All language subtitles for Stargate Atlantis - S01E10 - The Storm (1) -.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,761 --> 00:00:10,789 They are called the Genii. They are simple people, but good farmers and fair traders. 2 00:00:10,961 --> 00:00:15,239 - They look friendly enough. - I have often traded with Tyrus. 3 00:00:15,401 --> 00:00:18,120 I'm bringing them in. All operations to silent mode. 4 00:00:19,321 --> 00:00:23,553 If people could just learn to keep their secret underground hatches locked. 5 00:00:23,721 --> 00:00:26,110 So, the whole farmer thing is just a front. 6 00:00:26,281 --> 00:00:29,876 - The next culling was decades away. - We're looking for allies. 7 00:00:30,041 --> 00:00:33,875 We had hoped to test our first atomic weapon five years from now. 8 00:00:34,041 --> 00:00:37,113 - Do we have that much time, Sheppard? - No. 9 00:00:37,281 --> 00:00:39,511 How does a Wraith ship's computer help you? 10 00:00:39,681 --> 00:00:42,912 This interface device shows the location of Wraith ships. 11 00:00:43,081 --> 00:00:47,438 - You know where to deliver bombs. - The Wraith must not know we were here. 12 00:00:47,601 --> 00:00:49,000 - Help! - Leave him! 13 00:00:49,161 --> 00:00:50,799 - Please! - (shouts) 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,315 - Where's my father? - He did not survive. 15 00:00:57,481 --> 00:01:00,200 By leaving him to die, it's as if you killed him. 16 00:01:00,361 --> 00:01:03,353 You do not want to make an enemy of the Genii. 17 00:01:15,761 --> 00:01:19,037 Haven't been to the mainland in a while. How's everybody doing? 18 00:01:19,201 --> 00:01:22,398 Halling believes the first crops will have a good yield. 19 00:01:22,561 --> 00:01:24,153 You still miss home? 20 00:01:24,321 --> 00:01:26,881 There is still talk of returning, 21 00:01:27,041 --> 00:01:30,875 even though the Wraith have scorched Athos in revenge for our resistance. 22 00:01:31,041 --> 00:01:35,637 Maybe in time this place will begin to feel like home. 23 00:01:35,801 --> 00:01:38,520 Do you see that? 24 00:01:39,361 --> 00:01:43,877 That can't be a storm. It stretches across the whole horizon. 25 00:01:44,041 --> 00:01:46,396 I've never seen that from so high. 26 00:01:46,561 --> 00:01:49,359 I've seen a lot from this altitude, but not that. 27 00:01:52,201 --> 00:01:56,433 This is Jumper One. We're changing our heading to investigate a storm. 28 00:01:56,601 --> 00:02:00,560 Major, this is Weir. We didn't copy that. You're breaking up. 29 00:02:00,721 --> 00:02:02,916 (Sheppard) I said there's... 30 00:02:03,081 --> 00:02:06,278 - (static) ...weather forecasting. 31 00:02:09,161 --> 00:02:11,516 Did he just say weather forecasting? 32 00:02:22,441 --> 00:02:25,751 - Do all storms look like this from above? - No. 33 00:02:25,921 --> 00:02:28,879 This must cover 20% of the planet. 34 00:02:29,041 --> 00:02:34,161 - Is it headed towards the mainland? - Tracking towards the settlement. 35 00:02:35,721 --> 00:02:38,155 And after that? 36 00:02:40,161 --> 00:02:42,152 Straight to Atlantis. 37 00:03:49,321 --> 00:03:52,472 (McKay) This planet is basically the same size as Earth. 38 00:03:52,641 --> 00:03:55,439 Hurricanes on Earth never get as big as this boy 39 00:03:55,601 --> 00:03:57,990 because once they hit the shore they slow down. 40 00:03:58,161 --> 00:04:02,916 Without as much land mass to slow it down here, it's gaining momentum. 41 00:04:03,081 --> 00:04:05,879 - Both of them are. - Both of them? 42 00:04:06,041 --> 00:04:09,113 - We saw only one. - It only looked like one. 43 00:04:09,281 --> 00:04:14,116 According to the Ancient database, every 20 or 30 years the sea gets very warm. 44 00:04:14,281 --> 00:04:18,718 That, for rather boring reasons, means hurricanes are more likely to occur. 45 00:04:18,881 --> 00:04:22,590 - Like El Ni�o, the ocean... - Like I said, rather boring. 46 00:04:22,761 --> 00:04:27,277 - Focus. - If there are a bunch of hurricanes, 47 00:04:27,441 --> 00:04:30,001 the likelihood of two colliding is increased. 48 00:04:30,161 --> 00:04:34,120 It's more like a merger. They are intersecting and combining their power. 49 00:04:34,281 --> 00:04:37,239 And... it's headed right towards us. 50 00:04:37,401 --> 00:04:41,519 You said the Ancients experienced these storms every 20 to 30 years. 51 00:04:41,681 --> 00:04:43,911 Atlantis must have some precautions. 52 00:04:44,081 --> 00:04:48,438 The Ancients were protected by the shield or submerged deep enough in the water. 53 00:04:48,601 --> 00:04:52,310 OK. Strike those options. What else have we got? 54 00:04:52,481 --> 00:04:56,952 Nothing. It is a real threat. The high winds alone will wreak havoc. 55 00:04:57,121 --> 00:05:00,670 Come on, guys. This city's been around for a long time. 56 00:05:00,841 --> 00:05:02,479 Storm surge is inevitable. 