Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,161 --> 00:00:13,152
- There you are.
- Hey.
2
00:00:13,321 --> 00:00:15,789
I was just stealing a breath of fresh air.
3
00:00:15,961 --> 00:00:19,670
- I thought you were off exploring the city.
- About to.
4
00:00:19,841 --> 00:00:23,720
Picked this up on the mainland.
The Athosians made it.
5
00:00:24,521 --> 00:00:26,910
Happy birthday.
6
00:00:28,521 --> 00:00:30,113
Hmm.
7
00:00:32,601 --> 00:00:34,990
It's beautiful.
8
00:00:35,161 --> 00:00:37,311
How did you find out?
9
00:00:37,481 --> 00:00:39,631
Mum's the word.
10
00:00:47,761 --> 00:00:50,719
(Sheppard) Done with the living quarters.
Moving on.
11
00:00:50,881 --> 00:00:53,793
You see anything better
than our current quarters?
12
00:00:53,961 --> 00:00:56,236
A few. Some of them are pretty nice.
13
00:00:56,401 --> 00:00:58,631
What kind of square footage?
14
00:00:58,801 --> 00:01:03,238
What am I, your realtor, Rodney? We're
here to unlock the secrets of Atlantis.
15
00:01:03,401 --> 00:01:07,952
A one-bedroom with a den and preferablya balcony, but I'm not married to it.
16
00:01:08,121 --> 00:01:11,318
- Check this out!
- Be comfortable until the Wraith get here.
17
00:01:11,481 --> 00:01:13,392
Shut up for a second.
18
00:01:26,041 --> 00:01:29,397
- (McKay) What? What is it?
- Some sort of laboratory.
19
00:01:29,561 --> 00:01:32,314
We've come across dozens.
The city's full of them.
20
00:01:32,481 --> 00:01:34,597
Something unusual about it?
21
00:01:48,521 --> 00:01:53,037
I'd have to say... yes.
22
00:03:02,681 --> 00:03:07,152
We could stand here looking at her all day.
We've gotta get her out of this box.
23
00:03:07,321 --> 00:03:09,881
We can't. She's at least 100 years old.
24
00:03:10,041 --> 00:03:13,636
Which is why every second counts!
She could drop dead.
25
00:03:13,801 --> 00:03:15,712
How? You said she was frozen.
26
00:03:15,881 --> 00:03:20,272
She's in a state of metabolic stasis,
ageing slowed but not entirely suspended.
27
00:03:20,441 --> 00:03:22,830
- This woman is still alive?
- Yes.
28
00:03:23,001 --> 00:03:28,234
Life-sign systems indicate viability. She's
been in that chamber for 10,000 years.
29
00:03:28,401 --> 00:03:30,392
10,000 years?!
30
00:03:31,681 --> 00:03:33,797
Doesn't look a day over 9,000.
31
00:03:33,961 --> 00:03:38,159
She'll continue to age until she dies,
sooner rather than later,
32
00:03:38,321 --> 00:03:40,312
bringing me back to my point.
33
00:03:40,481 --> 00:03:44,235
She's so old I'm afraid
reviving her might actually kill her.
34
00:03:44,401 --> 00:03:48,792
We cannot let this chance to talk to
an Ancient slip through our fingers - again.
35
00:03:48,961 --> 00:03:53,159
Who knows her state of mind? She might
be carrying some horrifying contagion.
36
00:03:53,321 --> 00:03:56,552
Who knows what she knows
about our city, or any ZPMs?
37
00:03:56,721 --> 00:03:59,110
Ah, there's a thought.
38
00:04:02,521 --> 00:04:04,113
- Revive her.
- But...
39
00:04:04,281 --> 00:04:06,670
- It's my call.
- Thank you.
40
00:04:10,961 --> 00:04:13,156
And we thought this city was abandoned.
41
00:04:13,321 --> 00:04:17,109
Is it possible the Atlanteans left her
when they abandoned the city?
42
00:04:17,281 --> 00:04:20,318
- Maybe she wanted to stay.
- Or they forgot about her.
43
00:04:20,481 --> 00:04:22,472
In which case she's gonna be pissed.
44
00:04:22,641 --> 00:04:25,030
If she remembers anything at all.
45
00:04:36,361 --> 00:04:38,591
Breathing shallow.
46
00:04:38,761 --> 00:04:41,070
Pulse rapid.
47
00:04:41,241 --> 00:04:44,756
I'll run an EEG to determine
any brain activity.
48
00:04:48,081 --> 00:04:50,675
- What is it?
- Don't know.
49
00:04:54,441 --> 00:04:56,432
It's gate addresses, five of them.
50
00:04:56,601 --> 00:04:59,240
M7G-677. We've been to this planet.
51
00:04:59,401 --> 00:05:01,961
Dr Weir.
52
00:05:08,841 --> 00:05:10,832
Hello?
53
00:05:11,001 --> 00:05:13,959
Can you hear me?
54
00:05:14,121 --> 00:05:16,476
Yeah, that's what I was afraid of.
55
00:05:16,641 --> 00:05:19,235
- Freezer burn.
- I thought she wasn't frozen.
56
00:05:19,401 --> 00:05:21,676
10,000 years.
You expect her to dance a jig?
57
00:05:21,841 --> 00:05:24,116
It's the eyes. You look at the eyes.
58
00:05:24,281 --> 00:05:28,718
Lights are on but nobody's home. Doesn't
take a medical professional to know...
59
00:05:28,881 --> 00:05:30,917
Of course she can see us.
60
00:05:33,401 --> 00:05:35,198
And hear us.
61
00:05:35,361 --> 00:05:37,795
Hello. How are you feeling?
62
00:05:44,081 --> 00:05:47,391
- It worked.
- (McKay) What was that?
