Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,361 --> 00:00:21,080
- Ease up on the controls a little.
- I'm fine.
2
00:00:21,241 --> 00:00:23,391
You're gonna snap the damn things off.
3
00:00:23,561 --> 00:00:26,871
- I'm just seeing what this baby can do.
- "This baby"?
4
00:00:27,041 --> 00:00:29,396
It's appropriate space-pilot parlance.
5
00:00:29,561 --> 00:00:33,793
- Try to fly the baby in a straight line.
- I'm flying in a straight line.
6
00:00:37,881 --> 00:00:42,397
- Not so much.
- Well, in space, all motion is relative.
7
00:00:47,961 --> 00:00:50,316
You OK, Dr Gall?
8
00:00:50,481 --> 00:00:52,278
I get motion sickness.
9
00:00:53,841 --> 00:00:56,594
These have inertial dampeners.
You don't feel a thing.
10
00:00:56,761 --> 00:00:59,514
I know we're moving.
That's enough for me.
11
00:01:03,521 --> 00:01:05,876
Why'd you choose this guy
for the mission?
12
00:01:06,041 --> 00:01:08,794
Brendan discovered
the Lagrangian Point satellite.
13
00:01:08,961 --> 00:01:10,758
Elizabeth felt he should see it.
14
00:01:10,921 --> 00:01:13,515
- Don't let go!
- Snapping doesn't help!
15
00:01:13,681 --> 00:01:16,673
This is why parents
don't teach their kids how to drive.
16
00:01:16,841 --> 00:01:19,753
I'm both insulted and touched by that.
17
00:01:22,721 --> 00:01:24,712
Oh, my God!
18
00:01:41,561 --> 00:01:44,155
- McKay.
- Yes, of course, please.
19
00:01:51,041 --> 00:01:53,316
Holding station at 1,000 metres.
20
00:01:53,481 --> 00:01:56,279
Half a mile away
and it's filling the windshield.
21
00:01:56,441 --> 00:02:01,071
This might be the single largest
weapons platform ever constructed.
22
00:02:01,241 --> 00:02:03,596
The last line of defence before Atlantis.
23
00:02:03,761 --> 00:02:07,356
Any chance it's still operational?
That would be very good.
24
00:02:09,041 --> 00:02:11,236
- Any energy readings?
- Negative.
25
00:02:11,401 --> 00:02:16,839
- So it's dead?
- It warrants closer scrutiny, but... yeah.
26
00:02:17,001 --> 00:02:19,390
Knocked out
during the Ancients' last stand?
27
00:02:19,561 --> 00:02:23,554
Or its power source is depleted.
We should still take a closer look.
28
00:02:23,721 --> 00:02:28,112
Wait. I'm getting something
on the ultra-low frequency range.
29
00:02:28,281 --> 00:02:31,956
(screeching)
30
00:02:32,721 --> 00:02:35,394
Where's it coming from?
31
00:02:37,081 --> 00:02:39,641
The planet.
32
00:02:39,801 --> 00:02:41,792
It's a distress call.
33
00:02:42,961 --> 00:02:45,316
A Wraith distress call.
34
00:03:56,321 --> 00:03:58,630
(Weir) Wraith? In this solar system?
35
00:03:58,801 --> 00:04:00,837
I know. It's right in our backyard.
36
00:04:01,001 --> 00:04:05,040
We figure the Ancients shot the ship down
in the final battle for Atlantis.
37
00:04:05,201 --> 00:04:07,635
And it's still putting out a signal?
38
00:04:07,801 --> 00:04:10,838
A very weak signal.
If any part of that ship is intact,
39
00:04:11,001 --> 00:04:14,516
the wealth of knowledge
we could acquire is invaluable.
40
00:04:14,681 --> 00:04:17,832
- What are you saying?
- We have to go and take a look.
41
00:04:18,001 --> 00:04:23,029
You have to?
It took you almost 15 hours to get there.
42
00:04:23,201 --> 00:04:25,954
All the more reason to look.
We're already here.
43
00:04:26,121 --> 00:04:29,716
The planet's atmosphere
is extremely ionised.
44
00:04:29,881 --> 00:04:32,634
Radio communication could be difficult.
45
00:04:32,801 --> 00:04:36,555
And it would take at least 15 hours
to send out any sort of rescue.
46
00:04:36,721 --> 00:04:39,440
- We'll be fine.
- (Weir) Major?.
47
00:04:39,601 --> 00:04:42,195
- I agree with McKay.
- Of course you do.
48
00:04:42,361 --> 00:04:45,558
How could you resist exploring
a crashed alien spaceship?
