Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:47,700
= The Life of the White Fox =
2
00:01:47,700 --> 00:01:50,700
= Episode 3 =
3
00:02:08,540 --> 00:02:10,140
You wanna go to the toilet?
4
00:02:10,860 --> 00:02:12,200
I'll leave now.
5
00:02:16,240 --> 00:02:18,700
You, you, you're also a demon.
6
00:02:19,660 --> 00:02:20,860
Give me the spirit bead.
7
00:02:21,760 --> 00:02:24,180
You... Don't be impulsive.
8
00:02:24,720 --> 00:02:26,560
There are many people in school now.
9
00:02:27,020 --> 00:02:28,160
As a movie star, if you try to kill me,
10
00:02:28,160 --> 00:02:29,860
you will ruin your career.
11
00:02:29,920 --> 00:02:31,620
Though I wasn't a fan of yours before,
12
00:02:31,660 --> 00:02:32,500
this time...
13
00:02:32,500 --> 00:02:33,540
I promise you that I'll become your fan.
14
00:02:33,620 --> 00:02:35,560
I won't say anything bad about you on the internet.
15
00:02:35,560 --> 00:02:36,520
I won't tell the people that
16
00:02:36,520 --> 00:02:38,400
you're a demon.
17
00:02:38,800 --> 00:02:40,700
I can only live for two hours.
18
00:02:40,740 --> 00:02:42,660
Please don't kill me now.
19
00:02:43,460 --> 00:02:45,080
With the spirit bead,
20
00:02:45,080 --> 00:02:46,920
being a star is no longer attractive to me.
21
00:02:47,900 --> 00:02:49,940
Bai Xiao. Help me.
22
00:02:50,680 --> 00:02:52,240
Why bother?
23
00:02:54,300 --> 00:02:55,240
Except you,
24
00:02:55,380 --> 00:02:56,580
no one dares to take the spirit bead away from me
25
00:02:56,580 --> 00:02:58,220
in the whole demon world.
26
00:03:00,920 --> 00:03:02,600
Now that your wish has come true,
27
00:03:02,680 --> 00:03:05,260
we've finally seen each other again after a thousand years.
28
00:03:05,960 --> 00:03:08,320
Why do you still do this?
29
00:03:09,820 --> 00:03:11,540
I've only had a reunion with you for such a short time,
30
00:03:11,540 --> 00:03:13,000
and you're going to become an immortal.
31
00:03:13,000 --> 00:03:15,400
How can you say that my wish has come true?
32
00:03:17,320 --> 00:03:19,340
Don't you know my wish?
33
00:03:19,720 --> 00:03:21,780
I don't care about living ten thousand years as an immortal
34
00:03:21,780 --> 00:03:23,340
in this wonderful world.
35
00:03:23,800 --> 00:03:27,340
I just wanna travel around with you and live a carefree life.
36
00:03:27,340 --> 00:03:29,520
But you wanna leave with the spirit bead.
37
00:03:31,880 --> 00:03:33,480
So I have to take it first.
38
00:03:33,880 --> 00:03:34,860
Damn.
39
00:03:34,860 --> 00:03:39,020
A super gossip about these two loving and hating each other
40
00:03:39,020 --> 00:03:41,020
across a thousand years has just happened in this toilet.
41
00:03:42,860 --> 00:03:43,880
Let's go.
42
00:04:02,540 --> 00:04:04,020
I never expected that
43
00:04:04,020 --> 00:04:05,560
Nanjiao is also a demon.
44
00:04:07,420 --> 00:04:09,880
I can absolutely earn 20000 yuan by selling this news.
45
00:04:10,680 --> 00:04:11,920
Is she your ex-girlfriend?
46
00:04:11,920 --> 00:04:14,180
For your sake, I can keep this secret.
47
00:04:15,180 --> 00:04:16,660
If you don't wanna live anymore
48
00:04:16,980 --> 00:04:18,600
and keep talking like this.
49
00:04:18,600 --> 00:04:19,700
Believe it or not,
50
00:04:19,700 --> 00:04:20,860
I will kill you now.
51
00:04:20,860 --> 00:04:22,600
No, no, no.
52
00:04:23,000 --> 00:04:25,520
Why do you demons like fighting and killing so much?
53
00:04:25,520 --> 00:04:27,120
Can you talk gently?
54
00:04:28,340 --> 00:04:30,120
I've still got one thing to do.
55
00:04:30,120 --> 00:04:30,850
Keep an eye on Nanjiao,
56
00:04:30,850 --> 00:04:32,340
don't let her make any trouble.
57
00:04:33,100 --> 00:04:33,860
Wait.
58
00:04:40,400 --> 00:04:41,520
There are only two hours left.
59
00:04:41,780 --> 00:04:43,080
Merry meet, merry apart.
60
00:04:43,260 --> 00:04:44,860
Don't go back on your words.
61
00:04:51,380 --> 00:04:52,500
I'm hungry.
62
00:04:58,300 --> 00:04:59,420
= "Jing Yuan Ji" =
Master Nanjiao.
63
00:04:59,420 --> 00:05:00,960
I've got everything ready.
64
00:05:01,180 --> 00:05:02,860
No one can see any flaw.
65
00:05:02,860 --> 00:05:03,940
But...
66
00:05:04,060 --> 00:05:06,320
Can it really save the spirit bead?
67
00:05:09,340 --> 00:05:11,040
We have no choice but to gamble.
68
00:05:27,360 --> 00:05:29,240
The appointed time has past.
69
00:05:29,440 --> 00:05:31,040
Why senior still hasn't showed up?
70
00:05:33,720 --> 00:05:35,400
Maybe the elevator isn't working.
71
00:05:35,520 --> 00:05:37,180
He is coming up through the stairs.
72
00:05:37,360 --> 00:05:38,660
He will definitely come.
73
00:05:47,720 --> 00:05:48,440
Uncle.
74
00:05:49,180 --> 00:05:51,160
Why does my father have to go abroad to recuperate for so long?
75
00:05:52,040 --> 00:05:54,260
He feels tired lately.
76
00:05:55,020 --> 00:05:56,760
So he decided to stay longer temporarily.
77
00:05:57,220 --> 00:05:58,020
But...
78
00:05:58,640 --> 00:06:00,860
It's not your concern.