63
00:05:47,561 --> 00:05:49,597
- "It worked."
- What does that mean?
64
00:05:49,761 --> 00:05:52,480
- I assume something worked.
- That's very sharp.
65
00:05:52,641 --> 00:05:54,632
Thank you.
66
00:05:57,761 --> 00:05:59,274
(Weir) Hello?
67
00:06:00,841 --> 00:06:04,834
She fell asleep. When she's more stable,
transfer her to the infirmary.
68
00:06:05,001 --> 00:06:07,561
And I want video on her at all times.
69
00:06:07,721 --> 00:06:10,189
We might not get
a second chance at anything.
70
00:06:10,361 --> 00:06:12,750
Let's hope we get a first, huh?
71
00:06:15,721 --> 00:06:21,478
- (Sheppard) Too big, huh?
- I'm just pointing out its dimensions.
72
00:06:21,641 --> 00:06:23,791
- It's not that big...
- Gentlemen.
73
00:06:23,961 --> 00:06:27,874
We were wondering if there were
any other frozen bodies out there.
74
00:06:28,041 --> 00:06:29,872
There's no way of knowing.
75
00:06:30,041 --> 00:06:34,478
It'd be like searching every room
in Manhattan. It'll take a while.
76
00:06:34,641 --> 00:06:38,111
God knows what other surprises
are not showing on the sensors.
77
00:06:38,281 --> 00:06:41,512
- That's what we're here to find out.
- (Beckett) Dr Weir.
78
00:06:41,681 --> 00:06:44,115
- Yes?
- You'd better come to the infirmary.
79
00:06:44,281 --> 00:06:47,876
- Is our patient awake?
- Aye, and she's saying peculiar things.
80
00:06:48,041 --> 00:06:50,032
On our way.
81
00:06:58,681 --> 00:07:01,957
She's drifting in and out, still very weak.
82
00:07:02,121 --> 00:07:05,909
But there's something
a wee bit odd about this woman.
83
00:07:06,081 --> 00:07:09,596
She called me Carson.
She knows my name.
84
00:07:09,761 --> 00:07:12,559
- She overheard you talking to someone.
- No.
85
00:07:12,721 --> 00:07:15,793
- I was alone here when she woke up.
- Subconsciously?
86
00:07:15,961 --> 00:07:18,395
I've read stories of coma patients...
87
00:07:18,561 --> 00:07:21,553
It's more than that. She knows things.
88
00:07:33,561 --> 00:07:35,438
How are you feeling?
89
00:07:35,601 --> 00:07:37,592
Look at you!
90
00:07:39,001 --> 00:07:41,799
I didn't think I'd see any of you again.
91
00:07:44,881 --> 00:07:48,351
Missed you all so terribly.
92
00:07:50,681 --> 00:07:54,151
- Even you, Rodney.
- You see?
93
00:07:56,641 --> 00:07:59,109
I'm sorry? Do we know you?
94
00:07:59,281 --> 00:08:01,272
Oh, yes.
95
00:08:03,441 --> 00:08:06,319
I'm you, Elizabeth.
96
00:08:13,121 --> 00:08:15,112
- Time travel?- That's what she said.
97
00:08:15,281 --> 00:08:18,637
She somehow found a way
to travel back in time
98
00:08:18,801 --> 00:08:21,031
to when the Ancients inhabited the city.
99
00:08:21,201 --> 00:08:24,193
How did she do this?
100
00:08:24,361 --> 00:08:27,319
That will be the first question
when she wakes up.
101
00:08:27,481 --> 00:08:32,555
- If she ever wakes up.
- There is the possibility she might be...
102
00:08:32,721 --> 00:08:35,713
What is the clinical term... nuts?
103
00:08:36,521 --> 00:08:41,436
She may be senile, yes, but that doesn't
explain how she knows so much about us.
104
00:08:41,601 --> 00:08:44,161
Is time travel even possible?
105
00:08:44,321 --> 00:08:48,075
There's nothing in the laws of physics
to prevent it.
106
00:08:48,241 --> 00:08:50,038
Extremely difficult to achieve.
107
00:08:50,201 --> 00:08:53,352
You need to manipulate black holes
to create wormholes
108
00:08:53,521 --> 00:08:55,671
through points in space and time.
109
00:08:55,841 --> 00:08:59,800
- Not to mention a nice DeLorean.
- Don't get me started on that movie.
110
00:08:59,961 --> 00:09:02,350
I like that movie.
111
00:09:03,881 --> 00:09:07,999
The results of the DNA test. It's a match.
112
00:09:10,841 --> 00:09:12,479
She is you.
113
00:09:22,921 --> 00:09:25,355
I know what you're thinking.
114
00:09:25,521 --> 00:09:28,797
If she's been waiting
all these millennia for us to arrive,
115
00:09:28,961 --> 00:09:32,795
why didn't the system attempt
to revive her the moment we got here?
116
00:09:32,961 --> 00:09:36,920
Answer: It did. I've been going over
the data from our arrival.
117
00:09:37,081 --> 00:09:39,515
One thing we noticed
was a sudden power surge
118
00:09:39,681 --> 00:09:41,956
in the section where the stasis lab was.
119
00:09:42,121 --> 00:09:44,919
It was trying to revive her,
only we didn't know.
120
00:09:45,081 --> 00:09:48,596
We saw more power draining
from an already nearly depleted ZPM,
121
00:09:48,761 --> 00:09:53,710
so we shut down all secondary systems,
almost killed her... you.
122
00:09:54,721 --> 00:09:59,397
- How weird is that, huh?
- Very. Very, very weird.
123
00:10:02,721 --> 00:10:04,712
Looking at yourself...
124
00:10:05,681 --> 00:10:07,672
how you will be.
125
00:10:07,841 --> 00:10:12,278
Actually, how you will be
will be different than how she is right now.