57 00:05:02,641 --> 00:05:08,637 By moving over a land mass before hitting us, there is a greater risk of tornadoes. 58 00:05:08,801 --> 00:05:10,837 This is Atlantis. 59 00:05:11,001 --> 00:05:15,711 They've gotta be able to handle that... right? 60 00:05:15,881 --> 00:05:18,714 - No. - Why not? 61 00:05:18,881 --> 00:05:21,520 The people who built this city had a force field 62 00:05:21,681 --> 00:05:25,196 capable of holding back anything nature or the Wraith threw at them. 63 00:05:25,361 --> 00:05:28,956 Without that protection, Atlantis is remarkably fragile. 64 00:05:29,121 --> 00:05:32,591 Even our conservative calculations project widespread damage. 65 00:05:32,761 --> 00:05:37,835 - Flooding could sink the city. - How could something this big just sink? 66 00:05:38,001 --> 00:05:42,711 - The Titanic's passengers asked that too. - Yes, well, let's not. 67 00:05:44,081 --> 00:05:48,359 What you're saying is if Teyla and I hadn't discovered this... 68 00:05:48,521 --> 00:05:52,673 We would be in even bigger trouble. 69 00:05:53,601 --> 00:05:59,198 - What's the plan? - We have 12 hours until the storm hits. 70 00:05:59,361 --> 00:06:02,558 So... we plan to have a plan... 71 00:06:02,721 --> 00:06:05,474 - Yeah. ...by then. 72 00:06:09,081 --> 00:06:13,438 We start investigating evacuation plans, both on the mainland and offworld. 73 00:06:13,601 --> 00:06:17,389 McKay will come up with something. He's setting himself up to be a hero. 74 00:06:17,561 --> 00:06:21,440 Maybe Rodney is, but Dr Zelenka seemed genuinely concerned. 75 00:06:21,601 --> 00:06:25,514 So, I find a friendly planet that wouldn't mind putting us up for the night? 76 00:06:25,681 --> 00:06:28,957 Exactly. Take Ford, see what you can work out. 77 00:06:37,881 --> 00:06:40,076 I don't have the right boots for this. 78 00:06:40,241 --> 00:06:43,119 I was just meant to come and inoculate some wee babies. 79 00:06:43,281 --> 00:06:45,920 We need all the hands we can spare before it comes. 80 00:06:46,081 --> 00:06:49,471 The storm could destroy our settlement as well as our crops. 81 00:06:49,641 --> 00:06:54,237 - If a few of us remained... - Homes can be rebuilt. People can't. 82 00:06:54,401 --> 00:06:57,711 Which is why we must do what we can now. 83 00:07:12,561 --> 00:07:15,633 The entire population of Atlantis. 84 00:07:15,801 --> 00:07:18,235 At most, yes. 85 00:07:18,401 --> 00:07:21,552 Only for a day. Two at most. 86 00:07:21,721 --> 00:07:26,511 We are happy to trade with you for a share of our crops, but this... 87 00:07:26,681 --> 00:07:30,754 I know it's a lot to ask, but... I'm asking. 88 00:07:32,201 --> 00:07:34,192 What do you offer in return? 89 00:07:34,361 --> 00:07:36,921 I guess we'd owe you one. 90 00:07:37,081 --> 00:07:40,869 - One what? - A favour. 91 00:07:43,081 --> 00:07:46,391 We're in trouble. If you're a friend, you'll help. 92 00:07:46,561 --> 00:07:49,029 If not, tell me now so I can ask somebody else. 93 00:07:49,201 --> 00:07:52,830 But who else would take in so many? 94 00:07:56,161 --> 00:07:59,073 I want something of value in return. 95 00:07:59,241 --> 00:08:01,436 Oh, you do, do you? 96 00:08:01,601 --> 00:08:04,832 We can go find any uninhabited planet. 97 00:08:05,001 --> 00:08:07,151 They're usually uninhabited for a reason. 98 00:08:07,321 --> 00:08:10,154 You know that, or you would not be here. 99 00:08:10,321 --> 00:08:14,394 Still, I'm sure you could find another world to take you in. 100 00:08:14,561 --> 00:08:17,234 You're just so short on time. 101 00:08:17,401 --> 00:08:21,952 One day you're gonna run across a problem and need our help. 102 00:08:23,081 --> 00:08:26,278 - Isn't that right, Lieutenant? - Yes, sir. 103 00:08:26,441 --> 00:08:31,037 And we've got lots of ships and weapons we can help with. 104 00:08:33,161 --> 00:08:37,996 - You're saying we can be your friends or... - I much prefer friends. 105 00:08:38,161 --> 00:08:40,391 That is of value to me. 106 00:08:45,161 --> 00:08:48,790 One night. Two, tops. We bring our own blankets. 107 00:08:50,601 --> 00:08:56,392 - Very well. You may send your people. - This won't be forgotten. 108 00:08:56,561 --> 00:08:59,314 I'll go back, tell everybody the good news. 109 00:08:59,481 --> 00:09:04,077 - We'll send word once we know more. - I look forward to it. 110 00:09:15,601 --> 00:09:18,069 - I thought of that. - He may be on to something. 111 00:09:18,241 --> 00:09:20,436 I've already thought of it. It doesn't... 112 00:09:20,601 --> 00:09:23,798 The naquadah generators could power sections of the city, 113 00:09:23,961 --> 00:09:28,557 but some areas need to be secure, so not much power is left for anything else. 114 00:09:28,721 --> 00:09:31,918 - The city breaks apart... - We could relocate some of them. 115 00:09:32,081 --> 00:09:34,959 If only we had a magical tool that could slow down time. 116 00:09:35,121 --> 00:09:37,112 I left mine on Earth. What about you? 117 00:09:37,281 --> 00:09:40,398 You're not pleasant when you're like this, McKay. 