All language subtitles for Plus.One.At.An.Amish.Wedding.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,914 --> 00:00:48,048 Espresso. 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,686 Fat free double cappuccino. 5 00:00:56,190 --> 00:00:57,458 - Why is taking so long? 6 00:00:59,127 --> 00:01:01,027 - His frost machine's acting up. 7 00:01:01,028 --> 00:01:03,730 He can't get Mario, the repair guy in until this afternoon. 8 00:01:05,199 --> 00:01:06,933 I'm kind of a regular here. 9 00:01:06,934 --> 00:01:08,301 - I'm kind of late for work. 10 00:01:08,302 --> 00:01:09,137 Matcha latte, almond milk. 11 00:01:10,838 --> 00:01:12,239 - Sorry, that's my order. 12 00:01:12,240 --> 00:01:14,040 - Mine too. 13 00:01:14,041 --> 00:01:14,908 - I know how to solve this. 14 00:01:14,909 --> 00:01:16,008 I also ordered a. 15 00:01:16,009 --> 00:01:17,211 Cinnamon and raisin bagel. 16 00:01:18,146 --> 00:01:18,846 - So did I. 17 00:01:20,948 --> 00:01:21,948 - Go ahead? 18 00:01:21,949 --> 00:01:23,049 - No, are you sure? 19 00:01:23,050 --> 00:01:24,951 - Yeah, you're a hurry. 20 00:01:24,952 --> 00:01:27,455 - Okay, well, thank you. 21 00:01:28,422 --> 00:01:29,223 Thanks. 22 00:01:34,895 --> 00:01:35,895 - Thanks. 23 00:01:38,966 --> 00:01:40,467 - The feeling in your chest, 24 00:01:40,468 --> 00:01:43,170 would you describe that as more of a sharp pain, 25 00:01:43,171 --> 00:01:45,405 a heaviness or. 26 00:01:45,406 --> 00:01:47,540 - More of a tightness. 27 00:01:47,541 --> 00:01:50,443 It only lasts for a few minutes. 28 00:01:50,444 --> 00:01:53,746 And it usually happens right after I take my dog, Miss Lily, 29 00:01:53,747 --> 00:01:55,183 for her nightly walk. 30 00:01:55,849 --> 00:01:56,983 - Okay. 31 00:01:56,984 --> 00:01:59,552 Well, your cholesterol has cropped up a bit 32 00:01:59,553 --> 00:02:01,188 over the last few checkups. 33 00:02:01,189 --> 00:02:04,191 Now I hear you make a mean steak tartar. 34 00:02:04,192 --> 00:02:06,926 Your husband told me all about it. 35 00:02:06,927 --> 00:02:08,861 And blamed a lot of things on it. 36 00:02:10,364 --> 00:02:12,765 So I think if you can just make a few less dishes like that 37 00:02:12,766 --> 00:02:16,536 and make a couple other dietary changes, 38 00:02:16,537 --> 00:02:18,205 you and Mr. Beauregard 39 00:02:18,206 --> 00:02:20,773 should be able to enjoy many more healthy years together. 40 00:02:20,774 --> 00:02:22,008 Assuming you want to. 41 00:02:22,009 --> 00:02:23,310 I do. 42 00:02:23,311 --> 00:02:24,577 How are the grandkids? 43 00:02:24,578 --> 00:02:25,978 - The grandkids are wonderful. 44 00:02:25,979 --> 00:02:27,046 - Did you get to have that graduation party? 45 00:02:27,047 --> 00:02:28,015 - April. - Yeah, 46 00:02:28,016 --> 00:02:29,081 there were balloons and. 47 00:02:29,082 --> 00:02:30,917 - Why aren't you in room 223. 48 00:02:30,918 --> 00:02:32,319 - What's in room 223? 49 00:02:32,320 --> 00:02:36,022 - Your next patient waiting, patiently. 50 00:02:36,023 --> 00:02:37,324 - Mr. Shepherd. 51 00:02:37,325 --> 00:02:38,925 But I thought he wasn't in until 11. 52 00:02:38,926 --> 00:02:42,028 - I had it moved up to help you keep shorter appointments. 53 00:02:42,029 --> 00:02:43,496 - Just a second. 54 00:02:43,497 --> 00:02:44,764 I'm just gonna help Mrs. Beauregard schedule her EKG. 55 00:02:44,765 --> 00:02:47,234 - Reception would be happy to help you with that. 56 00:02:47,235 --> 00:02:48,569 That's why they're here. 57 00:02:50,804 --> 00:02:52,038 - Isn't he a charmer? 58 00:02:52,039 --> 00:02:53,340 - Sorry, Mrs. B. 59 00:02:53,341 --> 00:02:56,042 Dr. Schneider was just being himself. 60 00:02:56,043 --> 00:02:57,577 - Aunt April, Aunt April. 61 00:02:57,578 --> 00:02:59,078 - Oh, Zeke what happened? 62 00:02:59,079 --> 00:03:00,413 - Scout ran off and a car hit him. 63 00:03:00,414 --> 00:03:01,681 Can you help? 64 00:03:01,682 --> 00:03:03,750 - Oh sweetie, I'm not that kind of doctor. 65 00:03:03,751 --> 00:03:05,818 What you need is a doctor for animals. 66 00:03:05,819 --> 00:03:07,387 - There's a veterinarian up on 82nd, 67 00:03:07,388 --> 00:03:09,121 that's where I take my Miss Lily. 68 00:03:09,122 --> 00:03:11,090 - Boys, they'll get you a ride home, right over there, okay. 69 00:03:11,091 --> 00:03:12,325 - This way. - All right, come on Zeke, 70 00:03:12,326 --> 00:03:12,826 just this way. 71 00:03:19,633 --> 00:03:22,335 Excuse me, sorry, excuse me. 72 00:03:22,336 --> 00:03:24,271 Hi, I am so sorry to interrupt. 73 00:03:24,272 --> 00:03:25,738 My nephew's dog was just hit by a car. 74 00:03:25,739 --> 00:03:27,974 Is there a vet available that could help him maybe. 75 00:03:27,975 --> 00:03:29,709 - Oh, let me see what I can do. 76 00:03:29,710 --> 00:03:32,078 All of our doctors are with patients right now. 77 00:03:32,079 --> 00:03:32,913 Okay. 78 00:03:32,913 --> 00:03:33,614 - Not all of them. 79 00:03:34,882 --> 00:03:36,283 - You. 80 00:03:36,284 --> 00:03:37,351 - Come on back. 81 00:03:40,087 --> 00:03:40,488 Excuse me. 82 00:03:42,756 --> 00:03:44,291 He'll need to be in a cast for a few weeks, 83 00:03:44,292 --> 00:03:46,893 but after that, he'll be ready to rock and roll. 84 00:03:46,894 --> 00:03:48,428 - Hear that boy, you're gonna be okay. 85 00:03:48,429 --> 00:03:52,198 - Now, what is Scout's favorite color. 86 00:03:52,199 --> 00:03:53,400 - Dogs are color blind. 87 00:03:55,102 --> 00:03:55,769 - Humor me. 88 00:03:56,970 --> 00:03:57,738 - How about, 89 00:03:58,972 --> 00:04:00,307 Orange? 90 00:04:00,308 --> 00:04:01,108 - Orange it is. 91 00:04:01,109 --> 00:04:02,510 - Orange it is. 92 00:04:05,078 --> 00:04:07,514 - So mom, Scout will probably need some pain medication. 93 00:04:07,515 --> 00:04:10,950 - Oh no, not mom, aunt, Zeke's aunt, 94 00:04:10,951 --> 00:04:12,685 Scouts too, I guess. 95 00:04:12,686 --> 00:04:13,753 I'm April. 96 00:04:13,754 --> 00:04:14,488 - Jesse. 97 00:04:14,488 --> 00:04:15,389 Nice to meet you. 98 00:04:20,328 --> 00:04:21,528 - Hey Zeke, you should probably call mom 99 00:04:21,529 --> 00:04:23,030 and let her know what happened. 100 00:04:29,537 --> 00:04:31,103 How was your bagel? 101 00:04:31,104 --> 00:04:32,705 - Worth the wait. 102 00:04:32,706 --> 00:04:34,173 - I wanted to thank you for this morning 103 00:04:34,174 --> 00:04:35,708 and for squeezing us in just now. 104 00:04:35,709 --> 00:04:37,844 - No worries, just doing my job. 105 00:04:37,845 --> 00:04:40,246 - Speaking of, I should probably be getting back to mine, 106 00:04:40,247 --> 00:04:41,614 Beecher Hospital. 107 00:04:41,615 --> 00:04:44,351 - That's a wonder why we matched, again. 108 00:04:47,555 --> 00:04:51,758 - So, can I give you a card for the cast, X-rays and? 109 00:04:51,759 --> 00:04:54,160 - Oh, reception handles the payment. 110 00:04:54,161 --> 00:04:55,463 - Right, of course. 111 00:04:56,830 --> 00:04:59,400 - But I don't mind getting your phone number. 112 00:05:10,644 --> 00:05:12,979 - Hold up, love birds, no toasting without us. 113 00:05:12,980 --> 00:05:15,382 - Oh, go easy on 'em May. 114 00:05:15,383 --> 00:05:16,949 Remember when we used to be like that? 115 00:05:16,950 --> 00:05:19,720 - I still have the slow jam playlist, to prove it. 116 00:05:21,855 --> 00:05:23,424 All right, happy birthday to my old sister. 117 00:05:25,192 --> 00:05:26,159 Cheers. 118 00:05:26,160 --> 00:05:27,226 - Cheers. 119 00:05:27,227 --> 00:05:27,761 - Cheers. - Cheers. 120 00:05:30,030 --> 00:05:31,398 - Do you still need a few more minutes? 121 00:05:31,399 --> 00:05:32,966 - Oh no, I'll have the Bucatini. 122 00:05:33,901 --> 00:05:34,735 - Flounder for me. 123 00:05:36,036 --> 00:05:38,204 - Could I get this Florentine steak, medium rare? 124 00:05:38,205 --> 00:05:41,240 Oh, and I don't want the seared artichokes on this side. 125 00:05:41,241 --> 00:05:43,009 - I'll also take the Florentine steak, medium rare, 126 00:05:43,010 --> 00:05:44,944 but I definitely want the seared artichokes. 127 00:05:44,945 --> 00:05:46,946 - Ooh, could you put my artichokes on his plate? 128 00:05:46,947 --> 00:05:47,815 - Sure thing. 129 00:05:47,815 --> 00:05:48,716 - Thank you. 130 00:05:48,717 --> 00:05:50,016 - I love the way you think. 131 00:05:50,017 --> 00:05:51,584 - What's not to love? 132 00:05:55,523 --> 00:05:57,189 - You got yourself a good one, Jesse. 133 00:05:57,190 --> 00:06:00,427 And I have to say, I think April finally met her match. 134 00:06:00,428 --> 00:06:02,061 - Oh, thanks Rob. 135 00:06:02,062 --> 00:06:04,464 Well, you and May set a great example. 136 00:06:04,465 --> 00:06:06,666 - Oh, you didn't see us chasing Zeke and Scout 137 00:06:06,667 --> 00:06:07,668 at the house earlier. 