All language subtitles for That.70s.Show.S06E22.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:07,780 Hey, Donna, now that we have our wedding rings and you can't back out, 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,140 I have something that I want to confess. 3 00:00:11,380 --> 00:00:13,820 I want to do the bunny hop at our wedding. 4 00:00:14,940 --> 00:00:18,020 I'm good at it, and I don't get to show it off that often. 5 00:00:18,820 --> 00:00:19,460 Okay, 6 00:00:19,740 --> 00:00:23,460 but I want to walk into the reception under an archway of cupcakes. 7 00:00:23,740 --> 00:00:25,620 Ooh, deal. 8 00:00:27,620 --> 00:00:29,060 Don't look! Turn away! 9 00:00:29,100 --> 00:00:30,900 Whoa. What? What? Oh. 10 00:00:30,980 --> 00:00:32,980 Did you get me a present? 11 00:00:33,820 --> 00:00:36,180 Is it bongo drums? 12 00:00:37,740 --> 00:00:41,340 No. I don't want you to see my wedding dress. It's bad luck. 13 00:00:41,780 --> 00:00:45,380 Isn't having sex before the wedding the bad luck thing? 14 00:00:46,140 --> 00:00:47,500 Well, that too. 15 00:00:47,580 --> 00:00:49,740 Eric, getting married is like one big minefield. 16 00:00:49,820 --> 00:00:53,020 One false step, and limbs just flying everywhere. 17 00:00:54,420 --> 00:00:57,580 Well, don't worry. I didn't see your wedding dress, so... 18 00:00:58,700 --> 00:00:59,860 so 19 00:01:00,940 --> 00:01:05,340 I think we just saved ourselves some bad luck. Now let's take that credit that we've earned 20 00:01:05,380 --> 00:01:07,340 and use it to have sex. 21 00:01:07,860 --> 00:01:11,180 Come on. We can't lose. It's gonna be like playing with the house's money. 22 00:01:11,580 --> 00:01:14,740 Eric, if we broke our celibacy vow now, what would it say about us? 23 00:01:14,780 --> 00:01:16,100 It would say, 24 00:01:16,180 --> 00:01:18,740 "yay! We had sex!" 25 00:01:19,460 --> 00:01:20,580 All right, fine. 26 00:01:20,660 --> 00:01:23,500 Can we look at our ring inscriptions, or is that bad luck, too? 27 00:01:23,580 --> 00:01:27,620 Well, no, that I have to look at so I can return it in case you wrote something stupid. 28 00:01:30,140 --> 00:01:31,700 "To Eric, 29 00:01:31,780 --> 00:01:33,220 love Donna." 30 00:01:36,780 --> 00:01:38,580 Well, it's not stupid. 31 00:01:39,140 --> 00:01:40,340 It's short. 32 00:01:42,220 --> 00:01:43,500 It's terse. 33 00:01:44,340 --> 00:01:46,900 Quite possibly even a little rude. 34 00:01:49,340 --> 00:01:53,060 "All my friends know the low rider." 35 00:01:58,220 --> 00:02:00,220 Um, I don't get it. 36 00:02:01,660 --> 00:02:04,100 Am I the low rider? 37 00:02:05,180 --> 00:02:08,500 Wait. What do you mean all your friends know me? Are you saying I'm a whore? 38 00:02:09,180 --> 00:02:10,340 No, no, Donna. 39 00:02:10,660 --> 00:02:14,180 "Low rider" is the song that was playing in the car at the end of our first date. 40 00:02:14,260 --> 00:02:16,420 Remember, you wore that red dress, 41 00:02:16,460 --> 00:02:19,460 and at the end of the night, I kissed you, and I remember thinking I just...you know, 42 00:02:20,060 --> 00:02:22,180 I just can't believe she's with me. 43 00:02:23,340 --> 00:02:26,500 Eric, that is the most romantic thing I've ever heard. 44 00:02:27,340 --> 00:02:28,980 Take your pants off. 45 00:02:30,620 --> 00:02:33,140 That's the most romantic thing I've ever heard. 