118 00:09:40,561 --> 00:09:42,677 - I'm always like this. - Exactly. 119 00:09:45,081 --> 00:09:47,311 I got a green light from Smeadon. 120 00:09:47,481 --> 00:09:50,553 I'm not sure how pleased he'll be if we get stuck there. 121 00:09:52,361 --> 00:09:56,400 - It's not gonna happen, right? - We can always gate off to another planet. 122 00:09:56,561 --> 00:10:00,190 - Comforting. Thank you. - You sure we can't go to the mainland? 123 00:10:00,361 --> 00:10:04,559 Everywhere is in the storm's path. My people are evacuating even now. 124 00:10:04,721 --> 00:10:09,670 The mainland's the size of North America. Will the entire continent get hit? 125 00:10:09,841 --> 00:10:12,401 I'd rather not owe Smeadon any favours. 126 00:10:12,561 --> 00:10:15,917 If we lose Atlantis, we're left without access to the Stargate. 127 00:10:16,081 --> 00:10:22,475 - McKay will come up with something. - I will try, but I am not Superman. 128 00:10:24,361 --> 00:10:26,397 Was anyone seriously thinking that? 129 00:10:29,401 --> 00:10:31,392 - No, sir. - Never. 130 00:10:31,561 --> 00:10:35,952 Fine. The storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe. 131 00:10:36,121 --> 00:10:39,079 If you want everyone to live, you gate them offworld. 132 00:11:01,601 --> 00:11:04,513 Relay Station Two, prepare to receive transmission. 133 00:11:06,401 --> 00:11:09,916 (man) RS Two awaiting transmission. Over. 134 00:11:10,081 --> 00:11:13,835 I need you to relay a message to Cowen of the Genii. 135 00:11:16,401 --> 00:11:18,790 Tell him we have something to trade. 136 00:11:23,881 --> 00:11:27,430 - This could be going faster. - Our people are hunters. 137 00:11:27,601 --> 00:11:31,833 Many are returning from great distances. Others do not want to leave. 138 00:11:32,001 --> 00:11:34,799 They know how serious this is? 139 00:11:34,961 --> 00:11:39,000 Even I would have a hard time believing in the strength of this storm 140 00:11:39,161 --> 00:11:40,958 if I did not see it from space. 141 00:11:41,121 --> 00:11:43,715 Do what you can to speed things up. 142 00:11:47,001 --> 00:11:49,390 In the Czech Republic we don't get hurricanes. 143 00:11:49,561 --> 00:11:52,792 We don't get many in Canada. We once had one called Hazel. 144 00:11:52,961 --> 00:11:55,156 - Hazel? - 40 years ago. 145 00:11:55,321 --> 00:11:57,755 - That's interesting. - Not really. 146 00:11:57,921 --> 00:12:01,994 - No, not really. - I was once almost struck by lightning. 147 00:12:02,161 --> 00:12:04,152 Lightning? 148 00:12:10,641 --> 00:12:13,633 What is the one thing keeping us from having a shield? 149 00:12:14,921 --> 00:12:17,719 - That... - Power. What does a storm have lots of? 150 00:12:17,881 --> 00:12:20,315 - Power. - In the form of... 151 00:12:20,481 --> 00:12:23,678 - You wanna build a windmill? - Electricity. 152 00:12:23,841 --> 00:12:28,198 Atlantis is designed to withstand lightning strikes. There are rods everywhere. 153 00:12:28,361 --> 00:12:30,636 They are channelled into grounding stations. 154 00:12:30,801 --> 00:12:34,316 Those grounding stations discharge electricity back into the ocean, 155 00:12:34,481 --> 00:12:37,120 keeping Atlantis safe from electric shocks. 156 00:12:37,281 --> 00:12:42,196 Many of the hallways allow a low-voltage transfer of power throughout the city. 157 00:12:42,361 --> 00:12:44,352 - Which means... - I'm getting there. 158 00:12:44,521 --> 00:12:47,035 Let's say the grounding stations weren't around. 159 00:12:47,201 --> 00:12:50,034 If lightning struck, the halls would be super-charged. 160 00:12:50,201 --> 00:12:53,591 - You want... - If we disabled the grounding stations... 161 00:12:53,761 --> 00:12:56,150 - Which we can. ...every time lightning struck, 162 00:12:56,321 --> 00:12:59,711 Atlantis would experience a massive power surge. That energy... 163 00:12:59,881 --> 00:13:02,190 - If channelled correctly... - Of course. 164 00:13:02,361 --> 00:13:05,478 ...could be used to charge up the shield generator. 165 00:13:05,641 --> 00:13:09,475 The more severe the storm, the more energy, and the shield runs longer. 166 00:13:09,641 --> 00:13:12,394 - It's an ingenious plan. - I have to agree. 167 00:13:12,561 --> 00:13:15,075 But we have no way of storing all that energy. 168 00:13:15,241 --> 00:13:17,357 Once the lightning stops striking... 169 00:13:17,521 --> 00:13:20,558 - No way of charging the generator. - Back to square one. 170 00:13:20,721 --> 00:13:23,076 So, the city would survive? 171 00:13:23,241 --> 00:13:24,799 - A 90% chance... - 70. 