All language subtitles for The Hidden 2 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 تحـــــذير توجد مشاهد غير لائقه بالفيلم 0 00:00:37,000 --> 00:00:46,000 {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الخــــفــــي 2{\fs30} 1 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} بعد خمسه عشر عام 2 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} مستعد للاستقبال 3 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} مستعد للاستقبال 4 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} مستعد للاستقبال 5 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} المصدر : نظام النجم 9859.8 الكوكب الثالث 6 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} الاسم الاصلي "الارض 7 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} تقرير الحالة "كائن فضائي مجرم في حالة هياج مستمر للسطو و القتل 8 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} الهدف الحالي السيناتور هولت الرئيس المحتمل 9 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} النمط السلوكي المتسق مع الانغماس علي الكواكب الاخري هو الجنس و المخدرات و العنف 10 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} لاحظ ان السلالات للكائن الفضائي الاصلية هي اجسام مضيفة مثالية لأشكال الحياه الغريبة 11 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} اسلحة السكان الاصليين غير فعالة علي الاطلاق 12 00:03:24,000 --> 00:03:31,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} امكانية التكاثر عالية جدا 13 00:03:34,000 --> 00:03:40,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} محقق الاتصال المحلي هو توماس بيك 14 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} المحقق توماس بيك الوزن 60 الطول 165 لون العين بني العمر 35 جائزه الجدارة المهنية للمحقق لسبعه سنوات 15 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} كان علي علم كامل بالوضع و كان يساعد في البحث 16 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} هويتي البشرية الحالية هي الوكيل لويد غالاغر 17 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} الوكيل لوزيد غالاغار الوزن 50 الطول 158 لون العين بني العمر34 18 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} الاسم الكودي جاكال التاريخ الوظيفي عميل بالمخابرات الفدرالية الاختصاص القضائي خمسه اعوام للساحل الغربي مشرف بين الادارات لعامين 19 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} سنواصل ملاحقه مجرم الفضاء ولكن القلق الشديد من التكاثر 20 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} ارسال الامر حتمي 21 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} اعاده الارسال 22 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} تم انهاء الرسالة 23 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} تم انهاء الرسالة 24 00:04:20,000 --> 00:04:27,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com 25 00:04:27,929 --> 00:04:29,897 انذار انذار 26 00:04:29,898 --> 00:04:31,465 سيدي قد يكون هناك مجرم في المبني 27 00:04:31,466 --> 00:04:33,300 الي اين ستأخذني؟ سأخذك الي المدخل الخلفي 28 00:04:33,301 --> 00:04:36,301 من هذا الطريق سيدي السيناتور 29 00:04:37,739 --> 00:04:40,739 المحقق ويليس لقد تلقيت اوامر بنزع سلاحك و احتجازك 30 00:04:42,310 --> 00:04:45,310 باللتأكيد 31 00:04:47,716 --> 00:04:50,217 يوجد اطلاق نار بالاعلي 32 00:04:50,218 --> 00:04:51,418 تحرك هنا بالاعلي 33 00:04:51,419 --> 00:04:53,320 هنا بالطابق العلوي 34 00:04:53,321 --> 00:04:56,321 اخرجوا من هنا الان 35 00:04:58,460 --> 00:05:01,460 حسنا انتقل الي هنا 36 00:05:01,763 --> 00:05:04,763 الي خلف الجدار الان 37 00:05:05,600 --> 00:05:08,600 إنه حول اليمين 38 00:05:09,070 --> 00:05:12,070 انه هناك رجل سقط 39 00:05:16,278 --> 00:05:19,278 توقف 40 00:05:26,121 --> 00:05:29,121 ويليس 18 00:06:18,506 --> 00:06:21,506 ويليس 41 00:06:36,858 --> 00:06:39,493 هيا هيا 42 00:06:39,494 --> 00:06:42,494 لا لا لا الباب الآخر 43 00:06:43,031 --> 00:06:46,031 توقف اسقط سلاحك 44 00:06:49,471 --> 00:06:52,471 ادخلوا الخزانه انتم الاثنان الان 45 00:07:03,618 --> 00:07:06,618 من أنت؟ 46 00:07:07,956 --> 00:07:10,956 من أنت عليك اللعنة؟ 47 00:07:12,060 --> 00:07:15,060 ماذا تريد؟ 48 00:07:21,403 --> 00:07:24,403 امسح هذه المنطقة 49 00:07:24,873 --> 00:07:27,873 اغلقها اغلقها 50 00:07:29,110 --> 00:07:31,278 ابتعدوا عن الطريق 51 00:07:31,279 --> 00:07:32,346 حسنًا ليتحرك الجميع 52 00:07:32,347 --> 00:07:34,882 من هنا من هنا 53 00:07:34,883 --> 00:07:37,883 لا نبض انه ميت 54 00:07:43,958 --> 00:07:45,926 تأكد من الوضع هناك 55 00:07:45,927 --> 00:07:48,195 المصعد امن؟ هل هذا واضح عد الي 56 00:07:48,196 --> 00:07:50,464 هيا استمر في التاحرك بزي موحد اغلق هذا 57 00:07:50,465 --> 00:07:53,465 بلي تحقق من هناك 58 00:07:54,135 --> 00:07:55,903 دعنا نذهب سيدي هيا فالنذهب هيا بنا 59 00:07:55,904 --> 00:07:58,672 من هذا الطريق سيدي السيناتور 60 00:07:58,673 --> 00:08:00,007 نعم 61 00:08:00,008 --> 00:08:01,542 هل تم إثبات أي دافع 62 00:08:01,543 --> 00:08:04,543 لماذا المحقق ويليس كان يريد اغتيال السيناتور هولت؟ 63 00:08:05,046 --> 00:08:08,046 الملازم فلين 64 00:08:08,149 --> 00:08:10,284 انه يجري 65 00:08:10,285 --> 00:08:13,020 القسم يجري التحقيق في هذا 66 00:08:13,021 --> 00:08:15,856 لكن في الوقت الحالي ليس لدينا اي دافع 67 00:08:15,857 --> 00:08:17,357 سيدي سيدي 68 00:08:17,358 --> 00:08:19,359 نعم سيدي 69 00:08:19,360 --> 00:08:22,360 سيدي السيناتور هل مازلت تعتزم الترشح للرئاسة؟ 