79
00:06:03,960 --> 00:06:06,620
You'd better focus on your study.
80
00:06:06,880 --> 00:06:08,380
You don't need to worry about other things.
81
00:06:08,780 --> 00:06:09,720
I'm here with you.
82
00:06:10,240 --> 00:06:11,080
Don't worry.
83
00:06:14,060 --> 00:06:15,140
I get it, uncle.
84
00:06:40,980 --> 00:06:41,940
Senior...
85
00:06:49,020 --> 00:06:50,960
Time is up.
86
00:06:53,080 --> 00:06:53,980
Bai Xiao.
87
00:06:54,280 --> 00:06:55,480
Wait a minute.
88
00:06:55,880 --> 00:06:58,420
I need to do something really important.
89
00:06:58,640 --> 00:07:00,140
Would you please give me ten more minutes?
90
00:07:00,140 --> 00:07:01,300
I just need ten minutes.
91
00:07:02,960 --> 00:07:04,420
You wanna do it yourself,
92
00:07:06,040 --> 00:07:07,260
or you want me to do it?
93
00:07:07,920 --> 00:07:09,260
You won't even give me ten minutes?
94
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
Then five minutes.
95
00:07:10,820 --> 00:07:11,760
When senior is here,
96
00:07:11,760 --> 00:07:13,180
I just wanna say three words to him.
97
00:07:13,220 --> 00:07:14,000
Five minutes.
98
00:07:14,000 --> 00:07:14,800
I'm begging you.
99
00:07:15,200 --> 00:07:15,900
I...
100
00:07:16,500 --> 00:07:17,440
You know?
101
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
I won't pity you.
102
00:07:40,220 --> 00:07:41,000
Forget about it.
103
00:07:41,800 --> 00:07:44,720
How can I count on a demon who has no feeling at all
104
00:07:44,860 --> 00:07:46,720
to understand other people's difficulties?
105
00:07:47,780 --> 00:07:48,560
That's right.
106
00:07:48,960 --> 00:07:49,860
You're powerful.
107
00:07:50,100 --> 00:07:52,020
You can kill me easily.
108
00:07:53,140 --> 00:07:54,060
You're very smart.
109
00:07:54,180 --> 00:07:56,380
You can adapt to this world in just three days.
110
00:07:58,540 --> 00:07:59,560
So what?
111
00:08:00,660 --> 00:08:02,260
I can teach you how to use electric light,
112
00:08:02,420 --> 00:08:03,480
but I can't teach you
113
00:08:03,880 --> 00:08:05,260
how to see the lighted joy
114
00:08:05,320 --> 00:08:06,740
in the dark night.
115
00:08:07,660 --> 00:08:09,160
I can teach you to say okay,
116
00:08:09,580 --> 00:08:10,640
but I can't let you understand
117
00:08:10,640 --> 00:08:12,100
the comfort within the word.
118
00:08:13,360 --> 00:08:14,980
I can teach you how to use a phone,
119
00:08:15,180 --> 00:08:16,200
but you would never understand
120
00:08:16,200 --> 00:08:17,700
what the person on the other side means to you.
121
00:08:18,220 --> 00:08:20,560
You can live forever as an immortal.
122
00:08:22,380 --> 00:08:23,760
But you know nothing,
123
00:08:25,320 --> 00:08:27,160
just like a dish with no taste.
124
00:08:27,880 --> 00:08:29,320
Though I can only live for twenty years,
125
00:08:30,180 --> 00:08:31,720
but my life is colorful,
126
00:08:32,120 --> 00:08:33,740
and I know so much more things than you.
127
00:08:38,820 --> 00:08:39,860
Just kill me.
128
00:08:40,360 --> 00:08:41,540
I don't need your pity.
129
00:08:42,300 --> 00:08:43,060
You
130
00:08:43,660 --> 00:08:44,740
are a pity youself.
131
00:08:53,460 --> 00:08:55,320
I didn't pity you at all.
132
00:09:27,260 --> 00:09:28,120
Wait.
133
00:09:34,240 --> 00:09:35,780
Bad Xiao, stop it.
134
00:09:38,140 --> 00:09:40,320
Don't you forget the first commandment in demon world?
135
00:09:45,680 --> 00:09:47,220
Never kill a human.
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,220
If you really kill this little girl,
137
00:10:02,340 --> 00:10:04,700
there's no way Que Sheng would ever accept you.
138
00:10:07,100 --> 00:10:09,260
Que Sheng cares about this commandant the most.
139
00:10:13,460 --> 00:10:15,140
You should know that clearly,
140
00:10:15,780 --> 00:10:18,360
when she was still the demon king in those years,
141
00:10:19,220 --> 00:10:21,520
she had punished lots of demons who broke the commandment.
142
00:10:21,520 --> 00:10:23,120
She had protected numerous humans,
143
00:10:23,180 --> 00:10:24,820
you should know that clearly, too.
144
00:10:30,180 --> 00:10:31,520
I have come up with an idea.
145
00:10:31,840 --> 00:10:33,180
We can have the spirit bead
146
00:10:34,240 --> 00:10:35,760
without killing her.
147
00:10:36,660 --> 00:10:37,800
How?
148
00:10:40,040 --> 00:10:40,980
What is it?
149
00:10:42,820 --> 00:10:44,280
This book is "Jing Yuan Ji"
150
00:10:44,290 --> 00:10:45,160
was written by the first demon king
151
00:10:45,160 --> 00:10:46,340
who had successfully become an immortal.
152
00:10:46,340 --> 00:10:47,440
It records that
153
00:10:47,680 --> 00:10:50,180
the spirit bead can attach to a human being,
154
00:10:50,500 --> 00:10:51,220
but,
155
00:10:51,220 --> 00:10:52,660
if we can put 100 demons' animas
156
00:10:52,660 --> 00:10:54,540
into that Jing Yuan spirit bead,
157
00:10:54,840 --> 00:10:57,140
then it can re-pick its host.
158
00:10:57,400 --> 00:10:58,080
So,
159
00:10:58,080 --> 00:11:00,120
if we can find 100 demons' animas,
160
00:11:00,120 --> 00:11:01,580
then we can take the spirit bead back.
161
00:11:13,860 --> 00:11:15,680
What if we can't find so many demons?
