All language subtitles for Violent.Night.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,195 -Action. -Design. 4 00:01:08,026 --> 00:01:10,320 - Another one? 5 00:01:10,320 --> 00:01:14,324 Well, I'm still vertical, so I'd like to change that. 6 00:01:23,333 --> 00:01:25,585 Ho, ho. 7 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 Bitter. Pint. 8 00:01:30,340 --> 00:01:32,134 You just get off? 9 00:01:37,222 --> 00:01:39,141 I'm taking a break. 10 00:01:39,141 --> 00:01:41,310 Between shifts, I guess you could say. 11 00:01:41,310 --> 00:01:42,894 - Hmm. - You ain't driving, are you? 12 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 I steer a little, but the reindeer do most of the work. 13 00:01:48,859 --> 00:01:50,277 Mm-hmm. 14 00:01:50,277 --> 00:01:52,487 This is my, uh, fourth year as a Santa. 15 00:01:52,487 --> 00:01:53,780 Ah. 16 00:01:53,780 --> 00:01:55,032 How about you? 17 00:01:55,032 --> 00:01:57,117 Lost count. 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,287 I forget why I started doing it in the first place. 19 00:02:00,287 --> 00:02:03,582 Same reason anybody does anything. 20 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 The money. 21 00:02:05,375 --> 00:02:08,045 Money. Money. 22 00:02:08,045 --> 00:02:10,047 This whole planet runs on greed. 23 00:02:14,718 --> 00:02:17,179 It's the look on the kiddies' faces, innit? 24 00:02:17,179 --> 00:02:18,805 That's what does it for me. 25 00:02:18,805 --> 00:02:22,476 - Ah, the look. Yeah, that look. 26 00:02:22,476 --> 00:02:24,686 Lasts about two seconds. 27 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 As soon as they're finished unwrapping, 28 00:02:27,105 --> 00:02:29,566 they want the next present, 29 00:02:29,566 --> 00:02:32,319 they want the next cool thing. 30 00:02:32,319 --> 00:02:34,321 That's how this world works. 31 00:02:34,321 --> 00:02:36,365 And kids-- what kids have become. 32 00:02:36,365 --> 00:02:40,535 They're just like little junkies. 33 00:02:40,535 --> 00:02:43,205 They're little shits. They just demand. 34 00:02:43,205 --> 00:02:44,748 They don't believe. 35 00:02:44,748 --> 00:02:48,460 They just want, crave, consume. 36 00:02:53,465 --> 00:02:55,967 Maybe this is my last year. 37 00:02:58,053 --> 00:03:00,222 The last Christmas. 38 00:03:03,683 --> 00:03:07,312 Well, I can't stand seeing another Santa in distress. 39 00:03:08,480 --> 00:03:10,107 Put his drinks on my tab. 40 00:03:10,107 --> 00:03:11,566 - Okay? - Yeah. 41 00:03:11,566 --> 00:03:14,194 Oh, very merry of you. Okay. 42 00:03:14,194 --> 00:03:16,613 I better get going. 43 00:03:16,613 --> 00:03:18,824 Presents aren't gonna deliver themselves. 44 00:03:19,991 --> 00:03:21,868 Oh, uh... 45 00:03:21,868 --> 00:03:23,745 For your grandson. Save me a trip. 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,789 It's, uh, that new video game. 47 00:03:25,789 --> 00:03:28,500 It's Astro Blaster, Blaster Astro. 48 00:03:28,500 --> 00:03:30,502 I-I don't know. 49 00:03:30,502 --> 00:03:31,878 Merry Christmas. 50 00:03:31,878 --> 00:03:34,381 How'd he know my grandson's name? 51 00:03:34,381 --> 00:03:37,592 - How'd he know I have a grandson? - 52 00:03:37,592 --> 00:03:41,888 Oi! That door leads to the roof. 53 00:03:41,888 --> 00:03:43,223 Piss head. 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,767 Go easy on him. It's Christmas. 55 00:03:47,936 --> 00:03:51,314 Hey! You can't be up here. 56 00:03:51,314 --> 00:03:54,985 If you break your neck, I'm the one... 57 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 My God. 58 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 It's... 59 00:04:26,141 --> 00:04:27,601 ...beauti... 60 00:05:14,439 --> 00:05:16,650 Hi. Hi, hi, hi. 61 00:05:16,650 --> 00:05:18,985 There she is. Hello, muffin. 62 00:05:20,028 --> 00:05:22,322 Let's go see Grandma. 63 00:05:24,074 --> 00:05:25,492 Ooh. 64 00:05:25,492 --> 00:05:27,744 Merry Christmas. 65 00:05:30,080 --> 00:05:31,665 Merry Christmas, Trudy. 66 00:05:31,665 --> 00:05:32,749 Merry... 67 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 68 00:05:34,501 --> 00:05:37,921 Merry Christmas, Daddy, ya filthy animal. 69 00:05:39,339 --> 00:05:41,508 She got to stay up late and watch Home Alone. 70 00:05:41,508 --> 00:05:42,592 Uh-huh. 71 00:05:42,592 --> 00:05:45,512 It was so funny. 72 00:05:45,512 --> 00:05:47,973 - Yep. - That... that hurts. 73 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 - All morning. - Okay, um... 74 00:05:49,516 --> 00:05:51,560 Thank you. 75 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 For doing this. 76 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 I'm not doing it for you. 77 00:05:58,358 --> 00:06:00,485 - It's Christmas! - Yeah! 78 00:06:19,713 --> 00:06:21,381 Merry Christmas, Al. 79 00:06:21,381 --> 00:06:23,216 Hi, Linda. Merry Christmas. 80 00:06:23,216 --> 00:06:25,260 - Mr. Lightstone. - Hey, Al. 81 00:06:25,260 --> 00:06:26,636 Hey, you back there, Tru? 82 00:06:26,636 --> 00:06:28,388 Yeah, I bet you're excited for Christmas. 83 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 What did you ask Santa for? 84 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 - Not to work on Christmas Eve. 85 00:06:31,850 --> 00:06:33,435 Must've been naughty this year, 86 00:06:33,435 --> 00:06:35,061 -'cause here I am. - Mm-hmm. 87 00:06:35,061 --> 00:06:37,063 Just make sure you let Santa through the gates later, Al. 88 00:06:37,063 --> 00:06:38,607 - Yeah. - Have a merry one, now. 89 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Al. 90 00:06:40,609 --> 00:06:42,652 Merry Christmas, Tru. 91 00:06:42,652 --> 00:06:44,195 -Thank you, Al. - Yeah. 92 00:07:07,010 --> 00:07:09,763 I can't remember where the second one is. 93 00:07:12,807 --> 00:07:14,934 Ho, ho, ho, ho. 94 00:07:14,934 --> 00:07:16,686 Merry Christmas. 95 00:07:16,686 --> 00:07:18,772 Hope you're on the nice list. 96 00:07:18,772 --> 00:07:21,524 That doesn't go over there. 97 00:07:29,282 --> 00:07:30,909 Excuse me. 98 00:07:35,121 --> 00:07:36,956 What the hell is this? 99 00:07:36,956 --> 00:07:39,334 You are the worst catering company on the planet. 100 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 It's lengthwise, not width. 101 00:07:41,336 --> 00:07:43,213 Unbelievable. 102 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 Okay. 103 00:08:00,814 --> 00:08:03,024 Hi. Hi, guys. Merry Christmas. 104 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 - Hi. - I'm fine. Thank you so much. 105 00:08:07,570 --> 00:08:11,574 I'll never get over the fact that you grew up like this. 106 00:08:12,701 --> 00:08:15,161 My therapist says I'll never get over it, either. 107 00:08:16,162 --> 00:08:17,372 I need a drink. 108 00:08:21,918 --> 00:08:25,171 - Hey, look at that. 109 00:08:34,139 --> 00:08:35,932 Hi, Linda. 110 00:08:35,932 --> 00:08:37,976 - Hey. - How's it going, Alva? 111 00:08:37,976 --> 00:08:39,894 Mm-hmm. You gained weight. 112 00:08:39,894 --> 00:08:42,772 - Looks good on you, though. 113 00:08:42,772 --> 00:08:44,691 - Thank you. - Mm-hmm. 114 00:08:44,691 --> 00:08:46,401 'Sup, limp dick? 115 00:08:47,861 --> 00:08:49,529 I got great feelings about this Christmas. 116 00:08:49,529 --> 00:08:51,698 - You want to know why? - Yeah. 117 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 'Cause I think this is the year 118 00:08:53,700 --> 00:08:55,493 that Mom's gonna kick herself upstairs 119 00:08:55,493 --> 00:08:58,204 and choose one of us to start running the show. 120 00:08:58,204 --> 00:09:02,709 And I got to tell you, Jason, that I'm gunning for your ass. 121 00:09:04,127 --> 00:09:05,920 What would a Lightstone family Christmas be 122 00:09:05,920 --> 00:09:07,714 without groveling and infighting? 123 00:09:09,048 --> 00:09:10,759 Your rosé, ma'am. 124 00:09:10,759 --> 00:09:13,511 Honey, smile. It's Christmas. 125 00:09:13,511 --> 00:09:14,637 Mm. 126 00:09:14,637 --> 00:09:16,222 Good. Good girl. 127 00:09:18,600 --> 00:09:21,728 I am sorry about my sister. 128 00:09:27,108 --> 00:09:29,569 It is really nice to see you. 129 00:09:31,404 --> 00:09:33,698 To have you here. 130 00:09:36,951 --> 00:09:40,413 Okay, I'm behind. Catch me up on all the hot goss. 131 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 Hot goss. Okay. 132 00:09:42,248 --> 00:09:46,044 Um, well, you remember Bert, my sister's pride and joy. 133 00:09:46,044 --> 00:09:49,881 Yo, yo, yo. This is the Bert Locker 134 00:09:49,881 --> 00:09:53,760 living that bling life on Christmas Eve. 135 00:09:55,345 --> 00:09:56,763 Hashtag "blessed." 136 00:09:56,763 --> 00:09:59,307 He just got what I can only assume 137 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 will be his first of many sexual harassment accusations. 138 00:10:02,602 --> 00:10:04,270 Mom paid off the school, 139 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 and now the gymnasium is named after us. 140 00:10:06,439 --> 00:10:08,441 Of course she did. 141 00:10:08,441 --> 00:10:09,567 What about Tragic Mike? 142 00:10:09,567 --> 00:10:11,361 All I'm saying is, 143 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 if I was on one of those planes, 144 00:10:13,029 --> 00:10:15,031 9/11 would've ended with a bunch of terrorists 145 00:10:15,031 --> 00:10:18,785 skydiving over Connecticut without their parachutes. 146 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 -Yeah. You like that? - Yes. Yes. 147 00:10:20,829 --> 00:10:23,039 - Yeah, I do like it. - Ooh. 148 00:10:23,039 --> 00:10:25,458 - Kiss me in front of my son. - Now, huh? 149 00:10:25,458 --> 00:10:28,002 - Mm... 150 00:10:28,002 --> 00:10:30,046 He might actually be a decent actor. 151 00:10:30,046 --> 00:10:32,131 - Hmm. -He's been doing an Oscar-worthy job 152 00:10:32,131 --> 00:10:34,717 - of pretending to find my sister appealing. - 153 00:10:34,717 --> 00:10:37,220 Now he wants Mom to fund a film for him. 154 00:10:40,139 --> 00:10:42,141 - It's Gertrude! - It's Mom. 155 00:10:42,141 --> 00:10:44,185 - Okay, let's do this. - Okay, okay. Come on. 156 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 - Come on. Bert, get over here. - No. Mom. Mom! 157 00:10:45,895 --> 00:10:47,146 - Positions. - Game time, buddy. 158 00:10:47,146 --> 00:10:48,982 - Okay. Okay. - This is my good side. 159 00:10:48,982 --> 00:10:50,775 We've gone over this! Come on! 160 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 Gosh. Okay. 161 00:10:51,901 --> 00:10:53,069 Bert, get in the middle. 162 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 So it begins. 163 00:10:54,320 --> 00:10:56,447 Seriously, come. You know what that means. 164 00:10:56,447 --> 00:10:58,533 Shall we jockey forward? 165 00:10:58,533 --> 00:11:00,285 No. 166 00:11:01,452 --> 00:11:04,038 No, we can hang back. 167 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 Yeah. 168 00:11:05,498 --> 00:11:07,125 Trudy, honey? 169 00:11:08,835 --> 00:11:10,086 Come on over here. 170 00:11:11,546 --> 00:11:13,715 Just, like... 171 00:11:13,715 --> 00:11:15,508 Threaten 'em or bribe 'em. 172 00:11:15,508 --> 00:11:16,801 This isn't rocket science. 173 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 Same shit we always do. 174 00:11:19,846 --> 00:11:21,180 That's what? 175 00:11:21,180 --> 00:11:23,641 That's the best you can do? 176 00:11:23,641 --> 00:11:25,518 Excited to see your grandma? 177 00:11:25,518 --> 00:11:26,853 Listen, you cocksucker. 178 00:11:26,853 --> 00:11:28,813 It's Christmas, so why don't you take 179 00:11:28,813 --> 00:11:30,732 your best offer, gift wrap it, 180 00:11:30,732 --> 00:11:33,693 and ram it up your fucking box. 181 00:11:35,028 --> 00:11:37,363 Maybe you don't realize who I am. 182 00:11:37,363 --> 00:11:38,948 Those were Grandma words. You know, forget them. 183 00:11:38,948 --> 00:11:40,783 Oh, boy. Look at Mr. Cool back here. 184 00:11:40,783 --> 00:11:43,036 Yeah, what's your angle, man? Hmm? 185 00:11:43,036 --> 00:11:45,663 No angle. I'm not doing anything. 