49
00:04:45,721 --> 00:04:49,191
- Exactly.
- Our interest is purely professional.
50
00:04:49,361 --> 00:04:53,479
The intel we can gather from
their weapons system, codes, shields...
51
00:04:53,641 --> 00:04:56,360
All right.
Proceed with extreme caution, please.
52
00:04:56,521 --> 00:04:59,274
- Check in with me in three hours.
- Three hours?
53
00:04:59,441 --> 00:05:02,399
Will do. Jumper One out.
54
00:05:07,721 --> 00:05:11,350
- "Communication could be difficult."
- She said yes, didn't she?
55
00:05:11,521 --> 00:05:14,877
- And no thanks to you.
- All right, knock it off, guys.
56
00:05:15,041 --> 00:05:18,192
I've spent the last 15 hours
listening to you two.
57
00:05:22,561 --> 00:05:24,552
Are we ready?
58
00:05:26,961 --> 00:05:30,397
All right, let's remember where we parked.
59
00:05:35,161 --> 00:05:38,153
- Why didn't we land next to the ship?
- A precaution.
60
00:05:38,321 --> 00:05:41,358
The Wraith ship
crashed thousands of years ago.
61
00:05:41,521 --> 00:05:44,319
- Automated defences.
- (Gall) I never thought of that.
62
00:05:44,481 --> 00:05:48,315
Brendan, we weren't all built for fieldwork.
63
00:05:48,481 --> 00:05:53,077
- Seriously, we're almost there, right?
- (buzzing)
64
00:05:53,241 --> 00:05:55,232
What's that?
65
00:05:56,361 --> 00:05:58,431
Some kind of a bug?
66
00:05:58,601 --> 00:06:00,671
Space bug.
67
00:06:00,841 --> 00:06:03,878
It's giving off
a pretty strong life-signs reading.
68
00:06:04,041 --> 00:06:06,794
- I'm allergic to bee stings.
- It smells the food.
69
00:06:06,961 --> 00:06:10,715
Maybe he's just smelling the girlish fear.
70
00:06:10,881 --> 00:06:15,432
Well, let's leave it be...
and it'll leave us be.
71
00:06:18,641 --> 00:06:20,632
Guys...
72
00:06:37,441 --> 00:06:41,514
- Have you seen one like this before?
- It's too small to be a hive ship.
73
00:06:41,681 --> 00:06:45,310
(McKay) It's been here a long time.
Maybe they discontinued that model.
74
00:06:45,481 --> 00:06:50,111
Maybe, but whatever it is,
it took a hell of a hit.
75
00:06:50,281 --> 00:06:53,751
Score one for the Ancient satellite.
76
00:06:56,241 --> 00:07:00,154
There are skeletons down there.
I guess everyone didn't die in the crash.
77
00:07:00,321 --> 00:07:03,154
- Any life signs?
- I think we can rule that out.
78
00:07:03,321 --> 00:07:06,597
- Just a precaution.
- Fine.
79
00:07:11,201 --> 00:07:16,400
- Us and the bugs. Nothing from the ship.
- Good. Let's go take a look.
80
00:07:34,281 --> 00:07:36,715
Picking up faint power readings.
81
00:07:36,881 --> 00:07:39,873
Something had to be powering
the distress beacon.
82
00:07:56,641 --> 00:07:58,438
Come on, Abrams.
83
00:07:58,601 --> 00:08:02,071
Maybe one of us should stay outside.
84
00:08:02,241 --> 00:08:04,232
Look, I know how you feel,
85
00:08:04,401 --> 00:08:08,110
but how many opportunities like this
are we gonna get?
86
00:08:38,681 --> 00:08:42,196
- Looks like he just lay down and died.
- It's remarkably preserved.
87
00:08:42,361 --> 00:08:48,436
Or it wasn't that long ago.
All right, Beckett'll want samples.
88
00:08:56,961 --> 00:08:59,600
It is, uh...? Yeah.
89
00:09:02,801 --> 00:09:04,792
OK...
90
00:09:09,121 --> 00:09:14,479
- What the...?
- OK. This is different.
91
00:09:14,641 --> 00:09:17,599
- Wraith cannibalism?
- Looks like it.
92
00:09:17,761 --> 00:09:20,833
- They feed off each other?
- Probably as a last resort.
93
00:09:21,001 --> 00:09:23,435
They tried to survive as long as possible.
94
00:09:23,601 --> 00:09:28,721
- OK, that is incredibly disturbing.
- No kidding.
95
00:09:28,881 --> 00:09:31,873
- You know, I wonder if there's...
- (Gall) Guys!