162
00:11:15,840 --> 00:11:17,020
Now the spirit bead has shown in this world,
163
00:11:17,020 --> 00:11:18,780
demons are all trying to get it.
164
00:11:19,000 --> 00:11:19,860
Besides,
165
00:11:20,040 --> 00:11:21,500
we two are powerful,
166
00:11:21,640 --> 00:11:22,680
it should be easy.
167
00:11:22,840 --> 00:11:24,500
We can find 100 demons soon.
168
00:11:26,400 --> 00:11:27,340
By then,
169
00:11:28,120 --> 00:11:29,080
if we can't find enough demons,
170
00:11:29,280 --> 00:11:30,420
it's still not too late
171
00:11:31,400 --> 00:11:32,500
for you to kill her.
172
00:11:36,100 --> 00:11:36,980
Alright then.
173
00:11:38,740 --> 00:11:39,740
I'll give you one month.
174
00:11:40,200 --> 00:11:41,540
One month is not enough.
175
00:11:41,700 --> 00:11:43,060
I need more than a year.
176
00:11:43,920 --> 00:11:44,840
Two months.
177
00:11:45,480 --> 00:11:46,700
At least six months.
178
00:11:49,680 --> 00:11:50,480
Then how about this?
179
00:11:50,540 --> 00:11:51,500
Three months.
180
00:11:51,800 --> 00:11:53,500
Is three months okay?
181
00:11:54,060 --> 00:11:54,900
Okay.
182
00:11:55,660 --> 00:11:56,620
I'll give you three months.
183
00:12:02,960 --> 00:12:03,920
Sis Nanjiao.
184
00:12:04,340 --> 00:12:05,120
From now on,
185
00:12:05,420 --> 00:12:07,040
I am your fan.
186
00:12:14,680 --> 00:12:15,800
Sorry, Kui.
187
00:12:16,120 --> 00:12:17,640
I got caught in something on the way.
188
00:12:19,480 --> 00:12:20,320
It's okay.
189
00:12:21,520 --> 00:12:23,380
I've only been waiting for a little while.
190
00:12:29,460 --> 00:12:30,300
Hurry up.
191
00:12:30,360 --> 00:12:31,260
I'm hungry.
192
00:12:41,100 --> 00:12:42,660
You know Nanjiao?
193
00:12:46,360 --> 00:12:47,700
It's because I got hurt
194
00:12:47,820 --> 00:12:49,980
while I was acting as her waitress.
195
00:12:50,240 --> 00:12:51,320
She felt sorry about it,
196
00:12:51,660 --> 00:12:52,800
so she's here to see me.
197
00:12:55,100 --> 00:12:56,500
As a movie star,
198
00:12:57,080 --> 00:12:58,340
she is really easy-going.
199
00:13:00,620 --> 00:13:01,480
Right.
200
00:13:03,300 --> 00:13:04,280
Kui, by the way.
201
00:13:05,240 --> 00:13:07,220
You said you had something important to tell me.
202
00:13:07,220 --> 00:13:08,040
What's that?
203
00:13:11,500 --> 00:13:12,660
It's...
204
00:13:12,920 --> 00:13:14,320
Isn't too soon
205
00:13:14,320 --> 00:13:15,820
to tell him that I like him?
206
00:13:15,820 --> 00:13:18,640
It would be embarrassed if he turned me down.
207
00:13:18,680 --> 00:13:20,980
Now that I can live for another three months,
208
00:13:21,060 --> 00:13:23,360
I'd better spend more time with him first.
209
00:13:24,900 --> 00:13:26,260
Actually, even if you don't tell me,
210
00:13:26,420 --> 00:13:27,840
I also know what you wanna say.
211
00:13:29,760 --> 00:13:30,600
Senior,
212
00:13:31,120 --> 00:13:32,480
you know what I wanna say?
213
00:13:32,920 --> 00:13:33,700
Yeah.
214
00:13:37,000 --> 00:13:37,740
Then...
215
00:13:38,040 --> 00:13:39,180
Senior,
216
00:13:39,840 --> 00:13:41,180
what do you think?
217
00:13:41,820 --> 00:13:42,760
Of course it's okay.
218
00:13:49,820 --> 00:13:50,860
Senior.
219
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
- I like... - How much do you need?
220
00:13:57,940 --> 00:13:58,700
How much?
221
00:13:59,400 --> 00:14:00,300
What do you mean by ¡®how much'?
222
00:14:00,500 --> 00:14:01,380
I mean how much money.
223
00:14:01,680 --> 00:14:02,380
You...
224
00:14:02,380 --> 00:14:03,640
I thought you want to borrow money from me.
225
00:14:04,080 --> 00:14:06,680
Ping An told me that you're having a hard time recently.
226
00:14:06,800 --> 00:14:08,060
You have to go to school
227
00:14:08,200 --> 00:14:09,260
and pay off your debts at the same time.
228
00:14:11,380 --> 00:14:12,320
You don't need to be embarrassed.
229
00:14:12,340 --> 00:14:14,360
You can tell me if you need any help.
230
00:14:18,660 --> 00:14:20,080
I'm not going to borrow money from you.
231
00:14:20,660 --> 00:14:21,560
Then you're...
232
00:14:22,320 --> 00:14:23,520
It's just...
233
00:14:29,040 --> 00:14:29,820
It's just...
234
00:14:31,740 --> 00:14:33,160
If it's possible,
235
00:14:33,460 --> 00:14:36,060
I'd like to ask you to teach me some lessons.
236
00:14:36,400 --> 00:14:37,900
I wanna be like you,
237
00:14:38,340 --> 00:14:39,780
I also want to do some designs
238
00:14:40,440 --> 00:14:41,880
when I am in school.
239
00:14:43,080 --> 00:14:44,180
So that's what it is.
240
00:14:44,180 --> 00:14:45,000
No problem.
241
00:14:45,180 --> 00:14:46,740
When there's a design project in the future,
242
00:14:46,880 --> 00:14:48,560
I'll try to let you join the project.
243
00:14:49,360 --> 00:14:50,300
Thank you, senior.
244
00:14:50,460 --> 00:14:51,300
Thank you, senior.
245
00:14:55,000 --> 00:14:56,080
It's late,
246
00:14:56,220 --> 00:14:58,400
and you've been through a lot today.
247
00:14:58,560 --> 00:14:59,880
You'd better go home now and have a rest.