126
00:10:12,441 --> 00:10:16,150
The moment she went back in time,
she created a separate reality,
127
00:10:16,321 --> 00:10:19,757
a second you living in a parallel world.
128
00:10:19,921 --> 00:10:22,913
According to one interpretation
of quantum theory.
129
00:10:23,081 --> 00:10:25,879
Simply put, this interpretation states that
130
00:10:26,041 --> 00:10:30,080
the universe is split into
an infinite number of copies of itself
131
00:10:30,241 --> 00:10:35,793
in which every possible outcome to every
decision ever made all exists somewhere.
132
00:10:38,721 --> 00:10:41,281
- Simply put.
- Yeah, in a nutshell.
133
00:10:42,361 --> 00:10:44,352
Elizabeth?
134
00:10:48,081 --> 00:10:50,072
There's so much to tell you.
135
00:10:52,761 --> 00:10:55,833
- The note... I had a note.
- Yes.
136
00:10:56,001 --> 00:10:57,798
Yes, we got your note.
137
00:10:57,961 --> 00:11:02,034
Forgive my bluntness, but we need
to know everything about your encounter,
138
00:11:02,201 --> 00:11:06,991
beginning when you went back in time,
specifically how you went back...
139
00:11:07,161 --> 00:11:10,358
Rodney... let me talk.
140
00:11:11,681 --> 00:11:14,070
Yeah.
141
00:11:15,161 --> 00:11:17,470
There was an accident.
142
00:11:17,641 --> 00:11:21,316
I remember
we arrived through the Stargate.
143
00:11:23,241 --> 00:11:26,870
(Old Weir)The lights came on by themselves...
144
00:11:28,801 --> 00:11:30,792
...sensing our presence.
145
00:11:30,961 --> 00:11:33,031
Who's doing that?
146
00:11:33,201 --> 00:11:35,920
The city slowly awoke.
147
00:11:39,481 --> 00:11:42,154
Dr Weir, you have to see this.
148
00:11:42,321 --> 00:11:46,394
There are a lot of things I have to see.
Just be careful.
149
00:11:51,561 --> 00:11:54,871
This is the control room.
Obviously their version of a DHD.
150
00:11:55,041 --> 00:11:57,475
- Obviously (!)
- Power control systems.
151
00:11:57,641 --> 00:12:00,360
- A computer interface.
- Why don't you find out?
152
00:12:00,521 --> 00:12:03,274
We've got lights coming on, air circulating,
153
00:12:03,441 --> 00:12:06,160
but no power coming on
to these consoles.
154
00:12:06,321 --> 00:12:09,199
(McKay) Wait.
That isn't the way it happened.
155
00:12:09,361 --> 00:12:13,673
Everything came online when we arrived.
Lights, computers, power systems.
156
00:12:13,841 --> 00:12:19,279
- I accessed the database immediately.
- That's not what happened.
157
00:12:19,441 --> 00:12:22,035
Not the first time.
158
00:12:32,881 --> 00:12:37,796
- Isn't there something you can give her?
- She's in an extremely fragile state.
159
00:12:37,961 --> 00:12:40,475
Her blood pressure is low,
her heart is weak.
160
00:12:40,641 --> 00:12:46,398
If I administer a stimulant, it may induce
a dangerous arrhythmia, or worse.
161
00:12:47,441 --> 00:12:51,434
Just enough to keep her alert
for a few more minutes at a time.
162
00:12:51,601 --> 00:12:55,116
We hardly get a couple of words out of her
before she dozes off.
163
00:12:55,281 --> 00:12:59,593
Which, I might remind you,
is not uncommon for a woman of 10,000.
164
00:13:03,801 --> 00:13:06,918
Carson, I understand your reticence,
165
00:13:07,081 --> 00:13:11,871
but trust me when I say
I believe she can handle it,
166
00:13:12,041 --> 00:13:14,760
and I know she'd want it.
167
00:13:18,001 --> 00:13:19,992
OK.
168
00:13:30,081 --> 00:13:32,311
It's OK, Carson.
169
00:13:32,481 --> 00:13:35,791
I'm just as freaked out
about all this as you are.
170
00:13:40,681 --> 00:13:43,275
How's our patient doing?
171
00:13:44,321 --> 00:13:49,520
Pressure's improving and, as you can tell,
she's much more alert.
172
00:13:49,681 --> 00:13:52,912
Are you up for getting outta here?
173
00:14:12,801 --> 00:14:18,671
Seeing the city like this,
sitting on the surface of the ocean,
174
00:14:18,841 --> 00:14:22,390
you can't imagine how relieved I am.
175
00:14:22,561 --> 00:14:26,520
What are you saying?
The city didn't rise the first time round?
176
00:14:26,681 --> 00:14:29,070
No. No.
177
00:14:30,281 --> 00:14:35,480
The city was in serious trouble
the very moment we arrived.
178
00:14:35,641 --> 00:14:38,235
With temporary battery power,
179
00:14:38,401 --> 00:14:42,360
we're trying to access
the city's main power systems.
180
00:14:42,521 --> 00:14:47,311
Dr Weir, Colonel Sumner. Can youcome down here? We're three levels down.
181
00:14:47,481 --> 00:14:50,439
- Right away.
- How we doing over there?
182
00:14:50,601 --> 00:14:54,071
- Nothing yet.
- Let's see what we can do.
183
00:14:54,241 --> 00:14:57,472
We've only secured
a fraction of the place. It's huge.
184
00:14:57,641 --> 00:15:01,429
- It might really be the lost city of Atlantis?
- That's a good bet.
185
00:15:01,601 --> 00:15:03,592
Oh, my God!
186
00:15:09,161 --> 00:15:10,753
We're underwater.