96
00:09:48,601 --> 00:09:51,911
(Gall) They're bodies, human bodies.
97
00:09:52,801 --> 00:09:55,269
They have chambers like this
on hive ships.
98
00:09:55,441 --> 00:09:59,116
- I've never seen one so large before.
- I don't understand.
99
00:09:59,281 --> 00:10:05,720
The Wraith cocoon humans, keep them in
suspended animation, so later they can...
100
00:10:05,881 --> 00:10:08,441
I think we just figured out
what this ship is for.
101
00:10:08,601 --> 00:10:12,913
A supply ship on its way to feed the Wraith
who were laying siege to Atlantis.
102
00:10:13,081 --> 00:10:16,596
- That's terrifying.
- Gall, Abrams, check it out, but be careful.
103
00:10:16,761 --> 00:10:18,831
- What? Wait.
- Where are you going?
104
00:10:19,001 --> 00:10:21,390
To the bridge.
Maybe we can get some intel.
105
00:10:21,561 --> 00:10:24,394
- You're leaving us?
- They're all dead.
106
00:10:24,561 --> 00:10:27,598
- That's the problem!
- Just get a rough head count.
107
00:10:27,761 --> 00:10:30,958
- We'll stay in radio contact.
- That could be difficult.
108
00:10:31,121 --> 00:10:36,149
- This part of the ship seems shielded.
- Weir only gave us a few hours.
109
00:10:36,321 --> 00:10:40,792
You wanted fieldwork. This is fieldwork.
110
00:10:57,961 --> 00:11:01,112
Lieutenant, put a team on stand-by
for a rescue mission.
111
00:11:01,281 --> 00:11:03,841
- Is the major all right?
- Everything's fine.
112
00:11:04,001 --> 00:11:06,037
I'd just like to have a team ready.
113
00:11:06,201 --> 00:11:09,989
- So, just in case?
- Yeah. Just in case.
114
00:11:11,321 --> 00:11:13,312
Yes, ma'am.
115
00:11:19,361 --> 00:11:23,036
(McKay) I'm not picking up anything
in the EM spectrum.
116
00:11:23,201 --> 00:11:27,638
I may need to rig up a secondary power
source to interface with their computer.
117
00:11:27,801 --> 00:11:30,474
- (Sheppard) I'm just thinking out loud.
- What?
118
00:11:30,641 --> 00:11:33,474
How long could the Wraith
feed on all those humans?
119
00:11:33,641 --> 00:11:36,792
They're capable of hibernating
for hundreds of years,
120
00:11:36,961 --> 00:11:40,840
but 10,000 years ago was roughly
the dawn of human civilisation.
121
00:11:41,001 --> 00:11:45,870
- So there's no chance that...?
- No. Are you kidding? Well... maybe.
122
00:11:47,841 --> 00:11:50,309
- McKay.
- No.
123
00:11:50,481 --> 00:11:55,475
No living thing could survive that long
under those conditions. It's ridiculous.
124
00:11:57,321 --> 00:11:58,640
OK.
125
00:11:58,801 --> 00:12:02,157
It would require an incredible
power source to sustain the humans
126
00:12:02,321 --> 00:12:05,677
in suspended animation
almost the entire time.
127
00:12:05,841 --> 00:12:09,834
- So it's possible?
- Oh, my God. It is possible.
128
00:12:11,401 --> 00:12:13,790
We gotta get outta here.
129
00:12:16,041 --> 00:12:18,635
Gall, Abrams, this is Sheppard.
130
00:12:19,681 --> 00:12:21,831
Are you trying to scare me to death?
131
00:12:22,001 --> 00:12:24,959
I'm probably being overcautious,
but we should...
132
00:12:25,121 --> 00:12:27,954
- (static)
- We need to what?
133
00:12:28,121 --> 00:12:30,191
Say again. Your radio's breaking up.
134
00:12:30,361 --> 00:12:35,515
Fall back to our point of ingress.
We're headed back to the jumper.
135
00:12:37,601 --> 00:12:40,161
I think we're getting outta here.
136
00:12:40,321 --> 00:12:42,676
- What?
- I just saw something behind you.
137
00:12:42,841 --> 00:12:45,309
We can't go that way.
Major, I saw something.
138
00:12:47,681 --> 00:12:50,912
All right, stay put.
We're coming back to you.
139
00:12:51,601 --> 00:12:54,195
Understood. There's nothing out here.
140
00:12:54,361 --> 00:12:57,114
- You're freaking out on me.
- I saw something.
141
00:12:57,281 --> 00:12:59,749
- Put that thing away.
- I know what I saw!
142
00:13:03,561 --> 00:13:05,552
Oh, my God.
