Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,685
.
2
00:00:03,686 --> 00:00:05,169
[siren wailing]
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,242
[computer beeps]
4
00:00:14,081 --> 00:00:16,482
- I always wanted
to be a good cop...
5
00:00:18,753 --> 00:00:22,121
But there's no straight line
to that.
6
00:00:22,123 --> 00:00:23,322
I always told myself
7
00:00:23,324 --> 00:00:26,091
that the end would justify
the means...
8
00:00:30,464 --> 00:00:34,666
But now that I'm at the end,
9
00:00:34,668 --> 00:00:36,769
I can't justify anything.
10
00:00:40,508 --> 00:00:43,509
It happened so slowly,
I didn't realize,
11
00:00:43,511 --> 00:00:46,478
and so quickly,
I never saw it coming.
12
00:00:51,285 --> 00:00:53,752
[car horn blaring]
13
00:00:55,589 --> 00:00:57,589
[bells ding]
14
00:00:59,460 --> 00:01:02,061
They're bisexual,
you know.
15
00:01:03,731 --> 00:01:05,247
- Who?
- Lilies.
16
00:01:05,248 --> 00:01:06,764
Each flower's both boy and girl,
a self-contained aberration.
17
00:01:06,767 --> 00:01:08,634
- Self-contained aberr--
what you're saying,
18
00:01:08,636 --> 00:01:11,503
every neighborhood in the
precinct is its own ecosystem?
19
00:01:11,505 --> 00:01:15,374
- No, I'm saying
they screw themselves.
20
00:01:15,376 --> 00:01:17,409
Miss Ortiz says she saw
some suspicious activity
21
00:01:17,411 --> 00:01:19,378
in and out of a fourth floor
apartment.
22
00:01:19,380 --> 00:01:21,180
- Okay, what, drug activity?
23
00:01:21,182 --> 00:01:23,115
- 19-year-old OD'd
from a hot dose
24
00:01:23,117 --> 00:01:25,084
he picked up from a renegade
in this area.
25
00:01:25,086 --> 00:01:26,452
- A renegade drug dealer?
26
00:01:26,454 --> 00:01:27,753
[metal clunks]
27
00:01:27,755 --> 00:01:29,388
- Anyone cliqued up
with a local crew
28
00:01:29,390 --> 00:01:31,623
knows that we cleaned out
this block.
29
00:01:31,625 --> 00:01:33,392
- Right, right.
30
00:01:33,394 --> 00:01:35,294
- H.
31
00:01:36,764 --> 00:01:38,831
[bell dinging]
32
00:01:38,833 --> 00:01:40,799
[groans]
Wait here.
33
00:01:42,369 --> 00:01:44,736
Hola, princesa.
34
00:01:44,738 --> 00:01:46,438
What a pretty scooter.
35
00:01:46,440 --> 00:01:48,740
Did you pick those streamers
yourself?
36
00:01:48,742 --> 00:01:50,642
I need you to do me a favor.
37
00:01:50,644 --> 00:01:53,812
Can you turn around and ride
back into your apartment
38
00:01:53,814 --> 00:01:55,647
and shut the door?
39
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
Let me see how fast you can go.
40
00:01:57,651 --> 00:01:59,351
Rápido, rápido.
41
00:02:03,390 --> 00:02:04,523
[gunshots]
42
00:02:04,525 --> 00:02:05,891
- Police!
[wood cracks]
43
00:02:05,893 --> 00:02:07,292
- Loman, no!
44
00:02:07,294 --> 00:02:08,293
[gunshots]
45
00:02:08,295 --> 00:02:11,296
[intense music]
46
00:02:11,298 --> 00:02:14,333
¶ ¶
47
00:02:14,335 --> 00:02:16,301
Loman,
you see anyone else?
48
00:02:16,303 --> 00:02:17,703
How many suspects?
49
00:02:17,705 --> 00:02:20,606
[dramatic music]
50
00:02:20,608 --> 00:02:21,607
Loman?
51
00:02:21,609 --> 00:02:23,842
[banging and clattering]
52
00:02:23,844 --> 00:02:29,214
¶ ¶
53
00:02:29,216 --> 00:02:30,182
Loman!
54
00:02:30,184 --> 00:02:31,583
[controller beeps]
55
00:02:31,585 --> 00:02:33,519
[controller thuds]
56
00:02:33,520 --> 00:02:35,454
- You're dead. You're dead. You're dead.
57
00:02:35,456 --> 00:02:38,290
- A video game?
58
00:02:38,292 --> 00:02:40,526
- I thought it was--
I mean, he just turned.
59
00:02:40,528 --> 00:02:42,294
I just--
60
00:02:42,296 --> 00:02:44,163
- Did he reach for something?
61
00:02:44,165 --> 00:02:45,797
¶ ¶
62
00:02:45,799 --> 00:02:47,666
Loman, focus.
63
00:02:47,668 --> 00:02:49,835
Did he make
an aggressive gesture?
64
00:02:49,837 --> 00:02:51,670
- No, he just...
65
00:02:51,672 --> 00:02:53,305
stood up.
66
00:02:53,307 --> 00:02:54,673
- He pulled a gun.
67
00:02:54,675 --> 00:02:56,575
- No, no gun.
68
00:02:56,577 --> 00:02:58,443
It was a video game.
69
00:02:58,445 --> 00:03:02,181
- Where there's drugs,
there's a gun.
70
00:03:02,183 --> 00:03:04,783
¶ ¶
71
00:03:04,785 --> 00:03:06,218
[soda fizzing]
72
00:03:07,821 --> 00:03:08,737
- His drink is still fizzy.
73
00:03:08,738 --> 00:03:09,654
¶ ¶
74
00:03:09,657 --> 00:03:12,424
I mean, the game must have been
paused when we did the--
75
00:03:12,426 --> 00:03:14,927
They'll understand that,
right?
76
00:03:14,929 --> 00:03:17,663
I-Internal Affairs?
77
00:03:17,665 --> 00:03:20,399
- We knocked,
identified ourselves
78
00:03:20,401 --> 00:03:21,767
as the suspect
fired a shot through the door.
79
00:03:21,769 --> 00:03:23,268
- Harlee, I heard shots.
They sounded real.
80
00:03:23,270 --> 00:03:24,670
You heard them, too,
right?
81
00:03:24,672 --> 00:03:28,674
- I'll protect you,
but you got to trust me,
82
00:03:28,676 --> 00:03:31,443
and you have to do
exactly as I say.
83
00:03:31,445 --> 00:03:32,911
Take a step to the right.
84
00:03:32,913 --> 00:03:35,280
¶ ¶
85
00:03:35,282 --> 00:03:36,748
I kicked it in.
86
00:03:36,750 --> 00:03:39,785
You were first through,
squeezed off two rounds...
87
00:03:39,787 --> 00:03:41,520
[gunshot]
88
00:03:41,522 --> 00:03:43,755
As the suspect
fired a second shot.
89
00:03:43,757 --> 00:03:45,324
- He shot twice?
90
00:03:45,326 --> 00:03:46,325
- Yes.
91
00:03:46,327 --> 00:03:47,392
[gunshot]
92
00:03:47,394 --> 00:03:48,427
- [yells]
93
00:03:49,630 --> 00:03:52,331
[gasping]
94
00:03:52,333 --> 00:03:56,268
- Breathe, Loman. Breathe.
95
00:03:56,270 --> 00:03:59,671
Breathe. Breathe.
96
00:03:59,673 --> 00:04:02,374
¶ ¶
97
00:04:02,376 --> 00:04:05,244
The truth is in the paperwork.
98
00:04:13,320 --> 00:04:15,621
- The rookie should go
buy himself a lottery ticket.
99
00:04:15,623 --> 00:04:17,022
I mean, what are the odds
he would earn a notch
100
00:04:17,023 --> 00:04:18,422
on his second day?
Come on.
101
00:04:18,425 --> 00:04:20,659
- Let me tell you, I had this
kid the entire shift yesterday.
102
00:04:20,661 --> 00:04:21,994
He didn't strike me
as a gunslinger.
103
00:04:21,996 --> 00:04:23,729
[siren wails]
104
00:04:23,731 --> 00:04:25,764
- I don't trust rookies
or cowboys.
105
00:04:25,766 --> 00:04:27,599
- Or Facebook or your husband.
106
00:04:27,601 --> 00:04:29,501
- And I'm right about all four.
- Yeah.
107
00:04:31,305 --> 00:04:31,804
- Tell me the son of a bitch
won't have any use
108
00:04:31,805 --> 00:04:32,304
for that ambulance.
109
00:04:32,306 --> 00:04:33,505
- Coroner's en route.
110
00:04:33,507 --> 00:04:34,640
Rookie took a slug to the vest,
111
00:04:34,642 --> 00:04:38,677
but managed
to put the dealer down.
112
00:04:38,679 --> 00:04:40,045
- Is Harlee inside?
113
00:04:40,047 --> 00:04:41,713
- Yeah, she's fine,
not a scratch.
114
00:04:43,917 --> 00:04:45,717
- How we doing?
115
00:04:45,719 --> 00:04:47,019
Are you okay?
116
00:04:51,058 --> 00:04:52,658
- Name's Jamarr Malcolm.
117
00:04:52,660 --> 00:04:54,593
He runs with the Northside crew
until recently.
118
00:04:54,595 --> 00:04:57,529
They claim he's independent now.
- Every corpse is.
119
00:04:57,531 --> 00:05:01,333
- He had some kind of connect,
sizable stash, cut and bagged.
120
00:05:01,335 --> 00:05:03,568
- Where's our girl?
- In there.
121
00:05:03,570 --> 00:05:04,670
Socks and sandals?
122
00:05:04,672 --> 00:05:06,305
- Yeah, they funky as hell,
right?
123
00:05:06,307 --> 00:05:08,373
- When I told you
to show the kid the ropes,
124
00:05:08,375 --> 00:05:11,343
I assumed you'd work
your way into shootouts.
125
00:05:11,345 --> 00:05:12,844
- Never thought much
of training wheels.
126
00:05:12,846 --> 00:05:15,480
- That's because you
never needed them.
127
00:05:15,482 --> 00:05:18,417
- There might have been a second
man out the bedroom window.
128
00:05:18,419 --> 00:05:19,718
- Did you get a look?
129
00:05:19,720 --> 00:05:22,587
- White boy,
blue tank, yellow sneakers.
130
00:05:22,589 --> 00:05:23,855
- Did he have a bag on him?
131
00:05:23,857 --> 00:05:24,890
- Not that I saw.
132
00:05:24,892 --> 00:05:26,725
Stash is in
the living room.
133
00:05:26,727 --> 00:05:28,560
- Yeah, well,
hopefully that's all there is.
134
00:05:28,562 --> 00:05:32,431
I'll have the boys
look into known associates.