172 00:13:24,961 --> 00:13:27,236 - 80% chance. - So, we should still evacuate. 173 00:13:27,401 --> 00:13:29,790 - Not just for Zelemka's pessimism. - Zelenka. 174 00:13:29,961 --> 00:13:33,271 If it works, the city will be highly charged with electricity. 175 00:13:33,441 --> 00:13:37,354 The only safe place once the lightning strikes is in the control room. 176 00:13:37,521 --> 00:13:40,194 We must evacuate everyone offworld for the storm 177 00:13:40,361 --> 00:13:42,511 and execute the plan with a small team. 178 00:13:42,681 --> 00:13:45,320 OK. Good. Get on it. 179 00:13:45,481 --> 00:13:48,518 - To the grounding stations. - Power distribution centres. 180 00:13:48,681 --> 00:13:53,152 - Good point. I get ahead of myself. - Yeah, OK... 181 00:14:12,161 --> 00:14:14,152 (yells) 182 00:15:19,481 --> 00:15:24,316 Commander Kolya. Chief Cowen needs to see you immediately. 183 00:15:24,481 --> 00:15:28,952 - I'm not to be disturbed while training. - He said immediately, sir. 184 00:15:47,721 --> 00:15:49,951 - Still haven't turned up? - I'm afraid not. 185 00:15:50,121 --> 00:15:53,431 They're hunting. No one has been able to get in touch. 186 00:15:53,601 --> 00:15:56,479 - How many? - Three. Two boys and a young woman. 187 00:15:56,641 --> 00:15:58,757 Let's take our jumper and find them. 188 00:15:58,921 --> 00:16:03,358 They are hunting in dense vegetation. We would be unable to land. 189 00:16:04,561 --> 00:16:09,635 - Jumper Three is ready to go... - Go. I will give the hunters more time. 190 00:16:10,521 --> 00:16:12,193 I'll stay with you. 191 00:16:14,001 --> 00:16:17,437 OK, I get the point. We'll wait. 192 00:16:19,281 --> 00:16:21,272 - They're not ready. - Yes, they are. 193 00:16:21,441 --> 00:16:24,797 You commissioned me to train men who on the most treacherous day 194 00:16:24,961 --> 00:16:28,715 guarded this facility or performed a reconnaissance mission. 195 00:16:29,961 --> 00:16:32,156 They are not yet a strike force. 196 00:16:32,321 --> 00:16:34,915 This is the rarest of opportunities. 197 00:16:35,081 --> 00:16:38,198 In the next hour there will be under ten people on Atlantis, 198 00:16:38,361 --> 00:16:40,636 most of them only scientists. 199 00:16:40,801 --> 00:16:44,680 Surely you can accomplish our goals and get out before the storm hits. 200 00:16:44,841 --> 00:16:49,710 If all goes well. But we don't train assuming all will go well. 201 00:16:49,881 --> 00:16:52,873 We cannot afford to pass up this opportunity. 202 00:16:53,041 --> 00:16:57,353 - You wanted my opinion. I gave it to you. - And I value that opinion. 203 00:16:59,241 --> 00:17:05,191 The Atlanteans possess materials that are vital to defeat the Wraith. We need them. 204 00:17:06,681 --> 00:17:08,637 I need them. 205 00:17:11,801 --> 00:17:13,632 Ready your strike force. 206 00:17:35,161 --> 00:17:37,072 (McKay) That's everybody. 207 00:17:37,241 --> 00:17:40,039 Just over four and a half hours till the storm hits. 208 00:17:40,201 --> 00:17:42,192 Let's get down to the labs. 209 00:17:44,521 --> 00:17:48,434 Evacuate the people on inbound Jumper Two as soon as they come in. 210 00:17:57,841 --> 00:18:00,992 I'm finally at the point where I don't mind the taste of it. 211 00:18:01,161 --> 00:18:06,872 I was raised on this brew. Burned away whatever taste sense I had. 212 00:18:08,721 --> 00:18:13,158 So, you think you can teach our farmers a thing or two? 213 00:18:13,321 --> 00:18:16,870 Yes, that's what I was saying, yes. 214 00:18:17,041 --> 00:18:23,230 Most people think that farming is planting good seed in well-tilled soil, which it is. 215 00:18:23,401 --> 00:18:26,677 It is, but there's also more, 216 00:18:26,841 --> 00:18:30,151 and that knowledge is here. 217 00:18:30,321 --> 00:18:35,315 You want to trade these marvellous skills in exchange for a piece of my land? 218 00:18:35,481 --> 00:18:39,679 - I do. - I think I'll need something more. 219 00:18:39,841 --> 00:18:42,992 (gasping and stammering) 220 00:18:48,081 --> 00:18:50,276 Who are you? 221 00:18:50,441 --> 00:18:53,319 Tell me the sequence of numbers to enter on this device. 222 00:18:53,481 --> 00:18:56,120 I can't tell you that. 223 00:18:56,281 --> 00:18:59,318 - (groans) - It's not worth dying for. 224 00:18:59,481 --> 00:19:02,712 But you don't understand. 225 00:19:02,881 --> 00:19:07,318 It's my hand that you need to put in the code. That's how it works. 226 00:19:07,481 --> 00:19:10,359 And the shield of the Atlantis Stargate will be lowered? 227 00:19:10,521 --> 00:19:14,560 Yes. What is this? Who are they? 228 00:19:14,721 --> 00:19:17,189 - Bring him to the gate. - They're friends. 229 00:19:17,361 --> 00:19:21,036 - Make sure he will enter the code. - He will. 230 00:19:21,201 --> 00:19:24,671 Do as they say and we'll see about that piece of land. 231 00:19:33,081 --> 00:19:36,790 You have done a great service for the Genii and will be rewarded. 