143
00:13:12,641 --> 00:13:15,678
(Wraith screeching)
144
00:13:20,841 --> 00:13:23,514
This way.
145
00:13:55,401 --> 00:13:58,040
- He's dead.
- Where's Gall?
146
00:13:58,201 --> 00:14:00,237
I don't know.
147
00:14:00,401 --> 00:14:04,076
- Gall, this is Sheppard. Come in.
- It must have taken him.
148
00:14:06,921 --> 00:14:09,833
You're right. They're on the move.
149
00:14:10,001 --> 00:14:13,596
- What are you doing?
- Taking his weapons and his ammo.
150
00:14:13,761 --> 00:14:16,355
- I already have a gun.
- Now you have two.
151
00:14:17,361 --> 00:14:20,114
- You're not going after the Wraith?
- After Gall.
152
00:14:20,281 --> 00:14:22,841
Then I plan on getting the hell outta here.
153
00:14:23,001 --> 00:14:25,231
I swear there were no life signs.
154
00:14:25,401 --> 00:14:29,280
They don't show up as life signs
when they're hibernating.
155
00:14:30,841 --> 00:14:33,435
OK. Let's go.
156
00:14:37,841 --> 00:14:39,832
(breathy grunting)
157
00:14:51,681 --> 00:14:55,037
(breathy grunting continues)
158
00:14:55,201 --> 00:14:57,192
(gasps)
159
00:14:58,321 --> 00:14:59,640
Please!
160
00:15:02,441 --> 00:15:04,432
(snarls)
161
00:15:10,041 --> 00:15:12,680
- They're not even overdue.
- It doesn't matter.
162
00:15:12,841 --> 00:15:17,392
Call it intuition, paranoia, or just a drill.
Either way, I want you to go now.
163
00:15:17,561 --> 00:15:22,032
- If they are in trouble...
- Then every moment counts. Exactly.
164
00:15:22,201 --> 00:15:23,998
- Who's your pilot?
- Markham.
165
00:15:24,161 --> 00:15:28,359
- Good. He could use some practice.
- I have ordnance to fight a small war.
166
00:15:28,521 --> 00:15:31,319
- Let's hope you don't have to.
- Yes, ma'am.
167
00:15:32,601 --> 00:15:34,592
Let's move out.
168
00:15:46,601 --> 00:15:48,990
- What's that?
- I don't know.
169
00:15:49,161 --> 00:15:54,360
But I don't have the ordnance
I should have. I'll take any edge I can get.
170
00:15:58,121 --> 00:16:01,716
What world are you from?
171
00:16:01,881 --> 00:16:04,076
You're gonna kill me anyway.
172
00:16:05,001 --> 00:16:07,834
You have come here by ship.
173
00:16:08,001 --> 00:16:10,276
Where is it?
174
00:16:10,441 --> 00:16:12,557
You're gonna kill me anyway.
175
00:16:15,241 --> 00:16:19,200
But not all at once.
176
00:16:20,601 --> 00:16:22,432
Agh!
177
00:16:24,281 --> 00:16:26,476
OK.
178
00:16:26,641 --> 00:16:29,838
Stay behind me.
Shoot only when I tell you to shoot.
179
00:16:39,921 --> 00:16:42,833
(running footsteps)
180
00:16:48,201 --> 00:16:50,192
(whimpers)
181
00:16:56,881 --> 00:16:58,872
- I'm sorry.
- Sh!
182
00:17:03,601 --> 00:17:05,592
He's left the ship.
183
00:17:11,801 --> 00:17:14,440
- It killed Abrams.
- We know.
184
00:17:15,921 --> 00:17:18,719
It was so fast. It fed off me.
185
00:17:18,881 --> 00:17:23,272
- You're gonna be all right.
- It was taking my life. I could feel it.
186
00:17:23,441 --> 00:17:25,352
Listen to me. You're still here.
187
00:17:27,161 --> 00:17:30,119
Can you move?
188
00:17:30,281 --> 00:17:34,513
- Nothing below my shoulders.
- I'm sure the paralysis is just temporary.
189
00:17:34,681 --> 00:17:38,879
I told him where we left the jumper.
He took my remote.
190
00:17:39,761 --> 00:17:42,400
- He won't be able to fly it.
- Do we know that?
191
00:17:42,561 --> 00:17:46,554
I'm sure the Wraith were the reason
the technology only works with the gene.
192
00:17:46,721 --> 00:17:50,236
- He'll have our weapons, food and water.
- Who cares?
193
00:17:50,401 --> 00:17:54,474
What if he can use our subspace radio
to signal his friends?
