Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,460 --> 00:02:52,690
♫ Shoot, shoot,
shoot the animal ♫
2
00:02:52,890 --> 00:02:55,430
♫ Run, run,
run to Canada ♫
3
00:02:55,470 --> 00:02:56,960
Where are we?
4
00:02:58,770 --> 00:03:00,320
How specific
do you want me to be?
5
00:03:00,430 --> 00:03:02,030
How specific can you be?
6
00:03:02,140 --> 00:03:03,430
Try Australia.
7
00:03:03,540 --> 00:03:04,870
We're getting there.
8
00:03:04,970 --> 00:03:06,340
It'd help if
we knew where "there" was.
9
00:03:06,440 --> 00:03:07,530
Dace knows
where he's going.
10
00:03:07,640 --> 00:03:09,370
Ooh, easy.
I bet he does.
11
00:03:09,480 --> 00:03:10,370
What does that mean?
12
00:03:10,480 --> 00:03:12,570
Kris has got a boyfriend
13
00:03:12,680 --> 00:03:15,910
Kris has got a boyfriend
14
00:03:16,020 --> 00:03:17,410
Holy shit!
15
00:03:17,520 --> 00:03:20,420
Oh, hello.
What's this?
16
00:03:20,520 --> 00:03:21,420
Don't you dare.
17
00:03:21,520 --> 00:03:22,450
Oh, I think I dare.
18
00:03:22,560 --> 00:03:24,110
Don't you dare!
Warren, Warren!
19
00:03:24,220 --> 00:03:25,490
Don't you fucking dare.
Don't!
20
00:03:25,590 --> 00:03:26,790
Warren!
Fucking don't you dare.
21
00:03:26,890 --> 00:03:28,050
Fucking give it here!
22
00:03:28,160 --> 00:03:29,560
It's not yours, Warren.
Don't open it.
23
00:03:29,660 --> 00:03:31,960
If it was mine,
I wouldn't want to open it.
24
00:03:32,070 --> 00:03:34,120
Whatever.
Open it. I don't care.
25
00:03:34,230 --> 00:03:36,720
Eh, I don't want to open
your dumb bag.
26
00:03:36,840 --> 00:03:38,000
Grow up, Warren.
27
00:03:38,100 --> 00:03:40,600
Get over it, Chad.
28
00:04:00,700 --> 00:04:01,280
I don't know.
29
00:04:01,320 --> 00:04:02,800
I just wish
we had more to go on.
30
00:04:03,010 --> 00:04:04,320
They're your family heirlooms.
31
00:04:04,350 --> 00:04:05,730
I just wish
there was more detail.
32
00:04:05,780 --> 00:04:07,250
There's plenty of detail.
It all checks out.
33
00:04:07,270 --> 00:04:08,780
He was a total nutcase.
34
00:04:09,100 --> 00:04:10,070
Wow, really?
35
00:04:10,090 --> 00:04:10,960
He was your uncle.
36
00:04:11,200 --> 00:04:12,330
You said he was reliable.
37
00:04:12,380 --> 00:04:14,200
He was my
great-great-great uncle, Chad,
38
00:04:14,220 --> 00:04:15,680
and it was 120 years ago,
39
00:04:15,700 --> 00:04:17,110
and I didn't say
he was reliable.
40
00:04:18,950 --> 00:04:20,440
I just said we weren't taking
parenting tips
41
00:04:20,450 --> 00:04:22,220
from the man
and that he's unlikely
42
00:04:22,220 --> 00:04:23,890
to have hallucinated
these rock paintings.
43
00:04:23,900 --> 00:04:26,030
What's wrong with
rock paintings closer to home?
44
00:04:26,330 --> 00:04:27,130
What have you got
against them?
45
00:04:27,140 --> 00:04:29,260
These paintings
haven't been seen for 120 years,
46
00:04:29,670 --> 00:04:30,280
that's what.
47
00:04:31,320 --> 00:04:33,300
There isn't a doctorate
in paintings closer to home.
48
00:04:54,680 --> 00:04:55,470
Sorry, lassie.
49
00:05:02,320 --> 00:05:03,130
I'm bored.
50
00:05:04,650 --> 00:05:06,010
Well,
we could play a game.
51
00:05:06,690 --> 00:05:09,810
Great.
I spy with my little eye...
52
00:05:09,920 --> 00:05:11,290
No, a game's a good idea.
Like what?
53
00:05:11,580 --> 00:05:13,680
I don't know.
20 questions?
54
00:05:13,700 --> 00:05:15,050
We could play backpacker.
55
00:05:15,070 --> 00:05:15,920
How do you play that?
56
00:05:15,960 --> 00:05:17,350
We choose someone
to be a backpacker,
57
00:05:17,360 --> 00:05:18,830
then we murder them
and dump their body in a ditch.
58
00:05:18,880 --> 00:05:19,580
Warren!
59
00:05:20,910 --> 00:05:21,680
Sorry, Anja.
60
00:05:23,170 --> 00:05:24,320
That's fine.
Don't worry about it.
61
00:05:24,810 --> 00:05:26,620
Sorry?
Sorry?
62
00:05:26,630 --> 00:05:28,590
She gets...
she gets a sorry?
63
00:05:29,070 --> 00:05:30,650
Where's my apology,
you cunt?
64
00:05:31,070 --> 00:05:32,790
Where is it?
Give me one!
65
00:05:32,800 --> 00:05:34,270
Come on, Warren!
66
00:05:36,080 --> 00:05:37,050
Sorry, Angina.
67
00:05:37,070 --> 00:05:38,850
I forgot you don't like
the C word.
68
00:05:38,910 --> 00:05:41,280
Are you serious?
What's not to like?
69
00:05:41,290 --> 00:05:42,420
It's not that
I don't like it, Smell.
70
00:05:42,430 --> 00:05:44,730
Ah, come on.
I could feel your eyes roll.
71
00:05:44,810 --> 00:05:46,180
It's about context.
72
00:05:46,530 --> 00:05:47,870
Ah, context.
73
00:05:48,370 --> 00:05:50,510
So what context
would you be cool with it in?
74
00:05:50,530 --> 00:05:51,170
Give it a rest.
75
00:05:51,540 --> 00:05:52,900
Come on.
I want an answer.
76
00:05:52,910 --> 00:05:54,030
I'll let you know
when I think of one.
77
00:05:54,040 --> 00:05:56,030
How about, "Get down there,
boy, and lick my cunt"?
78
00:05:56,040 --> 00:05:56,700
Hey!
79
00:05:57,780 --> 00:05:58,560
What? What?
80
00:05:59,380 --> 00:06:00,840
I say it to Chad
all the time.
81
00:06:00,860 --> 00:06:01,660
You do not.
82
00:06:01,890 --> 00:06:03,450
Say it to me
any time you like.
83
00:06:03,490 --> 00:06:04,940
Ooh, baby,
maybe I will.
84
00:06:05,360 --> 00:06:06,640
This one's malfunctioning.
85
00:06:08,690 --> 00:06:11,720
I'm kidding, baby.
Chad, I'm kidding.
86
00:06:11,730 --> 00:06:13,130
I love my little Chaddikins.
87
00:06:17,590 --> 00:06:18,010
You know.
88
00:06:19,560 --> 00:06:20,970
I still wish
we had more to go on.
89
00:06:27,110 --> 00:06:27,640
So?
90
00:06:29,550 --> 00:06:31,050
Ye of little faith.
91
00:06:45,360 --> 00:06:46,130
Everybody out, please.
92
00:06:46,880 --> 00:06:47,730
Ah, thank God.
93
00:06:48,690 --> 00:06:49,270
Oh, yay.
94
00:06:49,670 --> 00:06:51,220
Bags not sitting in the middle
next time.
95
00:06:55,200 --> 00:06:57,110
Guys, be careful when
you're walking on the rocks.
96
00:06:57,680 --> 00:06:59,450
Chad,
how sweaty is your back?
97
00:06:59,730 --> 00:07:00,860
I need to go to the toilet.
98
00:07:00,910 --> 00:07:02,460
Do you think I could cop a squat
over here?
99
00:07:04,240 --> 00:07:04,890
Coming.
100
00:07:05,060 --> 00:07:05,950
Thanks, guys.
101
00:07:06,170 --> 00:07:07,410
Look out for snakes.
102
00:07:09,560 --> 00:07:11,250
I wish all the ladies
103
00:07:11,260 --> 00:07:12,880
I wish all the ladies
104
00:07:12,910 --> 00:07:14,780
Were sculptures
of Venus
105
00:07:14,850 --> 00:07:16,420
Sculptures of Venus
106
00:07:16,480 --> 00:07:18,320
And I was a sculptor
107
00:07:18,360 --> 00:07:19,920
I was a sculptor
108
00:07:19,930 --> 00:07:21,280
I'd sculpt them with my...
109
00:07:21,290 --> 00:07:21,890
Penis
110
00:07:22,450 --> 00:07:24,840
Singing,
hey, boppa-loobah
111
00:07:26,380 --> 00:07:27,210
Hey, boppa-loobah
112
00:07:27,220 --> 00:07:29,420
Mel?
Mel?
113
00:07:29,700 --> 00:07:30,610
Hey, it's over here.
114
00:07:31,720 --> 00:07:32,750
Ah!
Spiderwebs!
115
00:07:33,350 --> 00:07:34,600
Oh, here we are.
116
00:07:35,190 --> 00:07:36,270
Everybody,
watch your head.
117
00:07:38,040 --> 00:07:40,990
Whoo,
come on, Anja.
118
00:07:41,010 --> 00:07:41,980
We'll quickly go through,
119
00:07:42,010 --> 00:07:42,710
and then we'll come back
for the stuff.
120
00:07:42,720 --> 00:07:45,220
Oh, rocks.