135
00:05:32,433 --> 00:05:34,466
You need anything from me?
136
00:05:34,468 --> 00:05:35,834
- I always need you, Woz.
137
00:05:35,836 --> 00:05:38,003
- Harlee, I'm asking.
138
00:05:38,005 --> 00:05:39,471
Are we good?
139
00:05:39,473 --> 00:05:41,973
¶ ¶
140
00:05:41,975 --> 00:05:44,409
- How much do
you want to know?
141
00:05:44,411 --> 00:05:45,877
- How much do
I need to know?
142
00:05:45,879 --> 00:05:47,879
¶ ¶
143
00:05:47,881 --> 00:05:49,981
- We're solid.
- All right.
144
00:05:49,983 --> 00:05:51,616
I'll lob a call in
to Internal Affairs,
145
00:05:51,618 --> 00:05:53,051
see if they can interview
you and Loman
146
00:05:53,053 --> 00:05:54,453
tomorrow at the precinct.
147
00:05:54,455 --> 00:05:55,887
- Okay.
148
00:05:55,889 --> 00:05:58,790
- We're on ice tonight
at Murphy's, all right?
149
00:05:58,792 --> 00:06:00,826
Why don't you take the rest
of the day off,
150
00:06:00,828 --> 00:06:02,894
hold the kid's hand
for a little bit?
151
00:06:02,896 --> 00:06:04,129
- All right.
152
00:06:04,131 --> 00:06:06,965
¶ ¶
153
00:06:06,967 --> 00:06:08,400
- A bullet penetrated the door.
154
00:06:08,402 --> 00:06:10,001
Officer Santos kicked it in,
155
00:06:10,003 --> 00:06:12,037
and the suspect made
an aggressive gesture after--
156
00:06:12,039 --> 00:06:14,673
- No, shooting the door
was the aggressive gesture.
157
00:06:14,675 --> 00:06:15,774
- Right.
158
00:06:15,776 --> 00:06:17,876
- We took fire.
You were first to enter,
159
00:06:17,878 --> 00:06:20,846
engaging the assailant
and shooting him in the chest
160
00:06:20,848 --> 00:06:24,549
as he returned fire,
shooting you in the vest.
161
00:06:26,019 --> 00:06:29,488
- Why didn't you tell me
about the second bullet?
162
00:06:30,924 --> 00:06:33,892
- Because you would
have flinched,
163
00:06:33,894 --> 00:06:35,794
and I'm not that good a shot.
164
00:06:39,900 --> 00:06:41,833
That's my daughter's car.
165
00:06:47,508 --> 00:06:48,907
Write it down.
166
00:06:48,909 --> 00:06:51,009
"Engaged the assailant,
shooting him in the chest
167
00:06:51,011 --> 00:06:52,978
as he returned fire."
168
00:06:56,450 --> 00:06:57,749
Cristina.
169
00:06:57,751 --> 00:06:59,184
- I'll catch up
with you guys later.
170
00:07:00,754 --> 00:07:04,456
Ma, come on, again?
We talked about this.
171
00:07:04,458 --> 00:07:05,891
- I got you that car
172
00:07:05,893 --> 00:07:07,959
so you don't have
to lug your cello on the subway
173
00:07:07,961 --> 00:07:11,163
in the dark,
not to ditch school after lunch.
174
00:07:11,165 --> 00:07:14,166
- Officer,
I was getting a Frappuccino.
175
00:07:14,168 --> 00:07:16,601
You cannot keep
swooping over like this.
176
00:07:16,603 --> 00:07:19,037
- I just came by to tell you
I have an extended shift.
177
00:07:19,039 --> 00:07:20,038
- What, are you okay?
178
00:07:20,040 --> 00:07:22,174
Did something happen?
179
00:07:22,176 --> 00:07:24,576
- Rough day.
180
00:07:24,578 --> 00:07:26,778
Better now
that I get to see my baby.
181
00:07:30,818 --> 00:07:31,750
- [groans]
182
00:07:31,751 --> 00:07:32,683
Okay, Mom,
I got to get to class.
183
00:07:32,686 --> 00:07:34,119
- Okay.
184
00:07:34,121 --> 00:07:36,455
Look, pick up
something to eat, okay?
185
00:07:36,457 --> 00:07:38,690
I shouldn't be too late.
186
00:07:38,692 --> 00:07:40,592
- You have a date?
187
00:07:40,594 --> 00:07:42,894
- No, a work thing.
188
00:07:42,896 --> 00:07:44,763
- God, it's not that boxer,
is it?
189
00:07:44,765 --> 00:07:46,565
- I'm not dating anyone.
190
00:07:46,567 --> 00:07:48,567
[Jay Z and Kanye West's "No Church in the Wild"]
191
00:07:48,569 --> 00:07:51,002
- ¶ Human beings in a mob ¶
192
00:07:51,004 --> 00:07:53,572
¶ What's a mob to a king? ¶
193
00:07:53,574 --> 00:07:55,941
¶ What's a king to a god? ¶
194
00:07:59,613 --> 00:08:00,896
¶ What's a god to a non-believer ¶
195
00:08:00,897 --> 00:08:02,180
¶ Who don't believe in ¶
196
00:08:02,182 --> 00:08:04,249
¶ Anything? ¶
197
00:08:04,251 --> 00:08:05,517
[driving hip-hop music]
198
00:08:05,519 --> 00:08:06,885
- That all you got?
199
00:08:06,887 --> 00:08:10,155
- ¶ Will he make it out alive? ¶
200
00:08:10,157 --> 00:08:12,057
¶ All right, all right ¶
201
00:08:12,059 --> 00:08:13,492
¶ No church in the wild ¶
202
00:08:13,494 --> 00:08:15,194
- ¶ Tears on the mausoleum floor ¶
203
00:08:15,195 --> 00:08:16,895
- You're pretty.
That's the problem.
204
00:08:16,897 --> 00:08:19,030
- ¶ Blood stains on the Colosseum doors ¶
205
00:08:19,032 --> 00:08:21,533
¶ Lies on the lips of a priest ¶
206
00:08:21,535 --> 00:08:24,035
- ¶ Human beings in a mob ¶
207
00:08:24,037 --> 00:08:26,638
¶ What's a mob to a king? ¶
208
00:08:26,640 --> 00:08:28,807
¶ What's a king to a god? ¶
209
00:08:28,809 --> 00:08:30,509
- Hey, how about
another date?
210
00:08:30,511 --> 00:08:32,611
- This wasn't a date.
- Mm.
211
00:08:32,613 --> 00:08:35,180
- ¶ Who don't believe in ¶
212
00:08:35,182 --> 00:08:37,549
¶ Anything? ¶
213
00:08:37,551 --> 00:08:39,818
¶ ¶
214
00:08:39,820 --> 00:08:43,154
¶ Will he make it out alive? ¶
215
00:08:43,156 --> 00:08:45,257
¶ All right, all right ¶
216
00:08:45,259 --> 00:08:47,859
¶ No church in the wild ¶
217
00:08:47,861 --> 00:08:49,628
- ¶ Hey ¶
218
00:08:49,630 --> 00:08:50,762
¶ ¶
219
00:08:50,764 --> 00:08:52,664
- ¶ No church in the wild ¶
220
00:08:52,666 --> 00:08:54,032
[people cheering]
221
00:08:54,034 --> 00:08:55,534
- Don't be dicks.
222
00:08:55,536 --> 00:08:57,736
- It's your Happy
You're Not Dead day!
223
00:08:57,738 --> 00:08:58,904
- Oh, is that why
we were clapping?
224
00:08:58,906 --> 00:09:00,672
I thought it was
'cause she finally showed up.
225
00:09:00,674 --> 00:09:01,740
- Ha, ha, ha, ha.
226
00:09:01,742 --> 00:09:03,074
Any chance
my gift is the last parka?
227
00:09:03,076 --> 00:09:04,809
Who took my parka?
- Oh, here, here you go.
228
00:09:04,811 --> 00:09:07,312
- That wet hair, I'd say
you already got your gift.
229
00:09:07,314 --> 00:09:10,649
- Remind me, Sap, is your vow
of chastity self-imposed
230
00:09:10,651 --> 00:09:12,183
or one of the rules
at your mommy's house?
231
00:09:12,185 --> 00:09:13,618
- All right,
hey, hey, all right,
232
00:09:13,620 --> 00:09:15,053
are we gonna circle jerk,
or did someone collect?
233
00:09:15,055 --> 00:09:16,988
Let's go.
- $1,200 apiece.
234
00:09:16,990 --> 00:09:19,057
Koreans on Fulton still owe.
235
00:09:19,059 --> 00:09:20,759
So does Big Chuckie
236
00:09:20,761 --> 00:09:22,894
and the escort who works
out of the foot massage place.
237
00:09:22,896 --> 00:09:25,030
- And the boutique off Bedford
is cash strapped,
238
00:09:25,032 --> 00:09:26,598
gave us merchandise
to hold us over.
239
00:09:26,600 --> 00:09:29,034
- Look at this,
Alice and Olivia, hmm?
240
00:09:29,036 --> 00:09:30,735
- Tess, What size?
- Zero.
241
00:09:30,737 --> 00:09:32,037
- You want me to get
a shoehorn?
242
00:09:32,039 --> 00:09:33,905
- I'm thinking
about for Cristina.
243
00:09:33,907 --> 00:09:35,974
- All right, sold.
Bring the rest to Raj.
244
00:09:35,976 --> 00:09:37,709
He's good for 30¢
on the dollar.
245
00:09:37,711 --> 00:09:39,144
Harlee, there's a--
246
00:09:39,146 --> 00:09:41,646
there's a new bookie
working out of the food trucks
247
00:09:41,648 --> 00:09:43,648
on Bay Ridge.
248
00:09:43,650 --> 00:09:47,652
Name is Hame, Hime, Ham--
249
00:09:47,654 --> 00:09:48,753
- Haim.
250
00:09:48,755 --> 00:09:49,988
Think phlegm.
251
00:09:49,990 --> 00:09:51,189
- Haim, whatever.
252
00:09:51,191 --> 00:09:53,058
He checks out.
He's good, okay?
253
00:09:53,060 --> 00:09:54,793
You meet him,
you collect,
254
00:09:54,795 --> 00:09:56,928
and then you give him
the rundown, all right?
255
00:09:56,930 --> 00:09:59,164
Now on to some
real police work.
256
00:09:59,166 --> 00:10:02,100
Did the tox screen come back
on our shooter's heroin?
257
00:10:03,737 --> 00:10:04,670
- The lab promises
bright and early.
258
00:10:04,671 --> 00:10:05,604
We got a few names
that could be Harlee's runner
259
00:10:05,606 --> 00:10:08,106
with yellow sneakers, none with
a permanent address, though.