187
00:15:10,921 --> 00:15:15,358
(Sumner) I'd say we're under
several hundred feet of ocean.
188
00:15:19,921 --> 00:15:21,912
(Sumner) This could be a problem.
189
00:15:24,681 --> 00:15:26,672
Oh, no!
190
00:15:27,801 --> 00:15:30,918
Dr Weir, I need to see youin the control room immediately.
191
00:15:34,281 --> 00:15:37,751
The city has a shield,
a force field holding the water back.
192
00:15:37,921 --> 00:15:41,391
Or it had a shield. Power systems
are nearing maximum entropy.
193
00:15:41,561 --> 00:15:44,314
Our arrival hastened
their depletion big time.
194
00:15:44,481 --> 00:15:48,793
The shield is collapsing rapidly. Several
sections of the city are already flooded.
195
00:15:48,961 --> 00:15:53,591
- Can we use our own power generators?
- We probably don't have time to try.
196
00:15:53,761 --> 00:15:57,470
When I say rapidly collapsing,
I mean rapidly.
197
00:15:58,401 --> 00:16:00,961
Colonel Sumner,
order all your security teams
198
00:16:01,121 --> 00:16:05,558
to stop searching the city and fall back
to the gate room immediately.
199
00:16:06,681 --> 00:16:11,197
- Sumner, do you copy?
- (shouting and rushing water)
200
00:16:18,321 --> 00:16:20,915
Colonel Sumner drowned?
201
00:16:25,161 --> 00:16:28,153
And he wasn't the only one to perish.
202
00:16:29,161 --> 00:16:31,550
We should evacuate through the Stargate.
203
00:16:31,721 --> 00:16:35,873
We can't. Power's been diverted
to the shield holding the ocean back.
204
00:16:36,041 --> 00:16:38,555
Do we know why this is happening now?
205
00:16:38,721 --> 00:16:41,633
Power consumption spiked
when we arrived.
206
00:16:41,801 --> 00:16:44,269
- This is happening because we arrived?
- Yes.
207
00:16:44,441 --> 00:16:48,992
- What about auxiliary power?
- I'll interface with one of our generators.
208
00:16:49,161 --> 00:16:53,359
Grodin, see if you can locate
any gate addresses in the database.
209
00:16:53,521 --> 00:16:57,958
There won't be enough power to get back
to Earth, but maybe enough for Pegasus.
210
00:16:59,041 --> 00:17:01,760
Some of our team
discovered a bay full of ships.
211
00:17:01,921 --> 00:17:04,196
Spaceships? We should check 'em out.
212
00:17:04,361 --> 00:17:07,114
- You could figure out...?
- I can fly anything.
213
00:17:07,281 --> 00:17:09,272
Good. Go.
214
00:17:12,321 --> 00:17:14,676
(rumbling)
215
00:17:24,841 --> 00:17:27,719
- I'll start with this one.
- What am I looking for?
216
00:17:27,881 --> 00:17:30,315
See how many people they can fit.
217
00:17:32,881 --> 00:17:37,159
Two piers are almost entirely flooded,
the third about to collapse.
218
00:17:37,321 --> 00:17:40,870
(Sheppard) Dr Weir, these shipscan hold several people each.
219
00:17:41,041 --> 00:17:43,509
Learning how to fly 'em is another matter.
220
00:17:43,681 --> 00:17:45,797
I'll see if I can pull up a schematic.
221
00:17:45,961 --> 00:17:48,714
- This ship is different than the others.
- How?
222
00:17:48,881 --> 00:17:52,430
It's a different control console.
Zelenka's on his way over.
223
00:17:52,601 --> 00:17:54,751
- Good. I'm on my way too.
- Oh, no!
224
00:17:54,921 --> 00:17:57,754
- What's wrong?
- The city's in self-protect mode.
225
00:17:57,921 --> 00:18:00,560
Bulkheads are slamming shut.
People are trapped.
226
00:18:00,721 --> 00:18:04,316
- Wouldn't that protect them?
- Most rooms are already breached.
227
00:18:04,481 --> 00:18:07,200
We've got people trapped
with water rising.
228
00:18:07,361 --> 00:18:13,800
I'll try to override the system, but it could
hamper efforts to power the Stargate.
229
00:18:17,281 --> 00:18:21,513
If these ships are our only way out,
don't wait too long to get to the bay.
230
00:18:24,041 --> 00:18:27,078
- Rodney!
- Yes, yes, yes. I heard. Go.
231
00:18:33,401 --> 00:18:35,869
- How are we doing?
- This ship is different.
232
00:18:36,041 --> 00:18:38,919
- What does it do?
- I don't know. I need more time.
233
00:18:39,081 --> 00:18:41,595
You don't have time!
It's airtight, I assume?
234
00:18:41,761 --> 00:18:45,720
- It's a spaceship. It better be.
- (McKay) I've located a roof hatch.
235
00:18:45,881 --> 00:18:48,349
- I'll try to get it open.
- (clanging)
236
00:18:48,521 --> 00:18:50,671
What was that?
237
00:18:50,841 --> 00:18:53,878
Bulkhead doors have slammed shut.
We're locked in!
238
00:18:54,041 --> 00:18:56,475
- (Weir) Can you get it open?
- I'm trying!
239
00:19:10,001 --> 00:19:12,037
Forget it! The gate room's flooding.
240
00:19:12,201 --> 00:19:14,715
Get up here! We're waiting for you!
241
00:19:14,881 --> 00:19:18,271
I'm trying to retract the roof.
As soon as it opens, you go.
242
00:19:18,441 --> 00:19:21,001
- Rodney!
- There's no time to argue.
243
00:19:21,161 --> 00:19:25,359
Catastrophic failure is imminent.
Just lock yourself in and go.
244
00:19:27,241 --> 00:19:29,880
(Old Weir) There was nothingyou could do.
