Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تحـــــذير
توجد مشاهد غير لائقه بالفيلم
0
00:00:37,000 --> 00:00:46,000
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الخــــفــــي 2{\fs30}
1
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
بعد خمسه عشر عام
2
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
مستعد للاستقبال
3
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
مستعد للاستقبال
4
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
مستعد للاستقبال
5
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
المصدر : نظام النجم 9859.8 الكوكب الثالث
6
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الاسم الاصلي "الارض
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
تقرير الحالة "كائن فضائي مجرم في حالة
هياج مستمر للسطو و القتل
8
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الهدف الحالي السيناتور هولت الرئيس المحتمل
9
00:03:05,000 --> 00:03:10,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
النمط السلوكي المتسق مع الانغماس علي الكواكب
الاخري هو الجنس و المخدرات و العنف
10
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
لاحظ ان السلالات للكائن الفضائي الاصلية هي
اجسام مضيفة مثالية لأشكال الحياه الغريبة
11
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
اسلحة السكان الاصليين
غير فعالة علي الاطلاق
12
00:03:24,000 --> 00:03:31,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
امكانية التكاثر عالية جدا
13
00:03:34,000 --> 00:03:40,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
محقق الاتصال المحلي هو
توماس بيك
14
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
المحقق توماس بيك
الوزن 60
الطول 165
لون العين بني
العمر 35
جائزه الجدارة المهنية للمحقق لسبعه سنوات
15
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
كان علي علم كامل بالوضع
و كان يساعد في البحث
16
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
هويتي البشرية الحالية هي
الوكيل لويد غالاغر
17
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الوكيل لوزيد غالاغار
الوزن 50
الطول 158
لون العين بني
العمر34
18
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الاسم الكودي جاكال
التاريخ الوظيفي عميل بالمخابرات الفدرالية
الاختصاص القضائي خمسه اعوام للساحل الغربي
مشرف بين الادارات لعامين
19
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
سنواصل ملاحقه مجرم الفضاء
ولكن القلق الشديد من التكاثر
20
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
ارسال الامر حتمي
21
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
اعاده الارسال
22
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
تم انهاء الرسالة
23
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
تم انهاء الرسالة
24
00:04:20,000 --> 00:04:27,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com
25
00:04:27,929 --> 00:04:29,897
انذار
انذار
26
00:04:29,898 --> 00:04:31,465
سيدي قد يكون هناك مجرم في المبني
27
00:04:31,466 --> 00:04:33,300
الي اين ستأخذني؟
سأخذك الي المدخل الخلفي
28
00:04:33,301 --> 00:04:36,301
من هذا الطريق سيدي السيناتور
29
00:04:37,739 --> 00:04:40,739
المحقق ويليس لقد تلقيت
اوامر بنزع سلاحك و احتجازك
30
00:04:42,310 --> 00:04:45,310
باللتأكيد
31
00:04:47,716 --> 00:04:50,217
يوجد اطلاق نار بالاعلي
32
00:04:50,218 --> 00:04:51,418
تحرك
هنا بالاعلي
33
00:04:51,419 --> 00:04:53,320
هنا بالطابق العلوي
34
00:04:53,321 --> 00:04:56,321
اخرجوا من هنا الان
35
00:04:58,460 --> 00:05:01,460
حسنا انتقل الي هنا
36
00:05:01,763 --> 00:05:04,763
الي خلف الجدار الان
37
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
إنه حول اليمين
38
00:05:09,070 --> 00:05:12,070
انه هناك
رجل سقط
39
00:05:16,278 --> 00:05:19,278
توقف
40
00:05:26,121 --> 00:05:29,121
ويليس
18
00:06:18,506 --> 00:06:21,506
ويليس
41
00:06:36,858 --> 00:06:39,493
هيا هيا
42
00:06:39,494 --> 00:06:42,494
لا لا لا
الباب الآخر
43
00:06:43,031 --> 00:06:46,031
توقف
اسقط سلاحك
44
00:06:49,471 --> 00:06:52,471
ادخلوا الخزانه انتم الاثنان الان
45
00:07:03,618 --> 00:07:06,618
من أنت؟
46
00:07:07,956 --> 00:07:10,956
من أنت عليك اللعنة؟
47
00:07:12,060 --> 00:07:15,060
ماذا تريد؟
48
00:07:21,403 --> 00:07:24,403
امسح هذه المنطقة
49
00:07:24,873 --> 00:07:27,873
اغلقها
اغلقها
50
00:07:29,110 --> 00:07:31,278
ابتعدوا عن الطريق
51
00:07:31,279 --> 00:07:32,346
حسنًا ليتحرك الجميع
52
00:07:32,347 --> 00:07:34,882
من هنا
من هنا
53
00:07:34,883 --> 00:07:37,883
لا نبض
انه ميت
54
00:07:43,958 --> 00:07:45,926
تأكد من الوضع هناك
55
00:07:45,927 --> 00:07:48,195
المصعد امن؟
هل هذا واضح عد الي
56
00:07:48,196 --> 00:07:50,464
هيا استمر في التاحرك
بزي موحد اغلق هذا
57
00:07:50,465 --> 00:07:53,465
بلي تحقق من هناك
58
00:07:54,135 --> 00:07:55,903
دعنا نذهب سيدي
هيا فالنذهب هيا بنا
59
00:07:55,904 --> 00:07:58,672
من هذا الطريق سيدي السيناتور
60
00:07:58,673 --> 00:08:00,007
نعم
61
00:08:00,008 --> 00:08:01,542
هل تم إثبات أي دافع
62
00:08:01,543 --> 00:08:04,543
لماذا المحقق ويليس كان يريد
اغتيال السيناتور هولت؟
63
00:08:05,046 --> 00:08:08,046
الملازم فلين
64
00:08:08,149 --> 00:08:10,284
انه يجري
65
00:08:10,285 --> 00:08:13,020
القسم يجري التحقيق في هذا
66
00:08:13,021 --> 00:08:15,856
لكن في الوقت الحالي ليس لدينا اي دافع
67