248
00:15:00,260 --> 00:15:01,060
Okay.
249
00:15:03,500 --> 00:15:04,400
Oh, by the way,
250
00:15:04,660 --> 00:15:05,300
Senior.
251
00:15:05,440 --> 00:15:06,040
Yes?
252
00:15:08,840 --> 00:15:10,020
One more thing.
253
00:15:11,140 --> 00:15:12,020
Go ahead.
254
00:15:13,160 --> 00:15:14,320
It's just...
255
00:15:15,300 --> 00:15:16,500
Can you...
256
00:15:18,940 --> 00:15:20,480
borrow me some money?
257
00:15:23,340 --> 00:15:25,160
I thought I would die today,
258
00:15:25,280 --> 00:15:26,800
so I spent all my money.
259
00:15:27,380 --> 00:15:29,140
It's all that bloody fox's fault.
260
00:15:32,100 --> 00:15:32,860
Here.
261
00:15:34,700 --> 00:15:35,640
Thank you, senior.
262
00:15:36,380 --> 00:15:37,620
Let me
263
00:15:37,740 --> 00:15:38,820
write an IOU for you.
264
00:15:38,820 --> 00:15:39,800
Wait a minute.
265
00:15:43,000 --> 00:15:44,300
There's no need to do so.
266
00:15:47,680 --> 00:15:48,720
It's my phone number.
267
00:15:49,480 --> 00:15:50,560
If you need any help in the future,
268
00:15:50,900 --> 00:15:51,940
just call me.
269
00:15:57,280 --> 00:15:58,320
Thank you, senior.
270
00:16:08,220 --> 00:16:09,400
Goodbye, senior.
271
00:16:27,520 --> 00:16:28,440
What are you going to do?
272
00:16:29,880 --> 00:16:30,860
Don't worry.
273
00:16:31,260 --> 00:16:33,180
Now that I've already save your life,
274
00:16:33,580 --> 00:16:35,160
I won't take the spirit bead away from you.
275
00:16:39,680 --> 00:16:40,700
Then how about Bai Xiao?
276
00:16:41,240 --> 00:16:43,660
I asked Hua Tiantian to take him to the hotpot.
277
00:16:46,680 --> 00:16:48,480
Thank you so much, sis Nanjiao.
278
00:16:48,880 --> 00:16:50,100
Please excuse me.
279
00:16:56,380 --> 00:16:57,720
I need to tell you something.
280
00:17:09,240 --> 00:17:10,420
Master Bai Xiao.
281
00:17:10,420 --> 00:17:11,900
Since I was a little girl,
282
00:17:11,900 --> 00:17:14,300
I always heard Master Nanjiao talking about you.
283
00:17:14,300 --> 00:17:16,420
She said that you have very beautiful eyes and eyebrows,
284
00:17:16,420 --> 00:17:17,600
you're bright and brave,
285
00:17:17,600 --> 00:17:18,840
your face is like a jade,
286
00:17:18,840 --> 00:17:20,000
and you're very handsome.
287
00:17:20,000 --> 00:17:21,420
Today I finally see you,
288
00:17:21,420 --> 00:17:23,160
you indeed are gorgeous.
289
00:17:23,160 --> 00:17:25,740
No wonder Master Nanjiao likes you so much.
290
00:17:25,880 --> 00:17:29,700
You're elegant and knowledgeable.
291
00:17:32,660 --> 00:17:33,660
Order an plate
292
00:17:33,760 --> 00:17:34,600
of this meat.
293
00:17:34,920 --> 00:17:35,680
No problem.
294
00:17:36,240 --> 00:17:36,960
Waiter.
295
00:17:36,960 --> 00:17:38,760
Give me another plate of marbled beef.
296
00:17:40,920 --> 00:17:41,680
But...
297
00:17:42,080 --> 00:17:45,180
she has never told me that you have such a good appetite.
298
00:17:46,020 --> 00:17:46,640
Okay.
299
00:17:46,640 --> 00:17:47,740
It doesn't matter.
300
00:17:47,980 --> 00:17:48,960
What matters is that
301
00:17:48,960 --> 00:17:52,060
you need to understand Master Nanjiao's feeling for you.
302
00:17:52,180 --> 00:17:53,140
For you,
303
00:17:53,300 --> 00:17:54,220
she has been waiting in this world
304
00:17:54,240 --> 00:17:55,960
for a thousand years.
305
00:17:56,860 --> 00:17:59,540
Master Nanjiao is unequaled in beauty.
306
00:17:59,540 --> 00:18:02,100
There are lots of tales about her in each dynasty.
307
00:18:02,580 --> 00:18:03,200
But...
308
00:18:03,300 --> 00:18:05,680
she did all those things just to meet you.
309
00:18:09,620 --> 00:18:10,960
Do you know why today
310
00:18:11,240 --> 00:18:12,620
I wanted to kill you
311
00:18:13,180 --> 00:18:14,420
but also tried to save you?
312
00:18:17,820 --> 00:18:18,720
Because...
313
00:18:19,680 --> 00:18:21,540
Because you're as beautiful as a goddess,
314
00:18:21,980 --> 00:18:23,100
and as kind as a Buddha.
315
00:18:23,100 --> 00:18:24,040
Bullshit.
316
00:18:24,680 --> 00:18:26,520
Because I like Bai Xiao.
317
00:18:27,640 --> 00:18:30,240
I want the spirit bead is because I want to find him.
318
00:18:30,440 --> 00:18:32,860
The reason why I tried to take the spirit bead was to stop him.
319
00:18:33,660 --> 00:18:34,900
And the reason why I saved you
320
00:18:34,900 --> 00:18:36,620
was because I wanted him to stay.
321
00:18:39,186 --> 00:18:41,540
Why would you fall in love with that
322
00:18:43,660 --> 00:18:45,640
Bai Xiao?
323
00:18:48,100 --> 00:18:50,000
Our story has begun a thousand years ago,
324
00:18:51,240 --> 00:18:52,840
I was still a young girl at that time.
325
00:19:03,760 --> 00:19:04,960
If you say yes,
326
00:19:05,020 --> 00:19:06,980
you can have them all.
327
00:19:08,660 --> 00:19:09,740
Ministry councillor He,
328
00:19:10,560 --> 00:19:12,860
I only perform. I won't sell my body.