194
00:17:54,641 --> 00:17:57,280
- He might do that.
- Not if I get there first.
195
00:17:57,441 --> 00:17:59,272
- He's got a head start.
- I'm fast.
196
00:17:59,441 --> 00:18:02,399
- Elizabeth will send a jumper...
- Stay with him.
197
00:18:02,561 --> 00:18:04,756
No. Please don't leave us.
198
00:18:04,921 --> 00:18:07,515
- We should stick together.
- He killed Abrams.
199
00:18:07,681 --> 00:18:09,911
Just because we both made an error...
200
00:18:10,081 --> 00:18:13,118
I don't have time to argue about this!
201
00:18:13,281 --> 00:18:17,593
Now, set your radio to channel two,
but don't use it till you hear from me.
202
00:18:17,761 --> 00:18:19,991
Major! Major!
203
00:18:23,601 --> 00:18:25,637
It's fine. Just...
204
00:18:25,801 --> 00:18:28,110
OK.
205
00:19:04,401 --> 00:19:07,120
- Anything?
- No.
206
00:19:07,281 --> 00:19:09,875
Hopefully there's just the one.
207
00:19:11,281 --> 00:19:14,717
- You're not gonna let me die out here?
- Don't be ridiculous.
208
00:19:14,881 --> 00:19:17,441
You know, 'cause people would talk.
209
00:19:17,601 --> 00:19:20,069
- And why would they do that?
- It's obvious.
210
00:19:20,241 --> 00:19:24,519
You're afraid I'll outshine you.
My mind. My youth.
211
00:19:29,641 --> 00:19:31,916
- How much did he take?
- You look fine.
212
00:19:32,081 --> 00:19:36,074
That's what they do, isn't it?
They take years off your life.
213
00:19:36,241 --> 00:19:38,550
I look old, don't I?
214
00:19:38,721 --> 00:19:40,518
You look older, yes.
215
00:19:42,761 --> 00:19:45,594
- Show me.
- There's no point in doing this.
216
00:19:45,761 --> 00:19:48,719
Rodney, show me.
217
00:20:02,081 --> 00:20:04,436
Oh, my God!
218
00:20:04,601 --> 00:20:08,560
I don't know how it works, Brendan.
Maybe you haven't really aged.
219
00:20:08,721 --> 00:20:12,839
It's possible that in time you could
get better. You're still alive.
220
00:20:17,441 --> 00:20:19,830
Can you move yet?
221
00:20:21,761 --> 00:20:25,674
- I think I'm getting some feeling back.
- Well, there's something.
222
00:20:28,361 --> 00:20:31,831
What? I'm just trying to help here.
223
00:20:32,001 --> 00:20:36,233
You're the one who had to find
the stupid satellite.
224
00:20:36,401 --> 00:20:42,112
- Agh! Don't make me laugh.
- You shouldn't laugh. It's not so good.
225
00:21:28,161 --> 00:21:30,550
(roars)
226
00:21:50,841 --> 00:21:53,150
(Weir) They still haven't checked in.
227
00:21:53,321 --> 00:21:56,597
- Good thing we left when we did.
- Be careful, Lieutenant.
228
00:21:56,761 --> 00:21:58,080
Yes, ma'am.
229
00:21:58,241 --> 00:22:00,550
Gall said radio was a problem
on the surface.
230
00:22:00,721 --> 00:22:03,952
Hopefully the jumper's
subspace communications are just down.
231
00:22:04,121 --> 00:22:06,112
We'll do whatever we need to do.
232
00:22:06,281 --> 00:22:11,036
You're on the other side of
the solar system. It's gonna be your call.
233
00:22:11,201 --> 00:22:12,793
Yes, ma'am, it is.
234
00:22:17,161 --> 00:22:19,231
(Sheppard) McKay.
235
00:22:19,401 --> 00:22:22,996
- Still here.
- Son of a bitch beat me to it. He's fast.
236
00:22:23,161 --> 00:22:24,958
- Then get back here.
- Negative.
237
00:22:25,121 --> 00:22:27,635
- There's no point being there.
- He's on my ship.
238
00:22:27,801 --> 00:22:30,110
Are you Captain Kirk?
What good'll it do him?
239
00:22:30,281 --> 00:22:36,197
Maybe he can hot-wire the damn thing.
I don't wanna take a chance.
240
00:22:41,561 --> 00:22:44,394
Any idea how long the days are
on this planet?
241
00:22:44,561 --> 00:22:46,040
No. Why?
242
00:22:46,201 --> 00:22:50,114
I've got a feeling the nights
are pretty damn cold, sub-zero cold.
243
00:22:50,281 --> 00:22:53,591
We're six hours overdue.