260
00:10:08,108 --> 00:10:10,775
- All right, well, he's working
out of our drug-free zone,
261
00:10:10,777 --> 00:10:12,010
so he's not gonna be
in the book.
262
00:10:12,012 --> 00:10:13,144
I want this guy.
263
00:10:13,146 --> 00:10:14,679
- Come on, Saperstein,
I'm 50 short.
264
00:10:14,681 --> 00:10:16,881
How hard is it to divide by six?
You owe me 10 bucks each.
265
00:10:16,883 --> 00:10:18,249
Let's go. Come on. Pony up.
266
00:10:18,251 --> 00:10:19,718
- Did you hear that?
You hear that?
267
00:10:19,720 --> 00:10:20,986
Espada just bought us
all a round.
268
00:10:20,988 --> 00:10:22,320
- Why am I always the one
getting shorted?
269
00:10:22,322 --> 00:10:24,089
- You ain't the one--
- Ah, waa.
270
00:10:24,091 --> 00:10:26,057
- How hard is it to divide
by six, though, for real?
271
00:10:26,059 --> 00:10:27,759
- No, no, no,
all I'm saying is my husband
272
00:10:27,761 --> 00:10:29,060
is texting like a teenage girl.
273
00:10:29,062 --> 00:10:30,729
- Still doesn't mean
he's doing one.
274
00:10:30,731 --> 00:10:32,263
- But, you know,
he bought a gym membership
275
00:10:32,265 --> 00:10:33,298
that we cannot afford.
276
00:10:33,300 --> 00:10:34,366
- So what?
He's working out.
277
00:10:34,368 --> 00:10:35,700
You want him healthy, right?
278
00:10:35,702 --> 00:10:37,402
- No.
279
00:10:37,404 --> 00:10:39,070
- Where you going?
280
00:10:39,072 --> 00:10:41,072
- I got that Internal Affairs
tomorrow, remember?
281
00:10:41,074 --> 00:10:42,173
- So what?
282
00:10:42,175 --> 00:10:43,908
- Joe's a stand-up guy, Tess...
283
00:10:45,912 --> 00:10:47,912
But if you want
a little insurance,
284
00:10:47,914 --> 00:10:49,881
a little nut massage
never hurt anybody.
285
00:10:49,883 --> 00:10:52,751
[laughter]
286
00:10:52,753 --> 00:10:54,152
- Good night.
Thank you very much.
287
00:10:54,154 --> 00:10:57,155
[applause]
288
00:10:57,157 --> 00:11:00,191
[upbeat rock music]
289
00:11:00,193 --> 00:11:04,129
¶ ¶
290
00:11:04,131 --> 00:11:06,197
- One more for the road?
291
00:11:06,199 --> 00:11:07,899
- Bruce, you got change
of a hundred?
292
00:11:07,901 --> 00:11:11,736
¶ ¶
293
00:11:11,738 --> 00:11:14,339
- You guys are having fun.
What are you celebrating?
294
00:11:14,341 --> 00:11:17,442
- Surviving the day.
- Huh.
295
00:11:17,444 --> 00:11:20,211
Well, with you, I'd be happy
to survive the night.
296
00:11:20,213 --> 00:11:21,946
- Let me save you some time.
297
00:11:21,948 --> 00:11:23,214
I don't do witty banter,
298
00:11:23,216 --> 00:11:26,184
and chances are your follow-up
to that won't impress me.
299
00:11:26,186 --> 00:11:29,187
- I'm a risk/reward
kind of guy.
300
00:11:29,189 --> 00:11:30,755
- Sure took a risk
with that tie.
301
00:11:30,757 --> 00:11:33,425
¶ ¶
302
00:11:33,427 --> 00:11:34,793
- I hate to break it to you,
303
00:11:34,795 --> 00:11:37,062
but I think that counts
as witty banter.
304
00:11:37,064 --> 00:11:39,798
¶ ¶
305
00:11:39,800 --> 00:11:41,966
- Here you go.
- Thank you.
306
00:11:41,968 --> 00:11:44,903
¶ ¶
307
00:11:44,905 --> 00:11:47,338
[laughter
and indistinct chatter]
308
00:11:47,340 --> 00:11:52,944
¶ ¶
309
00:11:52,946 --> 00:11:54,079
Need something, Loman?
310
00:11:54,081 --> 00:11:56,915
- He coached kids' baseball.
311
00:11:56,917 --> 00:11:58,049
- Who?
312
00:11:58,051 --> 00:12:00,485
¶ ¶
313
00:12:00,487 --> 00:12:02,353
- The man I killed.
314
00:12:02,355 --> 00:12:05,724
- He also carried a bag full of
heroin with a loaded .45 in it.
315
00:12:05,726 --> 00:12:07,325
¶ ¶
316
00:12:07,327 --> 00:12:10,195
- It's not right.
317
00:12:10,197 --> 00:12:11,196
- Come on. Let's go.
318
00:12:11,198 --> 00:12:12,430
¶ ¶
319
00:12:12,432 --> 00:12:13,832
[indistinct chatter]
320
00:12:13,834 --> 00:12:14,999
- He's probably--he is.
He's got--
321
00:12:15,001 --> 00:12:16,901
¶ ¶
322
00:12:16,903 --> 00:12:17,936
- I shouldn't have
done it.
323
00:12:17,938 --> 00:12:19,304
I got to make this right.
324
00:12:19,306 --> 00:12:21,940
- There is no "I" anymore.
325
00:12:21,942 --> 00:12:23,875
There's only "we,"
and we have a plan.
326
00:12:23,877 --> 00:12:25,210
You remember that plan?
327
00:12:25,212 --> 00:12:27,212
- Look, I'll tell them
that I put the gun in his hand.
328
00:12:27,214 --> 00:12:28,847
That way, you don't have
to be a part of it.
329
00:12:28,849 --> 00:12:30,081
- Knock it off.
330
00:12:30,083 --> 00:12:31,750
You're not doing this.
331
00:12:31,752 --> 00:12:33,184
- I don't want to be
this kind of cop.
332
00:12:33,186 --> 00:12:36,121
- None of us
are that kind of cop.
333
00:12:36,123 --> 00:12:37,489
I have a daughter, okay?
334
00:12:37,491 --> 00:12:38,957
Which means you have a daughter
335
00:12:38,959 --> 00:12:40,492
because that badge
in your pocket,
336
00:12:40,494 --> 00:12:42,227
that makes us family,
337
00:12:42,229 --> 00:12:44,095
and we love that daughter.
338
00:12:44,097 --> 00:12:47,532
That daughter is beautiful
and smart and talented,
339
00:12:47,534 --> 00:12:50,068
and she needs us,
340
00:12:50,070 --> 00:12:54,072
and that's how this works from
now on until death do us part.
341
00:12:54,074 --> 00:12:55,340
[dramatic music]
342
00:12:55,342 --> 00:12:57,542
I saved your ass today,
which means tomorrow
343
00:12:57,544 --> 00:13:00,278
in that Internal Affairs
interview, you save mine.
344
00:13:00,280 --> 00:13:08,019
¶ ¶
345
00:13:08,021 --> 00:13:10,121
[whispering]
Look.
346
00:13:10,123 --> 00:13:11,456
Look.
347
00:13:11,458 --> 00:13:13,291
Listen to me.
348
00:13:13,293 --> 00:13:16,828
Kicking in a door
after hearing gunshots,
349
00:13:16,830 --> 00:13:20,832
throwing yourself
on the line,
350
00:13:20,834 --> 00:13:22,500
baby, that's hard-core
hero stuff.
351
00:13:22,502 --> 00:13:24,969
¶ ¶
352
00:13:24,971 --> 00:13:26,371
A hero who made a mistake.
353
00:13:26,373 --> 00:13:31,442
¶ ¶
354
00:13:31,444 --> 00:13:33,111
I got you here.
355
00:13:33,113 --> 00:13:35,380
¶ ¶
356
00:13:35,382 --> 00:13:37,849
I got you,
357
00:13:37,851 --> 00:13:39,184
and you got me.
358
00:13:39,186 --> 00:13:47,258
¶ ¶
359
00:13:56,102 --> 00:13:58,970
- "We took fire.
I kicked in the door."
360
00:13:58,972 --> 00:14:01,005
- Mom, I love it.
361
00:14:01,007 --> 00:14:02,273
It is so perfect.
- [laughs]
362
00:14:02,275 --> 00:14:03,842
- That much practice,
363
00:14:03,844 --> 00:14:05,410
you deserve to look
your best onstage.
364
00:14:05,412 --> 00:14:06,511
- Thank you so much.
365
00:14:06,513 --> 00:14:09,280
- Okay, which one for me?
366
00:14:09,282 --> 00:14:11,382
- Mm, what kind of look
are we going for?
367
00:14:11,384 --> 00:14:12,517
- Wholesome and honest.
368
00:14:12,519 --> 00:14:13,618
- Get a new wardrobe.
369
00:14:13,620 --> 00:14:16,154
[both laugh]
370
00:14:16,156 --> 00:14:18,089
- I'll wear the black.
371
00:14:18,091 --> 00:14:20,558
- Hey, so you can get there
at curtain.
372
00:14:20,560 --> 00:14:23,094
Mr. Lewis said I could
tape off a few seats.
373
00:14:23,096 --> 00:14:25,864
- Well, I thought students
weren't allowed to save seats.
374
00:14:25,866 --> 00:14:28,299
- Soloists are.
375
00:14:28,301 --> 00:14:29,934
- Soloist?
376
00:14:32,572 --> 00:14:34,405
You have a solo tonight?
377
00:14:34,407 --> 00:14:36,107
- Only the Bach concerto.
378
00:14:36,109 --> 00:14:37,408
- What?
- [laughs]
379
00:14:37,410 --> 00:14:39,477
I was gonna try to surprise
you, but I suck at secrets.
380
00:14:39,479 --> 00:14:42,046
- Oh, my God.
I'm front row center?
381
00:14:42,048 --> 00:14:44,315
Are you ki--
- Mom, you're smearing.
382
00:14:44,317 --> 00:14:45,483
[laughs]
383
00:14:45,485 --> 00:14:47,051
- Oh, my goodness.
384
00:14:47,053 --> 00:14:51,122
- Oh, this came
from the treasurer's office.
385
00:14:53,393 --> 00:14:55,326
Everything okay with tuition?
386
00:14:55,328 --> 00:14:57,962
- Yeah, I took care
of it last week.
387
00:14:57,964 --> 00:14:59,297
The concerto, really?
388
00:14:59,299 --> 00:15:00,632
- I got to get gas.
389
00:15:00,634 --> 00:15:02,166
So I'll see you tonight?
- Mm-hmm.