329
00:19:13,760 --> 00:19:15,460
Even if you give me lots of money,
330
00:19:15,920 --> 00:19:17,460
I wouldn't say yes.
331
00:19:17,720 --> 00:19:19,460
You're nobody,
332
00:19:19,660 --> 00:19:21,900
don't be so unappreciative.
333
00:19:29,660 --> 00:19:31,660
Ministry councillor He, come and get me.
334
00:19:31,860 --> 00:19:33,420
Don't be so unappreciative.
335
00:19:46,600 --> 00:19:47,560
Guards.
336
00:19:47,920 --> 00:19:48,980
Guards.
337
00:19:52,180 --> 00:19:53,340
Catch her.
338
00:19:58,600 --> 00:19:59,260
De...
339
00:19:59,300 --> 00:20:00,940
Demon, demon.
340
00:20:13,200 --> 00:20:14,300
Evil demon.
341
00:20:14,300 --> 00:20:15,540
You're hurting people.
342
00:20:15,840 --> 00:20:16,820
Get in here.
343
00:20:25,560 --> 00:20:27,220
Why did the demon catcher want to catch you?
344
00:20:27,600 --> 00:20:29,800
Ministry councillor He deserved that.
345
00:20:30,140 --> 00:20:31,920
There's a rule in Jing Xing Divinity
346
00:20:32,380 --> 00:20:33,780
that people and demons are different.
347
00:20:34,280 --> 00:20:35,620
People work during the day,
348
00:20:35,660 --> 00:20:37,100
and demons can only come out at night.
349
00:20:38,140 --> 00:20:40,560
Demons are not allowed to live in the human world,
350
00:20:40,920 --> 00:20:42,460
let alone hurting people.
351
00:20:43,340 --> 00:20:44,160
Then...
352
00:20:44,640 --> 00:20:46,160
Now you...
353
00:20:47,500 --> 00:20:49,900
It's because you people have developed too fast,
354
00:20:50,000 --> 00:20:53,140
we demons rarely have no space to live.
355
00:20:54,400 --> 00:20:55,660
So,
356
00:20:55,765 --> 00:20:58,340
I have to live among you guys.
357
00:20:58,499 --> 00:20:59,531
And the Divinity
358
00:20:59,533 --> 00:21:01,920
therefore turns a blind eye.
359
00:21:02,820 --> 00:21:04,631
But the Divinity has strictly forbidden
360
00:21:04,669 --> 00:21:07,160
demons to use magic in human world.
361
00:21:07,390 --> 00:21:10,032
Once you get caught by demon catcher while you're using it,
362
00:21:11,115 --> 00:21:12,340
if you're lucky,
363
00:21:12,340 --> 00:21:13,840
you'll just lose your hundreds of years' cultivation.
364
00:21:14,180 --> 00:21:15,360
And in the worst case,
365
00:21:15,731 --> 00:21:17,200
you'll return to your original form.
366
00:21:17,740 --> 00:21:19,200
So serious.
367
00:21:20,760 --> 00:21:22,080
Then what happened
368
00:21:24,014 --> 00:21:25,720
after you got caught?
369
00:21:25,813 --> 00:21:27,800
After I got caught...
370
00:21:39,820 --> 00:21:40,560
Mister.
371
00:21:41,220 --> 00:21:42,860
I'd like to ask for two words.
372
00:21:43,320 --> 00:21:45,240
Which two words would you like?
373
00:21:50,300 --> 00:21:53,000
= Bai Xiao =
374
00:22:18,120 --> 00:22:19,580
You're only a fox,
375
00:22:19,920 --> 00:22:21,560
how dare you come to human world.
376
00:22:22,020 --> 00:22:23,400
You've only caught one demon,
377
00:22:23,660 --> 00:22:24,980
now you're trying to catch me?
378
00:23:10,880 --> 00:23:12,360
Thank you for saving me.
379
00:23:15,620 --> 00:23:16,480
You're welcome.
380
00:23:24,960 --> 00:23:26,000
Mister.
381
00:23:27,644 --> 00:23:29,100
Is this yours?
382
00:23:46,152 --> 00:23:47,400
Bai Xiao.
383
00:23:48,586 --> 00:23:49,906
Bai Xiao.
384
00:23:53,000 --> 00:23:55,800
= Man Chun Yuan =
385
00:24:09,160 --> 00:24:10,534
Why do you follow me?
386
00:24:10,540 --> 00:24:11,960
Because I like you.
387
00:24:12,560 --> 00:24:13,485
But I don't like you.
388
00:24:13,487 --> 00:24:14,470
It's okay.
389
00:24:14,471 --> 00:24:15,880
You'll like me one day.
390
00:24:19,520 --> 00:24:20,540
Give me two Bi Luo.
391
00:24:24,380 --> 00:24:25,640
- Thank you. - Thank you.
392
00:25:27,720 --> 00:25:28,620
Later on,
393
00:25:28,880 --> 00:25:30,340
I always went to his place.
394
00:25:31,760 --> 00:25:33,700
We used to drink wine and appreciate the moon.
395
00:25:33,700 --> 00:25:34,180
= Bai Xiao =
We used to drink wine and appreciate the moon.
396
00:25:34,180 --> 00:25:34,660
= Bai Xiao =
397
00:25:34,660 --> 00:25:35,900
We went to all the places together
= Bai Xiao =
398
00:25:35,900 --> 00:25:36,540
= Bai Xiao =
399
00:25:36,540 --> 00:25:37,000
and lived a leisure and carefree life.
= Bai Xiao =
400
00:25:37,000 --> 00:25:38,280
and lived a leisure and carefree life.
401
00:25:39,400 --> 00:25:41,500
= Bai Xiao =
402
00:25:49,580 --> 00:25:52,460
But later, he went to the Demon Moon Assembly.
403
00:25:53,180 --> 00:25:54,580
What is the Demon Moon Assembly?
404
00:25:56,660 --> 00:25:59,280
A blood moon would appear every five hundred years,
405
00:25:59,720 --> 00:26:01,660
the whole moon is red.
406
00:26:02,600 --> 00:26:03,760
By then,
407
00:26:04,040 --> 00:26:05,680
it's time for us demons
408
00:26:05,680 --> 00:26:07,400
to compete for the next demon king.