00:08:15,857 --> 00:08:17,357
سيدي
سيدي
68
00:08:17,358 --> 00:08:19,359
نعم سيدي
69
00:08:19,360 --> 00:08:22,360
سيدي السيناتور هل مازلت
تعتزم الترشح للرئاسة؟
70
00:08:26,601 --> 00:08:29,601
اريد ان اكون الرئيس
71
00:08:38,680 --> 00:08:40,481
المحقق غالاغر من
مكتب التحقيقات الفدرالي
72
00:08:40,482 --> 00:08:43,482
ماذا يوجد في الحقيبة؟
معدات أمن
73
00:08:43,651 --> 00:08:46,651
افتحها
74
00:08:48,289 --> 00:08:50,190
توقف الان
مهلا
75
00:08:50,191 --> 00:08:53,191
أمسك به أمسك به
اطلق النار عليه
76
00:09:03,204 --> 00:09:06,204
انزل سيدي السيناتور
77
00:09:20,522 --> 00:09:23,090
سيدي السيناتور
78
00:09:23,091 --> 00:09:26,091
أوقفوه
79
00:09:48,183 --> 00:09:51,183
انظروا
80
00:10:14,909 --> 00:10:17,909
هل انت بخير؟
81
00:10:30,491 --> 00:10:33,491
حسنًا لنذهب
82
00:10:44,439 --> 00:10:47,439
كما ترون هنا كانت
الساحه مليئى بالحرائق
83
00:10:48,476 --> 00:10:50,777
وقد تحرك الي هنا
84
00:10:50,778 --> 00:10:53,580
مسرح الجريمه شاغره جدا
85
00:10:53,581 --> 00:10:56,581
وسنكمل معا المزيد بعد
ذلك بالعوده المباشره
86
00:10:57,886 --> 00:10:59,686
حسنا هل كنت هنا عندما حدث الامر؟
87
00:10:59,687 --> 00:11:02,687
احتاج الي صورتين
جيم عد الي هنا
88
00:14:40,608 --> 00:14:43,608
امي يجب ان تأخذيها من هنا من فضلك
89
00:14:45,980 --> 00:14:48,215
ايتها الممرضه
90
00:14:48,216 --> 00:14:51,216
احصلي علي جورني
علي نظام ستات
91
00:15:02,196 --> 00:15:05,196
مرحبا
92
00:15:12,473 --> 00:15:15,473
مرحبا
93
00:15:18,846 --> 00:15:21,846
تعالي هنا يا عزيزتي
هيا يا عزيزتي
94
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
بعد خمسه عشر عام
95
00:15:43,771 --> 00:15:46,771
يا الهي
ماذا أصبحت؟
96
00:16:23,544 --> 00:16:24,744
أنا سأخبرك يا رجل
97
00:16:24,745 --> 00:16:27,745
هذا المكان شنيع و سخيف تماما
98
00:16:28,182 --> 00:16:30,283
انه امر شائن تفضل
و تحقق من ذلك يارجل
99
00:16:30,284 --> 00:16:31,952
تبدو البرية جميلة
إنها يا رجل
100
00:16:31,953 --> 00:16:33,153
انها كبيره؟
بلي
101
00:16:33,154 --> 00:16:35,589
نعم مكان كبير جدًا
102
00:16:35,590 --> 00:16:36,690
أنا أخبرك يا رجل
103
00:16:36,691 --> 00:16:39,459
هذا سيكون هذيان سنتحدث عنه لسنوات
104
00:16:39,460 --> 00:16:42,460
تحت الأرض تحت الأرض
طرف لإنهاء جميع الأطراف
405
00:16:48,202 --> 00:16:50,170
هيا يارفاق
106
00:16:50,171 --> 00:16:52,505
مهلا
107
00:16:52,506 --> 00:16:55,242
انظر إلى تلك الأسقف
بلى
108
00:16:55,243 --> 00:16:58,243
حسنا
109
00:17:03,951 --> 00:17:06,951
انظروا إلى ذلك
110
00:17:08,022 --> 00:17:11,022
نستطيع ان نحرق هذا المكان يارجل
111
00:17:16,464 --> 00:17:19,464
هذا سخيف
112
00:17:19,667 --> 00:17:22,667
من هذا الطريق
تعالي لتتحقق من ذلك
113
00:17:31,078 --> 00:17:34,078
لقد حصلت علي القاعه الرئيسيه بالطابق
العلوي ثم حصلت علي هذا المستوي
114
00:17:35,216 --> 00:17:38,216
يمكن للناس فقط الاسترخاء
115
00:17:39,353 --> 00:17:42,353
ربما نستطيع وضع شريط هنا يارجل
116
00:17:43,491 --> 00:17:45,558
مهلا هناك المزيد
117
00:17:45,559 --> 00:17:48,559
أنا أخبرك يا رجل
هذا المكان يستمر ويطول
118
00:17:54,635 --> 00:17:57,635
يمكن للناس استكشافه فقط
119
00:18:00,975 --> 00:18:03,943
اريد ان اسميه
سيئ الي اقصي حد
120
00:18:03,944 --> 00:18:06,579
احب ذلك
121
00:18:06,580 --> 00:18:08,915
لديه إمكانات
122
00:18:08,916 --> 00:18:11,916
لديه الكثير من الإمكانات
123
00:18:13,521 --> 00:18:16,521
هيا بنا من هنا
فلدينا هذيان للترويج
124
00:18:22,229 --> 00:18:25,229
نعم
125
00:18:35,643 --> 00:18:38,643
هذا المكان رائع
126
00:18:42,216 --> 00:18:45,216
أنت عبقري سخيف ستانتون
127
00:18:46,554 --> 00:18:49,554
هل تسمع هذا؟
128
00:18:54,128 --> 00:18:57,128
أنت اسخف من هذا العالم
129
00:18:59,166 --> 00:19:02,166
بلي
انا كذلك
130
00:19:04,071 --> 00:19:07,071
هل ستأتي ام ماذا؟
131
00:19:07,208 --> 00:19:10,208
في وقت لاحق
132
00:19:56,690 --> 00:19:59,690
ماذا تعتقد انك ستفعل بحق الجحيم؟
133
00:19:59,894 --> 00:20:02,894
هذه مفاتيح السيارة
نعم و ماذا شأنك؟
134
00:20:03,497 --> 00:20:05,632
انا احب السيارات
بلى؟
135
00:20:05,633 --> 00:20:08,633
أنا أحب السيارات أيضا
الآن اتركها حسنا؟
136
00:20:10,504 --> 00:20:12,305
ماذا
137
00:20:12,306 --> 00:20:15,306
يارجل خذها اذا كنت تريد
138
00:20:18,078 --> 00:20:21,078
ياللمسيح انه فقط سندوتش
ذبده فول سوداني
139
00:20:26,220 --> 00:20:29,220
دعنا فقط نرحل حسنا؟
نعم
140
00:20:39,333 --> 00:20:41,301
ماذا يجري هنا؟
141
00:20:42,837 --> 00:20:44,904
انظر يارجل انا اطلب منك ان تغادر
142
00:20:44,905 --> 00:20:47,905
لا تفعل ذلك و الا
استدعيت رجال الشرطة
143
00:20:48,742 --> 00:20:50,577
ألا ترى أني آكل؟
144
00:20:50,578 --> 00:20:53,578
أكل هذا الأحمق
145
00:20:55,683 --> 00:20:58,683
لا تزعجني ابدا و انا اتناول الغذاء
146
00:21:14,702 --> 00:21:16,536
أحب هذا
147
00:21:16,537 --> 00:21:19,537
سلاح مذهل
سنعطيهم رعشه لن ينسوها
148
00:21:20,808 --> 00:21:23,808
أنا أحب هذا كثيرا
149
00:21:37,691 --> 00:21:40,560
أريد هذه السيارة
150
00:21:40,561 --> 00:21:42,061
هل أنت خادم؟
151
00:21:42,062 --> 00:21:45,062
أنا أحب هذه السيارة
نعم يا فتى أنا لا ألومك
152
00:21:45,232 --> 00:21:48,232
انظر خذ هذا واعتبرها دفعه اولي
153
00:21:49,803 --> 00:21:52,803
وارسلني من فضلك ايها الخادم
154
00:21:53,140 --> 00:21:55,308