70 00:08:26,601 --> 00:08:29,601 اريد ان اكون الرئيس 71 00:08:38,680 --> 00:08:40,481 المحقق غالاغر من مكتب التحقيقات الفدرالي 72 00:08:40,482 --> 00:08:43,482 ماذا يوجد في الحقيبة؟ معدات أمن 73 00:08:43,651 --> 00:08:46,651 افتحها 74 00:08:48,289 --> 00:08:50,190 توقف الان مهلا 75 00:08:50,191 --> 00:08:53,191 أمسك به أمسك به اطلق النار عليه 76 00:09:03,204 --> 00:09:06,204 انزل سيدي السيناتور 77 00:09:20,522 --> 00:09:23,090 سيدي السيناتور 78 00:09:23,091 --> 00:09:26,091 أوقفوه 79 00:09:48,183 --> 00:09:51,183 انظروا 80 00:10:14,909 --> 00:10:17,909 هل انت بخير؟ 81 00:10:30,491 --> 00:10:33,491 حسنًا لنذهب 82 00:10:44,439 --> 00:10:47,439 كما ترون هنا كانت الساحه مليئى بالحرائق 83 00:10:48,476 --> 00:10:50,777 وقد تحرك الي هنا 84 00:10:50,778 --> 00:10:53,580 مسرح الجريمه شاغره جدا 85 00:10:53,581 --> 00:10:56,581 وسنكمل معا المزيد بعد ذلك بالعوده المباشره 86 00:10:57,886 --> 00:10:59,686 حسنا هل كنت هنا عندما حدث الامر؟ 87 00:10:59,687 --> 00:11:02,687 احتاج الي صورتين جيم عد الي هنا 88 00:14:40,608 --> 00:14:43,608 امي يجب ان تأخذيها من هنا من فضلك 89 00:14:45,980 --> 00:14:48,215 ايتها الممرضه 90 00:14:48,216 --> 00:14:51,216 احصلي علي جورني علي نظام ستات 91 00:15:02,196 --> 00:15:05,196 مرحبا 92 00:15:12,473 --> 00:15:15,473 مرحبا 93 00:15:18,846 --> 00:15:21,846 تعالي هنا يا عزيزتي هيا يا عزيزتي 94 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 {\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1} بعد خمسه عشر عام 95 00:15:43,771 --> 00:15:46,771 يا الهي ماذا أصبحت؟ 96 00:16:23,544 --> 00:16:24,744 أنا سأخبرك يا رجل 97 00:16:24,745 --> 00:16:27,745 هذا المكان شنيع و سخيف تماما 98 00:16:28,182 --> 00:16:30,283 انه امر شائن تفضل و تحقق من ذلك يارجل 99 00:16:30,284 --> 00:16:31,952 تبدو البرية جميلة إنها يا رجل 100 00:16:31,953 --> 00:16:33,153 انها كبيره؟ بلي 101 00:16:33,154 --> 00:16:35,589 نعم مكان كبير جدًا 102 00:16:35,590 --> 00:16:36,690 أنا أخبرك يا رجل 103 00:16:36,691 --> 00:16:39,459 هذا سيكون هذيان سنتحدث عنه لسنوات 104 00:16:39,460 --> 00:16:42,460 تحت الأرض تحت الأرض طرف لإنهاء جميع الأطراف 405 00:16:48,202 --> 00:16:50,170 هيا يارفاق 106 00:16:50,171 --> 00:16:52,505 مهلا 107 00:16:52,506 --> 00:16:55,242 انظر إلى تلك الأسقف بلى 108 00:16:55,243 --> 00:16:58,243 حسنا 109 00:17:03,951 --> 00:17:06,951 انظروا إلى ذلك 110 00:17:08,022 --> 00:17:11,022 نستطيع ان نحرق هذا المكان يارجل 111 00:17:16,464 --> 00:17:19,464 هذا سخيف 112 00:17:19,667 --> 00:17:22,667 من هذا الطريق تعالي لتتحقق من ذلك 113 00:17:31,078 --> 00:17:34,078 لقد حصلت علي القاعه الرئيسيه بالطابق العلوي ثم حصلت علي هذا المستوي 114 00:17:35,216 --> 00:17:38,216 يمكن للناس فقط الاسترخاء 115 00:17:39,353 --> 00:17:42,353 ربما نستطيع وضع شريط هنا يارجل 116 00:17:43,491 --> 00:17:45,558 مهلا هناك المزيد 117 00:17:45,559 --> 00:17:48,559 أنا أخبرك يا رجل هذا المكان يستمر ويطول 118 00:17:54,635 --> 00:17:57,635 يمكن للناس استكشافه فقط 119 00:18:00,975 --> 00:18:03,943 اريد ان اسميه سيئ الي اقصي حد 120 00:18:03,944 --> 00:18:06,579 احب ذلك 121 00:18:06,580 --> 00:18:08,915 لديه إمكانات 122 00:18:08,916 --> 00:18:11,916 لديه الكثير من الإمكانات 123 00:18:13,521 --> 00:18:16,521 هيا بنا من هنا فلدينا هذيان للترويج 124 00:18:22,229 --> 00:18:25,229 نعم 125 00:18:35,643 --> 00:18:38,643 هذا المكان رائع 126 00:18:42,216 --> 00:18:45,216 أنت عبقري سخيف ستانتون 127 00:18:46,554 --> 00:18:49,554 هل تسمع هذا؟ 128 00:18:54,128 --> 00:18:57,128 أنت اسخف من هذا العالم 129 00:18:59,166 --> 00:19:02,166 بلي انا كذلك 130 00:19:04,071 --> 00:19:07,071 هل ستأتي ام ماذا؟ 131 00:19:07,208 --> 00:19:10,208 في وقت لاحق 132 00:19:56,690 --> 00:19:59,690 ماذا تعتقد انك ستفعل بحق الجحيم؟ 133 00:19:59,894 --> 00:20:02,894 هذه مفاتيح السيارة نعم و ماذا شأنك؟ 134 00:20:03,497 --> 00:20:05,632 انا احب السيارات بلى؟ 135 00:20:05,633 --> 00:20:08,633 أنا أحب السيارات أيضا الآن اتركها حسنا؟ 136 00:20:10,504 --> 00:20:12,305 ماذا 137 00:20:12,306 --> 00:20:15,306 يارجل خذها اذا كنت تريد 138 00:20:18,078 --> 00:20:21,078 ياللمسيح انه فقط سندوتش ذبده فول سوداني 139 00:20:26,220 --> 00:20:29,220 دعنا فقط نرحل حسنا؟ نعم 140 00:20:39,333 --> 00:20:41,301 ماذا يجري هنا؟ 141 00:20:42,837 --> 00:20:44,904 انظر يارجل انا اطلب منك ان تغادر 142 00:20:44,905 --> 00:20:47,905 لا تفعل ذلك و الا استدعيت رجال الشرطة 143 00:20:48,742 --> 00:20:50,577 ألا ترى أني آكل؟ 144 00:20:50,578 --> 00:20:53,578 أكل هذا الأحمق 145 00:20:55,683 --> 00:20:58,683 لا تزعجني ابدا و انا اتناول الغذاء 146 00:21:14,702 --> 00:21:16,536 أحب هذا 147 00:21:16,537 --> 00:21:19,537 سلاح مذهل سنعطيهم رعشه لن ينسوها 148 00:21:20,808 --> 00:21:23,808 أنا أحب هذا كثيرا 149 00:21:37,691 --> 00:21:40,560 أريد هذه السيارة 150 00:21:40,561 --> 00:21:42,061 هل أنت خادم؟ 