186 00:11:45,663 --> 00:11:47,123 Oh, yeah. 187 00:11:47,123 --> 00:11:48,708 No, no, no. No, no, no, no, no. No! 188 00:11:48,708 --> 00:11:51,753 Don't shit in my mouth and tell me it's chocolate cake. 189 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 Grandma's cool. 190 00:11:53,046 --> 00:11:55,340 I can make that story go away... 191 00:11:55,340 --> 00:11:57,050 I think your brother's up to something. 192 00:11:57,050 --> 00:11:58,843 No, I just decided to let you guys 193 00:11:58,843 --> 00:12:00,720 have all the fun sucking up to Mom today. 194 00:12:00,720 --> 00:12:03,514 Please. You are King Suck-up. 195 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 You named your kid Gertrude. 196 00:12:06,935 --> 00:12:09,228 Alva, you named your son Bertrude. 197 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 Okay. 198 00:12:11,230 --> 00:12:12,941 Sorry, Bert, but that's not a real name. 199 00:12:12,941 --> 00:12:15,777 Sorry, Linda. We can't all be lucky enough to have daughters. 200 00:12:15,777 --> 00:12:17,779 Mom, I can hear you. 201 00:12:18,905 --> 00:12:21,491 You know something we don't. What is it? 202 00:12:21,491 --> 00:12:22,951 No, I don't. I don't. 203 00:12:22,951 --> 00:12:24,202 I got it. Bingo. 204 00:12:24,202 --> 00:12:25,620 I'm onto you, man. Come on! 205 00:12:25,620 --> 00:12:27,246 - We were just... - Come on, 206 00:12:27,246 --> 00:12:28,498 come on, come on, come on. 207 00:12:28,498 --> 00:12:30,792 - You big sack of shit. - Ooh. 208 00:12:30,792 --> 00:12:32,627 No wonder your husband left you. 209 00:12:32,627 --> 00:12:34,879 Mm-hmm. Mm-hmm. 210 00:12:35,922 --> 00:12:38,257 Merry Christmas to you, too, Senator. 211 00:12:39,092 --> 00:12:40,885 - Merry Christmas, Mommy. - Merry Christmas. 212 00:12:42,220 --> 00:12:43,763 Merry Christmas. 213 00:12:43,763 --> 00:12:46,516 Why in the hell are you standing all the way back there? 214 00:12:47,600 --> 00:12:49,352 Merry Christmas, Grandma! 215 00:12:49,352 --> 00:12:51,437 - Aw. - Little bitch. 216 00:12:51,437 --> 00:12:53,982 Little Gertrude. And how is my favorite granddaughter? 217 00:12:53,982 --> 00:12:56,526 Everybody calls me Trudy now. 218 00:12:56,526 --> 00:12:58,194 Trudy? 219 00:12:59,529 --> 00:13:01,656 - Well, that makes her sound like a whore. -Okay. 220 00:13:01,656 --> 00:13:04,409 Oh, she doesn't even know the meaning of the word. 221 00:13:04,409 --> 00:13:06,744 I'm starving. Let's eat. 222 00:13:06,744 --> 00:13:08,204 Great. 223 00:13:08,204 --> 00:13:10,707 And, Mom, I think Gertrude is a beautiful name. 224 00:13:10,707 --> 00:13:13,001 Mm-hmm. I only call her Gertrude. 225 00:13:13,001 --> 00:13:14,293 - Merry Christmas, Gertrude. - Come on, Bertrude. 226 00:14:19,192 --> 00:14:22,028 Another fucking Christmas. 227 00:14:25,364 --> 00:14:27,116 I made these all by myself. 228 00:14:27,116 --> 00:14:28,701 - No way. - Mm-hmm. 229 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 I even made one that looks exactly like Santa. 230 00:14:30,870 --> 00:14:33,372 - Exactly. - Yeah. 231 00:14:34,207 --> 00:14:35,750 Santa gets a candy cane, too? 232 00:14:35,750 --> 00:14:37,001 Yeah. 233 00:14:37,001 --> 00:14:38,503 Mm, okay. 234 00:14:39,879 --> 00:14:41,547 It's perfect. 235 00:14:41,547 --> 00:14:43,216 No peeking. 236 00:14:43,216 --> 00:14:45,676 This house has so many chimneys. 237 00:14:47,178 --> 00:14:49,222 How will Santa know which one to come down? 238 00:14:49,222 --> 00:14:51,099 Oh, Santa just knows. 239 00:14:51,099 --> 00:14:52,892 Christmas magic. 240 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 Honey, what's wrong? 241 00:14:57,563 --> 00:15:01,067 Daddy never took me to see Santa at the mall this year. 242 00:15:01,859 --> 00:15:04,070 He didn't. 243 00:15:06,447 --> 00:15:08,449 I am so sorry. 244 00:15:10,243 --> 00:15:12,203 This year has been weird. 245 00:15:12,203 --> 00:15:15,915 I never got to tell Santa what I wanted for Christmas. 246 00:15:15,915 --> 00:15:18,417 Oh, honey. Come here. 247 00:15:22,088 --> 00:15:24,715 You know what? 248 00:15:24,715 --> 00:15:28,928 You go put your pj's on, 249 00:15:28,928 --> 00:15:32,014 and I will be two minutes. 250 00:15:37,812 --> 00:15:40,106 Yes! 251 00:15:41,566 --> 00:15:43,985 Okay... 252 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Yes. 253 00:15:57,456 --> 00:15:59,292 Yes! 254 00:16:00,751 --> 00:16:05,173 Because you have been so good to me and Mommy this year, 255 00:16:05,173 --> 00:16:09,135 we decided that you could have one gift... 256 00:16:09,135 --> 00:16:11,012 early! 257 00:16:11,012 --> 00:16:13,472 - Really? 258 00:16:17,518 --> 00:16:19,604 What is it? 259 00:16:21,522 --> 00:16:25,109 That is a very special walkie-talkie. 260 00:16:25,109 --> 00:16:26,652 It's magic. 261 00:16:26,652 --> 00:16:27,945 - Magic? - Mm-hmm. 262 00:16:27,945 --> 00:16:30,156 What you got right there 263 00:16:30,156 --> 00:16:32,533 is a direct hotline to Santa Claus himself. 264 00:16:32,533 --> 00:16:35,286 - I can talk to Santa? - Oh, yeah. 265 00:16:35,286 --> 00:16:39,123 It's just like writing him a letter... but better. 266 00:16:39,123 --> 00:16:40,249 Mm-hmm. 267 00:16:40,249 --> 00:16:43,044 Now, the only thing is, 268 00:16:43,044 --> 00:16:45,421 he might not have time to answer you. 269 00:16:45,421 --> 00:16:47,465 He's delivering a lot of presents tonight. 270 00:16:47,465 --> 00:16:48,799 Mm-hmm. 271 00:16:48,799 --> 00:16:51,385 But he'll hear everything you want to say to him. 272 00:16:57,850 --> 00:16:59,685 Hello, Santa? 273 00:16:59,685 --> 00:17:03,147 This is Trudy Lightstone. 274 00:17:03,147 --> 00:17:05,191 I hope you're having a nice night. 275 00:17:05,191 --> 00:17:07,360 Mm. 276 00:17:07,360 --> 00:17:12,114 It's really cold tonight, so don't forget your mittens. 277 00:17:12,949 --> 00:17:16,244 So, I wanted to tell you, Santa, 278 00:17:16,244 --> 00:17:18,037 I was extra good this year, 279 00:17:18,037 --> 00:17:22,208 so I wrote a big list for you with all the stuff I wanted. 280 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 But then... 281 00:17:25,419 --> 00:17:28,839 then I realized I don't need any of that. 282 00:17:29,757 --> 00:17:33,469 I really only want one present for Christmas. 283 00:17:35,137 --> 00:17:38,808 I want Mommy and Daddy to make up 284 00:17:38,808 --> 00:17:41,227 so we can be a family again. 285 00:17:42,436 --> 00:17:44,105 Okay. 286 00:17:44,105 --> 00:17:46,274 Good night, Santa. 287 00:17:47,441 --> 00:17:49,568 Good night, Mr. Bunny. 288 00:18:01,998 --> 00:18:03,749 Which one of you did that? 289 00:18:05,084 --> 00:18:06,419 You can't go two seconds without 290 00:18:06,419 --> 00:18:08,254 crapping on the roof like a bunch of pigeons? 291 00:18:09,964 --> 00:18:13,092 So unprofessional. 292 00:18:15,678 --> 00:18:18,389 You know, Rudolph will never do this crap. 293 00:18:31,610 --> 00:18:33,279 Hmm. 294 00:18:37,575 --> 00:18:39,368 Mmm. 295 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 Mmm, mmm. 296 00:18:49,295 --> 00:18:51,630 Homemade. 297 00:18:51,630 --> 00:18:53,007 Mmm. 298 00:18:56,844 --> 00:18:58,846 Ugh. 299 00:18:58,846 --> 00:19:00,431 Skim. 300 00:19:10,691 --> 00:19:12,276 Oh, yeah. 301 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 That's the stuff. 302 00:19:18,824 --> 00:19:20,743 Mmm. 303 00:19:21,744 --> 00:19:23,496 DuBoi... 304 00:19:23,496 --> 00:19:26,499 - On some prewar shit right there. - 305 00:19:26,499 --> 00:19:28,918 - Good shit. 306 00:19:40,513 --> 00:19:42,181 Mmm. 307 00:19:42,181 --> 00:19:43,849 That pairs well. 308 00:19:43,849 --> 00:19:46,519 What do we have here? 309 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 Oh, yeah. 310 00:20:04,453 --> 00:20:06,539 That's the stuff. 311 00:20:15,464 --> 00:20:18,551 - You know, uh... 312 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 Christmas is all right, 313 00:20:21,554 --> 00:20:25,224 but you Americans don't celebrate my favorite holiday. 314 00:20:26,058 --> 00:20:27,893 Oh, yeah? What? 315 00:20:27,893 --> 00:20:29,520 Boxing Day. 316 00:21:02,761 --> 00:21:04,430 Yo, yo. B. Lightstone here, 317 00:21:04,430 --> 00:21:06,223 live streaming the dream, you know. 318 00:21:06,223 --> 00:21:08,767 They say the richest man... 319 00:21:09,935 --> 00:21:11,562 Say goodbye. 320 00:21:11,562 --> 00:21:13,522 And if you... 321 00:21:14,690 --> 00:21:17,693 Grandma! Your Wi-Fi sucks dick. 322 00:21:17,693 --> 00:21:19,361 Damn it! 323 00:21:19,361 --> 00:21:21,947 When he was small, I begged you to beat him. 324 00:21:39,423 --> 00:21:41,425 Hey. Merry Christmas. 325 00:21:41,425 --> 00:21:43,093 Or should I say "happy holidays" now? 326 00:21:43,093 --> 00:21:45,137 Right? I mean, it's like, people, make up your minds. 327 00:21:45,137 --> 00:21:47,389 - You know what I'm saying? - Can I help you? 328 00:21:47,389 --> 00:21:49,350 Oh, yeah. I sure hope so. See, uh, 329 00:21:49,350 --> 00:21:50,976 my car broke down a little ways... 330 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 Out here? This is a private road. 331 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 You're telling me. 332 00:21:54,813 --> 00:21:57,107 It's the first place I've seen for miles. 333 00:21:57,107 --> 00:21:58,400 I think I got frostbite. 334 00:21:58,400 --> 00:21:59,735 Where the hell am I, anyway? 335 00:21:59,735 --> 00:22:01,487 G.T. Lightstone family compound. 336 00:22:01,487 --> 00:22:03,322 I'll call you a tow. 337 00:22:12,373 --> 00:22:14,375 All right, revelers. 338 00:22:14,375 --> 00:22:16,168 Time to steal Christmas. 339 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 Sound off. 340 00:22:17,419 --> 00:22:19,004 Jingle. Check. 341 00:22:19,004 --> 00:22:20,589 Peppermint. Check. 342 00:22:20,589 --> 00:22:22,174 Sugarplum. Check. 343 00:22:22,174 --> 00:22:25,135 Krampus. Ready to fuck shit up. 344 00:22:25,135 --> 00:22:26,929 Candy Cane. Check. 345 00:22:26,929 --> 00:22:29,557 - Go for Frosty. - Go for Tinsel. 346 00:22:29,557 --> 00:22:31,267 Go for Gingerbread. 347 00:22:31,267 --> 00:22:34,228 Are we gonna use these stupid code names all night? 348 00:22:34,228 --> 00:22:35,729 'Tis the season. 349 00:22:35,729 --> 00:22:39,525 Welcome to your worst Christmas ever. 350 00:22:39,525 --> 00:22:42,903 Trudy loves seeing Santa at the mall. 351 00:22:43,737 --> 00:22:45,531 She loves going with her father. 352 00:22:45,531 --> 00:22:47,199 And you should've taken her yesterday, 353 00:22:47,199 --> 00:22:48,576 like you do every Christmas, 354 00:22:48,576 --> 00:22:50,286 but we didn't even hear from you. 355 00:22:50,286 --> 00:22:51,620 Mom put me on a special project. 356 00:22:51,620 --> 00:22:53,038 - It's complicated. - But it's not, 357 00:22:53,038 --> 00:22:55,124 because it keeps happening over and over. 358 00:22:55,124 --> 00:22:57,710 - Your mother forcing herself between us. -You're right. 359 00:23:02,298 --> 00:23:04,675 What if we could give Trudy her Christmas wish? 360 00:23:04,675 --> 00:23:06,760 You're trying to win me back 361 00:23:06,760 --> 00:23:09,430 with a romantic weekend at your mother's? 362 00:23:09,430 --> 00:23:12,766 What if things really changed this time? 363 00:23:14,518 --> 00:23:16,979 We got out from under my mother's thumb. 364 00:23:16,979 --> 00:23:18,772 We'll walk away. 365 00:23:18,772 --> 00:23:21,483 From the company, the family. 366 00:23:24,194 --> 00:23:25,821 Tonight. 367 00:23:26,614 --> 00:23:28,157 What are you up to? 368 00:24:13,452 --> 00:24:14,745 Let's go. 369 00:24:14,745 --> 00:24:17,247 We need to get you out of here. 370 00:24:17,247 --> 00:24:18,999 Mommy, where are you going? 