لكن أريد هذه السيارة
155
00:21:55,309 --> 00:21:57,944
يريد السيارة
156
00:21:57,945 --> 00:22:00,945
واريد الفتاه
انه يريد
157
00:22:01,749 --> 00:22:03,149
ما هذا
158
00:22:03,150 --> 00:22:06,150
مهلا توقف عن ذلك
159
00:22:07,121 --> 00:22:09,589
مهلا ماذا أنت
160
00:22:09,590 --> 00:22:12,590
توقف و دعني اخرج
دعني اخرج
161
00:22:15,029 --> 00:22:16,863
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
جنبا إلى جنب مع كورفيت المسروقة
162
00:22:16,864 --> 00:22:19,864
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
خطيبة الصناعيين
ويليام بروكهورست جونيور
163
00:22:20,100 --> 00:22:22,402
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
وجدت مقتولة في مصنع
غرايسون للصلب القديم
164
00:22:22,403 --> 00:22:24,370
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
بعد اختطافها في وقت
سابق من هذا المساء
165
00:22:24,371 --> 00:22:26,606
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
ويعتقد ان المشتبة به قد يكون متورط
166
00:22:26,607 --> 00:22:29,607
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
في عدة حوادث بالجوار
في نفس وقت الحادث
167
00:23:46,253 --> 00:23:49,253
يمكنك الذهاب اليهم او تذهب لي
168
00:23:52,493 --> 00:23:55,493
واحد اخر يا ابن العاهره
واحد اخر
169
00:24:42,943 --> 00:24:45,411
علي الذهاب وداعا
170
00:24:45,412 --> 00:24:47,246
لقد أرسلت بالفعل للدعم الاحتياطي
171
00:24:47,247 --> 00:24:50,247
لم يساعد في المرة الأخيرة
أنت تخسر أيها الأحمق
172
00:25:09,937 --> 00:25:12,937
خطأ يا ابن العاهره
انت تخسر
173
00:25:27,755 --> 00:25:30,755
المحقق توماس بيك والدك
174
00:25:30,924 --> 00:25:33,924
لقد وجدوه عند المصنع
القديم جريسون ميل للحديد
175
00:25:34,461 --> 00:25:37,196
يبدوا انه كان يقاتل في معركه
176
00:25:37,197 --> 00:25:40,166
سوف اخبرك بالكثير من الاشياء الغريبه
177
00:25:40,167 --> 00:25:43,167
كلن هذا كان غريبا لهذا العجوز
178
00:25:44,104 --> 00:25:47,104
لم يكن والدي عجوزًا
179
00:25:48,776 --> 00:25:51,776
حسنا شخص ما كان
يجب ان يخبرك بذلك
180
00:25:56,216 --> 00:25:58,651
هذا ليس والدي
181
00:25:58,652 --> 00:26:01,454
انظري أنا فقط أعمل هنا
182
00:26:01,455 --> 00:26:04,323
أنا أخبرك هذا ليس هو
183
00:26:04,324 --> 00:26:07,324
لم اراه منذ بضع سنوات لكنه
كان يبلغ من العمر 48 سنه فقط
184
00:26:09,797 --> 00:26:12,365
أنت لا تصدقني؟
185
00:26:12,366 --> 00:26:15,366
انظر
186
00:26:16,370 --> 00:26:19,370
انصتي لي سيدتي كل ما اعرفه
من سجلات الاسنان لا تكذب
187
00:26:22,409 --> 00:26:24,310
عفوا؟
188
00:26:24,311 --> 00:26:26,379
حسنًا لقد دخل دور جون دو
189
00:26:26,380 --> 00:26:29,380
استخدموا سجلات الاسنان
و اظهر البحث انه ايجابي
190
00:26:33,720 --> 00:26:36,720
أنا آسف
191
00:26:38,425 --> 00:26:41,425
سأعطيكي بضه دقائق فقط
192
00:26:54,341 --> 00:26:57,341
ماذا حدث لك؟
193
00:26:58,745 --> 00:27:01,745
لعنة الله ماذا حدث لك؟
194
00:28:06,947 --> 00:28:09,715
لا تفعلي
195
00:28:09,716 --> 00:28:11,484
لا
196
00:28:11,485 --> 00:28:13,219
حسنا حسنا
من فضلك حسنا
197
00:28:13,220 --> 00:28:16,220
من فضلك سأفعل اي شيئ تريده
فقط لا تؤذيني من فضلك
198
00:28:20,928 --> 00:28:23,928
اجلسي
199
00:28:47,187 --> 00:28:49,722
اجرحي نفسك
200
00:28:50,891 --> 00:28:53,891
لقد سمعتيني
اجرحي نفسك
201
00:28:58,065 --> 00:29:01,065
يجب أنك تمزح
202
00:29:01,368 --> 00:29:04,368
لا امزح
203
00:29:04,738 --> 00:29:07,707
جرح صغير بالاصبع
204
00:29:07,708 --> 00:29:10,708
يكفي فقط لسحب الدم
205
00:29:11,945 --> 00:29:14,945
افعلها
206
00:29:25,325 --> 00:29:27,960
السكين
207
00:29:27,961 --> 00:29:30,961
ببطئ
208
00:29:36,770 --> 00:29:39,770
اعطني يديكي بالجهه الاخري
209
00:29:54,454 --> 00:29:57,454
كنت اتوقع انكي واحد منهم انا اسف
210
00:29:57,991 --> 00:30:00,059
واحد منهم؟
211
00:30:00,060 --> 00:30:02,628
واحد منهم
212
00:30:02,629 --> 00:30:05,629
أو أحدنا
213
00:30:05,932 --> 00:30:08,932
ماذا تعني؟
214
00:30:09,269 --> 00:30:12,269
اعتقد انه كان يخفي
عنكي طوال تلك السنوات
215
00:30:12,873 --> 00:30:14,940
مخفي؟
ماذا؟
216
00:30:14,941 --> 00:30:17,877
الحقيقة
217
00:30:17,878 --> 00:30:20,878
عن والدك
218
00:30:23,083 --> 00:30:26,083
ارتدي ملابسك
219
00:30:26,253 --> 00:30:29,253
الآن
220
00:30:30,690 --> 00:30:33,690
ملابسي هناك
221
00:30:42,569 --> 00:30:45,569
سأكون خارج هذا الباب مباشرة
222
00:30:48,341 --> 00:30:51,341
ماذا كان يخفي والدي؟
223
00:30:51,545 --> 00:30:54,545
أنه لم يكن من هذا الكوكب
224
00:30:55,382 --> 00:30:58,382
حسنا افترض انك فضائي ايضا؟
225
00:30:58,652 --> 00:31:01,353
نعم
226
00:31:01,354 --> 00:31:03,889
عظيم هذا رائع
227
00:31:03,890 --> 00:31:06,492
الرسالة التي تلقيناها
كانت مشوهه غير مفهومه
228
00:31:06,493 --> 00:31:09,493
كانت تشير عن شيئ حول التكاثر
229
00:31:11,298 --> 00:31:13,799
تكاثر؟
230
00:31:13,800 --> 00:31:16,800
كانت باسم ابوكي
توماس بيك
231
00:31:18,171 --> 00:31:19,405
حاولنا
232
00:31:19,406 --> 00:31:22,406
لم يكن هناك شيئ اخر
يستطيع فك تلك الرسالة
233
00:31:22,843 --> 00:31:25,843
درب مسدود معه
234
00:31:28,515 --> 00:31:31,515
لقد وصلت هنا بعد فوات الأوان
235
00:31:32,686 --> 00:31:35,187
انظر بالتحديد ماذا تريد مني؟
236
00:31:35,188 --> 00:31:38,188
مساعدتك
مساعدتي؟
237
00:31:38,358 --> 00:31:41,358