151 00:21:42,062 --> 00:21:45,062 أنا أحب هذه السيارة نعم يا فتى أنا لا ألومك 152 00:21:45,232 --> 00:21:48,232 انظر خذ هذا واعتبرها دفعه اولي 153 00:21:49,803 --> 00:21:52,803 وارسلني من فضلك ايها الخادم 154 00:21:53,140 --> 00:21:55,308 لكن أريد هذه السيارة 155 00:21:55,309 --> 00:21:57,944 يريد السيارة 156 00:21:57,945 --> 00:22:00,945 واريد الفتاه انه يريد 157 00:22:01,749 --> 00:22:03,149 ما هذا 158 00:22:03,150 --> 00:22:06,150 مهلا توقف عن ذلك 159 00:22:07,121 --> 00:22:09,589 مهلا ماذا أنت 160 00:22:09,590 --> 00:22:12,590 توقف و دعني اخرج دعني اخرج 161 00:22:15,029 --> 00:22:16,863 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} جنبا إلى جنب مع كورفيت المسروقة 162 00:22:16,864 --> 00:22:19,864 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} خطيبة الصناعيين ويليام بروكهورست جونيور 163 00:22:20,100 --> 00:22:22,402 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} وجدت مقتولة في مصنع غرايسون للصلب القديم 164 00:22:22,403 --> 00:22:24,370 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} بعد اختطافها في وقت سابق من هذا المساء 165 00:22:24,371 --> 00:22:26,606 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} ويعتقد ان المشتبة به قد يكون متورط 166 00:22:26,607 --> 00:22:29,607 {\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1} في عدة حوادث بالجوار في نفس وقت الحادث 167 00:23:46,253 --> 00:23:49,253 يمكنك الذهاب اليهم او تذهب لي 168 00:23:52,493 --> 00:23:55,493 واحد اخر يا ابن العاهره واحد اخر 169 00:24:42,943 --> 00:24:45,411 علي الذهاب وداعا 170 00:24:45,412 --> 00:24:47,246 لقد أرسلت بالفعل للدعم الاحتياطي 171 00:24:47,247 --> 00:24:50,247 لم يساعد في المرة الأخيرة أنت تخسر أيها الأحمق 172 00:25:09,937 --> 00:25:12,937 خطأ يا ابن العاهره انت تخسر 173 00:25:27,755 --> 00:25:30,755 المحقق توماس بيك والدك 174 00:25:30,924 --> 00:25:33,924 لقد وجدوه عند المصنع القديم جريسون ميل للحديد 175 00:25:34,461 --> 00:25:37,196 يبدوا انه كان يقاتل في معركه 176 00:25:37,197 --> 00:25:40,166 سوف اخبرك بالكثير من الاشياء الغريبه 177 00:25:40,167 --> 00:25:43,167 كلن هذا كان غريبا لهذا العجوز 178 00:25:44,104 --> 00:25:47,104 لم يكن والدي عجوزًا 179 00:25:48,776 --> 00:25:51,776 حسنا شخص ما كان يجب ان يخبرك بذلك 180 00:25:56,216 --> 00:25:58,651 هذا ليس والدي 181 00:25:58,652 --> 00:26:01,454 انظري أنا فقط أعمل هنا 182 00:26:01,455 --> 00:26:04,323 أنا أخبرك هذا ليس هو 183 00:26:04,324 --> 00:26:07,324 لم اراه منذ بضع سنوات لكنه كان يبلغ من العمر 48 سنه فقط 184 00:26:09,797 --> 00:26:12,365 أنت لا تصدقني؟ 185 00:26:12,366 --> 00:26:15,366 انظر 186 00:26:16,370 --> 00:26:19,370 انصتي لي سيدتي كل ما اعرفه من سجلات الاسنان لا تكذب 187 00:26:22,409 --> 00:26:24,310 عفوا؟ 188 00:26:24,311 --> 00:26:26,379 حسنًا لقد دخل دور جون دو 189 00:26:26,380 --> 00:26:29,380 استخدموا سجلات الاسنان و اظهر البحث انه ايجابي 190 00:26:33,720 --> 00:26:36,720 أنا آسف 191 00:26:38,425 --> 00:26:41,425 سأعطيكي بضه دقائق فقط 192 00:26:54,341 --> 00:26:57,341 ماذا حدث لك؟ 193 00:26:58,745 --> 00:27:01,745 لعنة الله ماذا حدث لك؟ 194 00:28:06,947 --> 00:28:09,715 لا تفعلي 195 00:28:09,716 --> 00:28:11,484 لا 196 00:28:11,485 --> 00:28:13,219 حسنا حسنا من فضلك حسنا 197 00:28:13,220 --> 00:28:16,220 من فضلك سأفعل اي شيئ تريده فقط لا تؤذيني من فضلك 198 00:28:20,928 --> 00:28:23,928 اجلسي 199 00:28:47,187 --> 00:28:49,722 اجرحي نفسك 200 00:28:50,891 --> 00:28:53,891 لقد سمعتيني اجرحي نفسك 201 00:28:58,065 --> 00:29:01,065 يجب أنك تمزح 202 00:29:01,368 --> 00:29:04,368 لا امزح 203 00:29:04,738 --> 00:29:07,707 جرح صغير بالاصبع 204 00:29:07,708 --> 00:29:10,708 يكفي فقط لسحب الدم 205 00:29:11,945 --> 00:29:14,945 افعلها 206 00:29:25,325 --> 00:29:27,960 السكين 207 00:29:27,961 --> 00:29:30,961 ببطئ 208 00:29:36,770 --> 00:29:39,770 اعطني يديكي بالجهه الاخري 209 00:29:54,454 --> 00:29:57,454 كنت اتوقع انكي واحد منهم انا اسف 210 00:29:57,991 --> 00:30:00,059 واحد منهم؟ 211 00:30:00,060 --> 00:30:02,628 واحد منهم 212 00:30:02,629 --> 00:30:05,629 أو أحدنا 213 00:30:05,932 --> 00:30:08,932 ماذا تعني؟ 214 00:30:09,269 --> 00:30:12,269 اعتقد انه كان يخفي عنكي طوال تلك السنوات 215 00:30:12,873 --> 00:30:14,940 مخفي؟ ماذا؟ 216 00:30:14,941 --> 00:30:17,877 الحقيقة 217 00:30:17,878 --> 00:30:20,878 عن والدك 218 00:30:23,083 --> 00:30:26,083 ارتدي ملابسك 219 00:30:26,253 --> 00:30:29,253 الآن 220 00:30:30,690 --> 00:30:33,690 ملابسي هناك 221 00:30:42,569 --> 00:30:45,569 سأكون خارج هذا الباب مباشرة 222 00:30:48,341 --> 00:30:51,341 ماذا كان يخفي والدي؟ 223 00:30:51,545 --> 00:30:54,545 أنه لم يكن من هذا الكوكب 224 00:30:55,382 --> 00:30:58,382 حسنا افترض انك فضائي ايضا؟ 225 00:30:58,652 --> 00:31:01,353 نعم 226 00:31:01,354 --> 00:31:03,889 عظيم هذا رائع 227 00:31:03,890 --> 00:31:06,492 الرسالة التي تلقيناها كانت مشوهه غير مفهومه 228 00:31:06,493 --> 00:31:09,493 كانت تشير عن شيئ حول التكاثر 229 00:31:11,298 --> 00:31:13,799 تكاثر؟ 230 00:31:13,800 --> 00:31:16,800 كانت باسم ابوكي توماس بيك 231 00:31:18,171 --> 00:31:19,405 حاولنا 232 00:31:19,406 --> 00:31:22,406 لم يكن هناك شيئ اخر يستطيع فك تلك الرسالة 233 00:31:22,843 --> 00:31:25,843 درب مسدود معه 234 00:31:28,515 --> 00:31:31,515 لقد وصلت هنا بعد فوات الأوان 235 00:31:32,686 --> 00:31:35,187 انظر بالتحديد ماذا تريد مني؟ 