46 00:03:12,360 --> 00:03:13,520 Fellas, 47 00:03:14,080 --> 00:03:17,080 I convinced Donna to break her celibacy vow, 48 00:03:17,120 --> 00:03:18,800 which in laymen's terms means... 49 00:03:19,840 --> 00:03:21,160 I'm a layman. 50 00:03:23,280 --> 00:03:25,960 Damn, Forman, got your girlfriend to have sex with you? 51 00:03:26,480 --> 00:03:28,120 What is your secret? 52 00:03:28,960 --> 00:03:33,040 Okay, you guys, it's a big deal. Have either of you ever slept with my girlfriend? 53 00:03:34,200 --> 00:03:37,400 No, but I've done it with Hyde's girlfriend. 54 00:03:38,760 --> 00:03:41,480 And I was good. 55 00:03:47,840 --> 00:03:49,880 Well, just what the heck is this? 56 00:03:52,080 --> 00:03:56,120 What a great auction! Red had a few beers and bought a canoe. 57 00:03:59,080 --> 00:04:00,560 I bought a canoe! 58 00:04:01,680 --> 00:04:05,720 Who would've thought me and Red go out and he's the one to buy something stupid? 59 00:04:07,320 --> 00:04:09,200 I don't know where I'm gonna put this. 60 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 Red, why would you buy a canoe? 61 00:04:14,240 --> 00:04:16,160 I think the question is... 62 00:04:16,240 --> 00:04:18,240 why haven't I before? 63 00:04:18,960 --> 00:04:20,360 But we can't afford this. 64 00:04:20,400 --> 00:04:21,400 Sure we can. 65 00:04:21,560 --> 00:04:23,760 I used the money that you gave me yesterday. 66 00:04:23,840 --> 00:04:26,360 That was for Eric's wedding present. 67 00:04:28,920 --> 00:04:30,560 Congratulations, Eric. 68 00:04:33,040 --> 00:04:35,840 I knew you always wanted a canoe. 69 00:04:38,040 --> 00:04:38,840 Fine, Red. 70 00:04:38,880 --> 00:04:44,360 Since you blew the money, I expect you to come up with a nice sentimental gift for Eric that doesn't cost anything. 71 00:04:44,400 --> 00:04:50,800 Well, that's what you get for going out and drinking. Maybe one day you'll learn to stay at home and drink, like me. 72 00:04:54,160 --> 00:04:55,440 Hey, boys. 73 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 I bought a canoe. 74 00:05:00,120 --> 00:05:02,800 Oh, hey, Jackie. I just left my coat here 75 00:05:02,880 --> 00:05:04,880 after Donna and I... 76 00:05:05,360 --> 00:05:08,520 well, I'm sure she already filled you in on all the juicy details. 77 00:05:09,520 --> 00:05:12,720 Yeah, heard all about your little leg cramp. 78 00:05:16,520 --> 00:05:20,080 Hey, I can turn a leg cramp into magic! 79 00:05:20,920 --> 00:05:21,720 Ehh... 80 00:05:23,080 --> 00:05:24,760 she just doesn't get me. 81 00:05:27,600 --> 00:05:29,360 Oh, no, Donna's wedding dress. 82 00:05:30,680 --> 00:05:31,640 Oh, no. 83 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 Donna's wedding dress. 84 00:05:35,920 --> 00:05:37,800 Bad luck. Bad voodoo. 85 00:05:38,000 --> 00:05:39,800 Please. Give me a break. 86 00:05:47,040 --> 00:05:47,880 A well, boys, 87 00:05:48,800 --> 00:05:55,760 thanks to our time here in the circle, I've come up with a perfectly rational way to keep Donna from finding out that I tore her dress. 88 00:05:56,880 --> 00:05:58,960 I'm gonna destroy the earth. 89 00:06:00,720 --> 00:06:01,760 Okay, well, 90 00:06:02,080 --> 00:06:04,360 first you gotta go to another planet 91 00:06:04,800 --> 00:06:09,000 and then you gotta build a giant a death ray and aim it at the earth. 