لديك طريقة غريبه جدا
لمساعده شخص ما
238
00:31:41,394 --> 00:31:43,796
حسنا انا اسف لذلك
لقد فعلت ما كان علي القيام به
239
00:31:43,797 --> 00:31:46,332
لكنني لم اقصد الاضرار بكي
240
00:31:46,333 --> 00:31:48,334
حسنا
241
00:31:48,335 --> 00:31:51,335
انظر في الواقع انت تحتاج
الي المساعده هذا واضح جدا
242
00:31:51,571 --> 00:31:53,606
وأود حقاً مساعدتك
243
00:31:53,607 --> 00:31:56,041
حسنا فالنبدأ اذن
244
00:31:56,042 --> 00:31:58,444
لا
245
00:31:58,445 --> 00:32:01,445
اري انك بحاجه الي مساعده نفسيه
246
00:32:05,418 --> 00:32:08,418
انتي لا تصدقي ولا
كلمه اليس كذلك؟
247
00:32:14,194 --> 00:32:16,862
انت انسان معقد
248
00:32:16,863 --> 00:32:19,863
تراجع
249
00:33:42,082 --> 00:33:45,082
الآن هل تصدقيني؟
250
00:33:50,457 --> 00:33:52,591
جسدك
251
00:33:52,592 --> 00:33:55,592
اين كنت
اعني كيف
252
00:33:56,763 --> 00:33:59,763
قوه الحياه قد غادرت بالفعل
253
00:33:59,899 --> 00:34:02,768
تقصد انك ميت؟
254
00:34:02,769 --> 00:34:05,037
لست ميت
255
00:34:05,038 --> 00:34:08,038
لست حي
انا كمثل اله تعمل
256
00:34:09,442 --> 00:34:12,311
ولكن ما تسميه عن
الروح قد غادرت بالفعل
257
00:34:12,312 --> 00:34:15,312
لم تعد تلك الهيئة مهمه بالنسبة لها
258
00:34:15,315 --> 00:34:17,783
هذا غريب جدا
259
00:34:17,784 --> 00:34:20,784
يجب ان اجد اولئك الذي جائوا امامي
260
00:34:20,887 --> 00:34:23,722
خاصة الشخص الذي يدعى راتوتوس
261
00:34:23,723 --> 00:34:25,524
راتوتوس
262
00:34:25,525 --> 00:34:28,525
لقد قتل عدد لا يحصي من شعبي
263
00:34:29,296 --> 00:34:32,296
من تعرفيه ما قد فعله هنا
264
00:34:32,499 --> 00:34:34,767
صحيح؟
265
00:34:34,768 --> 00:34:37,768
اقرب تشبية لكي هو هم شر متجسد
266
00:34:40,740 --> 00:34:43,740
اقل من رجل لكنه اكثر من حيوان
267
00:34:44,177 --> 00:34:47,177
من النوع الذي يقتلون
بشكل عشوائي بكل سرور
268
00:34:50,784 --> 00:34:53,784
مخاوفنا هو ربما يكون قد تكاثر
269
00:34:57,691 --> 00:35:00,691
دعينا نأمل أن ذلك لم يحدث
270
00:35:04,464 --> 00:35:07,464
اهذا والدك؟
بلي
271
00:35:09,235 --> 00:35:12,235
بعد وفاه والدتي انسحب
و عاش مثل المنعزل
272
00:35:15,909 --> 00:35:18,310
فقط لم اراه منذ بضه سنوات
273
00:35:18,311 --> 00:35:21,311
لقد حاولت لكنه لم يسمح لي
274
00:35:26,920 --> 00:35:29,888
أنا آسف
275
00:35:29,889 --> 00:35:32,889
أعتقد أنني لم أكن أعرفه حقًا
276
00:35:35,295 --> 00:35:38,295
انظر بالتحديد عن ما
نبحث عنه علي اي حال؟
277
00:35:38,431 --> 00:35:40,165
أي شيء خارج عن المألوف
278
00:35:40,166 --> 00:35:43,166
ربما اي دليل يكون قد تركه
279
00:35:46,940 --> 00:35:49,940
أنتي؟
280
00:35:51,711 --> 00:35:54,079
بلى
281
00:35:54,080 --> 00:35:57,080
هل احببتيه؟
282
00:35:58,551 --> 00:36:01,551
اجل لقد كان والدي
283
00:36:06,526 --> 00:36:09,39
هذه كانت من زمن بعيد
284
00:36:09,396 --> 00:36:12,396
هذا كل ما عندي ولا يبدوا
ان هناك الكثير لتستمر به
285
00:36:15,101 --> 00:36:18,101
كلا انا اريد ان اري
المكان الذي عاش فيه
286
00:36:46,566 --> 00:36:49,566
لا أصدق أنه عاش هكذا
287
00:36:53,373 --> 00:36:56,373
توقف و ضع هذا بعيدا
288
00:36:56,476 --> 00:36:59,476
لا تظن ذلك سيتسبب بكثير من الاهتمام؟
289
00:37:02,715 --> 00:37:05,715
لكن هذا المكان فارغ
ثق بي في هذا
290
00:37:06,419 --> 00:37:09,419
الي جانب ذلك ربما
سيكون هذا اسهل بكثير
291
00:37:13,159 --> 00:37:16,159
ربما أكثر هدوءًا أيضًا
292
00:37:43,289 --> 00:37:46,289
حسنًا إما أنه فعال للغاية
293
00:37:46,326 --> 00:37:49,326
أو؟
294
00:37:50,597 --> 00:37:53,597
أو نرجسية جدا
295
00:37:53,900 --> 00:37:56,900
ماذا تعني؟
296
00:38:04,811 --> 00:38:07,811
لقد شق طريقة للخروج
لدوائر المركز المتحده
297
00:38:09,249 --> 00:38:11,783
هذا فعال للغاية
298
00:38:11,784 --> 00:38:14,784
ماذا عن الاحتمال الآخر؟
299
00:38:15,922 --> 00:38:18,922
لقد استمتع فقط بالبيئه المحيطه
لنفسه مع عمله اليدوي
300
00:38:19,692 --> 00:38:22,692
الفوضى والموت
301
00:38:25,565 --> 00:38:28,565
في كلتا الحالتين يجوز له
الاستحواذ ويصبح واحد منهم
302
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
قاتل متسلسل رهينه المدينة
303
00:38:33,139 --> 00:38:35,908
لا تقصد ذلك
304
00:38:35,909 --> 00:38:38,909
كان مسئولا عن تلك الجرائم؟
305
00:38:44,284 --> 00:38:47,284
أنا آسف
306
00:39:05,138 --> 00:39:08,138
اتمني لو استطيع ان اجعلها مختلفه
307
00:39:12,412 --> 00:39:15,412
وانت تحت السطح انا لست مختلفا
308
00:39:17,917 --> 00:39:20,917
نحن فقط نمضي في
جسد مادي مختلف
309
00:39:24,357 --> 00:39:27,357
أنا لست العدو
310
00:39:28,461 --> 00:39:31,461
حسنا
311
00:40:05,832 --> 00:40:08,832
لقد تكاثر
312
00:40:11,904 --> 00:40:14,904
كيف علمت بذلك؟
313
00:40:15,475 --> 00:40:18,475
في ذلك الكلب
314
00:40:32,158 --> 00:40:35,158
هذه الاشياء
315
00:40:35,662 --> 00:40:38,662
إنها آلات قتل مثالية
316
00:40:39,132 --> 00:40:42,132
يبقون في سبات حتي
تكون البيئه ملائمه لهم
317
00:40:42,902 --> 00:40:45,902
الشروط
ربما تغير
318
00:40:46,406 --> 00:40:48,607
عندما يريدون ذلك
يأخذون ما يريدون
319
00:40:48,608 --> 00:40:51,276
ويستخدمون جسد مضيف
320
00:40:51,277 --> 00:40:54,277
وينتقلوا إلى التالي
321
00:40:57,517 --> 00:40:58,984
انتظر
322
00:40:58,985 --> 00:41:01,319
انتظر دقيقة
323
00:41:01,320 --> 00:41:04,320
انت تريد ان تخبرني بأن