390
00:15:02,168 --> 00:15:03,301
- [laughs]
391
00:15:03,303 --> 00:15:04,636
- Cristina.
392
00:15:07,374 --> 00:15:08,439
- I love you too.
393
00:15:11,444 --> 00:15:12,510
- When's it due?
394
00:15:12,512 --> 00:15:13,945
- Two months ago.
395
00:15:13,947 --> 00:15:15,413
The school's sending
notes home.
396
00:15:15,415 --> 00:15:17,215
You know, I knew
it was gonna be expensive,
397
00:15:17,217 --> 00:15:18,383
but she's doing so good.
398
00:15:18,385 --> 00:15:19,384
Got the solo tonight.
399
00:15:19,386 --> 00:15:21,436
- So you pay me back
next month.
400
00:15:21,437 --> 00:15:23,487
- I won't have it next month
or the month after.
401
00:15:23,490 --> 00:15:25,657
- Cristina's doing well
in this school, isn't she?
402
00:15:25,659 --> 00:15:28,927
Honor roll?
- I'm 10 grand short, Woz.
403
00:15:28,929 --> 00:15:30,995
Our extracurricular
barely covers--
404
00:15:30,997 --> 00:15:32,196
- You'll have it.
405
00:15:32,198 --> 00:15:33,398
I'm working on something.
406
00:15:33,400 --> 00:15:35,233
I can't get into the specifics,
407
00:15:35,235 --> 00:15:37,635
but it's Juilliard-type money.
408
00:15:37,637 --> 00:15:40,138
You'll have it.
Don't worry.
409
00:15:40,140 --> 00:15:41,673
[door thuds]
410
00:15:41,674 --> 00:15:43,207
- Hey, tox screen
on our shooter's heroin.
411
00:15:43,209 --> 00:15:44,409
Jamarr was an amateur.
412
00:15:44,411 --> 00:15:46,978
Cut the stuff
with a synthetic opiate.
413
00:15:46,980 --> 00:15:49,480
Makes it hyper potent,
like a easy pass to an overdose.
414
00:15:49,482 --> 00:15:51,716
- And if our runner has this
poison and it hits the streets--
415
00:15:51,718 --> 00:15:54,252
- I want this guy picked up now.
416
00:15:58,258 --> 00:15:59,657
- Donnie Pomp?
417
00:15:59,659 --> 00:16:02,961
- As far as Internal Affairs
goes, you could do worse.
418
00:16:02,963 --> 00:16:04,128
- And you lend him
your office?
419
00:16:04,130 --> 00:16:05,663
- Home field advantage.
420
00:16:07,467 --> 00:16:10,501
[dramatic music]
421
00:16:10,503 --> 00:16:16,641
¶ ¶
422
00:16:16,643 --> 00:16:18,643
- The assailant
was later pronounced dead
423
00:16:18,645 --> 00:16:20,144
by responding paramedics.
424
00:16:20,146 --> 00:16:26,284
¶ ¶
425
00:16:29,389 --> 00:16:31,723
- What do you squat, Harlee?
426
00:16:31,725 --> 00:16:33,491
- Squat?
- Unassisted.
427
00:16:33,493 --> 00:16:35,093
I've seen you at the gym.
428
00:16:35,095 --> 00:16:36,194
- What are you looking for,
429
00:16:36,196 --> 00:16:38,029
a chance to brag
about your numbers?
430
00:16:38,031 --> 00:16:40,231
¶ ¶
431
00:16:40,233 --> 00:16:42,000
- I'm wondering why you didn't let Detective Loman
432
00:16:42,002 --> 00:16:43,702
kick the door in?
433
00:16:43,703 --> 00:16:45,403
I mean, he's got a decent frame on him,
434
00:16:45,405 --> 00:16:47,071
and then you,
as a more seasoned officer,
435
00:16:47,073 --> 00:16:48,272
could have been
the first one through.
436
00:16:48,274 --> 00:16:50,041
- Well, a bullet
had just ripped past me,
437
00:16:50,043 --> 00:16:51,209
and I was in position.
438
00:16:51,211 --> 00:16:53,244
- With your weapon drawn?
439
00:16:53,246 --> 00:16:54,445
- Why don't we skip the dance
440
00:16:54,447 --> 00:16:56,514
and you ask your real question, Lieutenant?
441
00:16:56,516 --> 00:16:58,116
¶ ¶
442
00:16:58,118 --> 00:17:00,151
- A rookie from your unit
rushes in,
443
00:17:00,153 --> 00:17:02,520
opens fire,
gets hit in return.
444
00:17:02,522 --> 00:17:04,589
All the while, you never
discharge your weapon.
445
00:17:04,591 --> 00:17:06,557
- Like I said,
446
00:17:06,559 --> 00:17:08,092
as I entered,
I took an averted step
447
00:17:08,094 --> 00:17:09,527
around Detective Loman
448
00:17:09,529 --> 00:17:12,063
and saw that the assailant
had been neutralized.
449
00:17:12,065 --> 00:17:13,464
- With a SIG .45
in his right hand?
450
00:17:13,466 --> 00:17:16,034
- Correct.
- That's interesting.
451
00:17:16,036 --> 00:17:17,201
- Try being there.
452
00:17:17,203 --> 00:17:20,471
- No, no, it's just
I have a prior arrest record
453
00:17:20,473 --> 00:17:21,672
on your now-deceased shooter
454
00:17:21,674 --> 00:17:24,342
that describes him
as being left-handed.
455
00:17:29,082 --> 00:17:31,649
Can you explain that?
456
00:17:37,390 --> 00:17:39,290
- Well, either
he was ambidextrous
457
00:17:39,292 --> 00:17:40,725
or broke his left hand,
458
00:17:40,727 --> 00:17:44,128
or a copper flat-out
confused him with another perp
459
00:17:44,130 --> 00:17:46,230
because this assailant
shot Detective Loman
460
00:17:46,232 --> 00:17:48,099
with his right hand.
461
00:17:51,738 --> 00:17:52,837
- Nah, I'm messing with you.
462
00:17:52,839 --> 00:17:54,305
He wasn't a lefty.
463
00:17:54,307 --> 00:17:55,406
I couldn't resist.
464
00:17:55,408 --> 00:17:57,175
- [sighs]
465
00:17:57,177 --> 00:17:59,143
You should try harder.
- [laughs]
466
00:17:59,145 --> 00:18:01,813
[siren wailing]
467
00:18:01,815 --> 00:18:03,548
[indistinct chatter]
468
00:18:03,550 --> 00:18:05,750
- Ten minutes earlier,
we would have walked in on it.
469
00:18:05,752 --> 00:18:07,685
We came to question the girl
about her boyfriend,
470
00:18:07,687 --> 00:18:09,187
found her beaten unconscious.
471
00:18:09,189 --> 00:18:11,189
Looks like Raul Mendez's crew.
472
00:18:11,191 --> 00:18:14,225
- The boyfriend
was on the fridge.
473
00:18:14,227 --> 00:18:15,693
- What's so interesting
about the boyfriend?
474
00:18:15,695 --> 00:18:18,629
- Earl Barlow, been hanging
with Loman's dead shooter,
475
00:18:18,631 --> 00:18:20,565
on our short list
of known associates,
476
00:18:20,567 --> 00:18:22,400
seen wearing yellow shoes.
477
00:18:22,402 --> 00:18:25,203
- Well, I guess someone else
has the same list.
478
00:18:25,205 --> 00:18:27,672
- We know Raul's not a fan
of unsanctioned competition.
479
00:18:27,674 --> 00:18:29,807
Okay. Thanks.
480
00:18:37,317 --> 00:18:39,150
[knocks]
Sorry to interrupt.
481
00:18:39,152 --> 00:18:40,585
Lieutenant, can I have a second?
- Yeah, come on in.
482
00:18:40,587 --> 00:18:41,586
We're done.
483
00:18:41,588 --> 00:18:42,687
Out of your hair
in a minute.
484
00:18:42,689 --> 00:18:44,689
- No, that's okay.
Take your time.
485
00:18:44,691 --> 00:18:48,493
- Okay, so that's him, the guy I
saw out the window, Earl Barlow.
486
00:18:48,495 --> 00:18:50,828
Sap and Tufo traced him back
to his girlfriend's place.
487
00:18:50,830 --> 00:18:53,598
- She give him up?
- No, unconscious.
488
00:18:53,600 --> 00:18:54,765
She took a beating.
489
00:18:54,767 --> 00:18:56,767
Witness put it
on Raul Mendez's crew.
490
00:18:56,769 --> 00:18:58,703
- Son of a bitch.
491
00:18:58,705 --> 00:19:00,271
I'll take care of Raul,
492
00:19:00,273 --> 00:19:03,374
and go sign up that bookie,
Haim or Ham or whatever it is.
493
00:19:03,376 --> 00:19:05,143
He called again.
494
00:19:05,145 --> 00:19:06,878
- You're sending Loman
back to the field?
495
00:19:06,880 --> 00:19:08,279
- It's a clean shoot.
496
00:19:08,281 --> 00:19:10,414
Internal Affairs
cleared you both.
497
00:19:10,416 --> 00:19:12,183
- Woz...
498
00:19:14,687 --> 00:19:16,187
It wasn't a clean shoot.
499
00:19:16,189 --> 00:19:18,723
- You don't say.
500
00:19:18,725 --> 00:19:19,857
- I took care of it.
501
00:19:19,859 --> 00:19:21,526
All Donnie got from me
was a closed file.
502
00:19:21,528 --> 00:19:24,228
- No, what he got is a file
that he didn't want to touch.
503
00:19:24,230 --> 00:19:25,763
- If he cleared us,
what's the difference?
504
00:19:25,765 --> 00:19:27,832
- The difference is,
you blinked.
505
00:19:27,834 --> 00:19:29,800
Tell me I didn't see
you blink up there.
506
00:19:29,802 --> 00:19:31,235
- Look, the brass
pushes this newbie on us.
507
00:19:31,237 --> 00:19:32,537
You tell me to ride with him.
I ride with him.
508
00:19:32,539 --> 00:19:33,571
- I don't need
to hear the details.
509
00:19:33,573 --> 00:19:34,764
- I tell him to wait
at the door--
510
00:19:34,765 --> 00:19:35,956
- I don't need
to hear the details!
511
00:19:35,957 --> 00:19:37,148
- Then why are you
punching me on this?
512
00:19:37,149 --> 00:19:38,340
- You want to save a pup
from drowning.
513
00:19:38,344 --> 00:19:39,644
I appreciate the instinct.
514
00:19:39,646 --> 00:19:40,745
I admire it.
515
00:19:40,747 --> 00:19:42,647
Maybe we even use the kid
someday,
516
00:19:42,649 --> 00:19:44,448
but never risk
a hole in my boat
517
00:19:44,450 --> 00:19:46,450
unless you're positive
you can plug it.