245
00:19:31,401 --> 00:19:34,120
Within seconds
the control room was flooded.
246
00:19:36,361 --> 00:19:38,158
I died?
247
00:19:38,321 --> 00:19:42,314
You never gave up trying,
right until the end.
248
00:19:47,921 --> 00:19:52,631
Well... a man wonders
how he would choose to go out,
249
00:19:52,801 --> 00:19:55,599
given such dire circumstances.
250
00:19:55,761 --> 00:20:00,039
- Now I know.
- Trying to save the lives of others.
251
00:20:00,201 --> 00:20:02,590
But ultimately failing.
252
00:20:04,001 --> 00:20:06,993
- I'm sure if I had a few more seconds...
- Wait.
253
00:20:07,161 --> 00:20:10,631
Why didn't the failsafe mechanism engage
and raise the city?
254
00:20:10,801 --> 00:20:14,157
Because there was
no failsafe the first time.
255
00:20:14,321 --> 00:20:17,199
Atlantis remained on the ocean floor.
256
00:20:17,361 --> 00:20:19,921
The shield completely collapsed.
257
00:20:20,081 --> 00:20:25,838
Water came crashing in,
flooding every room in the city.
258
00:20:28,281 --> 00:20:33,150
You both drowned while attempting
to get our people into ships.
259
00:20:35,281 --> 00:20:40,799
And we, along with Dr Zelenka,
we found ourselves trapped.
260
00:20:40,961 --> 00:20:43,953
We need to get outta here!
261
00:20:50,121 --> 00:20:53,079
- Did McKay get the hatch open?
- I do not know.
262
00:20:53,241 --> 00:20:57,234
(Ford) There's six of us stuckin one of the ships! What do we do?
263
00:20:57,921 --> 00:21:00,640
- What did you do?
- I think I just turned it on.
264
00:21:00,801 --> 00:21:02,598
Stand by, Sergeant.
265
00:21:02,761 --> 00:21:07,152
I'm not much for instruction manuals,
but I could use one right about now.
266
00:21:12,761 --> 00:21:16,515
- Oh, my God!
- We're in space. What happened?
267
00:21:16,681 --> 00:21:20,515
- Now what did you do?
- I don't know. I just...
268
00:21:22,321 --> 00:21:24,881
What was that?
269
00:21:29,081 --> 00:21:35,077
We were under attack. We didn't know
where we were or who was shooting at us.
270
00:21:36,841 --> 00:21:38,832
And that's when John...
271
00:21:40,681 --> 00:21:44,560
- Carson!
- I need medical assistance asap.
272
00:21:55,161 --> 00:21:56,958
How's she doing?
273
00:21:57,121 --> 00:22:01,194
Stabilised, but still very weak,
and getting weaker.
274
00:22:02,001 --> 00:22:05,914
(Sheppard) Your own mortality
staring you right in the face.
275
00:22:06,801 --> 00:22:09,793
I can't imagine how you must be feeling.
276
00:22:11,841 --> 00:22:14,036
When she looks at me,
277
00:22:14,201 --> 00:22:18,399
it's as if she's sensing my thoughts,
278
00:22:18,561 --> 00:22:21,473
and I'm sensing hers.
279
00:22:21,641 --> 00:22:23,632
It's very unsettling.
280
00:22:23,801 --> 00:22:26,998
Just when you thought
this place couldn't get any weirder.
281
00:22:27,161 --> 00:22:30,756
The puddle jumper they escaped in
must have been a time machine,
282
00:22:30,921 --> 00:22:33,037
had to have an additional component.
283
00:22:33,201 --> 00:22:35,761
- Flux capacitor.
- Yeah.
284
00:22:35,921 --> 00:22:39,834
The question is,
where's the time machine now, hmm?
285
00:22:41,161 --> 00:22:43,755
(Weir) Why don't we ask her?
286
00:22:47,041 --> 00:22:49,157
What happened?
287
00:22:49,321 --> 00:22:53,917
Can you tell us? The ship
that you escaped in, where is it now?
288
00:22:56,561 --> 00:22:58,153
It's gone.
289
00:23:01,401 --> 00:23:04,632
- Who is shooting at us?
- How do we shoot back?
290
00:23:12,121 --> 00:23:14,510
Did I do that?
291
00:23:17,121 --> 00:23:19,396
Hang on!
292
00:23:20,761 --> 00:23:22,752
The next thing I knew...
293
00:23:24,761 --> 00:23:26,752
...I woke up here.
294
00:23:26,921 --> 00:23:29,310
You mean now?
295
00:23:30,761 --> 00:23:33,992
No. Then.
296
00:23:38,481 --> 00:23:40,278
You're awake.
297
00:23:40,441 --> 00:23:43,080
(Old Weir) His name was Janus.
298
00:23:43,241 --> 00:23:45,675
He healed my wounds
299
00:23:45,841 --> 00:23:48,435
and explained to me what had happened.
300
00:23:48,601 --> 00:23:51,274
Your ship was shot down.
301
00:23:51,441 --> 00:23:54,433
We retrieved it from the ocean floor.
302
00:23:55,721 --> 00:23:57,757
Major Sheppard, Dr Zelenka?
303
00:23:57,921 --> 00:24:00,355
No one survived.
304
00:24:02,921 --> 00:24:06,800
Ha! Ah, the bitter taste
of ultimate failure, hmm?
305
00:24:06,961 --> 00:24:11,318
If you'd figured out how to fix the damn
shield, none of us would have died.
306
00:24:11,481 --> 00:24:14,279
I valiantly attempted to save your sorry...
307
00:24:14,441 --> 00:24:16,909
Gentlemen. Focus.
308
00:24:20,121 --> 00:24:22,510
Please, continue.
