00:37:45,721 --> 00:37:47,348
Pourquoi tu me réveilles, alors ?
623
00:37:48,391 --> 00:37:50,559
Parce que t'es mignon aussi
quand tu dors pas.
624
00:37:52,144 --> 00:37:54,230
[grogne] Il est où, Nico ?
625
00:37:56,983 --> 00:37:57,858
- [fracas]
- Putain.
626
00:37:58,484 --> 00:37:59,360
[rire]
627
00:38:01,279 --> 00:38:02,863
Pourquoi vous avez dormi dehors ?
628
00:38:04,407 --> 00:38:05,491
Pour pas te déranger.
629
00:38:05,574 --> 00:38:07,118
N'importe quoi.
630
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
Et vous avez bien dormi ?
631
00:38:16,335 --> 00:38:17,670
Super.
632
00:38:33,144 --> 00:38:34,603
Tu veux pas que je t'aide ?
633
00:38:34,687 --> 00:38:37,231
Non, c'est bon.
Je sais où sont rangées les choses.
634
00:38:39,025 --> 00:38:41,110
Faudrait peut-être réveiller
ton frère, non ?
635
00:38:53,331 --> 00:38:55,291
Vous pensez
que vous êtes en état de conduire ?
636
00:38:56,083 --> 00:38:57,293
Ouais, pas de problème.
637
00:38:58,461 --> 00:38:59,587
On est en pleine forme.
638
00:39:01,130 --> 00:39:03,090
Une bonne douche et on y va.
639
00:39:04,050 --> 00:39:05,343
Sauf qu'y a pas de douche.
640
00:39:06,218 --> 00:39:07,720
Ah ouais, merde, c'est vrai.
641
00:39:10,222 --> 00:39:11,682
Tant pis, on y va quand même.
642
00:39:11,766 --> 00:39:13,851
- On mettra la radio très fort.
- Ouais.
643
00:39:14,727 --> 00:39:16,437
On se relaiera, on a l'habitude.
644
00:39:17,355 --> 00:39:18,773
On l'a déjà fait, se relayer.
645
00:39:19,482 --> 00:39:22,068
Sinon y a autre chose plus simple,
c'est moi qui conduis.
646
00:39:24,528 --> 00:39:25,363
Tu sais ?
647
00:39:25,446 --> 00:39:27,239
Évidemment, puisque je vous le propose.
648
00:39:27,323 --> 00:39:29,200
Ouais, mais je veux dire,
t'as ton permis ?
649
00:39:34,997 --> 00:39:35,956
[portière se ferme]
650
00:39:36,040 --> 00:39:37,958
Souviens-toi, direction Moulins-Clermont.
651
00:39:38,042 --> 00:39:40,711
- Mais oui, et tu me l'as écrit.
- C'est pour être sûr.
652
00:39:40,920 --> 00:39:42,505
- Bonne route.
- Bonne nuit.
653
00:39:47,009 --> 00:39:48,677
[moteur gronde]
654
00:39:52,765 --> 00:39:54,141
Je sais pas si on a bien fait.
655
00:39:54,642 --> 00:39:57,478
Mais si, je suis sûr
qu'elle va très bien se débrouiller.
656
00:39:57,561 --> 00:39:59,647
Quand même, on la connaît à peine.
657
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
Et alors, ça change quoi ?
658
00:40:01,982 --> 00:40:03,317
[souffle]
659
00:40:05,861 --> 00:40:08,906
T'es gonflé, quand même.
Pourquoi t'as pris cette couchette ?
660
00:40:08,989 --> 00:40:10,533
Parce qu'elle sent bon.
661
00:40:10,616 --> 00:40:12,284
- Fallait pas ?
- Si, mais enfin…
662
00:40:13,869 --> 00:40:15,371
C'est la couchette de Prudence.
663
00:40:15,454 --> 00:40:17,081
Oui. C'est pour ça qu'elle sent bon.
664
00:40:17,164 --> 00:40:18,999
Mais enfin bon,
t'étais pas non plus obligé…
665
00:40:19,083 --> 00:40:21,127
T'aurais pris laquelle en premier choix ?
666
00:40:21,210 --> 00:40:22,378
Celle-là, bien sûr.
667
00:40:22,461 --> 00:40:23,921
Eh ben, tu l'as.
668
00:40:31,011 --> 00:40:32,346
Vous permettez ?
669
00:40:33,472 --> 00:40:35,224
- Bon appétit.
- Merci.
670
00:40:37,184 --> 00:40:39,103
[soupir] Oh, non, merde…
671
00:40:40,104 --> 00:40:40,938
J'ai pas faim.
672
00:40:41,021 --> 00:40:43,691
Si vous avez pas faim,
pourquoi vous avez pris tout ça ?
673
00:40:43,774 --> 00:40:45,192
Je sais pas.
674
00:40:45,276 --> 00:40:46,986
L'habitude, sans doute.
675
00:40:47,069 --> 00:40:48,821
Mais là, ça bloque.
676
00:40:49,989 --> 00:40:51,407
J'ai pas fermé l'œil de la nuit.
677
00:40:53,075 --> 00:40:54,785
Quand on a des soucis, on dort mal.
678
00:40:55,828 --> 00:40:56,787
Moi, j'ai des soucis.
679
00:40:57,913 --> 00:41:00,040
- Quel genre ?
- Quel genre ?
680
00:41:01,250 --> 00:41:03,377
Du genre, euh, sentimental.
681
00:41:04,378 --> 00:41:06,797
[Max] Une fille formidable
et elle est partie.
682
00:41:08,299 --> 00:41:10,176
[Max] J'ai dû merder quelque part,
mais où ?
683
00:41:10,968 --> 00:41:13,804
Et je sais pas pourquoi
je me lamente, elle reviendra pas.
684
00:41:13,888 --> 00:41:14,972
[homme] Oh, dites pas ça.
685
00:41:15,055 --> 00:41:17,766
- On sait jamais.
- Mais si, on sait. Moi, je sais.
686
00:41:17,850 --> 00:41:20,394
Je suis un con, OK ?
Je l'ai laissée partir.
687
00:41:21,145 --> 00:41:22,605
C'est pour ça que j'ai pas faim.
688
00:41:26,108 --> 00:41:27,902
Bon, excusez-moi, je…
689
00:41:27,985 --> 00:41:30,488
Je vous laisse.