121
00:07:46,980 --> 00:07:47,690
Shit.
122
00:07:52,200 --> 00:07:53,960
Okay, watch your heads.
123
00:07:54,560 --> 00:07:55,060
Yep.
124
00:07:55,070 --> 00:07:57,270
Dace, were you ever
a prefect at school?
125
00:08:01,850 --> 00:08:02,650
Where's Anja?
126
00:08:07,200 --> 00:08:08,100
Anja?
127
00:08:13,740 --> 00:08:15,110
Anja, hey.
128
00:08:15,790 --> 00:08:16,340
Kris?
129
00:08:17,660 --> 00:08:18,330
Are you okay?
130
00:08:18,860 --> 00:08:19,940
I'm fine.
I just need a moment.
131
00:08:21,670 --> 00:08:22,760
You don't have to do this,
An.
132
00:08:30,060 --> 00:08:30,890
Can you talk to me?
133
00:08:31,680 --> 00:08:32,300
About what?
134
00:08:33,730 --> 00:08:35,380
Anything.
Something happy.
135
00:08:37,310 --> 00:08:37,960
Pregnant.
136
00:08:39,060 --> 00:08:39,680
Pregnant?
137
00:08:41,170 --> 00:08:42,480
"Pregnant"
is my happy word.
138
00:08:43,350 --> 00:08:44,970
Every time I hear it,
I get a rush of joy.
139
00:08:44,990 --> 00:08:46,240
Are you serious?
140
00:08:46,930 --> 00:08:49,350
It's all I want
is to have babies.
141
00:08:49,800 --> 00:08:50,910
You're 23.
142
00:08:51,410 --> 00:08:53,330
I know.
It's... it's silly.
143
00:08:53,880 --> 00:08:55,590
Whoa, look at this.
144
00:08:57,410 --> 00:08:58,370
It's beautiful.
145
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Mmm, oh, my sensitive boy.
So cute.
146
00:09:02,830 --> 00:09:05,070
What? You have to be sensitive
to find this beautiful?
147
00:09:05,190 --> 00:09:06,970
Or gay.
Watch the puddle.
148
00:09:07,670 --> 00:09:08,340
Gah!
149
00:09:08,700 --> 00:09:09,950
Warren!
Fuck!
150
00:09:11,000 --> 00:09:14,090
Ooh!
You'll get yours!
151
00:09:14,120 --> 00:09:15,700
Oh, really?
I can't wait.
152
00:09:15,710 --> 00:09:17,540
Fuck.
Oh, yes, you can.
153
00:09:18,640 --> 00:09:19,380
Keep moving.
154
00:09:31,810 --> 00:09:32,660
Dace!
155
00:09:34,720 --> 00:09:35,460
Dace!
156
00:09:42,400 --> 00:09:42,840
Anja.
157
00:09:43,680 --> 00:09:43,910
What?
158
00:09:43,920 --> 00:09:45,670
Anja,
you blacked out.
159
00:09:46,340 --> 00:09:47,570
Yeah.
Better let me check you out.
160
00:09:48,180 --> 00:09:49,570
No, I'm okay.
161
00:09:50,700 --> 00:09:52,210
Just let me check.
You could be concussed.
162
00:09:52,780 --> 00:09:54,420
She didn't hit her head.
She blacked out.
163
00:09:56,240 --> 00:09:57,410
There's something wrong
with that tunnel.
164
00:09:57,520 --> 00:09:58,460
We shouldn't go through it.
165
00:10:01,940 --> 00:10:02,990
Anja,
don't be ridiculous.
166
00:10:03,000 --> 00:10:03,800
It's perfectly safe.
167
00:10:04,380 --> 00:10:06,140
It'll take us five minutes
if we walk through the tunnel
168
00:10:06,150 --> 00:10:08,090
and probably hours
to drive around the mountain.
169
00:10:08,870 --> 00:10:10,110
She had a panic attack.
170
00:10:12,260 --> 00:10:13,170
Well,
why didn't you say?
171
00:10:14,360 --> 00:10:15,250
It wasn't the same.
172
00:10:15,550 --> 00:10:16,620
It was different
from last time.
173
00:10:18,850 --> 00:10:19,640
Here's what
we're going to do.
174
00:10:19,660 --> 00:10:20,830
We are going
to go to the car
175
00:10:20,840 --> 00:10:21,790
and get the stuff
that we need,
176
00:10:21,820 --> 00:10:23,290
go through the tunnel
and set up camp,
177
00:10:23,400 --> 00:10:25,030
and you are going
to drive around
178
00:10:25,040 --> 00:10:26,330
and meet us up
on the other side, all right?
179
00:10:26,990 --> 00:10:27,240
Yeah.
180
00:10:29,560 --> 00:10:29,890
Thanks.
181
00:10:31,920 --> 00:10:33,470
At some point, you've got
to get over this shit.
182
00:10:34,170 --> 00:10:34,500
What?
183
00:10:35,200 --> 00:10:36,190
It's only
a fucking tunnel.
184
00:11:14,860 --> 00:11:16,010
How much longer?
185
00:11:17,680 --> 00:11:19,570
Yes!
We have daylight.
186
00:11:26,570 --> 00:11:27,450
Oh, my God.
187
00:11:28,620 --> 00:11:28,890
Wow.
188
00:11:28,890 --> 00:11:29,490
Look at that.
189
00:11:33,890 --> 00:11:35,320
Forget that.
Check this out!
190
00:11:39,590 --> 00:11:40,260
Oh.
191
00:11:40,730 --> 00:11:43,120
Ah, it's actually
kind of beautiful.
192
00:11:43,130 --> 00:11:43,720
Oh, my God.
193
00:11:44,810 --> 00:11:46,790
Eh, I've seen better.
194
00:11:59,990 --> 00:12:02,870
Hey, hey, hey, hey!
195
00:12:15,560 --> 00:12:16,370
Find it all right?
196
00:12:17,620 --> 00:12:18,550
Thanks to yours truly.
197
00:12:18,550 --> 00:12:20,140
Found this one
running around screaming,
198
00:12:20,150 --> 00:12:21,530
waving his arms
like a girl.
199
00:12:21,630 --> 00:12:22,920
Hey, you'll keep.
200
00:12:23,280 --> 00:12:24,050
I want to get my pink bag.
201
00:12:24,060 --> 00:12:25,270
There's a few things
I want to just check.
202
00:12:25,280 --> 00:12:26,610
What do I do with this?
Chuck it in the back?
203
00:12:27,880 --> 00:12:29,270
Mine and...
204
00:12:29,280 --> 00:12:30,690
Where's... where's my bag?
It's mine.
205
00:12:33,730 --> 00:12:34,250
Which way?
206
00:12:54,170 --> 00:12:56,750
Here.
The mossies are psychotic.
207
00:13:06,460 --> 00:13:07,350
Finally.
208
00:13:09,040 --> 00:13:11,420
Pookie,
I'm gonna put you there.
209
00:13:15,500 --> 00:13:16,790
Hi, baby.
210
00:13:19,490 --> 00:13:20,240
Wait, wait, wait.
211
00:13:20,750 --> 00:13:21,950
Pookie doesn't need
to see this.
212
00:13:37,520 --> 00:13:39,240
Ah, to be young
and in love.
213
00:13:39,270 --> 00:13:41,210
Ah, to be young
and fucking.
214
00:13:41,220 --> 00:13:41,970
Where's Dace
and Kris?
215
00:13:42,160 --> 00:13:43,490
Speaking of
young and fucking.
216
00:13:43,590 --> 00:13:44,200
They're not.
217
00:13:44,410 --> 00:13:45,200
Give them time.
218
00:13:45,830 --> 00:13:46,750
They're at
the rock painting.
219
00:13:46,950 --> 00:13:47,510
Is it good?
220
00:13:47,880 --> 00:13:50,000
Oh, you know, there's rock.
There's paint.
221
00:13:50,170 --> 00:13:51,060
Ticks all the boxes.
222
00:13:52,240 --> 00:13:53,160
Hey, check this out.
223
00:13:59,280 --> 00:14:01,300
Whoa, billabong!
224
00:14:01,790 --> 00:14:02,790
Well, I wouldn't drink
from it.
225
00:14:02,820 --> 00:14:03,640
If you want water,
226
00:14:03,660 --> 00:14:05,430
there's a brook
a little further on.
227
00:14:05,630 --> 00:14:06,610
Great for swimming in,
though.
228
00:14:06,700 --> 00:14:07,460
Great for swimming?
229
00:14:07,470 --> 00:14:08,630
That sentence
makes no sense.
230
00:14:08,650 --> 00:14:10,540
It's just a bunch of words
randomly shoved together.
231
00:14:11,350 --> 00:14:13,210
Jesus, Mel,
a little bit of respect.
232
00:14:15,590 --> 00:14:17,810
What the fuck?
233
00:14:20,000 --> 00:14:21,080
Fucking insects.
234
00:14:21,110 --> 00:14:21,800
Oh, here.
235
00:14:23,560 --> 00:14:24,830
Come on, I'll show you
those rock paintings.
236
00:14:27,040 --> 00:14:31,340
Whoa, nobody's seen this
painting for 120 years.
237
00:14:31,880 --> 00:14:33,950
Okay, Dace,
what's it all mean?
238
00:14:34,120 --> 00:14:35,010
Well,
as near as I can tell,
239
00:14:35,020 --> 00:14:36,220
it means
I'm gonna get published,
240
00:14:36,240 --> 00:14:38,140
get a doctorate,
and get a job on TV.
241
00:14:39,490 --> 00:14:40,840
What is that?
242
00:14:41,960 --> 00:14:43,530
That is gruesome.
243
00:14:44,740 --> 00:14:46,910
Looks like weird squid porn,
if you ask me.