309
00:24:23,561 --> 00:24:26,792
Needless to say, I was very confused.
310
00:24:28,161 --> 00:24:31,995
He explained to me
that the ship we had escaped in
311
00:24:32,161 --> 00:24:35,119
was a time machine.
312
00:24:35,281 --> 00:24:37,795
He was the one who built it.
313
00:24:37,961 --> 00:24:42,796
After I was feeling better, he brought me
before the Atlantean Council.
314
00:24:42,961 --> 00:24:45,475
We welcome you to the city of Atlantis.
315
00:24:45,641 --> 00:24:47,040
Thank you.
316
00:24:47,201 --> 00:24:50,591
Your arrival has come
at a time of great conflict.
317
00:24:50,761 --> 00:24:55,516
We've been under siege and have
submerged our city for protection.
318
00:24:55,681 --> 00:24:59,959
Yes, it's how we found the city
when we came through the Stargate.
319
00:25:00,121 --> 00:25:02,715
- From Earth?
- Yes.
320
00:25:02,881 --> 00:25:05,190
10,000 years from now.
321
00:25:07,561 --> 00:25:10,439
It should be noted that our actions
322
00:25:10,601 --> 00:25:14,514
have succeeded in protecting the city
for so many years.
323
00:25:14,681 --> 00:25:18,276
Let us hope Dr Weir's arrival
has not altered this eventuality.
324
00:25:18,441 --> 00:25:21,877
By encountering the Wraith,
she may have already set in motion
325
00:25:22,041 --> 00:25:26,159
events that could lead to a future
far different from the one she left.
326
00:25:26,321 --> 00:25:29,916
I'm sorry. What are the Wraith?
327
00:25:30,081 --> 00:25:33,835
They told me of beings called Wraiths,
328
00:25:34,001 --> 00:25:36,879
a vicious, formidable enemy
329
00:25:37,041 --> 00:25:39,714
whose power and technology
rivalled their own.
330
00:25:39,881 --> 00:25:42,031
Yes, actually, we've already...
331
00:25:42,201 --> 00:25:44,920
The Atlanteans sent a delegation,
332
00:25:45,081 --> 00:25:48,676
protected by
their most powerful warships,
333
00:25:48,841 --> 00:25:51,639
in the faint hope of negotiating a truce.
334
00:25:51,801 --> 00:25:55,953
One on one, the Atlantean ships
were more powerful,
335
00:25:56,121 --> 00:25:58,396
but the Wraith were so many.
336
00:25:58,561 --> 00:26:04,477
After that great battle...
it was only a matter of time.
337
00:26:04,641 --> 00:26:09,510
We're awaiting our offworld transport
ships before beginning our evacuation.
338
00:26:09,681 --> 00:26:12,639
- Where will you go?
- We're returning to Earth.
339
00:26:12,801 --> 00:26:15,395
You're welcome to join us.
340
00:26:16,561 --> 00:26:19,439
Thank you. That's very kind, but...
341
00:26:19,601 --> 00:26:25,392
I'm sure you must understand my desire
to return to the future, to my people.
342
00:26:25,561 --> 00:26:28,598
I was hoping to be able
to use the time machine again
343
00:26:28,761 --> 00:26:33,471
and programme it to arrive at the moment
we came through the Stargate,
344
00:26:33,641 --> 00:26:36,553
and if you had a ZPM
I could take back with me,
345
00:26:36,721 --> 00:26:38,712
that would help us considerably.
346
00:26:38,881 --> 00:26:42,191
- The power systems were depleted...
- No.
347
00:26:43,441 --> 00:26:46,433
Enough of this tampering with time.
348
00:26:46,601 --> 00:26:50,719
- Causality is not to be treated lightly.
- No one's treating it lightly.
349
00:26:50,881 --> 00:26:54,760
You are, with your insistence
on continuing these experiments,
350
00:26:54,921 --> 00:26:57,594
despite the condemnation of this Council.
351
00:26:57,761 --> 00:27:01,231
We ordered you to cease these activities
and yet here we sit,
352
00:27:01,401 --> 00:27:04,632
face to face with a visitor from the future,
353
00:27:04,801 --> 00:27:08,760
who arrived here in the very machine
you agreed not to construct.
354
00:27:09,881 --> 00:27:13,157
We are about to evacuate this city
355
00:27:13,321 --> 00:27:16,313
in the hope that it will lie safe
for many years
356
00:27:16,481 --> 00:27:18,995
and then, one day, our kind will return.
357
00:27:20,601 --> 00:27:22,876
And they have.
358
00:27:23,041 --> 00:27:26,351
Because of my experiments,
we now have the opportunity...
359
00:27:26,521 --> 00:27:30,036
Enough! We have no time for this.
360
00:27:32,881 --> 00:27:36,954
I'm hereby ordering the destruction
of this time-travel device
361
00:27:37,121 --> 00:27:40,193
and all the materials
connected with its design.
362
00:27:43,281 --> 00:27:46,717
You are welcome to return to Earth
with our people.
363
00:27:46,881 --> 00:27:49,315
You shall not be returning to yours.
364
00:28:03,121 --> 00:28:08,878
The tests confirm her skeletal, muscular,
circulatory and neuroendocrine systems
365
00:28:09,041 --> 00:28:11,111
have all been decimated by age.
366
00:28:11,281 --> 00:28:16,071
I'm seeing renal failure, liver failure
and evidence of a stroke.
367
00:28:16,241 --> 00:28:19,950
- How long does she have?
- I doubt she'll live out the night.
368
00:28:20,121 --> 00:28:21,839
Please.
369
00:28:22,881 --> 00:28:25,600
I don't know how much time I have left
370
00:28:25,761 --> 00:28:29,071
to tell the story
I have waited so long to tell.
371
00:28:31,961 --> 00:28:33,474
Oh...