236 00:31:35,188 --> 00:31:38,188 مساعدتك مساعدتي؟ 237 00:31:38,358 --> 00:31:41,358 لديك طريقة غريبه جدا لمساعده شخص ما 238 00:31:41,394 --> 00:31:43,796 حسنا انا اسف لذلك لقد فعلت ما كان علي القيام به 239 00:31:43,797 --> 00:31:46,332 لكنني لم اقصد الاضرار بكي 240 00:31:46,333 --> 00:31:48,334 حسنا 241 00:31:48,335 --> 00:31:51,335 انظر في الواقع انت تحتاج الي المساعده هذا واضح جدا 242 00:31:51,571 --> 00:31:53,606 وأود حقاً مساعدتك 243 00:31:53,607 --> 00:31:56,041 حسنا فالنبدأ اذن 244 00:31:56,042 --> 00:31:58,444 لا 245 00:31:58,445 --> 00:32:01,445 اري انك بحاجه الي مساعده نفسيه 246 00:32:05,418 --> 00:32:08,418 انتي لا تصدقي ولا كلمه اليس كذلك؟ 247 00:32:14,194 --> 00:32:16,862 انت انسان معقد 248 00:32:16,863 --> 00:32:19,863 تراجع 249 00:33:42,082 --> 00:33:45,082 الآن هل تصدقيني؟ 250 00:33:50,457 --> 00:33:52,591 جسدك 251 00:33:52,592 --> 00:33:55,592 اين كنت اعني كيف 252 00:33:56,763 --> 00:33:59,763 قوه الحياه قد غادرت بالفعل 253 00:33:59,899 --> 00:34:02,768 تقصد انك ميت؟ 254 00:34:02,769 --> 00:34:05,037 لست ميت 255 00:34:05,038 --> 00:34:08,038 لست حي انا كمثل اله تعمل 256 00:34:09,442 --> 00:34:12,311 ولكن ما تسميه عن الروح قد غادرت بالفعل 257 00:34:12,312 --> 00:34:15,312 لم تعد تلك الهيئة مهمه بالنسبة لها 258 00:34:15,315 --> 00:34:17,783 هذا غريب جدا 259 00:34:17,784 --> 00:34:20,784 يجب ان اجد اولئك الذي جائوا امامي 260 00:34:20,887 --> 00:34:23,722 خاصة الشخص الذي يدعى راتوتوس 261 00:34:23,723 --> 00:34:25,524 راتوتوس 262 00:34:25,525 --> 00:34:28,525 لقد قتل عدد لا يحصي من شعبي 263 00:34:29,296 --> 00:34:32,296 من تعرفيه ما قد فعله هنا 264 00:34:32,499 --> 00:34:34,767 صحيح؟ 265 00:34:34,768 --> 00:34:37,768 اقرب تشبية لكي هو هم شر متجسد 266 00:34:40,740 --> 00:34:43,740 اقل من رجل لكنه اكثر من حيوان 267 00:34:44,177 --> 00:34:47,177 من النوع الذي يقتلون بشكل عشوائي بكل سرور 268 00:34:50,784 --> 00:34:53,784 مخاوفنا هو ربما يكون قد تكاثر 269 00:34:57,691 --> 00:35:00,691 دعينا نأمل أن ذلك لم يحدث 270 00:35:04,464 --> 00:35:07,464 اهذا والدك؟ بلي 271 00:35:09,235 --> 00:35:12,235 بعد وفاه والدتي انسحب و عاش مثل المنعزل 272 00:35:15,909 --> 00:35:18,310 فقط لم اراه منذ بضه سنوات 273 00:35:18,311 --> 00:35:21,311 لقد حاولت لكنه لم يسمح لي 274 00:35:26,920 --> 00:35:29,888 أنا آسف 275 00:35:29,889 --> 00:35:32,889 أعتقد أنني لم أكن أعرفه حقًا 276 00:35:35,295 --> 00:35:38,295 انظر بالتحديد عن ما نبحث عنه علي اي حال؟ 277 00:35:38,431 --> 00:35:40,165 أي شيء خارج عن المألوف 278 00:35:40,166 --> 00:35:43,166 ربما اي دليل يكون قد تركه 279 00:35:46,940 --> 00:35:49,940 أنتي؟ 280 00:35:51,711 --> 00:35:54,079 بلى 281 00:35:54,080 --> 00:35:57,080 هل احببتيه؟ 282 00:35:58,551 --> 00:36:01,551 اجل لقد كان والدي 283 00:36:06,526 --> 00:36:09,39 هذه كانت من زمن بعيد 284 00:36:09,396 --> 00:36:12,396 هذا كل ما عندي ولا يبدوا ان هناك الكثير لتستمر به 285 00:36:15,101 --> 00:36:18,101 كلا انا اريد ان اري المكان الذي عاش فيه 286 00:36:46,566 --> 00:36:49,566 لا أصدق أنه عاش هكذا 287 00:36:53,373 --> 00:36:56,373 توقف و ضع هذا بعيدا 288 00:36:56,476 --> 00:36:59,476 لا تظن ذلك سيتسبب بكثير من الاهتمام؟ 289 00:37:02,715 --> 00:37:05,715 لكن هذا المكان فارغ ثق بي في هذا 290 00:37:06,419 --> 00:37:09,419 الي جانب ذلك ربما سيكون هذا اسهل بكثير 291 00:37:13,159 --> 00:37:16,159 ربما أكثر هدوءًا أيضًا 292 00:37:43,289 --> 00:37:46,289 حسنًا إما أنه فعال للغاية 293 00:37:46,326 --> 00:37:49,326 أو؟ 294 00:37:50,597 --> 00:37:53,597 أو نرجسية جدا 295 00:37:53,900 --> 00:37:56,900 ماذا تعني؟ 296 00:38:04,811 --> 00:38:07,811 لقد شق طريقة للخروج لدوائر المركز المتحده 297 00:38:09,249 --> 00:38:11,783 هذا فعال للغاية 298 00:38:11,784 --> 00:38:14,784 ماذا عن الاحتمال الآخر؟ 299 00:38:15,922 --> 00:38:18,922 لقد استمتع فقط بالبيئه المحيطه لنفسه مع عمله اليدوي 300 00:38:19,692 --> 00:38:22,692 الفوضى والموت 301 00:38:25,565 --> 00:38:28,565 في كلتا الحالتين يجوز له الاستحواذ ويصبح واحد منهم 302 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 قاتل متسلسل رهينه المدينة 303 00:38:33,139 --> 00:38:35,908 لا تقصد ذلك 304 00:38:35,909 --> 00:38:38,909 كان مسئولا عن تلك الجرائم؟ 305 00:38:44,284 --> 00:38:47,284 أنا آسف 306 00:39:05,138 --> 00:39:08,138 اتمني لو استطيع ان اجعلها مختلفه 307 00:39:12,412 --> 00:39:15,412 وانت تحت السطح انا لست مختلفا 308 00:39:17,917 --> 00:39:20,917 نحن فقط نمضي في جسد مادي مختلف 309 00:39:24,357 --> 00:39:27,357 أنا لست العدو 310 00:39:28,461 --> 00:39:31,461 حسنا 311 00:40:05,832 --> 00:40:08,832 لقد تكاثر 312 00:40:11,904 --> 00:40:14,904 كيف علمت بذلك؟ 313 00:40:15,475 --> 00:40:18,475 في ذلك الكلب 314 00:40:32,158 --> 00:40:35,158 هذه الاشياء 315 00:40:35,662 --> 00:40:38,662 إنها آلات قتل مثالية 316 00:40:39,132 --> 00:40:42,132 يبقون في سبات حتي تكون البيئه ملائمه لهم 317 00:40:42,902 --> 00:40:45,902 الشروط ربما تغير 318 00:40:46,406 --> 00:40:48,607 عندما يريدون ذلك يأخذون ما يريدون 319 00:40:48,608 --> 00:40:51,276 ويستخدمون جسد مضيف 320 00:40:51,277 --> 00:40:54,277 وينتقلوا إلى التالي 321 00:40:57,517 --> 00:40:58,984 انتظر 322 00:40:58,985 --> 00:41:01,319 انتظر دقيقة 323 00:41:01,320 --> 00:41:04,320 انت تريد ان تخبرني بأن تلك الاشياء موجوده هناك 324 00:41:06,626 --> 00:41:09,094 ونحن سنخطط لملاحقتهم وحدنا؟ 