232 00:19:49,841 --> 00:19:52,958 There are hundreds of lightning rods placed around the city. 233 00:19:53,121 --> 00:19:54,713 - Wait. - What? 234 00:19:54,881 --> 00:19:57,679 - Why? - Why what? 235 00:19:57,841 --> 00:20:01,914 Why are there hundreds of rods? Wouldn't the shield protect against lightning? 236 00:20:02,081 --> 00:20:05,994 Yes, but running the shield all the time is only good for draining power. 237 00:20:06,161 --> 00:20:08,959 - Right. - You're aware there's a time element? 238 00:20:09,121 --> 00:20:14,878 - Yes, it's been brought to my attention. - There are lightning rods around the city. 239 00:20:15,041 --> 00:20:19,239 All the energy they capture is routed into four main grounding stations. 240 00:20:19,401 --> 00:20:22,040 These ground that energy into the ocean below us. 241 00:20:22,201 --> 00:20:25,716 - Instead of sending electricity to ground... - We power the shield. 242 00:20:25,881 --> 00:20:29,476 - How? - By directing it into the shield generators. 243 00:20:29,641 --> 00:20:32,951 - The city can handle that? - Yes... theoretically. 244 00:20:33,121 --> 00:20:37,399 Like dinosaurs turning into birds, or Theory of Relativity theoretically? 245 00:20:38,321 --> 00:20:40,551 What? Somewhere between. 246 00:20:40,721 --> 00:20:46,034 Elizabeth, you take Grounding Station Two. I'll take Grounding Station One. 247 00:20:46,201 --> 00:20:48,271 Major, take Stations Three and Four. 248 00:20:48,441 --> 00:20:51,956 - Where are Stations Three and Four? - Here and here. 249 00:20:52,121 --> 00:20:54,157 - And we are... - Here. Yes. 250 00:20:54,321 --> 00:20:57,916 I need to start on the subroutines and Elizabeth has knee trouble... 251 00:20:58,081 --> 00:21:01,312 Wait. Are these things even close to a transporter? 252 00:21:01,481 --> 00:21:04,120 - Uh, yes, Elizabeth's is. - And mine? 253 00:21:04,281 --> 00:21:08,672 - It's a brisk walk away. - By "brisk" you mean "far"? 254 00:21:08,841 --> 00:21:11,514 - By "walk" I mean "run". - OK. 255 00:21:11,681 --> 00:21:13,990 Radio once you get to your first station. 256 00:21:14,161 --> 00:21:17,233 All right. Let's do it. 257 00:21:21,761 --> 00:21:25,390 (Teyla) Hurry! Move! Come this way! Hurry! 258 00:21:28,681 --> 00:21:30,478 - You OK? - Here it comes. 259 00:21:30,641 --> 00:21:34,395 OK, sit here. Strap in as best you can. It's gonna be a bumpy ride. 260 00:21:35,521 --> 00:21:38,593 - Let's get outta here. - I'm not certain it's a good idea. 261 00:21:38,761 --> 00:21:42,720 - What? - Look at it out there. 262 00:21:42,881 --> 00:21:44,997 - We are ready. - Let's wait it out. 263 00:21:45,161 --> 00:21:48,915 We're safe if we're in here. We've got rations and plenty of water. 264 00:21:49,081 --> 00:21:51,720 Yeah, especially outside. 265 00:21:55,601 --> 00:22:00,152 I hope you're right. We won't be able to change our minds if you're wrong. 266 00:22:03,561 --> 00:22:05,950 It'll be cosy. 267 00:22:33,881 --> 00:22:35,872 I'm here! 268 00:22:36,041 --> 00:22:39,636 (McKay) I told you to contact me when you got to the first one. 269 00:22:39,801 --> 00:22:41,951 I am at the first one, Rodney. 270 00:22:42,121 --> 00:22:45,113 Oh. Sorry. Already done mine. 271 00:22:45,281 --> 00:22:48,398 - Great. Good for you. - (Weir) Me too. 272 00:22:49,321 --> 00:22:51,118 Good for everyone. 273 00:22:51,281 --> 00:22:55,399 - Where are you now? - I'm at the damn grounding station. 274 00:22:55,561 --> 00:22:59,031 - No, not you. - (Weir) I'm in the transporter. 275 00:23:00,441 --> 00:23:02,432 - There you are. - There I am. 276 00:23:02,601 --> 00:23:05,069 (Sheppard) Glad you're having fun. What do I do? 277 00:23:05,241 --> 00:23:07,709 There should be a keypad on the console. 278 00:23:16,081 --> 00:23:20,359 - Got it. - Put in the Ancient equivalent of 031547. 279 00:23:28,161 --> 00:23:30,391 That do it? 280 00:23:34,281 --> 00:23:36,317 - Yeah. - Good. 281 00:23:36,481 --> 00:23:39,359 One to go. They seem to have the same separation code. 282 00:23:39,521 --> 00:23:42,558 Repeat with the next one. Meet us in the control room. 283 00:23:42,721 --> 00:23:45,110 Roger that. 284 00:23:47,201 --> 00:23:50,477 - Bacon. - You wish you'd brought bacon with you? 285 00:23:50,641 --> 00:23:53,314 It's the food that makes other food worth eating. 286 00:23:53,481 --> 00:23:55,870 You wish you'd brought bacon to another galaxy? 287 00:23:56,041 --> 00:23:57,838 - You asked me... - (Stargate hums) 288 00:23:58,001 --> 00:24:01,994 - Offworld activation. - No one should be back until tomorrow. 289 00:24:02,161 --> 00:24:05,790 (woman) Attack on Manara. Wounded incoming. Lower the shield. 