371 00:24:18,999 --> 00:24:20,793 - She's going for the panic room! - What? 372 00:24:20,793 --> 00:24:22,127 - Yes. Go, Bertrude. - Without us? 373 00:24:28,092 --> 00:24:30,135 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 374 00:24:51,824 --> 00:24:53,784 There isn't room for all of us. 375 00:24:53,784 --> 00:24:55,536 She can fit at least two of us. Mom, take me. 376 00:24:55,536 --> 00:24:57,496 - Mom! - Oh. Yeah. 377 00:24:57,496 --> 00:24:59,123 M-Mom, can Bert come, too? 378 00:25:01,792 --> 00:25:03,043 Okay. Move it or lose it, son. 379 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 - Move it! - Whoa, whoa, whoa. 380 00:25:04,753 --> 00:25:06,880 You're supposed to protect us. 381 00:25:06,880 --> 00:25:08,549 We protect the primary asset. 382 00:25:12,511 --> 00:25:13,721 Who the hell are you? 383 00:25:13,721 --> 00:25:16,682 You can call me Mr. Scrooge. 384 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 Hilarious. 385 00:25:18,851 --> 00:25:20,185 Get him. 386 00:25:28,736 --> 00:25:31,155 Bah humbug, motherfucker. 387 00:25:40,539 --> 00:25:42,791 Hey. Step aside. 388 00:25:44,042 --> 00:25:46,545 Tinsel, Peppermint, sweep upstairs. 389 00:25:46,545 --> 00:25:48,756 I want all the Lightstones together. 390 00:25:49,548 --> 00:25:51,258 Kill anybody else you find. 391 00:26:01,435 --> 00:26:04,229 Fuck. Fuck, fuck. 392 00:26:05,063 --> 00:26:07,608 Trudy, honey, we got to go. 393 00:26:08,567 --> 00:26:10,110 Wake up, honey. Wake up. 394 00:26:10,110 --> 00:26:12,905 Maybe we can get out the back by the servants' stairs. 395 00:26:19,745 --> 00:26:22,247 Oh, come on. Not now. Not now. 396 00:26:23,373 --> 00:26:25,375 Fuck! Fuck! 397 00:26:25,375 --> 00:26:26,919 Mistletoe, gingerbread. 398 00:26:51,109 --> 00:26:52,194 Hey! 399 00:26:55,030 --> 00:26:56,281 Oh. Oh. 400 00:26:56,281 --> 00:26:57,741 Hi. 401 00:26:57,741 --> 00:27:00,202 You got me. 402 00:27:00,202 --> 00:27:02,788 I don't want any trouble, okay? 403 00:27:02,788 --> 00:27:04,498 Downstairs. Now. 404 00:27:04,498 --> 00:27:08,168 Look, mister, I don't want to get involved. 405 00:27:08,168 --> 00:27:10,587 I just... I just have a job to do. 406 00:27:10,587 --> 00:27:11,964 Okay? That's it. 407 00:27:11,964 --> 00:27:14,466 I'm just gonna take my bag, 408 00:27:14,466 --> 00:27:17,302 and I'm just gonna scooch up that chimney. 409 00:27:18,804 --> 00:27:20,681 Enough talk. Let's go. 410 00:27:21,473 --> 00:27:23,225 You don't want to do this. 411 00:27:23,225 --> 00:27:24,434 What? This? 412 00:27:26,144 --> 00:27:27,479 Now, move! 413 00:27:27,479 --> 00:27:29,481 - Are you deaf? 414 00:27:29,481 --> 00:27:31,483 Fucking move! 415 00:27:42,286 --> 00:27:44,162 No, no, no. 416 00:27:44,162 --> 00:27:47,332 No! Wait! 417 00:27:47,332 --> 00:27:48,667 Wait. 418 00:27:48,667 --> 00:27:50,335 Wait! Don't go! 419 00:27:50,335 --> 00:27:52,212 Come back! 420 00:29:07,287 --> 00:29:09,039 Oh, fuck! 421 00:29:33,146 --> 00:29:34,648 Oh, shit. 422 00:29:55,961 --> 00:29:59,798 Damn chickenshit reindeer leave me here to die. 423 00:30:21,778 --> 00:30:23,155 Cute. 424 00:30:23,155 --> 00:30:26,283 Do you have any idea who you're fucking with? 425 00:30:29,619 --> 00:30:32,497 I know exactly who I'm fucking with. 426 00:30:32,497 --> 00:30:34,624 Oh, wait, wait. Did you actually think 427 00:30:34,624 --> 00:30:36,168 that I spent months 428 00:30:36,168 --> 00:30:38,837 planning a complex break-in to the most secure 429 00:30:38,837 --> 00:30:40,464 private residence in the country 430 00:30:40,464 --> 00:30:42,215 and I didn't know who lived here? 431 00:30:42,215 --> 00:30:43,800 Well, you're wrong. 432 00:30:43,800 --> 00:30:46,762 'Cause your staff are dead. 433 00:30:46,762 --> 00:30:48,889 - Your security are dead. 434 00:30:48,889 --> 00:30:52,184 Now, sit down and shut the fuck up! 435 00:31:20,295 --> 00:31:22,339 Oh, fuck. 436 00:31:25,217 --> 00:31:26,551 We planned it. It's all right. 437 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 It'll be solved in a couple minutes. 438 00:31:28,178 --> 00:31:29,721 Better be solved. 439 00:31:29,721 --> 00:31:32,099 So much like a scene from my movie Dark Ransom. 440 00:31:32,099 --> 00:31:33,558 Oh, my God. 441 00:31:34,726 --> 00:31:36,228 If they didn't have guns, 442 00:31:36,228 --> 00:31:38,271 I could take out three, maybe four of them. 443 00:31:38,271 --> 00:31:40,398 Try all of them. 444 00:31:40,398 --> 00:31:43,026 Ew, Mom. Yuck. 445 00:31:43,026 --> 00:31:44,820 If you'd really done your research, you'd know 446 00:31:44,820 --> 00:31:47,614 that my brother Rory was kidnapped in the '70s. 447 00:31:48,490 --> 00:31:51,118 But my father never called the police. 448 00:31:51,118 --> 00:31:53,620 Dad sent in our own private extraction team, 449 00:31:53,620 --> 00:31:57,207 and Rory was home safe and sound a week later. 450 00:31:57,207 --> 00:32:00,877 And the kidnappers were never found. 451 00:32:00,877 --> 00:32:02,963 If you get me. 452 00:32:04,506 --> 00:32:06,007 I know. 453 00:32:06,007 --> 00:32:08,718 I know all about your extraction team 454 00:32:08,718 --> 00:32:10,804 that you affectionately call "the Kill Squad" 455 00:32:10,804 --> 00:32:12,597 behind closed doors. 456 00:32:12,597 --> 00:32:14,516 I also know that they're on their way 457 00:32:14,516 --> 00:32:16,518 and how long it's gonna take 'em to get here. 458 00:32:16,518 --> 00:32:19,437 I even know their credit ratings and their dick sizes. 459 00:32:19,437 --> 00:32:21,106 If you get me. 460 00:32:21,106 --> 00:32:23,275 Then you should also know you're already dead. 461 00:32:23,275 --> 00:32:25,110 We don't do ransoms. 462 00:32:25,110 --> 00:32:27,737 Again, I know. I know. 463 00:32:27,737 --> 00:32:29,739 See, I know a lot, Gertrude. 464 00:32:29,739 --> 00:32:31,491 I really do. 465 00:32:31,491 --> 00:32:34,578 Like the fact that you have 300 million in U.S. dollars 466 00:32:34,578 --> 00:32:36,705 sitting in your personal vault downstairs. 467 00:32:36,705 --> 00:32:38,957 - The fuck? - That's right. 468 00:32:38,957 --> 00:32:41,710 300 million that the U.S. government 469 00:32:41,710 --> 00:32:45,172 gave Lightstone to quietly distribute in the Middle East 470 00:32:45,172 --> 00:32:46,840 to all the worst people, 471 00:32:46,840 --> 00:32:51,011 to grease the wheels and keep that sweet oil flowing. 472 00:32:51,011 --> 00:32:55,599 300 million that-- oops-- disappeared in the fog of war. 473 00:32:55,599 --> 00:32:58,810 Except it didn't really disappear, did it, Gerty? 474 00:32:58,810 --> 00:33:00,145 'Cause you stole it. 475 00:33:00,145 --> 00:33:01,730 Did you know about this? 476 00:33:01,730 --> 00:33:03,190 Man, this family. 477 00:33:03,190 --> 00:33:06,359 This moneygrubbing family. 478 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 Clinging desperately to your wealth, 479 00:33:08,236 --> 00:33:10,655 when your poor employees don't even have enough coal 480 00:33:10,655 --> 00:33:12,532 to keep Tiny Tim warm. 481 00:33:12,532 --> 00:33:15,702 What is it with you and all this Christmas shit? 482 00:33:15,702 --> 00:33:17,495 Talk all you want. 483 00:33:17,495 --> 00:33:19,331 You'll never get in the vault. 484 00:33:19,331 --> 00:33:22,834 Oh, oh, oh, because when you-you hit the panic button, 485 00:33:22,834 --> 00:33:24,502 it reset the combination? 486 00:33:24,502 --> 00:33:28,173 I keep telling you, I know. 487 00:33:32,969 --> 00:33:35,847 This is what breaking into a vault has turned into? 488 00:33:35,847 --> 00:33:40,518 Remember when you just had to drill holes and blow shit up? 489 00:33:40,518 --> 00:33:42,187 I don't know, maybe I'm getting old, 490 00:33:42,187 --> 00:33:43,688 but there was something romantic about that. 491 00:33:43,688 --> 00:33:45,941 Boss, you copy? 492 00:33:45,941 --> 00:33:47,901 I'm kind of busy here. 493 00:33:47,901 --> 00:33:50,362 You're gonna want to see this. 494 00:33:59,704 --> 00:34:01,373 Maybe he fell. 495 00:34:01,373 --> 00:34:02,791 You rappel down buildings with him. 496 00:34:02,791 --> 00:34:05,210 You gonna tell me he just fell out a window? 497 00:34:06,044 --> 00:34:08,046 All right, look lively, gang. 498 00:34:08,046 --> 00:34:09,798 We got a gopher. 499 00:34:25,230 --> 00:34:26,731 You know what? 500 00:34:26,731 --> 00:34:30,902 Um, I think Mr. Bunny wants to go to sleep. 501 00:34:30,902 --> 00:34:32,904 So, let's tuck him in. 502 00:34:32,904 --> 00:34:34,531 Okay? 503 00:34:35,699 --> 00:34:37,409 It's gonna be okay. 504 00:34:51,298 --> 00:34:53,842 Hello? Santa? 505 00:34:53,842 --> 00:34:55,802 Are you there? 506 00:35:01,641 --> 00:35:03,393 Shit. 507 00:35:07,522 --> 00:35:10,150 This is Candy Cane at checkpoint three. 508 00:35:10,150 --> 00:35:11,860 Oh, shit. 509 00:35:11,860 --> 00:35:13,653 Shit. Shit. Shit. 510 00:35:16,823 --> 00:35:18,742 Video game. 511 00:35:19,909 --> 00:35:21,244 Video game. 512 00:35:21,244 --> 00:35:23,455 Didn't anybody ask for a bat or a sword 513 00:35:23,455 --> 00:35:26,583 - or Molotov cocktails? 514 00:35:35,091 --> 00:35:36,801 Wait. 515 00:35:51,566 --> 00:35:53,234 Mommy, I love you. 516 00:35:54,778 --> 00:35:56,654 Poetry book. 517 00:35:56,654 --> 00:35:59,115 Die Hard on Blu-ray. Fuck! 518 00:36:13,254 --> 00:36:15,215 Safety's on, dipshit. 519 00:36:26,017 --> 00:36:27,977 Wait. Hang on. Hang on. 520 00:36:29,354 --> 00:36:31,940 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Look. 521 00:36:31,940 --> 00:36:33,358 I don't want to kill you. 522 00:36:37,320 --> 00:36:41,116 Wow, a big fat guy, gray beard. 523 00:36:41,116 --> 00:36:43,201 Eh? 524 00:36:43,743 --> 00:36:45,787 Santa... 525 00:36:45,787 --> 00:36:47,831 I'm gonna rip your fucking balls off. 526 00:37:01,302 --> 00:37:03,221 Oh, shit. 527 00:38:48,034 --> 00:38:50,370 Ah, God. 528 00:38:50,370 --> 00:38:52,080 Whew. 529 00:38:53,122 --> 00:38:56,084 Whew. Whew. 530 00:38:56,084 --> 00:38:58,169 This is Candy Cane checking in. 531 00:38:58,169 --> 00:38:59,879 Compound is clear and secured. 532 00:39:02,006 --> 00:39:04,092 Copy. What's the status on the Kill Squad? 533 00:39:05,760 --> 00:39:07,512 Kill Squad won't be here for two hours. 534 00:39:07,512 --> 00:39:10,390 So we're doing good. The outer seal's already been breached. 535 00:39:10,390 --> 00:39:13,017 Is there a 911 thing on here? 536 00:39:13,017 --> 00:39:15,520 My... 537 00:39:15,520 --> 00:39:17,480 Am I doing that correct? 538 00:39:17,480 --> 00:39:18,815 Hello? 539 00:39:18,815 --> 00:39:20,775 Hello, can anybody hear me? 540 00:39:20,775 --> 00:39:23,361 Can you hear me, Santa? 541 00:39:25,196 --> 00:39:26,447 Hello? 542 00:39:26,447 --> 00:39:28,032 Santa? 543 00:39:31,202 --> 00:39:32,954 Yeah, this is Santa. 544 00:39:35,707 --> 00:39:38,376 I hope I'm not bothering you. 545 00:39:39,752 --> 00:39:42,630 Daddy said you were very busy tonight. 546 00:39:44,382 --> 00:39:46,301 I'm... 547 00:39:46,301 --> 00:39:48,511 I'm on a break. 548 00:39:48,511 --> 00:39:50,722 Who-who am I speaking to? 549 00:39:53,141 --> 00:39:55,018 My name is Trudy Lightstone, 550 00:39:55,018 --> 00:39:58,479 and I've been very good this year. 551 00:39:58,479 --> 00:40:00,398 Trudy... 552 00:40:02,609 --> 00:40:04,736 Trudy Lightstone. 553 00:40:13,578 --> 00:40:15,788 Yeah, Trudy. 554 00:40:15,788 --> 00:40:18,166 You're on my nice list. 555 00:40:18,166 --> 00:40:20,710 You've been a very good girl this year. 556 00:40:22,253 --> 00:40:24,464 Where are you now, Trudy? 557 00:40:25,715 --> 00:40:28,551 I'm in a big room with all my relatives. 558 00:40:28,551 --> 00:40:31,929 There's two bad men with guns watching us. 559 00:40:34,515 --> 00:40:36,225 Oh, no. Six left. 560 00:40:36,225 --> 00:40:38,561 Are you gonna help us, Santa? 561 00:40:39,687 --> 00:40:41,689 Yeah. Of course I'm gonna help you. 562 00:40:41,689 --> 00:40:44,400 I'm gonna... I'm gonna get you out of there. 