All language subtitles for The Atomic Submarine - 1959.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:05,380 (ominous instrumental music) 2 00:01:51,520 --> 00:01:53,470 - [Narrator] It cost Commander Robert Peary 3 00:01:53,470 --> 00:01:56,100 20 years of unremitting hardship and misery 4 00:01:56,100 --> 00:01:59,313 to reach the North Pole finally in 1909. 5 00:02:00,760 --> 00:02:02,200 It would have astounded Peary 6 00:02:02,200 --> 00:02:05,657 to learn that by the late 1950s and early '60s, 7 00:02:05,657 --> 00:02:08,670 the vast, frozen top of the world he pioneered 8 00:02:08,670 --> 00:02:13,010 had become a vital highway for world travel and commerce. 9 00:02:13,010 --> 00:02:17,580 Not just in the skies, but also deep under the ice, 10 00:02:17,580 --> 00:02:20,430 in the frigid five-million-square-mile depths 11 00:02:20,430 --> 00:02:21,430 of the Arctic Ocean. 12 00:02:23,930 --> 00:02:27,745 Here, great passenger and cargo-carrying atomic submarines, 13 00:02:27,745 --> 00:02:31,605 glided by the dozens back and forth across the Pole, 14 00:02:31,605 --> 00:02:35,190 until a series of mysterious undersea disasters 15 00:02:35,190 --> 00:02:38,343 threatened to close the Arctic route forever. 16 00:02:40,070 --> 00:02:45,070 The decisive moment came May 3rd at 1315 hours, 17 00:02:45,110 --> 00:02:47,470 when the undersea atomic liner, Sturgeon, 18 00:02:47,470 --> 00:02:48,990 largest of them all, 19 00:02:48,990 --> 00:02:52,890 reached 87 degrees, 10 minutes North latitude, 20 00:02:52,890 --> 00:02:55,778 only a few miles from the North Pole itself. 21 00:03:26,443 --> 00:03:29,360 (static crackling) 22 00:04:03,618 --> 00:04:07,452 (dramatic instrumental music) 23 00:04:13,198 --> 00:04:15,700 According to the official reports, 24 00:04:15,700 --> 00:04:18,130 the next phase of the life-and-death drama 25 00:04:18,130 --> 00:04:20,693 occurred May 10 in Washington 26 00:04:20,693 --> 00:04:23,530 at a hush-hush super-secret meeting 27 00:04:23,530 --> 00:04:25,553 of the Arctic theater war room. 28 00:04:28,240 --> 00:04:31,490 - Gentlemen, this is the man we've been waiting for. 29 00:04:31,490 --> 00:04:34,560 The skipper of the atom killer sub, Tiger Shark. 30 00:04:34,560 --> 00:04:36,380 Commander Dan Wendover. 31 00:04:36,380 --> 00:04:39,050 This is Justin Murdock, secretary of defense. 32 00:04:39,050 --> 00:04:40,473 - Mr. Murdock. - Commander. 33 00:04:41,350 --> 00:04:44,690 - And I know you've heard a lot of Dr. Clifford Kent, Dan. 34 00:04:44,690 --> 00:04:46,460 - Doctor. - Commander. 35 00:04:46,460 --> 00:04:48,570 - [Man] Dr. Kent had a lot to do with the development 36 00:04:48,570 --> 00:04:49,773 and design of your boat. 37 00:04:50,850 --> 00:04:52,930 - Sir Ian Hunt just flew in from London. 38 00:04:52,930 --> 00:04:56,630 - The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography? 39 00:04:56,630 --> 00:04:58,680 - Oh, let's just say I took the bow 40 00:04:58,680 --> 00:05:01,795 for a team of very brilliant associates. 41 00:05:01,795 --> 00:05:03,045 - Uh, sit down. 42 00:05:06,673 --> 00:05:09,860 Gentlemen, to begin, let me read you just one line 43 00:05:09,860 --> 00:05:13,553 from a detailed staff study prepared for the Joint Chiefs. 44 00:05:14,408 --> 00:05:17,028 "In our judgment, these Arctic disasters 45 00:05:17,028 --> 00:05:20,398 "may prove the gravest emergency in all history." 46 00:05:22,290 --> 00:05:23,940 - Any comments on that statement? 47 00:05:25,393 --> 00:05:27,690 - A bit fanciful, isn't it, sir? 48 00:05:28,880 --> 00:05:29,713 - Possibly. 49 00:05:30,840 --> 00:05:34,483 Let me read you, uh, a partial list of observed phenomena. 50 00:05:35,420 --> 00:05:37,520 Destruction of four surface vessels. 51 00:05:37,520 --> 00:05:39,690 Largest, 10,000 tons. 52 00:05:39,690 --> 00:05:44,690 Radioactivity in Arctic waters, flow ice and bergs. 53 00:05:45,010 --> 00:05:48,930 Peculiar television images preceding each distress call. 54 00:05:48,930 --> 00:05:52,913 Seven polar atom subs vanished without a trace. 55 00:05:54,700 --> 00:05:56,913 Fanciful, did you say, uh, Sir Ian? 56 00:06:01,010 --> 00:06:03,000 And now, Dan, we come to you. 57 00:06:03,000 --> 00:06:04,770 You skipper the Tiger Shark, 58 00:06:04,770 --> 00:06:08,033 the most advanced, the deadliest killer sub in the fleet. 59 00:06:08,870 --> 00:06:10,730 Right now she's undergoing emergency 60 00:06:10,730 --> 00:06:12,140 around-the-clock modification 61 00:06:12,140 --> 00:06:14,070 in the Bremerton Navy Yard. 62 00:06:14,070 --> 00:06:16,920 The orders call for special observation 63 00:06:16,920 --> 00:06:18,673 and testing instruments here, 64 00:06:19,560 --> 00:06:23,570 removal of all but two atomic torpedoes, 65 00:06:23,570 --> 00:06:25,360 special launching equipment 66 00:06:25,360 --> 00:06:28,430 for water-to-air ballistic missiles, 67 00:06:28,430 --> 00:06:32,323 and a special escape hatch in the keel for the Lungfish. 68 00:06:33,470 --> 00:06:34,650 - The Lungfish? 69 00:06:34,650 --> 00:06:35,483 - Yes. 70 00:06:35,483 --> 00:06:37,020 Uh, a deep exploration device, 71 00:06:37,020 --> 00:06:38,830 sort of an animated diving bell. 72 00:06:38,830 --> 00:06:42,340 The mission of the Tiger Shark is to hunt down 73 00:06:42,340 --> 00:06:45,583 and identify the cause of these Arctic disasters. 74 00:06:46,530 --> 00:06:49,453 If humanly possible, you will remove it. 75 00:06:58,455 --> 00:07:00,920 - Not that I don't think Lieutenant Commander Holloway 76 00:07:00,920 --> 00:07:05,190 is the finest exec in the entire sub fleet, Julie, 77 00:07:05,190 --> 00:07:09,230 and not that he isn't the best friend that I have-- 78 00:07:09,230 --> 00:07:10,063 - Come on, Dave. 79 00:07:10,063 --> 00:07:10,897 You talk too much. 80 00:07:10,897 --> 00:07:12,610 - Now do be quiet, little mother. 81 00:07:12,610 --> 00:07:15,530 I, I feel behooved to warn you, 82 00:07:15,530 --> 00:07:18,840 our friend Reef is no less than the number one howl 83 00:07:18,840 --> 00:07:21,440 in the entire sub wolf pack. 84 00:07:21,440 --> 00:07:23,150 Nuclear powered. 85 00:07:23,150 --> 00:07:25,490 And when it comes to women, well, 86 00:07:25,490 --> 00:07:29,000 he has got a built-in sonar detector that-- 87 00:07:29,000 --> 00:07:31,260 - Dave, you know you're exaggerating, old buddy-buddy. 88 00:07:31,260 --> 00:07:32,093 You know it. 89 00:07:32,093 --> 00:07:32,927 Yes, you are. 90 00:07:32,927 --> 00:07:35,150 You know, on most boats, a certain loyalty exists, 91 00:07:35,150 --> 00:07:38,890 between the exec and his navigation and firing officer, 92 00:07:38,890 --> 00:07:40,580 but in the case of Lieutenant David Milburn 93 00:07:40,580 --> 00:07:42,020 of the Tiger Shark and myself-- 94 00:07:42,020 --> 00:07:44,620 - But Ju, she's a nice girl. 95 00:07:44,620 --> 00:07:46,420 Uh, I've seen you work. 96 00:07:46,420 --> 00:07:48,520 I think she deserves a fighting chance. 97 00:07:48,520 --> 00:07:50,510 - Helen, I appeal to you. 98 00:07:50,510 --> 00:07:51,910 - Dave, look at me. 99 00:07:51,910 --> 00:07:53,340 I'm the mother of your three children. 100 00:07:53,340 --> 00:07:55,620 Will you please take me home to them at once? 101 00:07:55,620 --> 00:07:56,590 - There you are. 102 00:07:56,590 --> 00:07:57,590 Just drop in anytime. 103 00:07:57,590 --> 00:07:58,520 Don't bother to call. 104 00:07:58,520 --> 00:07:59,353 Just, just drop in. 105 00:07:59,353 --> 00:08:00,600 That's my way of life. 106 00:08:16,333 --> 00:08:18,800 - Dave is exaggerating, you know. 107 00:08:18,800 --> 00:08:21,230 I mean, a man spends three months in a deep freeze, 108 00:08:21,230 --> 00:08:23,560 it'll take his whole leave just to thaw him out. 109 00:08:23,560 --> 00:08:25,470 By that time, he's ready to report back. 110 00:08:25,470 --> 00:08:28,340 - It won't take me long to defrost. 111 00:08:28,340 --> 00:08:29,298 Not around you. 112 00:08:45,248 --> 00:08:49,160 - What was I saying about thawing out icebergs? 113 00:08:49,160 --> 00:08:52,923 - Yeah, you, uh, you never can tell about icebergs. 114 00:08:53,848 --> 00:08:55,913 Only show one-ninth above water. 115 00:08:58,220 --> 00:09:00,520 - After that kiss, I'd say that's about right. 116 00:09:01,930 --> 00:09:03,413 - Do you feel anything? 117 00:09:04,598 --> 00:09:05,970 - Are you kidding? 