138 00:06:08,436 --> 00:06:10,470 But we still make it work. 139 00:06:10,471 --> 00:06:12,705 - Oh and Zeke thinks you hung the moon, Jesse. 140 00:06:12,706 --> 00:06:16,108 I mean, he only talks about wanting to be a vet. 141 00:06:16,109 --> 00:06:18,545 - Yeah, did you always wanna be a vet? 142 00:06:18,546 --> 00:06:20,447 - I've always had a heart for animals. 143 00:06:20,448 --> 00:06:21,948 - Did you have many pets growing up? 144 00:06:21,949 --> 00:06:25,284 Were your parents like animal people? 145 00:06:25,285 --> 00:06:26,787 - I guess you could say that. 146 00:06:28,556 --> 00:06:30,658 Well, since we're all here. 147 00:06:32,325 --> 00:06:33,260 The gift. 148 00:06:33,260 --> 00:06:34,027 - Oh, show off. 149 00:06:35,529 --> 00:06:37,564 - April, since the day that you came into my office, 150 00:06:37,565 --> 00:06:40,533 you have made me the happiest man in the world, 151 00:06:40,534 --> 00:06:41,935 besides Rob, obviously. 152 00:06:44,738 --> 00:06:45,473 So. 153 00:06:50,143 --> 00:06:51,844 - Oh, Paris. 154 00:06:51,845 --> 00:06:53,279 - We leave two weeks from Friday, 155 00:06:53,280 --> 00:06:54,313 but we can transfer the tickets 156 00:06:54,314 --> 00:06:56,048 if you can't get the time off. 157 00:06:56,049 --> 00:06:57,149 - Are you kidding me? 158 00:06:57,150 --> 00:06:59,251 I haven't taken a vacation in like a year. 159 00:06:59,252 --> 00:07:00,721 Yes, let's do it. 160 00:07:01,655 --> 00:07:02,556 - Nice one Romeo. 161 00:07:04,191 --> 00:07:07,495 - How did I get so lucky to find someone like you? 162 00:07:20,307 --> 00:07:22,174 - The part of the date gets such sweet sorrow. 163 00:07:22,175 --> 00:07:24,043 - I can't wait for Paris. 164 00:07:24,044 --> 00:07:25,077 Thank you again. 165 00:07:25,078 --> 00:07:26,879 - You're working so hard. 166 00:07:26,880 --> 00:07:28,515 Your situation at Beecher isn't ideal 167 00:07:28,516 --> 00:07:30,917 and you've always wanted to go. 168 00:07:30,918 --> 00:07:32,151 You deserve it. 169 00:07:32,152 --> 00:07:34,887 - As usual, you've read me like a book. 170 00:07:34,888 --> 00:07:35,589 Just wish you were that easy. 171 00:07:37,591 --> 00:07:39,291 - What do you mean? 172 00:07:39,292 --> 00:07:40,893 - Sorry, nothing. 173 00:07:40,894 --> 00:07:42,530 Must be the champagne talking. 174 00:07:46,366 --> 00:07:47,867 Goodnight. Dr. Hardin. 175 00:07:47,868 --> 00:07:48,536 - Good night, Dr. Monroe. 176 00:08:13,293 --> 00:08:14,661 Anemia is super common, 177 00:08:14,662 --> 00:08:16,362 especially with new mothers. 178 00:08:16,363 --> 00:08:18,566 - I thought I was just tired from the baby. 179 00:08:19,800 --> 00:08:21,400 You wanna see some pictures? 180 00:08:21,401 --> 00:08:22,635 He's just starting to crawl. 181 00:08:22,636 --> 00:08:24,370 - Do I wanna see some pictures? 182 00:08:24,371 --> 00:08:25,371 Yes, please. 183 00:08:25,372 --> 00:08:27,406 Oh my goodness. 184 00:08:27,407 --> 00:08:28,341 He is so big. 185 00:08:28,341 --> 00:08:29,276 - I know. 186 00:08:31,278 --> 00:08:32,411 - April. 187 00:08:35,348 --> 00:08:36,415 - Thanks. 188 00:08:36,416 --> 00:08:37,284 - Thank you. 189 00:08:37,284 --> 00:08:38,051 - Next month. 190 00:08:38,052 --> 00:08:39,151 - Yes. 191 00:08:39,152 --> 00:08:39,620 - Don't forget. - See then, I promise. 192 00:08:39,620 --> 00:08:40,588 - Okay. 193 00:08:41,755 --> 00:08:43,656 What can I do for you Dr. Schneider? 194 00:08:43,657 --> 00:08:45,925 - We've discussed this already. 195 00:08:45,926 --> 00:08:48,494 Our doctors don't have leisure time 196 00:08:48,495 --> 00:08:50,296 to spend with individual patients. 197 00:08:50,297 --> 00:08:52,799 - I understand that, but I make better diagnoses 198 00:08:52,800 --> 00:08:54,266 when I get to know my patients. 199 00:08:54,267 --> 00:08:55,902 They appreciate it too. 200 00:08:55,903 --> 00:08:56,804 - April, 201 00:08:56,805 --> 00:08:58,871 we have quotas to fill. 202 00:08:58,872 --> 00:09:03,242 Our job is to treat patients not befriend them. 203 00:09:03,243 --> 00:09:04,211 Am I being clear? 204 00:09:05,312 --> 00:09:05,679 - Yes, Dr. Schneider. 205 00:09:18,626 --> 00:09:22,663 - April, I cannot go at this pace. 206 00:09:26,700 --> 00:09:29,468 If you had told me we were training for the Olympics, 207 00:09:29,469 --> 00:09:31,437 I would've worn better shoes. 208 00:09:31,438 --> 00:09:32,905 - Sorry, sis. 209 00:09:32,906 --> 00:09:35,207 - What's got you so amped up? 210 00:09:35,208 --> 00:09:38,245 - Dr. Schneider, He's on me again about patient turnover. 211 00:09:39,512 --> 00:09:40,713 - I guess first job's always stink, 212 00:09:40,714 --> 00:09:42,682 Even when you're a doctor. 213 00:09:42,683 --> 00:09:45,785 - He just treats me like I'm a part of a machine. 214 00:09:45,786 --> 00:09:47,386 I think the best way to treat people 215 00:09:47,387 --> 00:09:49,455 is to treat them like people. 216 00:09:49,456 --> 00:09:51,290 But that takes time. 217 00:09:51,291 --> 00:09:53,359 And I don't know. 218 00:09:53,360 --> 00:09:56,028 Maybe medicine just isn't what I thought it was gonna be? 219 00:09:56,029 --> 00:09:59,031 I don't know if I really belong there. 220 00:09:59,032 --> 00:10:00,499 - You do. 221 00:10:00,500 --> 00:10:02,935 You just have a big heart. 222 00:10:02,936 --> 00:10:05,571 I remember when you would bring home all of those strays 223 00:10:05,572 --> 00:10:07,573 when we were kids. 224 00:10:07,574 --> 00:10:09,508 Maybe that's why you're dating a vet. 225 00:10:09,509 --> 00:10:11,343 - Oh. 226 00:10:11,344 --> 00:10:13,212 - How is Mr. Wonderful, anyway? 227 00:10:13,213 --> 00:10:16,649 That was a pretty serious gift the other night. 228 00:10:16,650 --> 00:10:17,484 - He's great. 229 00:10:17,485 --> 00:10:19,251 He's better than great. 230 00:10:19,252 --> 00:10:22,221 For the first time, I feel like I'm with someone 231 00:10:22,222 --> 00:10:23,991 who really gets me. 232 00:10:25,292 --> 00:10:27,660 - But? 233 00:10:27,661 --> 00:10:31,063 - But, I just don't know if I get him. 234 00:10:31,064 --> 00:10:32,932 He hasn't told me anything about his past. 235 00:10:32,933 --> 00:10:35,702 I haven't met his family. 236 00:10:35,703 --> 00:10:37,636 - Maybe there's a reason he's not opening up. 237 00:10:37,637 --> 00:10:38,505 What's what I afraid of. 238 00:10:38,506 --> 00:10:40,506 - You know what I mean? 239 00:10:40,507 --> 00:10:42,241 Some people's paths are painful. 240 00:10:42,242 --> 00:10:45,978 It's not like everybody grew up in suburban New Jersey. 241 00:10:45,979 --> 00:10:47,680 I'm sure he'll open up when he is ready. 242 00:10:47,681 --> 00:10:50,416 And he obviously adores you. 243 00:10:50,417 --> 00:10:52,052 There's no mystery about that. 244 00:10:53,687 --> 00:10:56,022 - All right, break's over. 245 00:10:56,023 --> 00:10:58,691 Come on, you promised me two miles, let's go. 246 00:10:58,692 --> 00:11:01,260 Coffee at the end, coffee at the end. 247 00:11:01,261 --> 00:11:01,895 - Coffee at the end. 248 00:11:06,900 --> 00:11:09,268 - I don't know, maybe it is time for a change, 249 00:11:09,269 --> 00:11:10,402 but how do I know if a different hospital 250 00:11:10,403 --> 00:11:12,138 is gonna be any better? 251 00:11:12,139 --> 00:11:13,740 And if I do transfer this early in my career, 252 00:11:13,741 --> 00:11:15,842 what's that gonna look like? 253 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 What do you think I should do? 254 00:11:18,946 --> 00:11:20,180 - Listen to your heart. 255 00:11:21,148 --> 00:11:22,448 - I hardly have time to listen 256 00:11:22,449 --> 00:11:24,451 to the new Taylor Swift album, let alone my heart. 257 00:11:27,788 --> 00:11:29,356 Hey, are you okay? 258 00:11:30,858 --> 00:11:32,325 You seem a little distracted. 259 00:11:35,462 --> 00:11:37,429 - We need to reschedule Paris. 260 00:11:37,430 --> 00:11:38,765 - What, why? 261 00:11:38,766 --> 00:11:40,800 - I got a letter from my brother. 262 00:11:40,801 --> 00:11:41,769 He's getting married this weekend. 263 00:11:43,536 --> 00:11:45,171 - Oh, wow. 264 00:11:45,172 --> 00:11:48,107 I didn't know you had a brother or any family actually. 265 00:11:48,108 --> 00:11:50,576 I mean, obviously you have a family, but. 266 00:11:50,577 --> 00:11:52,311 I'm sorry, did you say a letter, 267 00:11:52,312 --> 00:11:53,480 like with stamps? 268 00:11:55,048 --> 00:11:57,483 - There's a lot that I haven't told you about me. 269 00:11:57,484 --> 00:11:58,151 About my past. 270 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 - Really? 271 00:12:04,591 --> 00:12:05,258 - I'm Amish. 272 00:12:08,361 --> 00:12:09,628 - Come again. 273 00:12:09,629 --> 00:12:13,833 - I was raised Amish in Stone County, Pennsylvania. 274 00:12:13,834 --> 00:12:17,003 My whole family, my mother, my brother and sister, 275 00:12:17,004 --> 00:12:20,506 everyone I grew up with, Amish. 