325 00:41:09,095 --> 00:41:12,095 ماذا هل أنت مجنون؟ 326 00:41:12,532 --> 00:41:15,532 نخبر السلطات و يضعونا في مصحه 327 00:41:17,270 --> 00:41:19,037 الان اذا اثبتت لهم من و ماذا انا 328 00:41:19,038 --> 00:41:20,772 سيحولونني الي عينة تجارب علميه 329 00:41:20,773 --> 00:41:23,773 لا توجد بدائل 330 00:41:24,444 --> 00:41:27,312 شعبك ليس لديهم قدره علي منعهم 331 00:41:27,313 --> 00:41:30,282 لا شيئ 332 00:41:30,283 --> 00:41:33,283 سوف يدمرونك الناس وسيستمتعون بذلك 333 00:41:36,355 --> 00:41:39,355 هذا هو السلاح الوحيد الذي يمكنه قتلهم 334 00:41:40,426 --> 00:41:43,426 دعينا نأمل فقط ان نعثر عليهم قبل فوات الاوان 335 00:41:47,266 --> 00:41:50,266 عظيم 336 00:41:52,505 --> 00:41:55,505 لم يستطيعوا التكاثر ابدا هنا فالمكان مفتوح للغاية 337 00:41:56,509 --> 00:41:58,977 انتظر 338 00:41:58,978 --> 00:42:01,446 ما هذا؟ ماذا؟ 339 00:42:01,447 --> 00:42:04,447 هذا بعيده المسافة 340 00:42:05,118 --> 00:42:07,252 لا اعلم انه محرك من نوع ما 341 00:42:07,253 --> 00:42:10,253 لا 342 00:42:20,600 --> 00:42:23,268 موسيقي 343 00:42:23,269 --> 00:42:25,637 انت قلت انهم يخرجون من سباتهم عندما تكون الظروف مناسبة 344 00:42:25,638 --> 00:42:27,139 ماذا تقصد؟ 345 00:42:27,140 --> 00:42:30,075 الدفئ والرطوبة 346 00:42:30,076 --> 00:42:33,076 القرب من اللحم البشري الحي 347 00:42:34,013 --> 00:42:37,013 المضيفون المحتملون 348 00:43:40,279 --> 00:43:43,279 نحن بحاجه للتحقق من المستويات بالاسفل 349 00:43:57,630 --> 00:44:00,599 انظر هل هم حقا في مثل هذا المكان؟ 350 00:44:00,600 --> 00:44:03,600 هذا المكان و هؤلاء الناس مثاليين لهم 351 00:44:06,639 --> 00:44:09,639 بمجرد خروجهم من السبات يمكنهم ان يكونوا في اي شخص 358 00:44:54,520 --> 00:44:57,520 يعجبك هذا؟ جيد جدا 367 00:45:58,050 --> 00:46:01,050 انهم هنا 368 00:46:11,163 --> 00:46:12,998 لنذهب الان 387 00:46:12,999 --> 00:46:15,433 نرحل فقط ماذا عن هؤلاء؟ ليس هناك وقت للشرح 388 00:46:15,434 --> 00:46:17,569 واحد منهم رحل بالفعل هذا أكثر خطورة 389 00:46:17,570 --> 00:46:20,570 سنعود لهذه لاحقًا 390 00:46:42,895 --> 00:46:45,463 مهلا هيا 402 00:46:45,464 --> 00:46:48,464 آسف 403 00:46:50,636 --> 00:46:52,804 مهلا 404 00:46:52,805 --> 00:46:55,805 حسنا 405 00:48:02,741 --> 00:48:05,741 انتظري هنا سوف اعود 406 00:48:08,914 --> 00:48:10,582 هيا يا صاح 407 00:48:10,583 --> 00:48:13,583 مهلا أيها الأحمق 408 00:48:42,548 --> 00:48:44,382 يجب ان نوقفها قبل ان تنتقل مره اخري 409 00:48:44,383 --> 00:48:45,850 من تلك المرأة؟ 410 00:48:45,851 --> 00:48:48,253 لقد شاهدتك انتي الان في خطر 411 00:48:48,254 --> 00:48:50,922 اذا عادت خلفك هذا سوف يبطئها 412 00:48:50,923 --> 00:48:52,690 لن يقتله؟ لا 413 00:48:52,691 --> 00:48:54,993 الان اسمعيني اليس لدينا الكثير من الوقت لذلك استمعي بعناية 414 00:48:54,994 --> 00:48:57,595 السبيل الوحيد لايقافه هو اجباره علي الخروج من المضيف البشري 415 00:48:57,596 --> 00:48:59,831 اطلاق النار للقتل و ليس للجرح 416 00:48:59,832 --> 00:49:02,133 باستهداف الاعضاء الحيويه 417 00:49:02,134 --> 00:49:05,134 عندما يكون الجسد غير قادر علي العمل يجب ان يخرج 418 00:49:06,172 --> 00:49:09,172 ثم نحن نستطيع قتله لكنني لم اطلق النار في حياتي 419 00:49:09,942 --> 00:49:12,942 دعينا نأمل أنك لن تضطري إلى ذلك 420 00:49:36,368 --> 00:49:39,368 مهلا يجب ان اخبرك لن اقبل ذلك في اول مواعده 421 00:49:39,438 --> 00:49:41,172 مثير للإعجاب بلى 422 00:49:41,173 --> 00:49:44,173 مختلف 423 00:50:25,117 --> 00:50:28,117 مهلا ماذا 424 00:50:29,121 --> 00:50:32,121 ماذا؟ 425 00:50:37,062 --> 00:50:40,062 ابتعد عني يا صاح 426 00:51:39,491 --> 00:51:42,491 هل تبحث عني؟ 427 00:52:10,289 --> 00:52:13,289 لقد أزعجتني حقًا 428 00:52:22,801 --> 00:52:24,135 هل انت بخير؟ 429 00:52:24,136 --> 00:52:27,136 سيتعين عليه أن يتغير يجب أن نسرع 430 00:52:29,842 --> 00:52:32,842 يا رجل 431 00:52:32,878 --> 00:52:35,878 ماذا 432 00:52:48,427 --> 00:52:51,427 لنذهب 433 00:53:08,814 --> 00:53:11,814 ليس هو 434 00:53:42,080 --> 00:53:45,080 بدون هذا انت لاشيئ تبا لك 435 00:53:56,128 --> 00:53:59,128 انت حتي لا تستحق القتل 436 00:54:04,603 --> 00:54:07,603 لا يمكنك ان تؤذيني الان 437 00:54:12,744 --> 00:54:15,744 تباً لك أيها الأحمق 438 00:54:20,752 --> 00:54:23,287 هل انت بخير؟ 439 00:54:23,288 --> 00:54:25,990 هل أنا بخير؟ 440 00:54:25,991 --> 00:54:28,991 لا أنا بالتأكيد لست بخير 441 00:54:30,762 --> 00:54:33,762 لا يوجد شيئ باستطاعته ايقاف هذا الشيئ لا شيئ 442 00:54:35,400 --> 00:54:38,302 لا شيئ حقا 382 00:54:38,303 --> 00:54:41,303 حسنا ماذا عن سلاح والدي؟ 443 00:54:43,609 --> 00:54:46,609 ابي كان لديه سلاح مثله تماما 444 00:56:32,718 --> 00:56:35,052 تحقق معي في خمس دقائق 445 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 مشرحة القطاع 446 00:56:35,053 --> 00:56:37,688 إنه أحد حراس الليل 447 00:56:37,689 --> 00:56:40,689 حسنا ايا كان استمعي جيدا لابد ان نجد هذا السلاح 448 00:56:41,893 --> 00:56:43,728 اذا انا اصبت او حتي اذا قتلت 449 00:56:43,729 --> 00:56:45,963 غادري و سأجدك لاحقا 450 00:56:45,964 --> 00:56:47,565 يجب أنك تمزح 451 00:56:47,566 --> 00:56:50,566 ماذا كشخص اخر؟ اذا كان ذلك ضروريا 452 00:56:58,076 --> 00:57:01,076 بسرعه 453 00:57:05,217 --> 00:57:08,152 ماسترسون لدينا حالة هنا 454 00:57:08,153 --> 00:57:11,153 يبدوا ان احدهم دخل الاستراحة 455 00:57:44,756 --> 00:57:47,756 وجدته لنذهب الآن 456 00:58:11,016 --> 00:58:12,717 اتعلمين انتي جيده جدا في تلك الامور 457 00:58:12,718 --> 00:58:14,251 بلى؟ 458 00:58:14,252 --> 00:58:17,252 ربما لدي مستقبل في الجريمة 459 00:58:21,126 --> 00:58:23,594 لذا ماذا الآن؟ 460 00:58:23,595 --> 00:58:26,595 سنعود للآخرين 461 00:58:27,966 --> 00:58:30,966 قبل فوات الأوان 462 00:58:32,104 --> 00:58:35,100 انت تعرف بالتأكيد كيف ان تظهر وقت جيد 463 00:58:39,478 --> 00:58:42,478 تعلمين انه ليس لدينا الكثيرمن الوقت نحن افضل ان نستكملها 464 00:58:43,882 --> 00:58:46,882 بلي 465 00:59:31,830 --> 00:59:34,830 السلاح 466 00:59:35,534 --> 00:59:38,534 السلاح الآن 467 00:59:39,704 --> 00:59:41,906 أطلقي علي النار 468 00:59:41,907 --> 00:59:44,907 الآن اللعنة افعليها 469 01:00:03,995 --> 01:00:06,995 شكرا كنت بحاجه لذلك 470 01:00:07,599 --> 01:00:09,033 اعتقدت أنني قتلتك 471 01:00:09,034 --> 01:00:11,268 السلاح ليس له تأثير علي الجسد البشري 472 01:00:11,269 --> 01:00:14,038 تركيبته مختلفه 473 01:00:14,039 --> 01:00:16,006 انت مجروح 474 01:00:16,007 --> 01:00:18,008 مخاطر العمل 475 01:00:18,009 --> 01:00:21,009 لا تبدوا عميقة اعتقد انني سأعيش 476 01:00:36,328 --> 01:00:38,896 لذا ألن تتكاثر هذه أيضًا؟ 477 01:00:38,897 --> 01:00:40,497 لا تستطيع 478 01:00:40,498 --> 01:00:43,033 فقط عندما تتحول بالكامل عندما تنضج 479 01:00:43,034 --> 01:00:46,034 لذا ماذا سنفعل الان؟ ليس لدينا خيار سوي الانتظار 480 01:00:46,304 --> 01:00:47,605 الانتظار؟ 481 01:00:47,606 --> 01:00:50,241 هذا الشيء هناك وأنت تنوي الانتظار فقط؟ 482 01:00:50,242 --> 01:00:51,775 لا توجد طريقة لتتبع ذلك 483 01:00:51,776 --> 01:00:53,110 سيعود هنا 484 01:00:53,111 --> 01:00:55,846 ولكن يجب عليه اولا التحول 485 01:00:55,847 --> 01:00:58,847 وعندها فقط سيعود لحماية اشقائه 486 01:01:00,852 --> 01:01:02,152 لكنهم ماتوا 487 01:01:02,153 --> 01:01:05,153 انا اعلم هذا و انتي ايضا لكنه لا يعلم 488 01:01:08,593 --> 01:01:11,593 انوي ان اكون هنا عندما يعود 489 01:01:17,869 --> 01:01:20,170 كيف يمكننا فقط تركهم هناك؟ 490 01:01:20,171 --> 01:01:23,171 لن يحدث اي تحول لمده من 12الي14ساعه اخري 491 01:01:24,676 --> 01:01:26,277 لذا خلال ذلك لا يوجد سبب للبقاء 492 01:01:26,278 --> 01:01:29,278 طالما أعود قبل أن تعود 493 01:01:32,584 --> 01:01:35,584 ماالخطب؟ 494 01:01:35,921 --> 01:01:37,321 ما هذا؟ 495 01:01:37,322 --> 01:01:40,322 لا شيئ فقط اعطيني لحظه 496 01:01:40,525 --> 01:01:43,525 انت بخير؟ 497 01:01:45,063 --> 01:01:48,063 هذا الجسد يحتاج 498 01:01:49,067 --> 01:01:52,067 وقود 499 01:01:53,772 --> 01:01:56,140 لا شيء 500 01:01:56,141 --> 01:01:59,141 هل حقا 501 01:02:18,830 --> 01:02:21,830 ماذا يحدث لك بحق الجحيم؟ 502 01:02:22,334 --> 01:02:25,334 اخبرتك ان تلك الهيئة تحتاج الي وقود 503 01:02:27,839 --> 01:02:30,839 انظر انا اعرف الجوع لم يكن ذلك مجرد جوع 504 01:02:32,077 --> 01:02:35,077 كلا فهذا الجسد يحتاج ايضا الي الراحة 505 01:02:35,981 --> 01:02:38,981 الطعام و الراحة؟ تتوقع مني ان اشتري لهذا؟ 506 01:02:40,919 --> 01:02:42,353 الطعام والراحة 507 01:02:42,354 --> 01:02:45,354 نعم 508 01:02:45,357 --> 01:02:48,192 أود منك أن تشتري ذلك 509 01:02:48,193 --> 01:02:51,193 ليس لدي المال 510 01:03:08,847 --> 01:03:11,315 هذا هو المكان الذي ذهبت فيه إلى المدرسة 511 01:03:11,316 --> 01:03:14,316 ذهبت إلى المدرسة هنا؟ 512 01:03:15,186 --> 01:03:18,186 بلي ماده علم النفس حصلت علي اقامتي ايضا 513 01:03:19,357 --> 01:03:21,225 اوسو 514 01:03:21,226 --> 01:03:24,226 لا فهي جامعه اوسو 515 01:03:24,496 --> 01:03:26,563 إنها جامعة 516 01:03:26,564 --> 01:03:29,564 بلى 517 01:03:30,068 --> 01:03:33,068 قومك اشخاص مهمين للغاية 518 01:03:54,025 --> 01:03:57,025 حسنا 519 01:04:01,266 --> 01:04:04,266 هنا لماذا لا تجرب هذا؟ قد يكون اسهل قليلا 520 01:04:11,176 --> 01:04:14,176 هذا طعام جيد 521 01:04:17,749 --> 01:04:20,749 كيف يبدوا ما انت قادم منه؟ 522 01:04:22,921 --> 01:04:25,222 مختلف 523 01:04:25,223 --> 01:04:28,223 حدثني عنها 524 01:04:28,693 --> 01:04:31,693 حسنا لا يوجد طعام صيني 525 01:04:34,299 --> 01:04:37,299 لا بحق كيف يبدوا الامر؟ 526 01:04:38,403 --> 01:04:41,238 الأمر مختلف جدا 527 01:04:41,239 --> 01:04:44,239 انه يبدوا مثل لا شيئ بتجربتك 528 01:04:45,610 --> 01:04:48,610 حسنا اوصفها اريد ان اعرف 529 01:04:51,716 --> 01:04:54,716 طاقة خفيفة 530 01:04:56,821 --> 01:04:59,821 لا يوجد جسم مادي مجرد وجود نشعر ولكن ليس كما تشعرين 531 01:05:02,927 --> 01:05:05,927 نحن نشعر و لكن ليس كذلك انه حقيقي لكنه ليس صلب كالخرسانه 532 01:05:09,267 --> 01:05:12,267 نحن نحيا بالروح وليس بالجسد 533 01:05:15,673 --> 01:05:18,008 تبدو مثل الجنة 534 01:05:18,009 --> 01:05:21,009 مثل الجنة؟ 