372
00:28:33,641 --> 00:28:37,714
The Council, they were very upset.
373
00:28:37,881 --> 00:28:40,839
You said they decided
to destroy the time machine.
374
00:28:41,001 --> 00:28:45,279
I tried to talk them out of it.
I didn't give up hope.
375
00:28:46,761 --> 00:28:48,752
Thankfully, I had an ally.
376
00:28:48,921 --> 00:28:53,392
You need to talk to Moros. Dr Weir was
brought here through no fault of her own.
377
00:28:53,561 --> 00:28:56,871
- She shouldn't be punished.
- She's free to come to Earth.
378
00:28:57,041 --> 00:29:00,636
She needs to return to her time,
not remain in ours.
379
00:29:00,801 --> 00:29:04,999
That's not possible. I'm sorry.
380
00:29:05,161 --> 00:29:09,279
Wait. I don't think you understand
how far we've come,
381
00:29:09,441 --> 00:29:12,911
or how much my people have sacrificed
in the hopes of meeting you.
382
00:29:14,281 --> 00:29:18,832
We call you the Ancients,
the gate builders.
383
00:29:19,001 --> 00:29:22,994
We've crossed galaxies in the hopes
of finding a great people.
384
00:29:23,161 --> 00:29:26,278
Please, is there no other way
you can help?
385
00:29:28,521 --> 00:29:31,911
We could block the Stargate permanently
after the evacuation.
386
00:29:32,081 --> 00:29:34,720
That way, your team
will be unable to come here.
387
00:29:34,881 --> 00:29:37,441
The city may never be found.
388
00:29:37,601 --> 00:29:41,150
- But their lives would be saved.
- Thank you for your offer.
389
00:29:41,321 --> 00:29:45,792
But we are explorers, just like you.
390
00:29:46,921 --> 00:29:48,912
Which should come as no surprise,
391
00:29:49,081 --> 00:29:51,959
since they are the second evolution
of our kind.
392
00:29:53,481 --> 00:29:58,430
Don't you understand?
This city will survive 10,000 years.
393
00:30:04,521 --> 00:30:07,513
The Council's decision is final.
394
00:30:13,641 --> 00:30:17,190
Of course,
Janus refused to concede defeat.
395
00:30:18,241 --> 00:30:22,792
The more someone told him not
to do something, the more he had to do it.
396
00:30:22,961 --> 00:30:27,955
So he came up with an alternate plan
behind the Council's back.
397
00:30:29,881 --> 00:30:33,191
It was all I could do
to try to keep pace with him.
398
00:30:42,441 --> 00:30:44,796
May I ask what it is you're doing?
399
00:30:44,961 --> 00:30:47,156
Calculating the necessary power needed.
400
00:30:47,321 --> 00:30:52,270
- Needed for...?
- The shield collapsed after your arrival.
401
00:30:52,441 --> 00:30:55,592
I have to find a way
to extend the supply of power.
402
00:30:59,641 --> 00:31:03,793
- What is it you called them?
- ZPM. Zero-point module.
403
00:31:03,961 --> 00:31:05,952
Yes.
404
00:31:07,121 --> 00:31:11,751
They operate in parallel, providing power
to the city simultaneously.
405
00:31:11,921 --> 00:31:15,197
However, used in sequence,
it may be possible
406
00:31:15,361 --> 00:31:18,751
to sustain the necessary power
for the needed time.
407
00:31:20,841 --> 00:31:23,355
(Old Weir) I couldn't believe my eyes.
408
00:31:23,521 --> 00:31:27,514
Three ZPMs right in front of me.
409
00:31:27,681 --> 00:31:31,674
There is one small problem, however.
410
00:31:31,841 --> 00:31:36,710
Someone will need to remain to transfer
the power from one device to the other,
411
00:31:36,881 --> 00:31:39,759
to rotate them sequentially.
412
00:31:39,921 --> 00:31:43,630
- Over thousands of years?
- It is possible.
413
00:31:46,241 --> 00:31:49,631
(Council member)Janus, please report to Central Control.
414
00:31:50,401 --> 00:31:55,521
Their transport ship was inbound.
It was taking heavy fire.
415
00:31:59,161 --> 00:32:02,597
(inbound ship) Cloaking shields damaged.
We're returning fire.
416
00:32:02,761 --> 00:32:05,673
- There's too many enemy ships.
- And more coming.
417
00:32:05,841 --> 00:32:08,309
Engage auxiliary power.
Try to outrun them.
418
00:32:08,481 --> 00:32:11,951
(shouting and explosions)
419
00:32:12,121 --> 00:32:16,512
There are over 300 people
on that transport.
420
00:32:16,681 --> 00:32:18,592
The shields are down!
421
00:32:18,761 --> 00:32:20,274
(shouting)
422
00:32:20,441 --> 00:32:22,830
(big explosion)
423
00:32:25,001 --> 00:32:28,471
Begin evacuation. We must leave now.
424
00:32:59,761 --> 00:33:02,275
Damn. Fell asleep again.
425
00:33:02,441 --> 00:33:04,830
Well, you're not the only one.
426
00:33:07,321 --> 00:33:11,473
- Are you in any pain?
- Would we admit it if we were?
427
00:33:14,561 --> 00:33:17,473
I wish there was more
we could do for you.
428
00:33:17,641 --> 00:33:19,711
Look at you.
429
00:33:19,881 --> 00:33:24,238
Always worrying.
You put too much pressure on yourself.
430
00:33:25,481 --> 00:33:29,759
Remember that miserable
Baltic negotiation?
431
00:33:30,921 --> 00:33:33,435
What Simon told us afterwards?
432
00:33:33,601 --> 00:33:37,435
"Breathe", among other things.
433
00:33:39,081 --> 00:33:43,359
Enjoy the moment, what's here right now.