276 00:12:22,509 --> 00:12:24,912 - That's unexpected. 277 00:12:26,379 --> 00:12:27,915 - I left home on Rumspringa when I was 16. 278 00:12:31,051 --> 00:12:32,351 That's when we decide 279 00:12:32,352 --> 00:12:34,186 between staying Amish or going English. 280 00:12:34,187 --> 00:12:37,957 I loved my family, my community, I still do. 281 00:12:37,958 --> 00:12:39,358 Part of me, really wanted to stay, 282 00:12:39,359 --> 00:12:42,628 but I wanted things that they couldn't offer. 283 00:12:42,629 --> 00:12:43,897 So I chose, 284 00:12:46,433 --> 00:12:48,400 all this. 285 00:12:52,873 --> 00:12:54,173 I need to go home. 286 00:12:54,174 --> 00:12:56,877 It would mean a lot to my brother, to me too. 287 00:12:59,479 --> 00:13:02,081 - I understand. 288 00:13:02,082 --> 00:13:05,452 And I appreciate you opening up to me about all of this. 289 00:13:07,087 --> 00:13:09,956 - You're not totally freaked out? 290 00:13:09,957 --> 00:13:12,524 - I'm pretty surprised, yes, 291 00:13:12,525 --> 00:13:15,462 but not totally freaked out, no, 292 00:13:16,663 --> 00:13:17,464 not yet, anyway. 293 00:13:18,431 --> 00:13:19,731 - Good. 294 00:13:19,732 --> 00:13:22,668 Because I want you to go with me. 295 00:13:22,669 --> 00:13:24,003 I'm crazy about you. 296 00:13:24,004 --> 00:13:25,973 And I would love for you to meet my family. 297 00:13:32,112 --> 00:13:34,381 - That isn't that weird, is it? 298 00:13:35,748 --> 00:13:37,217 - He grew up without electricity, 299 00:13:38,051 --> 00:13:39,651 in the 21st century. 300 00:13:39,652 --> 00:13:41,587 Lots of people grow up without electricity. 301 00:13:41,588 --> 00:13:42,688 Like? 302 00:13:42,689 --> 00:13:44,590 - Like all around the world. 303 00:13:44,591 --> 00:13:46,193 - He's from Pennsylvania. 304 00:13:47,727 --> 00:13:49,228 Sorry, sorry. 305 00:13:49,229 --> 00:13:52,132 He could have been hiding a lot worse than a butter churn. 306 00:13:54,367 --> 00:13:57,269 I'm just happy that he finally opened up. 307 00:13:57,270 --> 00:13:58,905 - I don't know if I can do this. 308 00:13:58,906 --> 00:14:00,206 - What, why? 309 00:14:00,207 --> 00:14:01,740 - I don't know the first thing about the Amish. 310 00:14:01,741 --> 00:14:03,910 What if his family, you know. 311 00:14:03,911 --> 00:14:05,444 - What? 312 00:14:05,445 --> 00:14:06,379 - Judges me? 313 00:14:07,747 --> 00:14:10,582 - Well, I know all about that. 314 00:14:10,583 --> 00:14:12,251 So does Rob. 315 00:14:12,252 --> 00:14:14,386 Won't be the first time you've had to help a family 316 00:14:14,387 --> 00:14:16,389 accept someone from a different background. 317 00:14:17,624 --> 00:14:18,925 It's not the same thing. 318 00:14:18,926 --> 00:14:21,460 I'm just trying to say that you have a good heart 319 00:14:21,461 --> 00:14:23,930 and Jesse's family will see that. 320 00:14:23,931 --> 00:14:25,497 - I guess so. 321 00:14:25,498 --> 00:14:28,135 - And as for the Amish and their ways, 322 00:14:29,736 --> 00:14:31,403 I'm sure Jesse will show you everything you need to know. 323 00:14:31,404 --> 00:14:33,640 And I might be able to help you a little bit. 324 00:14:35,008 --> 00:14:38,244 Well, like the Amish don't show too much skin. 325 00:14:38,245 --> 00:14:41,014 So I would go with more dresses and, 326 00:14:45,718 --> 00:14:46,953 dresses. 327 00:14:46,954 --> 00:14:48,787 - What makes you the expert? 328 00:14:48,788 --> 00:14:50,023 - Remember my quilting phase? 329 00:14:52,359 --> 00:14:53,792 Rob and I spent a weekend in Stone County 330 00:14:53,793 --> 00:14:55,194 a couple years back. 331 00:14:55,195 --> 00:14:57,029 We totally fell in love with the place. 332 00:14:57,030 --> 00:14:58,497 The Amish have their quirks, 333 00:14:58,498 --> 00:15:00,099 but they're are really nice people. 334 00:15:00,100 --> 00:15:01,767 It's a really tight knit community. 335 00:15:01,768 --> 00:15:03,635 - Good, well then maybe you can 336 00:15:03,636 --> 00:15:05,271 recommend a place we could stay? 337 00:15:05,272 --> 00:15:06,705 - Well, I have just a spot. 338 00:15:06,706 --> 00:15:08,574 We stayed at this adorable B&B 339 00:15:08,575 --> 00:15:10,809 and I made friends with the owner. 340 00:15:10,810 --> 00:15:13,379 We still exchange Christmas cards. 341 00:15:13,380 --> 00:15:14,680 I will text her. 342 00:15:18,385 --> 00:15:19,286 Don't be scared. 343 00:15:20,988 --> 00:15:22,888 You're gonna have so much fun up there. 344 00:15:22,889 --> 00:15:23,456 I promise. 345 00:15:44,511 --> 00:15:45,811 - Not bad, huh? 346 00:15:45,812 --> 00:15:46,346 - Beautiful. 347 00:15:48,281 --> 00:15:49,515 Oh. 348 00:15:49,516 --> 00:15:50,017 A horse and buggy. 349 00:15:51,818 --> 00:15:52,818 - Yep. 350 00:15:54,087 --> 00:15:55,854 Home sweet home. 351 00:16:18,111 --> 00:16:20,046 - Oh, this place is so cute. 352 00:16:20,047 --> 00:16:21,113 - I know right. 353 00:16:25,052 --> 00:16:26,085 - Hey Jesse. 354 00:16:26,086 --> 00:16:26,886 - Leroy. 355 00:16:26,887 --> 00:16:27,887 - How are you? 356 00:16:27,887 --> 00:16:28,821 - I'm good, how are you doing? 357 00:16:28,821 --> 00:16:29,722 - Good to see you. 358 00:16:29,722 --> 00:16:30,623 - Good to see you too. 359 00:16:31,658 --> 00:16:32,392 - Huh? 360 00:16:40,467 --> 00:16:43,469 Okay, no way are we just getting one pie. 361 00:16:44,338 --> 00:16:46,905 - These are whoopie pies. 362 00:16:46,906 --> 00:16:48,740 - These are coming with us. 363 00:16:48,741 --> 00:16:50,476 - All right, let's do it. 364 00:16:52,079 --> 00:16:52,712 - Oh. 365 00:16:53,880 --> 00:16:55,314 - That's a blueberry muffin. 366 00:16:55,315 --> 00:16:58,284 - I know what a blueberry muffin is. 367 00:16:58,285 --> 00:17:00,352 - If you wanna get really Amish, 368 00:17:00,353 --> 00:17:02,422 I would go with the shoofly pie, over there. 369 00:17:03,656 --> 00:17:05,157 - There aren't actually flies though in it, right? 370 00:17:05,158 --> 00:17:06,093 - Just molasses. 371 00:17:06,993 --> 00:17:08,095 - That's perfect. 372 00:17:08,995 --> 00:17:10,196 Ah. 373 00:17:10,197 --> 00:17:11,098 - All right. 374 00:17:12,765 --> 00:17:14,866 Can we get an apple crumb and a rhubarb too? 375 00:17:14,867 --> 00:17:15,735 Mom's favorite? 376 00:17:17,104 --> 00:17:18,204 - It's been a while since I've seen you Jesse. 377 00:17:18,205 --> 00:17:20,306 - I'm just back for Levi's wedding 378 00:17:20,307 --> 00:17:23,109 and for your pie, of course. 379 00:17:23,110 --> 00:17:24,676 - Do you know everyone around here? 380 00:17:24,677 --> 00:17:25,545 - Not everyone. 381 00:17:25,546 --> 00:17:27,113 - Jesse, hey. 382 00:17:27,114 --> 00:17:27,914 - Hey, Rebecca, good to see you. 383 00:17:27,915 --> 00:17:29,215 - You too, how are you? 384 00:17:29,216 --> 00:17:30,516 - I'm great, how are you doing? 385 00:17:30,517 --> 00:17:31,318 - I'm good. 386 00:17:31,318 --> 00:17:32,018 Good to see you, take care. 387 00:17:32,019 --> 00:17:33,319 - You too. 388 00:17:33,320 --> 00:17:34,986 Okay, almost everyone. 389 00:17:34,987 --> 00:17:36,188 It's hard not to in a small town. 390 00:17:36,189 --> 00:17:36,723 - It's adorable. 391 00:17:37,990 --> 00:17:38,925 Thank you. 392 00:17:39,859 --> 00:17:40,593 - Mrs. Fisher. 393 00:17:42,762 --> 00:17:45,664 Pennsylvania, Dutch, it means see you later. 394 00:17:45,665 --> 00:17:47,833 - Is there anything else you think I should know 395 00:17:47,834 --> 00:17:49,369 before I meet the family? 396 00:17:54,174 --> 00:17:56,375 - Most of the Amish don't listen to popular music. 397 00:17:56,376 --> 00:17:59,778 So they've never heard of Louis Armstrong, Elvis Presley. 398 00:17:59,779 --> 00:18:01,147 - Taylor Swift. 399 00:18:01,148 --> 00:18:02,681 - Yeah, exactly. 400 00:18:02,682 --> 00:18:03,516 Don't get your heart set on dancing 401 00:18:03,517 --> 00:18:04,783 to a love Song at the wedding. 402 00:18:04,784 --> 00:18:05,218 On the plus side, 403 00:18:07,520 --> 00:18:09,020 gonna be a lot of food to eat. 404 00:18:09,857 --> 00:18:12,057 - What else should I know? 405 00:18:12,058 --> 00:18:15,327 - Well, they don't really pave their driveways either. 406 00:18:18,932 --> 00:18:19,965 Okay. 407 00:18:30,277 --> 00:18:31,843 Is this it? 408 00:18:31,844 --> 00:18:32,944 - This is home, 409 00:18:32,945 --> 00:18:34,181 used to be anyways. 410 00:18:36,549 --> 00:18:39,185 Man, this place was my whole universe. 411 00:18:39,186 --> 00:18:41,720 Working the farm, going to church, 412 00:18:41,721 --> 00:18:42,789 reading by candle light, 413 00:18:43,890 --> 00:18:45,192 spending time with my family. 414 00:18:46,359 --> 00:18:48,495 Life was a lot simpler then, a lot easier. 415 00:18:49,529 --> 00:18:50,929 - I still can't picture you 416 00:18:50,930 --> 00:18:52,931 with one of those big hats and long beards. 