118 00:09:05,970 --> 00:09:08,600 - No, I mean that this is just the beginning of something. 119 00:09:08,600 --> 00:09:10,510 That we didn't just meet accidentally. 120 00:09:10,510 --> 00:09:12,453 - Oh, that's original. 121 00:09:13,570 --> 00:09:16,117 Doesn't the next chorus go something like, 122 00:09:16,117 --> 00:09:18,988 "Let's not waste one precious golden moment. 123 00:09:18,988 --> 00:09:21,240 "Any second there could be a knock on the door and--" 124 00:09:21,240 --> 00:09:23,250 - Well, I've seen stranger things happen. 125 00:09:23,250 --> 00:09:24,083 It happens all the time 126 00:09:24,083 --> 00:09:27,500 to heroes on television, plays, motion pictures. 127 00:09:27,500 --> 00:09:29,650 The hero gets his leave canceled, and he's, 128 00:09:30,490 --> 00:09:32,510 and she spends the rest of her life wishing that she'd-- 129 00:09:32,510 --> 00:09:33,433 - Oh, honey. 130 00:09:34,630 --> 00:09:36,920 Let's not waste one precious moment then. 131 00:09:44,953 --> 00:09:49,060 What's that pounding? 132 00:09:49,060 --> 00:09:50,560 - Need I say more? 133 00:09:51,997 --> 00:09:52,830 - Mmm. 134 00:09:57,080 --> 00:09:57,973 Reef, look. 135 00:10:18,483 --> 00:10:20,567 - Oh, no. - What's wrong? 136 00:10:24,662 --> 00:10:25,578 What is it? 137 00:10:28,702 --> 00:10:29,535 - Oh, no. 138 00:10:50,523 --> 00:10:51,690 - [Dave] Reef. 139 00:10:55,065 --> 00:10:56,090 - They caught you too, huh? 140 00:10:56,090 --> 00:10:57,750 - At the worst possible moment. 141 00:10:57,750 --> 00:10:59,210 Tomorrow's Janie's birthday. 142 00:10:59,210 --> 00:11:01,360 Poor little kid's been looking forward two whole months 143 00:11:01,360 --> 00:11:02,950 to having her daddy home. 144 00:11:02,950 --> 00:11:04,030 Now-- 145 00:11:04,030 --> 00:11:06,350 - That's the worst possible moment? 146 00:11:06,350 --> 00:11:09,920 - What could be worse than disappointing a little girl? 147 00:11:09,920 --> 00:11:11,453 - Disappointing a big girl. 148 00:11:13,220 --> 00:11:14,053 - Julie? 149 00:11:17,468 --> 00:11:18,933 Really tough, old buddy. 150 00:11:20,800 --> 00:11:22,193 Oh, really tough. 151 00:11:52,260 --> 00:11:53,880 - Skipper, I thought you were going to Washington. 152 00:11:53,880 --> 00:11:54,713 - I did. 153 00:11:54,713 --> 00:11:55,550 Just got back. 154 00:11:55,550 --> 00:11:57,550 Reef, I want you to meet a couple of our passengers. 155 00:11:57,550 --> 00:11:59,830 Sir Ian Hunt and Dr. Clifford Kent. 156 00:11:59,830 --> 00:12:01,370 My exec, Commander Richard Holloway. 157 00:12:01,370 --> 00:12:02,640 - Glad to know you, sir. - How do you do? 158 00:12:02,640 --> 00:12:04,300 - Dr. Kent, met you before. 159 00:12:04,300 --> 00:12:05,800 - Yes indeed, Commander. 160 00:12:05,800 --> 00:12:08,110 - You gentlemen are going with us. 161 00:12:08,110 --> 00:12:08,943 What for? 162 00:12:09,930 --> 00:12:11,810 - We'll discuss that later. 163 00:12:11,810 --> 00:12:12,643 Roberts. 164 00:12:14,343 --> 00:12:15,880 Have Chief Griffin report to me 165 00:12:15,880 --> 00:12:18,070 as soon as the crew's aboard. - Yes, sir. 166 00:12:18,070 --> 00:12:19,423 - Watkins. - Yes, sir. 167 00:12:19,423 --> 00:12:21,180 - Will you show these gentlemen to their quarters? 168 00:12:21,180 --> 00:12:22,013 - Aye, aye, sir. 169 00:12:22,013 --> 00:12:22,847 This way. 170 00:12:24,660 --> 00:12:27,400 - Well, rorry we had to cut your leave short. 171 00:12:27,400 --> 00:12:28,233 - Yeah. 172 00:12:29,070 --> 00:12:30,320 - Come at the wrong time? 173 00:12:31,280 --> 00:12:32,113 - Yeah. 174 00:12:35,030 --> 00:12:35,863 - Will do. 175 00:12:40,070 --> 00:12:41,390 Oh, it's you. 176 00:12:41,390 --> 00:12:42,250 - Yeah. 177 00:12:42,250 --> 00:12:43,420 Hey, Griff, what's the scoop about? 178 00:12:43,420 --> 00:12:44,960 I mean, hauled out in the middle of the night, 179 00:12:44,960 --> 00:12:45,820 all leaves canceled. 180 00:12:45,820 --> 00:12:47,740 We going to war, or what? 181 00:12:47,740 --> 00:12:48,990 - Now, don't you worry, Chester. 182 00:12:48,990 --> 00:12:50,730 When the skipper wants you to know what's going on, 183 00:12:50,730 --> 00:12:51,563 he'll tell ya. 184 00:12:51,563 --> 00:12:52,940 Okay? 185 00:12:52,940 --> 00:12:53,872 - I don't like it. 186 00:12:53,872 --> 00:12:55,200 I mean, this is all mighty funny. 187 00:12:55,200 --> 00:12:56,770 - Ah, isn't it, though? 188 00:12:56,770 --> 00:12:58,740 Suppose you get aboard anyway. 189 00:12:58,740 --> 00:12:59,640 - I don't like it. 190 00:13:00,550 --> 00:13:01,880 - What did you say? 191 00:13:01,880 --> 00:13:03,030 - I like it, I like it. 192 00:13:05,040 --> 00:13:06,330 - Hey. 193 00:13:06,330 --> 00:13:08,290 - Well, skipper, I think I'll stow my gear. 194 00:13:08,290 --> 00:13:10,090 - Well, Reef, I got some bad news for ya. 195 00:13:10,090 --> 00:13:11,180 - Oh, yeah? 196 00:13:11,180 --> 00:13:12,860 - You're gonna have to share quarters this trip. 197 00:13:12,860 --> 00:13:13,693 - Who with? 198 00:13:13,693 --> 00:13:15,150 - Dr. Neilson. 199 00:13:15,150 --> 00:13:16,200 - Dr. Neilson? 200 00:13:16,200 --> 00:13:17,250 When did that happen? 201 00:13:18,350 --> 00:13:19,590 - Huh? - Oh, it's all right. 202 00:13:19,590 --> 00:13:20,523 We're old friends. 203 00:13:28,090 --> 00:13:30,110 - Dave, stand by to shove off 204 00:13:30,110 --> 00:13:31,800 as soon as Griff reports the crew aboard. 205 00:13:31,800 --> 00:13:32,650 - Right, skipper. 206 00:13:35,070 --> 00:13:37,910 - Well, looks like we're gonna share quarters, skipper. 207 00:13:37,910 --> 00:13:38,758 Been a long... 208 00:13:40,520 --> 00:13:41,353 Carl. 209 00:13:42,440 --> 00:13:43,273 You? 210 00:13:45,300 --> 00:13:46,133 Oh, of course. 211 00:13:46,133 --> 00:13:48,650 I should have suspected when I heard that "doctor." 212 00:13:49,860 --> 00:13:51,560 I thought it was your father. 213 00:13:51,560 --> 00:13:53,580 - It was supposed to be. 214 00:13:53,580 --> 00:13:55,670 Dad had a heart attack two days ago. 215 00:13:55,670 --> 00:13:56,503 - He what? 216 00:13:56,503 --> 00:13:57,337 - It was mild. 217 00:13:57,337 --> 00:13:58,345 He'll be all right. 218 00:13:58,345 --> 00:14:00,150 But it was out of the question his coming along. 219 00:14:00,150 --> 00:14:03,610 - And they thought you could replace the skipper, huh? 220 00:14:03,610 --> 00:14:05,300 - There was no choice. 221 00:14:05,300 --> 00:14:07,020 Dad and I developed the Lungfish together. 222 00:14:07,020 --> 00:14:09,920 Except for him, I'm the only one qualified to dive in it. 223 00:14:09,920 --> 00:14:11,660 - You could have trained somebody else. 224 00:14:11,660 --> 00:14:12,883 - Not in two days. 225 00:14:14,430 --> 00:14:16,500 Look, do you think I wanted to come? 226 00:14:16,500 --> 00:14:17,760 If it didn't mean so much to Dad, 227 00:14:17,760 --> 00:14:20,610 proving his depth explorer, I certainly wouldn't be here. 228 00:14:22,410 --> 00:14:23,920 - That I can believe. 229 00:14:29,868 --> 00:14:32,310 - [Narrator] The Tiger Shark left her dock at Bremerton 230 00:14:32,310 --> 00:14:36,240 at 0335 hours, the morning of May 11th, 231 00:14:36,240 --> 00:14:39,930 on what was to prove the strangest, most fearful voyage 232 00:14:39,930 --> 00:14:43,943 ever made by a submarine, atomic or otherwise. 233 00:14:51,270 --> 00:14:53,690 Simultaneously with the Shark's departure, 234 00:14:53,690 --> 00:14:55,540 and with his crew still in the dark 235 00:14:55,540 --> 00:14:57,970 concerning their secret, fateful mission, 236 00:14:57,970 --> 00:15:01,753 Skipper Wendover made the first notation in the log. 237 00:15:03,310 --> 00:15:05,980 The men would remain unbriefed for two hours, 238 00:15:05,980 --> 00:15:08,770 until the Tiger Shark cleared Puget Sound, 239 00:15:08,770 --> 00:15:10,943 and was headed for open sea. 240 00:15:21,750 --> 00:15:23,773 - Who the devil belongs to this gear? 241 00:15:24,720 --> 00:15:26,120 - [Powell] Uh, we do, Chief. 242 00:15:29,720 --> 00:15:31,150 - Oh. 243 00:15:31,150 --> 00:15:32,563 You two guys, huh? 244 00:15:33,700 --> 00:15:36,000 And just what do you do around here? 245 00:15:36,000 --> 00:15:37,440 - Underwater demolition. 246 00:15:37,440 --> 00:15:39,660 Seaman First Class Powell, and I'm Carney. 247 00:15:39,660 --> 00:15:41,300 - Yeah, I know. 248 00:15:41,300 --> 00:15:43,480 So you're frogmen. 