518
00:19:46,452 --> 00:19:48,186
- Loman's not ready
to get back out there.
519
00:19:48,188 --> 00:19:49,504
I...
520
00:19:49,505 --> 00:19:50,821
- Just--just leave
the rookie to me.
521
00:19:50,823 --> 00:19:52,924
He's one of us now.
522
00:19:52,926 --> 00:19:55,593
Harlee, don't get wobbly.
523
00:19:55,595 --> 00:19:58,229
One slip at the wrong time,
524
00:19:58,231 --> 00:20:00,831
and we all go tumbling down,
525
00:20:00,833 --> 00:20:02,867
and I don't tumble well.
526
00:20:02,869 --> 00:20:10,908
¶ ¶
527
00:20:13,713 --> 00:20:16,914
- This was my father's trade.
528
00:20:16,916 --> 00:20:20,985
He taught me it was a sacred profession.
529
00:20:20,987 --> 00:20:24,488
- Clearly an honorable front.
530
00:20:24,490 --> 00:20:26,824
- Do you know why people
keep the ashes?
531
00:20:26,826 --> 00:20:28,726
So they don't forget.
532
00:20:28,728 --> 00:20:29,927
A reminder.
533
00:20:29,929 --> 00:20:31,896
- I need to remind you
about our understanding, Raul?
534
00:20:31,898 --> 00:20:34,298
- Oh, I remember.
535
00:20:34,300 --> 00:20:37,668
You wanted to protect parks
and schools from the drug trade.
536
00:20:37,670 --> 00:20:39,704
I trusted your assurance
537
00:20:39,706 --> 00:20:42,273
that no one else
will push into that territory.
538
00:20:42,275 --> 00:20:43,975
- This isn't about your turf.
539
00:20:43,977 --> 00:20:46,410
The dope's cut hot.
540
00:20:46,412 --> 00:20:48,012
I need to get it
all off the street.
541
00:20:48,014 --> 00:20:50,248
You cracked the skull
of my only lead.
542
00:20:50,250 --> 00:20:52,917
- I don't think you're
appreciating my situation.
543
00:20:52,919 --> 00:20:54,885
I can't look like a bitch.
544
00:20:54,887 --> 00:20:59,824
- You don't dispense
street justice in my precinct.
545
00:20:59,826 --> 00:21:02,393
Now, where is he?
546
00:21:02,395 --> 00:21:04,895
- The girlfriend
never gave him up.
547
00:21:06,833 --> 00:21:08,082
Tough girl.
548
00:21:08,083 --> 00:21:09,332
Don't worry.
I'll find him.
549
00:21:09,335 --> 00:21:11,702
- No more mayhem, Raul.
550
00:21:11,704 --> 00:21:15,039
- We both want what's best
for the community, Lieutenant.
551
00:21:15,041 --> 00:21:17,341
I think you know
what that's going to take.
552
00:21:17,343 --> 00:21:19,310
[intense music]
553
00:21:19,312 --> 00:21:21,312
- Let me explain to you
how this works.
554
00:21:21,314 --> 00:21:23,381
- [groaning]
555
00:21:23,383 --> 00:21:26,851
- I tolerate you because you
keep your business contained
556
00:21:26,853 --> 00:21:29,587
and you don't cause me
any aggravation.
557
00:21:29,589 --> 00:21:33,791
We both know that
if I burned you down tonight,
558
00:21:33,793 --> 00:21:37,428
some punk phoenix
would rise from your ashes,
559
00:21:37,430 --> 00:21:39,997
and I'm already
starting to like him better.
560
00:21:39,999 --> 00:21:42,566
- [groaning]
561
00:21:42,568 --> 00:21:44,902
- How's that for a reminder?
562
00:21:47,974 --> 00:21:49,841
- [groaning]
563
00:21:49,842 --> 00:21:51,709
[yelps, gags]
564
00:21:51,711 --> 00:21:53,444
[Jay Z and Kanye West's "No Church in the Wild"]
565
00:21:53,446 --> 00:21:55,413
- Ground rules are simple.
No dog fights, no cock fights,
566
00:21:55,415 --> 00:21:56,414
absolutely no minors.
567
00:21:56,416 --> 00:21:57,815
You stick to the payments,
Haim,
568
00:21:57,817 --> 00:21:59,450
and we shouldn't have
any problems.
569
00:21:59,452 --> 00:22:00,751
- What kind of payments?
570
00:22:00,753 --> 00:22:03,454
- 15% should take care
of any external threats.
571
00:22:03,456 --> 00:22:04,889
- And vice?
572
00:22:04,891 --> 00:22:06,624
- Best we can do there
is give you a heads-up
573
00:22:06,626 --> 00:22:07,725
if they're looking at you.
574
00:22:07,727 --> 00:22:08,793
- [laughs]
575
00:22:08,795 --> 00:22:10,461
Vice is half my problem.
576
00:22:10,463 --> 00:22:12,096
Half the problem, half the fee.
577
00:22:12,098 --> 00:22:13,898
- Look, you pay to play.
We don't negotiate.
578
00:22:13,900 --> 00:22:17,468
15 against a grand gets you
in the game, end of story.
579
00:22:17,470 --> 00:22:19,337
You in?
- ¶ All right, all right ¶
580
00:22:19,339 --> 00:22:21,105
- You like chicken shawarma?
581
00:22:21,107 --> 00:22:22,106
- ¶ Tears on the mausoleum floor ¶
582
00:22:22,108 --> 00:22:23,574
- I've never been a fan.
583
00:22:23,576 --> 00:22:26,577
- ¶ Blood stains the Colosseum doors ¶
584
00:22:26,579 --> 00:22:28,079
¶ Lies on the lips of a priest ¶
585
00:22:28,081 --> 00:22:30,781
- I'm willing
to give it another try.
586
00:22:30,783 --> 00:22:32,683
- ¶ Rolling in the Rolls Royce Corniche ¶
587
00:22:32,685 --> 00:22:34,819
¶ Only the doctors got this, I'm hiding from police ¶
588
00:22:34,821 --> 00:22:36,170
- Get on the ground.
589
00:22:36,171 --> 00:22:37,520
You're under arrest
for attempted bribery
590
00:22:37,523 --> 00:22:38,989
of a police officer.
591
00:22:38,991 --> 00:22:40,741
- ¶ All white like I got the whole thing bleached ¶
592
00:22:40,742 --> 00:22:42,492
- Police, NYPD.
593
00:22:42,495 --> 00:22:43,894
- ¶ Drug dealer chic ¶
594
00:22:43,896 --> 00:22:46,364
¶ I'm wondering if a thug's prayers reach ¶
595
00:22:46,366 --> 00:22:48,032
¶ Is Pious pious 'cause God loves pious? ¶
596
00:22:48,034 --> 00:22:50,067
- FBI, darling.
Nice try.
597
00:22:50,069 --> 00:22:51,936
- ¶ Socrates asked whose bias do y'all seek? ¶
598
00:22:51,938 --> 00:22:53,571
- Lower the weapon,
Detective Santos.
599
00:22:53,573 --> 00:22:54,839
It's you who's under arrest.
600
00:22:54,841 --> 00:22:56,118
- ¶ I know y'all hear my sneaks ¶
601
00:22:56,119 --> 00:22:57,396
¶ Jesus was a carpenter ¶
602
00:22:57,397 --> 00:22:58,674
¶ Yeezy laid beats ¶
603
00:22:58,678 --> 00:22:59,977
¶ Hova flow the Holy Ghost ¶
604
00:22:59,979 --> 00:23:01,712
¶ Get the hell up out your seats ¶
605
00:23:01,714 --> 00:23:02,713
¶ Preach ¶
606
00:23:02,715 --> 00:23:03,781
[sirens wail]
607
00:23:08,554 --> 00:23:11,555
[car door clicks and thuds]
608
00:23:11,557 --> 00:23:12,957
[footsteps tapping]
609
00:23:22,101 --> 00:23:25,569
- What, no witty banter?
610
00:23:25,571 --> 00:23:27,471
- You're the tie from the bar.
611
00:23:27,473 --> 00:23:31,475
- Special Agent Stahl,
Anti-Corruption Task Force.
612
00:23:31,477 --> 00:23:34,412
You can go ahead
and take a peek at those.
613
00:23:34,414 --> 00:23:36,614
We've been following you
for over a month.
614
00:23:39,018 --> 00:23:41,652
- Street-level cop
taking tribute in Brooklyn,
615
00:23:41,654 --> 00:23:42,753
that'll win you a medal.
616
00:23:42,755 --> 00:23:44,555
- Not so much,
617
00:23:44,557 --> 00:23:47,525
but it will win you
eight to ten years.
618
00:23:47,527 --> 00:23:50,060
Provided your cooperation
leads to convictions,
619
00:23:52,565 --> 00:23:53,598
we'll grant you full immunity,
620
00:23:53,599 --> 00:23:54,632
even recommend that
you keep your pension.
621
00:23:54,634 --> 00:23:56,901
- Want to throw in a little
something to sweeten the pot?
622
00:23:56,903 --> 00:24:00,204
Say, my self-respect?
623
00:24:00,206 --> 00:24:02,606
Something I can use
to buy back my soul?
624
00:24:02,608 --> 00:24:03,941
- Well, there is
the other option.
625
00:24:03,943 --> 00:24:05,743
How do you like jumpsuits?
626
00:24:05,745 --> 00:24:08,879
- You have no idea
what it takes to be a good cop.
627
00:24:08,881 --> 00:24:11,615
- Does every cop walk
into a Jersey casino last month
628
00:24:11,617 --> 00:24:15,152
and cash in $50,000 in chips?
629
00:24:17,824 --> 00:24:18,989
- You don't get it.
630
00:24:18,991 --> 00:24:22,460
Violent crime is down,
631
00:24:22,462 --> 00:24:23,861
drugs and gangs away
from schools
632
00:24:23,863 --> 00:24:25,763
because of this unit,
because of Wozniak.
633
00:24:25,765 --> 00:24:29,233
- A good cop might conclude that
Wozniak's been taking payoffs
634
00:24:29,235 --> 00:24:30,634
in laundered money.
635
00:24:30,636 --> 00:24:33,838
- Go after cops who are tearing
communities apart,
636
00:24:33,840 --> 00:24:35,773
not the ones who are trying
to hold them together.
637
00:24:35,775 --> 00:24:38,509
- Corruption is corruption,
Detective.
638
00:24:38,511 --> 00:24:39,610
Your boss is making moves.
639
00:24:39,612 --> 00:24:41,612
[cell phone ringing]
640
00:24:43,950 --> 00:24:45,749
Speak of the devil.
641
00:24:45,751 --> 00:24:48,752
[ringing continues]
642
00:24:48,754 --> 00:24:50,488
- You want me to answer it?