563 00:40:44,400 --> 00:40:47,987 Take all these bad guys on my naughty list... 564 00:40:48,863 --> 00:40:51,366 I'm gonna take a lump of coal, 565 00:40:51,366 --> 00:40:55,328 each and every one of them, and shove it straight up... 566 00:40:55,328 --> 00:40:56,621 The ass. 567 00:40:59,457 --> 00:41:01,000 Well, I mean, come on, sweetie. 568 00:41:01,000 --> 00:41:03,961 We want to keep you on the nice list, you know. 569 00:41:05,296 --> 00:41:07,882 Sorry. Can I say "butthole," then? 570 00:41:08,675 --> 00:41:10,176 I mean, it's borderline. 571 00:41:10,176 --> 00:41:11,803 How about "anus"? 572 00:41:11,803 --> 00:41:16,140 Technically, yes, uh, "anus" is the tech... 573 00:41:16,140 --> 00:41:17,975 Okay, look, uh, Tru... uh, Trudy. 574 00:41:17,975 --> 00:41:20,728 I got to call for help, and the phone lines are down. 575 00:41:20,728 --> 00:41:23,398 You probably know this house better than anybody. 576 00:41:23,398 --> 00:41:25,316 You got any suggestions? 577 00:41:25,316 --> 00:41:26,943 I have an idea. 578 00:41:29,195 --> 00:41:31,781 All right, you're telling me there's a goddamn Santa Claus 579 00:41:31,781 --> 00:41:33,700 running around here? 580 00:41:36,869 --> 00:41:38,913 Okay, well, he looks jolly as fuck, 581 00:41:38,913 --> 00:41:40,456 but who the hell is he? 582 00:41:40,456 --> 00:41:42,667 There's no Santa listed on the employee manifest. 583 00:41:42,667 --> 00:41:44,001 Yeah, there's more. 584 00:41:44,001 --> 00:41:45,712 Frosty hasn't checked in. I can't reach him. 585 00:41:45,712 --> 00:41:47,672 All right, keep trying. 586 00:41:50,341 --> 00:41:51,884 All right, it's official. 587 00:41:51,884 --> 00:41:53,803 We got a gopher on the loose, and he's dangerous. 588 00:41:53,803 --> 00:41:55,221 Watch your backs. 589 00:42:00,184 --> 00:42:02,937 Al? Al? 590 00:42:09,152 --> 00:42:11,028 Oh, shit. 591 00:42:18,703 --> 00:42:20,371 Oh, shit! 592 00:42:20,371 --> 00:42:23,708 Frosty, what's your status? 593 00:42:27,170 --> 00:42:29,213 Frosty, sound off. 594 00:42:30,214 --> 00:42:33,092 Uh, Frosty? 595 00:42:34,385 --> 00:42:35,845 Is-is that, uh... 596 00:42:35,845 --> 00:42:37,764 is that the naughty guy I met in the basement? 597 00:42:37,764 --> 00:42:39,474 Your-your friend is dead. 598 00:42:39,474 --> 00:42:42,727 Uh, he got a star in his face, then his head caught on fire. 599 00:42:42,727 --> 00:42:44,645 It's a long story. 600 00:42:44,645 --> 00:42:47,482 Oh. 601 00:42:47,482 --> 00:42:49,650 Is this... is this our Santy? 602 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 Is this our... our Santy Claus? 603 00:42:52,570 --> 00:42:54,155 Yeah, it is. 604 00:42:54,947 --> 00:42:56,866 To whom am I speaking? 605 00:42:56,866 --> 00:42:58,868 Well, for tonight, I'm Mr. Scrooge. 606 00:42:58,868 --> 00:43:02,789 Now, what is it that you want exactly, Santa? 607 00:43:02,789 --> 00:43:05,333 I want you to put down your weapons, 608 00:43:05,333 --> 00:43:08,252 I want you to let this family go, 609 00:43:08,252 --> 00:43:10,129 and then I want to find my reindeer, 610 00:43:10,129 --> 00:43:12,632 and I want to continue delivering my presents. 611 00:43:15,384 --> 00:43:16,928 Are you fucking with me? 612 00:43:16,928 --> 00:43:19,222 All right, who the hell are you really, huh? 613 00:43:19,222 --> 00:43:21,849 Some security guard who's watched too many action flicks? 614 00:43:21,849 --> 00:43:24,310 Some loser ex-cop stuck in a mall 615 00:43:24,310 --> 00:43:26,562 playing dress-up with fat kids pissing on your lap? 616 00:43:26,562 --> 00:43:27,980 Stop me when I get it right. 617 00:43:27,980 --> 00:43:30,274 It's a little more complicated than that. 618 00:43:30,274 --> 00:43:31,901 Not to me, it's not. 619 00:43:31,901 --> 00:43:33,903 'Cause I want to make it my personal mission, 620 00:43:33,903 --> 00:43:38,241 my holiday to-do list, to find you and to end you 621 00:43:38,241 --> 00:43:41,911 and to wipe my ass with you and this whole fucking holiday. 622 00:43:41,911 --> 00:43:44,455 That's what I want for Christmas, Santa. 623 00:43:44,455 --> 00:43:48,584 That is a terrible thing to want for Christmas. 624 00:43:48,584 --> 00:43:52,338 But maybe you and I should discuss that in person. 625 00:43:53,631 --> 00:43:56,300 Santa Claus is coming to town. 626 00:44:07,687 --> 00:44:09,146 Shit. 627 00:44:18,990 --> 00:44:20,324 All right, who did you hire 628 00:44:20,324 --> 00:44:22,994 to play Santa at your Christmas party, huh? 629 00:44:22,994 --> 00:44:25,037 - I said, who's playing Santa 630 00:44:25,037 --> 00:44:26,497 at your fucked-up Christmas party? 631 00:44:26,497 --> 00:44:29,417 I didn't hire a Santa. 632 00:44:29,417 --> 00:44:32,378 I never have a Santa. It's tacky. 633 00:44:32,378 --> 00:44:33,754 So, who is he? 634 00:44:36,591 --> 00:44:39,468 Huh? Who is he? 635 00:44:39,468 --> 00:44:41,012 Somebody better start talking, 636 00:44:41,012 --> 00:44:44,098 or I'm gonna bash her brains in with this... 637 00:44:44,098 --> 00:44:48,686 Damn, Gertrude. You really got a thing for nutcrackers, huh? 638 00:44:49,854 --> 00:44:53,733 So, I'm gonna torture everyone in your family 639 00:44:53,733 --> 00:44:56,819 until you tell me who's running around your mansion 640 00:44:56,819 --> 00:44:59,572 playing Santa and fucking with my shit. 641 00:44:59,572 --> 00:45:01,574 And who should I pick first? 642 00:45:01,574 --> 00:45:02,992 Should I go by age? 643 00:45:02,992 --> 00:45:04,660 - Shh. 644 00:45:04,660 --> 00:45:06,329 Or should I go by IQ? 645 00:45:06,329 --> 00:45:09,790 Pick Jason. He's my mom's favorite. 646 00:45:09,790 --> 00:45:11,834 - Yep. Him. - The one in the sweater. 647 00:45:11,834 --> 00:45:14,211 All right. Jason Lightstone it is. 648 00:45:14,211 --> 00:45:15,463 - The number one son. - No. 649 00:45:15,463 --> 00:45:16,964 Wait, wait, wait. No, we don't need... 650 00:45:16,964 --> 00:45:18,382 We don't need to do that. No, it's okay. 651 00:45:18,382 --> 00:45:20,551 No. No, no, no. We don't need to do this. 652 00:45:20,551 --> 00:45:21,761 No. No, no, no, no. 653 00:45:21,761 --> 00:45:23,262 Don't, don't, don't. 654 00:45:23,262 --> 00:45:25,556 - No, don't... Put it... Don't... No. - 655 00:45:25,556 --> 00:45:27,767 - No, no, no, no. No, no. - Give me this fucking... 656 00:45:36,776 --> 00:45:39,487 I'm telling you, no one hired a Santa. 657 00:45:39,487 --> 00:45:41,113 All right, all right, all right. You're right. 658 00:45:41,113 --> 00:45:42,156 You're right. Let's stop it. Let's stop it. 659 00:45:42,156 --> 00:45:44,283 What are we doing here? Come on. 660 00:45:44,283 --> 00:45:47,370 What are we, amateurs? We're half-assing this. 661 00:45:47,370 --> 00:45:50,498 Come on. It's not called a finger cracker. 662 00:45:51,707 --> 00:45:53,668 Okay, Candy Cane. 663 00:45:53,668 --> 00:45:55,044 Stick one of his bozaks in there. 664 00:45:55,044 --> 00:45:56,253 I'm not touching his balls. 665 00:45:56,253 --> 00:45:57,964 What, are you a princess all of a sudden? 666 00:45:57,964 --> 00:45:59,590 I've seen you scoop out brains before. 667 00:45:59,590 --> 00:46:01,050 You want me to scoop his brains out, 668 00:46:01,050 --> 00:46:02,593 I'll scoop his brains out right now, 669 00:46:02,593 --> 00:46:03,761 but I'm not touching his junk. 670 00:46:03,761 --> 00:46:05,179 I don't care who does it. 671 00:46:05,179 --> 00:46:06,764 I better be looking at flat balls, 672 00:46:06,764 --> 00:46:08,015 like, in three seconds. 673 00:46:08,015 --> 00:46:10,601 I'll do it. 674 00:46:10,601 --> 00:46:11,894 Krampus. Perfect. 675 00:46:11,894 --> 00:46:13,270 Oh, not that guy. Not that guy. 676 00:46:13,270 --> 00:46:14,772 That's what I love about sociopaths. 677 00:46:14,772 --> 00:46:16,065 Always up for trying new things. 678 00:46:16,065 --> 00:46:17,400 You don't need to do this, okay? 679 00:46:17,400 --> 00:46:19,318 No, it's all right. Um... Oh, no. 680 00:46:19,318 --> 00:46:21,862 No, no, no, no, no, no, no. Oh, my God. Oh, my God. 681 00:46:21,862 --> 00:46:24,407 Oh, God. Oh, my God. 682 00:46:25,950 --> 00:46:27,576 Put your nuts in. 683 00:46:27,576 --> 00:46:28,953 Yummy, yummy. 684 00:46:28,953 --> 00:46:31,706 Stop hurting my daddy... 685 00:46:31,706 --> 00:46:34,125 or Santa will get mad. 686 00:46:34,959 --> 00:46:37,169 Ah, what a cutie. 687 00:46:37,169 --> 00:46:39,255 So, what do we know about Santa, little one? 688 00:46:39,255 --> 00:46:41,173 She doesn't know anything about Santa. 689 00:46:42,049 --> 00:46:43,801 He wasn't asking you. 690 00:46:43,801 --> 00:46:46,220 She's playing make-believe. 691 00:46:46,220 --> 00:46:48,472 She's pretending to talk to Santa. 692 00:46:48,472 --> 00:46:50,474 It's not pretend. Santa's my friend, 693 00:46:50,474 --> 00:46:52,393 and he said he's going to save us. 694 00:46:52,393 --> 00:46:53,477 No. 695 00:46:53,477 --> 00:46:55,730 - And beat you up. - Oh, is he? 696 00:46:55,730 --> 00:46:58,274 I bet he'd come out of hiding if you asked him to, huh? 697 00:46:58,274 --> 00:46:59,859 What do you say you come with me 698 00:46:59,859 --> 00:47:02,111 - and we play a little game with him, huh? -No, no, no. 699 00:47:02,111 --> 00:47:03,487 Trudy, come on. Tell him the truth now. 700 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 - You aren't talking to Santa. - Yes, I am. 701 00:47:05,322 --> 00:47:06,657 No, you're not. Come on, now. 702 00:47:06,657 --> 00:47:09,493 - Yes, I am. -Damn it, Trudy, Santa isn't real! 703 00:47:17,710 --> 00:47:19,503 I'm sorry, honey. 704 00:47:20,463 --> 00:47:22,673 Santa's just a thing adults tell kids 705 00:47:22,673 --> 00:47:24,884 to make them feel better, okay? 706 00:47:26,886 --> 00:47:29,013 Your mommy and I give you the presents, 707 00:47:29,013 --> 00:47:31,015 and we say they're from Santa. 708 00:47:32,183 --> 00:47:33,768 He's not coming to save us. 709 00:47:33,768 --> 00:47:35,978 He doesn't exist. 710 00:47:35,978 --> 00:47:38,397 It's all made-up. 711 00:47:39,940 --> 00:47:41,734 - Really? - Aw. 712 00:47:41,734 --> 00:47:44,570 What a way to find out that there's no Santa. 713 00:47:44,570 --> 00:47:46,614 Hey, let's come back Easter and ruin the Easter Bunny 714 00:47:46,614 --> 00:47:48,783 - for her, too, huh? 715 00:47:48,783 --> 00:47:50,201 - Trudy! - Come back here! 716 00:47:50,201 --> 00:47:51,660 - Stop her! - Trudy! -Hey! 717 00:47:51,660 --> 00:47:53,162 You idiots, stay at your posts. 718 00:47:53,162 --> 00:47:54,622 Trudy! 719 00:47:54,622 --> 00:47:56,957 I'll find this little brat. 720 00:49:03,065 --> 00:49:04,483 Okay. 721 00:49:33,095 --> 00:49:36,098 Santa. Santa. 722 00:49:36,098 --> 00:49:37,975 - Santa! 723 00:49:39,643 --> 00:49:41,478 This is Trudy. 724 00:49:42,313 --> 00:49:45,482 - Are you okay, Santa? 725 00:49:47,568 --> 00:49:48,986 Hi. Hey. 726 00:49:48,986 --> 00:49:50,821 Are you okay? 727 00:49:50,821 --> 00:49:52,656 I'm good. Uh... 728 00:49:52,656 --> 00:49:55,034 I was just wrapping something up. 729 00:49:55,034 --> 00:49:57,244 I ran away and hid in the attic. 730 00:49:57,244 --> 00:50:00,497 Okay. If you're safe... 731 00:50:00,497 --> 00:50:03,500 uh, just stay there and, uh, stay quiet, all right? 732 00:50:03,500 --> 00:50:08,339 Okay. I can set up booby traps, like in Home Alone. 733 00:50:08,339 --> 00:50:10,007 Okay, I don't know what that means, 734 00:50:10,007 --> 00:50:11,717 but, uh, yeah, do that. 735 00:50:11,717 --> 00:50:13,636 Just do it quietly. 736 00:50:15,012 --> 00:50:17,014 Are you really Santa? 737 00:50:20,851 --> 00:50:22,853 Of course I am, sweetheart. 738 00:50:23,729 --> 00:50:26,607 My daddy says there isn't any Santa. 739 00:50:28,025 --> 00:50:31,237 He says parents just tell their kids that Santa's real 740 00:50:31,237 --> 00:50:32,947 to make them feel better. 741 00:50:32,947 --> 00:50:35,824 He said they give us presents 742 00:50:35,824 --> 00:50:38,118 and say they're from Santa. 