249 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 - Yeah, we're off tin cans. 250 00:15:44,920 --> 00:15:48,200 We've, uh, looked the pig-boat over from, uh, fore to aft, 251 00:15:48,200 --> 00:15:50,380 but can't seem to find an empty locker, uh, 252 00:15:50,380 --> 00:15:51,830 to store our stuff in. 253 00:15:51,830 --> 00:15:53,250 - An empty locker? 254 00:15:53,250 --> 00:15:54,293 In a sub? 255 00:15:55,170 --> 00:15:56,170 Are you kiddin'? 256 00:15:57,050 --> 00:16:00,190 This whole deal is makin' less and less sense to me. 257 00:16:00,190 --> 00:16:02,868 What are frogmen doin' aboard the Tiger Shark? 258 00:16:02,868 --> 00:16:05,883 - Following orders, like everyone else in the Navy. 259 00:16:11,650 --> 00:16:13,120 - Beats me. 260 00:16:13,120 --> 00:16:15,210 But orders are orders. 261 00:16:15,210 --> 00:16:17,550 - Yeah, well, uh, in the meantime, 262 00:16:17,550 --> 00:16:20,760 where do you want us to stash these gizmos? 263 00:16:20,760 --> 00:16:21,593 - Come on. 264 00:16:39,420 --> 00:16:43,170 (ominous instrumental music) 265 00:16:43,170 --> 00:16:44,810 - [Narrator] Shortly before dawn, 266 00:16:44,810 --> 00:16:48,267 the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots, 267 00:16:48,267 --> 00:16:50,390 had left the sound behind, 268 00:16:50,390 --> 00:16:52,373 and was headed for open sea. 269 00:16:57,380 --> 00:16:59,320 - Here are our orders, Reef. 270 00:16:59,320 --> 00:17:01,270 Look 'em over while I fill in the crew. 271 00:17:05,070 --> 00:17:06,590 Now hear this. 272 00:17:06,590 --> 00:17:08,213 This is the captain speaking. 273 00:17:09,070 --> 00:17:12,028 I know you're wondering about all the mystery. 274 00:17:12,028 --> 00:17:15,200 Well, our job had to be kept absolutely secret. 275 00:17:15,200 --> 00:17:17,740 Our mission is to find out what caused the disasters 276 00:17:17,740 --> 00:17:19,053 under the Arctic ice. 277 00:17:20,040 --> 00:17:22,150 Once we cross the Arctic Circle, 278 00:17:22,150 --> 00:17:24,960 any command you hear will be the real thing. 279 00:17:24,960 --> 00:17:25,910 Please remember it. 280 00:17:26,850 --> 00:17:27,683 That's about it. 281 00:17:28,573 --> 00:17:30,360 Now you know as much as I or anybody else does, 282 00:17:30,360 --> 00:17:31,193 for that matter. 283 00:17:32,357 --> 00:17:34,830 Oh, incidentally, I assured Washington 284 00:17:34,830 --> 00:17:37,550 that this was the best sub crew in the fleet. 285 00:17:37,550 --> 00:17:39,910 I know you won't make a liar out of me. 286 00:17:39,910 --> 00:17:40,743 Carry on. 287 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 That's it. 288 00:17:55,530 --> 00:17:56,530 - What do you think? 289 00:17:57,983 --> 00:18:00,233 - I think I should have joined the Air Force. 290 00:18:07,448 --> 00:18:08,840 - [Narrator] A week later, the Tiger Shark 291 00:18:08,840 --> 00:18:11,950 was still running due north at cruising speed. 292 00:18:11,950 --> 00:18:15,550 So far, the voyage was routine, uneventful. 293 00:18:15,550 --> 00:18:18,048 But the nearer they came to the Arctic Circle, 294 00:18:18,048 --> 00:18:20,710 the more the tension increased, 295 00:18:20,710 --> 00:18:25,010 the more tiny irritations were magnified into bitter feuds, 296 00:18:25,010 --> 00:18:27,883 the more the crewmen pondered their possible fate. 297 00:18:29,770 --> 00:18:31,480 On the morning of May 20th, 298 00:18:31,480 --> 00:18:34,200 the Tiger Shark crossed the Arctic Circle 299 00:18:34,200 --> 00:18:35,593 into the critical area. 300 00:18:43,847 --> 00:18:47,430 (eerie instrumental music) 301 00:19:12,550 --> 00:19:15,340 - You're always asking me why I stay a bachelor. 302 00:19:15,340 --> 00:19:17,840 There goes one of the best reasons I can think of. 303 00:19:17,840 --> 00:19:19,380 - Huh? 304 00:19:19,380 --> 00:19:21,673 - Yeah, I might have a son like that. 305 00:19:22,730 --> 00:19:23,860 - I don't get it. 306 00:19:23,860 --> 00:19:25,570 What goes with you two? 307 00:19:25,570 --> 00:19:27,640 - I guess his father, Skipper Neilson, retired 308 00:19:27,640 --> 00:19:29,950 before you enrolled at the academy, didn't he? 309 00:19:29,950 --> 00:19:30,783 - I guess. 310 00:19:31,860 --> 00:19:35,070 - One of the finest men and officers alive. 311 00:19:35,070 --> 00:19:37,630 A real hero in the best sense of the word. 312 00:19:37,630 --> 00:19:38,463 World War II. 313 00:19:39,370 --> 00:19:41,880 Taught engineering and design at the academy. 314 00:19:41,880 --> 00:19:44,948 Fought like a demon for atomic subs. 315 00:19:44,948 --> 00:19:45,780 - So? 316 00:19:47,902 --> 00:19:50,070 - So, when his only son dropped out of school, 317 00:19:50,070 --> 00:19:51,950 began making statements, 318 00:19:51,950 --> 00:19:54,528 all sounding like borrowed propaganda, 319 00:19:54,528 --> 00:19:55,648 "Ban the atomic test." 320 00:19:55,648 --> 00:19:57,568 "Junk the nuclear subs." 321 00:19:57,568 --> 00:19:59,708 "Spend the military budget for peace." 322 00:20:00,640 --> 00:20:03,300 Well, it just about broke the old man's heart. 323 00:20:03,300 --> 00:20:05,210 Then when the newspapers picked it up, 324 00:20:05,210 --> 00:20:08,440 called Carl the honest, sincere son 325 00:20:08,440 --> 00:20:10,143 of a warmongering father, 326 00:20:11,910 --> 00:20:15,173 well, Captain Neilson resigned from the Navy. 327 00:20:16,040 --> 00:20:17,560 Oh, he still keeps his hand in 328 00:20:17,560 --> 00:20:20,248 with projects like the Lungfish, 329 00:20:20,248 --> 00:20:21,748 but it broke him all the same. 330 00:20:23,450 --> 00:20:26,740 - Have, uh, have you talked to Carl? 331 00:20:26,740 --> 00:20:27,933 Tried to get his side? 332 00:20:29,600 --> 00:20:30,493 - His side? 333 00:20:31,480 --> 00:20:33,478 He's all front with no back. 334 00:20:33,478 --> 00:20:35,203 How can he have a side? 335 00:20:43,000 --> 00:20:44,973 Either of you men seen Dr. Neilson? 336 00:20:45,940 --> 00:20:46,940 - He's in here, sir. 337 00:20:51,840 --> 00:20:53,180 - Oh, uh, Tuttle, Powell, 338 00:20:53,180 --> 00:20:55,540 would you men mind leaving us alone for a few minutes? 339 00:20:55,540 --> 00:20:56,590 - Sure, Mr. Holloway. 340 00:20:58,920 --> 00:20:59,963 - Dr. Neilson. 341 00:21:07,070 --> 00:21:07,903 - What is it? 342 00:21:08,980 --> 00:21:09,833 - You are out. 343 00:21:10,900 --> 00:21:12,003 This came for you. 344 00:21:13,520 --> 00:21:14,600 - My father? 345 00:21:14,600 --> 00:21:15,433 - Dead? 346 00:21:16,400 --> 00:21:18,640 No, as a matter of fact, he's a lot better. 347 00:21:18,640 --> 00:21:19,943 Just got out of the hospital. 348 00:21:26,870 --> 00:21:28,110 - What did you mean I'm out? 349 00:21:28,110 --> 00:21:30,140 - Your father can be in Nome, Alaska tomorrow. 350 00:21:30,140 --> 00:21:32,030 We have two choices. 351 00:21:32,030 --> 00:21:34,180 We can ask them to bring him out by helicopter 352 00:21:34,180 --> 00:21:37,433 and take you off, or we can put the Shark back into Nome. 353 00:21:39,960 --> 00:21:43,200 - You trade school boys are all alike, aren't you? 354 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 Anybody who doesn't think like a little gold-braided puppet 355 00:21:45,680 --> 00:21:47,950 is ipso facto a coward. 356 00:21:47,950 --> 00:21:48,783 - You said it. 357 00:21:48,783 --> 00:21:49,617 I didn't. 358 00:21:49,617 --> 00:21:50,450 - Well, wearing a uniform 359 00:21:50,450 --> 00:21:53,093 doesn't bestow an automatic monopoly on courage, Commander. 360 00:21:54,020 --> 00:21:56,990 It just so happens I'm not a coward,physical or mental. 361 00:21:56,990 --> 00:21:58,810 And before I'd risk my father's life-- 362 00:21:58,810 --> 00:22:00,250 - We're all risking our lives. 363 00:22:00,250 --> 00:22:01,450 - That may be, 364 00:22:01,450 --> 00:22:04,590 but Dad stays where he is, and I'm staying here. 365 00:22:04,590 --> 00:22:06,840 - Oh, you are a mixed-up oddball, aren't you? 366 00:22:08,140 --> 00:22:09,810 - Well, perhaps. 367 00:22:09,810 --> 00:22:12,120 But the idea of willingly going to school 368 00:22:12,120 --> 00:22:14,850 to spend my life at a Paleozoic pastime 369 00:22:14,850 --> 00:22:16,810 that should have disappeared with the thunder lizards, 370 00:22:16,810 --> 00:22:18,073 I'm referring to war. 371 00:22:19,150 --> 00:22:21,420 That strikes me as the worst cowardice of all, 372 00:22:21,420 --> 00:22:23,180 being spiritually yellow. 