92 00:06:09,440 --> 00:06:10,960 That's pretty complicated. 93 00:06:12,800 --> 00:06:14,720 I can lend you my sketches if you want. 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 That's a great plan. 95 00:06:19,000 --> 00:06:23,920 It's like so many of our ideas sound good in the circle, but later on they just sound stupid. 96 00:06:24,800 --> 00:06:25,960 But a death ray... 97 00:06:27,000 --> 00:06:28,400 it's awesome. 98 00:06:32,520 --> 00:06:34,200 Fez, stop smelling the dress. 99 00:06:34,280 --> 00:06:38,160 Hey, either I do this now, or I do it at the reception. It's your choice. 100 00:06:45,480 --> 00:06:48,800 So Mrs. Forman told me to get this thing out of her sight. 101 00:06:49,400 --> 00:06:51,720 Now that could mean put it in the garage, 102 00:06:51,800 --> 00:06:53,640 leave it out for the garbageman. 103 00:06:54,160 --> 00:06:55,560 I like to think it meant, 104 00:06:55,680 --> 00:06:57,800 "hey, have a free canoe." 105 00:06:59,840 --> 00:07:02,960 And the three of us with a canoe, we'll be unstoppable. 106 00:07:05,440 --> 00:07:06,800 What should we do with it? 107 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 Let's see. 108 00:07:09,000 --> 00:07:12,080 What could we do with a canoe that would make people say, 109 00:07:12,200 --> 00:07:14,760 "oh, no, what's wrong with them?" 110 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 Oh! Oh! 111 00:07:20,760 --> 00:07:24,680 I know what we could do today that's gonna be really fun. 112 00:07:25,400 --> 00:07:28,680 Kelso, the last time you said that, we had to get your stomach pumped. 113 00:07:30,400 --> 00:07:31,120 I'm in. 114 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 Hey, so, uh, 115 00:07:42,640 --> 00:07:45,280 how do you plan on steering this thing on land? 116 00:07:47,200 --> 00:07:48,160 Duh. 117 00:07:51,640 --> 00:07:55,000 Kelso, I think you should wear a helmet just in case anything goes wrong. 118 00:07:55,600 --> 00:07:56,360 Fez, 119 00:07:56,720 --> 00:08:01,320 I'm riding an open canoe down a rocky mountainside. What could possibly go wrong? 120 00:08:03,840 --> 00:08:05,920 I think I'm with Fez on this helmet thing. 121 00:08:06,120 --> 00:08:07,480 Oh, no, 122 00:08:07,560 --> 00:08:09,840 I'm not falling for that one. 123 00:08:10,640 --> 00:08:11,600 Falling for what? 124 00:08:11,640 --> 00:08:14,040 The old helmet gag. 125 00:08:15,440 --> 00:08:16,200 Kelso, 126 00:08:16,320 --> 00:08:19,600 I just want you to protect your head from being crushed like a berry. 127 00:08:21,200 --> 00:08:23,040 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 128 00:08:25,640 --> 00:08:29,440 Now let go of the ropes and watch me fly! 129 00:08:31,320 --> 00:08:33,480 1, 2, 3. 130 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 Whoo-hoo! 131 00:08:39,000 --> 00:08:40,640 Whoo-hoo! 132 00:08:44,440 --> 00:08:46,440 Oh, man. 133 00:08:50,360 --> 00:08:51,960 Stupid thing. 134 00:08:57,760 --> 00:09:01,040 Oh, man, that.. that could've been me! 135 00:09:06,640 --> 00:09:09,080 I don't get it. Who's "the low rider"? 136 00:09:11,160 --> 00:09:12,360 That's me. 137 00:09:12,480 --> 00:09:15,000 Then I think he's calling you a whore. 