244
00:14:48,120 --> 00:14:49,300
Well, it does.
245
00:14:50,240 --> 00:14:51,920
This color here,
this pigmentation,
246
00:14:51,950 --> 00:14:55,520
it's usually related to death
or danger or something.
247
00:14:56,860 --> 00:14:57,470
Hey, hey!
248
00:14:58,050 --> 00:14:58,530
What?
249
00:14:59,310 --> 00:15:00,160
Don't touch it.
250
00:15:03,040 --> 00:15:03,640
Sorry.
251
00:15:04,370 --> 00:15:05,260
Do you want
to go get dinner on?
252
00:15:05,870 --> 00:15:06,490
Love to.
253
00:15:06,720 --> 00:15:08,320
Just after
I've poked out my eyeballs
254
00:15:08,330 --> 00:15:09,890
and inserted them
up my anus.
255
00:15:10,170 --> 00:15:11,410
Anus later.
Dinner first.
256
00:15:17,480 --> 00:15:17,860
So what do you think?
257
00:15:20,090 --> 00:15:21,490
I think it's beautiful.
258
00:15:21,880 --> 00:15:24,380
No, what do you think
it's about?
259
00:15:26,560 --> 00:15:28,810
Well, I could be wrong,
260
00:15:28,830 --> 00:15:29,810
but I think
it's about that.
261
00:15:30,520 --> 00:15:31,260
You reckon?
262
00:15:32,320 --> 00:15:33,920
I don't know.
Probably not.
263
00:15:34,110 --> 00:15:35,130
No, no, no.
You could be right.
264
00:15:35,580 --> 00:15:37,050
But if you ask me,
I think it's about that.
265
00:15:38,350 --> 00:15:39,310
Typical.
266
00:15:39,890 --> 00:15:40,500
What?
Why?
267
00:15:41,500 --> 00:15:42,070
No reason.
268
00:15:42,960 --> 00:15:43,570
No, I'm being serious.
269
00:15:43,590 --> 00:15:44,670
I think that's the crux
of it all.
270
00:15:44,900 --> 00:15:45,540
I know you do.
271
00:15:46,100 --> 00:15:47,700
I am being scientific here.
272
00:15:48,370 --> 00:15:48,940
Of course you are.
273
00:15:50,060 --> 00:15:50,500
What?
274
00:15:52,440 --> 00:15:53,140
What what?
275
00:15:56,310 --> 00:15:57,790
You're kind of sexy
when you mess with my head.
276
00:16:07,220 --> 00:16:07,460
What?
277
00:16:10,250 --> 00:16:11,040
Something attacked me.
278
00:16:11,610 --> 00:16:12,060
Really?
279
00:16:13,690 --> 00:16:14,280
Shit.
280
00:16:17,550 --> 00:16:18,680
Come on,
you little fucker.
281
00:16:19,740 --> 00:16:20,370
Have another go.
282
00:16:37,940 --> 00:16:38,560
Yummy.
283
00:16:43,530 --> 00:16:44,230
Are they chicken?
284
00:16:45,110 --> 00:16:46,410
Nope. Beef.
Beefy beef.
285
00:16:47,010 --> 00:16:49,170
Oi.
Look what just attacked us.
286
00:16:49,420 --> 00:16:50,400
Oh, what is it?
287
00:16:50,680 --> 00:16:52,320
Fucking rabbit.
Bullshit.
288
00:16:52,390 --> 00:16:52,980
Look at this.
289
00:16:53,230 --> 00:16:54,940
Whoa, you better
get that thing checked.
290
00:16:55,010 --> 00:16:55,820
It might have rabies.
291
00:16:55,950 --> 00:16:57,640
We don't have rabies
in Australia.
292
00:16:57,830 --> 00:16:59,050
Here,
get a load of its teeth.
293
00:16:59,350 --> 00:17:00,730
Whoa.
That's gross.
294
00:17:01,380 --> 00:17:02,640
There's something wrong
with that.
295
00:17:03,020 --> 00:17:03,490
I know.
296
00:17:04,400 --> 00:17:06,920
That's why I am making
an example of it.
297
00:17:11,690 --> 00:17:12,380
Yeah!
298
00:17:12,620 --> 00:17:13,790
Yeah, that'll teach 'em.
299
00:17:14,280 --> 00:17:15,930
Freaky-assed mutant rabbit
will think twice
300
00:17:15,970 --> 00:17:17,380
before attacking you again.
301
00:17:17,720 --> 00:17:19,340
You can't leave it there.
It'll stink.
302
00:17:19,360 --> 00:17:20,180
Don't be such a girl.
303
00:17:20,240 --> 00:17:21,060
Yeah, what's with you?
304
00:17:21,110 --> 00:17:22,760
First "cunt"
and now rotting corpses?
305
00:17:22,930 --> 00:17:24,650
Hey, yeah,
you got a context for me yet?
306
00:17:25,050 --> 00:17:26,420
Oh, at least wash your hands,
you skank.
307
00:17:28,530 --> 00:17:29,550
Careful!
Careful!
308
00:17:32,120 --> 00:17:32,770
Mmm!
309
00:17:32,950 --> 00:17:34,560
Come on,
just one.
310
00:17:34,980 --> 00:17:36,520
Just use it in a sentence.
311
00:17:36,800 --> 00:17:37,910
Just give me one example.
312
00:17:38,260 --> 00:17:39,150
Oh, seriously.
313
00:17:40,160 --> 00:17:42,350
Come on, Warren,
give us a song.
314
00:17:45,320 --> 00:17:48,580
Sometimes
you need to get away
315
00:17:51,090 --> 00:17:54,860
Blow the town
and flee the fray
316
00:17:57,110 --> 00:18:00,990
Where night is night,
and day is day
317
00:18:02,550 --> 00:18:04,760
And just sit on your ass
318
00:18:07,070 --> 00:18:10,620
Perfect nights
are made like this
319
00:18:12,830 --> 00:18:16,680
Firelight
and a woman's kiss
320
00:18:18,990 --> 00:18:23,020
Freaky-assed mutant rabbit
on a stick
321
00:18:24,300 --> 00:18:27,820
And the wide-open sky
322
00:18:29,330 --> 00:18:30,760
Where are you two going?
323
00:18:31,450 --> 00:18:33,520
Ah, just looking
at the stars.
324
00:18:33,910 --> 00:18:35,600
They're really amazing
out here.
325
00:18:35,940 --> 00:18:40,130
Dace is turning the S.N.A.G.
Up high
326
00:18:40,160 --> 00:18:42,640
Yee-haw
327
00:18:43,060 --> 00:18:47,190
Showing little Krissy
the stars in the sky
328
00:18:49,650 --> 00:18:50,740
But we all know
329
00:18:50,750 --> 00:18:53,980
That's just another
tired old line
330
00:18:55,090 --> 00:18:57,940
So he can bone her blind
331
00:18:58,210 --> 00:18:59,730
Oh, please.
332
00:19:03,240 --> 00:19:05,100
Whoo!
333
00:19:05,510 --> 00:19:08,360
Maybe Chad and I should come
and join you guys.
334
00:19:08,720 --> 00:19:11,330
Well, yeah, it's not really
a two-man tent,
335
00:19:11,360 --> 00:19:13,010
so Chad's gonna
have to wait outside.
336
00:19:13,860 --> 00:19:15,500
I'm sure he wouldn't mind,
would you, Chad?
337
00:19:17,670 --> 00:19:18,270
Whatever.
338
00:19:21,880 --> 00:19:24,590
Nasty Mel
making Chaddikins angry?
339
00:19:28,620 --> 00:19:29,540
Be like that then.
340
00:19:29,690 --> 00:19:30,670
I'm going swimming.
341
00:19:31,550 --> 00:19:32,280
What, now?
342
00:19:32,600 --> 00:19:33,730
Yeah,
it's the best time.
343
00:19:34,490 --> 00:19:35,470
Your bathers
are in the tent.
344
00:19:35,650 --> 00:19:36,850
Chad, we're in
the middle of nowhere.
345
00:19:36,860 --> 00:19:39,260
We don't need bathers.
Whoo-hoo!
346
00:19:39,270 --> 00:19:40,370
Yeah, baby!
347
00:19:41,190 --> 00:19:41,980
Ow!
348
00:19:55,920 --> 00:19:56,770
Oh...
349
00:20:01,520 --> 00:20:04,320
Hey, Chad.
Come in.
350
00:20:05,730 --> 00:20:07,530
Nude up.
Get your winky wet.
351
00:20:08,780 --> 00:20:11,750
Come on.
It's beautiful.
352
00:20:17,230 --> 00:20:18,530
Towel's there
when you need it.
353
00:20:21,820 --> 00:20:23,080
You being
a whiny bitch?
354
00:20:24,860 --> 00:20:26,530
How about
a bit of fucking dignity?
355
00:20:27,240 --> 00:20:27,690
What?
356
00:20:28,690 --> 00:20:29,520
You heard me.
357
00:20:30,870 --> 00:20:33,040
I'm skinny-dipping
in the middle of nowhere.
358
00:20:33,090 --> 00:20:34,590
How does that
affect my dignity?
359
00:20:37,210 --> 00:20:39,260
Chad, how does that
affect my dignity?
360
00:20:41,510 --> 00:20:42,650
Oh, Chad.
361
00:20:43,870 --> 00:20:44,790
Chad, wait.
362
00:20:49,400 --> 00:20:51,210
Chad, wait.
363
00:20:56,770 --> 00:20:57,410
Fuck.
364
00:20:57,690 --> 00:20:58,370
What?
365
00:21:02,260 --> 00:21:03,990
Get them off me!
Get them off me!
366
00:21:04,480 --> 00:21:05,710
Hey, don't rip them off.