290 00:24:05,961 --> 00:24:09,670 - They're broadcasting an Athosian IDC. - Please, before it's too late. 291 00:24:09,841 --> 00:24:12,719 - We are lowering the shield. - Get the OK from Dr Weir. 292 00:24:12,881 --> 00:24:15,554 They're under attack. Lower the shield. 293 00:24:17,681 --> 00:24:19,990 Dr Weir, there's been an attack on Manara. 294 00:24:20,161 --> 00:24:24,074 - Athosian party incoming with wounded. - We're on our way. 295 00:24:33,721 --> 00:24:36,554 - What happened? - They were everywhere. 296 00:24:41,761 --> 00:24:43,877 Check the weapons. 297 00:24:52,681 --> 00:24:54,751 Secure the room. 298 00:24:59,681 --> 00:25:01,911 These men could have been overpowered. 299 00:25:02,081 --> 00:25:04,914 We need the Atlanteans to be cooperative. 300 00:25:06,601 --> 00:25:08,592 Secure the room. 301 00:25:10,161 --> 00:25:12,356 Cover the entrances. 302 00:25:27,841 --> 00:25:30,116 (Weir) Apparently there's wounded incoming. 303 00:25:30,281 --> 00:25:33,557 It doesn't make any sense. They said it was Wraith-related? 304 00:25:33,721 --> 00:25:37,794 We'll ask them ourselves in a second. Hold on. 305 00:25:37,961 --> 00:25:39,997 What the hell is going on? 306 00:25:52,041 --> 00:25:53,633 Dr Elizabeth Weir. 307 00:25:55,041 --> 00:25:58,636 - Yes. - And you must be Dr McKay. 308 00:26:02,201 --> 00:26:05,238 That is him. 309 00:26:05,401 --> 00:26:07,437 (Kolya) Where is Major Sheppard? 310 00:26:08,441 --> 00:26:10,875 I'd like to know Major Sheppard's whereabouts. 311 00:26:11,041 --> 00:26:13,999 You seem to know a lot about us. 312 00:26:14,161 --> 00:26:16,595 - Who are you? - The Genii. 313 00:26:16,761 --> 00:26:19,150 There's only one thing you need to know. 314 00:26:20,361 --> 00:26:24,752 As of right now, we are in control of Atlantis. 315 00:26:56,121 --> 00:27:01,354 Jumper Two, this is Sheppard. Come in. Jumper Two, do you copy? 316 00:27:04,561 --> 00:27:07,792 This is Ford. We're waiting out the storm in the jumper. 317 00:27:07,961 --> 00:27:11,271 - You're still on the mainland? - Yes, sir. 318 00:27:11,441 --> 00:27:15,400 We got a situation. A small Genii strike force has gated in. 319 00:27:16,641 --> 00:27:19,713 The Genii? The folks who wanted us to build them an A-bomb? 320 00:27:19,881 --> 00:27:23,954 They've got Weir and McKay hostage and have control of the gate room. 321 00:27:24,121 --> 00:27:27,750 - You're breaking up. Did you say hostage? - Affirmative. 322 00:27:27,921 --> 00:27:29,832 (sighs) 323 00:27:34,001 --> 00:27:35,593 We're on our way. 324 00:27:35,761 --> 00:27:38,480 - What do you think you're doing? - You heard him. 325 00:27:38,641 --> 00:27:41,633 Look outside, hotshot. We're not flying through this. 326 00:27:41,801 --> 00:27:45,350 McKay and Weir were taken hostage. I can't sit here and do nothing. 327 00:27:45,521 --> 00:27:50,834 Neither of us are real pilots. It was a bad idea an hour ago. It's an idiotic one now. 328 00:27:51,001 --> 00:27:55,836 - We must take our chances. - Dr Beckett is right. We're no use dead. 329 00:27:56,001 --> 00:27:59,550 Major, this is Teyla. The hurricane is in full force outside. 330 00:27:59,721 --> 00:28:03,236 We could attempt to fly through it, but it's doubtful we'd make it. 331 00:28:03,401 --> 00:28:05,995 And we have three young passengers. 332 00:28:07,001 --> 00:28:09,834 - That's bad news. - I'm sorry. 333 00:28:10,001 --> 00:28:12,959 So am I. Just stay put till it passes over. 334 00:28:13,121 --> 00:28:15,112 - Sir... - It's OK, Lieutenant. 335 00:28:15,281 --> 00:28:19,069 Get your ass back here as soon as you can. I could use some backup. 336 00:28:20,321 --> 00:28:22,960 Good luck, sir. 337 00:28:54,761 --> 00:28:57,321 Who are you? 338 00:28:57,481 --> 00:29:00,598 Commander Acastus Kolya of the Genii. 339 00:29:05,361 --> 00:29:09,274 This Atlantis is extraordinary. More than I ever imagined. 340 00:29:11,001 --> 00:29:13,561 What have you done with the rest of my people? 341 00:29:13,721 --> 00:29:16,315 I'm quite sure they have no idea we're even here. 342 00:29:16,481 --> 00:29:19,996 - Then they're safe? - Yes. 343 00:29:20,161 --> 00:29:22,391 How were you able to bypass the shield? 344 00:29:22,561 --> 00:29:27,760 With a time-tested combination of strong drink and weak minds. 345 00:29:27,921 --> 00:29:31,630 There was a time when our two peoples considered becoming allies. 346 00:29:33,441 --> 00:29:35,557 Why are you doing this? 347 00:29:36,961 --> 00:29:39,555 You're in possession of supplies we vitally need. 348 00:29:40,721 --> 00:29:44,396 Hand them over without difficulty and we leave peacefully. 349 00:29:45,401 --> 00:29:49,314 - Or? - We're both intelligent people, Dr Weir. 350 00:29:50,401 --> 00:29:55,316 I'm sure there's no need for me to demonstrate the strength of my resolve. 