138 00:09:17,240 --> 00:09:19,000 Oh, my god! My dress! 139 00:09:19,240 --> 00:09:21,880 Yeah, doesn't look so good in daylight, does it? 140 00:09:23,120 --> 00:09:26,320 No, it's gone. Did you move it? 141 00:09:26,400 --> 00:09:27,680 I didn't touch it. 142 00:09:27,800 --> 00:09:30,320 Oh, Eric was here earlier. Maybe he did something with it. 143 00:09:30,400 --> 00:09:32,720 Why are you always blaming Eric for everything? 144 00:09:32,760 --> 00:09:36,800 Oh, well, somebody has to, or he'll just go through life thinking there's nothing wrong 145 00:09:45,160 --> 00:09:48,560 I know what I could give Eric that's sentimental.. 146 00:09:48,600 --> 00:09:50,840 my old baseball glove. 147 00:09:52,480 --> 00:09:58,240 Red, anything related to sports will only remind Eric of the things he doesn't do well. 148 00:09:58,800 --> 00:10:04,000 Oh, fine. I'll just go down to the space toy and smart mouth store. 149 00:10:06,760 --> 00:10:08,320 psst! Mom. 150 00:10:09,120 --> 00:10:10,920 Mom, is Donna here? 151 00:10:11,000 --> 00:10:13,240 No. Why are we whispering? 152 00:10:15,920 --> 00:10:18,480 You tore her dress? 153 00:10:18,520 --> 00:10:21,480 Yeah, see, that would have been a really good thing to whisper! 154 00:10:23,760 --> 00:10:27,560 All right, well, it doesn't look too bad. I think I can fix it. Put it down. I'll get my sewing box. 155 00:10:27,600 --> 00:10:28,880 Mom, thank you. 156 00:10:28,960 --> 00:10:31,120 Not on the shoe polish! 157 00:10:36,760 --> 00:10:39,320 What have you done, you bony bastards?! 158 00:10:41,920 --> 00:10:43,480 Okay, okay. 159 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 I think I can clean it, but we have to act fast. 160 00:10:45,520 --> 00:10:47,600 - Okay, go, go, go, go. - Go, go, go 161 00:10:54,080 --> 00:10:57,640 Please tell me that sound was a rip in the space-time continuum. 162 00:11:04,800 --> 00:11:07,920 Okay, I'm gonna need some club soda, a little lemon juice and some vodka. 163 00:11:07,960 --> 00:11:08,840 To get the stain out? 164 00:11:08,920 --> 00:11:10,200 No, to think straight. 165 00:11:11,360 --> 00:11:12,120 Eric! 166 00:11:12,880 --> 00:11:13,760 Oh, my god. 167 00:11:15,040 --> 00:11:17,160 Oh, my god. Donna's coming. 168 00:11:19,720 --> 00:11:21,000 Have you seen my wedding dress? 169 00:11:21,040 --> 00:11:23,560 Whoa. You lost the wedding dress? 170 00:11:25,440 --> 00:11:27,960 What happens when we have a kid? You gonna lose that, too? 171 00:11:29,240 --> 00:11:31,560 Oh, my god. I'll find it. Don't worry. I'll find it. 172 00:11:31,600 --> 00:11:32,800 Okay. 173 00:11:33,840 --> 00:11:35,560 What is the matter with you? 174 00:11:35,560 --> 00:11:37,240 You just made her feel terrible. 175 00:11:37,280 --> 00:11:40,240 I was nervous. You know I don't know when to shut up. 176 00:11:48,000 --> 00:11:49,280 What the hell is that? 177 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 You know, 178 00:11:52,840 --> 00:11:54,800 there is gonna be a time when you 179 00:11:54,880 --> 00:11:57,760 look back on this, and you're gonna think it's funny. 180 00:11:58,880 --> 00:12:02,080 You're gonna be single 'cause Donna will never marry you, but 181 00:12:02,480 --> 00:12:04,560 you're gonna think it's funny. 182 00:12:09,840 --> 00:12:11,640 We'll get a running start. 