409
00:26:07,600 --> 00:26:08,820
You also have a demon king?
410
00:26:09,880 --> 00:26:11,460
It sounds awesome.
411
00:26:11,840 --> 00:26:12,820
Of course.
412
00:26:13,820 --> 00:26:15,280
You can only become the king
413
00:26:15,280 --> 00:26:16,760
after you beat all the demons.
414
00:26:17,260 --> 00:26:18,560
The demon king is the best.
415
00:26:20,020 --> 00:26:23,560
And the king is the only one that can become an immortal.
416
00:26:24,480 --> 00:26:27,500
Each king will rule the demon world for five hundred years.
417
00:26:27,840 --> 00:26:29,640
Until the next king appears.
418
00:26:30,460 --> 00:26:31,200
Then...
419
00:26:31,940 --> 00:26:34,500
You and Bai Xiao went to the Demon Moon Assembly together?
420
00:26:35,280 --> 00:26:36,240
I didn't.
421
00:26:37,220 --> 00:26:39,880
The demon king had set an enchantment,
422
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
only powerful demons could pass through it.
423
00:26:44,400 --> 00:26:45,520
At that time,
424
00:26:46,280 --> 00:26:47,580
I wasn't powerful enough,
425
00:26:48,200 --> 00:26:49,760
so I didn't go there with Bai xiao.
426
00:26:50,580 --> 00:26:52,240
He had beaten all his opponents,
427
00:26:52,560 --> 00:26:54,400
until there was only one left.
428
00:26:56,620 --> 00:26:57,920
That demon was the most powerful one
429
00:26:58,100 --> 00:26:59,960
in the demon world at that time.
430
00:27:00,560 --> 00:27:01,340
Who was that?
431
00:27:04,440 --> 00:27:05,400
Bai feng.
432
00:27:05,880 --> 00:27:07,520
Bai Xiao's twin brother.
433
00:27:15,280 --> 00:27:16,160
Bai Xiao.
434
00:27:16,520 --> 00:27:18,000
Only the result matters in the decisive battle.
435
00:27:18,000 --> 00:27:19,160
They don't care if you're dead or alive.
436
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
Bai Feng is so fierce.
437
00:27:21,360 --> 00:27:22,960
You know that much better than I do.
438
00:27:23,580 --> 00:27:25,440
What's so good to be the king?
439
00:27:25,700 --> 00:27:27,140
Please don't go.
440
00:27:28,220 --> 00:27:29,660
No matter who is my opponent,
441
00:27:29,820 --> 00:27:31,260
I will become the king.
442
00:27:33,200 --> 00:27:34,060
Bai Xiao.
443
00:27:34,240 --> 00:27:35,500
Will you come back?
444
00:27:40,820 --> 00:27:42,040
I will come back
445
00:27:42,260 --> 00:27:43,380
when you open this lock,
446
00:28:10,020 --> 00:28:10,860
Then what happened?
447
00:28:12,440 --> 00:28:13,980
Bai Xiao and Bai Feng
448
00:28:14,200 --> 00:28:15,540
had been fighting for a hundred years.
449
00:28:16,460 --> 00:28:18,440
A hundred years?
450
00:28:19,400 --> 00:28:20,560
Then what about you?
451
00:28:23,580 --> 00:28:24,940
I had been waiting for him for a hundred years.
452
00:28:30,060 --> 00:28:31,560
Did Bai Xiao
453
00:28:32,480 --> 00:28:33,780
become the demon king?
454
00:28:35,200 --> 00:28:36,180
Before long,
455
00:28:36,260 --> 00:28:38,520
I heard that Bai Feng had become the king.
456
00:28:38,920 --> 00:28:40,980
And Bai Xiao disappeared.
457
00:28:42,080 --> 00:28:43,780
They all say that Bai Xiao was dead.
458
00:28:44,220 --> 00:28:45,180
But I don't believe that.
459
00:28:46,020 --> 00:28:47,840
I always feel like that
460
00:28:48,280 --> 00:28:49,800
he is out there somewhere.
461
00:28:50,720 --> 00:28:52,860
I'll meet him again one day.
462
00:28:53,860 --> 00:28:56,140
So I keep looking for him.
463
00:28:57,960 --> 00:28:58,880
And it takes me
464
00:28:58,880 --> 00:29:00,000
a thousand years to find him.
465
00:29:00,680 --> 00:29:01,260
Again?
466
00:29:01,260 --> 00:29:02,740
A thousand years?
467
00:29:03,420 --> 00:29:05,020
It's been so long.
468
00:29:05,020 --> 00:29:07,220
I don't care it's a hundred years
469
00:29:08,040 --> 00:29:09,540
or a thousand years.
470
00:29:11,660 --> 00:29:12,660
I'm not afraid of waiting.
471
00:29:13,560 --> 00:29:15,020
I'm just afraid that he has long gone.
472
00:29:17,480 --> 00:29:19,040
But I learned later
473
00:29:19,320 --> 00:29:21,380
that Bai Xiao never wanted to be the demon king.
474
00:29:22,900 --> 00:29:25,260
Then why did he went to the Demon Moon Assembly?
475
00:29:25,680 --> 00:29:27,500
Because only after he is the demon king
476
00:29:27,600 --> 00:29:29,640
can he follow Que Sheng to become an immortal.
477
00:29:30,220 --> 00:29:31,740
Now that he has the spirit bead,
478
00:29:32,640 --> 00:29:34,400
there's no need for him to become the king.
479
00:29:35,260 --> 00:29:36,380
Who is Que Sheng?
480
00:29:38,200 --> 00:29:39,460
The former demon king.
481
00:29:40,060 --> 00:29:41,500
She has become an immortal now.
482
00:29:43,520 --> 00:29:44,580
An immortal?
483
00:29:50,340 --> 00:29:51,580
It's no big deal.
484
00:29:52,700 --> 00:29:55,000
She is aloof and posturing.
485
00:29:55,120 --> 00:29:56,500
She is a bitch.
486
00:29:57,120 --> 00:29:59,060
It's okay for her to be an immortal.
487
00:29:59,140 --> 00:30:01,120
But she made a deal with Bai Xiao that
488
00:30:01,880 --> 00:30:03,580
they'll meet each other again after Bai Xiao becomes an immortal.