373 00:22:23,180 --> 00:22:24,660 - You mean nothing's worth fighting for? 374 00:22:24,660 --> 00:22:25,650 - Peace. 375 00:22:25,650 --> 00:22:27,893 The dignity of man, destiny of human spirit. 376 00:22:29,130 --> 00:22:30,900 Now, you show me a man who says you win these 377 00:22:30,900 --> 00:22:33,000 fighting wars, and I'll show you an idiot. 378 00:22:34,020 --> 00:22:34,853 - Oh, Carl, you talk 379 00:22:34,853 --> 00:22:36,963 like so many young men I've, I've known. 380 00:22:37,910 --> 00:22:39,160 You talk well. 381 00:22:39,160 --> 00:22:43,410 Literately, intelligently, even brilliantly sometimes. 382 00:22:43,410 --> 00:22:44,513 But you're all talk. 383 00:22:45,450 --> 00:22:49,530 What do you do about your ideas, your ideals? 384 00:22:49,530 --> 00:22:51,210 You mentioned my uniform. 385 00:22:51,210 --> 00:22:52,673 These are my work clothes. 386 00:22:53,670 --> 00:22:55,920 They represent what I'm willing to do, 387 00:22:55,920 --> 00:22:58,580 how hard I'm willing to work for what I believe in. 388 00:22:58,580 --> 00:23:00,810 I doubt your willingness for anything, 389 00:23:00,810 --> 00:23:03,480 except talk about what you're against. 390 00:23:03,480 --> 00:23:05,483 That talk darn near killed your father. 391 00:23:11,130 --> 00:23:13,233 (booming) 392 00:23:13,233 --> 00:23:15,233 - [Man] Mr. Holloway to the Conn, please. 393 00:23:15,233 --> 00:23:17,900 (siren blaring) 394 00:23:21,770 --> 00:23:24,687 (static crackling) 395 00:23:38,325 --> 00:23:39,610 - The instruments have all gone crazy, 396 00:23:39,610 --> 00:23:41,760 and take a look at the screen. 397 00:23:41,760 --> 00:23:42,593 - Incredible. 398 00:23:42,593 --> 00:23:44,427 Absolutely incredible. 399 00:23:50,810 --> 00:23:52,343 - What hit us? 400 00:23:52,343 --> 00:23:53,290 - It doesn't seem possible, 401 00:23:53,290 --> 00:23:56,270 but could it be an electric storm center? 402 00:23:56,270 --> 00:23:57,720 - Underwater? 403 00:23:57,720 --> 00:24:01,020 - High-intensity arcs will burn submerged, 404 00:24:01,020 --> 00:24:04,613 and millions of volts discharged in random directions. 405 00:24:05,980 --> 00:24:07,350 - Is there any way out of this? 406 00:24:07,350 --> 00:24:08,423 - Seems all around. 407 00:24:09,690 --> 00:24:10,590 - What about down? 408 00:24:12,030 --> 00:24:14,408 - I don't know. - Take her down. 409 00:24:14,408 --> 00:24:15,600 Maximum angle, maximum depth. 410 00:24:15,600 --> 00:24:16,933 - Aye, aye, sir. 411 00:24:18,300 --> 00:24:19,133 - Take her down. 412 00:24:19,133 --> 00:24:21,550 Maximum angle, maximum depth. 413 00:24:31,965 --> 00:24:34,500 - Sir Ian has evolved a theory. 414 00:24:34,500 --> 00:24:37,045 At first I wasn't about to buy it, 415 00:24:37,045 --> 00:24:38,870 but we have eliminated one by one 416 00:24:38,870 --> 00:24:42,115 every other logical explanation. 417 00:24:42,115 --> 00:24:44,333 - Mmm, it is rather fantastic. 418 00:24:45,868 --> 00:24:50,868 But, uh, here, is a chart of the Arctic region. 419 00:24:55,620 --> 00:24:57,830 On it I've plotted every instant 420 00:24:57,830 --> 00:25:00,090 of these peculiar phenomena, 421 00:25:00,090 --> 00:25:03,740 the sinkings, electrical storms, 422 00:25:03,740 --> 00:25:05,233 our own experiences. 423 00:25:06,622 --> 00:25:11,622 Now, uh, here is where we encountered the electrical storm. 424 00:25:16,215 --> 00:25:18,703 The Sturgeon was lost about here. 425 00:25:19,670 --> 00:25:24,670 The others here, here, and here. 426 00:25:26,645 --> 00:25:27,633 Do you see it? 427 00:25:28,800 --> 00:25:30,240 - See what? 428 00:25:30,240 --> 00:25:32,263 - The pattern, the pattern. 429 00:25:33,830 --> 00:25:35,210 Each incident occurred 430 00:25:35,210 --> 00:25:39,253 almost precisely 1,000 statute miles from the Pole. 431 00:25:40,300 --> 00:25:43,150 A line drawn through the points of occurrence, 432 00:25:43,150 --> 00:25:46,430 makes almost a complete circle around the Pole. 433 00:25:46,430 --> 00:25:48,080 - Which adds up to what, Sir Ian? 434 00:25:50,720 --> 00:25:54,600 - I cannot accept the idea that these phenomena were 435 00:25:54,600 --> 00:25:57,810 either random or natural. 436 00:25:57,810 --> 00:26:02,810 I believe they were motivated by some sort of intelligence. 437 00:26:04,070 --> 00:26:05,480 - Do you mean that somebody is-- 438 00:26:05,480 --> 00:26:08,253 - I didn't mean to imply a human intelligence. 439 00:26:10,000 --> 00:26:12,900 - Well, what on earth kind of intelligence is it, Sir Ian? 440 00:26:13,780 --> 00:26:17,440 - Oh, perhaps, it's not an intelligence on Earth. 441 00:26:17,440 --> 00:26:21,123 Perhaps it's an intelligence from beyond the Earth. 442 00:26:21,123 --> 00:26:22,673 - What can we do about it, sir? 443 00:26:23,890 --> 00:26:25,990 - I've been thinking about that. 444 00:26:25,990 --> 00:26:30,600 As you see, these occurrences were on this line, 445 00:26:30,600 --> 00:26:32,893 almost a perfect circle around the Pole. 446 00:26:35,920 --> 00:26:40,920 However, there may be a significant break in that ring, 447 00:26:41,410 --> 00:26:44,680 here in the area of the Queen Victoria Sea 448 00:26:44,680 --> 00:26:48,810 near Franz Josef Land, north of Murmansk and Finland. 449 00:26:48,810 --> 00:26:50,810 - Supposing your theorizing is correct, 450 00:26:50,810 --> 00:26:53,763 then this could be the next danger point. 451 00:26:53,763 --> 00:26:54,597 - Yes, yes. 452 00:26:58,550 --> 00:27:01,970 But supposing we, uh, anticipated a little. 453 00:27:01,970 --> 00:27:06,970 Supposing the Tiger Shark was lurking there, waiting. 454 00:27:10,617 --> 00:27:11,617 - He could be right. 455 00:27:13,420 --> 00:27:15,738 We'll chart our course right straight across the Pole 456 00:27:15,738 --> 00:27:17,313 and bring us here. 457 00:27:18,280 --> 00:27:19,583 The Queen Victoria Sea. 458 00:27:24,320 --> 00:27:26,740 - [Narrator] So, swiftly, implacably, 459 00:27:26,740 --> 00:27:30,100 the Tiger Shark moved across the top of the world, 460 00:27:30,100 --> 00:27:32,770 toward a rendezvous with what? 461 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 - We've been running due south 462 00:27:44,900 --> 00:27:46,690 along the 30th degree of longitude. 463 00:27:46,690 --> 00:27:49,040 By my reckoning we should be about here, 464 00:27:49,040 --> 00:27:51,490 just short of our planned position. 465 00:27:51,490 --> 00:27:52,323 And that should be-- 466 00:27:52,323 --> 00:27:53,720 - Just about the critical point, 467 00:27:53,720 --> 00:27:55,070 if we're on the right track. 468 00:27:55,070 --> 00:27:55,903 - Prepare to surface. 469 00:27:55,903 --> 00:27:57,050 Flank speed. - Aye. 470 00:28:01,500 --> 00:28:02,333 Prepare to surface. 471 00:28:02,333 --> 00:28:03,223 Flank speed. 472 00:28:11,630 --> 00:28:12,780 - Mr. Milburn. 473 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 Quick, look at this. 474 00:28:16,005 --> 00:28:19,755 (ominous instrumental music) 475 00:28:24,270 --> 00:28:25,143 - Skipper, Reef! 476 00:28:39,315 --> 00:28:40,890 Those chunks of ice are coming right at us. 477 00:28:40,890 --> 00:28:41,807 Dive, dive! 478 00:28:44,095 --> 00:28:45,178 - Dive, dive! 479 00:29:00,500 --> 00:29:02,650 - Determine extent of damage. 480 00:29:02,650 --> 00:29:04,478 - Aft to torpedo room, report. 481 00:29:09,930 --> 00:29:11,430 - This is Griff, Captain. 482 00:29:11,430 --> 00:29:13,430 Moderate leak in overhead plates. 483 00:29:13,430 --> 00:29:15,500 Damage to main drive shaft housing. 484 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 Forced to full stop. 485 00:29:18,180 --> 00:29:20,080 - We're dead in the water. - Captain. 486 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Whatever it is, it certainly can travel. 487 00:29:34,420 --> 00:29:35,333 Course and speed. 488 00:29:36,330 --> 00:29:38,193 - Speed, about 22 knots. 489 00:29:39,370 --> 00:29:40,453 Course, due north. 490 00:29:42,710 --> 00:29:44,290 - Directly toward the Pole. 491 00:29:47,168 --> 00:29:49,440 - Are you two flounders about set? 492 00:29:49,440 --> 00:29:51,090 - We're ready. 493 00:29:51,090 --> 00:29:52,240 - Now, try and remember, 494 00:29:52,240 --> 00:29:54,940 you're not going out to rehearse a water ballet. 