183 00:12:12,840 --> 00:12:14,600 And then I'll jump in 184 00:12:14,640 --> 00:12:18,120 and zoom down the hill like the bobsledders do. 185 00:12:18,520 --> 00:12:22,400 And then because this is a canoe on dirt and gravel instead of a bobsled on ice, 186 00:12:22,440 --> 00:12:24,440 bad things are gonna happen to you. 187 00:12:24,840 --> 00:12:27,240 This is why I'm a legend Fez. 188 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 All right, Kelso, 189 00:12:29,560 --> 00:12:32,080 this time you're wearing a helmet. 190 00:12:32,160 --> 00:12:37,320 Thanks, Hyde, but I think I'm not gonna put on a helmet with a bunch of worms and stuff crammed inside. 191 00:12:37,880 --> 00:12:38,960 It's not a prank. 192 00:12:39,000 --> 00:12:41,560 Well, now it's not 'cause I didn't fall for it. 193 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 It finally happened. 194 00:12:43,480 --> 00:12:45,760 I've become the boy who cried helmet. 195 00:12:46,400 --> 00:12:47,360 Okay, 196 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 on three. 197 00:12:49,920 --> 00:12:50,880 Go! 198 00:12:52,520 --> 00:12:54,080 Whoo-hoo! 199 00:12:58,360 --> 00:13:02,040 holy crap! Did you see me bounce off of that tree? 200 00:13:03,880 --> 00:13:04,640 Honey, 201 00:13:04,840 --> 00:13:08,440 what is taking so long? I told you to put the dress in the wash for 20 minutes. 202 00:13:08,480 --> 00:13:10,480 Yeah, and now it's in the dryer. 203 00:13:10,720 --> 00:13:13,560 Oh, no, please tell me you just put it in. 204 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 Okay, 205 00:13:32,360 --> 00:13:33,160 okay. 206 00:13:35,200 --> 00:13:37,160 Let's look on the bright side. 207 00:13:38,960 --> 00:13:42,480 Maybe gray is a more honest color for Donna. 208 00:13:48,760 --> 00:13:49,480 Hi. 209 00:13:50,680 --> 00:13:51,720 Um, Fez, 210 00:13:52,680 --> 00:13:54,120 I know how you... 211 00:13:55,440 --> 00:13:57,320 how do I say this? Um.. 212 00:13:57,600 --> 00:14:01,000 I know you sometimes like to hang out in my closet. 213 00:14:03,240 --> 00:14:04,920 Yes, and... 214 00:14:08,560 --> 00:14:11,080 do you know what happened to my wedding dress? 215 00:14:11,440 --> 00:14:12,480 Uh... 216 00:14:13,040 --> 00:14:14,920 I have to go to the bathroom. 217 00:14:19,560 --> 00:14:22,680 Eric, Donna wants to know what happened to her dress. 218 00:14:24,000 --> 00:14:25,840 Oh, tell her you took it. 219 00:14:25,920 --> 00:14:26,960 She'll kill me. 220 00:14:27,000 --> 00:14:28,360 She'll kill me more. 221 00:14:28,400 --> 00:14:29,880 Fine, fine. 222 00:14:30,440 --> 00:14:32,800 But at your wedding, I want my own dance solo. 223 00:14:33,560 --> 00:14:33,960 Yeah, 224 00:14:34,440 --> 00:14:35,800 Absolutely. Anything you want. 225 00:14:35,840 --> 00:14:37,320 With my own spotlight. 226 00:14:38,200 --> 00:14:38,720 Fine. 227 00:14:38,760 --> 00:14:40,800 - And a mention in the program. - Fine! 228 00:14:41,680 --> 00:14:45,760 Look, but if you don't get upstairs, there will be no wedding, which means there will be no dance solo. 229 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 Oh, there will be a dance solo. 230 00:14:55,160 --> 00:14:56,640 I took it. 231 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 Why? 232 00:15:00,200 --> 00:15:03,040 Uh, I forgot to go to the bathroom. 