Mais je veux juste vous dire une chose.
690
00:41:30,571 --> 00:41:32,323
- Oui ?
- [soupir]
691
00:41:32,406 --> 00:41:34,074
Je vous envie d'avoir de l'appétit.
692
00:41:41,790 --> 00:41:44,168
[musique douce]
693
00:41:52,927 --> 00:41:55,429
[femme chante en anglais]
694
00:41:55,513 --> 00:41:56,680
Allez !
695
00:43:30,858 --> 00:43:32,151
Debout, les paresseux.
696
00:43:33,027 --> 00:43:34,403
Que… Qu'est-ce qui se passe ?
697
00:43:34,486 --> 00:43:36,989
Il fait super chaud,
et j'ai envie de me baigner.
698
00:43:37,072 --> 00:43:39,116
- Ça vous dit ?
- Euh, oui, oui. Bien sûr.
699
00:43:39,199 --> 00:43:40,534
Ah oui, bonne idée.
700
00:43:41,785 --> 00:43:44,747
[rires]
701
00:43:48,000 --> 00:43:49,918
Là, là. Venez par là !
702
00:43:50,002 --> 00:43:51,629
[rire]
703
00:43:53,922 --> 00:43:55,049
[cris de joie]
704
00:43:56,508 --> 00:43:59,219
T'as jamais vu la mer,
mais tu sais nager, au moins ?
705
00:43:59,303 --> 00:44:01,221
Non. J'ai jamais appris.
706
00:44:01,305 --> 00:44:02,681
Ou plutôt, on m'a jamais appris.
707
00:44:02,765 --> 00:44:04,350
Mais c'est vachement dangereux !
708
00:44:04,433 --> 00:44:06,852
Pourquoi ?
Puisque je suis jamais allée à la mer.
709
00:44:07,770 --> 00:44:08,854
En même temps…
710
00:44:08,937 --> 00:44:11,565
Non mais, je sais quand même un peu.
Je vous montre.
711
00:44:15,819 --> 00:44:17,321
[rires]
712
00:44:17,404 --> 00:44:19,823
[tousse]
713
00:44:21,075 --> 00:44:22,242
Aïe.
714
00:44:23,202 --> 00:44:24,453
Prudence !
715
00:44:29,291 --> 00:44:30,376
[efforts]
716
00:44:31,168 --> 00:44:32,211
[elle tousse]
717
00:44:32,711 --> 00:44:34,296
Ça va ? Hein ?
718
00:44:35,297 --> 00:44:36,548
Je sais pas ce qui s'est passé.
719
00:44:38,801 --> 00:44:40,594
Tu nous as fait peur. Ça va vraiment ?
720
00:44:40,678 --> 00:44:44,723
Oui. C'est moi qui suis idiote d'avoir dit
que je savais un peu nager, alors que…
721
00:44:44,807 --> 00:44:46,350
Je me débrouille comme un manche.
722
00:44:46,433 --> 00:44:48,310
[tousse]
723
00:44:49,937 --> 00:44:50,979
Merci.
724
00:44:54,149 --> 00:44:56,693
- Et nous ?
- Nous, quoi ?
725
00:44:57,152 --> 00:45:00,155
Vous trouvez pas qu'on se débrouille aussi
comme des manches ?
726
00:45:03,075 --> 00:45:05,869
Eh ben si. C'est pas compliqué.
727
00:45:06,995 --> 00:45:08,497
Je suis là, vous êtes là.
728
00:45:09,498 --> 00:45:10,791
Alors, on fait quoi ?
729
00:45:14,044 --> 00:45:15,671
On continue à se tourner autour ?
730
00:45:16,547 --> 00:45:18,132
Vous savez où ça coince ?
731
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
Ça coince parce qu'on est trois.
732
00:45:20,509 --> 00:45:21,844
Dont deux frères.
733
00:45:23,637 --> 00:45:26,515
Et… une fille qui veut pas choisir.
734
00:45:27,141 --> 00:45:28,767
Parce qu'elle est bien avec les deux,
735
00:45:30,561 --> 00:45:31,728
mieux qu'elle a jamais été.
736
00:45:36,024 --> 00:45:38,026
Alors, je vous repose la question.
On fait quoi ?
737
00:45:41,155 --> 00:45:42,114
C'est pourtant simple.
738
00:45:42,197 --> 00:45:43,949
Et je suis sûre que vous êtes d'accord.
739
00:45:45,534 --> 00:45:47,035
Y a qu'à partager.
740
00:45:47,119 --> 00:45:48,036
Se partager.
741
00:45:48,120 --> 00:45:50,164
Comme un gâteau, parts égales.
742
00:45:51,707 --> 00:45:52,958
Sinon, ça fait des jaloux.
743
00:45:54,084 --> 00:45:56,003
Vous voulez pas qu'on fasse des jaloux ?
744
00:45:56,086 --> 00:45:57,171
[ensemble] Non, non.
745
00:45:59,006 --> 00:46:00,340
Donc, on est d'accord.
746
00:46:01,425 --> 00:46:02,801
On tire à la courte paille ?
747
00:46:03,177 --> 00:46:05,721
Euh, ben euh, pour quoi faire ?
748
00:46:05,804 --> 00:46:07,431
Pour que ça soit le hasard qui décide.
749
00:46:17,357 --> 00:46:20,402
Celui de vous deux
qui tire la plus grande brindille a gagné.
750
00:46:20,486 --> 00:46:23,113
Et celui qui tire la petite
n'a pas perdu non plus.
751
00:46:24,114 --> 00:46:25,574
C'est un jeu où y a pas de perdant.
752
00:46:26,575 --> 00:46:27,743
Qui commence ?
753
00:47:05,864 --> 00:47:07,616
[bourdonnement d'insecte]
754
00:47:14,164 --> 00:47:16,250
- Clément.
- Quoi ?
755
00:47:18,377 --> 00:47:19,253
Quoi ?
756
00:47:20,420 --> 00:47:21,672
Non, non, rien.
757
00:48:54,264 --> 00:48:56,683
[bruit du ruisseau]
758
00:51:26,249 --> 00:51:28,794
[pépiements]
759
00:51:50,398 --> 00:51:51,358
Qu'est-ce qu'il y a ?
760
00:51:53,276 --> 00:51:54,653
Rien.