417 00:18:52,932 --> 00:18:54,032 - Only bearded men work here. 418 00:18:54,033 --> 00:18:55,033 You should've seen my dad's though, 419 00:18:55,034 --> 00:18:56,602 looked like a member of ZZ Top. 420 00:18:59,739 --> 00:19:01,006 - What was that? 421 00:19:08,014 --> 00:19:09,615 Do we have a spare? 422 00:19:09,616 --> 00:19:10,250 - Must have. 423 00:19:10,250 --> 00:19:10,683 I'll take a look. 424 00:19:14,587 --> 00:19:15,288 You Englishers get lost? 425 00:19:20,227 --> 00:19:22,127 - You're responsible for the booby trap? 426 00:19:22,128 --> 00:19:22,562 - The booby trap? 427 00:19:25,031 --> 00:19:26,566 I knew I'd forgotten something. 428 00:19:27,400 --> 00:19:29,067 I'm sorry, Bruder. 429 00:19:29,903 --> 00:19:31,002 - Good to see you. 430 00:19:31,003 --> 00:19:32,271 - Good to see you. 431 00:19:32,272 --> 00:19:34,740 - Levi this is April, the girlfriend. 432 00:19:34,741 --> 00:19:36,408 - Please to meet you, April the girlfriend. 433 00:19:36,409 --> 00:19:37,943 I'm honored you can make it out to my wedding. 434 00:19:37,944 --> 00:19:39,511 - I'm honored to be here. 435 00:19:39,512 --> 00:19:41,247 You and Sarah must be so excited. 436 00:19:41,248 --> 00:19:42,448 - Yes ma'am, Sarah and I 437 00:19:42,449 --> 00:19:44,883 are very much looking forward to it. 438 00:19:44,884 --> 00:19:45,718 Jesse. 439 00:19:45,719 --> 00:19:46,918 - Rachel. 440 00:19:46,919 --> 00:19:47,620 Hi. 441 00:19:49,822 --> 00:19:51,790 April, this is Rachel, my baby sister. 442 00:19:51,791 --> 00:19:53,158 - Younger sister. 443 00:19:53,159 --> 00:19:55,026 - It's so nice to meet you. 444 00:19:55,027 --> 00:19:56,295 We brought plenty of treats. 445 00:19:56,296 --> 00:19:58,730 So maybe you can help me take on this whoopie pie. 446 00:19:58,731 --> 00:20:00,932 - Nothing from New York City? 447 00:20:00,933 --> 00:20:01,901 - Not this time. 448 00:20:01,902 --> 00:20:03,168 I'm sorry. 449 00:20:03,169 --> 00:20:04,736 - Rachel is just beginning her Rumspringa. 450 00:20:04,737 --> 00:20:06,438 She's very curious of the English lately. 451 00:20:06,439 --> 00:20:07,906 - So what if I am? 452 00:20:07,907 --> 00:20:08,974 - Easy, Schwester. 453 00:20:08,975 --> 00:20:10,342 It's great that you wanna 454 00:20:10,343 --> 00:20:11,877 learn more about the English world, 455 00:20:11,878 --> 00:20:14,045 but there's a lot of things that you'd miss here too. 456 00:20:14,046 --> 00:20:14,947 Trust me. 457 00:20:14,948 --> 00:20:16,382 - If you say so. 458 00:20:16,383 --> 00:20:18,350 - Rach, why don't you take April inside, 459 00:20:18,351 --> 00:20:19,685 Jesse and I can move the car from the driveway 460 00:20:19,686 --> 00:20:20,919 for the guests coming tonight. 461 00:20:20,920 --> 00:20:22,087 Yeah. 462 00:20:22,088 --> 00:20:23,322 - Why don't we take care of the car later? 463 00:20:23,323 --> 00:20:24,723 I wanna see mom. 464 00:20:24,724 --> 00:20:27,693 - Yes, well do not expect the warmest of welcomes. 465 00:20:27,694 --> 00:20:29,895 - She's still upset about Naomi Trotter. 466 00:20:29,896 --> 00:20:31,096 - Rachel. 467 00:20:31,097 --> 00:20:31,931 - Naomi Trotter? 468 00:20:31,932 --> 00:20:33,365 - Friend. 469 00:20:33,366 --> 00:20:34,634 We up to together. 470 00:20:36,202 --> 00:20:38,069 Amish mothers, pride themselves in their matchmaking skills. 471 00:20:38,070 --> 00:20:40,071 And Mom set me up with Naomi 472 00:20:40,072 --> 00:20:41,407 when we were basically still in diapers. 473 00:20:41,408 --> 00:20:44,009 But she's married, happily married. 474 00:20:44,010 --> 00:20:46,011 - No, her husband passed away last year. 475 00:20:46,012 --> 00:20:47,979 She's back on the market. 476 00:20:47,980 --> 00:20:50,048 - Oh, sorry to hear that. 477 00:20:50,049 --> 00:20:51,383 - So am I. 478 00:20:51,384 --> 00:20:53,352 - It'll be all right, April. 479 00:20:53,353 --> 00:20:55,153 There's a rhubarb pie in there, jah. 480 00:20:55,154 --> 00:20:55,955 - Jah. 481 00:20:55,956 --> 00:20:58,256 I mean, yeah, yes. 482 00:20:58,257 --> 00:20:59,125 - Good. 483 00:21:00,727 --> 00:21:02,695 As soon as Mom sees it, she'll forget Naomi, guaranteed. 484 00:21:03,763 --> 00:21:04,431 - That's true. 485 00:21:04,432 --> 00:21:06,365 Come on, whoopie pie. 486 00:21:06,366 --> 00:21:08,166 - Yeah, thank you. 487 00:21:08,167 --> 00:21:09,669 They're just back here, thank you. 488 00:21:17,344 --> 00:21:19,144 - There you are Rachel. 489 00:21:19,145 --> 00:21:21,012 I need you to start on the cabbage rolls. 490 00:21:21,013 --> 00:21:21,581 You said I could take a break. 491 00:21:21,582 --> 00:21:23,350 - You did, now it's over. 492 00:21:26,052 --> 00:21:27,586 What in heaven's name is that? 493 00:21:27,587 --> 00:21:29,422 It's a rhubarb pie from. 494 00:21:33,192 --> 00:21:34,394 - Jesse Hardin. 495 00:21:35,862 --> 00:21:38,830 - Didn't expect me to show up empty handed, did you? 496 00:21:38,831 --> 00:21:40,833 - Never know what to expect from you, boy. 497 00:21:42,935 --> 00:21:45,270 - I really should go grab that rake. 498 00:21:45,271 --> 00:21:46,373 See you all later. 499 00:21:51,043 --> 00:21:52,911 - You are too thin. 500 00:21:52,912 --> 00:21:54,814 Glad you've returned for some real food. 501 00:21:55,982 --> 00:21:58,183 - Mom, this is my girlfriend, April. 502 00:21:58,184 --> 00:22:00,386 April, this is my mother Esther. 503 00:22:00,387 --> 00:22:02,388 - Mrs. Hardin. 504 00:22:02,389 --> 00:22:04,055 - It's a pleasure to meet you, ma'am. 505 00:22:04,056 --> 00:22:05,457 You have such a lovely home. 506 00:22:05,458 --> 00:22:07,192 - Not quite, 507 00:22:07,193 --> 00:22:09,395 been working day night to get it ready for the wedding. 508 00:22:09,396 --> 00:22:11,397 Have sore joints all week. 509 00:22:11,398 --> 00:22:13,500 Wash those first, Rachel. 510 00:22:19,071 --> 00:22:20,639 - What are you cooking? 511 00:22:20,640 --> 00:22:22,408 - You'll find out it's supper. 512 00:22:22,409 --> 00:22:23,642 Besides I imagine my son 513 00:22:23,643 --> 00:22:26,077 hasn't taught you much of Amish cooking. 514 00:22:26,078 --> 00:22:28,547 - No, but he did tell me all about rhubarb pie. 515 00:22:28,548 --> 00:22:30,582 I've never tried it before. 516 00:22:30,583 --> 00:22:33,184 - What kind of woman's never tried to rhubarb pie? 517 00:22:34,153 --> 00:22:34,654 Mom. 518 00:22:38,257 --> 00:22:39,626 - I apologize. 519 00:22:41,127 --> 00:22:43,429 You must have much more worldly pleasures in New York. 520 00:22:43,430 --> 00:22:46,064 - I like to try everything at least once. 521 00:22:46,065 --> 00:22:47,666 - Of course you do. 522 00:22:47,667 --> 00:22:49,167 - Seems like you're pretty busy. 523 00:22:49,168 --> 00:22:51,870 So we'll settle in and I'll give April a tour. 524 00:22:51,871 --> 00:22:53,271 - She's not staying, is she? 525 00:22:53,272 --> 00:22:54,506 The house is completely full. 526 00:22:54,507 --> 00:22:55,807 - I have a room in town, 527 00:22:55,808 --> 00:22:56,942 at the Country Oaks bed and breakfast. 528 00:22:56,943 --> 00:22:59,611 Kinda figured, no girlfriend's allowed. 529 00:23:03,182 --> 00:23:04,783 I can pitch in, in the kitchen, if you want. 530 00:23:04,784 --> 00:23:06,251 Pretty good with my hands. 531 00:23:06,252 --> 00:23:07,486 - April's a doctor. 532 00:23:07,487 --> 00:23:09,087 - That's awesome. 533 00:23:09,088 --> 00:23:10,456 - Rachel, 534 00:23:10,457 --> 00:23:13,091 what have I said about English slang? 535 00:23:13,092 --> 00:23:14,760 - Beg your pardon, Mom. 536 00:23:14,761 --> 00:23:17,530 Your chosen profession is exceedingly commendable. 537 00:23:18,965 --> 00:23:20,466 - Thanks. 538 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 - Thank you April but we will be quite all right. 539 00:23:29,041 --> 00:23:31,478 But should I cut myself, you will be first to know. 540 00:23:47,727 --> 00:23:50,261 - So do the Amish actually raise barns? 541 00:23:50,262 --> 00:23:51,163 - They do. 542 00:23:51,164 --> 00:23:52,397 And put one up in a day 543 00:23:52,398 --> 00:23:53,398 when the whole community comes together. 544 00:23:53,399 --> 00:23:54,800 This one, 545 00:23:54,801 --> 00:23:56,002 this one took us three. 546 00:23:57,504 --> 00:23:58,270 - Wow. 547 00:23:58,271 --> 00:23:59,505 You built this? 548 00:23:59,506 --> 00:24:01,607 - Oh, I held the nails for Dad. 549 00:24:01,608 --> 00:24:02,908 I was only about five-years-old. 550 00:24:04,744 --> 00:24:06,145 It's beautiful. 551 00:24:09,916 --> 00:24:10,583 - Last stop, 552 00:24:13,520 --> 00:24:14,953 Hardin pond. 553 00:24:17,890 --> 00:24:19,758 Levi and I used to go fishing here. 554 00:24:19,759 --> 00:24:21,126 Not much to catch, but once in a while 555 00:24:21,127 --> 00:24:24,029 we'd have something for mom to cook up for supper. 