643
00:24:50,490 --> 00:24:52,089
- Consider it an audition.
644
00:24:54,927 --> 00:24:58,729
- Harlee, where are you?
645
00:24:58,731 --> 00:25:01,031
- I couldn't make the deal
with the bookie.
646
00:25:01,033 --> 00:25:03,767
He wanted too many guarantees.
647
00:25:03,769 --> 00:25:05,936
- I can't pronounce the guy's name anyhow.
648
00:25:05,938 --> 00:25:10,207
I just left the mortuary.
Raul's standing down.
649
00:25:10,209 --> 00:25:12,109
Look, the crew's gonna behitting the streets, all right?
650
00:25:12,111 --> 00:25:14,745
We're gonna find out if thisEarl idiot is still dealing.
651
00:25:14,747 --> 00:25:16,747
Could you give me an hour?
652
00:25:16,749 --> 00:25:19,750
- I can't.
653
00:25:19,752 --> 00:25:21,218
Cristina's car got hit.
654
00:25:21,220 --> 00:25:22,553
- What?
What happened?
655
00:25:22,555 --> 00:25:24,154
Is she okay?
- Yeah, no, she's fine.
656
00:25:26,125 --> 00:25:30,594
Her friend borrowed it
and smashed in the front end.
657
00:25:30,596 --> 00:25:31,795
- All right, well-- well, what the hell
658
00:25:31,797 --> 00:25:33,030
are you talking to me for?
659
00:25:33,032 --> 00:25:35,165
Go take care of her. Tell her I love her.
660
00:25:37,904 --> 00:25:40,571
- That wasn't so hard.
661
00:25:40,573 --> 00:25:42,006
- Look, if you planned
this whole thing
662
00:25:42,008 --> 00:25:45,042
thinking I was gonna
rat out my crew,
663
00:25:45,044 --> 00:25:46,710
you need to fire your profiler.
664
00:25:46,712 --> 00:25:48,779
- Think so?
665
00:25:48,781 --> 00:25:51,048
I figured at least
a couple of your pals
666
00:25:51,050 --> 00:25:54,685
might actually consider
doing the time,
667
00:25:59,258 --> 00:26:00,524
but you, you have
a daughter, don't you?
668
00:26:00,525 --> 00:26:01,791
A daughter who needs you.
669
00:26:01,794 --> 00:26:03,627
It's just the two of you,
isn't it?
670
00:26:03,629 --> 00:26:11,635
¶ ¶
671
00:26:20,179 --> 00:26:21,779
You can give your daughter
her blouse
672
00:26:21,781 --> 00:26:23,747
and maintain
her sense of normalcy,
673
00:26:23,749 --> 00:26:25,983
but I need to know
we have a deal.
674
00:26:25,985 --> 00:26:27,418
- I need to think about it.
675
00:26:27,419 --> 00:26:28,852
- You're not getting
the basic concept here.
676
00:26:28,854 --> 00:26:31,155
- You're holding my daughter's
recital hostage now too?
677
00:26:31,157 --> 00:26:34,725
- Your life changed
three hours ago, Detective.
678
00:26:34,727 --> 00:26:38,195
You need to start
accepting that fact.
679
00:26:38,197 --> 00:26:39,296
- Hers doesn't need to.
680
00:26:39,298 --> 00:26:41,966
- Two minutes.
681
00:26:41,968 --> 00:26:44,602
Otherwise, I'll be left feeling
you'd rather be behind bars.
682
00:26:49,642 --> 00:26:51,241
- Oh, my God,
you are my savior.
683
00:26:51,243 --> 00:26:52,643
What took you so long?
684
00:26:52,645 --> 00:26:54,311
- This late arrest,
the wagon broke down.
685
00:26:54,313 --> 00:26:56,213
- Mom, it was
a rhetorical question.
686
00:26:58,851 --> 00:27:01,118
- You know I'm so proud
of you, right?
687
00:27:01,120 --> 00:27:03,187
You know, I know you've worked
so hard for this.
688
00:27:03,189 --> 00:27:04,788
- Mom, you are
gonna jinx me.
689
00:27:04,790 --> 00:27:08,792
Could you just
tell me later, please?
690
00:27:08,794 --> 00:27:12,196
- That's the thing.
I can't stay.
691
00:27:12,198 --> 00:27:13,797
Now, you know
I wouldn't miss this
692
00:27:13,799 --> 00:27:16,834
unless it was something
important, right?
693
00:27:20,072 --> 00:27:20,855
- Yeah.
694
00:27:20,856 --> 00:27:21,639
I get it.
695
00:27:21,641 --> 00:27:23,140
- Baby, you're gonna be s--
696
00:27:23,142 --> 00:27:26,143
[light instrumental music]
697
00:27:26,145 --> 00:27:34,184
¶ ¶
698
00:27:35,755 --> 00:27:38,789
[intense music]
699
00:27:38,791 --> 00:27:46,930
¶ ¶
700
00:27:49,135 --> 00:27:51,335
- Hey, we saved you a seat.
- Hey.
701
00:27:51,337 --> 00:27:53,871
- Hey, what are you doing here?
- You think we'd miss this?
702
00:27:53,873 --> 00:27:56,340
Our girl's got a solo.
703
00:27:56,342 --> 00:27:58,208
- Excuse me.
Is this taken?
704
00:27:58,210 --> 00:28:00,110
- No, go right ahead.
705
00:28:00,112 --> 00:28:01,311
- Thank you.
706
00:28:01,313 --> 00:28:08,686
¶ ¶
707
00:28:08,688 --> 00:28:11,722
[applause]
708
00:28:18,097 --> 00:28:21,231
[dramatic music]
709
00:28:21,233 --> 00:28:25,803
¶ ¶
710
00:28:29,709 --> 00:28:33,444
- Get away from me.
He's not stupid.
711
00:28:33,446 --> 00:28:34,945
- Tell me that you're in,
712
00:28:34,947 --> 00:28:37,114
and you can stay here
with your daughter.
713
00:28:37,116 --> 00:28:39,950
You can attend every one
of her concerts in the future,
714
00:28:39,952 --> 00:28:44,321
but if you warn Wozniak
about any of this in any way,
715
00:28:44,323 --> 00:28:45,956
I'll know,
716
00:28:45,958 --> 00:28:47,791
and I'll haul your ass
to jail.
717
00:28:47,793 --> 00:28:50,194
[tense music]
718
00:28:50,196 --> 00:28:51,361
So what's it gonna be,
Harlee?
719
00:28:51,363 --> 00:28:52,429
I need to know right now.
720
00:28:52,431 --> 00:28:54,198
Are you in,
or are you out?
721
00:28:54,200 --> 00:28:58,769
¶ ¶
722
00:28:58,771 --> 00:29:00,204
- He's coming over here.
723
00:29:00,206 --> 00:29:01,238
- In or out?
724
00:29:01,240 --> 00:29:04,208
¶ ¶
725
00:29:05,878 --> 00:29:07,111
- [whispers]
In.
726
00:29:07,113 --> 00:29:08,979
- Incredible.
- Thank you.
727
00:29:08,981 --> 00:29:10,748
- Talented beyond her years.
728
00:29:10,750 --> 00:29:12,216
- You know,
she works hard at it.
729
00:29:12,218 --> 00:29:14,384
- Well, there you go,
independent confirmation.
730
00:29:14,386 --> 00:29:17,154
- I can't believe how much poise
she had after her car got hit.
731
00:29:17,156 --> 00:29:18,355
- Yeah.
- You know what?
732
00:29:18,357 --> 00:29:20,224
Maybe we don't mention that.
- Of course.
733
00:29:20,226 --> 00:29:24,094
- Ah, there she is,
Carnegie Hall.
734
00:29:24,096 --> 00:29:25,329
You were great.
735
00:29:25,331 --> 00:29:27,231
- Thanks, Uncle Woz.
- Flat-out amazing, honey.
736
00:29:27,233 --> 00:29:28,465
[cell phone beeps and buzzes]
- Thank you.
737
00:29:28,467 --> 00:29:30,467
- Oh.
738
00:29:30,469 --> 00:29:31,502
- I'm glad you stayed.
739
00:29:31,504 --> 00:29:33,904
- [chuckles]
It was beautiful.
740
00:29:33,906 --> 00:29:36,974
- Thank you.
741
00:29:36,976 --> 00:29:38,375
- I got to go.
742
00:29:38,377 --> 00:29:39,810
Duty calls.
743
00:29:39,812 --> 00:29:41,845
Your runner's girlfriend
woke up talking.
744
00:29:41,847 --> 00:29:43,013
I got the address.
745
00:29:43,015 --> 00:29:45,249
Mm.
You were great, excellent.
746
00:29:45,251 --> 00:29:48,152
- See you at home.
747
00:29:48,154 --> 00:29:51,188
[train creaking and rattling]
748
00:29:55,461 --> 00:29:58,495
[Marilyn Manson's "The Beautiful People"]
749
00:29:58,497 --> 00:30:01,498
[driving rock music]
750
00:30:01,500 --> 00:30:03,901
¶ ¶
751
00:30:03,903 --> 00:30:06,203
- Earl spotted us
on the platform and jetted.
752
00:30:06,205 --> 00:30:08,238
Tiger jacket
and yellow kicks.
753
00:30:08,240 --> 00:30:10,107
¶ ¶
754
00:30:10,109 --> 00:30:12,176
- I got him.Suspect running east on 64th.
755
00:30:12,178 --> 00:30:14,978
- ¶ The beautiful people, the beautiful people ¶
756
00:30:14,980 --> 00:30:18,215
¶ It's all relativeto the size of your steeple ¶
757
00:30:18,217 --> 00:30:21,418
¶ You can't see the forest for the trees ¶
758
00:30:21,420 --> 00:30:23,120
[siren wailing]
759
00:30:23,122 --> 00:30:24,154
- Get on the ground!
760
00:30:24,156 --> 00:30:25,289
Get on the ground now!
761
00:30:25,291 --> 00:30:26,390
¶ ¶
762
00:30:26,392 --> 00:30:28,091
Loman, he's yours!
- Police, stop!
763
00:30:28,093 --> 00:30:29,493
Stop right there.
Stop right there!
764
00:30:29,495 --> 00:30:30,594
[both grunt]
765
00:30:30,596 --> 00:30:32,095
[glass crashes]
766
00:30:32,097 --> 00:30:34,498
- ¶ There's no time to discriminate ¶
767
00:30:34,500 --> 00:30:37,067
- [grunting]
- Stop! Police!
768
00:30:37,069 --> 00:30:39,970
Stop!
Don't make me chase you!
769
00:30:39,972 --> 00:30:41,972
- Get over there!