تلك الاشياء موجوده هناك
324
00:41:06,626 --> 00:41:09,094
ونحن سنخطط لملاحقتهم وحدنا؟
325
00:41:09,095 --> 00:41:12,095
ماذا هل أنت مجنون؟
326
00:41:12,532 --> 00:41:15,532
نخبر السلطات و يضعونا في مصحه
327
00:41:17,270 --> 00:41:19,037
الان اذا اثبتت لهم من و ماذا انا
328
00:41:19,038 --> 00:41:20,772
سيحولونني الي عينة تجارب علميه
329
00:41:20,773 --> 00:41:23,773
لا توجد بدائل
330
00:41:24,444 --> 00:41:27,312
شعبك ليس لديهم قدره علي منعهم
331
00:41:27,313 --> 00:41:30,282
لا شيئ
332
00:41:30,283 --> 00:41:33,283
سوف يدمرونك الناس
وسيستمتعون بذلك
333
00:41:36,355 --> 00:41:39,355
هذا هو السلاح الوحيد الذي يمكنه قتلهم
334
00:41:40,426 --> 00:41:43,426
دعينا نأمل فقط ان نعثر
عليهم قبل فوات الاوان
335
00:41:47,266 --> 00:41:50,266
عظيم
336
00:41:52,505 --> 00:41:55,505
لم يستطيعوا التكاثر ابدا
هنا فالمكان مفتوح للغاية
337
00:41:56,509 --> 00:41:58,977
انتظر
338
00:41:58,978 --> 00:42:01,446
ما هذا؟
ماذا؟
339
00:42:01,447 --> 00:42:04,447
هذا بعيده المسافة
340
00:42:05,118 --> 00:42:07,252
لا اعلم انه محرك من نوع ما
341
00:42:07,253 --> 00:42:10,253
لا
342
00:42:20,600 --> 00:42:23,268
موسيقي
343
00:42:23,269 --> 00:42:25,637
انت قلت انهم يخرجون من سباتهم
عندما تكون الظروف مناسبة
344
00:42:25,638 --> 00:42:27,139
ماذا تقصد؟
345
00:42:27,140 --> 00:42:30,075
الدفئ والرطوبة
346
00:42:30,076 --> 00:42:33,076
القرب من اللحم البشري الحي
347
00:42:34,013 --> 00:42:37,013
المضيفون المحتملون
348
00:43:40,279 --> 00:43:43,279
نحن بحاجه للتحقق
من المستويات بالاسفل
349
00:43:57,630 --> 00:44:00,599
انظر هل هم حقا في
مثل هذا المكان؟
350
00:44:00,600 --> 00:44:03,600
هذا المكان و هؤلاء الناس مثاليين لهم
351
00:44:06,639 --> 00:44:09,639
بمجرد خروجهم من السبات
يمكنهم ان يكونوا في اي شخص
358
00:44:54,520 --> 00:44:57,520
يعجبك هذا؟
جيد جدا
367
00:45:58,050 --> 00:46:01,050
انهم هنا
368
00:46:11,163 --> 00:46:12,998
لنذهب الان
387
00:46:12,999 --> 00:46:15,433
نرحل فقط ماذا عن هؤلاء؟
ليس هناك وقت للشرح
388
00:46:15,434 --> 00:46:17,569
واحد منهم رحل بالفعل
هذا أكثر خطورة
389
00:46:17,570 --> 00:46:20,570
سنعود لهذه لاحقًا
390
00:46:42,895 --> 00:46:45,463
مهلا هيا
402
00:46:45,464 --> 00:46:48,464
آسف
403
00:46:50,636 --> 00:46:52,804
مهلا
404
00:46:52,805 --> 00:46:55,805
حسنا
405
00:48:02,741 --> 00:48:05,741
انتظري هنا سوف اعود
406
00:48:08,914 --> 00:48:10,582
هيا يا صاح
407
00:48:10,583 --> 00:48:13,583
مهلا أيها الأحمق
408
00:48:42,548 --> 00:48:44,382
يجب ان نوقفها قبل
ان تنتقل مره اخري
409
00:48:44,383 --> 00:48:45,850
من تلك المرأة؟
410
00:48:45,851 --> 00:48:48,253
لقد شاهدتك انتي الان في خطر
411
00:48:48,254 --> 00:48:50,922
اذا عادت خلفك
هذا سوف يبطئها
412
00:48:50,923 --> 00:48:52,690
لن يقتله؟
لا
413
00:48:52,691 --> 00:48:54,993
الان اسمعيني اليس لدينا الكثير
من الوقت لذلك استمعي بعناية
414
00:48:54,994 --> 00:48:57,595
السبيل الوحيد لايقافه هو اجباره علي
الخروج من المضيف البشري
415
00:48:57,596 --> 00:48:59,831
اطلاق النار للقتل و ليس للجرح
416
00:48:59,832 --> 00:49:02,133
باستهداف الاعضاء الحيويه
417
00:49:02,134 --> 00:49:05,134
عندما يكون الجسد غير قادر
علي العمل يجب ان يخرج
418
00:49:06,172 --> 00:49:09,172
ثم نحن نستطيع قتله
لكنني لم اطلق النار في حياتي
419
00:49:09,942 --> 00:49:12,942
دعينا نأمل أنك لن
تضطري إلى ذلك
420
00:49:36,368 --> 00:49:39,368
مهلا يجب ان اخبرك لن
اقبل ذلك في اول مواعده
421
00:49:39,438 --> 00:49:41,172
مثير للإعجاب
بلى
422
00:49:41,173 --> 00:49:44,173
مختلف
423
00:50:25,117 --> 00:50:28,117
مهلا ماذا
424
00:50:29,121 --> 00:50:32,121
ماذا؟
425
00:50:37,062 --> 00:50:40,062
ابتعد عني يا صاح
426
00:51:39,491 --> 00:51:42,491
هل تبحث عني؟
427
00:52:10,289 --> 00:52:13,289
لقد أزعجتني حقًا
428
00:52:22,801 --> 00:52:24,135
هل انت بخير؟
429
00:52:24,136 --> 00:52:27,136
سيتعين عليه أن يتغير
يجب أن نسرع
430
00:52:29,842 --> 00:52:32,842
يا رجل
431
00:52:32,878 --> 00:52:35,878
ماذا
432
00:52:48,427 --> 00:52:51,427
لنذهب
433
00:53:08,814 --> 00:53:11,814
ليس هو
434
00:53:42,080 --> 00:53:45,080
بدون هذا انت لاشيئ
تبا لك
435
00:53:56,128 --> 00:53:59,128
انت حتي لا تستحق القتل
436
00:54:04,603 --> 00:54:07,603
لا يمكنك ان تؤذيني الان
437
00:54:12,744 --> 00:54:15,744
تباً لك أيها الأحمق
438
00:54:20,752 --> 00:54:23,287
هل انت بخير؟
439
00:54:23,288 --> 00:54:25,990
هل أنا بخير؟
440
00:54:25,991 --> 00:54:28,991
لا أنا بالتأكيد لست بخير
441
00:54:30,762 --> 00:54:33,762
لا يوجد شيئ باستطاعته
ايقاف هذا الشيئ لا شيئ
442
00:54:35,400 --> 00:54:38,302
لا شيئ حقا
382
00:54:38,303 --> 00:54:41,303
حسنا ماذا عن سلاح والدي؟
443
00:54:43,609 --> 00:54:46,609
ابي كان لديه سلاح مثله تماما
444
00:56:32,718 --> 00:56:35,052
تحقق معي في خمس دقائق
445
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
مشرحة القطاع
446
00:56:35,053 --> 00:56:37,688
إنه أحد حراس الليل
447
00:56:37,689 --> 00:56:40,689
حسنا ايا كان استمعي جيدا
لابد ان نجد هذا السلاح
448
00:56:41,893 --> 00:56:43,728
اذا انا اصبت او حتي اذا قتلت
449
00:56:43,729 --> 00:56:45,963
غادري و سأجدك لاحقا
450
00:56:45,964 --> 00:56:47,565
يجب أنك تمزح
451
00:56:47,566 --> 00:56:50,566
ماذا كشخص اخر؟
اذا كان ذلك ضروريا
452
00:56:58,076 --> 00:57:01,076