743 00:50:38,118 --> 00:50:40,246 Yeah. 744 00:50:40,246 --> 00:50:42,498 Yeah, a lot of parents say that. 745 00:50:42,498 --> 00:50:46,543 But I still bring presents to kids that need me. 746 00:50:47,836 --> 00:50:50,130 Kids who really believe. 747 00:50:51,382 --> 00:50:54,301 How do you know who really needs you? 748 00:50:54,301 --> 00:50:56,512 Christmas magic. 749 00:50:56,512 --> 00:50:58,806 I'm not really sure how it works. 750 00:51:06,605 --> 00:51:08,899 But, uh... 751 00:51:11,068 --> 00:51:14,196 I remember, um... 752 00:51:14,196 --> 00:51:16,115 when Trudy Lightstone wrote to me. 753 00:51:16,115 --> 00:51:18,534 She must have been about six years old, 754 00:51:18,534 --> 00:51:22,371 and she said that she felt lonely sometimes. 755 00:51:22,371 --> 00:51:24,790 She missed having a best friend. 756 00:51:24,790 --> 00:51:26,125 And so I brought her 757 00:51:26,125 --> 00:51:28,002 a beautiful little stuffed rabbit. 758 00:51:28,002 --> 00:51:29,378 Mr. Bunny. 759 00:51:29,378 --> 00:51:31,338 And then I remember the next year, 760 00:51:31,338 --> 00:51:33,465 and you said you had this amazing dream 761 00:51:33,465 --> 00:51:37,511 and that, afterwards, all you wanted to do was... 762 00:51:37,511 --> 00:51:38,762 To fly! 763 00:51:38,762 --> 00:51:41,181 To fly. To fly. 764 00:51:42,433 --> 00:51:46,895 I mean, Santa might have some magic, but... 765 00:51:46,895 --> 00:51:50,607 making a little girl fly? 766 00:51:52,776 --> 00:51:56,864 But giving you a kite, 767 00:51:56,864 --> 00:52:00,326 floating just beneath the clouds, 768 00:52:00,326 --> 00:52:03,162 well, it's about as good as it gets. 769 00:52:03,162 --> 00:52:05,039 I knew it. 770 00:52:05,039 --> 00:52:07,416 I knew you were real, Santa. 771 00:52:09,960 --> 00:52:13,130 Don't be too hard on your parents, all right? 772 00:52:14,882 --> 00:52:17,718 Grown-ups have a hard time believing things. 773 00:52:18,552 --> 00:52:20,846 Can you use your Christmas magic 774 00:52:20,846 --> 00:52:23,182 to make them love each other again? 775 00:52:23,182 --> 00:52:25,726 I wish I had that kind of power. 776 00:52:26,518 --> 00:52:30,272 Mrs. Claus and I have been going on year, uh, 777 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 1,100, and... 778 00:52:33,442 --> 00:52:36,278 Grown-up relationships are complicated. 779 00:52:37,112 --> 00:52:39,323 It takes work. 780 00:52:39,323 --> 00:52:41,450 A lot of work. 781 00:52:43,577 --> 00:52:45,996 Do you still love her? 782 00:52:45,996 --> 00:52:47,831 Yeah, I do. 783 00:52:48,791 --> 00:52:52,336 And sometimes, even if you want to make somebody happy... 784 00:52:53,545 --> 00:52:55,839 ...the magic just goes away. 785 00:52:57,883 --> 00:53:00,219 Hey. 786 00:53:00,219 --> 00:53:02,012 I've got an idea. 787 00:53:02,012 --> 00:53:03,639 This will be fun. 788 00:53:04,681 --> 00:53:07,935 Why don't you guys open your presents? 789 00:53:07,935 --> 00:53:12,231 I want to see what you rich assholes get each other. 790 00:53:12,231 --> 00:53:18,195 And some of you might not make it till tomorrow morning, 791 00:53:18,195 --> 00:53:21,198 so this could be your only chance. 792 00:53:22,032 --> 00:53:23,492 Come on. 793 00:53:23,492 --> 00:53:26,245 Where's the Christmas spirit? 794 00:53:27,788 --> 00:53:29,873 Uh... 795 00:53:30,749 --> 00:53:35,170 Gertrude, uh, I got you something pretty special. 796 00:53:35,170 --> 00:53:36,505 Did you hear that, Gertrude? 797 00:53:36,505 --> 00:53:38,465 He got you something amazing. 798 00:53:38,465 --> 00:53:41,385 Oh, what could it be? 799 00:53:41,385 --> 00:53:43,804 Oh, my God, this is exciting. 800 00:53:43,804 --> 00:53:46,014 Mom. 801 00:53:46,014 --> 00:53:47,724 Can I call you Mom? 802 00:53:48,934 --> 00:53:50,561 Mrs. Lightstone. 803 00:53:52,396 --> 00:53:55,774 Okay, so in the business, they call this... 804 00:53:56,775 --> 00:53:58,235 ...a pitch deck. 805 00:53:59,153 --> 00:54:00,237 - Pitch deck. - Yeah. 806 00:54:00,237 --> 00:54:02,030 It's called Explosive Force. 807 00:54:02,030 --> 00:54:03,574 Starring me. 808 00:54:03,574 --> 00:54:05,325 And if you look in the back, 809 00:54:05,325 --> 00:54:08,787 there are the financial numbers. 810 00:54:08,787 --> 00:54:12,332 I'm kind of a big deal in Asia. 811 00:54:13,584 --> 00:54:15,752 Parts of Asia, at least. 812 00:54:15,752 --> 00:54:17,838 We were in parts of Asia once, and, like, 813 00:54:17,838 --> 00:54:19,590 we couldn't even go to a restaurant. 814 00:54:19,590 --> 00:54:23,093 Ah, what is there a better gift than... 815 00:54:23,093 --> 00:54:26,430 gift of a golden opportunity? 816 00:54:27,764 --> 00:54:30,017 Oh, no. 817 00:54:31,268 --> 00:54:33,729 Granny doesn't like it. 818 00:54:33,729 --> 00:54:36,356 Mother, I got you something really special. 819 00:54:42,613 --> 00:54:45,282 It's a sentimental photo of the day I was born. 820 00:54:45,282 --> 00:54:47,326 I remember. 821 00:54:47,326 --> 00:54:48,702 I was there. 822 00:54:48,702 --> 00:54:50,954 She doesn't give a shit. 823 00:54:53,415 --> 00:54:55,125 - Swing and miss again! 824 00:54:55,125 --> 00:54:56,418 This is so fun. 825 00:54:56,418 --> 00:54:57,628 Mommy, how about another one? 826 00:54:57,628 --> 00:54:59,338 I got you a lot of good things. 827 00:54:59,338 --> 00:55:01,381 - I'll grab one. - Alva, Alva, sit down. 828 00:55:01,381 --> 00:55:03,133 You've already given me one. It's... 829 00:55:03,133 --> 00:55:04,384 It's Jason's turn. 830 00:55:04,384 --> 00:55:05,802 Uh... 831 00:55:05,802 --> 00:55:09,264 I th... I-I think I left it in the car. 832 00:55:09,264 --> 00:55:11,517 No, I-I saw you put one under the tree earlier. 833 00:55:11,517 --> 00:55:13,894 - No. It's in the... - Yeah, I did. 834 00:55:13,894 --> 00:55:16,980 I could've sworn. You know what, it's, uh... 835 00:55:16,980 --> 00:55:19,066 Y-You don't... you don't... you don't... you... 836 00:55:19,066 --> 00:55:21,693 It's this one, right? Yeah, I got you, bro. 837 00:55:21,693 --> 00:55:23,153 Come on. 838 00:55:24,905 --> 00:55:26,949 Thank you. 839 00:55:27,991 --> 00:55:30,202 It's my favorite whiskey. 840 00:55:30,202 --> 00:55:32,871 You can skip the note. 841 00:55:56,228 --> 00:55:57,980 Thank you, Jason. 842 00:56:03,360 --> 00:56:05,696 What's the card say? 843 00:56:05,696 --> 00:56:08,615 I think I'll just keep that between Jason and I. 844 00:56:08,615 --> 00:56:12,744 No one really needs to know. Right, Jason? 845 00:56:15,205 --> 00:56:16,915 Right. 846 00:56:17,874 --> 00:56:20,252 Did you ever have a mommy and daddy? 847 00:56:22,045 --> 00:56:24,089 Yeah, of course I had a mommy and daddy. 848 00:56:24,089 --> 00:56:27,759 I wasn't... I wasn't always Santa Claus. 849 00:56:28,594 --> 00:56:30,887 I had a life before this. 850 00:56:31,805 --> 00:56:34,558 A long, long, long time ago. 851 00:56:38,729 --> 00:56:41,857 They used to call me, uh... 852 00:56:41,857 --> 00:56:43,775 Nicomund. 853 00:56:47,529 --> 00:56:49,156 Nicomund the Red. 854 00:56:50,741 --> 00:56:53,493 You had a different job then? 855 00:56:53,493 --> 00:56:56,246 Yeah, you could say that. 856 00:56:56,246 --> 00:56:58,123 I was a warrior. 857 00:56:58,123 --> 00:57:00,208 A raider. A thief. 858 00:57:00,208 --> 00:57:04,004 - And if somebody got in my way, 859 00:57:04,004 --> 00:57:05,756 me and Skullcrusher would... 860 00:57:05,756 --> 00:57:07,424 Who's Skullcrusher? 861 00:57:08,258 --> 00:57:11,386 Skullcrusher's my, uh... 862 00:57:11,386 --> 00:57:14,097 my hammer. 863 00:57:14,097 --> 00:57:16,350 My favorite hammer. 864 00:57:16,350 --> 00:57:18,727 I was a surgeon with that thing. 865 00:57:18,727 --> 00:57:21,188 Used to be able to take three heads, line 'em up... 866 00:57:22,773 --> 00:57:25,359 But why? 867 00:57:25,359 --> 00:57:26,818 What? 868 00:57:26,818 --> 00:57:29,446 Why'd you do those things? 869 00:57:31,406 --> 00:57:33,492 Because I was mean. 870 00:57:34,660 --> 00:57:36,787 And I was greedy. 871 00:57:38,622 --> 00:57:41,416 And I wanted gold, jewels. 872 00:57:41,416 --> 00:57:44,127 Yeah, I mean, if there was a naughty list back then, 873 00:57:44,127 --> 00:57:46,129 I'd be top dog. 874 00:57:47,714 --> 00:57:49,841 Well, maybe... 875 00:57:50,842 --> 00:57:52,052 What? 876 00:57:52,052 --> 00:57:54,179 Maybe all those bad things you used to do... 877 00:57:55,263 --> 00:57:58,558 ...maybe you can use them to do good things instead. 878 00:57:59,351 --> 00:58:01,645 To help. 879 00:58:01,645 --> 00:58:03,563 What do you mean? 880 00:58:03,563 --> 00:58:07,943 Mr. Bunny, he wasn't just a toy. 881 00:58:07,943 --> 00:58:11,363 That night, you gave me what I wished for. 882 00:58:11,363 --> 00:58:13,240 A best friend. 883 00:58:14,282 --> 00:58:16,910 'Cause you're good and kind. 884 00:58:16,910 --> 00:58:20,497 And you mean more than just the presents you bring. 885 00:58:20,497 --> 00:58:23,166 That's why I believe in you, Santa. 886 00:58:23,166 --> 00:58:25,585 That's why I believe. 887 00:58:31,174 --> 00:58:32,843 Thank you. 888 00:58:34,678 --> 00:58:38,640 You stay hidden, Trudy, till I come get you. 889 00:58:38,640 --> 00:58:40,559 Stay safe. 890 00:58:41,518 --> 00:58:44,438 All right, we got satellite confirmation. 891 00:58:44,438 --> 00:58:46,565 Extraction team's on the go. 892 00:58:46,565 --> 00:58:48,859 30 minutes. 893 00:58:48,859 --> 00:58:50,527 We're on schedule. 894 00:58:50,527 --> 00:58:51,945 Everything's good. 895 00:58:51,945 --> 00:58:53,530 - All right, fellas. 896 00:58:53,530 --> 00:58:54,948 Look alive, look alive. 897 00:58:54,948 --> 00:58:56,867 You all know the plan, 898 00:58:56,867 --> 00:59:00,245 and I like my operations 899 00:59:00,245 --> 00:59:03,039 hard and fast with minimal cleanup. 900 00:59:03,039 --> 00:59:07,586 Now, some idiot gets in your way, what do you do? 901 00:59:07,586 --> 00:59:09,671 Fuck their shit up right! 902 00:59:09,671 --> 00:59:11,339 Damn right. 903 00:59:12,132 --> 00:59:14,843 - Time to lube up. 904 00:59:15,969 --> 00:59:18,680 Let's go, motherfuckers! Let's go! 905 00:59:24,603 --> 00:59:26,855 This fucking family. 906 00:59:46,124 --> 00:59:48,376 Ho, ho, ho, ho. 907 00:59:48,376 --> 00:59:50,170 - Merry Christmas. 908 00:59:50,170 --> 00:59:51,421 Happy holidays. 909 00:59:51,421 --> 00:59:52,547 Traitor. 910 00:59:54,007 --> 00:59:56,009 I got him in the east wing. 911 00:59:56,009 --> 00:59:58,470 All right, we're on our way. Hold him. 912 01:00:11,775 --> 01:00:13,777 Step aside. 913 01:00:27,290 --> 01:00:30,085 Now, how did this tired, old, 914 01:00:30,085 --> 01:00:32,754 fat piece of shit get the drop on us? 915 01:00:32,754 --> 01:00:34,214 I don't know. 916 01:00:34,214 --> 01:00:36,216 He's not even armed. 917 01:00:36,216 --> 01:00:38,635 This bag is the only thing he had on him. 918 01:00:38,635 --> 01:00:40,053 What's in there? 919 01:00:40,804 --> 01:00:42,848 Can't see anything. 920 01:00:46,935 --> 01:00:48,395 Here, give it to me. 921 01:00:59,489 --> 01:01:01,992 What kind of moron... 922 01:01:01,992 --> 01:01:04,244 carries a chess set with him? 923 01:01:07,873 --> 01:01:09,416 What the fuck? 924 01:01:09,416 --> 01:01:11,960 Doesn't make any sense. Look at all this shit. 925 01:01:19,175 --> 01:01:22,178 So, you're gonna tell us what's the gimmick with the bag? 926 01:01:22,178 --> 01:01:23,847 It's magic. 927 01:01:23,847 --> 01:01:26,766 You put your hand in, out comes a present. 928 01:01:28,351 --> 01:01:31,104 I don't really understand how it works, either. 929 01:01:32,480 --> 01:01:35,525 So, you're Mr. Scrooge. 930 01:01:35,525 --> 01:01:37,527 That's right. 931 01:01:37,527 --> 01:01:39,321 But who are you? 932 01:01:39,321 --> 01:01:41,364 Weihnachtsmann. 933 01:01:42,741 --> 01:01:44,701 Julenissen. 934 01:01:45,577 --> 01:01:47,495 Shèngdàn Laorén. 935 01:01:48,330 --> 01:01:51,541 Babbo Natale, Père Noel, Kris Kringle. 936 01:01:51,541 --> 01:01:54,044 Jolly old Saint Nick. 937 01:01:54,044 --> 01:01:57,088 People call me a lot of things. 