367
00:21:05,760 --> 00:21:07,350
Chuck us the salt.
It's leeches.
368
00:21:07,930 --> 00:21:09,370
Get 'em off me!
Get 'em off me!
369
00:21:09,820 --> 00:21:11,100
Get 'em off me!
Get 'em off me!
370
00:21:11,110 --> 00:21:11,640
Stand still.
371
00:21:11,980 --> 00:21:12,710
Get 'em off me!
372
00:21:16,300 --> 00:21:16,840
Quick!
373
00:21:19,190 --> 00:21:20,350
Ow!
They're everywhere!
374
00:21:20,470 --> 00:21:21,580
Quick! Quick!
375
00:21:31,100 --> 00:21:31,560
All done.
376
00:21:31,580 --> 00:21:33,180
Are they gone?
Are they gone?
377
00:21:33,200 --> 00:21:35,030
You need to check.
Check, check.
378
00:21:36,000 --> 00:21:36,430
That's it.
379
00:21:55,790 --> 00:21:58,140
I guess swimming's out,
then.
380
00:22:02,420 --> 00:22:03,010
See you in the morning.
381
00:22:03,040 --> 00:22:04,790
Night.
382
00:22:10,090 --> 00:22:11,400
Looks like
we're sharing a tent.
383
00:22:12,430 --> 00:22:13,970
If we really must.
384
00:22:17,790 --> 00:22:19,310
So how are you going
with everything?
385
00:22:20,050 --> 00:22:21,950
Oh, you know.
386
00:22:23,590 --> 00:22:24,620
Bit up and down.
387
00:22:27,800 --> 00:22:28,840
I know it'll get better
with time.
388
00:22:28,850 --> 00:22:30,630
It's just, I've got
this inescapable feeling
389
00:22:30,640 --> 00:22:31,980
I've just got shit taste
in men.
390
00:22:32,020 --> 00:22:34,170
An, you can't blame yourself
for David.
391
00:22:34,280 --> 00:22:35,590
I mean, we all knew
he was a tool,
392
00:22:35,600 --> 00:22:37,760
but none of us
saw that coming.
393
00:22:38,060 --> 00:22:38,720
Yeah,
but that's just it.
394
00:22:38,740 --> 00:22:39,860
I didn't know
he was a tool.
395
00:22:40,290 --> 00:22:41,110
And he wasn't the first.
396
00:22:41,130 --> 00:22:42,390
Graham was a fuckwit too.
397
00:22:43,160 --> 00:22:45,710
Yeah, you're right.
You've got shit taste in men.
398
00:22:51,940 --> 00:22:53,670
You know the thing
I can't forgive myself for?
399
00:22:55,940 --> 00:22:56,910
When it came to the crunch,
400
00:22:56,960 --> 00:22:58,780
when I should have fought back,
I blacked out.
401
00:22:58,820 --> 00:22:59,970
An, that's bullshit.
402
00:23:00,270 --> 00:23:01,010
And today in the tunnel...
403
00:23:05,100 --> 00:23:06,650
Maybe I am a born victim.
404
00:23:07,890 --> 00:23:10,240
Anyone who spends a week
locked in a basement
405
00:23:10,270 --> 00:23:12,670
is gonna have
a little bit of baggage.
406
00:23:13,310 --> 00:23:14,740
If it's just a little bit
of claustrophobia.
407
00:23:14,760 --> 00:23:15,760
You're doing
pretty damn well.
408
00:23:20,870 --> 00:23:22,260
I'm going to get some sleep.
409
00:23:24,590 --> 00:23:26,710
I might sleep out here
by the fire
410
00:23:27,490 --> 00:23:28,450
and keep watch in case
411
00:23:28,460 --> 00:23:30,820
any more of those freaky-assed
mutant rabbits attack.
412
00:23:35,230 --> 00:23:35,770
Thanks.
413
00:23:44,780 --> 00:23:48,380
His heart breaks
as she walks away
414
00:23:49,070 --> 00:23:52,600
Her chest heaving
and her hips a-sway
415
00:23:52,890 --> 00:23:56,960
Oh, well,
tomorrow's another day
416
00:23:57,340 --> 00:23:59,010
Shut up, Warren.
417
00:23:59,020 --> 00:24:00,760
He'll just have to wait
418
00:24:01,530 --> 00:24:02,770
Night, Warren.
419
00:24:33,770 --> 00:24:35,320
An, can you have
a look at Mel?
420
00:24:35,330 --> 00:24:36,210
She's got a fever.
421
00:24:40,900 --> 00:24:42,120
Hey, baby.
How's it going?
422
00:24:42,780 --> 00:24:43,240
Good.
423
00:24:45,730 --> 00:24:47,230
I just got to get out
of this suit.
424
00:24:50,450 --> 00:24:52,620
Oh, Melly,
you're burning up.
425
00:24:53,210 --> 00:24:54,340
Let's get you out of this.
426
00:24:55,090 --> 00:24:56,980
I don't know how people
wear them every day.
427
00:25:04,490 --> 00:25:04,950
It's the leeches.
428
00:25:04,960 --> 00:25:05,950
They've got to be poisonous.
429
00:25:06,280 --> 00:25:07,550
Leeches aren't poisonous.
430
00:25:07,930 --> 00:25:09,120
There's no mileage in it
for them.
431
00:25:09,130 --> 00:25:09,950
They're parasites.
432
00:25:10,610 --> 00:25:12,570
They do secrete anticoagulants
and stuff.
433
00:25:12,760 --> 00:25:14,220
Looks like an allergic reaction
to me.
434
00:25:14,630 --> 00:25:15,890
Well, should we get her
to a hospital?
435
00:25:16,040 --> 00:25:18,160
No, we shouldn't move her,
not yet anyway.
436
00:25:18,770 --> 00:25:19,960
Best thing for her
is rest.
437
00:25:19,980 --> 00:25:21,820
What do you know?
You're not a doctor.
438
00:25:22,160 --> 00:25:24,300
If it was serious,
she'd be anaphylactoid.
439
00:25:24,440 --> 00:25:26,080
"Anaphylactoid"?
That's not even a word.
440
00:25:26,480 --> 00:25:28,600
Listen, we give her panadol
for the fever,
441
00:25:28,600 --> 00:25:30,390
and we see how she is
in the morning.
442
00:25:30,720 --> 00:25:31,930
I've got antihistamines.
443
00:25:32,060 --> 00:25:33,290
Yeah.
That's a good idea.
444
00:25:40,610 --> 00:25:41,880
Ah, boring.
445
00:25:46,360 --> 00:25:47,940
Who fucking
let him make a speech?
446
00:25:49,170 --> 00:25:49,760
Get 'em off.
447
00:25:59,010 --> 00:25:59,830
Chaddy.
448
00:26:01,490 --> 00:26:04,150
Let's split this scene?
Okay?
449
00:26:05,100 --> 00:26:05,820
Take these, baby.
450
00:26:31,640 --> 00:26:34,340
Chad...
451
00:26:35,690 --> 00:26:37,580
Chaddy?
452
00:26:39,830 --> 00:26:40,440
Chad?
453
00:26:41,460 --> 00:26:42,040
Mm?
454
00:26:45,550 --> 00:26:46,240
Chaddy?
455
00:26:47,210 --> 00:26:48,010
Can you hear the bells?
456
00:26:48,230 --> 00:26:48,830
Hmm...
457
00:26:50,550 --> 00:26:51,210
Babe?
458
00:26:51,480 --> 00:26:51,990
Hmm?
459
00:27:05,930 --> 00:27:06,530
Chaddy?
460
00:27:10,670 --> 00:27:11,600
Shit, baby...
461
00:27:15,920 --> 00:27:17,080
Oh, Jesus.
462
00:27:17,450 --> 00:27:18,010
That's it.
463
00:27:19,600 --> 00:27:20,640
I'm gonna take a break.
464
00:27:22,710 --> 00:27:24,160
There's fucking chunks
in this burger.
465
00:27:25,320 --> 00:27:25,820
Oh!
466
00:27:28,460 --> 00:27:29,360
I found a penny.
467
00:27:31,580 --> 00:27:32,580
What's wrong
with her teeth?
468
00:27:33,160 --> 00:27:34,770
Shh.
Get Dace.
469
00:27:39,450 --> 00:27:41,210
Get Dace!
Get Dace!
470
00:27:50,730 --> 00:27:52,810
What's going on?
We gotta get her to a doctor.
471
00:27:52,840 --> 00:27:54,740
Settle down.
Don't tell me to settle down.
472
00:27:54,840 --> 00:27:56,050
Look, these paintings
haven't been seen
473
00:27:56,060 --> 00:27:56,840
for over a century.
474
00:27:56,880 --> 00:27:58,080
It's the find of a lifetime.
Fuck.
475
00:27:58,110 --> 00:27:59,590
We're not leaving just
'cause someone's got a fever!
476
00:27:59,720 --> 00:28:01,440
She's hallucinating.
Her teeth are falling out.
477
00:28:02,160 --> 00:28:03,120
I've just to get here!
478
00:28:03,160 --> 00:28:04,170
Take a look at her,
Dace.
479
00:28:10,850 --> 00:28:11,210
Christ.
480
00:28:11,770 --> 00:28:14,760
Um, do you know the way
back to the last town?
481
00:28:14,980 --> 00:28:15,780
Yeah, I reckon.
482
00:28:16,050 --> 00:28:18,430
Okay, if you leave now,
you can get there by lunchtime,
483
00:28:18,460 --> 00:28:19,390
mid-afternoon
at the latest.
484
00:28:19,760 --> 00:28:22,110
I'm gonna stay here
and work on the paintings.
485
00:28:22,200 --> 00:28:23,030
I'll stay with you.
486
00:28:23,100 --> 00:28:23,700
Take what you need.