761
00:51:55,654 --> 00:51:56,780
Enfin, non, tout.
762
00:51:59,825 --> 00:52:00,867
Tout quoi ?
763
00:52:02,577 --> 00:52:03,829
Je suis amoureux, Clément.
764
00:52:05,330 --> 00:52:06,331
Je suis amoureux.
765
00:52:10,001 --> 00:52:11,670
Ça va, c'est pas la première fois.
766
00:52:12,671 --> 00:52:13,547
Si.
767
00:52:14,339 --> 00:52:15,340
Si.
768
00:52:16,174 --> 00:52:17,551
Si, c'est la première fois.
769
00:52:41,741 --> 00:52:43,201
[téléphone sonne]
770
00:52:50,041 --> 00:52:51,084
Allô ?
771
00:52:51,626 --> 00:52:52,711
Allô ?
772
00:52:54,337 --> 00:52:55,297
Tu me reconnais ?
773
00:52:56,506 --> 00:52:57,424
Non.
774
00:52:58,717 --> 00:52:59,676
Max.
775
00:53:00,760 --> 00:53:02,387
Qu'est-ce que vous nous voulez ?
776
00:53:02,470 --> 00:53:04,180
Rien. Je vous veux rien.
777
00:53:04,931 --> 00:53:07,017
Juste une chose,
savoir si elle est heureuse.
778
00:53:08,351 --> 00:53:09,603
Mais vous êtes pas bien.
779
00:53:09,686 --> 00:53:12,188
C'est vrai, oui.
Je suis pas bien, pas bien du tout, même.
780
00:53:12,272 --> 00:53:14,316
Vous voulez le savoir,
je vais vous le dire.
781
00:53:14,399 --> 00:53:16,902
Oui, elle est heureuse.
En tout cas, plus qu'avant.
782
00:53:16,985 --> 00:53:18,862
Tu veux dire quand elle était avec moi ?
783
00:53:18,945 --> 00:53:20,363
Voilà. C'est ça.
784
00:53:20,447 --> 00:53:22,616
C'est vache,
après tout ce que j'ai fait pour elle.
785
00:53:22,699 --> 00:53:24,159
Ce que vous avez pas fait aussi.
786
00:53:24,242 --> 00:53:26,953
Vous y avez pensé ? À tout
ce que vous avez pas fait pour elle ?
787
00:53:27,037 --> 00:53:29,164
Qu'est-ce que t'en sais, toi,
trou du cul ? Hein ?
788
00:53:29,247 --> 00:53:31,207
Qu'est-ce que tu sais
de ce que j'ai fait ou pas ?
789
00:53:31,291 --> 00:53:32,208
Tu la connais pas.
790
00:53:32,292 --> 00:53:34,753
Si je la connais pas ?
On vient juste de faire l'amour.
791
00:53:34,836 --> 00:53:36,504
J'ignorais que ça pouvait être si beau.
792
00:53:36,588 --> 00:53:40,216
Alors, les "connard, trou du cul, tête
de nœud, enfoiré, couille molle", allez-y.
793
00:53:40,300 --> 00:53:42,552
Ce que vous voudrez, je m'en fous,
ça me touche pas.
794
00:53:42,636 --> 00:53:44,346
Je suis amoureux
et je vous emmerde. Salut.
795
00:53:44,429 --> 00:53:47,307
Non, non. Attends, raccroche pas.
C'est moi le connard
796
00:53:47,390 --> 00:53:49,309
puisque j'ai pas su
la rendre heureuse, hein ?
797
00:53:49,768 --> 00:53:51,144
Je m'excuse. Voilà. Ça va ?
798
00:53:51,227 --> 00:53:52,187
Non, ça va pas.
799
00:53:52,604 --> 00:53:53,688
Y a jamais rien qui va !
800
00:53:53,772 --> 00:53:55,398
Jamais rien qui va avec vous, d'accord ?
801
00:53:55,482 --> 00:53:56,691
Alors, foutez-nous la paix.
802
00:53:56,775 --> 00:53:58,276
Bon, OK, OK, OK.
803
00:53:58,652 --> 00:54:00,445
Juste une chose, c'est qui l'autre type ?
804
00:54:00,528 --> 00:54:02,572
C'est pas un type, c'est mon frère.
805
00:54:04,074 --> 00:54:06,201
Ah ouais ?
Elle est avec lequel ? Toi ou lui ?
806
00:54:06,284 --> 00:54:07,410
Avec les deux.
807
00:54:08,495 --> 00:54:09,746
Salut.
808
00:54:17,379 --> 00:54:18,505
[bip de déverrouillage]
809
00:54:32,185 --> 00:54:33,269
Alors ?
810
00:54:40,026 --> 00:54:41,778
[halète]
811
00:55:01,381 --> 00:55:02,507
On y va, les garçons ?
812
00:55:02,590 --> 00:55:04,592
[musique dansante]
813
00:55:10,473 --> 00:55:12,225
[cloches retentissent au loin]
814
00:55:15,228 --> 00:55:16,396
[rires]
815
00:55:16,479 --> 00:55:20,525
[musique continue]
816
00:55:35,081 --> 00:55:40,879
[homme et femme chantent en espagnol]
817
00:55:49,637 --> 00:55:51,639
[klaxon de véhicule]
818
00:56:40,021 --> 00:56:41,606
[musique s'estompe]
819
00:56:41,689 --> 00:56:43,483
[cris d'enfants au loin]
820
00:57:32,907 --> 00:57:36,077
[musique dansante continue]
821
00:57:56,764 --> 00:57:58,141
[rires]
822
00:58:01,394 --> 00:58:03,938
[Nicolas] La moutarde de Dijon
y est meilleure qu'ailleurs ?
823
00:58:04,022 --> 00:58:05,315
[Prudence] Évidemment.
824
00:58:05,398 --> 00:58:07,609
- Pourquoi ?
- [Prudence] Parce qu'elle a pas voyagé.
825
00:58:07,692 --> 00:58:11,738
Ah ouais, évidemment. Donc, si on veut
des rillettes, faut les acheter au Mans.
826
00:58:11,821 --> 00:58:12,906
Eh ben, bien sûr.
827
00:58:13,865 --> 00:58:16,534
Des saucisses, euh, à Strasbourg.
828
00:58:17,327 --> 00:58:19,496
Des mouchoirs, à Cholet.