556 00:24:24,030 --> 00:24:25,564 I always felt bad for the fish though. 557 00:24:26,534 --> 00:24:27,600 - Born animal lover. 558 00:24:38,878 --> 00:24:41,146 - Strange being here without Dad. 559 00:24:41,147 --> 00:24:44,116 We never really got each other, but I miss the guy. 560 00:24:45,552 --> 00:24:47,385 I always hoped that we could make peace. 561 00:24:47,386 --> 00:24:49,755 Still hope that Mom and I can. 562 00:24:49,756 --> 00:24:50,922 - I'm sure you will. 563 00:24:50,923 --> 00:24:54,726 - Thanks, but our families are different. 564 00:24:54,727 --> 00:24:55,628 Yours gets along. 565 00:24:59,231 --> 00:25:01,600 - My family's had some hard times too. 566 00:25:04,470 --> 00:25:07,005 Rob and May got engaged in college. 567 00:25:07,006 --> 00:25:08,640 Neither set of parents was a excited 568 00:25:08,641 --> 00:25:10,576 about them getting married so young 569 00:25:10,577 --> 00:25:15,246 or being from quote, "Different backgrounds." 570 00:25:15,247 --> 00:25:16,782 - Your parents love Rob. 571 00:25:16,783 --> 00:25:18,316 - Well now they do. 572 00:25:18,317 --> 00:25:21,052 But it took a long time for them to open their minds 573 00:25:21,053 --> 00:25:23,855 and make some much needed apologies. 574 00:25:23,856 --> 00:25:26,324 Luckily, Rob and May found it in their hearts 575 00:25:26,325 --> 00:25:28,060 to give them a second chance. 576 00:25:29,128 --> 00:25:30,261 - I had no idea. 577 00:25:30,262 --> 00:25:33,599 - Well, there's some things from my past 578 00:25:33,600 --> 00:25:34,667 that I don't like to think about much either. 579 00:25:37,136 --> 00:25:39,906 But if my family can reconcile their differences, 580 00:25:41,407 --> 00:25:42,809 I have a feeling yours can too. 581 00:26:03,029 --> 00:26:05,463 - Jesse, April. 582 00:26:05,464 --> 00:26:07,465 - Hey, what's with all the celery? 583 00:26:07,466 --> 00:26:08,867 - Cream celery. 584 00:26:08,868 --> 00:26:10,135 - It's traditional at weddings. 585 00:26:10,136 --> 00:26:12,203 Like mash potatoes at Thanksgiving. 586 00:26:12,204 --> 00:26:14,339 - But much more delicious. 587 00:26:14,340 --> 00:26:15,707 - A celery garden can be the only way to know 588 00:26:15,708 --> 00:26:17,008 when a wedding's coming up. 589 00:26:17,009 --> 00:26:18,910 Amish couples are very secretive, 590 00:26:18,911 --> 00:26:20,779 which is why this one didn't write me until the last minute. 591 00:26:20,780 --> 00:26:23,149 - You know, I've never been one to break tradition. 592 00:26:24,250 --> 00:26:25,651 - Wow. 593 00:26:25,652 --> 00:26:26,986 It is just so beautiful out here. 594 00:26:27,854 --> 00:26:30,121 I could really get used to this. 595 00:26:30,122 --> 00:26:31,456 - Careful, pretty soon they'll have you up 596 00:26:31,457 --> 00:26:33,458 to milk the cows at 4 a.m. 597 00:26:33,459 --> 00:26:35,493 - Levi, Jesse, 598 00:26:35,494 --> 00:26:36,728 Mom says to bring what you have, 599 00:26:36,729 --> 00:26:38,296 we have to get ready for supper. 600 00:26:38,297 --> 00:26:39,665 - Already? 601 00:26:39,666 --> 00:26:40,966 - Amish eat early. 602 00:26:40,967 --> 00:26:43,468 I wasn't kidding about that 4 a.m milking. 603 00:26:55,481 --> 00:26:58,349 - Do you think I should have worn something a little more? 604 00:26:58,350 --> 00:26:59,785 - Amish? 605 00:26:59,786 --> 00:27:01,787 - I'm feeling a little out of place. 606 00:27:01,788 --> 00:27:03,054 - You look great. 607 00:27:03,055 --> 00:27:04,489 If it wouldn't scandalize my entire family, 608 00:27:04,490 --> 00:27:06,224 I'd totally kiss you right now. 609 00:27:06,859 --> 00:27:07,760 - You're the best. 610 00:27:12,765 --> 00:27:14,365 - Good afternoon, Levi. 611 00:27:14,366 --> 00:27:15,701 - Afternoon. 612 00:27:15,702 --> 00:27:16,935 - You must be Sarah. 613 00:27:16,936 --> 00:27:18,369 Blessing to meet you. 614 00:27:18,370 --> 00:27:19,771 - Same here. 615 00:27:19,772 --> 00:27:22,140 - Daniel Trotter, an old friend of the family. 616 00:27:22,141 --> 00:27:23,141 Didn't know we'd have the pleasure today. 617 00:27:23,142 --> 00:27:25,210 - Well, I suppose your mother didn't tell you. 618 00:27:25,211 --> 00:27:27,713 We only received a dinner invitation yesterday. 619 00:27:27,714 --> 00:27:28,947 - We? 620 00:27:28,948 --> 00:27:29,882 - Do you think I should ask your mom again 621 00:27:29,883 --> 00:27:31,050 if she needs some help? 622 00:27:32,384 --> 00:27:33,085 Jesse. 623 00:27:34,053 --> 00:27:35,520 Jesse. 624 00:27:35,521 --> 00:27:36,521 - Naomi. 625 00:27:36,522 --> 00:27:38,256 - Naomi, 626 00:27:38,257 --> 00:27:39,424 Trotter? 627 00:27:42,161 --> 00:27:43,729 - Jesse. 628 00:27:50,069 --> 00:27:51,737 It's been a long time. 629 00:27:51,738 --> 00:27:53,338 - I had no idea you were coming. 630 00:27:53,339 --> 00:27:54,806 - Your mother invited us. 631 00:27:54,807 --> 00:27:56,574 We've always been close, 632 00:27:56,575 --> 00:27:58,744 especially this past year. 633 00:27:58,745 --> 00:28:00,445 - I'm sorry about your husband. 634 00:28:00,446 --> 00:28:02,247 - Thank you. 635 00:28:02,248 --> 00:28:03,049 He was a good man. 636 00:28:04,283 --> 00:28:06,785 Dad, you remember Jesse? 637 00:28:06,786 --> 00:28:09,254 - I do, the young man who brought my daughter home 638 00:28:09,255 --> 00:28:11,522 from many frolics. 639 00:28:11,523 --> 00:28:12,458 - Frolics? 640 00:28:16,428 --> 00:28:18,797 - Daniel, Naomi, this is April. 641 00:28:18,798 --> 00:28:19,766 - The girlfriend. 642 00:28:21,367 --> 00:28:23,268 Hi, nice to meet you. 643 00:28:23,269 --> 00:28:27,773 - Of course, Mrs. Hardin's told me all about you. 644 00:28:27,774 --> 00:28:29,775 - Oh, none of it's true. 645 00:28:29,776 --> 00:28:31,009 - No. 646 00:28:31,010 --> 00:28:32,210 I've always gotten Mrs. Hardin 647 00:28:32,211 --> 00:28:33,846 to be a reliable judge of character. 648 00:28:35,581 --> 00:28:37,115 - Oh, I was joking. 649 00:28:37,116 --> 00:28:39,785 - So then all of it was true? 650 00:28:41,453 --> 00:28:43,489 - Naomi, there you are. 651 00:28:50,496 --> 00:28:51,830 Hello Daniel. 652 00:28:51,831 --> 00:28:53,231 - Esther. 653 00:28:53,232 --> 00:28:54,599 - I hate to interrupt this little reunion, 654 00:28:54,600 --> 00:28:57,502 but I need someone who's actually useful in the kitchen. 655 00:28:57,503 --> 00:28:58,170 - No problem. 656 00:28:59,305 --> 00:29:01,506 See Jesse, April. 657 00:29:16,923 --> 00:29:18,156 Some things never change. 658 00:29:18,157 --> 00:29:21,027 You were born hungry, Jesse Hardin. 659 00:29:22,294 --> 00:29:24,362 - They don't make food like this in New York. 660 00:29:24,363 --> 00:29:25,630 Pass the butter. 661 00:29:25,631 --> 00:29:27,833 - But of course. 662 00:29:32,604 --> 00:29:35,073 - April, tell me about yourself. 663 00:29:35,074 --> 00:29:37,909 What do you do in the English country? 664 00:29:37,910 --> 00:29:39,544 I'm a doctor. 665 00:29:39,545 --> 00:29:41,112 - That must be rewarding work. 666 00:29:41,113 --> 00:29:41,848 - It is. 667 00:29:41,849 --> 00:29:43,681 Feels good to help people. 668 00:29:43,682 --> 00:29:44,650 Sometimes it's hard, you know, 669 00:29:44,651 --> 00:29:47,285 when a patient isn't doing well, 670 00:29:47,286 --> 00:29:49,220 or when someone up to me at a dinner party 671 00:29:49,221 --> 00:29:51,556 and wants me to check out their cough for their weird rash. 672 00:29:52,558 --> 00:29:53,860 If one of you has a rash though. 673 00:29:59,231 --> 00:30:02,667 - No rashes here, but your offer is very much appreciated. 674 00:30:02,668 --> 00:30:04,535 - To be honest, we Amish, 675 00:30:04,536 --> 00:30:07,039 we do not put much stock in English medicine. 676 00:30:07,940 --> 00:30:10,208 - Some Amish. 677 00:30:10,209 --> 00:30:13,611 - The older, more stubborn ones. 678 00:30:14,514 --> 00:30:16,247 - Never seen a doctor in my life. 679 00:30:16,248 --> 00:30:18,516 And I've always been perfectly healthy. 680 00:30:18,517 --> 00:30:19,684 - Didn't you mention something earlier 681 00:30:19,685 --> 00:30:20,920 about having so joints? 682 00:30:23,455 --> 00:30:25,090 - You know, with the leaves turning color, 683 00:30:25,091 --> 00:30:25,958 the wedding should be beautiful. 684 00:30:29,261 --> 00:30:32,263 - We have natural remedies for such ailments. 685 00:30:32,264 --> 00:30:33,631 - Well, if that's not working for you, 686 00:30:33,632 --> 00:30:36,334 a doctor could probably prescribe something better. 687 00:30:36,335 --> 00:30:40,538 - We don't tell Englishers how to lead their lives. 688 00:30:40,539 --> 00:30:42,540 We are content to leave well enough alone. 689 00:30:42,541 --> 00:30:45,043 Would be nice, if they'd return the favor. 690 00:30:45,044 --> 00:30:46,244 We stay out of their lives. 