487
00:28:23,740 --> 00:28:25,440
Chad, help me get her
to the car, come on.
488
00:28:25,540 --> 00:28:26,440
What food do we want?
489
00:28:26,680 --> 00:28:27,670
Stuff we don't
have to cook.
490
00:28:28,020 --> 00:28:28,620
All right.
491
00:28:30,100 --> 00:28:31,020
Can I help carry her?
492
00:28:31,120 --> 00:28:32,870
No, I've got her.
You go help Warren.
493
00:28:52,270 --> 00:28:55,240
Dace, we've got to get out
of here.
494
00:28:56,680 --> 00:28:58,190
There's all these bugs
eating everything.
495
00:28:58,220 --> 00:28:58,880
Open the door.
496
00:29:00,290 --> 00:29:01,990
Dace, they've been through
everything in my tent.
497
00:29:02,010 --> 00:29:02,920
They've destroyed it all.
498
00:29:03,430 --> 00:29:05,860
Warren, did you leave us
enough food?
499
00:29:05,970 --> 00:29:07,270
Are you fucking listening
to me?
500
00:29:07,320 --> 00:29:08,620
Yes. Insects.
Whatever.
501
00:29:13,010 --> 00:29:13,750
What is it?
502
00:29:19,910 --> 00:29:20,920
What the fuck?
503
00:29:22,000 --> 00:29:23,090
That's what I've been
trying to tell you.
504
00:29:24,890 --> 00:29:25,500
What are we gonna do?
505
00:29:27,840 --> 00:29:28,850
We're gonna
have to walk it.
506
00:29:29,780 --> 00:29:30,970
Yep. Okay.
507
00:29:31,020 --> 00:29:32,140
Let's get her
back into the tent.
508
00:29:33,150 --> 00:29:34,740
Warren, you're going to help me
build a stretcher.
509
00:29:34,980 --> 00:29:36,450
We can make one
out of a camp bed.
510
00:29:54,140 --> 00:29:54,620
Here.
511
00:29:58,570 --> 00:29:59,830
I'll be outside, baby.
512
00:30:28,980 --> 00:30:29,930
What can I do?
513
00:30:30,530 --> 00:30:32,770
I've known you for two years,
still got no idea.
514
00:30:33,190 --> 00:30:34,330
What's up your ass?
515
00:30:34,330 --> 00:30:34,870
I don't know.
516
00:30:34,880 --> 00:30:37,720
Maybe that my whole fucking
thesis has gone to shit
517
00:30:37,740 --> 00:30:38,620
because of your girlfriend.
518
00:30:38,630 --> 00:30:40,330
She didn't get sick
just to spite you.
519
00:30:40,350 --> 00:30:41,110
Well,
I didn't tell her
520
00:30:41,110 --> 00:30:42,640
to go swimming with leeches,
did I?
521
00:30:42,930 --> 00:30:43,510
And I did?
522
00:30:43,520 --> 00:30:44,710
She's your girlfriend.
523
00:30:44,730 --> 00:30:46,120
Why don't you try
a tighter leash?
524
00:30:46,330 --> 00:30:47,420
And we're going through
that tunnel.
525
00:30:47,550 --> 00:30:48,110
What?
526
00:30:48,540 --> 00:30:49,920
Shaves half a day's hiking
off.
527
00:30:49,980 --> 00:30:51,810
Jesus, Dace.
I can't. I told you.
528
00:30:51,840 --> 00:30:53,680
We have to, An.
I'll help you through it.
529
00:30:54,820 --> 00:30:55,280
Mel?
530
00:31:13,500 --> 00:31:14,780
You shouldn't be out here,
Smelly.
531
00:31:29,070 --> 00:31:29,600
Mel?
532
00:32:01,520 --> 00:32:02,280
Ah!
533
00:32:02,630 --> 00:32:03,060
Rah!
534
00:32:03,590 --> 00:32:05,000
Kris, come behind me!
535
00:32:07,730 --> 00:32:10,560
Mel!
Mel!
536
00:32:10,570 --> 00:32:11,570
What the fuck?
537
00:32:14,210 --> 00:32:15,330
What's wrong with her?
538
00:32:15,520 --> 00:32:17,220
I don't know, some sort of
episode or something.
539
00:32:17,360 --> 00:32:19,680
Episode?
Did you see her teeth?
540
00:32:19,760 --> 00:32:21,420
Nasty fucking teeth.
541
00:32:21,470 --> 00:32:22,490
Fucking leeches?
542
00:32:22,380 --> 00:32:22,580
Fuck.
543
00:32:23,730 --> 00:32:24,890
Where's the first aid kit?
544
00:32:25,180 --> 00:32:26,170
It's in the car.
545
00:32:26,380 --> 00:32:27,120
I'll get it.
546
00:32:32,090 --> 00:32:33,240
Fuck.
547
00:32:33,450 --> 00:32:34,140
Fuck.
548
00:32:58,630 --> 00:32:59,530
Dace, get back!
549
00:33:17,060 --> 00:33:18,040
What's wrong with her?
550
00:33:20,940 --> 00:33:21,890
What's wrong with her?
551
00:33:21,950 --> 00:33:22,930
Don't know, Chad.
552
00:33:37,070 --> 00:33:37,560
Oh...
553
00:33:44,640 --> 00:33:45,320
How bad is it?
554
00:33:46,340 --> 00:33:48,100
It's really messy.
It needs to be stitched.
555
00:33:48,140 --> 00:33:49,580
I've got a sewing kit
in the car.
556
00:33:49,730 --> 00:33:50,970
You're not fucking
sewing me up.
557
00:33:51,010 --> 00:33:52,120
It's okay.
I can make do.
558
00:33:52,560 --> 00:33:54,670
Good, because
I'm not going back to the car.
559
00:33:58,390 --> 00:33:59,860
That painting's
not a story.
560
00:34:00,400 --> 00:34:01,100
It's a warning.
561
00:34:02,520 --> 00:34:03,240
Go through those photos.
562
00:34:03,250 --> 00:34:04,730
See if there's anything there
that'll help.
563
00:34:04,980 --> 00:34:06,890
She hardly felt this log,
and I wasn't holding back.
564
00:34:07,120 --> 00:34:08,020
Yeah, I noticed.
565
00:34:13,610 --> 00:34:15,330
Whatever's wrong with her,
she's still Mel.
566
00:34:49,770 --> 00:34:50,740
Uh!
567
00:35:21,750 --> 00:35:23,970
Okay, what do we do?
568
00:35:25,460 --> 00:35:26,660
Well, we can't stay here.
569
00:35:26,770 --> 00:35:27,760
She's gonna come back
for us.
570
00:35:27,760 --> 00:35:28,400
We've got to run.
571
00:35:28,540 --> 00:35:30,370
No,
we've got to stay here.
572
00:35:30,810 --> 00:35:31,920
She's afraid of the fire.
573
00:35:32,900 --> 00:35:34,140
Got to use that
to our advantage.
574
00:35:34,400 --> 00:35:35,200
How?
575
00:35:38,490 --> 00:35:38,990
Dace?
576
00:35:41,610 --> 00:35:43,010
The way I see it,
we got two options.
577
00:35:44,040 --> 00:35:44,700
And they are?
578
00:35:46,720 --> 00:35:47,610
We either trap her,
579
00:35:49,370 --> 00:35:49,890
or we kill her.
580
00:35:50,600 --> 00:35:51,830
Whoa, whoa, Dace.
This is Mel!
581
00:35:51,850 --> 00:35:54,200
I know killing shit is kind of
like your default position...
582
00:35:54,210 --> 00:35:54,680
This is bad.
583
00:35:54,800 --> 00:35:56,040
She needs our help,
you prick,
584
00:35:56,050 --> 00:35:57,000
and you want to kill her.
585
00:35:57,440 --> 00:35:59,020
I kind of like Mel.
Shut up!
586
00:35:59,490 --> 00:36:00,090
He's right.
587
00:36:01,570 --> 00:36:01,970
What?
588
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
He didn't say
we're gonna kill her.
589
00:36:05,910 --> 00:36:08,020
He said they're our options,
right?
590
00:36:10,730 --> 00:36:12,010
Yeah.
Right.
591
00:36:14,140 --> 00:36:15,430
Well,
we're not killing her.
592
00:36:16,660 --> 00:36:18,320
Okay.
So we trap her.
593
00:36:54,000 --> 00:36:54,400
Okay.
594
00:36:54,760 --> 00:36:56,830
Chad, you're the bait.
You stay here.
595
00:36:57,360 --> 00:36:59,460
The moment you see her,
get to the edge of the trap.
596
00:37:00,050 --> 00:37:00,580
Stay there.
597
00:37:01,050 --> 00:37:01,850
Do I get one of those?
598
00:37:02,680 --> 00:37:03,460
No, you're the bait.
599
00:37:03,470 --> 00:37:04,430
You don't get jack,
600
00:37:04,710 --> 00:37:05,630
so try not to get killed.
601
00:37:06,950 --> 00:37:08,070
I'm gonna be up in the tree
with the ropes.
602
00:37:08,640 --> 00:37:10,180
The moment she sets foot
onto the trap,
603
00:37:10,220 --> 00:37:11,720
I'm gonna jump down
and spring it,
604
00:37:12,050 --> 00:37:13,420
using my body weight to...
605
00:37:13,710 --> 00:37:14,170
Haul her up.
606
00:37:14,850 --> 00:37:16,510
You guys go into
different parts of the bush,
607
00:37:16,940 --> 00:37:17,410
flush her out.
608
00:37:17,870 --> 00:37:18,820
How do we do that?
609
00:37:20,180 --> 00:37:21,610
Wave your torch.
Make some noise.