829
00:58:20,538 --> 00:58:22,665
Euh, des bêtises, à Cambrai.
830
00:58:22,749 --> 00:58:24,584
De la porcelaine, à Limoges.
831
00:58:24,667 --> 00:58:26,753
Euh, des savons…
832
00:58:26,836 --> 00:58:28,004
à Marseille.
833
00:58:28,087 --> 00:58:31,716
- Ah ouais, attends. Euh, des…
- Des calissons !
834
00:58:31,799 --> 00:58:33,343
C'est quoi, des calissons ?
835
00:58:33,426 --> 00:58:35,220
Attends, tu connais pas les calissons ?
836
00:58:35,303 --> 00:58:36,638
Non.
837
00:58:36,721 --> 00:58:39,349
Mais si, vous savez bien, les calissons.
838
00:58:40,141 --> 00:58:43,019
- D'où ?
- Eh ben justement, je sais plus. Euh…
839
00:58:43,102 --> 00:58:44,479
- De Lorraine, je crois.
- Ah non.
840
00:58:44,562 --> 00:58:46,105
- En Lorraine, c'est la quiche.
- Oui.
841
00:58:46,189 --> 00:58:48,191
Ah oui, merde, c'est vrai.
La quiche lorraine.
842
00:58:48,274 --> 00:58:49,526
Et les bergamotes ?
843
00:58:49,609 --> 00:58:52,028
Je suis sûre que vous savez pas
pour les bergamotes.
844
00:58:52,111 --> 00:58:53,530
Eh ben, les bergamotes…
845
00:58:53,613 --> 00:58:55,365
- Les bergamotes de Nancy !
- De Nancy !
846
00:58:56,115 --> 00:58:57,116
Comment vous savez ça ?
847
00:58:57,242 --> 00:58:59,285
[ensemble] On le sait,
parce qu'on le sait. Point.
848
00:59:00,119 --> 00:59:01,287
Et le tonnerre ?
849
00:59:01,371 --> 00:59:02,497
[ensemble] De Brest !
850
00:59:02,580 --> 00:59:03,498
[rires]
851
00:59:03,581 --> 00:59:05,500
[musique dansante]
852
00:59:17,011 --> 00:59:18,096
[musique s'estompe]
853
00:59:26,229 --> 00:59:28,147
Attends, c'est quoi, ce bordel ?
854
00:59:28,231 --> 00:59:29,566
C'est quoi, ce truc ?
855
00:59:29,649 --> 00:59:31,526
Putain, c'est quoi, ce bordel ?
856
00:59:31,609 --> 00:59:32,443
[klaxon]
857
00:59:32,527 --> 00:59:34,404
[Nicolas] Mais c'est quoi, ces bidons ?
858
00:59:34,487 --> 00:59:35,822
[Prudence] Fais gaffe…
859
00:59:35,905 --> 00:59:37,115
[crissement de pneus]
860
00:59:37,198 --> 00:59:39,367
- [Clément] Nico !
- [Nicolas] Je fais au mieux.
861
00:59:39,450 --> 00:59:40,743
[se crient dessus]
862
00:59:40,827 --> 00:59:42,829
Qu'est-ce que tu crois que je fais ?
863
00:59:42,912 --> 00:59:44,581
[Prudence] Attention ! [cri]
864
00:59:44,664 --> 00:59:45,873
[Clément] Putain !
865
00:59:47,041 --> 00:59:48,293
Mince.
866
00:59:49,586 --> 00:59:51,045
[bruit métallique]
867
00:59:56,175 --> 00:59:57,302
Merde !
868
01:00:11,691 --> 01:00:12,942
[musique rythmée]
869
01:00:31,085 --> 01:00:33,129
Comme par hasard,
c'est encore une Citroën.
870
01:00:33,212 --> 01:00:35,715
Oh, t'es de mauvaise foi.
C'est à cause de la remorque
871
01:00:35,798 --> 01:00:36,966
qu'on a eu un problème.
872
01:00:37,050 --> 01:00:38,051
Admettons.
873
01:00:38,134 --> 01:00:40,970
N'empêche que la remorque est tirée
par une Citroën, comme quoi…
874
01:00:41,054 --> 01:00:43,222
- Comme quoi, quoi ?
- Rien, comme quoi, point.
875
01:00:46,934 --> 01:00:48,895
Accélère pas trop, je loupe le trou.
876
01:00:57,111 --> 01:00:58,446
[Nicolas] Oh, hé, hé.
877
01:01:13,628 --> 01:01:15,546
[Nicolas] Vas-y, vas-y.
878
01:01:33,356 --> 01:01:34,649
[aboiements au loin]
879
01:01:43,908 --> 01:01:45,618
Vous connaissez le jeu des petits-beurre ?
880
01:01:46,160 --> 01:01:47,328
Non.
881
01:01:48,079 --> 01:01:50,665
Le jeu consiste à manger
trois petits-beurre
882
01:01:50,748 --> 01:01:52,333
en moins d'une minute.
883
01:01:52,792 --> 01:01:53,918
Qui veut commencer ?
884
01:01:55,461 --> 01:01:57,547
Eh ben euh, honneur à l'aîné.
885
01:01:58,005 --> 01:01:59,424
Si tu veux. Et on gagne quoi ?
886
01:01:59,507 --> 01:02:00,967
Ah ça, c'est la surprise.
887
01:02:01,884 --> 01:02:02,927
Donne-moi ta montre.
888
01:02:03,761 --> 01:02:04,679
S'il te plaît.
889
01:02:05,096 --> 01:02:08,725
Alors, tu peux les manger un à un,
les trois en même temps, comme tu veux.
890
01:02:08,808 --> 01:02:11,018
Le seul truc,
c'est que t'as pas le droit de boire,
891
01:02:11,102 --> 01:02:14,272
et au bout d'une minute, il faut
que t'aies plus rien dans la bouche.
892
01:02:14,355 --> 01:02:15,440
- D'accord ?
- D'accord.
893
01:02:15,523 --> 01:02:16,649
[clocher retentit]
894
01:02:16,733 --> 01:02:17,608
- On y va ?
- On y va.
895
01:02:18,526 --> 01:02:21,320
Attention. Top, c'est parti.
896
01:02:24,073 --> 01:02:25,032
Dix.
897
01:02:25,908 --> 01:02:27,994
- Eh ben, vas-y, accélère.