691 00:30:46,245 --> 00:30:47,880 Why can't they stay out of ours? 692 00:30:54,720 --> 00:30:55,621 April. 693 00:30:57,323 --> 00:30:58,124 - Excuse me. 694 00:30:59,625 --> 00:31:00,725 Just. 695 00:31:08,200 --> 00:31:08,935 Come on. 696 00:31:10,836 --> 00:31:12,404 No cars available? 697 00:31:13,639 --> 00:31:15,306 This really is Amish country. 698 00:31:15,307 --> 00:31:16,607 - April. 699 00:31:16,608 --> 00:31:17,842 What are you doing? 700 00:31:17,843 --> 00:31:18,944 - I never should have come here. 701 00:31:18,945 --> 00:31:20,311 Nobody wants me here. 702 00:31:20,312 --> 00:31:21,013 - Hold on. 703 00:31:21,014 --> 00:31:22,580 I want you here. 704 00:31:22,581 --> 00:31:23,015 Mom's just, just. 705 00:31:24,951 --> 00:31:26,017 - Trying to make me look bad 706 00:31:26,018 --> 00:31:28,719 so she can marry you off to Naomi Trotter. 707 00:31:28,720 --> 00:31:30,055 - Seems like it. 708 00:31:30,056 --> 00:31:32,023 But don't worry about Mom. 709 00:31:32,024 --> 00:31:33,491 - She hates me. 710 00:31:33,492 --> 00:31:34,460 - She doesn't hate you. 711 00:31:35,761 --> 00:31:36,995 Okay, I appreciate 712 00:31:36,996 --> 00:31:38,263 that you're trying to make a good impression, 713 00:31:38,264 --> 00:31:40,165 but if I really cared what my mother thought, 714 00:31:40,166 --> 00:31:41,766 I never would've left. 715 00:31:41,767 --> 00:31:43,002 It's you I care about. 716 00:31:44,736 --> 00:31:45,836 - Really? 717 00:31:50,809 --> 00:31:52,444 - Come on, let's go back inside. 718 00:31:55,047 --> 00:31:57,482 - No, not tonight anyway. 719 00:31:57,483 --> 00:31:59,317 I still need to check into the B&B 720 00:31:59,318 --> 00:32:01,019 and I'll have a lot more energy for your family 721 00:32:01,020 --> 00:32:03,654 after a good night's sleep. 722 00:32:03,655 --> 00:32:04,855 - Whatever you want. 723 00:32:05,692 --> 00:32:07,792 - Just one problem, 724 00:32:07,793 --> 00:32:09,161 how do I get there? 725 00:32:18,070 --> 00:32:19,870 Oh no. 726 00:32:19,871 --> 00:32:20,839 - Oh yes. - No. 727 00:32:20,839 --> 00:32:21,773 - Aha. 728 00:32:21,773 --> 00:32:22,541 - No way. 729 00:32:22,542 --> 00:32:23,841 - Yeah. 730 00:32:29,681 --> 00:32:30,815 - Is everything all right? 731 00:32:30,816 --> 00:32:32,018 - Yeah. 732 00:32:33,152 --> 00:32:34,719 I thought this would be a little slower. 733 00:32:34,720 --> 00:32:36,021 - We're going pretty slow. 734 00:32:39,059 --> 00:32:40,691 - Okay. 735 00:32:40,692 --> 00:32:42,460 - Come on, it's not that scary. 736 00:32:42,461 --> 00:32:44,695 - Its not exactly a merry-go-round either. 737 00:32:44,696 --> 00:32:46,197 - All right, all right. 738 00:32:46,198 --> 00:32:47,865 Think I know a way to get us there a little bit faster. 739 00:32:47,866 --> 00:32:49,400 - You know a shortcut? 740 00:32:49,401 --> 00:32:51,069 - Nope. 741 00:33:09,855 --> 00:33:11,322 - Thank you. 742 00:33:11,323 --> 00:33:13,391 I could take it from here bell boy. 743 00:33:13,392 --> 00:33:15,093 It's getting dark, you should probably get back to the farm. 744 00:33:15,094 --> 00:33:17,095 - Oh, well, I guess we'll see you in the morning. 745 00:33:17,096 --> 00:33:18,296 Night Dr. Monroe. 746 00:33:18,297 --> 00:33:20,065 - Night. Dr. Hardin. 747 00:33:25,437 --> 00:33:27,106 Are you sure you're gonna be okay going back in the dark? 748 00:33:30,742 --> 00:33:31,742 - I think I'll be fine. 749 00:33:33,579 --> 00:33:34,280 All right. 750 00:33:35,147 --> 00:33:37,082 I'll see you in the morning. 751 00:34:40,179 --> 00:34:41,147 - Rachel. 752 00:34:45,684 --> 00:34:47,452 This is not the time to go off by yourself, 753 00:34:47,453 --> 00:34:48,586 we have too much to do. 754 00:34:48,587 --> 00:34:49,355 - Sorry. 755 00:34:51,223 --> 00:34:52,158 What is that? 756 00:34:52,158 --> 00:34:52,724 - Nothing. 757 00:35:01,233 --> 00:35:04,169 - Where did you get this? 758 00:35:04,170 --> 00:35:05,036 Did your brother bring it from New York? 759 00:35:05,037 --> 00:35:06,337 You tell me Rachel Hardin. 760 00:35:06,338 --> 00:35:08,207 - I bought it, in town. 761 00:35:10,176 --> 00:35:13,010 - Why are you so fascinated with the English? 762 00:35:13,011 --> 00:35:14,813 - Why are you so against them? 763 00:35:17,048 --> 00:35:18,483 - I need you to go to market. 764 00:35:18,484 --> 00:35:19,885 Take my list and some money. 765 00:35:22,020 --> 00:35:22,821 I need the receipt. 766 00:35:42,208 --> 00:35:43,841 - Thanks so much, I appreciate it. 767 00:35:43,842 --> 00:35:46,412 Thank you, thank you, I appreciate it, bye. 768 00:35:47,946 --> 00:35:49,113 - Is there any breakfast left? 769 00:35:49,114 --> 00:35:50,281 - You bet. 770 00:35:50,282 --> 00:35:51,217 Come on in. 771 00:35:51,218 --> 00:35:52,250 You're April, right? 772 00:35:52,251 --> 00:35:53,951 - Yeah. 773 00:35:53,952 --> 00:35:56,020 - Your sister May gave me a heads up and a history lesson. 774 00:35:56,021 --> 00:35:56,922 Sit. 775 00:35:56,922 --> 00:35:57,589 - Oh, thanks. 776 00:36:00,292 --> 00:36:01,659 - My husband, Bill, 777 00:36:01,660 --> 00:36:03,127 must have checked you in late last night. 778 00:36:03,128 --> 00:36:05,896 I'm Tabby we own the place. 779 00:36:05,897 --> 00:36:07,265 So how's your stay? 780 00:36:07,266 --> 00:36:08,234 - Perfect. 781 00:36:08,235 --> 00:36:10,067 I slept like a log last night. 782 00:36:10,068 --> 00:36:11,769 I don't think I woke up once. 783 00:36:11,770 --> 00:36:14,339 Pretty sure I could spend my whole trip in bed. 784 00:36:14,340 --> 00:36:15,773 - That's Stone County for you. 785 00:36:15,774 --> 00:36:18,643 Lots of peace, quiet and Amish furniture. 786 00:36:19,711 --> 00:36:21,247 - Plenty of Amish, that's for sure. 787 00:36:22,147 --> 00:36:24,449 - So not to pry, 788 00:36:24,450 --> 00:36:27,117 but how is it with Hardins? 789 00:36:33,058 --> 00:36:36,327 I am so sorry to hear that. 790 00:36:36,328 --> 00:36:38,297 Some Amish can be so stubborn about modern medicine, 791 00:36:39,465 --> 00:36:43,368 about anything modern for that fact. 792 00:36:43,369 --> 00:36:45,102 Frankly, I wish there were more doctors around here. 793 00:36:45,103 --> 00:36:47,372 - Thanks. - Yeah. 794 00:36:47,373 --> 00:36:48,539 - If only miss his harden felt the same. 795 00:36:48,540 --> 00:36:50,475 - At least you have Jesse. 796 00:36:50,476 --> 00:36:51,976 He's in your corner. 797 00:36:51,977 --> 00:36:53,544 Seems like a really great guy. 798 00:36:53,545 --> 00:36:55,012 - He is. 799 00:36:55,013 --> 00:36:57,282 Which is why he still really want his mom to like me. 800 00:36:57,283 --> 00:36:59,417 - The Amish are good people. 801 00:36:59,418 --> 00:37:01,886 They just don't take easily to outsiders. 802 00:37:01,887 --> 00:37:03,421 Just give them the little time, that's all it takes. 803 00:37:03,422 --> 00:37:05,456 When Bill and I first moved here, 804 00:37:05,457 --> 00:37:06,624 we didn't feel like part of the community 805 00:37:06,625 --> 00:37:08,894 for like ever, it seemed. 806 00:37:10,128 --> 00:37:11,462 Now we got a lot of Amish friends. 807 00:37:11,463 --> 00:37:13,931 Where do you think I got that pancake recipe from? 808 00:37:16,568 --> 00:37:18,736 - Oh, that must be Jesse. 809 00:37:18,737 --> 00:37:19,837 - Yeah. 810 00:37:19,838 --> 00:37:21,071 - Thank you for everything, Tabby. 811 00:37:21,072 --> 00:37:22,040 - Anytime. 812 00:37:22,041 --> 00:37:23,708 Go get 'em girl, you got this. 813 00:37:33,385 --> 00:37:34,386 - Hey stranger. 814 00:37:35,821 --> 00:37:37,755 Oh, Rachel, hi. 815 00:37:37,756 --> 00:37:39,324 - Jesse's helping the men set up for tomorrow. 816 00:37:39,325 --> 00:37:40,925 So we asked me to get you. 817 00:37:40,926 --> 00:37:43,328 We also have to pick up some groceries for Mom too. 818 00:37:43,329 --> 00:37:45,330 - Okay, sure. 819 00:37:47,165 --> 00:37:48,399 Okay. 820 00:37:48,400 --> 00:37:49,034 Okay. 821 00:37:53,138 --> 00:37:54,705 No offense, 822 00:37:54,706 --> 00:37:55,873 but are you sure you're old enough to drive this thing? 823 00:37:55,874 --> 00:37:58,376 - You don't need a license for a horse and buggy. 824 00:37:59,378 --> 00:38:00,411 - Oh gosh, maybe you should. 825 00:38:13,425 --> 00:38:15,826 - We just need to get a few things. 826 00:38:15,827 --> 00:38:16,795 Hey guys. 827 00:38:16,795 --> 00:38:17,596 - Hey. 828 00:38:17,597 --> 00:38:19,930 - I thought he Amish wore pants. 829 00:38:19,931 --> 00:38:21,165 - Rumspringa. 830 00:38:29,040 --> 00:38:30,240 - What's all the cheese for? 831 00:38:30,241 --> 00:38:33,043 - Macaroni and cheese, Levi specifically requested it. 832 00:38:33,044 --> 00:38:35,079 - The Amish eat mac and cheese? 833 00:38:35,080 --> 00:38:36,047 - As much as possible. 834 00:38:37,483 --> 00:38:38,450 - Wow, you guys are full of surprises. 