938 01:01:57,923 --> 01:02:00,550 Ha, ha, ha. Very funny. 939 01:02:00,550 --> 01:02:02,928 Or should I say, "Ho, ho, ho"? 940 01:02:02,928 --> 01:02:06,514 If you're Santa, where's your reindeer? 941 01:02:06,514 --> 01:02:08,350 They were on the roof 942 01:02:08,350 --> 01:02:10,977 until that guy I turned into an ice kebab just... 943 01:02:13,605 --> 01:02:15,231 You don't believe me? 944 01:02:15,231 --> 01:02:16,358 Go check. 945 01:02:16,358 --> 01:02:19,110 Prancer left a tasty log up there. 946 01:02:19,110 --> 01:02:20,946 This fucking guy. 947 01:02:20,946 --> 01:02:22,656 You don't think... 948 01:02:22,656 --> 01:02:25,825 Now, I know you're an idiot, but don't be an idiot out loud. 949 01:02:25,825 --> 01:02:27,911 Come on, he's just in Santy Claus 950 01:02:27,911 --> 01:02:29,913 with a fucking trick bag. 951 01:02:29,913 --> 01:02:31,915 Oh, no! 952 01:02:31,915 --> 01:02:33,750 That bag was full of kids' dreams! 953 01:02:33,750 --> 01:02:35,543 Oh, come on. 954 01:02:35,543 --> 01:02:37,837 Everybody knows that Christmas dreams are bullshit. 955 01:02:38,630 --> 01:02:41,257 My father used to make a big deal out of it 956 01:02:41,257 --> 01:02:43,051 every Christmas. 957 01:02:43,051 --> 01:02:45,220 Every freaking Christmas with the presents 958 01:02:45,220 --> 01:02:47,430 and the candy and the decorations 959 01:02:47,430 --> 01:02:51,226 and the Christmas caroling and all that bullshit. 960 01:02:52,602 --> 01:02:54,896 And then when I was... 961 01:02:54,896 --> 01:02:58,316 I don't know, ten, 11, 962 01:02:58,316 --> 01:03:00,276 he got laid off, and that Christmas, 963 01:03:00,276 --> 01:03:01,778 couldn't even afford a tree. 964 01:03:01,778 --> 01:03:03,321 No Christmas dinner, no gifts. 965 01:03:03,321 --> 01:03:05,949 Nothing, nada, culo, dick. 966 01:03:06,741 --> 01:03:08,118 But our neighbors... 967 01:03:08,118 --> 01:03:09,995 our neighbors, oh, they had it all. 968 01:03:09,995 --> 01:03:11,788 I could see all that yuletide cheer 969 01:03:11,788 --> 01:03:14,332 through their window mocking me. 970 01:03:14,332 --> 01:03:18,253 So Christmas Eve rolls around, and... 971 01:03:18,253 --> 01:03:21,297 I waited for everybody to go to bed. 972 01:03:21,297 --> 01:03:24,634 And then I snuck in there to take it all. 973 01:03:25,635 --> 01:03:28,179 Only problem was that the gramps got up to take a piss 974 01:03:28,179 --> 01:03:30,598 and the two of us scared the shit out of each other. 975 01:03:30,598 --> 01:03:33,643 And, um, he fell down the stairs 976 01:03:33,643 --> 01:03:38,189 and-and broke his neck, and he died in the hospital. 977 01:03:38,189 --> 01:03:39,816 Everybody thought that I did it, 978 01:03:39,816 --> 01:03:41,317 and every time I tried to tell them, 979 01:03:41,317 --> 01:03:43,820 I tried to tell them that... 980 01:03:45,280 --> 01:03:47,657 Anyway, maybe I did do it. 981 01:03:47,657 --> 01:03:49,701 Maybe I did push him. 982 01:03:49,701 --> 01:03:51,494 Poor old fucker. 983 01:03:51,494 --> 01:03:54,998 So, you see, Christmas ruined my life. 984 01:03:54,998 --> 01:03:56,666 Okay? But you know what? 985 01:03:56,666 --> 01:03:58,001 It set me on the path 986 01:03:58,001 --> 01:04:00,045 and made me the great man that I am today. 987 01:04:00,045 --> 01:04:02,088 I'm sorry, Jimmy. 988 01:04:02,881 --> 01:04:04,424 I really am. 989 01:04:05,258 --> 01:04:07,302 But I do gifts. I do Christmas cheer. 990 01:04:07,302 --> 01:04:09,512 I don't get involved in people's lives. 991 01:04:09,512 --> 01:04:13,391 Oh, yeah? Yeah, well, maybe you fucking should! 992 01:04:17,896 --> 01:04:21,066 Um, how did he know your name? 993 01:04:21,066 --> 01:04:22,776 Oh, Bjorn. 994 01:04:22,776 --> 01:04:24,903 What's your excuse? 995 01:04:24,903 --> 01:04:26,488 Huh? 996 01:04:26,488 --> 01:04:29,824 Didn't I get you that Huffy bike you wanted back in '82? 997 01:04:29,824 --> 01:04:33,036 One you wrote me 50 times about! 998 01:04:33,036 --> 01:04:34,537 What about you, Kira? 999 01:04:34,537 --> 01:04:37,707 Well, you made your brother eat worms. 1000 01:04:37,707 --> 01:04:39,209 That's naughty! 1001 01:04:39,209 --> 01:04:41,127 Okay, how does he know about my bike? 1002 01:04:41,127 --> 01:04:44,547 "Hey, do you like big tits?" 1003 01:04:44,547 --> 01:04:46,758 Come on, every kid wants a fucking bike. 1004 01:04:46,758 --> 01:04:49,886 - You're gonna tell me who you work for... -Oh, Christ. No. 1005 01:04:49,886 --> 01:04:53,181 ...then you've got five seconds to tell me who you really are. 1006 01:04:53,181 --> 01:04:56,017 Five, four, three, two... 1007 01:04:56,017 --> 01:04:57,727 I'm Santa Claus! 1008 01:04:57,727 --> 01:05:00,021 Well, not anymore. 1009 01:05:24,921 --> 01:05:26,756 Is it snowing? 1010 01:05:26,756 --> 01:05:30,176 Is he doing this with Santa magic? 1011 01:05:36,683 --> 01:05:39,060 Let it snow! 1012 01:05:50,780 --> 01:05:52,782 It's not snow. 1013 01:05:52,782 --> 01:05:54,117 It's Styrofoam. 1014 01:05:54,117 --> 01:05:56,369 I told you this guy's a big phony. 1015 01:06:10,800 --> 01:06:12,677 Where'd he go? 1016 01:06:12,677 --> 01:06:14,304 He went up the chimney. 1017 01:06:14,304 --> 01:06:15,972 - I saw it. - I don't know, 1018 01:06:15,972 --> 01:06:17,807 he had a rig or some pulley system 1019 01:06:17,807 --> 01:06:19,809 - that just yanked him up. - You can't fit up there. 1020 01:06:19,809 --> 01:06:21,519 - It's impossible. - Oh, you see one weird thing, 1021 01:06:21,519 --> 01:06:23,855 and then you think you're in a fairy tale? 1022 01:06:23,855 --> 01:06:25,148 Incoming. 1023 01:06:25,148 --> 01:06:26,024 We've got sleigh bells approaching. 1024 01:06:26,024 --> 01:06:27,817 Oh, my God. 1025 01:06:27,817 --> 01:06:29,694 It's his reindeer. 1026 01:06:31,321 --> 01:06:33,323 - It's the extraction team. 1027 01:06:33,323 --> 01:06:35,533 Pull yourselves together! 1028 01:06:50,465 --> 01:06:54,761 And that is the sound of my Kill Squad. 1029 01:06:56,221 --> 01:06:58,306 Oh, you're fizzity-fucked now. 1030 01:06:58,306 --> 01:07:00,516 Huh? What are you gonna do? You little elf bitch. 1031 01:07:00,516 --> 01:07:01,976 Fu... 1032 01:07:01,976 --> 01:07:03,144 Bertie. 1033 01:07:03,144 --> 01:07:04,687 Hashtag "blessed." 1034 01:07:07,732 --> 01:07:10,360 Yeah! 1035 01:07:10,360 --> 01:07:11,361 Parkour. 1036 01:07:11,361 --> 01:07:12,528 Kill him, babe! 1037 01:07:12,528 --> 01:07:15,198 -Oh! 1038 01:07:16,074 --> 01:07:17,700 Morgan's gonna save us. 1039 01:07:19,452 --> 01:07:23,206 Jean-Claude Van Dipshit just ditched us, sweetie. 1040 01:07:30,213 --> 01:07:32,215 Hold your fire. 1041 01:07:32,215 --> 01:07:33,841 Barrel roll! 1042 01:07:35,551 --> 01:07:36,844 Easy, easy. 1043 01:07:36,844 --> 01:07:38,763 -Yeah! - Easy. 1044 01:07:38,763 --> 01:07:40,056 Identify yourself. 1045 01:07:40,056 --> 01:07:42,433 I'm one of the hostages. 1046 01:07:42,433 --> 01:07:45,561 Morgan Steel, the actor. 1047 01:07:45,561 --> 01:07:48,564 Played a lot of soldiers in my career. 1048 01:07:48,564 --> 01:07:52,151 Can I just say, thank you for your service. Semper fi. 1049 01:07:52,986 --> 01:07:54,904 What's the situation inside? 1050 01:07:54,904 --> 01:07:57,323 Bunch of ex-military guys, 1051 01:07:57,323 --> 01:07:59,325 but I got to warn you, they know you're coming. 1052 01:07:59,325 --> 01:08:00,994 I think they're ready for you. 1053 01:08:00,994 --> 01:08:02,829 They better be. 1054 01:08:02,829 --> 01:08:04,914 We're on a tight schedule. 1055 01:08:04,914 --> 01:08:06,749 Shit. 1056 01:08:10,086 --> 01:08:12,213 Oh, f... 1057 01:08:12,213 --> 01:08:15,508 - All right, let's move out. - Let's move out. 1058 01:08:19,679 --> 01:08:21,306 Come on. 1059 01:08:21,306 --> 01:08:23,516 You got to be kidding me. 1060 01:08:23,516 --> 01:08:25,226 Hey, Thorp, you're ten minutes late. 1061 01:08:25,226 --> 01:08:26,602 What kept you? 1062 01:08:26,602 --> 01:08:28,938 Looks to me like your net's got a hole in it. 1063 01:08:28,938 --> 01:08:31,399 Or are you just letting your hostages out for some exercise? 1064 01:08:31,399 --> 01:08:33,651 No, no, no. We got a wild gopher running around 1065 01:08:33,651 --> 01:08:36,237 complicating shit and causing problems. 1066 01:08:36,237 --> 01:08:37,822 Who? Lightstone security? 1067 01:08:37,822 --> 01:08:39,407 Nah, I don't think so. Some intruder dressed as Santa. 1068 01:08:39,407 --> 01:08:40,825 But I'm telling you, I'm telling you, 1069 01:08:40,825 --> 01:08:43,036 there's something weird about him. 1070 01:08:43,036 --> 01:08:44,662 Might be the real Santa. 1071 01:08:44,662 --> 01:08:47,123 - The fuck did she just say? - Nothing, nothing. 1072 01:08:47,123 --> 01:08:48,207 She's joking. 1073 01:08:48,207 --> 01:08:50,710 My squad will take care of it. 1074 01:08:53,087 --> 01:08:55,798 Beta Team, go find this asshole. 1075 01:08:55,798 --> 01:08:57,800 Go. 1076 01:08:57,800 --> 01:09:02,138 Now, let's unwrap our present, shall we? 1077 01:09:02,138 --> 01:09:04,390 All right, you heard the man. 1078 01:09:04,390 --> 01:09:07,018 Time to kill Santa. 1079 01:09:07,018 --> 01:09:09,479 I've got him. He's on the roof. 1080 01:09:09,479 --> 01:09:11,773 Roger that. I got eyes on him. 1081 01:09:29,165 --> 01:09:31,167 Right, Sugarplum. Hit that button. 1082 01:09:38,132 --> 01:09:40,009 Here we go. 1083 01:09:40,009 --> 01:09:41,386 Our skeleton key. 1084 01:09:41,386 --> 01:09:43,262 The "open" magic stick. 1085 01:09:43,262 --> 01:09:44,972 This better fucking work. 1086 01:09:44,972 --> 01:09:47,642 I'm flushing my career for this, my reputation. 1087 01:09:47,642 --> 01:09:50,436 Yeah, well, then you can buy yourself a new rep. 1088 01:09:59,362 --> 01:10:00,863 As a kid, I loved 1089 01:10:00,863 --> 01:10:02,907 unwrapping Christmas presents so much 1090 01:10:02,907 --> 01:10:05,868 that my mom would wrap empty boxes for me. 1091 01:10:06,786 --> 01:10:09,205 I didn't care that nothing was inside. 1092 01:10:21,175 --> 01:10:23,761 Is this a fucking joke? 1093 01:10:23,761 --> 01:10:24,971 No. 1094 01:10:26,347 --> 01:10:28,266 You said it would fucking be here! 1095 01:10:28,266 --> 01:10:31,894 I'm telling you, my intel was rock solid. 1096 01:10:31,894 --> 01:10:34,188 I had guys on the inside. 1097 01:10:35,231 --> 01:10:38,943 300 million in cash was delivered here yesterday 1098 01:10:38,943 --> 01:10:41,237 to this fucking mansion. 1099 01:10:46,242 --> 01:10:48,911 Somebody must've intercepted it. 1100 01:10:52,915 --> 01:10:54,959 Son of a bitch. 1101 01:11:17,356 --> 01:11:18,900 Oh, shit. 1102 01:11:18,900 --> 01:11:21,444 Santa, you okay? 1103 01:11:21,444 --> 01:11:23,029 Santa. 1104 01:11:23,029 --> 01:11:25,323 A bunch of new bad guys showed up. 1105 01:11:25,323 --> 01:11:27,116 They're on the naughty list. 1106 01:11:27,116 --> 01:11:30,119 They got their gadgets and their gizmos on them. 1107 01:11:30,953 --> 01:11:33,539 I'm sorry. I think this is it, kid. 1108 01:11:33,539 --> 01:11:35,333 No, no, don't say that. 1109 01:11:35,333 --> 01:11:37,335 The naughty list... 1110 01:11:37,335 --> 01:11:39,754 just grows and grows. 1111 01:11:48,471 --> 01:11:52,308 He's in that structure. Body cams on. 1112 01:11:52,308 --> 01:11:54,393 Don't give up. 1113 01:11:54,393 --> 01:11:56,979 You make a wish this time, Santa. 1114 01:11:56,979 --> 01:11:58,606 Just this once. 1115 01:11:58,606 --> 01:12:01,526 If you could have anything in this world, 1116 01:12:01,526 --> 01:12:03,778 what would it be? 1117 01:12:09,492 --> 01:12:12,537 I wish I could see Mrs. Claus again, 1118 01:12:12,537 --> 01:12:15,665 tell her how much I love her. 1119 01:12:15,665 --> 01:12:18,501 Then you make that wish come true. 1120 01:12:18,501 --> 01:12:20,670 - Oh, shit. 1121 01:12:20,670 --> 01:12:23,005 No, no, no, no. No, no. 1122 01:12:24,757 --> 01:12:26,175 Oh, God. 1123 01:12:26,175 --> 01:12:29,011 No. 1124 01:12:41,399 --> 01:12:44,402 You said these guys, they're naughty. 