- Vingt.
898
01:02:30,329 --> 01:02:31,372
Trente.
899
01:02:31,456 --> 01:02:32,707
[rire]
900
01:02:32,790 --> 01:02:33,916
C'est bien.
901
01:02:34,000 --> 01:02:35,793
- Quarante.
- [rire]
902
01:02:35,877 --> 01:02:38,504
- Quarante-cinq.
- Chut. C'est moi le chrono, cinquante.
903
01:02:40,798 --> 01:02:42,675
Top ! Le temps est…
904
01:02:42,759 --> 01:02:44,177
[rire]
905
01:02:44,260 --> 01:02:46,554
- Le temps est écoulé.
- Putain, c'est…
906
01:02:48,639 --> 01:02:51,267
C'est pas mal, hein ? Mais c'est perdu.
907
01:02:51,350 --> 01:02:52,685
[parle la bouge pleine]
908
01:02:52,769 --> 01:02:54,020
Allez, à toi, Nicolas.
909
01:02:54,896 --> 01:02:56,647
[la bouche pleine] Impossible.
910
01:02:56,731 --> 01:02:59,108
OK, mais me donne pas le temps,
ça va me stresser.
911
01:02:59,192 --> 01:03:00,193
Comme tu veux.
912
01:03:00,818 --> 01:03:02,195
Attends.
913
01:03:03,946 --> 01:03:06,491
- Je suis prêt.
- Attention, top !
914
01:03:09,076 --> 01:03:10,077
Allez, vas-y, Nico.
915
01:03:12,455 --> 01:03:14,624
- Concentre-toi.
- Il en a déjà mangé un.
916
01:03:14,707 --> 01:03:16,375
T'es pas mal, là, t'es pas mal, Nico.
917
01:03:16,459 --> 01:03:18,127
T'es à la moitié là, à la moitié.
918
01:03:19,170 --> 01:03:21,088
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y.
919
01:03:21,172 --> 01:03:23,841
Allez, t'en as plus qu'un.
Vas-y, Nico, tu peux !
920
01:03:23,925 --> 01:03:26,969
- Vas-y, Nico, magne-toi, c'est fini, là.
- Top !
921
01:03:27,637 --> 01:03:28,638
C'est fini.
922
01:03:29,597 --> 01:03:31,849
- C'est impossible.
- Non !
923
01:03:31,933 --> 01:03:33,559
C'est difficile, mais pas impossible.
924
01:03:33,643 --> 01:03:35,186
Oh, et toi, t'essaies pas ?
925
01:03:35,394 --> 01:03:36,979
Si. Quand vous voulez.
926
01:03:39,190 --> 01:03:40,775
- Qui chronomètre ?
- Nous deux.
927
01:03:40,858 --> 01:03:42,276
T'es prête ? Attention, top.
928
01:03:44,111 --> 01:03:45,488
Cinq.
929
01:03:45,571 --> 01:03:46,989
Dix.
930
01:03:47,073 --> 01:03:49,992
Quinze. Elle vient quand même
de s'en enfiler un.
931
01:03:50,076 --> 01:03:51,536
Vingt-cinq.
932
01:03:52,119 --> 01:03:54,413
- Trente.
- Trente.
933
01:03:54,497 --> 01:03:56,249
Quarante.
934
01:03:57,333 --> 01:03:58,459
{\an8}Quarante-cinq.
935
01:03:59,836 --> 01:04:01,504
{\an8}Cinquante, cinquante-cinq.
936
01:04:02,088 --> 01:04:03,130
{\an8}Top.
937
01:04:04,757 --> 01:04:05,675
Comment t'as fait ?
938
01:04:06,259 --> 01:04:07,593
T'as un truc, tu…
939
01:04:08,928 --> 01:04:10,596
Et voilà, c'est moi la gagnante.
940
01:04:13,808 --> 01:04:15,434
Autrement dit…
941
01:04:16,602 --> 01:04:17,979
Autrement dit ?
942
01:04:19,438 --> 01:04:23,150
J'ai gagné le droit de faire l'amour
avec vous deux en même temps.
943
01:04:33,911 --> 01:04:36,247
- Je vous choque ?
- Non, non. C'est pas ça.
944
01:04:36,956 --> 01:04:37,957
C'est…
945
01:04:38,040 --> 01:04:40,668
- C'est juste qu'on s'y attendait pas.
- Exactement.
946
01:04:41,294 --> 01:04:43,880
Mais euh… Non. Enfin…
947
01:04:44,964 --> 01:04:46,507
Non mais, où est le mal ?
948
01:04:47,550 --> 01:04:48,718
Vous êtes frères, non ?
949
01:04:58,519 --> 01:04:59,854
Reviens, Nicolas !
950
01:04:59,937 --> 01:05:01,105
C'était pour rire.
951
01:05:02,857 --> 01:05:04,400
Ah bon, c'était pour rire ?
952
01:05:04,525 --> 01:05:05,818
Eh ben oui, évidemment.
953
01:05:06,319 --> 01:05:08,404
Comme ça vous amuse pas,
on n'en parle plus.
954
01:05:08,863 --> 01:05:10,948
Attends, c'était pour rire
ou pas pour rire ?
955
01:05:11,032 --> 01:05:12,742
On n'en parle plus, je te dis.
956
01:05:16,037 --> 01:05:17,872
Des fois, t'es bizarre comme fille.
957
01:05:17,955 --> 01:05:18,789
[rire]
958
01:05:18,873 --> 01:05:19,707
Ouais.
959
01:05:19,790 --> 01:05:21,125
Super bizarre.
960
01:05:21,208 --> 01:05:22,376
Depuis toute petite.
961
01:05:24,670 --> 01:05:26,047
[crissement de pneus]
962
01:05:27,089 --> 01:05:27,965
Clément !
963
01:05:35,473 --> 01:05:36,557
[rire]
964
01:05:47,318 --> 01:05:49,195
- Bonjour.
- [ensemble] Bonjour.
965
01:05:49,654 --> 01:05:50,863
Ça vous intéresse ?
966
01:05:50,947 --> 01:05:52,865
[Nicolas] Ouais, beaucoup, on adore.
967
01:05:52,949 --> 01:05:53,783
Vous êtes d'ici ?
968
01:05:53,866 --> 01:05:55,284
- Non, de passage.
- Ah.