610
00:37:22,180 --> 00:37:24,100
When she sees you guys
have got flame and Chad doesn't,
611
00:37:24,110 --> 00:37:25,470
she's gonna go for Chad,
all right?
612
00:37:26,150 --> 00:37:27,960
And if she doesn't?
613
00:37:28,410 --> 00:37:30,930
Well, you make sure you keep
the flame between you and her,
614
00:37:31,440 --> 00:37:32,110
you'll be fine.
615
00:37:36,300 --> 00:37:37,530
Come on, guys,
let's do it.
616
00:37:39,150 --> 00:37:40,270
Fucking hell.
617
00:38:06,490 --> 00:38:06,980
Dace?
618
00:38:07,740 --> 00:38:08,820
Shut up.
619
00:38:13,450 --> 00:38:14,130
Mel?
620
00:38:21,140 --> 00:38:21,770
Melly?
621
00:38:23,320 --> 00:38:23,960
Mel?
622
00:38:47,460 --> 00:38:48,060
Mel?
623
00:38:49,460 --> 00:38:50,180
Mel?
624
00:38:56,640 --> 00:38:57,770
Fucking nature.
625
00:38:57,800 --> 00:38:58,900
What's the fucking point?
626
00:38:58,970 --> 00:39:00,010
What'd it ever do for me?
627
00:39:00,320 --> 00:39:02,600
Fucking nothing,
that's what.
628
00:39:02,790 --> 00:39:06,070
Fucking rocks and moss
and grass.
629
00:39:06,660 --> 00:39:08,130
Fuck you, Mr. Branch.
630
00:39:34,770 --> 00:39:35,730
Mel?
631
00:39:38,940 --> 00:39:39,840
Mel?
632
00:40:05,710 --> 00:40:06,550
She's over here!
633
00:40:09,090 --> 00:40:09,670
Mel?
634
00:40:29,680 --> 00:40:31,970
Shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit.
635
00:40:39,060 --> 00:40:39,900
Run!
636
00:40:49,980 --> 00:40:51,210
Fuck this!
637
00:40:52,280 --> 00:40:54,070
Ahh...
638
00:40:58,620 --> 00:41:00,000
Chad!
639
00:41:02,260 --> 00:41:04,340
Fuck!
640
00:41:04,350 --> 00:41:05,350
She's coming!
641
00:41:23,950 --> 00:41:25,050
Give us a hand.
642
00:41:37,000 --> 00:41:39,540
That was intense.
643
00:41:47,300 --> 00:41:48,000
Now what?
644
00:41:52,960 --> 00:41:53,550
Dace?
645
00:41:57,790 --> 00:42:00,390
You got nothing.
No plan?
646
00:42:01,660 --> 00:42:04,190
We've got
Chad's saber-toothed girlfriend
647
00:42:04,310 --> 00:42:06,160
stuck in a tree,
648
00:42:06,510 --> 00:42:08,630
and that's it?
649
00:42:10,630 --> 00:42:11,320
Chuck me the ropes.
650
00:42:11,500 --> 00:42:13,660
Jesus fucking Christ,
are you serious?
651
00:42:13,710 --> 00:42:14,190
That's it?
652
00:42:14,210 --> 00:42:15,560
Chuck me the fucking ropes.
653
00:42:16,210 --> 00:42:17,670
All right,
this is great!
654
00:42:17,740 --> 00:42:19,360
Quarter of a billion alpha males
in the world,
655
00:42:19,380 --> 00:42:20,940
and we get the dog shit one.
656
00:42:20,940 --> 00:42:21,540
Shut up, Warren.
657
00:42:21,550 --> 00:42:22,920
No, I don't think
I fucking will.
658
00:42:22,930 --> 00:42:24,530
I'm getting really sick
of your negativity.
659
00:42:24,930 --> 00:42:26,410
Everything's a fucking joke
to you.
660
00:42:26,740 --> 00:42:29,390
Well, this is
a fucking joke.
661
00:42:29,450 --> 00:42:31,160
You want a plan.
Here's the plan.
662
00:42:31,240 --> 00:42:32,650
The moment she gets down...
663
00:42:35,060 --> 00:42:35,390
Fuck!
664
00:42:40,910 --> 00:42:41,880
Fuck me!
665
00:42:49,930 --> 00:42:50,570
Grab it!
666
00:42:55,880 --> 00:42:56,370
Ah!
667
00:42:56,770 --> 00:42:57,270
Fuck!
668
00:43:04,920 --> 00:43:05,660
Good.
669
00:43:06,620 --> 00:43:07,900
Now let's get her tied up.
670
00:43:11,600 --> 00:43:13,790
You've been
a bad, bad girl.
671
00:43:16,560 --> 00:43:17,910
Warren!
672
00:43:20,670 --> 00:43:21,190
Fuck!
673
00:43:26,560 --> 00:43:27,280
No!
674
00:43:30,220 --> 00:43:32,020
There.
Warren...
675
00:43:44,140 --> 00:43:44,890
Dace!
676
00:43:46,360 --> 00:43:46,850
Dace!
677
00:43:50,650 --> 00:43:51,730
Dace!
Dace!
678
00:43:52,070 --> 00:43:53,010
Get out of the water!
679
00:43:53,220 --> 00:43:53,990
The leeches!
680
00:43:56,020 --> 00:43:57,490
Oh, God!
Is there anything on me?
681
00:43:59,400 --> 00:43:59,920
There's nothing.
682
00:44:00,000 --> 00:44:00,480
There's nothing.
683
00:44:10,720 --> 00:44:11,660
Warren?
684
00:44:13,030 --> 00:44:14,440
No! No!
685
00:44:14,600 --> 00:44:18,170
Oh, no, no!
686
00:44:43,450 --> 00:44:44,880
This is bullshit.
687
00:44:47,680 --> 00:44:48,410
What is?
688
00:44:49,350 --> 00:44:50,730
This is!
689
00:44:52,350 --> 00:44:54,910
Jesus Christ, when are we gonna
call a spade a spade?
690
00:44:54,940 --> 00:44:56,330
We've got to work out
what's wrong with her.
691
00:44:56,980 --> 00:44:58,150
I don't care
what's wrong with her.
692
00:44:58,160 --> 00:45:00,750
The only thing I care about
is what we do now.
693
00:45:00,830 --> 00:45:02,480
We can't help her
if we don't know.
694
00:45:02,630 --> 00:45:04,480
Help her?
Help her?
695
00:45:04,520 --> 00:45:06,520
Wake up
and smell the viscera, Chad!
696
00:45:13,480 --> 00:45:14,220
Oh, Jesus.
697
00:45:15,380 --> 00:45:17,480
Hey!
Get out of here!
698
00:45:18,310 --> 00:45:22,330
Go on, get!
Get out of here!
699
00:45:38,180 --> 00:45:39,290
We have to kill her.
700
00:45:41,030 --> 00:45:42,710
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
701
00:45:42,880 --> 00:45:44,750
Fucking get your head right,
Chad.
702
00:45:44,820 --> 00:45:45,630
No, I'm not buying
703
00:45:45,650 --> 00:45:48,350
any of your psycho
survivalist bullshit.
704
00:45:49,010 --> 00:45:50,680
She fucking killed Warren.
705
00:45:51,010 --> 00:45:51,850
She's sick.
706
00:45:54,570 --> 00:45:55,940
She's eating him.
707
00:45:58,460 --> 00:45:59,480
She needs help.
708
00:45:59,540 --> 00:46:01,480
She's fucking eating him!
709
00:46:01,500 --> 00:46:02,260
Enough.
710
00:46:09,120 --> 00:46:11,200
Go on!
Get out of it!
711
00:46:33,950 --> 00:46:34,950
She needs help.
712
00:46:35,070 --> 00:46:36,490
You need help.
713
00:46:37,620 --> 00:46:39,780
She needs to be dead.
714
00:46:40,070 --> 00:46:40,870
He's right.
715
00:46:41,980 --> 00:46:43,530
She's gonna kill all of us.
716
00:46:44,210 --> 00:46:45,410
We don't have a choice.
717
00:46:47,140 --> 00:46:49,000
You people are fucked up.
718
00:46:49,340 --> 00:46:51,060
I don't want to die,
Chad.
719
00:46:51,750 --> 00:46:52,630
And Mel does?
720
00:46:52,910 --> 00:46:54,940
It's us or her,
dickhead.
721
00:46:57,740 --> 00:46:58,870
You on board with this?
722
00:47:04,490 --> 00:47:05,300
Yeah.
723
00:47:08,260 --> 00:47:10,040
This is so fucking wrong.
724
00:47:10,150 --> 00:47:11,800
That's not Mel anymore,
Chad.
725
00:47:12,470 --> 00:47:13,980
I'm not giving up on her.
726
00:48:10,570 --> 00:48:11,400
How do we do it?
727
00:48:13,270 --> 00:48:14,450
What weapons do we have?
728
00:48:14,740 --> 00:48:15,650
None.
729
00:48:16,240 --> 00:48:17,720
Knives, bottles,
anything?
730
00:48:24,160 --> 00:48:25,150
No, useless.
731
00:48:25,160 --> 00:48:25,910
This is sharp.
732
00:48:26,200 --> 00:48:27,610
No, we won't get anywhere
with that.
733
00:48:27,740 --> 00:48:28,380
Well, what then?
734
00:48:28,460 --> 00:48:31,520
Um, fuck,
we need the machete.
735
00:48:31,620 --> 00:48:32,390
Machete?
736
00:48:34,610 --> 00:48:36,680
Oi.
Where'd you put it?
737
00:48:38,380 --> 00:48:39,450
It's in
the back of the car.
738
00:48:39,770 --> 00:48:40,980
Well, how are we gonna
get it?
739
00:48:41,920 --> 00:48:43,730
We'll take torches.
We go over there.