بسرعه
453
00:57:05,217 --> 00:57:08,152
ماسترسون لدينا حالة هنا
454
00:57:08,153 --> 00:57:11,153
يبدوا ان احدهم دخل الاستراحة
455
00:57:44,756 --> 00:57:47,756
وجدته
لنذهب الآن
456
00:58:11,016 --> 00:58:12,717
اتعلمين انتي جيده
جدا في تلك الامور
457
00:58:12,718 --> 00:58:14,251
بلى؟
458
00:58:14,252 --> 00:58:17,252
ربما لدي مستقبل في الجريمة
459
00:58:21,126 --> 00:58:23,594
لذا ماذا الآن؟
460
00:58:23,595 --> 00:58:26,595
سنعود للآخرين
461
00:58:27,966 --> 00:58:30,966
قبل فوات الأوان
462
00:58:32,104 --> 00:58:35,100
انت تعرف بالتأكيد كيف
ان تظهر وقت جيد
463
00:58:39,478 --> 00:58:42,478
تعلمين انه ليس لدينا الكثيرمن
الوقت نحن افضل ان نستكملها
464
00:58:43,882 --> 00:58:46,882
بلي
465
00:59:31,830 --> 00:59:34,830
السلاح
466
00:59:35,534 --> 00:59:38,534
السلاح الآن
467
00:59:39,704 --> 00:59:41,906
أطلقي علي النار
468
00:59:41,907 --> 00:59:44,907
الآن اللعنة
افعليها
469
01:00:03,995 --> 01:00:06,995
شكرا كنت بحاجه لذلك
470
01:00:07,599 --> 01:00:09,033
اعتقدت أنني قتلتك
471
01:00:09,034 --> 01:00:11,268
السلاح ليس له تأثير
علي الجسد البشري
472
01:00:11,269 --> 01:00:14,038
تركيبته مختلفه
473
01:00:14,039 --> 01:00:16,006
انت مجروح
474
01:00:16,007 --> 01:00:18,008
مخاطر العمل
475
01:00:18,009 --> 01:00:21,009
لا تبدوا عميقة
اعتقد انني سأعيش
476
01:00:36,328 --> 01:00:38,896
لذا ألن تتكاثر هذه أيضًا؟
477
01:00:38,897 --> 01:00:40,497
لا تستطيع
478
01:00:40,498 --> 01:00:43,033
فقط عندما تتحول
بالكامل عندما تنضج
479
01:00:43,034 --> 01:00:46,034
لذا ماذا سنفعل الان؟
ليس لدينا خيار سوي الانتظار
480
01:00:46,304 --> 01:00:47,605
الانتظار؟
481
01:00:47,606 --> 01:00:50,241
هذا الشيء هناك
وأنت تنوي الانتظار فقط؟
482
01:00:50,242 --> 01:00:51,775
لا توجد طريقة لتتبع ذلك
483
01:00:51,776 --> 01:00:53,110
سيعود هنا
484
01:00:53,111 --> 01:00:55,846
ولكن يجب عليه اولا التحول
485
01:00:55,847 --> 01:00:58,847
وعندها فقط سيعود لحماية اشقائه
486
01:01:00,852 --> 01:01:02,152
لكنهم ماتوا
487
01:01:02,153 --> 01:01:05,153
انا اعلم هذا و انتي ايضا
لكنه لا يعلم
488
01:01:08,593 --> 01:01:11,593
انوي ان اكون هنا عندما يعود
489
01:01:17,869 --> 01:01:20,170
كيف يمكننا فقط تركهم هناك؟
490
01:01:20,171 --> 01:01:23,171
لن يحدث اي تحول لمده
من 12الي14ساعه اخري
491
01:01:24,676 --> 01:01:26,277
لذا خلال ذلك لا يوجد سبب للبقاء
492
01:01:26,278 --> 01:01:29,278
طالما أعود قبل أن تعود
493
01:01:32,584 --> 01:01:35,584
ماالخطب؟
494
01:01:35,921 --> 01:01:37,321
ما هذا؟
495
01:01:37,322 --> 01:01:40,322
لا شيئ فقط اعطيني لحظه
496
01:01:40,525 --> 01:01:43,525
انت بخير؟
497
01:01:45,063 --> 01:01:48,063
هذا الجسد يحتاج
498
01:01:49,067 --> 01:01:52,067
وقود
499
01:01:53,772 --> 01:01:56,140
لا شيء
500
01:01:56,141 --> 01:01:59,141
هل حقا
501
01:02:18,830 --> 01:02:21,830
ماذا يحدث لك بحق الجحيم؟
502
01:02:22,334 --> 01:02:25,334
اخبرتك ان تلك الهيئة تحتاج الي وقود
503
01:02:27,839 --> 01:02:30,839
انظر انا اعرف الجوع
لم يكن ذلك مجرد جوع
504
01:02:32,077 --> 01:02:35,077
كلا فهذا الجسد يحتاج ايضا الي الراحة
505
01:02:35,981 --> 01:02:38,981
الطعام و الراحة؟
تتوقع مني ان اشتري لهذا؟
506
01:02:40,919 --> 01:02:42,353
الطعام والراحة
507
01:02:42,354 --> 01:02:45,354
نعم
508
01:02:45,357 --> 01:02:48,192
أود منك أن تشتري ذلك
509
01:02:48,193 --> 01:02:51,193
ليس لدي المال
510
01:03:08,847 --> 01:03:11,315
هذا هو المكان الذي
ذهبت فيه إلى المدرسة
511
01:03:11,316 --> 01:03:14,316
ذهبت إلى المدرسة هنا؟
512
01:03:15,186 --> 01:03:18,186
بلي ماده علم النفس
حصلت علي اقامتي ايضا
513
01:03:19,357 --> 01:03:21,225
اوسو
514
01:03:21,226 --> 01:03:24,226
لا فهي جامعه اوسو
515
01:03:24,496 --> 01:03:26,563
إنها جامعة
516
01:03:26,564 --> 01:03:29,564
بلى
517
01:03:30,068 --> 01:03:33,068
قومك اشخاص مهمين للغاية
518
01:03:54,025 --> 01:03:57,025
حسنا
519
01:04:01,266 --> 01:04:04,266
هنا لماذا لا تجرب هذا؟
قد يكون اسهل قليلا
520
01:04:11,176 --> 01:04:14,176
هذا طعام جيد
521
01:04:17,749 --> 01:04:20,749
كيف يبدوا ما انت قادم منه؟
522
01:04:22,921 --> 01:04:25,222
مختلف
523
01:04:25,223 --> 01:04:28,223
حدثني عنها
524
01:04:28,693 --> 01:04:31,693
حسنا لا يوجد طعام صيني
525
01:04:34,299 --> 01:04:37,299
لا بحق
كيف يبدوا الامر؟
526
01:04:38,403 --> 01:04:41,238
الأمر مختلف جدا
527
01:04:41,239 --> 01:04:44,239
انه يبدوا مثل لا شيئ بتجربتك
528
01:04:45,610 --> 01:04:48,610
حسنا اوصفها اريد ان اعرف
529
01:04:51,716 --> 01:04:54,716
طاقة خفيفة
530
01:04:56,821 --> 01:04:59,821
لا يوجد جسم مادي مجرد وجود
نشعر ولكن ليس كما تشعرين
531
01:05:02,927 --> 01:05:05,927
نحن نشعر و لكن ليس كذلك انه
حقيقي لكنه ليس صلب كالخرسانه
532
01:05:09,267 --> 01:05:12,267
نحن نحيا بالروح وليس بالجسد
533
01:05:15,673 --> 01:05:18,008
تبدو مثل الجنة
534
01:05:18,009 --> 01:05:21,009
مثل الجنة؟
535
01:05:21,980 --> 01:05:24,980
مثل الجنة
536
01:05:25,283 --> 01:05:28,283
لكن لا
537
01:05:29,554 --> 01:05:32,554
الجوع في الداخل اشعر اني المسه
538
01:05:35,293 --> 01:05:38,162
لاتنفس
539
01:05:38,163 --> 01:05:39,930
قومي لقد تعلمنا التعايش
540
01:05:39,931 --> 01:05:42,931
نحن
541
01:05:44,102 --> 01:05:46,203
الآخرين لم يفعلوا ذلك
542
01:05:46,204 --> 01:05:49,204