1125 01:12:44,402 --> 01:12:47,363 And what do you do to the naughty ones? 1126 01:12:47,363 --> 01:12:49,240 I give them a lump of coal. 1127 01:12:49,240 --> 01:12:51,492 Yeah. Give them their lumps. 1128 01:12:52,702 --> 01:12:54,996 Take that coal and shove it straight up their... 1129 01:12:54,996 --> 01:12:57,248 - Anuses. - Yeah! 1130 01:13:03,212 --> 01:13:04,880 They're right outside. 1131 01:13:19,061 --> 01:13:21,564 Santa's gonna eat through these guys 1132 01:13:21,564 --> 01:13:23,691 like a plate full of cookies. 1133 01:13:28,237 --> 01:13:29,614 Move, move. 1134 01:13:33,284 --> 01:13:35,077 Hey, lock it up. 1135 01:13:36,996 --> 01:13:38,831 Lights down. 1136 01:13:39,999 --> 01:13:41,917 Stay at my back. 1137 01:13:41,917 --> 01:13:44,045 All right, we got this, boys. 1138 01:14:02,897 --> 01:14:05,274 All right, where the fuck is my money?! 1139 01:14:05,274 --> 01:14:07,652 Where's the money?! 1140 01:14:18,287 --> 01:14:21,207 All right, I've been a sweetheart up to now. 1141 01:14:21,207 --> 01:14:22,667 But that's all over. 1142 01:14:22,667 --> 01:14:24,460 No more fucking games! 1143 01:14:24,460 --> 01:14:25,961 Where's the money? 1144 01:14:25,961 --> 01:14:29,006 Or I will shoot every last one of you and enjoy it. 1145 01:14:33,135 --> 01:14:35,888 - It's in the vault. - I just looked in the vault. 1146 01:14:35,888 --> 01:14:37,306 Had the money been in there, 1147 01:14:37,306 --> 01:14:39,141 I'd have a different expression on my face. 1148 01:14:39,141 --> 01:14:40,518 Impossible. 1149 01:14:40,518 --> 01:14:42,603 Takes days to get into that thing. 1150 01:14:42,603 --> 01:14:46,107 Not if we have the key, Mrs. Lightstone. 1151 01:14:47,483 --> 01:14:49,527 Thorp. 1152 01:14:50,903 --> 01:14:53,489 You can't trust anyone these days. 1153 01:14:53,489 --> 01:14:55,658 I'm not sure how, but you 1154 01:14:55,658 --> 01:14:58,536 or one of your shithead kids moved the money. 1155 01:14:58,536 --> 01:15:00,413 And this upsets me. 1156 01:15:00,413 --> 01:15:02,248 It upsets me 1157 01:15:02,248 --> 01:15:06,252 in a way that makes me want to just randomly shoot at people. 1158 01:15:07,253 --> 01:15:09,463 Hold on. Just... Sorry. 1159 01:15:09,463 --> 01:15:10,881 - Um... - What? What? 1160 01:15:10,881 --> 01:15:12,258 Uh, what if you randomly shoot 1161 01:15:12,258 --> 01:15:14,844 the only person who knows where it is? 1162 01:15:15,845 --> 01:15:18,180 Oh, fuck you people! 1163 01:15:52,840 --> 01:15:54,425 Suck on this. 1164 01:16:19,408 --> 01:16:20,910 I need some feedback, guys. 1165 01:16:22,495 --> 01:16:24,455 Guys, what the hell is going on? 1166 01:17:09,458 --> 01:17:10,876 - What's that? - Huh? 1167 01:17:49,874 --> 01:17:52,001 Jesus Christ. 1168 01:17:52,751 --> 01:17:55,170 Nope. Just jolly old Saint Nick. 1169 01:18:07,725 --> 01:18:10,477 -Oh, God! - There you go. 1170 01:18:10,477 --> 01:18:12,187 A little stocking stuffer. 1171 01:18:12,980 --> 01:18:16,567 Where is it? Fuck, fuck, fuck, fuck. 1172 01:18:16,567 --> 01:18:19,028 Fuck, fuck, fuck. 1173 01:18:19,028 --> 01:18:21,739 - I got to watch. - Fuck! 1174 01:18:22,865 --> 01:18:25,075 Ho-Ho-Holy shit. 1175 01:18:27,369 --> 01:18:30,080 Gertrude would never trust anybody 1176 01:18:30,080 --> 01:18:32,541 who wasn't blood with this kind of info. 1177 01:18:32,541 --> 01:18:34,251 So... 1178 01:18:34,251 --> 01:18:37,880 the in-laws wouldn't know shit, 1179 01:18:37,880 --> 01:18:40,424 which means that I can shoot her... 1180 01:18:41,967 --> 01:18:43,969 ...unless you tell me where the fucking money is. 1181 01:18:43,969 --> 01:18:46,221 Please don't, okay? It's Christmas. 1182 01:18:46,221 --> 01:18:48,057 Shut up! 1183 01:18:48,933 --> 01:18:50,351 I swear, I'll blow her brains out 1184 01:18:50,351 --> 01:18:51,769 unless you tell me where the money went. 1185 01:18:51,769 --> 01:18:53,979 I did it! 1186 01:18:53,979 --> 01:18:56,398 - What? - Okay. Yeah, I did it. 1187 01:18:56,398 --> 01:18:58,317 - I moved the money. - No, d-don't-don't be an idiot. 1188 01:18:58,317 --> 01:19:00,069 - What? - The money's our only leverage. 1189 01:19:00,069 --> 01:19:01,654 Well, my wife has a fucking gun to her head, so... 1190 01:19:01,654 --> 01:19:03,739 Yeah, how did you find out that we were coming, huh? 1191 01:19:03,739 --> 01:19:05,407 I didn't. I was stealing it. 1192 01:19:06,575 --> 01:19:08,035 - Yeah, coincidence. - Oh, my God. 1193 01:19:08,035 --> 01:19:09,411 I was planning to take the money 1194 01:19:09,411 --> 01:19:12,581 and leave with my wife and daughter tonight 1195 01:19:12,581 --> 01:19:14,583 and never come back here. 1196 01:19:14,583 --> 01:19:17,962 Oh, and then my mom would, uh, 1197 01:19:17,962 --> 01:19:19,964 read the note with her whiskey in the morning 1198 01:19:19,964 --> 01:19:21,757 and know what I had done. 1199 01:19:21,757 --> 01:19:24,051 For years, I have been telling you 1200 01:19:24,051 --> 01:19:26,428 to stop caring about your mother's fucking money! 1201 01:19:26,428 --> 01:19:29,682 And you think the solution was to steal a bunch of it. 1202 01:19:30,474 --> 01:19:32,685 Well, it... yeah, it does sound stupid 1203 01:19:32,685 --> 01:19:34,186 when you say it like that. 1204 01:19:34,186 --> 01:19:36,188 How can you do this right now? 1205 01:19:36,188 --> 01:19:38,273 It's disgusting. After all that Mother has given us? 1206 01:19:38,273 --> 01:19:40,484 Come on, Alva. Everything she ever gave you, 1207 01:19:40,484 --> 01:19:41,777 she made damn sure we knew 1208 01:19:41,777 --> 01:19:43,028 she had the power to take right back. 1209 01:19:43,028 --> 01:19:46,907 I have spent years groveling to you. 1210 01:19:46,907 --> 01:19:49,702 In the meanwhile, I was destroying 1211 01:19:49,702 --> 01:19:51,745 the only good thing in my life. 1212 01:19:51,745 --> 01:19:53,122 What are we doing here, huh? 1213 01:19:53,122 --> 01:19:55,749 Family therapy or doing a heist? 1214 01:19:55,749 --> 01:19:59,003 - Yeah, enough of this sharing bullshit. - 1215 01:19:59,003 --> 01:20:00,963 All right. Where'd you put it? 1216 01:20:07,136 --> 01:20:09,805 Look at this little idiot. 1217 01:20:13,517 --> 01:20:14,893 Oh, no. 1218 01:20:14,893 --> 01:20:16,729 What? 1219 01:20:16,729 --> 01:20:18,647 - The bad guys found me. - Okay. 1220 01:20:18,647 --> 01:20:20,482 I'm coming. 1221 01:20:27,072 --> 01:20:30,993 You know, booby traps don't work unless you hide them. 1222 01:20:33,662 --> 01:20:35,164 You little moron. 1223 01:20:38,208 --> 01:20:40,544 - Jesus! Shit! 1224 01:20:44,423 --> 01:20:46,592 Help me! Help me! Help! 1225 01:20:48,010 --> 01:20:50,137 You'll be f... You'll be fine. 1226 01:20:50,137 --> 01:20:52,306 Sit tight. I'll be back in a sec. 1227 01:20:55,184 --> 01:20:57,519 Right after I kill this little piece of shit! 1228 01:21:00,272 --> 01:21:02,691 You little fucking brat. 1229 01:21:51,115 --> 01:21:52,908 You're dead! 1230 01:21:52,908 --> 01:21:55,410 You're so fucking dead! 1231 01:22:02,584 --> 01:22:05,045 Fucking piece of shit. 1232 01:22:10,092 --> 01:22:12,928 You little... 1233 01:22:30,195 --> 01:22:32,239 - Incoming! 1234 01:22:50,966 --> 01:22:52,801 Son of a fucking... 1235 01:23:02,853 --> 01:23:04,813 Fuck. 1236 01:23:04,813 --> 01:23:06,607 I got you now, kid. 1237 01:23:06,607 --> 01:23:08,275 Yeah? Heads up. 1238 01:23:10,402 --> 01:23:12,029 That's all you got? You fucking... 1239 01:23:14,865 --> 01:23:17,409 Enough of this shit. 1240 01:23:42,976 --> 01:23:44,186 Santa! 1241 01:23:54,112 --> 01:23:56,365 Hi, Trudy. Hi. 1242 01:23:56,365 --> 01:23:59,201 I made booby traps like in the movie. It was so funny. 1243 01:23:59,201 --> 01:24:01,828 Ho, ho, ho. 1244 01:24:07,709 --> 01:24:11,630 Trudy, I want you to, uh... just do me a favor. 1245 01:24:12,464 --> 01:24:15,384 Just turn around and close your eyes. 1246 01:24:15,384 --> 01:24:18,220 Maybe put your fingers in your ears and, uh, 1247 01:24:18,220 --> 01:24:21,265 sing "Jingle Bells" as loud as you can. 1248 01:24:27,813 --> 01:24:30,774 You were about to murder an innocent child. 1249 01:24:32,109 --> 01:24:33,735 Innocent? 1250 01:24:33,735 --> 01:24:35,737 - It's naughty. 1251 01:24:35,737 --> 01:24:37,197 Naughty. 1252 01:24:37,948 --> 01:24:39,408 - Naughty! 1253 01:24:39,408 --> 01:24:41,118 It's part of the Lightstone legacy. 1254 01:24:41,118 --> 01:24:42,744 We're horrible people. 1255 01:24:42,744 --> 01:24:44,621 So I get why you did what you did. 1256 01:24:44,621 --> 01:24:46,707 When your grandfather told me I'd never run the company 1257 01:24:46,707 --> 01:24:49,126 because a girl doesn't have what it takes, 1258 01:24:49,126 --> 01:24:51,128 I had to snatch the reins away from him. 1259 01:24:51,128 --> 01:24:52,587 But the point is, 1260 01:24:52,587 --> 01:24:54,339 a Lightstone takes what's theirs. 1261 01:24:54,339 --> 01:24:56,008 I'm proud of you, son. 1262 01:24:56,008 --> 01:24:57,467 All right, where the hell is it? 1263 01:24:59,803 --> 01:25:01,722 The money's hidden inside. 1264 01:25:02,889 --> 01:25:06,018 And the Three Wise Men presented him with gifts 1265 01:25:06,018 --> 01:25:08,854 of frankincense, myrrh... 1266 01:25:10,981 --> 01:25:14,067 ...and cold hard cash. 1267 01:25:14,067 --> 01:25:15,527 Load it up, boys. 1268 01:25:15,527 --> 01:25:17,779 All right, we're securing the money. 1269 01:25:17,779 --> 01:25:19,865 Kill the hostages and meet us outside. 1270 01:25:19,865 --> 01:25:21,658 What? 1271 01:25:21,658 --> 01:25:23,660 No. 1272 01:25:25,454 --> 01:25:26,913 Mom. 1273 01:25:26,913 --> 01:25:28,290 It's fine, Bert. 1274 01:25:28,290 --> 01:25:29,791 Everything's fine. 1275 01:25:29,791 --> 01:25:31,877 Okay. 1276 01:25:31,877 --> 01:25:33,795 Everybody, get up. 1277 01:25:33,795 --> 01:25:38,300 It's time for a murder. 1278 01:25:38,300 --> 01:25:40,886 Come on. Come on. You don't want to kill us. 1279 01:25:40,886 --> 01:25:42,220 You really don't. 1280 01:25:42,220 --> 01:25:44,389 Oh, yes, I do. 1281 01:25:44,389 --> 01:25:47,476 I really, really, really do. 1282 01:25:47,476 --> 01:25:49,186 And I'm gonna start with you. 1283 01:25:49,186 --> 01:25:50,520 No, no, no, no, no, no, no, no. 1284 01:25:50,520 --> 01:25:51,813 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1285 01:25:53,523 --> 01:25:55,233 You got to kill Aunt Linda first. 1286 01:25:55,233 --> 01:25:56,985 What the hell, Bert? 1287 01:25:56,985 --> 01:25:59,071 You want to squeeze in being a little shit 1288 01:25:59,071 --> 01:26:00,614 before you die, Bertrude? 1289 01:26:00,614 --> 01:26:02,240 - I say shoot him first. - What? 1290 01:26:02,240 --> 01:26:04,326 Wait. No, no, no. Don't shoot him. 1291 01:26:04,326 --> 01:26:06,370 Don't shoot him first. And don't you call him 1292 01:26:06,370 --> 01:26:08,080 a little shit, you gold-digging bitch. 1293 01:26:08,080 --> 01:26:09,790 Okay. I changed my mind. 1294 01:26:09,790 --> 01:26:11,750 - Shoot the alcoholic bitch first. -Don't call my mom 1295 01:26:11,750 --> 01:26:13,835 - an alcoholic bitch. - Your mom's an alcoholic. 1296 01:26:13,835 --> 01:26:15,670 - I'm sorry. - You're a gold-digging bitch. 1297 01:26:15,670 --> 01:26:17,839 Oh, I'm a gold-digger, when I have a whole-ass career? 1298 01:26:17,839 --> 01:26:19,508 You're not even part of the fucking family. 1299 01:26:19,508 --> 01:26:22,260 - She's an engineer. - You know goddamn well... 1300 01:26:22,260 --> 01:26:23,637 Shut up! 1301 01:26:27,349 --> 01:26:31,436 Just like rats in a barrel. 1302 01:26:32,229 --> 01:26:34,398 Why don't you die with some dignity? 1303 01:26:39,444 --> 01:26:41,363 Get off of me! 1304 01:26:41,363 --> 01:26:43,115 Okay, okay. 1305 01:26:43,115 --> 01:26:44,366 Fuck you! 1306 01:26:44,366 --> 01:26:46,952 This is for yelling at my child! 1307 01:26:46,952 --> 01:26:48,370 Creep! 1308 01:26:48,370 --> 01:26:49,913 That's for slapping me, motherfucker! 