495 00:29:54,940 --> 00:29:57,000 We need a damage report. 496 00:29:57,000 --> 00:29:58,760 - I never should have volunteered. 497 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 If I had enough sense, I would have-- 498 00:30:00,840 --> 00:30:03,510 - Hey, uh, look out for the sharks, huh? 499 00:30:20,393 --> 00:30:22,040 - A pure oval shape, 500 00:30:22,040 --> 00:30:27,040 with this cyclops-like eye, or turret, on top. 501 00:30:27,600 --> 00:30:31,950 I'd estimate its diameter at, oh, 300 feet. 502 00:30:31,950 --> 00:30:33,563 No discernible orifices. 503 00:30:38,620 --> 00:30:40,143 The eye of Cyclops. 504 00:30:41,880 --> 00:30:43,280 - What did you say, Sir Ian? 505 00:30:44,530 --> 00:30:47,360 - Just musing about our one-eyed adversary, 506 00:30:47,360 --> 00:30:49,560 and the Homer legend. 507 00:30:49,560 --> 00:30:51,790 The Cyclopes were the sons of heaven, 508 00:30:51,790 --> 00:30:54,463 who forged the thunderbolts thrown by Zeus. 509 00:30:55,760 --> 00:30:58,453 - Our own cyclops throws quite a thunderbolt itself. 510 00:31:05,860 --> 00:31:07,760 - I knew there was something familiar. 511 00:31:08,660 --> 00:31:09,493 Take a look. 512 00:31:10,948 --> 00:31:13,270 This picture was taken by an amateur astronomer 513 00:31:13,270 --> 00:31:14,583 over New Mexico. 514 00:31:15,560 --> 00:31:16,393 I've had it 515 00:31:16,393 --> 00:31:18,963 since I served on the Air Force Evaluation Board, 516 00:31:18,963 --> 00:31:21,770 for UFO Reports. 517 00:31:21,770 --> 00:31:24,180 - Unidentified Flying Objects. 518 00:31:24,180 --> 00:31:25,730 - Then this is a flying saucer. 519 00:31:27,980 --> 00:31:30,223 - That was the popular designation, yes. 520 00:31:32,400 --> 00:31:35,423 - Weren't all the sightings in the sky, not underwater? 521 00:31:36,600 --> 00:31:37,710 - This would explain 522 00:31:37,710 --> 00:31:39,960 why there were never any reports of landings. 523 00:31:41,050 --> 00:31:44,270 It's quite possible that whoever or whatever 524 00:31:44,270 --> 00:31:46,110 inhabits this craft 525 00:31:46,110 --> 00:31:48,480 is not a land creature at all, 526 00:31:48,480 --> 00:31:49,930 but some form of marine life. 527 00:31:51,280 --> 00:31:53,440 - That would make our little green men 528 00:31:53,440 --> 00:31:55,850 actually little green fish. 529 00:31:55,850 --> 00:31:57,963 - Undersea flying saucers. 530 00:32:00,890 --> 00:32:02,080 - Excuse me, skipper. 531 00:32:02,080 --> 00:32:02,913 - Yeah, Griff? 532 00:32:02,913 --> 00:32:04,610 - All internal repairs completed, 533 00:32:04,610 --> 00:32:07,440 and frogmen report exterior damage minor. 534 00:32:07,440 --> 00:32:08,273 - Good. - Then we can get 535 00:32:08,273 --> 00:32:09,420 under way, huh? - Right, sir. 536 00:32:09,420 --> 00:32:11,520 - Dave, you plotted the course of Cyclops? 537 00:32:13,860 --> 00:32:15,440 Then that's our course. 538 00:32:15,440 --> 00:32:18,140 Where he goes, we go until we get him. 539 00:32:18,140 --> 00:32:20,873 - Or perhaps until he gets us. 540 00:32:24,110 --> 00:32:25,180 - [Narrator] So the Tiger Shark 541 00:32:25,180 --> 00:32:28,280 began relentlessly stalking her space enemy. 542 00:32:28,280 --> 00:32:32,630 Up to the Pole, back to the Arctic Circle, again and again. 543 00:32:32,630 --> 00:32:35,713 A week, a fortnight, a month. 544 00:32:53,123 --> 00:32:57,130 Never a glimpse of their enemy, but there were reports. 545 00:32:57,130 --> 00:33:00,320 New disasters, new ships and lives lost. 546 00:33:14,270 --> 00:33:17,620 Invariably, the Tiger Shark made for the scene, 547 00:33:17,620 --> 00:33:20,510 only to arrive after Cyclops had left. 548 00:33:20,510 --> 00:33:23,563 For all its desperation, the pursuit seemed fruitless. 549 00:33:27,010 --> 00:33:30,010 And then on July 3rd, Dr. Kent and Sir Ian 550 00:33:30,010 --> 00:33:32,873 held an urgent discussion with Reef and the skipper. 551 00:33:35,730 --> 00:33:36,840 - Why does Cyclops 552 00:33:36,840 --> 00:33:40,700 invariably turn to the Pole between attacks? 553 00:33:40,700 --> 00:33:42,800 Never two in succession. 554 00:33:42,800 --> 00:33:45,520 Always away and back, away and back. 555 00:33:45,520 --> 00:33:49,280 - We've asked ourselves that over and over a thousand times. 556 00:33:49,280 --> 00:33:52,260 - But answers are what we need, not more questions. 557 00:33:52,260 --> 00:33:53,660 - We think now we have them. 558 00:33:55,220 --> 00:33:59,360 We took for granted his source of energy was nuclear. 559 00:33:59,360 --> 00:34:01,273 But suppose it isn't at all. 560 00:34:02,310 --> 00:34:03,933 What if it is magnetic? 561 00:34:05,050 --> 00:34:07,653 - Yes, yes. 562 00:34:08,550 --> 00:34:10,840 We harness energy on a small scale 563 00:34:10,840 --> 00:34:13,980 by cutting magnetic lines of force. 564 00:34:13,980 --> 00:34:17,110 Supposing Cyclops does it on a super-scale? 565 00:34:17,110 --> 00:34:19,080 - The North Pole is the positive end 566 00:34:19,080 --> 00:34:21,853 of the biggest magnet of all, the Earth itself. 567 00:34:23,100 --> 00:34:25,340 - What you're getting at is that you think our saucer friend 568 00:34:25,340 --> 00:34:29,330 must return to the Pole regularly to recharge his batteries. 569 00:34:29,330 --> 00:34:32,500 - That may be oversimplifying it, but, uh-- 570 00:34:32,500 --> 00:34:37,500 - Now, uh, our present tactics are useless. 571 00:34:37,580 --> 00:34:42,580 But suppose we place ourselves between Cyclops and the Pole. 572 00:34:42,770 --> 00:34:46,290 - In such a way as to prevent him returning to the Pole to, 573 00:34:46,290 --> 00:34:48,370 as you put it, recharge his batteries. 574 00:34:48,370 --> 00:34:49,810 - If we are lucky enough to catch him 575 00:34:49,810 --> 00:34:51,770 with his power depleted. 576 00:34:51,770 --> 00:34:54,023 - Then we polish him off with an atomic fish. 577 00:34:54,970 --> 00:34:56,600 We wait till the next report of trouble, 578 00:34:56,600 --> 00:34:57,700 and then we lie in wait for him, 579 00:34:57,700 --> 00:35:00,243 right in his path, and bushwhack him. 580 00:35:01,410 --> 00:35:02,243 - Bushwhack? 581 00:35:03,180 --> 00:35:06,023 - Yes, it's an American tactical expression. 582 00:35:06,023 --> 00:35:07,440 - [Scientist] Oh. 583 00:35:09,080 --> 00:35:11,240 - [Narrator] So, a change of tactics. 584 00:35:11,240 --> 00:35:14,930 Now the Tiger Shark cruised almost over the North Pole, 585 00:35:14,930 --> 00:35:16,243 waiting for the radio report 586 00:35:16,243 --> 00:35:18,443 that would put the plan into effect. 587 00:35:19,470 --> 00:35:23,513 On July 13th, at 1600 hours, it came. 588 00:35:25,618 --> 00:35:26,620 - We got it, Reef. 589 00:35:26,620 --> 00:35:27,453 - Cyclops? 590 00:35:27,453 --> 00:35:29,170 - Sounds like a distress signal from a small freighter 591 00:35:29,170 --> 00:35:30,800 between Ellesmere Island and Greenland. 592 00:35:30,800 --> 00:35:32,780 One Mayday, then nothing. - Where's the skipper? 593 00:35:32,780 --> 00:35:33,880 - Already in the Conn. 594 00:35:45,600 --> 00:35:47,143 - We're here. - All right. 595 00:35:48,260 --> 00:35:51,060 - This is where Cyclops knocked off the freighter. 596 00:35:51,060 --> 00:35:54,220 This is the way he has to head for home, the Pole. 597 00:35:54,220 --> 00:35:57,150 Here we are, right in his path. 598 00:35:57,150 --> 00:35:58,830 - Sonar and TV-scan the bottom. 599 00:35:58,830 --> 00:36:01,410 Find a good place to hide and lie in wait for him, 600 00:36:01,410 --> 00:36:03,410 maybe a cave or a valley. 601 00:36:03,410 --> 00:36:05,520 Rig for silent running. 602 00:36:05,520 --> 00:36:06,540 As soon as we're on the bottom, 603 00:36:06,540 --> 00:36:08,170 secure everything that hums or buzzes. 604 00:36:08,170 --> 00:36:10,070 I want absolute silence. - Very well. 605 00:36:12,580 --> 00:36:13,940 Rig for silent running. 606 00:36:50,120 --> 00:36:51,260 - [Narrator] Hour upon hour, 607 00:36:51,260 --> 00:36:54,910 the Tiger Shark lay in its deep-six ambush. 608 00:36:54,910 --> 00:36:57,175 The Arctic depths were as still and silent 609 00:36:57,175 --> 00:36:59,780 as an uninhabited world. 610 00:36:59,780 --> 00:37:02,718 And then at 0600 hours-- 611 00:37:04,425 --> 00:37:08,508 (suspenseful instrumental music) 612 00:37:35,920 --> 00:37:37,573 - Skipper, Dr. Kent. 613 00:37:41,043 --> 00:37:41,875 - What is it? 614 00:37:42,970 --> 00:37:44,545 - That's him. 615 00:37:44,545 --> 00:37:45,378 It has to be. 616 00:37:48,870 --> 00:37:50,780 - Range, 22 miles. 