Assuming they waited an hour...
244
00:22:53,761 --> 00:22:56,434
It's gonna be dark
before a jumper can get here.
245
00:22:56,601 --> 00:23:00,799
If we play the waiting game, the guy who's
been around for 10,000 years will win.
246
00:23:00,961 --> 00:23:05,239
Anyone or anything capable of surviving
that long is a serious adversary.
247
00:23:05,401 --> 00:23:09,110
Not if I get him out in the open.
He won't know about our weapons.
248
00:23:09,281 --> 00:23:12,353
If all goes well,
I'll fly back and pick you up.
249
00:23:12,521 --> 00:23:16,196
And if all doesn't go well?
Things haven't gone well thus far.
250
00:23:16,361 --> 00:23:19,831
You know, these guys do die
if you have enough firepower.
251
00:23:20,001 --> 00:23:23,960
- Well, eventually, yes, but...
- Try and stay positive.
252
00:23:24,121 --> 00:23:26,954
How's Gall feeling?
253
00:23:27,121 --> 00:23:30,397
- He can move his toes.
- See? Things are looking up.
254
00:23:47,161 --> 00:23:51,234
(radio) This is Major John Sheppard.
That's my ship you're messing with.
255
00:23:51,401 --> 00:23:53,631
I'd like it back.
256
00:23:53,801 --> 00:23:56,918
- This ship is Lantian.
- Yes, it is.
257
00:23:57,081 --> 00:23:58,912
They were on the verge of defeat.
258
00:23:59,081 --> 00:24:01,675
You weren't around
for the end of the war. You lost.
259
00:24:01,841 --> 00:24:04,116
- Impossible.
- It's true.
260
00:24:04,281 --> 00:24:06,431
You're the last of your kind.
261
00:24:07,681 --> 00:24:11,151
Their city was under siege.
Atlantis was all that remained.
262
00:24:11,321 --> 00:24:13,471
Victory was inevitable.
263
00:24:13,641 --> 00:24:16,474
Well, you can see for yourself
my ship is Lantian.
264
00:24:16,641 --> 00:24:20,236
I'm living proof we're still around
but the Wraith are all gone.
265
00:24:20,401 --> 00:24:23,438
No one's left but you.
266
00:24:25,281 --> 00:24:28,034
What you say cannot be true.
267
00:24:28,201 --> 00:24:33,514
Come down to your own ship
and see for yourself. I'll be waiting for you.
268
00:26:27,161 --> 00:26:29,595
You cannot hope to defeat me!
269
00:26:43,881 --> 00:26:46,475
There. What'd I tell you, huh?
270
00:26:46,641 --> 00:26:49,155
Rodney, I don't feel so good.
271
00:26:52,801 --> 00:26:55,599
Water. Probably need some water.
272
00:26:58,001 --> 00:27:01,198
- (Sheppard) McKay.
- Major, what's happening?
273
00:27:01,361 --> 00:27:04,831
I thought you should know...
round one was a draw.
274
00:27:05,001 --> 00:27:08,198
- I don't like the sound of that.
- I took some fire.
275
00:27:08,361 --> 00:27:12,115
- Are you injured?
- That's what I mean by "I took some fire".
276
00:27:12,281 --> 00:27:15,193
But I don't think it's too bad,
277
00:27:15,361 --> 00:27:17,795
but my P-90's out of commission.
278
00:27:17,961 --> 00:27:20,759
He found a nine mil,
figured out how to use it.
279
00:27:20,921 --> 00:27:23,435
- The Wraith will heal itself.
- No kidding.
280
00:27:23,601 --> 00:27:26,513
I put at least 20 shots into him.
281
00:27:26,681 --> 00:27:31,232
I've seen Wraith go down and stay down
with far less. This guy's different.
282
00:27:31,401 --> 00:27:34,598
The Wraith's ability to heal itself
may be proportional
283
00:27:34,761 --> 00:27:39,551
to how recently the Wraith has fed,
and he's... fed pretty recently.
284
00:27:39,721 --> 00:27:42,030
There's gotta be more to it than that.
285
00:27:42,201 --> 00:27:46,080
- Can Gall move his fingers yet?
- Barely.
286
00:27:46,241 --> 00:27:48,755
- Stick a gun in his hand.
- Major?
287
00:27:48,921 --> 00:27:51,879
Just in case I don't make it back.
Sheppard out.
288
00:27:52,041 --> 00:27:55,716
That's comforting, huh? Right. Water.
289
00:28:14,201 --> 00:28:16,157
Oh, crap!
290
00:28:26,481 --> 00:28:29,359
- What the hell was that?