835 00:38:41,387 --> 00:38:44,088 - So tell me about English weddings. 836 00:38:44,089 --> 00:38:45,823 - What do you wanna know? 837 00:38:45,824 --> 00:38:47,224 - Everything. 838 00:38:47,225 --> 00:38:51,195 Do the brides always wear those beautiful white dresses? 839 00:38:51,196 --> 00:38:52,397 - Most of the time. 840 00:38:52,398 --> 00:38:54,599 And the groom wears a tuxedo. 841 00:38:54,600 --> 00:38:55,800 There's usually a nice ceremony 842 00:38:55,801 --> 00:38:59,404 followed by a big party with lots of dancing 843 00:38:59,405 --> 00:39:00,438 and champagne 844 00:39:00,439 --> 00:39:01,806 and cake, 845 00:39:01,807 --> 00:39:04,742 with a little plastic bride and groom on top. 846 00:39:04,743 --> 00:39:06,977 Then later the bride will throw her bouquet 847 00:39:06,978 --> 00:39:08,546 to all of the single women 848 00:39:08,547 --> 00:39:10,615 and the one who catches it, supposedly, 849 00:39:10,616 --> 00:39:12,483 will be the next to be married. 850 00:39:12,484 --> 00:39:14,819 - You mean their mothers don't decide for them? 851 00:39:14,820 --> 00:39:15,886 Sounds amazing. 852 00:39:15,887 --> 00:39:18,423 - I bet Amish weddings are a lot of fun too. 853 00:39:18,424 --> 00:39:20,658 - They'd be more fun with dancing. 854 00:39:20,659 --> 00:39:22,427 - Jesse told me that most Amish 855 00:39:22,428 --> 00:39:23,561 don't really listen to mainstream music. 856 00:39:23,562 --> 00:39:26,230 - Well the church lets us bend the rules 857 00:39:26,231 --> 00:39:27,465 a little during Rumspringa. 858 00:39:27,466 --> 00:39:30,234 Me and my friends listen to the radio all the time. 859 00:39:30,235 --> 00:39:31,602 I love Taylor Swift. 860 00:39:31,603 --> 00:39:32,903 - Taylor Swift. 861 00:39:32,904 --> 00:39:33,772 Yes, girl. 862 00:39:35,073 --> 00:39:35,774 Fist bump. 863 00:39:39,678 --> 00:39:44,783 - She just sounds so full of life and so free. 864 00:39:46,518 --> 00:39:47,852 - I get that. 865 00:39:47,853 --> 00:39:49,153 I really do. 866 00:39:49,154 --> 00:39:50,455 But even in the English world, 867 00:39:50,456 --> 00:39:53,157 no one is happy and free all the time. 868 00:39:53,158 --> 00:39:58,096 Sometimes our world is loud, busy, crazy and crowded. 869 00:39:59,765 --> 00:40:01,700 A lot of times it's just downright scary. 870 00:40:02,968 --> 00:40:05,069 It can be hard to really get to know people 871 00:40:05,070 --> 00:40:06,438 where to find your place. 872 00:40:08,139 --> 00:40:11,942 But don't listen to me or your mom or even Taylor Swift. 873 00:40:11,943 --> 00:40:14,546 In the end, you gotta do what's right for you. 874 00:40:16,147 --> 00:40:17,214 - Thanks April. 875 00:40:17,215 --> 00:40:18,583 - Anytime. 876 00:40:18,584 --> 00:40:22,086 - By the way, what Mom said last night about doctors, 877 00:40:22,087 --> 00:40:24,922 I hope you know, she wasn't speaking for all of us. 878 00:40:24,923 --> 00:40:26,423 I like doctors, 879 00:40:26,424 --> 00:40:27,958 one, anyway. 880 00:40:27,959 --> 00:40:30,227 - Thanks Rachel that means a lot. 881 00:40:30,228 --> 00:40:31,929 - Anytime. 882 00:40:31,930 --> 00:40:35,199 Now onto much more important matters, 883 00:40:35,200 --> 00:40:37,936 ever try Amish rock candy? 884 00:40:39,370 --> 00:40:40,138 - No. 885 00:40:41,640 --> 00:40:42,574 - Okay, we're gonna need a lot of those. 886 00:40:58,423 --> 00:40:59,090 - Levi. 887 00:41:00,391 --> 00:41:01,926 Your mother's looking for you. 888 00:41:01,927 --> 00:41:03,594 You and Sarah need to go over the seating 889 00:41:03,595 --> 00:41:05,395 for the head table. 890 00:41:05,396 --> 00:41:06,764 - Well I thought we'd been over this? 891 00:41:06,765 --> 00:41:08,232 Is she in the kitchen? 892 00:41:08,233 --> 00:41:09,100 - Where else? 893 00:41:29,387 --> 00:41:30,821 It's been a long time 894 00:41:30,822 --> 00:41:33,624 since we've attended a wedding together. 895 00:41:33,625 --> 00:41:35,561 Eli and Emily Yoders, if I correctly recall. 896 00:41:37,462 --> 00:41:38,363 - I'm sure you do. 897 00:41:38,364 --> 00:41:39,565 - And you don't. 898 00:41:40,599 --> 00:41:43,233 No distant memories flooding back? 899 00:41:46,237 --> 00:41:47,237 - A few. 900 00:41:51,943 --> 00:41:55,913 - I'm sure you have a nice life back in New York, but, 901 00:41:55,914 --> 00:41:58,282 you'll always have a home here. 902 00:42:05,256 --> 00:42:05,891 - Excuse me. 903 00:42:15,667 --> 00:42:16,501 - Whoa, now 904 00:42:19,838 --> 00:42:20,739 I think we bought everything 905 00:42:20,740 --> 00:42:22,039 that they had in the whole store. 906 00:42:22,040 --> 00:42:23,173 I think we bought it all. 907 00:42:24,610 --> 00:42:25,410 I can't believe, I think we got it all 908 00:42:25,411 --> 00:42:27,212 than when she was like. 909 00:42:28,213 --> 00:42:29,513 Thank you. 910 00:42:29,514 --> 00:42:30,748 - As a doctor of veterinary science, 911 00:42:30,749 --> 00:42:31,749 I insist you take it easy on that horse. 912 00:42:31,750 --> 00:42:34,451 - He's just getting some exercise. 913 00:42:34,452 --> 00:42:35,953 - Don't be hypocrite. 914 00:42:35,954 --> 00:42:37,623 Rachel's not the only Hardin with a need for speed. 915 00:42:39,457 --> 00:42:40,625 - Fair enough. 916 00:42:40,626 --> 00:42:41,526 You guys get everything you needed? 917 00:42:41,527 --> 00:42:42,893 - And then some. 918 00:42:42,894 --> 00:42:45,429 April bought a pound of rock candy. 919 00:42:45,430 --> 00:42:46,997 - I 920 00:42:46,998 --> 00:42:47,733 did that. 921 00:42:49,134 --> 00:42:52,136 Maybe if you're nice, I'll share some with you. 922 00:42:52,137 --> 00:42:53,437 - See you inside. 923 00:42:53,438 --> 00:42:54,772 - Thanks Rachel. 924 00:42:54,773 --> 00:42:57,441 - See, told you my family would fall for you. 925 00:42:57,442 --> 00:42:59,476 - We had a great time together. 926 00:42:59,477 --> 00:43:00,477 She kind of reminds me of you. 927 00:43:00,478 --> 00:43:01,446 - Yeah. 928 00:43:01,447 --> 00:43:03,648 Don't tell Mom that. 929 00:43:03,649 --> 00:43:04,115 - Rock candy? 930 00:43:06,084 --> 00:43:07,652 - I pegged you for a city slicker April Monroe, 931 00:43:07,653 --> 00:43:10,988 but I have to say small town life's good on you. 932 00:43:10,989 --> 00:43:15,225 - Yeah, well, it's kind of fun to try on for a little while. 933 00:43:17,495 --> 00:43:19,965 - You think about this stuff, 934 00:43:20,699 --> 00:43:22,667 your wedding day? 935 00:43:22,668 --> 00:43:23,468 - No. 936 00:43:23,469 --> 00:43:24,534 What, you think every woman 937 00:43:24,535 --> 00:43:26,672 fantasizes about her wedding day? 938 00:43:27,673 --> 00:43:29,106 Okay, fine. 939 00:43:29,107 --> 00:43:32,109 I really want like a big Barbie Dream house wedding, 940 00:43:32,110 --> 00:43:34,211 white silk dress with a mermaid tale, 941 00:43:34,212 --> 00:43:35,479 jazz quartet that would obviously 942 00:43:35,480 --> 00:43:37,682 cover Taylor Swift songs. 943 00:43:37,683 --> 00:43:41,186 And next to the wedding cake, a giant tower of rock candy. 944 00:43:42,688 --> 00:43:44,488 Happy? 945 00:43:44,489 --> 00:43:45,956 - Good to know. 946 00:43:45,957 --> 00:43:47,993 - Why, is that something you think about? 947 00:43:48,960 --> 00:43:49,695 - April, 948 00:43:49,696 --> 00:43:52,496 I have a surprise for you. 949 00:43:52,497 --> 00:43:53,764 - Surprise? 950 00:43:53,765 --> 00:43:55,132 - Go ahead. 951 00:43:55,133 --> 00:43:56,935 We all have a little work to do out here still. 952 00:43:58,003 --> 00:43:59,503 - Okay. 953 00:44:07,713 --> 00:44:09,246 - Ta-da. 954 00:44:09,247 --> 00:44:10,280 - What's this for? 955 00:44:10,281 --> 00:44:11,415 - The wedding. 956 00:44:11,416 --> 00:44:12,817 Winning over Mom might be easier 957 00:44:12,818 --> 00:44:15,519 if you looked a little more like us. 958 00:44:15,520 --> 00:44:17,054 This is her old dress. 959 00:44:17,055 --> 00:44:18,956 Still in good condition though. 960 00:44:18,957 --> 00:44:21,358 - Oh, I would love to wear it, 961 00:44:21,359 --> 00:44:23,493 but you really think that would be okay? 962 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 - Why not? 963 00:44:24,495 --> 00:44:25,196 She can't wear it. 964 00:44:26,898 --> 00:44:28,598 - Do you have a mirror? 965 00:44:28,599 --> 00:44:30,400 - The Amish don't use mirrors. 966 00:44:30,401 --> 00:44:32,269 - Oh right. 967 00:44:32,270 --> 00:44:35,039 Well how do I look? 968 00:44:35,040 --> 00:44:38,843 - Naomi Trotter's gonna be shaking in her prayer cap. 969 00:44:41,747 --> 00:44:45,315 - Rachel, are you up there? 970 00:44:50,889 --> 00:44:52,757 What are you doing with that? 971 00:44:52,758 --> 00:44:54,558 - Oh, Rachel was gonna let me wear it 972 00:44:54,559 --> 00:44:55,559 for the wedding tomorrow. 973 00:44:55,560 --> 00:44:56,994 - You absolutely cannot. 