233 00:15:08,200 --> 00:15:10,200 She wants to know why. 234 00:15:11,600 --> 00:15:13,080 Because you're a pervert. 235 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 Hey! 236 00:15:17,240 --> 00:15:18,400 No wait. That's true. 237 00:15:19,760 --> 00:15:21,360 I don't even have to lie. 238 00:15:27,080 --> 00:15:28,680 Because I'm a pervert. 239 00:15:32,920 --> 00:15:35,720 Fez, I'm gonna kick your ass! 240 00:15:36,960 --> 00:15:38,080 Eric! 241 00:15:44,960 --> 00:15:48,280 Oh, my god. What happened to my dress? 242 00:15:48,320 --> 00:15:50,200 Donna, I can explain. 243 00:15:50,680 --> 00:15:52,320 I destroyed it. 244 00:16:01,600 --> 00:16:04,280 You think maybe we're getting too old for this kind of thing? 245 00:16:06,120 --> 00:16:09,720 No, you can't control the timing of when a canoe is gonna come into your life. 246 00:16:10,360 --> 00:16:12,840 This is a horrible stunt. You're gonna get hurt. 247 00:16:12,880 --> 00:16:16,320 No, no, I'm driving the car. Kelso will be in the canoe. 248 00:16:16,400 --> 00:16:18,560 Oh, okay, have fun. 249 00:16:18,960 --> 00:16:21,480 All right, Kelso, listen. You gotta wear the helmet, all right? 250 00:16:21,560 --> 00:16:23,280 Yeah, protect that face. 251 00:16:23,320 --> 00:16:25,160 That's your money. 252 00:16:26,240 --> 00:16:28,120 No, I don't want to. 253 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Kelso, 254 00:16:29,840 --> 00:16:33,120 you're not pulling out of this driveway until you put on a helmet. 255 00:16:33,320 --> 00:16:35,680 Fine. Everyone's against me. 256 00:16:43,120 --> 00:16:45,880 Let the sparks fly! 257 00:16:48,520 --> 00:16:50,160 Whoo! 258 00:16:52,240 --> 00:16:54,800 Look at that crazy bastard. 259 00:16:54,920 --> 00:16:56,440 He may not be smart, 260 00:16:56,480 --> 00:16:59,360 but he has more fun than all of us combined. 261 00:16:59,600 --> 00:17:02,480 Look, we had a guy like him in the national guard. 262 00:17:02,760 --> 00:17:03,880 Yeah, what happened to him? 263 00:17:04,040 --> 00:17:06,080 Invented the wiffle ball. 264 00:17:06,640 --> 00:17:08,680 yeaaaah! 265 00:17:11,400 --> 00:17:12,600 Donna, what happened? 266 00:17:12,640 --> 00:17:16,120 It's ruined. My dress is ruined. What am I gonna do? 267 00:17:16,200 --> 00:17:19,720 It's okay, honey.I'll find you a new dress... a better dress. 268 00:17:19,760 --> 00:17:23,880 This is my greatest achievement ever! 269 00:17:25,360 --> 00:17:27,200 Dad, I love this dress. 270 00:17:27,280 --> 00:17:30,080 Some random thing off the rack just won't be the same. 271 00:17:30,120 --> 00:17:31,680 The rope broke! 272 00:17:31,720 --> 00:17:33,440 Runaway canoe! 273 00:17:39,480 --> 00:17:41,120 Yes! 274 00:17:43,480 --> 00:17:45,920 Oh, no, Donna, I think I ripped your dress. 275 00:17:52,080 --> 00:17:54,600 Kitty, I think I've got it this time. 276 00:17:54,640 --> 00:17:56,840 For my wedding present for Eric, 277 00:17:57,640 --> 00:17:59,960 one of my medals from the war. 278 00:18:01,360 --> 00:18:02,040 No. 279 00:18:03,400 --> 00:18:05,560 - How about my uniform from the war? - No. 280 00:18:06,640 --> 00:18:08,840 - My gun from the war? - No. 281 00:18:08,920 --> 00:18:10,680 - My boots from the war? - No. 282 00:18:10,720 --> 00:18:12,840 - My canteen from the war? - No. 283 00:18:13,200 --> 00:18:18,080 It can't be anything you had on or near you when you killed somebody. 