لقد تطوروا في الاتجاه المخالف
543
01:05:50,074 --> 01:05:53,074
جسدي شرير بحت
544
01:05:54,779 --> 01:05:57,779
نحن وهم متماثلون
545
01:05:59,784 --> 01:06:02,319
لذلك تلك الأشياء
546
01:06:02,320 --> 01:06:05,320
تطورت من نفس النوع
547
01:06:40,692 --> 01:06:43,692
ها نحن ذا
الاريكه كلها لك
548
01:06:43,928 --> 01:06:46,928
شكرا لكي
549
01:06:48,833 --> 01:06:51,833
لكن ماذا سأفعل بتلك الاريكة؟
550
01:06:55,073 --> 01:06:57,874
انا متأكده انك ستكتشف ذلك
551
01:06:57,875 --> 01:07:00,875
وسأترك لك فرشاه اسنان
لقد احضرت واحده اضافية لك
552
01:07:06,284 --> 01:07:09,284
فرشاة الأسنان
553
01:07:37,682 --> 01:07:40,083
أنا آسفه
554
01:07:40,084 --> 01:07:43,084
لقد نسيت ان اشرح لك هذا الجزء
555
01:07:43,621 --> 01:07:45,455
دعني أريك
556
01:07:45,456 --> 01:07:48,456
الان اولا لديك معجون
الاسنان انه يساعد كثيرا
557
01:07:49,327 --> 01:07:52,327
تفعل هذا و ذاك
558
01:07:52,997 --> 01:07:55,165
الان افتح
559
01:07:55,166 --> 01:07:58,166
هيا جربها ستعجبك
560
01:07:58,269 --> 01:08:01,269
الان جيد جدا
561
01:08:08,813 --> 01:08:11,813
وهنا
562
01:08:12,216 --> 01:08:14,484
لطيف؟
563
01:08:30,501 --> 01:08:33,501
حسنا
564
01:08:33,538 --> 01:08:36,538
لديك الفكره
565
01:09:08,706 --> 01:09:11,706
عالمك غاية في الجمال
566
01:09:12,443 --> 01:09:15,011
يبدو أنك حزين
567
01:09:15,012 --> 01:09:18,012
حسنا لتحقيق جميع الاشياء لقد قمت بذلك
لم يكن من المحتمل ان تجعل المرء حزينا
568
01:09:19,917 --> 01:09:22,917
الاحساس باللمس
569
01:09:24,856 --> 01:09:27,856
لملئ الرئتان
هش و نقي
570
01:09:29,861 --> 01:09:32,861
ان تشعر بالجوع و العطش
571
01:09:34,132 --> 01:09:37,132
حتى الألم
572
01:09:37,301 --> 01:09:40,301
كل هذه الاشياء لم
اكن اعرفها من قبل
573
01:09:40,872 --> 01:09:43,872
الكثير
574
01:11:33,784 --> 01:11:36,784
حسنا انا لست من تحتاجه
ولكن انا من تريده
575
01:11:38,322 --> 01:11:41,322
أنت بحاجة إلى شخص تعتمد عليه
576
01:11:46,964 --> 01:11:48,732
لكن على الصعيد الاخر
577
01:11:48,733 --> 01:11:49,799
أيمكنني مساعدتك؟
578
01:11:49,800 --> 01:11:51,735
إذا كنت تريد يارجل الحفلات
579
01:11:51,736 --> 01:11:54,736
حسنا لست كذلك لكن
انا من تحتاجة و تريده
580
01:11:55,373 --> 01:11:58,373
بلى
581
01:12:04,882 --> 01:12:07,384
تلك الموسيقي ايها النتن
582
01:12:10,187 --> 01:12:13,187
أنا أحب هذا المذياع
583
01:12:13,357 --> 01:12:16,192
مهلا الان انتظر دقيقه يا رفيقي
اين تذهب مع هذا الشيئ؟
584
01:12:16,193 --> 01:12:19,193
مهلا مهلا
كن حذر مع ذلك
585
01:12:19,297 --> 01:12:21,965
لا تلمس هذا الشيئ
علي الذهاب الان يارجل
586
01:12:21,966 --> 01:12:24,501
لا تضع يدك علي ذلك
هذا خطير بحق يارجل
587
01:12:24,502 --> 01:12:27,502
وداعا
588
01:12:32,810 --> 01:12:35,810
كيف هي السيارة
السيارة انزلقت
589
01:12:35,846 --> 01:12:38,846
يا الهي اللعنة
590
01:12:43,588 --> 01:12:44,921
هذا ما أقوله هل تعلم؟
591
01:12:44,922 --> 01:12:47,891
انا اعني انه عالمك
مجرد العيش فيه يارجل
592
01:12:47,892 --> 01:12:50,892
تسمع الموسيقى؟
593
01:12:53,731 --> 01:12:56,731
مهلا يارجل انت في
الجزء الخطأ من المدينة
594
01:13:01,072 --> 01:13:04,072
انت مجنون يا ابن العاهره
595
01:13:05,509 --> 01:13:08,509
انظر الي ذلك سنحظي ببعض المرح
596
01:13:09,447 --> 01:13:11,348
يا رجل
597
01:13:11,349 --> 01:13:14,349
الامر لطيف يا ابن العاهره
598
01:13:18,322 --> 01:13:20,590
سياره جميله يا ابن العاهره
599
01:13:20,591 --> 01:13:23,426
بلى
600
01:13:23,427 --> 01:13:25,395
لديك عاده لا تعجبني يارجل
601
01:13:25,396 --> 01:13:28,396
الان اعطني هذا الكاسيت اللعين
و اعطني مؤخرتك وامضي
602
01:13:32,503 --> 01:13:35,503
حركة جميلة
603
01:13:36,140 --> 01:13:39,140
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟
604
01:13:44,281 --> 01:13:47,281
يجب ان افعل ذلك
معك يا ابن العاهره
605
01:13:52,790 --> 01:13:55,790
افعله
608
01:13:57,094 --> 01:13:59,095
ما هذه اللعنة
609
01:13:59,096 --> 01:14:00,764
هيا هيا
610
01:14:00,765 --> 01:14:03,765
اللعنة هيا
611
01:14:04,468 --> 01:14:05,835
مهلا
612
01:14:05,836 --> 01:14:08,836
اخبرتك انني احببت
السياره يا ابن العاهره
613
01:14:09,607 --> 01:14:11,675
اسقط هذا يارجل
614
01:14:11,676 --> 01:14:14,676
عظيم تفضل و جرب
615
01:14:17,281 --> 01:14:20,281
هل تصدق هذا لقد قتله
616
01:15:25,449 --> 01:15:28,284
هل انت بخير؟
617
01:15:28,285 --> 01:15:30,220
مهلا
618
01:15:30,221 --> 01:15:33,221
يا اللهي انت تحترق
619
01:15:36,827 --> 01:15:39,827
سأحضر لك طبيب
لا طبيب
620
01:15:39,864 --> 01:15:42,864
ما الذي تتحدث عنه
لا طبيب
621
01:15:42,900 --> 01:15:45,900
فقط اعطيني لحظه وهذه سيمضي
622
01:15:46,403 --> 01:15:49,239
الاتصال الجسدي
623
01:15:49,240 --> 01:15:52,240
هو تركيز مطلق
624
01:15:55,546 --> 01:15:58,546
تحدث معي
ما الذي يحدث؟
625
01:15:59,817 --> 01:16:02,817
صعب الشرح
حاول
626
01:16:02,953 --> 01:16:05,953
لا أعرف إذا كنتي
تريدي أن تعرفي
627
01:16:06,423 --> 01:16:08,892
أنا اريد
628
01:16:08,893 --> 01:16:11,893
لا يمكنني البقاء هنا إلى الأبد
629
01:16:12,763 --> 01:16:15,763
نحن نتغير
630
01:16:16,400 --> 01:16:19,400
البعض يبقي عاجلا و اجلا
لكن بالنسبه لنا جميعا
631
01:16:22,673 --> 01:16:25,275
لا مفر منه
632
01:16:25,276 --> 01:16:27,544
ماذا تعني؟
633
01:16:27,545 --> 01:16:30,545