535 01:05:21,980 --> 01:05:24,980 مثل الجنة 536 01:05:25,283 --> 01:05:28,283 لكن لا 537 01:05:29,554 --> 01:05:32,554 الجوع في الداخل اشعر اني المسه 538 01:05:35,293 --> 01:05:38,162 لاتنفس 539 01:05:38,163 --> 01:05:39,930 قومي لقد تعلمنا التعايش 540 01:05:39,931 --> 01:05:42,931 نحن 541 01:05:44,102 --> 01:05:46,203 الآخرين لم يفعلوا ذلك 542 01:05:46,204 --> 01:05:49,204 لقد تطوروا في الاتجاه المخالف 543 01:05:50,074 --> 01:05:53,074 جسدي شرير بحت 544 01:05:54,779 --> 01:05:57,779 نحن وهم متماثلون 545 01:05:59,784 --> 01:06:02,319 لذلك تلك الأشياء 546 01:06:02,320 --> 01:06:05,320 تطورت من نفس النوع 547 01:06:40,692 --> 01:06:43,692 ها نحن ذا الاريكه كلها لك 548 01:06:43,928 --> 01:06:46,928 شكرا لكي 549 01:06:48,833 --> 01:06:51,833 لكن ماذا سأفعل بتلك الاريكة؟ 550 01:06:55,073 --> 01:06:57,874 انا متأكده انك ستكتشف ذلك 551 01:06:57,875 --> 01:07:00,875 وسأترك لك فرشاه اسنان لقد احضرت واحده اضافية لك 552 01:07:06,284 --> 01:07:09,284 فرشاة الأسنان 553 01:07:37,682 --> 01:07:40,083 أنا آسفه 554 01:07:40,084 --> 01:07:43,084 لقد نسيت ان اشرح لك هذا الجزء 555 01:07:43,621 --> 01:07:45,455 دعني أريك 556 01:07:45,456 --> 01:07:48,456 الان اولا لديك معجون الاسنان انه يساعد كثيرا 557 01:07:49,327 --> 01:07:52,327 تفعل هذا و ذاك 558 01:07:52,997 --> 01:07:55,165 الان افتح 559 01:07:55,166 --> 01:07:58,166 هيا جربها ستعجبك 560 01:07:58,269 --> 01:08:01,269 الان جيد جدا 561 01:08:08,813 --> 01:08:11,813 وهنا 562 01:08:12,216 --> 01:08:14,484 لطيف؟ 563 01:08:30,501 --> 01:08:33,501 حسنا 564 01:08:33,538 --> 01:08:36,538 لديك الفكره 565 01:09:08,706 --> 01:09:11,706 عالمك غاية في الجمال 566 01:09:12,443 --> 01:09:15,011 يبدو أنك حزين 567 01:09:15,012 --> 01:09:18,012 حسنا لتحقيق جميع الاشياء لقد قمت بذلك لم يكن من المحتمل ان تجعل المرء حزينا 568 01:09:19,917 --> 01:09:22,917 الاحساس باللمس 569 01:09:24,856 --> 01:09:27,856 لملئ الرئتان هش و نقي 570 01:09:29,861 --> 01:09:32,861 ان تشعر بالجوع و العطش 571 01:09:34,132 --> 01:09:37,132 حتى الألم 572 01:09:37,301 --> 01:09:40,301 كل هذه الاشياء لم اكن اعرفها من قبل 573 01:09:40,872 --> 01:09:43,872 الكثير 574 01:11:33,784 --> 01:11:36,784 حسنا انا لست من تحتاجه ولكن انا من تريده 575 01:11:38,322 --> 01:11:41,322 أنت بحاجة إلى شخص تعتمد عليه 576 01:11:46,964 --> 01:11:48,732 لكن على الصعيد الاخر 577 01:11:48,733 --> 01:11:49,799 أيمكنني مساعدتك؟ 578 01:11:49,800 --> 01:11:51,735 إذا كنت تريد يارجل الحفلات 579 01:11:51,736 --> 01:11:54,736 حسنا لست كذلك لكن انا من تحتاجة و تريده 580 01:11:55,373 --> 01:11:58,373 بلى 581 01:12:04,882 --> 01:12:07,384 تلك الموسيقي ايها النتن 582 01:12:10,187 --> 01:12:13,187 أنا أحب هذا المذياع 583 01:12:13,357 --> 01:12:16,192 مهلا الان انتظر دقيقه يا رفيقي اين تذهب مع هذا الشيئ؟ 584 01:12:16,193 --> 01:12:19,193 مهلا مهلا كن حذر مع ذلك 585 01:12:19,297 --> 01:12:21,965 لا تلمس هذا الشيئ علي الذهاب الان يارجل 586 01:12:21,966 --> 01:12:24,501 لا تضع يدك علي ذلك هذا خطير بحق يارجل 587 01:12:24,502 --> 01:12:27,502 وداعا 588 01:12:32,810 --> 01:12:35,810 كيف هي السيارة السيارة انزلقت 589 01:12:35,846 --> 01:12:38,846 يا الهي اللعنة 590 01:12:43,588 --> 01:12:44,921 هذا ما أقوله هل تعلم؟ 591 01:12:44,922 --> 01:12:47,891 انا اعني انه عالمك مجرد العيش فيه يارجل 592 01:12:47,892 --> 01:12:50,892 تسمع الموسيقى؟ 593 01:12:53,731 --> 01:12:56,731 مهلا يارجل انت في الجزء الخطأ من المدينة 594 01:13:01,072 --> 01:13:04,072 انت مجنون يا ابن العاهره 595 01:13:05,509 --> 01:13:08,509 انظر الي ذلك سنحظي ببعض المرح 596 01:13:09,447 --> 01:13:11,348 يا رجل 597 01:13:11,349 --> 01:13:14,349 الامر لطيف يا ابن العاهره 598 01:13:18,322 --> 01:13:20,590 سياره جميله يا ابن العاهره 599 01:13:20,591 --> 01:13:23,426 بلى 600 01:13:23,427 --> 01:13:25,395 لديك عاده لا تعجبني يارجل 601 01:13:25,396 --> 01:13:28,396 الان اعطني هذا الكاسيت اللعين و اعطني مؤخرتك وامضي 602 01:13:32,503 --> 01:13:35,503 حركة جميلة 603 01:13:36,140 --> 01:13:39,140 ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ 604 01:13:44,281 --> 01:13:47,281 يجب ان افعل ذلك معك يا ابن العاهره 605 01:13:52,790 --> 01:13:55,790 افعله 608 01:13:57,094 --> 01:13:59,095 ما هذه اللعنة 609 01:13:59,096 --> 01:14:00,764 هيا هيا 610 01:14:00,765 --> 01:14:03,765 اللعنة هيا 611 01:14:04,468 --> 01:14:05,835 مهلا 612 01:14:05,836 --> 01:14:08,836 اخبرتك انني احببت السياره يا ابن العاهره 613 01:14:09,607 --> 01:14:11,675 اسقط هذا يارجل 614 01:14:11,676 --> 01:14:14,676 عظيم تفضل و جرب 615 01:14:17,281 --> 01:14:20,281 هل تصدق هذا لقد قتله 616 01:15:25,449 --> 01:15:28,284 هل انت بخير؟ 617 01:15:28,285 --> 01:15:30,220 مهلا 618 01:15:30,221 --> 01:15:33,221 يا اللهي انت تحترق 619 01:15:36,827 --> 01:15:39,827 سأحضر لك طبيب لا طبيب 620 01:15:39,864 --> 01:15:42,864 ما الذي تتحدث عنه لا طبيب 621 01:15:42,900 --> 01:15:45,900 فقط اعطيني لحظه وهذه سيمضي 622 01:15:46,403 --> 01:15:49,239 الاتصال الجسدي 623 01:15:49,240 --> 01:15:52,240 هو تركيز مطلق 624 01:15:55,546 --> 01:15:58,546 تحدث معي ما الذي يحدث؟ 625 01:15:59,817 --> 01:16:02,817 صعب الشرح حاول 626 01:16:02,953 --> 01:16:05,953 لا أعرف إذا كنتي تريدي أن تعرفي 627 01:16:06,423 --> 01:16:08,892 أنا اريد 628 01:16:08,893 --> 01:16:11,893 لا يمكنني البقاء هنا إلى الأبد 629 01:16:12,763 --> 01:16:15,763 نحن نتغير 630 01:16:16,400 --> 01:16:19,400 البعض يبقي عاجلا و اجلا لكن بالنسبه لنا جميعا 631 01:16:22,673 --> 01:16:25,275 لا مفر منه 632 01:16:25,276 --> 01:16:27,544 ماذا تعني؟ 