617 00:37:50,780 --> 00:37:53,570 Speed, I give it 14 knots. 618 00:37:53,570 --> 00:37:56,470 - His radiation level is very low. 619 00:37:56,470 --> 00:37:57,930 That would confirm our theory 620 00:37:57,930 --> 00:38:00,070 about having to return to the Pole. 621 00:38:00,070 --> 00:38:01,333 - It better be correct. 622 00:38:03,150 --> 00:38:06,153 Get me a setup on the TDC, range about seven miles. 623 00:38:11,550 --> 00:38:13,980 Reef, arm atomic warheads. 624 00:38:13,980 --> 00:38:16,220 Load tubes one and two, and report to the Conn. 625 00:38:16,220 --> 00:38:17,780 - Sounds like we mean business. 626 00:38:17,780 --> 00:38:18,690 - Yeah. 627 00:38:18,690 --> 00:38:19,840 Griff, you arm number two. 628 00:38:19,840 --> 00:38:20,990 I'll handle number one. 629 00:38:30,938 --> 00:38:31,910 Load one and two. 630 00:38:31,910 --> 00:38:32,973 Open outer doors. 631 00:38:34,250 --> 00:38:35,438 Stand by for action. 632 00:39:09,410 --> 00:39:11,440 - Range, now 15 miles. 633 00:39:11,440 --> 00:39:12,805 - You sure it's Cyclops? 634 00:39:12,805 --> 00:39:13,973 - Take a look. 635 00:39:26,420 --> 00:39:29,730 - Range, 14.5 miles. 636 00:39:29,730 --> 00:39:31,120 - [Griff] Griff to skipper. 637 00:39:31,120 --> 00:39:32,720 Tubes one and two loaded. 638 00:39:32,720 --> 00:39:33,640 Outer doors open. 639 00:39:33,640 --> 00:39:34,473 Ready to fire. 640 00:39:40,180 --> 00:39:41,013 - Stand by. 641 00:39:45,700 --> 00:39:47,503 - Range, eight miles. 642 00:39:52,950 --> 00:39:55,113 Range, 7 3/4 miles. 643 00:39:59,563 --> 00:40:03,313 (ominous instrumental music) 644 00:40:07,670 --> 00:40:09,683 Zero minus 10, 645 00:40:11,660 --> 00:40:15,198 nine, eight, seven, 646 00:40:18,040 --> 00:40:23,040 six, five, four, 647 00:40:23,857 --> 00:40:28,857 three, two, one, 648 00:40:29,710 --> 00:40:31,783 target, zero. 649 00:40:33,800 --> 00:40:38,800 - Fire one. 650 00:40:41,312 --> 00:40:42,690 - Number one, fired. 651 00:40:42,690 --> 00:40:43,523 - Fire two. 652 00:40:48,280 --> 00:40:49,603 - Number two, fired. 653 00:41:04,620 --> 00:41:05,453 - How are they running? 654 00:41:05,453 --> 00:41:06,770 - Hot, straight and normal. 655 00:41:10,270 --> 00:41:12,060 - Number one missed. 656 00:41:12,060 --> 00:41:13,050 - How could it? 657 00:41:13,050 --> 00:41:15,050 We're dead on target with a homing fish. 658 00:41:23,110 --> 00:41:24,080 What's that? 659 00:41:24,080 --> 00:41:25,320 - A mass of jelly-like stuff 660 00:41:25,320 --> 00:41:27,560 came out of the thing and caught our torpedo. 661 00:41:27,560 --> 00:41:29,293 - It must function like a degaussing field. 662 00:41:30,238 --> 00:41:32,550 We'll never get a torpedo through that. 663 00:41:32,550 --> 00:41:33,943 - Maybe not a torpedo. 664 00:41:37,200 --> 00:41:38,530 Blow all main ballast tanks. 665 00:41:38,530 --> 00:41:40,400 Reactor room, stand by. 666 00:41:40,400 --> 00:41:43,250 As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank. 667 00:41:45,250 --> 00:41:47,150 - [Man] What course, skipper? 668 00:41:47,150 --> 00:41:48,763 - Right at our one-eyed friend. 669 00:41:58,370 --> 00:41:59,203 - Right at him? 670 00:41:59,203 --> 00:42:00,040 - That's what I said. 671 00:42:00,040 --> 00:42:01,290 - But what can we accomplish? 672 00:42:01,290 --> 00:42:02,760 - We can ram him. 673 00:42:02,760 --> 00:42:04,510 - You've weighed the consequences, Captain, 674 00:42:04,510 --> 00:42:05,890 the lives involved? 675 00:42:05,890 --> 00:42:07,540 - Doctor, I've weighed the destruction 676 00:42:07,540 --> 00:42:09,170 that the Cyclops has done already, 677 00:42:09,170 --> 00:42:10,170 and what he'll do in the future 678 00:42:10,170 --> 00:42:12,210 unless we stop him right now. 679 00:42:12,210 --> 00:42:13,650 - There must be some other means. 680 00:42:13,650 --> 00:42:15,160 - What other means? 681 00:42:15,160 --> 00:42:18,363 If the Tiger Shark can't stop him, no power on Earth can. 682 00:42:27,353 --> 00:42:29,103 Now brace yourselves. 683 00:42:30,700 --> 00:42:32,083 Sound the collision alarm. 684 00:42:33,007 --> 00:42:35,673 (alarm blaring) 685 00:42:45,642 --> 00:42:49,725 (suspenseful instrumental music) 686 00:43:06,860 --> 00:43:07,700 - We got him, skipper. 687 00:43:07,700 --> 00:43:08,888 Drove right into him. 688 00:43:14,468 --> 00:43:15,300 - Look at that. 689 00:43:15,300 --> 00:43:16,133 Speared him like a fish. 690 00:43:20,730 --> 00:43:21,850 We did it, boys. 691 00:43:21,850 --> 00:43:23,700 Dove right through the saucer's side. 692 00:43:25,910 --> 00:43:28,363 Reactor room, give me all reverse, full. 693 00:43:50,490 --> 00:43:51,490 - We're stuck tight. 694 00:43:54,680 --> 00:43:57,193 Skipper, take a look at this depth gauge. 695 00:43:59,095 --> 00:44:00,130 - 180 fathoms? 696 00:44:00,130 --> 00:44:01,790 We can't be sinking that fast. 697 00:44:01,790 --> 00:44:03,140 - It's our screws, skipper. 698 00:44:03,140 --> 00:44:05,870 At our declination angle, running in reverse, 699 00:44:05,870 --> 00:44:08,770 they're pulling the Shark and cyclops right to the bottom. 700 00:44:11,118 --> 00:44:13,223 - And we're at safe maximum depth already. 701 00:44:14,160 --> 00:44:14,993 Full stop. 702 00:44:17,250 --> 00:44:18,270 - Full stop. 703 00:44:41,130 --> 00:44:43,385 - [Narrator] Hours later, the two titanic craft 704 00:44:43,385 --> 00:44:47,850 were still locked together in an apparent death grip 705 00:44:47,850 --> 00:44:50,050 on the bottom of the Arctic Ocean, 706 00:44:50,050 --> 00:44:53,320 nearly 1200 feet below the surface. 707 00:45:04,180 --> 00:45:06,700 - Well, anybody got any ideas? 708 00:45:06,700 --> 00:45:08,400 Anything's better than lying here. 709 00:45:09,780 --> 00:45:12,370 - Suppose there's some kind of atmosphere 710 00:45:12,370 --> 00:45:13,800 inside the Cyclops. 711 00:45:13,800 --> 00:45:14,750 - What do you mean? 712 00:45:16,100 --> 00:45:17,690 - Well, maybe we could get inside the saucer. 713 00:45:17,690 --> 00:45:21,130 We could use our torches to cut the Shark loose. 714 00:45:21,130 --> 00:45:23,160 - That's all very well, young man. 715 00:45:23,160 --> 00:45:26,850 How would one go about getting inside Cyclops? 716 00:45:26,850 --> 00:45:29,990 - Through the eye using the depth explorer. 717 00:45:29,990 --> 00:45:31,110 - Yes. 718 00:45:31,110 --> 00:45:34,547 The explorer was built to operate at even greater depths. 719 00:45:34,547 --> 00:45:36,630 - Yeah, but suppose there isn't any atmosphere 720 00:45:36,630 --> 00:45:37,803 inside the saucer. 721 00:45:38,960 --> 00:45:40,280 - Well, then the idea's no good. 722 00:45:40,280 --> 00:45:42,650 But we're no worse off than we are now. 723 00:45:42,650 --> 00:45:44,260 - [Man] You've gotta let us try, skipper. 724 00:45:44,260 --> 00:45:45,540 - Us? 725 00:45:45,540 --> 00:45:47,140 - Reef and I could take the explorer down, 726 00:45:47,140 --> 00:45:48,330 clamp it onto the eye-- 727 00:45:48,330 --> 00:45:49,350 - No. 728 00:45:49,350 --> 00:45:51,200 You can't, but I can. 729 00:45:51,200 --> 00:45:52,920 I can deliver you to the eye. 730 00:45:52,920 --> 00:45:53,753 Then you-- 731 00:45:53,753 --> 00:45:55,260 - A little out of your line, isn't it? 732 00:45:55,260 --> 00:45:57,160 Why don't you stay aboard and make a speech? 733 00:45:57,160 --> 00:45:59,930 Maybe you could get them to ban flying saucers. 734 00:45:59,930 --> 00:46:01,350 - Listen, Holloway. 735 00:46:01,350 --> 00:46:02,890 However our ideas disagree, 736 00:46:02,890 --> 00:46:04,630 I've said before, I'm not a coward. 737 00:46:04,630 --> 00:46:05,930 And it happens you have no choice. 738 00:46:05,930 --> 00:46:07,330 Either I take you down there in the Lungfish, 739 00:46:07,330 --> 00:46:08,210 or you don't get there. 740 00:46:08,210 --> 00:46:09,690 - I'd sooner swim. 741 00:46:09,690 --> 00:46:10,850 - That's enough, both of you. 742 00:46:10,850 --> 00:46:11,863 - Very well, sir. 743 00:46:13,030 --> 00:46:15,035 - No use making the odds any longer than they are. 744 00:46:15,035 --> 00:46:17,063 It so happens that Dr. Neilson's right. 745 00:46:18,130 --> 00:46:20,783 Get the explorer in the air lock and prepare for launching. 