770
00:30:41,974 --> 00:30:43,841
- ¶ Something beautiful or something free? ¶
771
00:30:43,843 --> 00:30:44,975
- [speaks indistinctly]
772
00:30:44,977 --> 00:30:46,493
Suspect last seen westbound on 65th.
773
00:30:46,494 --> 00:30:48,010
- ¶ Ah ¶
774
00:30:48,013 --> 00:30:49,947
¶ ¶
775
00:30:49,949 --> 00:30:50,948
¶ Ah ¶
776
00:30:50,950 --> 00:30:52,249
¶ ¶
777
00:30:52,251 --> 00:30:55,352
¶ The beautiful people, the beautiful people ¶
778
00:30:55,354 --> 00:30:58,856
¶ It's hard to pick which one they eat the most ¶
779
00:30:58,858 --> 00:31:01,425
¶ The horrible people, the horrible people ¶
780
00:31:01,427 --> 00:31:05,062
¶ It's as anatomicas the size of your steeple ¶
781
00:31:05,064 --> 00:31:06,096
[both grunting]
782
00:31:06,098 --> 00:31:07,431
- ¶ Hey, hey ¶
783
00:31:07,433 --> 00:31:09,867
- [groaning]
784
00:31:09,869 --> 00:31:11,401
- Got to hand it to you, Earl.
785
00:31:11,403 --> 00:31:13,537
That's how you resist arrest.
786
00:31:13,539 --> 00:31:15,572
- Little help?
- You got him. Good job.
787
00:31:15,574 --> 00:31:17,207
- [grunting]
I didn't do nothing.
788
00:31:17,209 --> 00:31:19,877
- That's a hard sell
after ten blocks.
789
00:31:19,879 --> 00:31:21,612
- ¶ The beautiful people ¶
790
00:31:26,385 --> 00:31:29,453
[cell phone ringing
and buzzing]
791
00:31:33,092 --> 00:31:34,992
- Jason Bourne?
792
00:31:34,994 --> 00:31:36,593
- I plugged my contact info
into your phone.
793
00:31:36,595 --> 00:31:39,496
You can change the name
to whatever you remember.
794
00:31:39,498 --> 00:31:41,498
- I can think of a few names.
795
00:31:41,500 --> 00:31:43,467
- Sunset Pier, Salt Silo, 3:00 p.m.
796
00:31:43,469 --> 00:31:45,235
If you're not there, I come get you.
797
00:31:45,237 --> 00:31:47,004
[phone beeps]
798
00:31:47,006 --> 00:31:48,171
Is that your daddy calling?
799
00:31:48,173 --> 00:31:49,406
- [scoffs]
800
00:31:49,408 --> 00:31:52,242
Anything else?
- Yeah.
801
00:31:52,244 --> 00:31:56,580
I just wanted to say I'm looking
forward to working with you,
802
00:31:56,582 --> 00:31:58,181
and that's--
803
00:31:58,183 --> 00:31:59,283
[dial tone drones]
804
00:31:59,285 --> 00:32:01,118
That's--
805
00:32:01,120 --> 00:32:02,119
[cell phone beeps]
806
00:32:02,121 --> 00:32:03,253
- Hey.
807
00:32:03,255 --> 00:32:05,255
- Earl took me to the rest
of the bad dope.
808
00:32:05,257 --> 00:32:07,958
He had it
in a laundromat basement.
809
00:32:07,960 --> 00:32:09,660
- Caper closed.
Peace on the streets.
810
00:32:09,662 --> 00:32:11,495
- Yeah.
811
00:32:11,497 --> 00:32:13,597
I forgot to tell you, 7:30 tomorrow morning,
812
00:32:13,599 --> 00:32:15,565
a tow truck's coming to your house.
813
00:32:15,567 --> 00:32:16,633
- Tow truck?
814
00:32:16,635 --> 00:32:18,502
- Yeah, for Cristina's car.
815
00:32:18,504 --> 00:32:20,203
You said she banged it up.
816
00:32:20,205 --> 00:32:21,638
Rodney over at the precinct motor pool,
817
00:32:21,640 --> 00:32:23,240
he's hooking you up.
818
00:32:23,242 --> 00:32:25,342
- You know, Woz,
you don't have to do that.
819
00:32:25,344 --> 00:32:27,678
It's better she learns that
not everyone has a motor pool.
820
00:32:27,680 --> 00:32:30,480
- I know, but take advantage
of it, all right?
821
00:32:30,482 --> 00:32:32,115
Home safe.
822
00:32:32,117 --> 00:32:35,085
- Safe tomorrow.
823
00:32:35,087 --> 00:32:36,253
[cell phone beeps]
824
00:32:40,726 --> 00:32:43,961
[solemn music]
825
00:32:43,963 --> 00:32:51,702
¶ ¶
826
00:32:53,238 --> 00:32:54,137
[Sia's "Chandelier"]
827
00:32:54,138 --> 00:32:55,037
- ¶ Party girls don't get hurt ¶
828
00:32:55,040 --> 00:32:56,340
¶ Can't feel anything ¶
829
00:32:56,342 --> 00:32:57,641
¶ When will I learn? ¶
830
00:32:57,643 --> 00:32:59,376
¶ I push it down ¶
831
00:32:59,378 --> 00:33:02,112
¶ I push it down ¶
832
00:33:02,114 --> 00:33:03,981
[relaxed hip-hop music]
833
00:33:03,983 --> 00:33:06,116
¶ I'm the one "for a good time call" ¶
834
00:33:06,118 --> 00:33:07,451
¶ Phone's blowing up ¶
835
00:33:07,453 --> 00:33:08,986
¶ Ringing my doorbell ¶
836
00:33:08,988 --> 00:33:10,287
¶ I feel the love ¶
837
00:33:10,289 --> 00:33:12,723
¶ I feel the love ¶
838
00:33:12,725 --> 00:33:14,591
¶ ¶
839
00:33:14,593 --> 00:33:17,394
¶ One, two, three, one, two, three, drink ¶
840
00:33:17,396 --> 00:33:20,397
¶ One, two, three, one, two, three, drink ¶
841
00:33:20,399 --> 00:33:21,498
[engine revving]
842
00:33:21,500 --> 00:33:23,000
¶ One, two, three, drink ¶
843
00:33:23,002 --> 00:33:25,469
¶ Throw 'em back till I lose count ¶
844
00:33:25,471 --> 00:33:28,071
[car crashes]
¶ I'm ¶
845
00:33:28,073 --> 00:33:30,440
¶ Gonna swing ¶
846
00:33:30,442 --> 00:33:32,242
¶ From the chandelier ¶
847
00:33:32,244 --> 00:33:33,343
[tires squeal and screech]
848
00:33:33,345 --> 00:33:36,646
¶ From the chandelier ¶
849
00:33:36,648 --> 00:33:38,048
¶ I'm ¶
850
00:33:38,050 --> 00:33:39,116
[car crashing]
851
00:33:39,118 --> 00:33:40,550
¶ Gonna live ¶
852
00:33:40,552 --> 00:33:44,521
¶ Like tomorrow doesn't exist ¶
853
00:33:44,523 --> 00:33:46,156
¶ Like it doesn't exist ¶
854
00:33:46,158 --> 00:33:47,724
[car crashing]
855
00:33:47,726 --> 00:33:53,263
¶ ¶
856
00:33:53,265 --> 00:33:56,266
[swelling dramatic music]
857
00:33:56,268 --> 00:33:59,403
¶ ¶
858
00:33:59,405 --> 00:34:01,538
[tires screech]
859
00:34:01,540 --> 00:34:09,546
¶ ¶
860
00:34:16,321 --> 00:34:17,387
- [gasps]
861
00:34:22,761 --> 00:34:25,796
[muffled hip-hop music]
862
00:34:25,798 --> 00:34:27,664
- Bought you a beer.
863
00:34:27,666 --> 00:34:30,200
- Man, you can't cuff me
out here for an hour.
864
00:34:31,336 --> 00:34:32,803
- Save it for later.
865
00:34:43,482 --> 00:34:44,815
- I got my lawyer.
866
00:34:44,817 --> 00:34:46,783
- You don't get a lawyer.
867
00:34:46,785 --> 00:34:48,485
All you get is me.
868
00:34:48,487 --> 00:34:52,155
- Look, ain't no
big play here.
869
00:34:52,157 --> 00:34:53,824
Jamarr and I sold alone
looking to make a quick dollar,
870
00:34:53,826 --> 00:34:54,858
not wrestle corners.
871
00:34:54,860 --> 00:34:57,127
- It wouldn't be
if your buddy Jamarr
872
00:34:57,129 --> 00:34:59,129
hadn't taken a shot
at a cop.
873
00:34:59,131 --> 00:35:01,164
You'd be in a lot less
trouble now, my friend.
874
00:35:01,166 --> 00:35:02,799
- Hey, Jamarr
didn't even have a piece.
875
00:35:02,801 --> 00:35:04,868
He got popped playing
video games.
876
00:35:04,870 --> 00:35:06,169
- I find that very hard
to believe.
877
00:35:06,171 --> 00:35:07,671
- I was there.
878
00:35:07,673 --> 00:35:11,274
Had to bolt before
he shot my ass too.
879
00:35:11,276 --> 00:35:14,144
Pig's lucky I didn't have
my own piece.
880
00:35:14,146 --> 00:35:15,412
I'd have put two
between his eyes
881
00:35:15,414 --> 00:35:17,347
before the bitch could blink.
882
00:35:19,751 --> 00:35:22,619
- Did you tell anybody that?
883
00:35:24,189 --> 00:35:26,223
- Like I said,
884
00:35:26,225 --> 00:35:28,625
I want my lawyer.
885
00:35:28,627 --> 00:35:31,495
- Let me ask you something,
Earl.
886
00:35:31,497 --> 00:35:32,496
You got kids?
887
00:35:32,498 --> 00:35:33,797
- [scoffs]
Hell, no.
888
00:35:33,799 --> 00:35:36,433
I wrap my junk up.
889
00:35:36,435 --> 00:35:38,268
- That's good.
890
00:35:38,270 --> 00:35:41,238
If you were a father,
I'd have to think twice.
891
00:35:41,240 --> 00:35:42,672
From what I understand,
892
00:35:42,674 --> 00:35:45,442
you're a selfish prick
with a blatant disregard
893
00:35:45,444 --> 00:35:48,411
for innocent life,
who happens to have information
894
00:35:48,413 --> 00:35:50,680
that could hurt someone
that I love,
895
00:35:50,682 --> 00:35:52,315
so you leave me
with two options.
896
00:35:52,317 --> 00:35:55,619
The first option's the easiest:
book you,
897
00:35:55,621 --> 00:35:57,787
keep a clean conscience
and my head down,
898
00:35:57,789 --> 00:36:01,324
but I make
the hard choices, Earl.