489
00:30:05,780 --> 00:30:07,160
It makes me so angry.
490
00:30:08,300 --> 00:30:09,220
I get it.
491
00:30:10,480 --> 00:30:11,440
Here is the thing.
492
00:30:11,480 --> 00:30:12,220
Bai Xiao
493
00:30:12,220 --> 00:30:13,360
had made a deal with a girl.
494
00:30:14,220 --> 00:30:15,520
And that girl
495
00:30:15,520 --> 00:30:16,920
now is a goddess.
496
00:30:17,180 --> 00:30:18,600
So in order to pursue his goddess,
497
00:30:18,600 --> 00:30:20,360
he wants to become an immortal.
498
00:30:22,360 --> 00:30:24,640
There's a good chance that the bloody fox likes her.
499
00:30:25,100 --> 00:30:26,020
Listen to me.
500
00:30:27,540 --> 00:30:28,500
I'll help you
501
00:30:28,840 --> 00:30:31,180
collect 100 demons' animas in three months.
502
00:30:31,560 --> 00:30:32,580
But in the meanwhile,
503
00:30:33,260 --> 00:30:35,760
you have to create chances for me to stay with him.
504
00:30:36,760 --> 00:30:38,000
As long as he falls in love with me,
505
00:30:39,260 --> 00:30:40,840
he will give up being an immortal,
506
00:30:42,160 --> 00:30:44,220
and you won't be killed.
507
00:30:45,460 --> 00:30:46,580
Okay, great, awesome.
508
00:30:47,100 --> 00:30:48,580
It's a deal.
509
00:30:48,780 --> 00:30:50,460
Don't worry, sis Nanjiao.
510
00:30:51,220 --> 00:30:52,860
Don't call me sis.
511
00:30:53,760 --> 00:30:54,740
I'm not that old.
512
00:30:57,440 --> 00:30:59,520
You're a thousand-year old demon,
513
00:30:59,700 --> 00:31:00,680
so you want me to call you grandma
514
00:31:00,680 --> 00:31:02,160
instead of sister?
515
00:31:06,140 --> 00:31:06,900
Master Nanjiao.
516
00:31:06,900 --> 00:31:08,240
Master Bai Xiao and I are back.
517
00:31:09,760 --> 00:31:10,200
Hurry up.
518
00:31:10,200 --> 00:31:10,820
Get out of my way.
519
00:31:12,760 --> 00:31:13,580
Bai Xiao.
520
00:31:16,420 --> 00:31:17,200
Wait a minute.
521
00:31:25,800 --> 00:31:27,180
Stay at my place tonight.
522
00:31:29,280 --> 00:31:30,120
Then how about you getting in the car?
523
00:31:30,120 --> 00:31:31,140
I can drive you home.
524
00:31:32,540 --> 00:31:33,180
No.
525
00:31:34,260 --> 00:31:35,540
Then let's appreciate the moon tomorrow.
526
00:31:38,000 --> 00:31:38,620
No.
527
00:31:42,660 --> 00:31:45,400
It looks like that getting Bai Xiao to like her
528
00:31:45,400 --> 00:31:48,220
is as difficult as finding a hundred demons.
529
00:31:56,320 --> 00:31:57,100
Now that
530
00:31:57,100 --> 00:32:00,220
we have to live together for three months.
531
00:32:00,680 --> 00:32:03,080
I'll forgive you
532
00:32:03,340 --> 00:32:04,880
for what you did to me on the rooftop.
533
00:32:11,080 --> 00:32:12,540
What are you trying to do?
534
00:32:23,320 --> 00:32:24,040
What...
535
00:32:24,040 --> 00:32:26,240
What is this?
536
00:32:27,400 --> 00:32:29,000
How dare a weak snake demon
537
00:32:29,180 --> 00:32:31,120
try to take the spirit bead?
538
00:32:35,160 --> 00:32:35,880
Let's go home.
539
00:32:51,340 --> 00:32:52,420
Master Nanjiao.
540
00:32:52,700 --> 00:32:55,660
We've successfully stalled Master Bai Xiao for three months.
541
00:32:55,920 --> 00:32:58,080
But after three months...
542
00:32:58,480 --> 00:33:00,180
You mean,
543
00:33:00,940 --> 00:33:03,980
I failed to let him fall in love with me in a thousand years.
544
00:33:04,320 --> 00:33:05,780
So it's not possible for me
545
00:33:06,000 --> 00:33:07,580
to get it done in three months?
546
00:33:07,620 --> 00:33:08,800
No, no, no.
547
00:33:09,000 --> 00:33:11,100
That's not what I'm trying to say, Master Nanjiao.
548
00:33:11,580 --> 00:33:12,780
I mean,
549
00:33:12,780 --> 00:33:14,340
I have an easier way
550
00:33:14,340 --> 00:33:15,360
to let him fall for you
551
00:33:15,360 --> 00:33:16,800
without hesitation.
552
00:33:18,520 --> 00:33:19,360
What's that?
553
00:33:19,540 --> 00:33:20,360
Go ahead.
554
00:33:23,120 --> 00:33:24,760
I need to go to school tomorrow.
555
00:33:24,980 --> 00:33:26,760
I've made enough food
556
00:33:26,960 --> 00:33:28,500
for you to eat all day.
557
00:33:31,680 --> 00:33:33,880
Although I agreed to give you another three months,
558
00:33:34,540 --> 00:33:36,360
in order to ensure the safety of the spirit bead,
559
00:33:36,580 --> 00:33:38,660
you must stay within the range that I can control.
560
00:33:40,000 --> 00:33:41,880
There's no need to do so.
561
00:33:42,220 --> 00:33:44,380
When we get home, I will give you my old phone,
562
00:33:44,400 --> 00:33:46,760
our phones can share real time locations.
563
00:33:47,660 --> 00:33:49,360
You can know where I am.
564
00:33:50,660 --> 00:33:52,120
If I encounter any danger,
565
00:33:52,860 --> 00:33:54,260
I can call you immediately.
566
00:33:56,120 --> 00:33:56,780
Okay.
567
00:33:58,060 --> 00:33:59,040
You use the old phone
568
00:33:59,220 --> 00:34:00,320
and I use yours.
569
00:34:02,940 --> 00:34:04,140
Okay.