746 00:46:23,430 --> 00:46:24,710 Better take Carney and Powell with you. 747 00:46:24,710 --> 00:46:27,580 - The frogmen? - That's right. 748 00:46:27,580 --> 00:46:29,992 Their underwater experience might make them invaluable. 749 00:46:29,992 --> 00:46:31,480 You'll need sidearms. 750 00:46:31,480 --> 00:46:32,540 - Sidearms? 751 00:46:32,540 --> 00:46:33,653 The saucer's dead. 752 00:46:34,500 --> 00:46:36,085 - You hope. 753 00:46:36,085 --> 00:46:37,053 - We better get ready. 754 00:46:50,980 --> 00:46:52,963 Girls, you go everywhere I go. 755 00:46:55,290 --> 00:46:56,123 All right, Carl. 756 00:46:56,123 --> 00:46:57,430 There's still time. 757 00:46:57,430 --> 00:46:59,060 You wanna show me how? 758 00:46:59,060 --> 00:46:59,893 - Get in. 759 00:47:37,350 --> 00:47:41,268 - [Griff] Ready to open air lock door, Captain. 760 00:47:44,070 --> 00:47:45,570 - Go ahead, Griff. 761 00:47:56,183 --> 00:47:59,767 (eerie instrumental music) 762 00:49:41,472 --> 00:49:42,803 - What now? 763 00:49:42,803 --> 00:49:43,637 - What do you say, Doctor? 764 00:49:43,637 --> 00:49:44,810 Shall we take a chance? 765 00:49:44,810 --> 00:49:46,930 - That's what we came for. 766 00:49:46,930 --> 00:49:48,152 - You all stay here. 767 00:49:48,152 --> 00:49:49,170 I'm gonna take a look inside. 768 00:49:49,170 --> 00:49:50,370 - Not alone, you're not. 769 00:50:00,680 --> 00:50:02,853 - Better breathe your oxygen, just in case. 770 00:50:22,520 --> 00:50:25,370 Air, pure air, under pressure. 771 00:50:25,370 --> 00:50:26,270 - That's a relief. 772 00:50:27,222 --> 00:50:28,922 - Well, we won't need these tanks. 773 00:50:30,670 --> 00:50:31,520 - Good luck, men. 774 00:50:33,280 --> 00:50:34,773 - All right, let's go. 775 00:50:46,917 --> 00:50:50,500 (eerie instrumental music) 776 00:51:16,830 --> 00:51:17,663 - The bow drilled through her, 777 00:51:17,663 --> 00:51:19,190 but she sealed herself right up. 778 00:51:20,080 --> 00:51:22,830 - Yeah, there's our problem. 779 00:51:22,830 --> 00:51:25,730 The saw-teeth of the ram are caught in the break. 780 00:51:25,730 --> 00:51:27,070 Now, if we can cut it away, 781 00:51:27,070 --> 00:51:29,580 the Shark can pull herself loose. 782 00:51:29,580 --> 00:51:30,720 - I think you're right. 783 00:51:30,720 --> 00:51:33,440 - Powell, go back to Dr. Neilson. 784 00:51:33,440 --> 00:51:35,163 Tell him to report to the skipper. 785 00:51:36,058 --> 00:51:37,943 All right, let's get to work. 786 00:52:07,300 --> 00:52:08,133 - We read you, Doctor. 787 00:52:08,133 --> 00:52:08,967 Go ahead. 788 00:52:12,700 --> 00:52:13,978 They're inside the Cyclops. 789 00:52:13,978 --> 00:52:15,220 It's full of breathable air. 790 00:52:15,220 --> 00:52:16,790 - Wonderful. 791 00:52:16,790 --> 00:52:17,940 - That's great, Doctor. 792 00:52:20,980 --> 00:52:22,670 Reef thinks that he can clear the Shark's bow 793 00:52:22,670 --> 00:52:24,810 so we can pull ourselves loose. 794 00:52:24,810 --> 00:52:26,480 - What's it like inside the Cyclops? 795 00:52:26,480 --> 00:52:28,280 This is a priceless opportunity to-- 796 00:52:30,580 --> 00:52:33,580 - Doctor, tell Reef to make sure that you're in the clear 797 00:52:33,580 --> 00:52:35,193 before we make another move. 798 00:52:36,730 --> 00:52:37,563 Right. 799 00:52:37,563 --> 00:52:38,397 Over. 800 00:52:40,817 --> 00:52:41,810 We may get out of this yet. 801 00:52:41,810 --> 00:52:43,320 - Skipper. 802 00:52:43,320 --> 00:52:44,980 Could you take a look here? 803 00:52:44,980 --> 00:52:46,130 - What's wrong, Griff? 804 00:52:46,130 --> 00:52:47,660 - The inertial navigation system 805 00:52:47,660 --> 00:52:49,850 must've been knocked out in the crash. 806 00:52:49,850 --> 00:52:52,458 We're dead in the water, but it indicates we're moving. 807 00:52:52,458 --> 00:52:53,570 - That's impossible. 808 00:52:53,570 --> 00:52:56,800 - The radiation level from the saucer is rising. 809 00:52:56,800 --> 00:52:59,260 - What direction does the system indicate? 810 00:52:59,260 --> 00:53:00,780 - Due north at five knots. 811 00:53:00,780 --> 00:53:03,123 No, six. 812 00:53:04,270 --> 00:53:05,283 - Toward the Pole. 813 00:53:06,620 --> 00:53:08,350 - But that Cyclops is dead. 814 00:53:08,350 --> 00:53:09,960 We killed it, didn't we? 815 00:53:10,950 --> 00:53:11,783 - Beats me. 816 00:53:25,440 --> 00:53:27,063 - Dave. - Yeah? 817 00:53:30,298 --> 00:53:32,215 - Do you hear anything? 818 00:53:33,130 --> 00:53:34,960 - I don't hear anything. 819 00:53:34,960 --> 00:53:36,810 You've been down here too long. 820 00:53:36,810 --> 00:53:38,360 You better go topside and rest. 821 00:53:40,240 --> 00:53:42,000 - Strange you don't hear it. 822 00:53:49,085 --> 00:53:52,835 (ominous instrumental music) 823 00:54:05,902 --> 00:54:07,068 - Reef. - Huh? 824 00:54:08,248 --> 00:54:09,620 - You know something? 825 00:54:09,620 --> 00:54:11,470 I think it's getting lighter in here. 826 00:54:12,500 --> 00:54:13,860 - Yeah. 827 00:54:13,860 --> 00:54:14,970 Yeah, it is. 828 00:54:14,970 --> 00:54:16,473 - If I didn't know better, 829 00:54:17,330 --> 00:54:18,653 I'd swear we were moving. 830 00:54:20,480 --> 00:54:23,200 - Well, let's get back to work, and maybe we will be soon. 831 00:54:36,140 --> 00:54:38,725 - I'm getting an impression of movement, Captain. 832 00:54:38,725 --> 00:54:40,070 Is that possible? 833 00:54:40,070 --> 00:54:42,493 - We get the same reaction up here. 834 00:54:44,210 --> 00:54:45,910 Now they're feeling it down below. 835 00:54:47,230 --> 00:54:50,570 - The radiation level, constantly rising. 836 00:54:50,570 --> 00:54:52,745 - As we near the Pole. 837 00:54:52,745 --> 00:54:54,650 - There's got to be an explanation. 838 00:54:54,650 --> 00:54:55,600 - I think there is. 839 00:54:56,890 --> 00:54:59,783 I believe our friend Cyclops is returning to life. 840 00:55:07,840 --> 00:55:10,173 - [Cyclops] Commander Holloway, listen. 841 00:55:13,505 --> 00:55:14,875 - Dave. 842 00:55:14,875 --> 00:55:19,125 - [Cyclops] Commander Holloway, make no resistance. 843 00:55:20,638 --> 00:55:22,580 - Did you hear it? 844 00:55:22,580 --> 00:55:23,530 - That sound again? 845 00:55:28,210 --> 00:55:29,140 - This time it was a voice. 846 00:55:29,140 --> 00:55:30,820 It called my name. 847 00:55:30,820 --> 00:55:32,593 - Look, why don't you go topside? 848 00:55:37,120 --> 00:55:40,163 - [Cyclops] You will see that avails nothing. 849 00:55:45,458 --> 00:55:47,770 - Where do you think the sound was coming from? 850 00:55:50,478 --> 00:55:52,395 - Down there somewhere. 851 00:56:22,210 --> 00:56:25,793 (eerie instrumental music) 852 00:56:36,097 --> 00:56:37,340 - Carney! 853 00:56:37,340 --> 00:56:38,673 Carney, help me! 854 00:56:42,020 --> 00:56:43,398 Carney! 855 00:56:43,398 --> 00:56:44,483 Help me, Carney! 856 00:56:44,483 --> 00:56:45,315 Help me! 857 00:56:53,115 --> 00:56:54,070 Carney! 858 00:56:54,070 --> 00:56:55,153 Carney, help! 859 00:57:47,598 --> 00:57:49,675 - [Cyclops] Remove your weapons, Commander. 860 00:57:49,675 --> 00:57:51,342 And come here below. 861 00:57:58,277 --> 00:57:59,643 - Come where? 862 00:57:59,643 --> 00:58:01,103 - [Cyclops] To me, here. 863 00:58:01,103 --> 00:58:02,373 - That voice again? 864 00:58:04,730 --> 00:58:06,670 - It wants me to go alone. 865 00:58:06,670 --> 00:58:07,823 - Oh, it does, does it? 866 00:58:08,760 --> 00:58:09,910 - You better stay here. 867 00:58:38,533 --> 00:58:40,398 - [Cyclops] So, Commander Holloway, 868 00:58:40,398 --> 00:58:43,305 as you Earth inhabitants would express it, 869 00:58:43,305 --> 00:58:45,453 we meet, face-to-face. 870 00:58:48,080 --> 00:58:49,123 - That's a face? 871 00:58:51,610 --> 00:58:53,780 - [Cyclops] Point of view is everything. 872 00:58:53,780 --> 00:58:58,318 To us, your form of life is ugly, as we appear to you. 873 00:59:02,860 --> 00:59:03,860 - Tell me something. 874 00:59:04,800 --> 00:59:07,350 Why is it that I can hear you and the others can't? 875 00:59:09,930 --> 00:59:11,950 - [Cyclops] You do not hear me. 876 00:59:11,950 --> 00:59:15,890 Our individual brain frequencies are now attuned, 877 00:59:15,890 --> 00:59:18,583 and we exchange wave-thoughts. 878 00:59:20,820 --> 00:59:22,923 - You mean, extrasensory perception? 879 00:59:24,190 --> 00:59:27,920 - [Cyclops] Whatever your Earth term may be, 880 00:59:27,920 --> 00:59:30,508 the principle is ancient and very simple. 