969
01:05:55,952 --> 01:05:57,662
Et vous vous y connaissez un peu ?
970
01:05:57,745 --> 01:05:58,955
Euh, en quoi ?
971
01:05:59,038 --> 01:06:00,498
Eh ben, en tout ça, là.
972
01:06:00,581 --> 01:06:01,540
[rire] Eh ben,
973
01:06:01,624 --> 01:06:02,667
un peu qu'on s'y connaît,
974
01:06:02,750 --> 01:06:04,335
- on est mécaniciens automobile.
- Non ?
975
01:06:04,418 --> 01:06:05,920
- Si !
- Tous les deux ?
976
01:06:06,003 --> 01:06:07,213
Ouais, pourquoi ?
977
01:06:07,296 --> 01:06:08,214
Vous aussi ?
978
01:06:08,297 --> 01:06:10,424
Non, pas moi.
Mais j'aime bien les voitures.
979
01:06:10,508 --> 01:06:12,218
Ah, bien, bon, bon, bon.
980
01:06:12,843 --> 01:06:14,387
- Jacky Novion.
- Salut.
981
01:06:15,096 --> 01:06:16,222
Prudence.
982
01:06:16,305 --> 01:06:19,058
Tu bloques les roues arrière
avec le frein à main. Pigé ?
983
01:06:19,141 --> 01:06:21,435
- Oui, je crois, oui.
- Bon, je te montre.
984
01:06:22,478 --> 01:06:24,021
Allez, c'est parti.
985
01:06:24,105 --> 01:06:26,273
[moteur gronde]
986
01:06:34,824 --> 01:06:36,701
T'as vu ? C'est pas compliqué.
987
01:06:38,369 --> 01:06:39,495
- Voilà.
- C'est bien ?
988
01:06:39,954 --> 01:06:41,372
Oui, c'est bien.
989
01:06:55,594 --> 01:06:57,304
Fais gaffe. Oh, non, écoute…
990
01:06:57,388 --> 01:06:59,640
Bon allez, à toi, maintenant.
991
01:06:59,724 --> 01:07:02,351
Dites, c'est pas dangereux au moins ?
992
01:07:02,435 --> 01:07:04,520
[Jacky parle à Nicolas]
993
01:07:04,603 --> 01:07:05,521
En principe, non.
994
01:07:08,232 --> 01:07:10,693
[moteur gronde]
995
01:07:16,323 --> 01:07:17,533
T'attends mon "top".
996
01:07:17,616 --> 01:07:19,577
- Ici ?
- Attends, attends.
997
01:07:20,244 --> 01:07:21,078
Vas-y !
998
01:07:21,162 --> 01:07:22,580
[crissement de pneus]
999
01:07:22,663 --> 01:07:23,748
[rire]
1000
01:07:23,831 --> 01:07:25,207
Tu vois que t'es doué ?
1001
01:07:27,668 --> 01:07:29,086
Il a peur de rien ton frère.
1002
01:07:33,924 --> 01:07:36,385
- Tu sais, Prudence, je voulais te dire.
- Hm ?
1003
01:07:38,345 --> 01:07:39,180
Non, rien.
1004
01:07:40,014 --> 01:07:41,599
Si, vas-y. Tu voulais me dire quoi ?
1005
01:07:41,682 --> 01:07:43,517
- Non, c'est pas important.
- OK.
1006
01:07:43,601 --> 01:07:45,394
Si c'est pas important…
1007
01:07:47,813 --> 01:07:51,442
Bon, voilà. Tu es ce qui nous est arrivé
de mieux dans la vie.
1008
01:07:54,361 --> 01:07:56,030
C'est ça qu'était pas important ?
1009
01:07:56,113 --> 01:07:59,200
Si, bien sûr, mais
c'est parce que c'est pas facile à dire.
1010
01:07:59,992 --> 01:08:02,328
Ça aurait été dommage
que tu gardes ça pour toi.
1011
01:08:09,919 --> 01:08:11,837
[crissement de pneus]
1012
01:08:11,921 --> 01:08:13,839
[téléphone portable sonne]
1013
01:08:18,052 --> 01:08:19,053
Allô ?
1014
01:08:20,012 --> 01:08:21,097
Ouais.
1015
01:08:22,389 --> 01:08:23,432
Quoi ?
1016
01:08:28,771 --> 01:08:29,814
Quand ?
1017
01:08:36,779 --> 01:08:37,780
D'accord.
1018
01:08:38,656 --> 01:08:39,573
Ouais.
1019
01:08:46,539 --> 01:08:47,581
Qu'est-ce qu'il y a ?
1020
01:08:49,125 --> 01:08:50,167
C'est maman.
1021
01:08:50,835 --> 01:08:51,836
Elle est morte.
1022
01:08:52,211 --> 01:08:54,004
Hein ? Quand ?
1023
01:08:55,297 --> 01:08:57,550
Avant-hier,
ils arrivaient pas à nous joindre.
1024
01:08:57,633 --> 01:08:59,093
On l'enterre demain.
1025
01:09:13,482 --> 01:09:17,444
[rire] Alors là, chapeau. Je te laisse,
tu te débrouilles tout seul.
1026
01:09:17,528 --> 01:09:20,114
- Vraiment ?
- Oui, oui, vas-y, vas-y.
1027
01:09:20,197 --> 01:09:22,032
Vous avez vu ?
1028
01:09:22,449 --> 01:09:24,451
Je vous l'avais dit que vous étiez doués.
1029
01:09:24,535 --> 01:09:26,036
En tout cas, ton frangin,
1030
01:09:26,120 --> 01:09:28,038
je peux te dire qu'il touche sa bille.
1031
01:09:29,081 --> 01:09:31,083
Qu'est-ce qui se passe ?
Vous en faites une tête.
1032
01:09:31,792 --> 01:09:32,960
C'est leur mère.
1033
01:09:33,836 --> 01:09:35,754
- Elle est morte.
- Ah, merde.
1034
01:09:37,089 --> 01:09:39,550
- C'est arrivé quand ?
- Là.
1035
01:09:40,676 --> 01:09:41,677
Elle habitait où ?
1036
01:09:41,760 --> 01:09:43,053
À Saint-Jean-de-Luz.
1037
01:09:43,721 --> 01:09:44,889
On allait la voir.
1038
01:09:47,016 --> 01:09:48,434
Faut arrêter Nico.