899
00:36:01,326 --> 00:36:04,427
I sacrifice for the needs
of the neighborhood,
900
00:36:04,429 --> 00:36:06,696
and you, my friend,
901
00:36:06,698 --> 00:36:09,566
are on the other side
of that scale.
902
00:36:09,568 --> 00:36:11,835
[intense music]
903
00:36:11,837 --> 00:36:12,869
[horn honks]
904
00:36:12,871 --> 00:36:13,870
¶ ¶
905
00:36:13,872 --> 00:36:14,871
- What the hell, man?
906
00:36:14,873 --> 00:36:17,941
¶ ¶
907
00:36:17,943 --> 00:36:20,210
Man, no, please.
Please, I-I won't say anything.
908
00:36:20,212 --> 00:36:21,344
Don't be playing me, man.
909
00:36:21,346 --> 00:36:23,280
I won't say anything.
Please--
910
00:36:23,282 --> 00:36:25,282
Please don't--
[muffled speech]
911
00:36:25,284 --> 00:36:28,418
¶ ¶
912
00:36:28,420 --> 00:36:29,553
[muffled]
Man, please.
913
00:36:29,555 --> 00:36:30,820
Please, I'm begging you.
Please.
914
00:36:30,822 --> 00:36:32,956
- For the greater good, Earl.
915
00:36:32,958 --> 00:36:35,292
I protect and serve it.
916
00:36:35,294 --> 00:36:37,494
¶ ¶
917
00:36:37,496 --> 00:36:39,429
- [muffled whimpering]
Don't, please.
918
00:36:39,431 --> 00:36:40,730
[doors bang]
919
00:36:57,950 --> 00:37:01,785
- He knows, doesn't he?
920
00:37:01,787 --> 00:37:02,953
What we did.
921
00:37:06,892 --> 00:37:09,960
- Look, he'll protect you.
922
00:37:09,962 --> 00:37:12,996
He'll expect loyalty,
923
00:37:12,998 --> 00:37:14,431
but he'll protect you.
924
00:37:16,935 --> 00:37:19,703
- What do you mean
by "loyalty"?
925
00:37:19,705 --> 00:37:21,571
- It depends on the day.
926
00:37:29,781 --> 00:37:31,881
- Hey, sorry I'm late.
- Hey.
927
00:37:31,883 --> 00:37:33,416
I don't have a lot of time.
928
00:37:33,418 --> 00:37:36,620
Linda's got me shopping
for the barbecue tonight.
929
00:37:39,591 --> 00:37:40,690
- You celebrating your team's
impeccable performance record?
930
00:37:40,691 --> 00:37:41,790
- We're covered
on your end, right?
931
00:37:41,793 --> 00:37:43,560
Loman officially
made a clean shoot.
932
00:37:43,562 --> 00:37:44,828
- Hey, as far
as I'm concerned,
933
00:37:44,830 --> 00:37:47,464
your rookie,
he did us all a favor.
934
00:37:47,466 --> 00:37:48,832
That kid might be worth
protecting.
935
00:37:48,834 --> 00:37:51,301
- Well, it's all about
protecting Harlee.
936
00:37:51,303 --> 00:37:53,570
You know that.
937
00:37:53,572 --> 00:37:55,672
I want to bring her
in on the job.
938
00:37:55,674 --> 00:37:57,941
- Not until we have to.
939
00:37:57,943 --> 00:37:59,709
I mean, these people
value discretion.
940
00:37:59,711 --> 00:38:02,279
We make them happy,
we all benefit.
941
00:38:02,281 --> 00:38:04,781
- One night
providing security only.
942
00:38:04,783 --> 00:38:06,549
- One night, Lieutenant.
943
00:38:08,353 --> 00:38:11,388
[suspenseful music]
944
00:38:11,390 --> 00:38:19,429
¶ ¶
945
00:38:23,435 --> 00:38:24,834
- Where did you get that?
946
00:38:24,836 --> 00:38:26,936
- This is the piece of jewelry
that you wear the most.
947
00:38:26,938 --> 00:38:28,405
¶ ¶
948
00:38:28,407 --> 00:38:29,773
- My daughter gave it to me.
949
00:38:29,775 --> 00:38:31,975
- Now it's her gift
to the criminal justice system.
950
00:38:31,977 --> 00:38:33,943
- You never said anything
about wearing a wire.
951
00:38:33,945 --> 00:38:35,945
- I didn't say anything
about a lot of things.
952
00:38:35,947 --> 00:38:38,348
That's how this works,
so turn around.
953
00:38:38,350 --> 00:38:39,616
I got to set it.
954
00:38:39,618 --> 00:38:43,353
¶ ¶
955
00:38:43,355 --> 00:38:46,756
I said turn around...
956
00:38:46,758 --> 00:38:48,358
now.
957
00:38:48,360 --> 00:38:53,530
¶ ¶
958
00:38:53,532 --> 00:38:54,864
Lift your hair.
959
00:38:54,866 --> 00:39:01,538
¶ ¶
960
00:39:01,540 --> 00:39:03,440
- Stay out of my apartment.
961
00:39:03,442 --> 00:39:05,575
¶ ¶
962
00:39:05,577 --> 00:39:06,910
- There's a camera
in the stone.
963
00:39:06,912 --> 00:39:08,411
Audio's
in the setting.
964
00:39:08,413 --> 00:39:10,714
It emits a signal
that we can pick up
965
00:39:10,716 --> 00:39:11,981
from within
a few hundred yards.
966
00:39:11,983 --> 00:39:13,416
- Are you done yet?
967
00:39:13,418 --> 00:39:17,120
¶ ¶
968
00:39:17,122 --> 00:39:19,456
- Say something
so I can test it.
969
00:39:19,458 --> 00:39:24,394
¶ ¶
970
00:39:24,396 --> 00:39:25,995
- These are good people.
971
00:39:25,997 --> 00:39:34,037
¶ ¶
972
00:39:35,741 --> 00:39:39,142
[heartbeat thumping]
973
00:39:39,144 --> 00:39:42,879
Yo, Woz. - Hey, yo, yo, Mami!
974
00:39:42,881 --> 00:39:45,448
Hi, you gorgeous girl!
[smooching]
975
00:39:45,450 --> 00:39:47,417
Oh, glad to see
you could make it.
976
00:39:47,419 --> 00:39:49,753
Why are you always late?Why can't you ever be on time?
977
00:39:49,755 --> 00:39:51,721
- Right?
- Ah.
978
00:39:51,723 --> 00:39:54,657
- [giggles]
- Fruit.
979
00:39:54,659 --> 00:39:56,793
- I know; nobody eats fruit at a barbecue.
980
00:39:56,795 --> 00:39:59,829
[heartbeat thumping]
981
00:40:01,400 --> 00:40:04,601
[indistinct chatter and laughter]
982
00:40:04,603 --> 00:40:07,737
- All righty.
983
00:40:07,739 --> 00:40:09,172
[cell phone beeps]
Come back for more.
984
00:40:09,174 --> 00:40:10,573
- We did it,
next to the laundry.
985
00:40:10,575 --> 00:40:12,008
But the laundry room
went downstairs.
986
00:40:12,010 --> 00:40:13,676
That's what we did.
- So Woz will go immediately...
987
00:40:13,678 --> 00:40:15,745
[indistinct chatter]
988
00:40:15,747 --> 00:40:18,748
[eerie music]
989
00:40:18,750 --> 00:40:22,919
¶ ¶
990
00:40:24,990 --> 00:40:25,589
- Oh, have you told
your husband about...
991
00:40:25,590 --> 00:40:26,189
- Hey.
- Hey.
992
00:40:26,191 --> 00:40:29,859
Oh, he's burning
the burgers again.
993
00:40:29,861 --> 00:40:33,062
- Oh, what would the man
do without us?
994
00:40:33,064 --> 00:40:34,831
- Goes both ways.
995
00:40:34,833 --> 00:40:36,666
- No, I have a kid,so you and I--
996
00:40:36,668 --> 00:40:38,067
[knocking]
997
00:40:38,069 --> 00:40:39,869
- I think you're gonna startgetting into, like,
998
00:40:39,871 --> 00:40:42,439
uh, professional cooking.
999
00:40:42,441 --> 00:40:43,840
- No, I'll let youcome over for that.
1000
00:40:43,842 --> 00:40:44,841
[laughs]
1001
00:40:44,843 --> 00:40:46,743
¶ ¶
1002
00:40:46,745 --> 00:40:48,678
- In here.
1003
00:40:48,680 --> 00:40:50,079
- What is it?
1004
00:40:50,081 --> 00:40:51,714
What's the matter?
1005
00:40:51,716 --> 00:40:52,882
What happened?
1006
00:40:52,884 --> 00:40:56,019
- Every betrayal begins with trust.
1007
00:40:56,021 --> 00:40:57,086
¶ ¶
1008
00:40:57,088 --> 00:40:58,755
- What betrayal?
1009
00:40:58,757 --> 00:41:00,990
- The one that you never see coming.
1010
00:41:00,992 --> 00:41:02,492
One that you--
1011
00:41:02,494 --> 00:41:05,228
you don't--you don't
think to look for.
1012
00:41:05,230 --> 00:41:06,596
You anticipate--
1013
00:41:06,598 --> 00:41:08,998
you anticipate certain--
1014
00:41:09,000 --> 00:41:11,501
certain--certain things.
1015
00:41:11,503 --> 00:41:13,603
That's how you survive.
1016
00:41:13,605 --> 00:41:14,938
But not this.
1017
00:41:14,940 --> 00:41:18,007
Not this.
1018
00:41:18,009 --> 00:41:19,709
- What happened?
1019
00:41:19,711 --> 00:41:22,545
- Not happened. It's happening.
1020
00:41:22,547 --> 00:41:25,148
There's a rat.
1021
00:41:25,150 --> 00:41:27,750
There's a rat!
1022
00:41:27,752 --> 00:41:30,553
An FBI informant
1023
00:41:30,555 --> 00:41:31,855
on my team!
1024
00:41:31,857 --> 00:41:34,858
[tense music]
1025
00:41:34,860 --> 00:41:37,894
¶ ¶
1026
00:41:37,896 --> 00:41:39,229
I need to kill it.
1027
00:41:39,231 --> 00:41:43,633
¶ ¶
1028
00:41:43,635 --> 00:41:45,201
I need to kill it.
1029
00:41:48,273 --> 00:41:52,275
[suspenseful music]
1030
00:41:52,276 --> 00:41:56,278
¶ ¶
1031
00:41:59,718 --> 00:42:02,785
And you're gonna help me
1032
00:42:02,787 --> 00:42:05,154
because you're the only one
I trust.
1033
00:42:05,156 --> 00:42:07,156
[foreboding music]
77803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.