351 00:29:55,481 --> 00:29:58,200 Which supplies did you have in mind? 352 00:29:58,361 --> 00:30:02,274 All of your stores of the C4 explosive. All of your medical supplies. 353 00:30:02,441 --> 00:30:06,400 The Wraith data device you stole from my people. 354 00:30:06,561 --> 00:30:08,552 And one of your ships. 355 00:30:08,721 --> 00:30:11,394 - Is that all? - No. 356 00:30:14,081 --> 00:30:16,072 Where is Major Sheppard? 357 00:30:16,241 --> 00:30:21,634 He's on the mainland. What you're asking for is not easy. 358 00:30:21,801 --> 00:30:24,873 We've diverted a lot of power to prepare for the storm. 359 00:30:25,041 --> 00:30:28,158 The armoury's safety doors have shut, so we can't... 360 00:30:29,161 --> 00:30:33,040 Just so we're clear, I know you lie. 361 00:30:37,561 --> 00:30:39,552 Just give him what he needs. 362 00:30:39,721 --> 00:30:44,192 He needs the C4, the medical supplies and the Wraith data device. Give it to him. 363 00:30:44,361 --> 00:30:47,478 None of that's worth dying for. 364 00:30:51,961 --> 00:30:54,111 Step away from the console. 365 00:30:54,281 --> 00:30:56,272 I was just leaning. 366 00:30:56,441 --> 00:30:58,557 Your request is unreasonable. 367 00:30:58,721 --> 00:31:03,317 You can't possibly need all our C4 or all our medical supplies. 368 00:31:03,481 --> 00:31:06,359 You're in no position to tell me what is reasonable. 369 00:31:06,521 --> 00:31:10,036 How do we know you won't kill us once we give you what we need? 370 00:31:10,201 --> 00:31:12,396 You don't. 371 00:31:13,201 --> 00:31:17,717 Please show my men where they can find what they're looking for. 372 00:31:32,601 --> 00:31:37,231 - What are you doing here? - I understand I'm being held hostage. 373 00:31:37,401 --> 00:31:41,679 I mean here in Atlantis. Why did some of you stay behind? 374 00:31:41,841 --> 00:31:46,357 Oh. Tie up some loose ends. 375 00:31:47,361 --> 00:31:51,240 - Like what? - Make sure everyone got out OK. 376 00:31:52,921 --> 00:31:57,437 - Isn't that for someone less important? - You'd think so, wouldn't you? 377 00:32:00,001 --> 00:32:04,199 - You have a plan, don't you? - I got lots of plans about lots of things. 378 00:32:04,361 --> 00:32:06,875 I'm interested in your plan to save the city. 379 00:32:07,041 --> 00:32:10,113 I never said anything about saving anything. 380 00:32:10,281 --> 00:32:12,636 Not yet. 381 00:32:45,001 --> 00:32:47,356 Where's Teyla Emmagan? 382 00:32:49,161 --> 00:32:51,880 - You know Teyla? - Is she here? In the city? 383 00:32:53,961 --> 00:32:55,952 No, she isn't. 384 00:32:58,681 --> 00:33:04,233 You must be Sora. I read the Genii mission report. I'm sorry about your father. 385 00:33:04,401 --> 00:33:07,234 - He'll be avenged. - Teyla didn't kill him. 386 00:33:07,401 --> 00:33:10,711 - No. She left him to die. - She had no choice... 387 00:33:10,881 --> 00:33:13,190 Are you finished? 388 00:33:18,481 --> 00:33:24,556 All of the information we downloaded from the Wraith ship is still on this device. 389 00:34:02,321 --> 00:34:06,917 - What did they do to you? - I tried to keep my mouth shut. I couldn't... 390 00:34:07,081 --> 00:34:10,471 What's the meaning of this? 391 00:34:10,641 --> 00:34:14,350 - I honestly have no idea. - It's a radio. 392 00:34:14,521 --> 00:34:17,593 The arrow points to the talk button. 393 00:34:18,761 --> 00:34:23,198 - This is Commander Kolya. - Kolya. That's a hard name to pronounce. 394 00:34:23,361 --> 00:34:28,151 Is that a first name? My name's Major John Sheppard. 395 00:34:28,321 --> 00:34:33,349 I have hidden the C4 where you will never, I repeat, never, find it. 396 00:34:33,521 --> 00:34:38,959 When I hear that the prisoners have been safely released and gated off Atlantis, 397 00:34:39,121 --> 00:34:41,430 I will help you find it. 398 00:34:41,601 --> 00:34:45,435 - He's good. - Yes, he is. I'd do what he says. 399 00:34:45,601 --> 00:34:48,798 - Your offer is very generous, Major. - Yes, it is. 400 00:34:48,961 --> 00:34:54,319 However, Dr McKay recently told me there's a plan in action to save the city. 401 00:34:54,481 --> 00:34:56,711 - He did? - He did. 402 00:34:56,881 --> 00:35:00,556 I understand one final grounding station needs to be deactivated. 403 00:35:00,721 --> 00:35:05,317 Uncouple the grounding rods at Station Three, assist in reactivating the shield 404 00:35:05,481 --> 00:35:07,711 and you and your friends can leave unharmed. 405 00:35:07,881 --> 00:35:11,351 Wait a minute. I thought all you wanted was C4 and a jumper. 406 00:35:11,521 --> 00:35:14,274 Why raid a city when you can seize it, Major? 407 00:35:14,441 --> 00:35:16,432 Atlantis will be ours or the ocean's. 408 00:35:19,481 --> 00:35:22,234 You choose. 409 00:35:31,281 --> 00:35:33,715 We should have heard something from the major. 