633 01:16:27,545 --> 01:16:30,545 اذا بقيت سيصبح جسدي مثلهم 634 01:16:35,119 --> 01:16:36,820 يؤلمنا مثل السرطان 635 01:16:36,821 --> 01:16:39,821 يمكننا محاربته لفترة لكن في النهاية 636 01:16:40,257 --> 01:16:43,257 لا يوجد شيئ للقيام به حيال ذلك 637 01:17:04,782 --> 01:17:07,250 مهلا ماذا 638 01:17:07,251 --> 01:17:10,251 ماذا يحدث هنا؟ 639 01:17:13,190 --> 01:17:15,225 هل أنت بخير يا صديقي؟ 640 01:17:15,226 --> 01:17:18,027 انتظر هنا ياصاح 641 01:17:18,028 --> 01:17:21,028 مهلا 642 01:17:21,966 --> 01:17:24,567 فاليساعده شخص ما 643 01:17:24,568 --> 01:17:27,568 من الافضل ان تدخل لتنظر ماذا يحدث هناك 644 01:17:28,105 --> 01:17:31,105 لابد انكي تمزحي معي 645 01:17:42,620 --> 01:17:45,620 هذا الطعام ليس جيدا 646 01:17:46,790 --> 01:17:49,790 هل رأيت ذلك؟ 647 01:17:53,597 --> 01:17:56,597 أنا أقدر عرضك لكن علي القيام بذلك وحدي 648 01:17:59,336 --> 01:18:02,105 انظر انا لا يمكنني الجلوس هنا و الانتظار فقط لمعرفه ما يحدث 649 01:18:02,106 --> 01:18:04,807 واتسائل بقلق 650 01:18:04,808 --> 01:18:07,808 سيكون قد تحول بالفعل انها خطوره بالنسبة لك ان تأتي 651 01:18:17,755 --> 01:18:20,755 أنا أهتم بكي 652 01:18:25,262 --> 01:18:27,497 أنا أهتم بك أيضا 653 01:18:27,498 --> 01:18:30,400 هذا سيئ بما فيه الكفايه ماذا سيحدث لي 654 01:18:30,401 --> 01:18:33,369 انه جزء مما اقوم به هيا لقبول ذلك 655 01:18:33,370 --> 01:18:35,905 ولكن اذا كان اي شيئ سيحدث لكي 656 01:18:35,906 --> 01:18:38,341 لن أستطع العيش مع نفسي أبدًا 657 01:18:38,342 --> 01:18:41,342 وماذا عني لدي مشاعر ايضا 658 01:18:41,979 --> 01:18:44,979 بلي و لكنها معركتي 659 01:18:49,586 --> 01:18:52,021 لا 660 01:18:52,022 --> 01:18:54,490 لا ليس بعد الآن 661 01:18:54,491 --> 01:18:57,491 ليس منذ وجود هذا الشيئ وجئت منذ 15عاما 662 01:18:58,996 --> 01:19:01,996 ليس منذ أن فقدت والدي 663 01:19:05,436 --> 01:19:08,436 انظر اذا لم ندمر هذا الشيئ الان سيكون الامر سيئ اليس كذلك؟ 664 01:19:09,974 --> 01:19:12,974 في النهاية سوف يتكاثر و سنكون في مأذق عميق مره اخري 665 01:19:14,478 --> 01:19:17,478 مأذق عميق 666 01:19:18,816 --> 01:19:20,984 نعم سيكون قومك في هذا 667 01:19:20,985 --> 01:19:23,985 في هذه الحالة أنا قادمه معك 668 01:19:24,655 --> 01:19:27,655 واذا كان بإمكاني المساعده لمره واحده سيكون الامر يستحق بعض الشيئ 669 01:19:31,795 --> 01:19:34,795 سوف تقتلين بدون تردد يجب ان نفعل نفس الشيئ 670 01:19:37,167 --> 01:19:40,167 لا تظهري اي رحمه يجب ان نقوم بالمثل 671 01:19:41,839 --> 01:19:44,839 سيكون من الصعب تدميره 672 01:19:46,076 --> 01:19:48,544 سوف يصبح قبيح 673 01:19:48,545 --> 01:19:51,545 افهم ذلك لكن ان لم يكن الان ان لم يكن من قبلنا ثم ماذا؟ 674 01:19:56,020 --> 01:19:59,020 يجب أن نسرع 675 01:20:00,391 --> 01:20:03,391 هيا بنا نرقص روك اند رول 676 01:20:03,994 --> 01:20:06,994 انه نوع من الحديث مثل ركله العقب و جليد الام 677 01:20:40,864 --> 01:20:43,864 حان الوقت يجب أن نسرع 750 01:21:37,087 --> 01:21:40,087 انخفض 751 01:21:47,231 --> 01:21:50,231 ألست سعيدًا لأنني جئت؟ 752 01:22:04,014 --> 01:22:05,681 اسمع مهما حدث لا تدعه يأخذني 753 01:22:05,682 --> 01:22:08,050 مهما كان عليك فعله فقط افعل ذلك عندما اقوم بإطلاق النار اخرجي 754 01:22:08,051 --> 01:22:10,353 ماذا؟ اركضي فقط مثل الجحيم 755 01:22:10,354 --> 01:22:12,155 اذا خرج واحد منا علي الاقل سيكون هناك امل لهذا 756 01:22:12,156 --> 01:22:15,156 لكن افعلي ذلك الآن 757 01:23:14,751 --> 01:23:17,751 جولييت 758 01:23:22,526 --> 01:23:25,526 يا ابن العاهرة 759 01:23:40,644 --> 01:23:43,644 تناول هذا يا ابن العاهره 760 01:24:51,081 --> 01:24:54,081 انتهى حسنا 761 01:24:54,785 --> 01:24:57,785 إنتهى الأمر الآن 762 01:25:02,993 --> 01:25:05,993 هناك شيئ واحد اخر لدي ليمنع التكاثر مره اخري 763 01:25:08,999 --> 01:25:11,999 لكنه انتهى 764 01:25:34,691 --> 01:25:37,691 جولييت 765 01:25:38,562 --> 01:25:41,562 تحركي ببطء شديد 766 01:25:55,579 --> 01:25:58,579 هل انتي بخير؟ نعم 767 01:26:01,351 --> 01:26:04,351 أعتقد أن هذا ليس يومي فقط 768 01:26:16,433 --> 01:26:19,368 ماالخطب؟ 769 01:26:19,369 --> 01:26:22,369 أستطيع أن أشعر به بداخلي 770 01:26:23,206 --> 01:26:26,206 ماذا؟ سأتغير 771 01:26:26,443 --> 01:26:29,443 لو بقيت 772 01:26:31,448 --> 01:26:34,448 لن تتحسن 773 01:26:34,851 --> 01:26:37,720 سيزداد الأمر سوءًا فقط 774 01:26:37,721 --> 01:26:40,721 مثل والدي؟ 775 01:26:47,230 --> 01:26:50,23 ما هذا؟ 776 01:26:50,867 --> 01:26:53,867 لا شيئ 777 01:26:54,905 --> 01:26:57,706 انها اقوال مأثورة من كتابنا 778 01:26:57,707 --> 01:27:00,707 "الزهرة على التل." 779 01:27:03,647 --> 01:27:06,647 سأختار القليل من الخير لسنوات يمكنني ان اكون معكي هنا 780 01:27:06,883 --> 01:27:09,883 وكل هذا 781 01:27:11,822 --> 01:27:14,822 لقد رأيت ما يفعله ما فعله والدي 782 01:27:17,427 --> 01:27:20,427 أنا أهتم بك كثيرا لذلك 783 01:27:33,810 --> 01:27:36,810 إنه ما تبقى من القول 784 01:27:37,814 --> 01:27:40,814 الزهره علي التل غريبه علي ارض غريبه 785 01:27:42,552 --> 01:27:45,552 تمر مثل الريح 786 01:28:12,000 --> 01:28:21,000 راس بيدوين 787 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 راس بيدوين 788 01:29:08,000 --> 01:29:28,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com 57408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.