اذا بقيت سيصبح جسدي مثلهم
634
01:16:35,119 --> 01:16:36,820
يؤلمنا مثل السرطان
635
01:16:36,821 --> 01:16:39,821
يمكننا محاربته لفترة
لكن في النهاية
636
01:16:40,257 --> 01:16:43,257
لا يوجد شيئ للقيام به حيال ذلك
637
01:17:04,782 --> 01:17:07,250
مهلا ماذا
638
01:17:07,251 --> 01:17:10,251
ماذا يحدث هنا؟
639
01:17:13,190 --> 01:17:15,225
هل أنت بخير يا صديقي؟
640
01:17:15,226 --> 01:17:18,027
انتظر هنا ياصاح
641
01:17:18,028 --> 01:17:21,028
مهلا
642
01:17:21,966 --> 01:17:24,567
فاليساعده شخص ما
643
01:17:24,568 --> 01:17:27,568
من الافضل ان تدخل
لتنظر ماذا يحدث هناك
644
01:17:28,105 --> 01:17:31,105
لابد انكي تمزحي معي
645
01:17:42,620 --> 01:17:45,620
هذا الطعام ليس جيدا
646
01:17:46,790 --> 01:17:49,790
هل رأيت ذلك؟
647
01:17:53,597 --> 01:17:56,597
أنا أقدر عرضك
لكن علي القيام بذلك وحدي
648
01:17:59,336 --> 01:18:02,105
انظر انا لا يمكنني الجلوس هنا
و الانتظار فقط لمعرفه ما يحدث
649
01:18:02,106 --> 01:18:04,807
واتسائل بقلق
650
01:18:04,808 --> 01:18:07,808
سيكون قد تحول بالفعل
انها خطوره بالنسبة لك ان تأتي
651
01:18:17,755 --> 01:18:20,755
أنا أهتم بكي
652
01:18:25,262 --> 01:18:27,497
أنا أهتم بك أيضا
653
01:18:27,498 --> 01:18:30,400
هذا سيئ بما فيه الكفايه
ماذا سيحدث لي
654
01:18:30,401 --> 01:18:33,369
انه جزء مما اقوم به
هيا لقبول ذلك
655
01:18:33,370 --> 01:18:35,905
ولكن اذا كان اي شيئ سيحدث لكي
656
01:18:35,906 --> 01:18:38,341
لن أستطع العيش مع نفسي أبدًا
657
01:18:38,342 --> 01:18:41,342
وماذا عني
لدي مشاعر ايضا
658
01:18:41,979 --> 01:18:44,979
بلي و لكنها معركتي
659
01:18:49,586 --> 01:18:52,021
لا
660
01:18:52,022 --> 01:18:54,490
لا ليس بعد الآن
661
01:18:54,491 --> 01:18:57,491
ليس منذ وجود هذا الشيئ
وجئت منذ 15عاما
662
01:18:58,996 --> 01:19:01,996
ليس منذ أن فقدت والدي
663
01:19:05,436 --> 01:19:08,436
انظر اذا لم ندمر هذا الشيئ الان
سيكون الامر سيئ اليس كذلك؟
664
01:19:09,974 --> 01:19:12,974
في النهاية سوف يتكاثر و سنكون
في مأذق عميق مره اخري
665
01:19:14,478 --> 01:19:17,478
مأذق عميق
666
01:19:18,816 --> 01:19:20,984
نعم سيكون قومك في هذا
667
01:19:20,985 --> 01:19:23,985
في هذه الحالة
أنا قادمه معك
668
01:19:24,655 --> 01:19:27,655
واذا كان بإمكاني المساعده لمره واحده
سيكون الامر يستحق بعض الشيئ
669
01:19:31,795 --> 01:19:34,795
سوف تقتلين بدون تردد
يجب ان نفعل نفس الشيئ
670
01:19:37,167 --> 01:19:40,167
لا تظهري اي رحمه
يجب ان نقوم بالمثل
671
01:19:41,839 --> 01:19:44,839
سيكون من الصعب تدميره
672
01:19:46,076 --> 01:19:48,544
سوف يصبح قبيح
673
01:19:48,545 --> 01:19:51,545
افهم ذلك لكن ان لم يكن الان
ان لم يكن من قبلنا ثم ماذا؟
674
01:19:56,020 --> 01:19:59,020
يجب أن نسرع
675
01:20:00,391 --> 01:20:03,391
هيا بنا نرقص روك اند رول
676
01:20:03,994 --> 01:20:06,994
انه نوع من الحديث مثل
ركله العقب و جليد الام
677
01:20:40,864 --> 01:20:43,864
حان الوقت
يجب أن نسرع
750
01:21:37,087 --> 01:21:40,087
انخفض
751
01:21:47,231 --> 01:21:50,231
ألست سعيدًا لأنني جئت؟
752
01:22:04,014 --> 01:22:05,681
اسمع مهما حدث
لا تدعه يأخذني
753
01:22:05,682 --> 01:22:08,050
مهما كان عليك فعله فقط افعل ذلك
عندما اقوم بإطلاق النار اخرجي
754
01:22:08,051 --> 01:22:10,353
ماذا؟
اركضي فقط مثل الجحيم
755
01:22:10,354 --> 01:22:12,155
اذا خرج واحد منا علي
الاقل سيكون هناك امل لهذا
756
01:22:12,156 --> 01:22:15,156
لكن
افعلي ذلك الآن
757
01:23:14,751 --> 01:23:17,751
جولييت
758
01:23:22,526 --> 01:23:25,526
يا ابن العاهرة
759
01:23:40,644 --> 01:23:43,644
تناول هذا يا ابن العاهره
760
01:24:51,081 --> 01:24:54,081
انتهى
حسنا
761
01:24:54,785 --> 01:24:57,785
إنتهى الأمر الآن
762
01:25:02,993 --> 01:25:05,993
هناك شيئ واحد اخر لدي
ليمنع التكاثر مره اخري
763
01:25:08,999 --> 01:25:11,999
لكنه انتهى
764
01:25:34,691 --> 01:25:37,691
جولييت
765
01:25:38,562 --> 01:25:41,562
تحركي ببطء شديد
766
01:25:55,579 --> 01:25:58,579
هل انتي بخير؟
نعم
767
01:26:01,351 --> 01:26:04,351
أعتقد أن هذا ليس يومي فقط
768
01:26:16,433 --> 01:26:19,368
ماالخطب؟
769
01:26:19,369 --> 01:26:22,369
أستطيع أن أشعر به بداخلي
770
01:26:23,206 --> 01:26:26,206
ماذا؟
سأتغير
771
01:26:26,443 --> 01:26:29,443
لو بقيت
772
01:26:31,448 --> 01:26:34,448
لن تتحسن
773
01:26:34,851 --> 01:26:37,720
سيزداد الأمر سوءًا فقط
774
01:26:37,721 --> 01:26:40,721
مثل والدي؟
775
01:26:47,230 --> 01:26:50,23
ما هذا؟
776
01:26:50,867 --> 01:26:53,867
لا شيئ
777
01:26:54,905 --> 01:26:57,706
انها اقوال مأثورة من كتابنا
778
01:26:57,707 --> 01:27:00,707
"الزهرة على التل."
779
01:27:03,647 --> 01:27:06,647
سأختار القليل من الخير لسنوات
يمكنني ان اكون معكي هنا
780
01:27:06,883 --> 01:27:09,883
وكل هذا
781
01:27:11,822 --> 01:27:14,822
لقد رأيت ما يفعله
ما فعله والدي
782
01:27:17,427 --> 01:27:20,427
أنا أهتم بك كثيرا لذلك
783
01:27:33,810 --> 01:27:36,810
إنه ما تبقى من القول
784
01:27:37,814 --> 01:27:40,814
الزهره علي التل
غريبه علي ارض غريبه
785
01:27:42,552 --> 01:27:45,552
تمر مثل الريح
786
01:28:12,000 --> 01:28:21,000
راس بيدوين
787
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
راس بيدوين
788
01:29:08,000 --> 01:29:28,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com
57408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.