- I almost blew myself up.
291
00:28:29,521 --> 00:28:31,637
- What?
- Stay off the radio. I'm busy.
292
00:28:31,801 --> 00:28:35,396
Right. He's busy.
293
00:28:36,681 --> 00:28:40,515
- You wanna go and help him, don't you?
- Me go up against a Wraith?
294
00:28:40,681 --> 00:28:44,196
You do. I can tell. You've changed.
295
00:28:44,361 --> 00:28:46,511
- You wanna get out there.
- Shut up.
296
00:28:46,681 --> 00:28:50,879
Don't get me wrong. I'm impressed.
You want in the fight.
297
00:28:51,041 --> 00:28:54,556
- The Rodney McKay I knew would never...
- We're staying here.
298
00:29:02,641 --> 00:29:04,996
All right.
299
00:29:05,161 --> 00:29:08,198
Take this, but don't shoot at anything
until I tell you to.
300
00:29:08,361 --> 00:29:10,352
OK.
301
00:29:47,681 --> 00:29:49,672
(buzzing)
302
00:30:01,281 --> 00:30:03,272
D'you want some of this?
303
00:30:32,041 --> 00:30:34,396
OK, OK. That's enough.
304
00:31:38,641 --> 00:31:41,235
(gunshots)
305
00:31:55,081 --> 00:31:57,356
(whooshing)
306
00:32:36,681 --> 00:32:40,435
- You're right. I should go out there.
- I said you wanted to.
307
00:32:43,001 --> 00:32:46,311
- Because I should.
- No, you shouldn't.
308
00:32:46,481 --> 00:32:50,633
But don't let me stop you. If you think
you can help the major by going...
309
00:32:50,801 --> 00:32:54,237
- I can't leave you here.
- Yes, you can.
310
00:32:54,401 --> 00:32:57,757
What difference does it make?
We know I'm not gonna make it.
311
00:32:57,921 --> 00:33:01,550
Stop being so dramatic.
You're getting stronger by the minute.
312
00:33:01,721 --> 00:33:04,952
- I've never felt so weak.
- Then stop talking.
313
00:33:05,121 --> 00:33:07,635
I'm dying, Rodney. I can feel it.
314
00:33:07,801 --> 00:33:10,520
- Stop it!
- I'm getting worse.
315
00:33:11,641 --> 00:33:14,951
He left me with enough life
so you'd have to watch me die.
316
00:33:15,121 --> 00:33:20,832
All you need is a good meal,
a pot of tea and to stop talking and...
317
00:33:22,241 --> 00:33:24,436
Brendan!
318
00:33:25,321 --> 00:33:27,835
I'm sorry.
319
00:33:28,001 --> 00:33:31,550
- You said to stop talking.
- I'm sorry, I thought you'd...
320
00:33:31,721 --> 00:33:34,189
Apologies.
321
00:33:34,361 --> 00:33:36,352
Nice work.
322
00:33:59,921 --> 00:34:04,392
- (buzzing)
- Not now, guys.
323
00:34:22,201 --> 00:34:24,192
(buzzing)
324
00:34:32,281 --> 00:34:34,795
We may be able
to make radio contact now, sir.
325
00:34:34,961 --> 00:34:37,156
Major, this is Lieutenant Ford. Come in.
326
00:34:40,201 --> 00:34:44,319
Major, we should be there inside an hour.
Please respond.
327
00:34:44,481 --> 00:34:48,156
- Perhaps we are still too far away.
- Or they can't get a signal.
328
00:34:48,321 --> 00:34:50,994
See if you can make this thing go faster.
329
00:34:51,161 --> 00:34:54,517
Do you think I'm a fool, Major Sheppard?
330
00:34:54,681 --> 00:34:57,559
There's nowhere for you to go
on this world.
331
00:34:57,721 --> 00:35:01,919
When I feed upon you,
I will savour the taste of your defiance.
332
00:35:02,081 --> 00:35:03,992
Hey, you. Over here.
333
00:35:04,161 --> 00:35:06,959
On the ground, the radio.
334
00:35:09,761 --> 00:35:14,357
The days on this planet are long,
but the nights are cold.
335
00:35:14,521 --> 00:35:18,070
Sooner or later I will have you.
336
00:35:18,241 --> 00:35:21,278
I can't hear you threatening
to suck the life out of me
337
00:35:21,441 --> 00:35:23,591
till you hit the button on the radio.
338
00:35:57,361 --> 00:35:59,750
- You hear that?
- No.
339
00:35:59,921 --> 00:36:04,790
I thought I heard something.
Maybe there's another one hibernating.