881 00:59:33,670 --> 00:59:37,000 It is not necessary for you to speak. 882 00:59:37,000 --> 00:59:39,213 Your thought response will suffice. 883 00:59:41,810 --> 00:59:46,490 My mission is to study various solar systems and planets. 884 00:59:46,490 --> 00:59:49,453 Select the most suitable for colonization. 885 00:59:53,692 --> 00:59:55,703 - [Reef Voiceover] For horrors like yourself? 886 00:59:57,200 --> 00:59:58,480 - [Cyclops] Of course. 887 00:59:58,480 --> 01:00:00,060 It may interest you to know 888 01:00:00,060 --> 01:00:02,683 I have visited hundreds of other worlds, 889 01:00:02,683 --> 01:00:07,543 and of all of them, your Earth seems most suitable. 890 01:00:12,813 --> 01:00:14,897 - [Reef Voiceover] Swell. 891 01:00:24,770 --> 01:00:27,328 - [Cyclops] Your friend was to remain where he was. 892 01:00:30,460 --> 01:00:32,713 - He did. - I am afraid not. 893 01:00:34,440 --> 01:00:35,940 - Dave. 894 01:00:35,940 --> 01:00:37,140 - What's going on in here, lad? 895 01:00:37,140 --> 01:00:37,973 What-- 896 01:00:40,032 --> 01:00:42,700 - [Cyclops] Stand away from him, Commander. 897 01:00:45,415 --> 01:00:46,850 - He wants you back. 898 01:00:46,850 --> 01:00:48,270 - So this is your headquarters. 899 01:00:48,270 --> 01:00:50,220 Well, you've sunk your last ship, you-- 900 01:00:51,813 --> 01:00:55,397 (tense instrumental music) 901 01:01:03,040 --> 01:01:05,373 (screaming) 902 01:01:08,450 --> 01:01:09,963 - [Reef Voiceover] Why not me? 903 01:01:09,963 --> 01:01:11,563 What am I, the closing act? 904 01:01:12,410 --> 01:01:13,980 - [Cyclops] On the contrary. 905 01:01:13,980 --> 01:01:17,470 I want you unharmed, perfect. 906 01:01:17,470 --> 01:01:18,483 - [Reef Voiceover] Why? 907 01:01:19,660 --> 01:01:22,220 - [Cyclops] I have selected you to return with me, 908 01:01:22,220 --> 01:01:25,770 along with several other specimens for study. 909 01:01:25,770 --> 01:01:27,650 We will examine you and the others, 910 01:01:27,650 --> 01:01:29,390 discover desirable features 911 01:01:29,390 --> 01:01:32,543 to incorporate in our Earth colonizers. 912 01:01:33,920 --> 01:01:36,470 - [Reef Voiceover] And you just build them in, huh? 913 01:01:38,710 --> 01:01:40,100 - [Cyclops] Of course. 914 01:01:40,100 --> 01:01:43,513 Evolution is much too slow a process. 915 01:01:47,320 --> 01:01:50,470 On Earth, you build with inanimate material. 916 01:01:50,470 --> 01:01:53,540 We employ living tissue. 917 01:01:53,540 --> 01:01:55,533 This space vehicle, for example. 918 01:01:58,310 --> 01:02:00,360 It is a living thing. 919 01:02:00,360 --> 01:02:03,610 When damaged, you would say wounded, 920 01:02:03,610 --> 01:02:06,058 it immediately heals itself. 921 01:02:08,700 --> 01:02:11,520 - [Reef Voiceover] Oh, that's why no water leaked inside 922 01:02:11,520 --> 01:02:13,090 when we rammed you. 923 01:02:13,090 --> 01:02:14,460 - [Cyclops] Of course. 924 01:02:14,460 --> 01:02:17,343 But it is time to begin the return voyage. 925 01:02:19,280 --> 01:02:20,150 - [Reef Voiceover] To navigate, 926 01:02:20,150 --> 01:02:21,823 won't you have to see your way? 927 01:02:23,158 --> 01:02:25,075 - [Cyclops] Obviously. 928 01:02:28,168 --> 01:02:30,198 - It'll be rough! 929 01:02:30,198 --> 01:02:33,782 (eerie instrumental music) 930 01:02:44,337 --> 01:02:47,253 (static crackling) 931 01:02:51,120 --> 01:02:55,287 (suspenseful instrumental music) 932 01:03:11,653 --> 01:03:13,113 - Back to the Shark, right now. 933 01:03:13,113 --> 01:03:14,597 - What about Dave and the others? 934 01:03:14,597 --> 01:03:16,097 - Fortunes of war. 935 01:03:23,390 --> 01:03:26,098 Skipper, this is Reef from the depth explorer. 936 01:03:26,098 --> 01:03:27,500 Pull loose! 937 01:03:27,500 --> 01:03:28,333 - Right, Reef. 938 01:03:30,800 --> 01:03:32,412 Reactor room, get me all back. 939 01:03:32,412 --> 01:03:33,245 Emergency. 940 01:04:47,785 --> 01:04:48,730 Well, what about the-- 941 01:04:48,730 --> 01:04:50,720 - Skipper, we didn't kill it. 942 01:04:50,720 --> 01:04:53,350 And if that thing ever gets back to where it came from, 943 01:04:53,350 --> 01:04:55,350 the Earth is doomed and everybody on it. 944 01:05:06,632 --> 01:05:07,710 - [Man] We've pulled loose, Captain. 945 01:05:07,710 --> 01:05:08,627 We're free! 946 01:05:28,340 --> 01:05:30,173 - [Man] There it goes. 947 01:05:31,248 --> 01:05:34,950 Headed straight for the Pole, 50 knots. 948 01:05:34,950 --> 01:05:36,023 - Nothing we can do. 949 01:05:37,430 --> 01:05:39,180 - Excuse me, Captain. 950 01:05:39,180 --> 01:05:42,080 There may be one last desperate chance. 951 01:05:42,080 --> 01:05:42,913 - What's that? 952 01:05:43,920 --> 01:05:45,380 - It's possible I could adapt 953 01:05:45,380 --> 01:05:49,670 one of the torpedo guidance systems to the ICBM, 954 01:05:49,670 --> 01:05:52,620 so it would home on the saucer when he rises from the Pole. 955 01:05:53,990 --> 01:05:55,090 - What about the time? 956 01:05:56,383 --> 01:05:58,040 - The Cyclops will have to linger at the Pole 957 01:05:58,040 --> 01:05:59,843 to recharge its power banks. 958 01:06:01,765 --> 01:06:03,740 - Well, it's worth a chance. 959 01:06:03,740 --> 01:06:05,040 Reef, take over as navigator 960 01:06:05,040 --> 01:06:06,910 and see if you can find us an air hole in the ice. 961 01:06:06,910 --> 01:06:08,133 Let's go. - Very well. 962 01:06:12,870 --> 01:06:15,660 - [Narrator] Adapt a complicated guidance system 963 01:06:15,660 --> 01:06:17,980 to a huge ballistic rocket. 964 01:06:17,980 --> 01:06:22,430 Convert it to a water-to-air interceptor missile. 965 01:06:22,430 --> 01:06:23,890 It was foolish. 966 01:06:23,890 --> 01:06:25,310 It was insane. 967 01:06:25,310 --> 01:06:27,350 It was fantastic. 968 01:06:27,350 --> 01:06:29,840 But it was their only hope, 969 01:06:29,840 --> 01:06:31,853 and the Earth's only hope. 970 01:06:32,985 --> 01:06:33,818 - Ready? 971 01:06:34,800 --> 01:06:36,493 - As ready as we can be. 972 01:06:37,500 --> 01:06:39,060 I'll report to the skipper. 973 01:06:41,510 --> 01:06:45,260 (ominous instrumental music) 974 01:07:25,520 --> 01:07:29,673 - Skipper, we found our hole in the ice. 975 01:07:30,710 --> 01:07:32,780 - What's the corrected bearing to the magnetic pole? 976 01:07:32,780 --> 01:07:34,063 - 357 degrees. 977 01:07:39,910 --> 01:07:41,753 - Prepare the ICBM for firing. 978 01:07:43,793 --> 01:07:47,875 (suspenseful instrumental music) 979 01:07:53,122 --> 01:07:54,310 Well, that's about all we can do 980 01:07:54,310 --> 01:07:56,693 until our space friend decides to blast off. 981 01:08:39,850 --> 01:08:41,598 - Skipper, I think it's... 982 01:08:45,752 --> 01:08:49,335 (tense instrumental music) 983 01:09:14,352 --> 01:09:15,387 - Fire! 984 01:09:15,387 --> 01:09:16,220 Fire! 985 01:09:17,553 --> 01:09:21,720 (suspenseful instrumental music) 986 01:10:29,043 --> 01:10:30,793 Attention, all hands. 987 01:10:32,540 --> 01:10:33,438 We got him. 988 01:10:43,320 --> 01:10:44,153 - Cigarette? 989 01:10:47,158 --> 01:10:48,910 - Ah, they're so remote, the stars. 990 01:10:48,910 --> 01:10:51,323 - Hmm. - Cold and beautiful. 991 01:10:53,660 --> 01:10:55,383 - Now I wonder. - Yeah? 992 01:10:56,570 --> 01:10:58,270 - Which is the one? 993 01:10:58,270 --> 01:10:59,820 The one we have to worry about? 994 01:11:01,090 --> 01:11:03,880 - Well, we have enough ills here to worry about. 995 01:11:03,880 --> 01:11:08,040 But maybe, just maybe, when their ship doesn't return, 996 01:11:08,040 --> 01:11:10,170 they'll decide not to come here after all. 997 01:11:10,170 --> 01:11:11,020 - But if they do? 998 01:11:12,550 --> 01:11:14,913 - Well. - Oh, I wouldn't worry. 999 01:11:15,890 --> 01:11:18,250 Knowing we have boats like the Tiger Shark, 1000 01:11:18,250 --> 01:11:20,490 men like you, skipper, 1001 01:11:20,490 --> 01:11:24,250 Dave, Sir Ian, Kent, and my father. 1002 01:11:24,250 --> 01:11:25,150 - And his egghead son. 1003 01:11:25,150 --> 01:11:26,953 We'll give 'em a rough reception, won't we? 1004 01:11:30,520 --> 01:11:32,500 You know, I think I lost my little black book 1005 01:11:32,500 --> 01:11:33,973 on that lousy thing. 1006 01:11:38,915 --> 01:11:42,748 (dramatic instrumental music) 71836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.