410 00:35:33,881 --> 00:35:37,476 - He may not have had a chance. - I hate not knowing what's going on. 411 00:35:37,641 --> 00:35:42,351 - Why would the Genii attack us now? - We didn't exactly leave on the best terms. 412 00:35:42,521 --> 00:35:45,991 We stole some of their gear and didn't give them C4 as promised, 413 00:35:46,161 --> 00:35:48,391 and they think Teyla killed one of them. 414 00:35:48,561 --> 00:35:53,715 They believe so falsely. The fact that they chose our weakest hour is no coincidence. 415 00:35:53,881 --> 00:35:56,714 Someone must have told them we'd be diminished. 416 00:35:56,881 --> 00:36:00,669 - There must be a way back. - Those winds are blowing at 110 knots. 417 00:36:00,841 --> 00:36:02,832 We're not going anywhere, son. 418 00:36:22,201 --> 00:36:24,351 Thank you for seeing me. 419 00:36:25,881 --> 00:36:30,272 This city was designed to be inhabited by the Ancients and their descendants. 420 00:36:30,441 --> 00:36:35,640 Although there is limited functionality for those who do not have the Ancient gene, 421 00:36:35,801 --> 00:36:39,430 only those who have it can revive the city to its true potential. 422 00:36:41,681 --> 00:36:45,879 - And you have this gene? - No, but many of my team do. 423 00:36:47,241 --> 00:36:49,516 The Wraith are slowly waking. 424 00:36:49,681 --> 00:36:55,153 Soon this galaxy will be in a war the likes of which our generations have never seen. 425 00:36:55,321 --> 00:36:57,676 A war that you expedited. 426 00:36:57,841 --> 00:37:01,072 Disagreements like ours will no longer matter. 427 00:37:01,241 --> 00:37:03,630 The only thing of any consequence 428 00:37:03,801 --> 00:37:07,476 will be how prepared we are and what defence we are able to mount. 429 00:37:08,441 --> 00:37:11,751 This city holds many secrets which could help us win that war. 430 00:37:13,281 --> 00:37:15,715 But only if my team are here to discover them. 431 00:37:15,881 --> 00:37:18,520 So, fine, take whatever you need for your people, 432 00:37:19,441 --> 00:37:23,593 but if you don't leave us this city, you're hurting yourselves in the long run. 433 00:37:25,321 --> 00:37:28,393 You believe your people, who are not even of this galaxy, 434 00:37:28,561 --> 00:37:30,756 are closer to the Ancients than we are? 435 00:37:32,081 --> 00:37:35,073 Your arrogance is astounding. 436 00:37:35,241 --> 00:37:40,474 We will take this city, we will mount a defence and we will win, 437 00:37:40,641 --> 00:37:43,030 with or without your help, Dr Weir. 438 00:37:43,201 --> 00:37:46,193 Sir, he's at the grounding station. 439 00:37:59,881 --> 00:38:02,918 - The commander's here. - He's just standing there, sir. 440 00:38:03,081 --> 00:38:06,756 - Do not approach until he's finished. - Yes, sir. 441 00:38:06,921 --> 00:38:08,912 Use lethal force only if necessary. 442 00:38:09,081 --> 00:38:14,360 - You told him he would be unharmed. - Let's hope he doesn't put up a fight. 443 00:38:32,601 --> 00:38:36,560 He's stopped. He's not at the control panel. He's looking around. 444 00:38:36,721 --> 00:38:39,872 - Hold your fire. - Those control panels are fragile... 445 00:39:27,281 --> 00:39:29,636 Let me tell you what you did wrong, Kolya. 446 00:39:30,481 --> 00:39:33,598 A: You lost two of your men. 447 00:39:34,881 --> 00:39:40,274 B: You damaged the switch before I could separate the grounding rods, 448 00:39:40,441 --> 00:39:44,878 which I'm sure you're gonna get an earful from McKay for. 449 00:39:45,041 --> 00:39:51,310 And C: You lost all of what little credibility you had with me. 450 00:39:52,681 --> 00:39:56,913 You know how big a setback that is? I may not be able to activate the shield... 451 00:39:59,161 --> 00:40:03,074 - You killed two of my men. - I guess we're even. 452 00:40:03,241 --> 00:40:05,755 I don't like even. 453 00:40:06,921 --> 00:40:09,116 I'm not finished yet. 454 00:40:09,881 --> 00:40:11,872 Neither am I. 455 00:40:13,561 --> 00:40:15,756 Say goodbye to Dr Weir. 456 00:40:15,921 --> 00:40:18,071 The city has a self-destruct button. 457 00:40:18,241 --> 00:40:20,232 If you hurt her, I'll activate it. 458 00:40:20,401 --> 00:40:22,756 Nobody'll get Atlantis. 459 00:40:22,921 --> 00:40:27,517 Even if it exists, Major, you need at least two senior personnel to activate it. 460 00:40:28,481 --> 00:40:30,949 I'm taking one of them out of the equation. 461 00:40:32,201 --> 00:40:34,590 Kolya? 462 00:40:40,161 --> 00:40:42,391 Kolya? 463 00:40:43,401 --> 00:40:45,471 I'll give you a ship. 464 00:40:46,481 --> 00:40:49,200 I'll fly it out of here for you myself. 465 00:40:55,761 --> 00:40:57,752 Kolya? 466 00:41:20,201 --> 00:41:22,192 Subtitles by SDI Media Group 467 00:41:45,721 --> 00:41:47,712 ENHOH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:5,000 Downloaded by nEraNga. http://neranga.smf4u.com/index.php 41203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.