340
00:36:04,961 --> 00:36:06,952
No.
341
00:36:07,121 --> 00:36:09,954
It's been too long.
The major could be in trouble,
342
00:36:10,121 --> 00:36:12,681
and if he's in trouble, we're in trouble.
343
00:36:12,841 --> 00:36:15,435
- Then go.
- Do you think you can move?
344
00:36:15,601 --> 00:36:19,230
Not a chance. I'm not going anywhere.
345
00:36:19,401 --> 00:36:22,632
OK. That's OK.
346
00:36:22,801 --> 00:36:26,032
Go. Rodney, just go.
347
00:36:27,841 --> 00:36:29,877
Save the day.
348
00:36:30,041 --> 00:36:34,239
I wanna call him on the radio,
but I might give away his position.
349
00:36:34,401 --> 00:36:37,711
What chance would we have
if Sheppard can't take him out?
350
00:36:37,881 --> 00:36:40,236
- I was hoping you'd be strong...
- (gunshot)
351
00:36:47,321 --> 00:36:49,312
Oh, no.
352
00:36:59,721 --> 00:37:01,712
You have got to be kidding me.
353
00:37:01,881 --> 00:37:06,159
I have fed upon countless thousands
of humans and Lantians,
354
00:37:06,321 --> 00:37:08,312
even upon my own crew,
355
00:37:08,481 --> 00:37:12,679
and I will feed upon you
before this day is done.
356
00:37:18,201 --> 00:37:21,830
- Major, this is Lieutenant Ford.
- Lieutenant, I like your timing.
357
00:37:22,001 --> 00:37:25,391
- Get your ass down here.
- We're still two zero minutes away.
358
00:37:25,561 --> 00:37:28,712
Your timing sucks.
Get here as soon as you can.
359
00:37:30,841 --> 00:37:35,790
You need me to get off this planet.
I'm the only one who can fly that ship.
360
00:37:37,201 --> 00:37:41,080
I will use your dead hands
to operate its controls.
361
00:37:41,241 --> 00:37:43,232
(gun clicks)
362
00:38:13,041 --> 00:38:15,760
- Major!
- McKay!
363
00:38:15,921 --> 00:38:19,709
- What do I do now?
- Keep firing everything you got!
364
00:38:24,881 --> 00:38:27,349
- (gun clicks)
- OK, now what?
365
00:38:27,521 --> 00:38:30,319
Reload!
366
00:38:36,401 --> 00:38:39,677
- We're picking up their life signs.
- Head straight for 'em.
367
00:38:39,841 --> 00:38:42,833
(Ford) Sir, we're picking you up
on the HUD.
368
00:38:52,641 --> 00:38:55,030
No more bullets!
369
00:39:16,361 --> 00:39:20,149
Ford, lock on to the biggest
life-sign signals you can see and fire.
370
00:39:20,321 --> 00:39:23,870
- Negative, sir. You're too close!
- That's an order. Do it!
371
00:39:24,841 --> 00:39:27,230
Fire on that target.
372
00:39:29,441 --> 00:39:31,079
McKay, run!
373
00:39:53,481 --> 00:39:55,597
McKay?
374
00:39:55,761 --> 00:39:57,353
Still here!
375
00:39:58,441 --> 00:40:01,160
Sir, this is Ford. The target has gone.
376
00:40:01,321 --> 00:40:03,676
Well, it's about damn time.
377
00:40:03,841 --> 00:40:05,991
We got here as soon as we could.
378
00:40:06,161 --> 00:40:08,516
That's not what I meant. Thanks.
379
00:40:08,681 --> 00:40:11,593
You're welcome, sir.
We'll be there in a few minutes.
380
00:40:11,761 --> 00:40:14,150
We can wait.
381
00:40:31,001 --> 00:40:34,960
- Thanks.
- Yeah. You too.
382
00:40:35,121 --> 00:40:38,875
- You OK?
- Other than this and a few cracked ribs.
383
00:40:44,321 --> 00:40:47,472
What about Gall?
384
00:40:47,641 --> 00:40:49,632
No.
385
00:41:02,601 --> 00:41:08,278
You'll have to put the ship back together,
provided you can disarm the shield.
386
00:41:08,441 --> 00:41:11,433
Fine. As long as we get to go home.
387
00:41:11,601 --> 00:41:14,399
- (Sheppard) You can drive.
- Oh, thank you.
388
00:41:37,961 --> 00:41:39,952
Subtitles by SDI Media Group
389
00:41:45,761 --> 00:41:47,752
ENHOH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:5,000
Downloaded by nEraNga. http://neranga.smf4u.com/index.php
32102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.