1039
01:09:48,517 --> 01:09:49,935
Non, non, non, non, non.
1040
01:09:50,603 --> 01:09:52,021
Non, laissez-le continuer.
1041
01:10:10,122 --> 01:10:11,290
[rire]
1042
01:10:12,458 --> 01:10:14,835
[cri de joie] Putain !
1043
01:10:16,795 --> 01:10:17,922
Hé !
1044
01:10:24,136 --> 01:10:25,262
[moteur d'avion]
1045
01:10:50,996 --> 01:10:52,206
Il a dit quoi le médecin ?
1046
01:10:53,540 --> 01:10:57,378
Rien. Il a été vague.
Tu sais, les médecins…
1047
01:10:58,254 --> 01:11:00,547
Non, mais, même vague.
Il a dit quoi exactement ?
1048
01:11:00,631 --> 01:11:01,799
Rien, je te dis.
1049
01:11:02,716 --> 01:11:06,053
Maman a une tension très faible,
il est inquiet, voilà. C'est tout.
1050
01:11:07,972 --> 01:11:09,723
- Elle est tombée ?
- Je sais pas !
1051
01:11:14,645 --> 01:11:15,854
Il a pas donné de détails.
1052
01:11:21,527 --> 01:11:22,945
Te bile pas, ça va aller.
1053
01:11:33,539 --> 01:11:37,293
[roulement des vagues]
1054
01:11:56,353 --> 01:11:58,022
Tu crois qu'elle est heureuse ?
1055
01:11:59,523 --> 01:12:00,482
Forcément.
1056
01:12:09,950 --> 01:12:11,035
[Prudence] Merci.
1057
01:12:12,911 --> 01:12:13,871
[Nicolas] De rien.
1058
01:12:15,914 --> 01:12:18,667
[Clément] Faut qu'on aille à la maison,
voir maman.
1059
01:12:18,751 --> 01:12:19,793
Et toi ?
1060
01:12:20,669 --> 01:12:22,629
Je crois que je vais rester là, un peu.
1061
01:12:23,088 --> 01:12:25,299
- Et après ?
- Je sais pas.
1062
01:12:26,133 --> 01:12:27,343
J'irai faire un tour.
1063
01:12:28,719 --> 01:12:31,972
Dîner dans une pizzeria,
trouver un hôtel bon marché.
1064
01:12:33,390 --> 01:12:34,808
Vous en faites pas pour moi.
1065
01:12:37,019 --> 01:12:39,229
Mais, euh, on fait comment
pour se retrouver ?
1066
01:12:40,189 --> 01:12:41,690
On se retrouvera toujours.
1067
01:12:41,774 --> 01:12:43,609
- On y va, alors.
- Non, attendez.
1068
01:12:44,443 --> 01:12:47,613
Une fois que le soleil se couche,
on met la tête à ras du sable,
1069
01:12:47,696 --> 01:12:50,949
pile quand il disparait complètement,
on va à toute vitesse sur la digue,
1070
01:12:51,033 --> 01:12:53,827
on monte, et on pourra le voir
encore quelques secondes.
1071
01:12:55,120 --> 01:12:56,330
Pas encore…
1072
01:12:57,122 --> 01:12:58,791
Attendez, attendez…
1073
01:13:00,167 --> 01:13:01,543
Attention…
1074
01:13:02,753 --> 01:13:04,546
Attention…
1075
01:13:07,424 --> 01:13:08,342
Top !
1076
01:13:08,425 --> 01:13:10,886
[rires]
1077
01:13:15,682 --> 01:13:16,934
Là, là, là.
1078
01:13:21,230 --> 01:13:22,606
C'est marrant, non ?
1079
01:13:28,529 --> 01:13:29,613
Bon,
1080
01:13:31,031 --> 01:13:32,366
à bientôt, alors.
1081
01:13:32,449 --> 01:13:33,867
- Oui.
- On te revoit quand ?
1082
01:13:34,535 --> 01:13:36,328
On se retrouvera toujours, je te dis.
1083
01:13:36,412 --> 01:13:38,455
[musique mélancolique]
1084
01:13:51,593 --> 01:13:52,886
[moteur démarre]
1085
01:13:56,432 --> 01:13:57,975
[voiture recule]
1086
01:14:43,020 --> 01:14:43,854
Nicolas.
1087
01:14:44,980 --> 01:14:47,649
- Je voulais te dire…
- Laisse tomber, j'ai compris.
1088
01:14:49,860 --> 01:14:51,445
T'as jamais su mentir.
1089
01:15:34,988 --> 01:15:36,740
[discussions indistinctes au loin]
1090
01:15:56,635 --> 01:15:57,553
Vous avez choisi ?
1091
01:15:57,636 --> 01:16:01,348
Oui. Je vais prendre une quatre saisons
avec un verre de vin.
1092
01:16:01,431 --> 01:16:02,474
- Rouge ?
- Rouge.
1093
01:16:09,356 --> 01:16:11,692
T'as raison, elle est bonne
la quatre saison.
1094
01:16:15,153 --> 01:16:16,405
Qu'est-ce que tu fais là ?
1095
01:16:19,783 --> 01:16:20,742
C'est marrant.
1096
01:16:22,744 --> 01:16:25,080
J'aurais parié ma chemise
que tu me dirais ça.
1097
01:16:25,163 --> 01:16:27,874
Pas "je suis contente de te voir",
ou "comment tu vas",
1098
01:16:27,958 --> 01:16:29,751
mais "qu'est-ce que tu fais là ?".
1099
01:16:29,835 --> 01:16:30,794
[rire]
1100
01:16:30,877 --> 01:16:34,339
Comme si j'avais pas le droit
de manger une pizza à Saint-Jean-de-Luz.
1101
01:16:35,173 --> 01:16:37,509
Tu sais bien
que j'ai toujours aimé les pizzas.
1102
01:16:39,511 --> 01:16:41,597
T'es toute seule,
ils sont pas là, tes amis ?
1103
01:16:47,811 --> 01:16:50,439
Ça m'a fait de la peine
que tu t'en ailles, comme ça.
1104
01:16:51,523 --> 01:16:52,524
[soupir]
1105
01:16:52,608 --> 01:16:55,110
Ça m'a fait de la peine,
mais ça m'a fait réfléchir aussi.