434
00:33:44,761 --> 00:33:47,912
The sun... the breeze.
435
00:33:50,241 --> 00:33:52,118
Our birthday.
436
00:33:54,041 --> 00:33:56,635
Sheppard couldn't keep it to himself, huh?
437
00:33:57,881 --> 00:34:00,873
I'm just saying stop being
so damn hard on yourself.
438
00:34:04,961 --> 00:34:06,838
Life is quick.
439
00:34:08,081 --> 00:34:12,552
- Not for you.
- It was my choice, Elizabeth.
440
00:34:12,721 --> 00:34:18,671
I didn't second-guess it then,
and I don't regret it now.
441
00:34:31,361 --> 00:34:35,115
- Where is Dr Weir?
- She's gone through the gate.
442
00:34:35,281 --> 00:34:37,476
She was among the first to evacuate.
443
00:34:37,641 --> 00:34:39,632
Good.
444
00:34:54,321 --> 00:34:57,836
(Old Weir) Janus preparedthe stasis chamber for me,
445
00:34:58,001 --> 00:35:01,516
said it would be likea deep, dreamless sleep.
446
00:35:01,681 --> 00:35:04,514
I'm inputting commands
for the system to revive you
447
00:35:04,681 --> 00:35:08,071
at intervals of 3.3 thousand years
to rotate the ZPMs.
448
00:35:08,241 --> 00:35:11,995
I'll give you instructions
on how to reactivate the stasis process.
449
00:35:12,161 --> 00:35:14,755
I'm entering commands
to commence final revival
450
00:35:14,921 --> 00:35:19,199
the moment sensors indicate
the presence of your... expedition team.
451
00:35:20,521 --> 00:35:25,436
Look, I feel that I must tell you
that there is a possibility,
452
00:35:25,601 --> 00:35:29,071
remote as it is,
that this might not succeed.
453
00:35:30,281 --> 00:35:31,600
I know.
454
00:35:31,761 --> 00:35:34,195
It's impossible to predict what'll happen.
455
00:35:34,361 --> 00:35:36,431
I'm convinced that you will survive.
456
00:35:38,961 --> 00:35:44,035
But if you don't, I've programmed
a failsafe mechanism to protect the city.
457
00:35:44,201 --> 00:35:46,078
- A failsafe?
- Yes.
458
00:35:46,241 --> 00:35:50,439
If the power drains, the mechanism
holding the city will release
459
00:35:50,601 --> 00:35:53,593
and it will rise to the surface.
460
00:35:53,761 --> 00:35:55,080
Really?
461
00:35:58,281 --> 00:36:01,079
(Old Weir) And then they left, all of them,
462
00:36:01,241 --> 00:36:03,835
returning to Earth through the Stargate.
463
00:36:11,121 --> 00:36:13,316
What's all that?
464
00:36:13,481 --> 00:36:15,995
My research.
465
00:36:16,161 --> 00:36:18,277
You're gonna build another time ship.
466
00:36:18,441 --> 00:36:21,160
Doubt I'll succeed.
The Council will be watching.
467
00:36:21,321 --> 00:36:23,630
I'm sure you'll find a way.
468
00:36:26,521 --> 00:36:30,833
I've blocked all addresses
to the gate except Earth. You will be safe.
469
00:36:33,081 --> 00:36:35,720
- Thank you.
- Thank you...
470
00:36:35,881 --> 00:36:40,113
for giving me the hope that Atlantis
will survive another 10,000 years
471
00:36:40,281 --> 00:36:42,875
after you discover it again.
472
00:37:05,681 --> 00:37:07,672
I'm ready.
473
00:37:24,961 --> 00:37:27,350
(Old Weir) And then I was alone.
474
00:37:54,001 --> 00:37:56,390
I set the city to slumber...
475
00:38:26,121 --> 00:38:30,114
...and began my long journey home.
476
00:38:36,201 --> 00:38:40,479
It worked... the stasis, the failsafe.
477
00:38:41,961 --> 00:38:44,350
You gave up your entire life.
478
00:38:45,881 --> 00:38:49,954
No, because we are the same person.
479
00:38:50,921 --> 00:38:55,119
The best part of my life is just beginning.
480
00:38:55,281 --> 00:38:58,114
I'm exploring a new galaxy.
481
00:39:02,161 --> 00:39:04,880
I have years ahead of me still.
482
00:39:10,521 --> 00:39:12,910
Trust yourself, Elizabeth.
483
00:39:15,161 --> 00:39:19,120
All that matters is right now.
484
00:39:23,761 --> 00:39:28,357
And the note,
I wrote it in case I didn't survive.
485
00:39:28,921 --> 00:39:30,991
Has Rodney figured it out yet?
486
00:39:31,841 --> 00:39:35,914
- Five gate addresses.
- Outposts.
487
00:39:36,081 --> 00:39:40,711
Each one with a zero-point module.
488
00:39:42,121 --> 00:39:44,112
Janus told me.
489
00:39:46,001 --> 00:39:50,995
The note she left, it's coordinates
of planets to have known ZPMs.
490
00:39:54,961 --> 00:39:59,671
- (Sheppard) They could still be there.
- (McKay) M7G-677! We've got...
491
00:40:48,361 --> 00:40:51,797
We're about to start
our mission briefing, so...
492
00:40:51,961 --> 00:40:53,952
I'll be right there.
493
00:40:56,201 --> 00:41:00,797
Actually, John...
give me a minute, will you?
494
00:41:01,681 --> 00:41:03,672
Sure.
495
00:41:38,401 --> 00:41:40,392
Subtitles by: SDI Media Group
496
00:41:45,761 --> 00:41:47,752
ENHOH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:5,000
Downloaded by nEraNga. http://neranga.smf4u.com/index.php
41462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.