284 00:18:19,760 --> 00:18:21,240 How about the ring my dad wore? 285 00:18:21,280 --> 00:18:22,720 Oh, that's nice. 286 00:18:22,760 --> 00:18:25,200 When he killed people in World War I. 287 00:18:26,160 --> 00:18:28,440 Well, now you're just trying to make me mad. 288 00:18:28,680 --> 00:18:29,720 Yeah, I am. 289 00:18:32,680 --> 00:18:35,600 Look, Donna, I'm so sorry about what happened. 290 00:18:35,680 --> 00:18:38,960 Well, what I don't get is after the second rip and the first stain, 291 00:18:39,000 --> 00:18:41,360 why you didn't just put the dress away. 292 00:18:42,000 --> 00:18:42,600 Hmm. 293 00:18:43,080 --> 00:18:45,360 Well, at that point, it had become personal. 294 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 It was me against the dress, and, 295 00:18:48,280 --> 00:18:50,680 well, I was damned if I was gonna let the dress win. 296 00:18:51,160 --> 00:18:54,640 You know, I knew we shouldn't have broken our no-sex rule. We completely cursed ourselves. 297 00:18:54,680 --> 00:18:57,720 Okay, enough of this voodoo nonsense. 298 00:18:57,880 --> 00:18:59,520 Bad things happen 299 00:18:59,600 --> 00:19:01,720 because I am stupid. 300 00:19:03,640 --> 00:19:06,120 You're marrying a stupid guy, Donna. Good luck with me. 301 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 Here, sweetie. 302 00:19:10,800 --> 00:19:11,400 For you. 303 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 What's this? 304 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 Mom's wedding dress? 305 00:19:19,560 --> 00:19:20,280 Yeah. 306 00:19:20,560 --> 00:19:23,720 Swallowed a little pride and called to ask her if it would be okay. 307 00:19:23,760 --> 00:19:25,960 Yeah, but you guys haven't talked in, like, a year. 308 00:19:26,040 --> 00:19:27,480 It was a little awkward, 309 00:19:27,640 --> 00:19:30,360 especially when I said, "it's Bob." 310 00:19:32,600 --> 00:19:34,760 And she said, "Bob who?" 311 00:19:38,400 --> 00:19:39,280 I love it. 312 00:19:39,640 --> 00:19:40,760 Hey, 313 00:19:41,080 --> 00:19:42,520 looks like we kinda saved the day. 314 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 - Don't touch me. - Okay. 315 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 Thanks, daddy. 316 00:19:45,080 --> 00:19:47,320 Hey, anything for you, pumpkin. 317 00:19:47,600 --> 00:19:51,040 Plus, I need the room in the attic for my stuffed bobcat. 318 00:19:52,320 --> 00:19:54,280 What was I thinking? 319 00:19:58,266 --> 00:20:00,844 I've got the perfect gift for Eric. 320 00:20:01,058 --> 00:20:04,317 Timeless advice from all my years of marriage. 321 00:20:06,420 --> 00:20:08,690 Well, advice from a father to a son. That's lovely. 322 00:20:09,068 --> 00:20:10,264 That is nice, dad. What is it? 323 00:20:10,871 --> 00:20:12,926 Never come home drunk with a canoe. 324 00:20:16,534 --> 00:20:18,180 That's actually good advice. 325 00:20:19,989 --> 00:20:22,001 I figured out how to get the canoe down to mountain. 326 00:20:22,477 --> 00:20:24,518 I'm gonna need a snowblower and all your butter. 24103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.