740
00:48:43,950 --> 00:48:45,130
And one of us goes in
and gets it,
741
00:48:45,150 --> 00:48:46,410
and the others
stand guard.
742
00:48:47,310 --> 00:48:48,960
I don't want to go.
I don't want to go.
743
00:48:48,980 --> 00:48:50,790
Kris, come on.
We need you.
744
00:48:51,010 --> 00:48:51,800
Count me out.
745
00:48:53,380 --> 00:48:55,380
Come on, Simon.
We need all hands on deck.
746
00:48:56,710 --> 00:48:57,160
What?
747
00:48:57,600 --> 00:48:58,100
What?
748
00:48:59,280 --> 00:49:00,290
You called me Simon.
749
00:49:01,190 --> 00:49:02,600
Chad.
Fuck. Whatever.
750
00:49:02,690 --> 00:49:06,500
Ah, fuck.
Forget him, okay?
751
00:49:06,880 --> 00:49:10,210
Three's enough.
Okay.
752
00:49:10,240 --> 00:49:10,850
Are you okay?
753
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
754
00:49:12,070 --> 00:49:13,060
Let's take these.
755
00:49:14,790 --> 00:49:15,550
Okay.
756
00:49:18,400 --> 00:49:20,060
We get over there
as quickly as we can.
757
00:49:20,590 --> 00:49:22,650
Kris, you go in
and get it.
758
00:49:22,970 --> 00:49:24,400
Anja, don't forget
the pudding.
759
00:49:26,800 --> 00:49:27,490
Dace?
760
00:49:28,100 --> 00:49:29,030
Ah?
761
00:49:33,260 --> 00:49:35,020
I hate Christmas.
762
00:49:35,660 --> 00:49:37,060
Everyone hates Christmas.
763
00:49:37,390 --> 00:49:39,070
But Mum busted a gut
over this.
764
00:49:39,120 --> 00:49:39,950
Fuck.
They got him.
765
00:49:39,960 --> 00:49:41,270
The fucking leeches
got him.
766
00:49:42,040 --> 00:49:42,920
It's not the leeches.
767
00:49:43,540 --> 00:49:44,380
It's the water.
768
00:49:44,650 --> 00:49:45,620
What are we gonna do?
769
00:49:45,700 --> 00:49:46,840
Get him the fuck away
from me.
770
00:49:46,860 --> 00:49:47,530
Settle down.
771
00:49:47,540 --> 00:49:48,400
I'm serious.
772
00:49:49,820 --> 00:49:51,630
Why would you
paint your house orange?
773
00:49:51,640 --> 00:49:52,830
Fuck.
It's doing my head in.
774
00:49:52,840 --> 00:49:54,840
Jesus!
What are we going to do?
775
00:49:59,420 --> 00:50:00,260
We have to kill him.
776
00:50:01,250 --> 00:50:01,720
Yeah.
777
00:50:03,980 --> 00:50:05,510
Yeah,
we have to kill him.
778
00:50:05,840 --> 00:50:06,580
Nice about-face.
779
00:50:06,790 --> 00:50:07,720
You've seen
how strong Mel is.
780
00:50:07,740 --> 00:50:09,250
We don't stand a chance
against this prick.
781
00:50:09,290 --> 00:50:10,860
We have to, Anja,
now.
782
00:50:11,980 --> 00:50:12,830
What's the problem,
Anja?
783
00:50:12,850 --> 00:50:14,030
You were
all for killing Mel.
784
00:50:14,170 --> 00:50:15,800
He was all for killing Mel,
for Christ's sake.
785
00:50:16,710 --> 00:50:19,030
You know,
we got to do this.
786
00:50:19,030 --> 00:50:20,450
Quickly,
before he turns.
787
00:50:22,640 --> 00:50:23,620
Who's going to do it?
788
00:50:28,980 --> 00:50:29,970
We draw straws.
789
00:50:32,420 --> 00:50:33,540
I mean it.
We draw straws.
790
00:50:39,610 --> 00:50:40,230
Who's first?
791
00:50:47,660 --> 00:50:48,060
Fuck.
792
00:50:59,160 --> 00:51:01,160
Here.
Grab a knife.
793
00:51:06,780 --> 00:51:09,870
Come on. Quick.
Take one.
794
00:51:10,540 --> 00:51:11,460
Package over there.
795
00:51:11,560 --> 00:51:13,530
Just grab it.
Meet me in the cafe.
796
00:51:17,910 --> 00:51:19,120
Better out than in,
hey, Dad?
797
00:51:20,370 --> 00:51:22,000
Come on, Anja.
Take a knife.
798
00:51:23,460 --> 00:51:24,220
Take it!
799
00:51:40,870 --> 00:51:41,320
Ow.
800
00:51:42,060 --> 00:51:42,930
It's okay now, Dace.
801
00:51:43,740 --> 00:51:44,830
You get some sleep.
802
00:51:46,530 --> 00:51:47,350
Yeah.
803
00:51:50,490 --> 00:51:52,580
It's really good to see you,
sis.
804
00:51:54,340 --> 00:51:55,630
It's good to see you.
805
00:52:02,280 --> 00:52:02,950
Do it!
806
00:52:04,050 --> 00:52:05,370
Come on, Anja,
quit piss-farting around.
807
00:52:05,390 --> 00:52:06,480
Just stick the prick.
808
00:52:08,420 --> 00:52:08,970
Do it!
809
00:52:10,610 --> 00:52:11,080
Quick!
810
00:52:11,260 --> 00:52:12,520
Shut up!
Now!
811
00:52:12,590 --> 00:52:13,450
Do it!
Shut up.
812
00:52:13,470 --> 00:52:14,830
Just fucking stick it in!
813
00:52:20,890 --> 00:52:21,590
Fuck!
814
00:52:22,850 --> 00:52:24,820
Jesus Christ, Anja!
815
00:52:25,530 --> 00:52:26,600
I can't.
816
00:52:30,070 --> 00:52:32,050
Take the fucking knife
and fucking kill him.
817
00:52:32,220 --> 00:52:33,180
I can't.
818
00:52:33,430 --> 00:52:34,170
You have to.
819
00:52:34,480 --> 00:52:36,300
Come on.
We're running out of time.
820
00:52:36,360 --> 00:52:37,160
Get fucked!
821
00:52:56,300 --> 00:52:58,180
Again.
Quick.
822
00:52:58,380 --> 00:52:59,270
You fucking do it!
823
00:52:59,330 --> 00:53:00,310
You drew the short straw.
824
00:53:00,330 --> 00:53:02,250
Fuck you
and your fucking straws.
825
00:53:10,390 --> 00:53:11,110
What was that?
826
00:53:12,440 --> 00:53:13,330
That wasn't Mel.
827
00:53:13,500 --> 00:53:14,440
Well, what could it be?
828
00:53:18,470 --> 00:53:18,990
Shit!
829
00:53:22,830 --> 00:53:24,140
Shit. Shit.
830
00:53:25,250 --> 00:53:25,880
Shit.
831
00:53:29,160 --> 00:53:30,900
Chad, get Dace.
832
00:53:33,260 --> 00:53:33,690
What?
833
00:53:33,760 --> 00:53:34,910
Get a knife
and finish him.
834
00:53:37,920 --> 00:53:38,920
You drew
the short straw.
835
00:53:38,930 --> 00:53:41,210
Do it!
Now!
836
00:53:43,320 --> 00:53:43,790
Now!
837
00:53:55,360 --> 00:53:55,930
Fuck.
838
00:54:02,940 --> 00:54:03,720
Useless.
839
00:54:07,890 --> 00:54:09,060
We're gonna die.
840
00:54:10,600 --> 00:54:11,460
No, there's still time.
841
00:54:12,150 --> 00:54:13,150
We've got to get
that machete.
842
00:54:14,420 --> 00:54:15,010
Then what?
843
00:54:16,320 --> 00:54:18,320
Then we kill them both
before Dace is up and running.
844
00:54:19,770 --> 00:54:21,390
And no more bullshit
from you.
845
00:54:22,350 --> 00:54:23,880
That thing out there,
that's not Mel.
846
00:54:23,950 --> 00:54:24,720
We're killing it.
847
00:54:24,990 --> 00:54:25,960
I'm getting a torch.
848
00:54:26,090 --> 00:54:27,060
We need to follow them.
849
00:54:27,590 --> 00:54:28,620
We need to know
where they're going.
850
00:54:29,800 --> 00:54:30,680
Who's going to the car?
851
00:54:33,880 --> 00:54:34,550
I will.
852
00:55:32,370 --> 00:55:33,120
Now?
853
00:55:45,860 --> 00:55:46,670
There's Dace.
854
00:55:52,260 --> 00:55:52,960
Where's Mel?
855
00:56:14,640 --> 00:56:16,140
Mel, I know
you're in there.
856
00:56:18,100 --> 00:56:18,800
That's good.
857
00:56:19,280 --> 00:56:20,130
Keep her attention.
858
00:56:20,880 --> 00:56:22,140
I'll try to get Dace.
859
00:56:23,590 --> 00:56:24,900
I know you're in there,
baby.
860
00:56:28,460 --> 00:56:29,790
You're everything to me.
861
00:56:37,350 --> 00:56:38,560
I'm not gonna abandon you,
862
00:56:39,900 --> 00:56:41,840
but you've got to fight this,
sweetheart.
863
00:56:51,490 --> 00:56:52,120
I know you can do it.
864
00:56:52,130 --> 00:56:54,720
You're the strongest person
I've ever known.
865
00:56:54,730 --> 00:56:55,970
But you got to fight.
866
00:56:57,080 --> 00:56:59,490
You got to find your way
out of the darkness, baby.
867
00:57:04,170 --> 00:57:05,080
I know you can do it.
868
00:57:14,620 --> 00:57:16,230
Here, baby.