1106
01:16:56,069 --> 01:16:58,488
Ça t'étonne que je puisse réfléchir,
ça t'étonne ?
1107
01:16:58,572 --> 01:17:01,325
J'adore quand tu fais cette tête-là.
1108
01:17:01,408 --> 01:17:02,618
[rire]
1109
01:17:02,701 --> 01:17:04,578
- Buon appetito.
- Merci.
1110
01:17:07,748 --> 01:17:09,583
Tu… Tu permets ?
1111
01:17:15,213 --> 01:17:17,591
Comme ça, à nous deux,
ça fait huit saisons sur la table.
1112
01:17:17,674 --> 01:17:19,843
Huit saisons, autrement dit, deux ans.
1113
01:17:20,969 --> 01:17:22,929
Et deux ans, c'est quoi ? Hein ?
1114
01:17:26,516 --> 01:17:28,769
Allez, mange. C'est bon quand c'est chaud.
1115
01:17:30,979 --> 01:17:32,522
Ah, ça fait du bien de manger.
1116
01:17:35,442 --> 01:17:36,401
[bruits de couvert]
1117
01:17:40,280 --> 01:17:41,573
Allez, fais-moi un sourire…
1118
01:17:43,241 --> 01:17:44,409
Non ?
1119
01:17:46,078 --> 01:17:47,496
Tant pis, plus tard, alors.
1120
01:17:47,579 --> 01:17:49,331
[musique triste]
1121
01:17:53,919 --> 01:17:56,296
[homme chante en italien]
1122
01:18:01,927 --> 01:18:02,761
[inaudible]
1123
01:19:47,491 --> 01:19:49,493
[chant italien continue]
1124
01:20:31,409 --> 01:20:32,869
[cris d'enfants au loin]
1125
01:20:34,996 --> 01:20:38,375
Tout à l'heure, au cimetière,
j'ai pleuré comme si c'était ma mère.
1126
01:20:39,417 --> 01:20:40,293
Merci.
1127
01:20:44,714 --> 01:20:46,466
Vous allez faire quoi, maintenant ?
1128
01:20:47,884 --> 01:20:51,429
On va aller déjeuner chez un oncle,
celui qui nous a filé les costumes.
1129
01:20:52,722 --> 01:20:54,057
Signer quelques papiers,
1130
01:20:55,267 --> 01:20:56,643
et après, on va rentrer.
1131
01:20:59,396 --> 01:21:01,398
Vous voulez pas rester, un peu ?
1132
01:21:02,649 --> 01:21:04,651
C'est pas facile d'être triste
quand autour,
1133
01:21:04,734 --> 01:21:06,069
tout le monde autour est joyeux.
1134
01:21:06,653 --> 01:21:07,654
Ouais.
1135
01:21:10,198 --> 01:21:11,867
On va rendre la voiture à Jacky,
1136
01:21:12,784 --> 01:21:15,537
on va récupérer notre camion,
j'espère qu'il est réparé.
1137
01:21:16,913 --> 01:21:19,165
Puis on va rentrer tout doucement
à Montbard.
1138
01:21:20,542 --> 01:21:21,835
Tu viens avec nous ?
1139
01:21:28,258 --> 01:21:29,342
Non.
1140
01:21:29,759 --> 01:21:30,927
Je vais rester là.
1141
01:21:34,389 --> 01:21:38,101
Hier soir, à la pizzeria, je…
1142
01:21:40,020 --> 01:21:41,688
Ils cherchaient une serveuse.
1143
01:21:42,188 --> 01:21:43,732
Je me suis proposée et…
1144
01:21:44,858 --> 01:21:45,775
Ils m'ont prise.
1145
01:21:45,859 --> 01:21:49,070
Mais je sais pas combien de temps
ça va durer, parce que…
1146
01:21:49,154 --> 01:21:51,072
la pizzeria, elle est à vendre et…
1147
01:21:51,698 --> 01:21:54,117
Et tant pis… On verra bien.
1148
01:22:01,333 --> 01:22:04,085
[Clément] Et euh…
On se dit au revoir, alors ?
1149
01:22:06,963 --> 01:22:08,173
[renifle]
1150
01:22:08,256 --> 01:22:09,341
[en pleurant] Pardon.
1151
01:22:10,258 --> 01:22:11,593
J'aime pas les adieux.
1152
01:22:41,831 --> 01:22:43,541
Partez vite, s'il vous plaît.
1153
01:22:56,179 --> 01:22:57,639
[sanglot]
1154
01:23:11,361 --> 01:23:13,738
[klaxon]
1155
01:23:24,749 --> 01:23:26,209
Qu'est-ce qu'il me veut lui ?
1156
01:23:48,606 --> 01:23:49,733
Merci.
1157
01:24:02,704 --> 01:24:04,539
- T'as changé d'avis ?
- Non.
1158
01:24:04,998 --> 01:24:08,084
Mais je me suis souvenu
que je devais quelque chose à Nicolas.
1159
01:24:09,169 --> 01:24:10,837
Que tu me devais quelque chose ?
1160
01:24:15,133 --> 01:24:17,302
[musique joue]
1161
01:24:18,178 --> 01:24:19,387
Tu te souviens ?
1162
01:24:31,232 --> 01:24:34,069
[femme chante en anglais]
1163
01:25:50,770 --> 01:25:52,063
Tu vas nous manquer.
1164
01:25:55,817 --> 01:25:57,068
Tiens.
1165
01:25:57,152 --> 01:25:58,194
Pour penser à moi.
1166
01:25:59,362 --> 01:26:01,322
On n'a pas besoin, enfin je veux dire…
1167
01:26:01,781 --> 01:26:03,741
On a pas besoin de ça pour penser à toi.
1168
01:27:06,012 --> 01:27:08,389
J'arrive pas à me dire
qu'on la reverra jamais.
1169
01:27:09,349 --> 01:27:10,475
Tu sais pas.
1170
01:27:12,518 --> 01:27:13,937
Comment ça, "tu sais pas" ?
1171
01:27:14,270 --> 01:27:16,606
C'est beau, la mer.
Mais parfois, on s'en lasse.
1172
01:27:22,695 --> 01:27:24,030
[soupir]
1173
01:27:47,053 --> 01:27:48,805
[musique joyeuse de fanfare]
1174
01:28:23,923 --> 01:28:25,591
[inaudible]
78340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.