570
00:34:07,060 --> 00:34:09,140
Why are you so eager to be an immortal?
571
00:34:10,100 --> 00:34:12,280
Nanjiao has been waiting for you for a thousand years.
572
00:34:13,020 --> 00:34:14,580
You two were so close.
573
00:34:14,940 --> 00:34:16,100
You were together when you were very young
574
00:34:16,100 --> 00:34:17,400
and you were deeply attached to each other.
575
00:34:17,980 --> 00:34:20,040
Why do you have to be an immortal?
576
00:34:21,460 --> 00:34:23,100
Deeply attached to each other?
577
00:34:23,740 --> 00:34:24,840
That's what she told you?
578
00:34:25,740 --> 00:34:26,940
Isn't that so?
579
00:34:39,040 --> 00:34:40,220
Your name is Bai Xiao.
580
00:34:41,680 --> 00:34:42,400
That's right.
581
00:34:43,760 --> 00:34:46,400
I need to know my savior's name.
582
00:34:46,600 --> 00:34:47,360
Little help as a drip of water
583
00:34:47,360 --> 00:34:48,500
deserves the favor as fountain in turn.
584
00:34:48,620 --> 00:34:49,500
Besides,
585
00:34:49,680 --> 00:34:50,780
you saved my life.
586
00:34:51,840 --> 00:34:52,600
No need.
587
00:35:03,440 --> 00:35:04,260
You're a flower demon?
588
00:35:05,180 --> 00:35:05,920
You're right.
589
00:35:06,100 --> 00:35:07,200
I'm Nanjiao.
590
00:35:07,240 --> 00:35:08,680
I'm a peony demon.
591
00:35:12,940 --> 00:35:14,140
Then you should stay away from me.
592
00:35:16,040 --> 00:35:18,020
I'll keep sneezing when there are flowers around me.
593
00:35:30,460 --> 00:35:32,660
I can't believe you're allergic to pollen.
594
00:35:33,480 --> 00:35:34,360
What do you mean by 'allergic'?
595
00:35:35,900 --> 00:35:38,320
It means that you'd sneeze when there are flowers.
596
00:35:40,240 --> 00:35:41,300
It's strange.
597
00:35:41,900 --> 00:35:43,220
A thousand years have passed,
598
00:35:43,700 --> 00:35:45,920
but I would still sneeze nowadays.
599
00:35:48,080 --> 00:35:49,400
It's because of your constitution.
600
00:35:50,320 --> 00:35:51,940
It has nothing to do with time.
601
00:35:53,160 --> 00:35:54,680
I will prepare a mask for you
602
00:35:54,680 --> 00:35:56,000
the next time you see Nanjiao.
603
00:35:56,880 --> 00:35:57,900
What do you mean by 'a mask'?
604
00:35:59,040 --> 00:36:00,360
A mask is...
605
00:36:02,820 --> 00:36:04,160
I wanna talk to you about one thing.
606
00:36:05,980 --> 00:36:06,840
What do you want to talk about?
607
00:36:08,260 --> 00:36:10,660
Now that you have to stay here for three months,
608
00:36:11,200 --> 00:36:13,340
can you learn about how to talk like a modern?
609
00:36:13,920 --> 00:36:15,920
It's really strange
610
00:36:16,060 --> 00:36:17,480
to hear you talk like that.
611
00:36:19,320 --> 00:36:21,160
Why does it make you feel uncomfortable?
612
00:36:23,500 --> 00:36:25,160
Even if you don't care about my feelings,
613
00:36:25,540 --> 00:36:26,700
when you become an immortal
614
00:36:26,700 --> 00:36:27,840
in three months,
615
00:36:27,980 --> 00:36:29,080
you have to show your considerations
616
00:36:29,460 --> 00:36:31,740
for other immortals, right?
617
00:36:32,660 --> 00:36:35,240
You think immortals would use your strange language
618
00:36:35,480 --> 00:36:36,880
to say stupid things?
619
00:36:36,880 --> 00:36:37,900
How could I know?
620
00:36:37,900 --> 00:36:39,200
I'm not an immortal.
621
00:36:40,280 --> 00:36:41,980
Of course.
622
00:36:42,840 --> 00:36:43,480
Alright.
623
00:36:43,540 --> 00:36:44,260
I get it.
624
00:36:45,940 --> 00:36:46,980
Watch the road.
625
00:36:49,320 --> 00:36:50,180
Slow down.
626
00:36:55,020 --> 00:36:56,040
Why do you take this road again?
627
00:36:56,040 --> 00:36:57,400
It's the shortest.
628
00:36:57,460 --> 00:36:58,820
Just hold on a little bit longer.
629
00:37:06,580 --> 00:37:07,280
Kui.
630
00:37:07,540 --> 00:37:08,080
Yes?
631
00:37:08,940 --> 00:37:09,740
Do you have an almanac?
632
00:37:11,840 --> 00:37:12,720
An almanac?
633
00:37:12,920 --> 00:37:13,500
Yeah.
634
00:37:14,520 --> 00:37:15,960
You mean a calendar?
635
00:37:16,380 --> 00:37:18,080
No one uses a calendar now.
636
00:37:18,340 --> 00:37:19,940
You can know the date on your phone.
637
00:37:24,380 --> 00:37:25,400
It occurs to me that
638
00:37:25,580 --> 00:37:26,500
I have a calendar.
639
00:37:26,720 --> 00:37:27,820
I'll go get it for you.
640
00:37:37,540 --> 00:37:38,320
This
641
00:37:38,740 --> 00:37:40,300
is your deadline.
642
00:37:43,440 --> 00:37:45,440
You really calculate it so clearly.
643
00:37:47,900 --> 00:37:49,620
Why today is the first day?
644
00:37:50,620 --> 00:37:52,160
From now on,
645
00:37:52,160 --> 00:37:53,440
I will cross out one date every morning.
646
00:37:59,900 --> 00:38:01,500
= Anima =
647
00:38:03,900 --> 00:38:06,750
= 100 animas! Fighting! =
648
00:38:10,040 --> 00:38:10,960
I can absolutely
649
00:38:11,540 --> 00:38:12,860
collect 100 animas
650
00:38:12,860 --> 00:38:14,260
within three months.
651
00:38:38,920 --> 00:38:41,660
There's a fox nearby.
42686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.