869
00:57:21,400 --> 00:57:22,240
It's Pookie.
870
00:57:23,940 --> 00:57:25,210
He's missing you.
871
00:57:28,640 --> 00:57:29,980
He's missing you.
872
00:57:35,580 --> 00:57:36,670
I'm going
to put down the torch.
873
00:57:39,190 --> 00:57:40,370
I'm putting it down,
baby.
874
00:57:40,380 --> 00:57:41,550
There's nothing between us.
875
00:57:46,510 --> 00:57:51,040
It's just you and me and Pookie,
Mel.
876
00:57:51,390 --> 00:57:51,900
No.
877
00:57:53,300 --> 00:57:54,240
It's just us.
878
00:57:54,430 --> 00:57:54,910
Chad.
879
00:57:58,480 --> 00:57:58,920
Fuck!
880
00:58:13,230 --> 00:58:14,230
Where is it?
881
00:58:18,250 --> 00:58:18,820
Fuck!
882
00:58:20,760 --> 00:58:21,740
Where is it?
883
00:58:24,150 --> 00:58:25,390
Shit! Shit!
884
00:58:27,050 --> 00:58:27,650
Where ?
885
00:58:27,950 --> 00:58:29,240
Where is it?
886
00:59:12,230 --> 00:59:13,870
Shit! Fuck!
887
00:59:50,040 --> 00:59:50,950
What's the matter, Mel?
888
00:59:52,620 --> 00:59:53,660
Afraid of the dark?
889
00:59:57,990 --> 00:59:58,740
Come on, Mel.
890
01:00:00,610 --> 01:00:01,910
It's only
a fucking tunnel.
891
01:00:11,740 --> 01:00:13,860
It's here.
It's here. It's here.
892
01:00:27,570 --> 01:00:28,210
No!
893
01:01:29,360 --> 01:01:30,460
Run, Kris!
894
01:01:59,520 --> 01:02:01,650
Kris, run.
895
01:02:16,630 --> 01:02:17,750
Let her go!
896
01:02:22,380 --> 01:02:24,570
Come on.
We got to help her.
897
01:02:34,200 --> 01:02:35,060
It's too late.
898
01:03:31,700 --> 01:03:33,260
What was that back there
with that toy?
899
01:03:36,130 --> 01:03:37,660
What do you want from me,
Anja?
900
01:03:37,680 --> 01:03:39,560
I just want you to do
what we agreed to do.
901
01:03:40,660 --> 01:03:42,040
I did what we agreed to do.
902
01:03:42,050 --> 01:03:43,220
I lost two fucking fingers.
903
01:03:43,310 --> 01:03:44,530
You put down your torch!
904
01:03:45,150 --> 01:03:46,340
You put down your torch!
905
01:03:46,350 --> 01:03:47,770
I was trying to reach her.
906
01:03:47,810 --> 01:03:49,820
That thing out there,
that's not Mel.
907
01:03:50,020 --> 01:03:51,360
You don't reach that,
Chad.
908
01:03:51,560 --> 01:03:52,190
She's an animal.
909
01:03:52,200 --> 01:03:54,080
She's scared of fire,
for fuck's sake.
910
01:03:57,090 --> 01:03:57,810
Kris?
911
01:04:16,930 --> 01:04:18,520
If she's scared
of something,
912
01:04:18,580 --> 01:04:19,950
that means there's still
something left.
913
01:05:03,350 --> 01:05:03,960
The tunnel.
914
01:05:05,600 --> 01:05:06,120
What?
915
01:05:06,230 --> 01:05:07,250
They're scared of it.
916
01:05:08,730 --> 01:05:09,700
What?
How do you know?
917
01:05:10,080 --> 01:05:11,900
Because when I went in there,
she didn't follow me in.
918
01:05:13,130 --> 01:05:14,490
Well, what?
So what about it?
919
01:05:15,300 --> 01:05:16,550
So we go through
the tunnel.
920
01:05:17,530 --> 01:05:18,670
At the very least,
it buys us some time.
921
01:05:18,680 --> 01:05:20,130
If we're lucky,
we lose them altogether.
922
01:05:21,800 --> 01:05:23,270
What about
your claustrophobia?
923
01:05:32,560 --> 01:05:34,020
We'll try and get up there
without being seen.
924
01:05:35,700 --> 01:05:36,670
There's two of them now.
925
01:05:37,790 --> 01:05:39,900
It'll be that much easier
for them to pick one of us off,
926
01:05:40,670 --> 01:05:43,240
which is why I'm not using this
unless we have to.
927
01:07:46,260 --> 01:07:48,010
Keep moving.
It's not Mel anymore.
928
01:07:48,440 --> 01:07:49,590
Keep moving.
929
01:08:11,460 --> 01:08:11,940
Come on.
930
01:08:20,600 --> 01:08:21,500
Chad, come on.
931
01:08:25,750 --> 01:08:26,210
Fuck.
932
01:08:46,900 --> 01:08:47,750
I'm sorry.
933
01:08:49,460 --> 01:08:50,270
Come on, Chad.
934
01:08:54,850 --> 01:08:55,920
It's not her anymore.
935
01:08:57,710 --> 01:08:58,950
Chad.
Come on.
936
01:09:01,200 --> 01:09:03,440
It's not her.
Come on, Chad.
937
01:09:05,910 --> 01:09:08,660
We're nearly there.
Come on.
938
01:09:12,860 --> 01:09:13,440
Fuck.
939
01:10:34,200 --> 01:10:34,940
Fuck you.
940
01:13:56,340 --> 01:13:56,920
Kris.
941
01:13:59,130 --> 01:13:59,620
It's me.
942
01:14:02,410 --> 01:14:05,170
Kris?
Kris?
943
01:14:08,990 --> 01:14:10,150
There's nothing there,
Kris.
944
01:14:11,210 --> 01:14:11,860
There's nothing there.
945
01:14:11,870 --> 01:14:13,410
It's just me.
It's Anja.
946
01:14:16,200 --> 01:14:17,080
It's okay, sweetie.
947
01:14:19,100 --> 01:14:19,760
It's okay.
948
01:14:21,690 --> 01:14:22,260
Come on.
949
01:14:24,710 --> 01:14:25,330
Come on.
950
01:14:40,830 --> 01:14:41,490
Come on.
951
01:14:43,000 --> 01:14:44,020
Come on, sweetie.
952
01:14:50,310 --> 01:14:51,640
It's okay.
It's okay.
953
01:14:51,660 --> 01:14:53,310
I've got you.
Got to keep moving.
954
01:14:55,640 --> 01:14:56,820
It's okay.
Come on.
955
01:15:37,710 --> 01:15:39,600
Kris! Kris!
956
01:15:40,810 --> 01:15:43,480
Grab the machete, please!
957
01:15:44,390 --> 01:15:45,180
Please!
958
01:15:52,450 --> 01:15:54,980
Quick!
Cut me loose.
959
01:15:56,740 --> 01:15:58,220
Please, Kris.
960
01:16:01,570 --> 01:16:02,640
Please, Kris.
961
01:16:02,850 --> 01:16:03,640
Please.
962
01:16:43,650 --> 01:16:44,300
Kris.
963
01:16:48,050 --> 01:16:48,740
Kris.
964
01:16:51,780 --> 01:16:53,430
Help, please.
965
01:16:56,680 --> 01:16:57,410
Kris.
966
01:16:57,700 --> 01:16:59,360
Help me.
967
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Come on.
Please.
968
01:17:03,010 --> 01:17:05,000
Help me.
969
01:18:35,190 --> 01:18:37,140
That's right!
Fuck off!
970
01:18:37,310 --> 01:18:39,540
Fuck off,
you gutless turd!
971
01:19:53,650 --> 01:19:54,350
Cunt.
972
01:22:03,800 --> 01:22:08,250
♫ Sometimes
you got to get away ♫
973
01:22:11,550 --> 01:22:15,040
♫ Blow the town
and flee the fray ♫
974
01:22:18,340 --> 01:22:22,030
♫ Where night is night
and day is day ♫
975
01:22:23,980 --> 01:22:28,690
♫ And just sit
on your ass ♫
976
01:22:31,400 --> 01:22:35,390
♫ Perfect nights
are made like this ♫
977
01:22:38,970 --> 01:22:42,230
♫ The firelight
and a woman's kiss ♫
978
01:22:44,990 --> 01:22:49,240
♫ A freaky-assed mutant rabbit
on a stick ♫
979
01:22:51,390 --> 01:22:56,020
♫ And the wide-open sky ♫
980
01:22:58,690 --> 01:23:03,160
♫ We all know that's just
another tired old line ♫
981
01:23:05,070 --> 01:23:07,870
♫ So he can bone... ♫
982
01:23:08,230 --> 01:23:10,100
♫ Bone her blind ♫
983
01:23:12,960 --> 01:23:16,140
♫ No, I ain't got a problem
with nature, no ♫
984
01:23:16,160 --> 01:23:18,480
♫ I'm all for that ♫
985
01:23:19,820 --> 01:23:21,510
♫ But every time I go there ♫
986
01:23:21,520 --> 01:23:25,460
♫ My friends
turn into primal maniacs ♫
987
01:23:26,890 --> 01:23:28,660
♫ So pick up your knives ♫
988
01:23:28,680 --> 01:23:30,370
♫ Forget your Bibles ♫
989
01:23:30,380 --> 01:23:32,290
♫ And swing your ax ♫
990
01:23:33,550 --> 01:23:37,430
♫ 'Cause the Lord
ain't looking down this way ♫
991
01:23:37,540 --> 01:23:39,800
♫ No, He ain't,
no, He ain't ♫
992
01:23:40,680 --> 01:23:45,960
♫ The Lord ain't
looking down this way ♫
59260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.