1309 01:26:49,913 --> 01:26:51,998 This is for your dumb fucking hat! 1310 01:27:01,633 --> 01:27:03,301 Is he... 1311 01:27:03,301 --> 01:27:04,845 Is he dead? 1312 01:27:08,723 --> 01:27:10,600 Yeah. 1313 01:27:11,393 --> 01:27:13,019 Thanks, Linda. 1314 01:27:13,019 --> 01:27:16,231 Well, it's nice to do something as a family for a change. 1315 01:27:17,399 --> 01:27:19,109 --Oh, shit! 1316 01:27:19,109 --> 01:27:20,986 I'm gonna... 1317 01:27:25,073 --> 01:27:26,616 That was for Morgan. 1318 01:27:26,616 --> 01:27:31,621 He may have been stupid, but he was very, very hot. 1319 01:27:32,998 --> 01:27:35,375 Oh. Trudy! 1320 01:27:35,375 --> 01:27:37,794 - Mommy! 1321 01:27:37,794 --> 01:27:39,421 Thank God, baby. 1322 01:27:39,421 --> 01:27:41,339 Are you okay? 1323 01:27:41,339 --> 01:27:43,091 I'm okay, Mommy. 1324 01:27:43,091 --> 01:27:44,259 Okay. 1325 01:27:44,259 --> 01:27:46,761 This is my friend, Santa. 1326 01:27:51,183 --> 01:27:53,268 What the fuck? 1327 01:27:53,268 --> 01:27:55,103 I can't thank you enough, Mister... 1328 01:27:55,103 --> 01:27:57,439 Claus. But please call me Santa. 1329 01:27:57,439 --> 01:27:58,815 Mm-hmm. 1330 01:27:58,815 --> 01:28:00,942 You guys should get out of here. 1331 01:28:00,942 --> 01:28:02,402 It's dangerous. 1332 01:28:02,402 --> 01:28:04,738 They took my husband and her grandmother. 1333 01:28:06,573 --> 01:28:08,200 Anybody know how to work these gizmos? 1334 01:28:08,200 --> 01:28:09,534 I think so. 1335 01:28:09,534 --> 01:28:11,286 I used to hunt with my dad. 1336 01:28:11,286 --> 01:28:12,454 Ow. 1337 01:28:12,454 --> 01:28:14,122 Copy that. How's that looking? 1338 01:28:14,122 --> 01:28:16,958 - Yeah, I got it on lockdown. - Heads on a swivel, boys. 1339 01:28:18,293 --> 01:28:19,920 - Incoming! - Heads up! 1340 01:28:21,129 --> 01:28:22,631 - Oh, oh! Who's shooting? 1341 01:28:22,631 --> 01:28:24,299 - Who's... 1342 01:28:24,299 --> 01:28:27,469 - Cap, get down! - Watch it! Watch it! 1343 01:28:32,557 --> 01:28:34,935 Gun 'em down. Mow them all down. 1344 01:28:50,784 --> 01:28:53,620 - All right, let's get the fuck out of here. -Let's go. 1345 01:28:53,620 --> 01:28:56,122 - Go where? - Come on, move, you old bat. 1346 01:28:56,873 --> 01:28:58,833 Get your fucking hands off of me. 1347 01:29:08,969 --> 01:29:11,304 Oh! Oh, shit. 1348 01:29:11,304 --> 01:29:14,683 My balls! My fucking balls! 1349 01:29:31,324 --> 01:29:34,160 Ow, my balls! Why did you shoot me in the ball... 1350 01:29:37,998 --> 01:29:40,375 Oh, Jesus. 1351 01:29:40,375 --> 01:29:42,043 Sorry. 1352 01:29:43,878 --> 01:29:46,548 Don't worry about us, Mr. Claus. We got this. 1353 01:29:46,548 --> 01:29:48,800 Who is that guy? 1354 01:29:48,800 --> 01:29:51,428 He said he was Mr. Claus. 1355 01:29:53,221 --> 01:29:55,265 - Fuck. Trudy. - No, no. 1356 01:29:55,265 --> 01:29:56,891 She's in the house. She's okay. 1357 01:29:56,891 --> 01:29:58,268 She's safe. 1358 01:29:58,268 --> 01:30:00,395 - Oh, thank God. - Yeah. 1359 01:30:21,124 --> 01:30:22,584 No, no. 1360 01:30:22,584 --> 01:30:25,253 - Oh... go, go, go, go, go. - No, no, no. Wait, wait. 1361 01:31:11,091 --> 01:31:13,510 Oh, shit! 1362 01:31:15,762 --> 01:31:18,556 - Ho, ho! 1363 01:31:20,266 --> 01:31:21,476 Fuck! 1364 01:32:05,061 --> 01:32:07,731 - Fucking die. 1365 01:33:00,909 --> 01:33:02,786 Come on. Come on. Come on. 1366 01:33:02,786 --> 01:33:06,080 Yeah, over here. Over here. 1367 01:33:06,080 --> 01:33:07,332 Santa! 1368 01:33:08,291 --> 01:33:10,126 Come on! 1369 01:33:10,126 --> 01:33:11,586 Yeah. 1370 01:33:55,380 --> 01:33:56,631 Fuck. 1371 01:34:20,321 --> 01:34:22,365 You're real? 1372 01:34:23,741 --> 01:34:26,160 You're... him. 1373 01:34:29,163 --> 01:34:30,415 You're you. 1374 01:34:30,415 --> 01:34:33,126 That's what I've been trying to tell you. 1375 01:34:33,126 --> 01:34:36,504 The real goddamn Santa Claus. 1376 01:34:36,504 --> 01:34:38,965 This is not your night, pal. 1377 01:34:38,965 --> 01:34:42,093 Oh, I don't know. I think you're wrong. 1378 01:34:42,093 --> 01:34:45,513 I think my whole shitty life's built up to this moment. 1379 01:34:45,513 --> 01:34:46,890 Because when I kill you, 1380 01:34:46,890 --> 01:34:50,184 this whole goddamn holiday finally ends. 1381 01:34:51,936 --> 01:34:53,855 Whatever it takes... 1382 01:34:55,607 --> 01:34:57,692 ...Christmas dies tonight. 1383 01:35:49,911 --> 01:35:51,579 Whoa! 1384 01:37:16,831 --> 01:37:19,417 The last Christmas. 1385 01:37:29,260 --> 01:37:31,888 Not if you still believe. 1386 01:37:33,681 --> 01:37:35,683 No! 1387 01:38:03,711 --> 01:38:07,381 I have no idea what the fuck is going on here. 1388 01:38:09,759 --> 01:38:11,886 But this ends now. 1389 01:38:16,808 --> 01:38:18,601 Damn right it does. 1390 01:38:27,777 --> 01:38:29,946 Trudy, be careful. 1391 01:38:33,658 --> 01:38:35,576 Santa! 1392 01:38:35,576 --> 01:38:38,079 Oh, no. Santa. 1393 01:38:39,539 --> 01:38:41,082 Oh, no. 1394 01:38:47,880 --> 01:38:50,049 You saved my daughter. 1395 01:38:50,842 --> 01:38:52,385 No. 1396 01:38:53,177 --> 01:38:54,762 She saved me. 1397 01:38:54,762 --> 01:38:57,515 Help him. Please help him. 1398 01:38:57,515 --> 01:39:00,017 Honey, I don't think there's anything we can do. 1399 01:39:00,017 --> 01:39:01,269 It's okay. It's okay. 1400 01:39:01,269 --> 01:39:03,604 It's too late for that. 1401 01:39:03,604 --> 01:39:05,940 Too late. 1402 01:39:06,732 --> 01:39:09,402 I'm cold. 1403 01:39:09,402 --> 01:39:11,654 I haven't felt cold in years. 1404 01:39:11,654 --> 01:39:13,698 We need to keep him warm. 1405 01:39:14,532 --> 01:39:16,951 All of the fires are going out. 1406 01:39:16,951 --> 01:39:19,245 We need to find something to burn. 1407 01:39:20,580 --> 01:39:22,123 I got an idea. 1408 01:39:25,042 --> 01:39:27,003 Whoa. 1409 01:39:28,546 --> 01:39:29,964 No. 1410 01:39:29,964 --> 01:39:32,133 No, no, no, no. No, Jason, no. 1411 01:39:32,133 --> 01:39:33,259 Please, Santa. 1412 01:39:33,259 --> 01:39:36,262 I don't want you to die. 1413 01:39:39,348 --> 01:39:41,058 Jason, let's slow this down. 1414 01:39:41,058 --> 01:39:42,560 What are you doing? 1415 01:39:42,560 --> 01:39:45,855 I've lived longer than any man should ever live. 1416 01:39:45,855 --> 01:39:48,566 He's pretty much dead. What the hell is happening? 1417 01:39:48,566 --> 01:39:50,651 - You don't need to burn money. - Okay. More. Yeah. 1418 01:39:50,651 --> 01:39:54,113 You can't die, Santa. You have to get up. 1419 01:39:54,113 --> 01:39:56,657 I think I used up all my Christmas magic. 1420 01:39:57,658 --> 01:39:59,285 Sorry. 1421 01:40:01,329 --> 01:40:05,082 I'm s... I'm sorry I can't give you what you asked for. 1422 01:40:06,667 --> 01:40:08,961 Take that. Take that. 1423 01:40:08,961 --> 01:40:10,504 But you did. 1424 01:40:13,257 --> 01:40:15,593 Santa, please don't die. 1425 01:40:15,593 --> 01:40:18,137 Wake up. Wake up. 1426 01:40:18,137 --> 01:40:20,806 We need to get him close to the fire. 1427 01:40:20,806 --> 01:40:22,683 Jason. 1428 01:40:23,434 --> 01:40:25,394 Just wake up. 1429 01:40:26,437 --> 01:40:27,813 Please. 1430 01:40:27,813 --> 01:40:29,690 No. 1431 01:40:34,028 --> 01:40:37,281 Oh, I am so, so sorry. 1432 01:40:42,203 --> 01:40:44,914 - This man... 1433 01:40:45,748 --> 01:40:49,585 This brave, brave man, whoever he was... 1434 01:40:49,585 --> 01:40:50,878 He's Santa. 1435 01:40:50,878 --> 01:40:53,130 The real Santa. He is. 1436 01:40:53,130 --> 01:40:56,217 And I still believe in him. 1437 01:40:57,051 --> 01:40:59,720 I'll always believe in you, Santa. 1438 01:41:04,350 --> 01:41:06,310 I believe in him, too. 1439 01:41:09,313 --> 01:41:12,149 He saved Trudy. 1440 01:41:12,149 --> 01:41:14,402 He saved our family. 1441 01:41:16,362 --> 01:41:18,698 What's realer than that? 1442 01:41:22,660 --> 01:41:24,453 Then maybe... 1443 01:41:26,956 --> 01:41:29,083 I believe in him, too. 1444 01:41:29,917 --> 01:41:31,460 So do I. 1445 01:41:32,503 --> 01:41:35,840 Oh, shit. 1446 01:41:35,840 --> 01:41:37,967 I guess... 1447 01:41:37,967 --> 01:41:40,052 I guess I do, too. 1448 01:41:40,052 --> 01:41:41,887 Fuck me. 1449 01:41:41,887 --> 01:41:43,681 I believe, too. 1450 01:41:54,108 --> 01:41:55,651 Oh, my God. 1451 01:41:55,651 --> 01:41:56,819 Santa! 1452 01:42:01,824 --> 01:42:03,367 You... 1453 01:42:05,119 --> 01:42:07,163 You were dead. 1454 01:42:07,955 --> 01:42:10,541 Christmas magic. 1455 01:42:10,541 --> 01:42:13,169 I still don't really understand... 1456 01:42:13,169 --> 01:42:15,129 how it works. 1457 01:42:20,760 --> 01:42:22,678 Thank you. 1458 01:42:22,678 --> 01:42:24,722 I don't know how we can ever repay you. 1459 01:42:24,722 --> 01:42:26,891 Well, you brought me back from the dead, 1460 01:42:26,891 --> 01:42:28,476 so we'll call it even. 1461 01:42:29,643 --> 01:42:30,853 Even? 1462 01:42:30,853 --> 01:42:33,522 We just burned half a million dollars. 1463 01:42:34,357 --> 01:42:35,983 - Look, Santa! - Hmm? 1464 01:42:35,983 --> 01:42:37,360 Look who came. 1465 01:42:44,533 --> 01:42:48,079 Now you show up, huh? 1466 01:42:48,079 --> 01:42:49,538 You leave me here to die, 1467 01:42:49,538 --> 01:42:51,791 come back after all the work's done, huh? 1468 01:42:51,791 --> 01:42:54,543 You know what? I should make you guys into a stew 1469 01:42:54,543 --> 01:42:56,796 and feed you to the elves! 1470 01:42:58,756 --> 01:43:03,511 Yes, Blitzen! Yes, I'm talking to you! 1471 01:43:03,511 --> 01:43:05,638 You, too, Prancer. 1472 01:43:11,018 --> 01:43:13,062 You got my sack. 1473 01:43:13,062 --> 01:43:17,358 My spare... You went home and you got my spare sack? 1474 01:43:19,235 --> 01:43:21,987 Oh, God, I can't stay mad at you guys. 1475 01:43:21,987 --> 01:43:23,572 I... 1476 01:43:23,572 --> 01:43:27,952 Aw. I can't. I can't. 1477 01:43:27,952 --> 01:43:30,704 Aw. 1478 01:43:31,747 --> 01:43:33,874 Aw. 1479 01:43:44,760 --> 01:43:46,303 Hello, beautiful. 1480 01:43:46,303 --> 01:43:48,222 Skullcrusher! 1481 01:44:01,235 --> 01:44:02,903 Guess this is goodbye. 1482 01:44:02,903 --> 01:44:04,363 I got to go. 1483 01:44:05,239 --> 01:44:07,366 Do you have to? 1484 01:44:10,661 --> 01:44:12,830 It's Christmas Eve, and there's a lot of... 1485 01:44:12,830 --> 01:44:14,540 boys and girls on the nice list 1486 01:44:14,540 --> 01:44:16,959 that want their presents, you know? 1487 01:44:19,086 --> 01:44:20,754 Thank you. 1488 01:44:21,755 --> 01:44:23,340 For what? 1489 01:44:23,340 --> 01:44:25,009 For believing in me. 1490 01:44:25,009 --> 01:44:28,345 For reminding me that Christmas still matters. 1491 01:44:29,930 --> 01:44:32,391 And that I still... 1492 01:44:32,391 --> 01:44:34,768 matter. 1493 01:44:36,312 --> 01:44:38,481 You gave me my "ho, ho, ho" back. 1494 01:44:48,365 --> 01:44:50,701 All right. Get out of here. 1495 01:44:54,413 --> 01:44:57,333 Merry Christmas! 1496 01:44:59,877 --> 01:45:01,128 Hyah! 1497 01:45:01,128 --> 01:45:04,507 Now, Dasher! Now, Dancer! 1498 01:45:04,507 --> 01:45:06,634 Now, Prancer and Vixen! 1499 01:45:06,634 --> 01:45:10,137 On, Comet! On, Cupid! 1500 01:45:10,137 --> 01:45:13,140 On, Donner and Blitzen! 1501 01:45:13,140 --> 01:45:16,727 Come on, you beautiful bastards! 1502 01:45:16,727 --> 01:45:20,105 We've got some work to do! 1503 01:45:20,105 --> 01:45:23,150 Hyah! 1504 01:45:23,150 --> 01:45:25,861 Ho, ho, ho! 1505 01:45:25,861 --> 01:45:29,073 Merry Christmas! 1506 01:46:57,369 --> 01:46:59,538 Hey, yo! What's Gucci, squad fam? 1507 01:46:59,538 --> 01:47:02,625 It's the Bert Locker, living the dream. 1508 01:47:02,625 --> 01:47:04,710 You know what? See this guy? Dead as hell. 1509 01:47:04,710 --> 01:47:06,503 Santa's real, all right? 1510 01:47:06,503 --> 01:47:08,380 Don't end up on the naughty list. 1511 01:47:08,380 --> 01:47:09,632 Do better. 1512 01:47:09,632 --> 01:47:11,759 Bert Lightstone out. 95629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.