974 00:44:56,995 --> 00:44:58,562 - Mom, you never wear it. 975 00:44:58,563 --> 00:45:01,165 - Doesn't mean you can loan it out to just anyone. 976 00:45:01,166 --> 00:45:02,967 Kitchen now. 977 00:45:02,968 --> 00:45:04,869 - Sorry April. 978 00:45:04,870 --> 00:45:06,404 - Sorry, April? 979 00:45:07,773 --> 00:45:09,775 You should apologize to your mother. 980 00:45:14,179 --> 00:45:15,980 This dress was not yours to give. 981 00:45:15,981 --> 00:45:17,581 - I wanted to help her. 982 00:45:17,582 --> 00:45:18,783 I like her. 983 00:45:18,784 --> 00:45:20,818 - You like anything English. 984 00:45:20,819 --> 00:45:22,887 And if you continue down this road, mark my words, 985 00:45:22,888 --> 00:45:24,488 it will lead you trouble. 986 00:45:24,489 --> 00:45:26,356 Your place is here. 987 00:45:26,357 --> 00:45:27,792 - Well that's for me to decide now isn't it? 988 00:45:27,793 --> 00:45:30,094 - Mrs. Hardin, I didn't mean to offend you. 989 00:45:30,095 --> 00:45:32,129 Rachel was just trying to help me blend in. 990 00:45:32,130 --> 00:45:34,598 - You are English, we are Amish, you will never blend in. 991 00:45:34,599 --> 00:45:35,133 - I'm sorry. 992 00:45:37,869 --> 00:45:39,270 Mrs. Hardin, are you okay? 993 00:45:40,605 --> 00:45:41,806 - I'm quite well, thank you. 994 00:45:41,807 --> 00:45:44,208 - Come here, please sit down. 995 00:45:44,209 --> 00:45:46,643 Could someone please get her a glass of water? 996 00:45:48,679 --> 00:45:49,514 Thank you. 997 00:46:01,226 --> 00:46:02,526 Better? 998 00:46:04,896 --> 00:46:07,097 Have you had many episodes like this before? 999 00:46:07,098 --> 00:46:09,267 Lightheadedness, trouble breathing? 1000 00:46:14,139 --> 00:46:14,906 - A few. 1001 00:46:16,141 --> 00:46:18,575 - And when do these usually happen to you? 1002 00:46:18,576 --> 00:46:20,277 - Around mealtimes, I suppose. 1003 00:46:20,278 --> 00:46:22,512 - And did all of this come on around the same time 1004 00:46:22,513 --> 00:46:23,848 as the sore joints? 1005 00:46:23,849 --> 00:46:25,282 - I need to get back to work. 1006 00:46:25,283 --> 00:46:26,017 - Mom. 1007 00:46:27,652 --> 00:46:30,387 - Mrs. Hardin, I know you probably don't wanna hear this, 1008 00:46:30,388 --> 00:46:32,890 but I think you could have adult onset diabetes. 1009 00:46:32,891 --> 00:46:35,425 I'd recommend running some tests as soon possible. 1010 00:46:35,426 --> 00:46:36,861 - I'm fine. 1011 00:46:36,862 --> 00:46:39,563 - Diabetes can be very serious if you don't get it treated. 1012 00:46:39,564 --> 00:46:40,531 Now, if that's what this is, 1013 00:46:40,532 --> 00:46:42,032 a doctor's probably gonna tell you 1014 00:46:42,033 --> 00:46:43,333 to make some changes to your diet. 1015 00:46:43,334 --> 00:46:46,136 And I'm happy to make some recommendations as well. 1016 00:46:46,137 --> 00:46:47,471 - April. 1017 00:46:47,472 --> 00:46:49,639 I do not think I speak more plainly when I say, 1018 00:46:49,640 --> 00:46:51,641 I'm not interested in your medical opinions 1019 00:46:51,642 --> 00:46:53,143 or anyone else's. 1020 00:46:53,144 --> 00:46:54,512 Do not bring this up again. 1021 00:46:55,746 --> 00:46:57,215 Thank you for the glass of water. 1022 00:47:00,685 --> 00:47:01,718 - Of course. 1023 00:47:07,692 --> 00:47:08,226 - And April, 1024 00:47:12,597 --> 00:47:14,065 you may wear my dress tomorrow. 1025 00:47:21,572 --> 00:47:22,907 - Thank you, ma'am. 1026 00:47:42,260 --> 00:47:43,961 Hard to believe, my little Bruder 1027 00:47:43,962 --> 00:47:45,629 will be a married man this time tomorrow. 1028 00:47:45,630 --> 00:47:47,131 - I'm glad you're here, Jesse. 1029 00:47:47,132 --> 00:47:48,432 I know you have a busy life 1030 00:47:48,433 --> 00:47:50,935 and well thank you for making the time. 1031 00:47:50,936 --> 00:47:52,003 - I'm never too busy for family. 1032 00:47:54,940 --> 00:47:56,540 - I imagine wedding bells 1033 00:47:56,541 --> 00:47:59,509 aren't too far in the future for you either. 1034 00:47:59,510 --> 00:48:00,945 - We'll see. 1035 00:48:00,946 --> 00:48:03,180 - Be honest, Bruder, I've seen you and April together. 1036 00:48:03,181 --> 00:48:05,416 What are your intentions with her? 1037 00:48:09,720 --> 00:48:12,856 - I've been carrying this around for a while? 1038 00:48:12,857 --> 00:48:14,291 Waiting for the right time to ask her. 1039 00:48:14,292 --> 00:48:15,960 Might just be this weekend, 1040 00:48:15,961 --> 00:48:18,362 if that's all right with you. 1041 00:48:18,363 --> 00:48:19,596 - Of course. 1042 00:48:19,597 --> 00:48:21,765 April is a good woman and you have my approval. 1043 00:48:21,766 --> 00:48:22,968 Rachel's too, I'm sure. 1044 00:48:24,135 --> 00:48:25,036 - Appreciate that. 1045 00:48:27,072 --> 00:48:29,339 - You know, I must admit it's bittersweet. 1046 00:48:29,340 --> 00:48:31,075 You and I starting these new lives. 1047 00:48:31,076 --> 00:48:33,510 Soon we'll have children that could grow up 1048 00:48:33,511 --> 00:48:34,579 running around together, 1049 00:48:35,981 --> 00:48:37,615 well, if we didn't live so far apart. 1050 00:48:40,651 --> 00:48:43,387 - I didn't realize how much I'd missed this place. 1051 00:48:43,388 --> 00:48:45,356 I'm sorry that I haven't come around more often. 1052 00:48:46,324 --> 00:48:47,524 I hope I can change that. 1053 00:48:47,525 --> 00:48:49,327 - No, it's okay, Bruder. 1054 00:48:50,595 --> 00:48:51,529 We're on different paths. 1055 00:48:51,530 --> 00:48:52,597 We've always have been. 1056 00:48:54,265 --> 00:48:55,000 It was a passing thought. 1057 00:49:39,177 --> 00:49:42,879 - Thank you for all your help today. 1058 00:49:42,880 --> 00:49:44,049 I have one last request. 1059 00:49:45,683 --> 00:49:47,417 Finish up. 1060 00:49:47,418 --> 00:49:48,652 There's dishwashing to be done 1061 00:49:48,653 --> 00:49:50,854 and we all should be in bed early. 1062 00:49:50,855 --> 00:49:52,856 It's a big day tomorrow. 1063 00:50:00,931 --> 00:50:02,066 - I can take you back to the inn. 1064 00:50:02,067 --> 00:50:03,367 Got a new tire this morning. 1065 00:50:03,368 --> 00:50:05,502 - Oh, that's great. 1066 00:50:05,503 --> 00:50:06,703 Just one thing. 1067 00:50:06,704 --> 00:50:07,904 - What? 1068 00:50:07,905 --> 00:50:08,873 - I kinda wanna go in the buggy. 1069 00:50:08,874 --> 00:50:10,840 - I thought it made you nervous? 1070 00:50:10,841 --> 00:50:12,142 - It does. 1071 00:50:12,143 --> 00:50:14,611 But it's important to face your fears. 1072 00:50:14,612 --> 00:50:15,945 - You're right. 1073 00:50:15,946 --> 00:50:16,581 It is. 1074 00:50:21,719 --> 00:50:22,786 You're doing great. 1075 00:50:22,787 --> 00:50:24,621 Just keep it tight and steady. 1076 00:50:24,622 --> 00:50:26,490 - Tight and steady. 1077 00:50:26,491 --> 00:50:28,358 - I'm gonna let go now, all right? 1078 00:50:28,359 --> 00:50:29,859 - Okay. 1079 00:50:29,860 --> 00:50:33,497 Tight and steady, tight and steady, tight and steady. 1080 00:50:41,672 --> 00:50:42,640 This isn't so scary. 1081 00:50:43,441 --> 00:50:44,309 - See. 1082 00:50:44,310 --> 00:50:45,709 Take the back route, 1083 00:50:45,710 --> 00:50:47,211 it's just right up there. 1084 00:50:47,212 --> 00:50:48,878 - You didn't say anything about steering. 1085 00:50:50,648 --> 00:50:51,282 - It's okay. 1086 00:51:15,540 --> 00:51:17,374 - The view up there is almost as beautiful 1087 00:51:17,375 --> 00:51:19,343 as the view down here. 1088 00:51:19,344 --> 00:51:21,512 You just never see stars like this in the city. 1089 00:51:23,981 --> 00:51:25,382 - You know, I don't know 1090 00:51:25,383 --> 00:51:27,152 if I ever realized everything that I lost by leaving. 1091 00:51:29,854 --> 00:51:31,221 But I've gained a lot too. 1092 00:51:33,191 --> 00:51:34,791 - I could see myself settling down 1093 00:51:34,792 --> 00:51:37,026 in a small town like this, someday. 1094 00:51:37,027 --> 00:51:38,162 - Really? 1095 00:51:38,163 --> 00:51:39,363 What about New York? 1096 00:51:39,364 --> 00:51:41,898 - Oh, shh, just let me fantasize for a minute. 1097 00:51:41,899 --> 00:51:43,400 I could open my own practice, 1098 00:51:43,401 --> 00:51:45,302 one without so many patients. 1099 00:51:45,303 --> 00:51:47,737 You could open one right next door 1100 00:51:47,738 --> 00:51:50,073 and then we could meet every day for lunch. 1101 00:51:50,074 --> 00:51:51,375 And after work, we could go home 1102 00:51:51,376 --> 00:51:54,879 to an adorable little house with lots of fresh air. 1103 00:51:55,913 --> 00:51:56,281 - Does sound pretty nice. 1104 00:51:59,917 --> 00:52:01,685 - This has been so great. 1105 00:52:01,686 --> 00:52:04,288 Thank you so much for bringing me here. 1106 00:52:04,289 --> 00:52:06,290 I never would've guessed this side of you, 1107 00:52:06,291 --> 00:52:07,425 but I love it. 1108 00:52:12,963 --> 00:52:15,999 - April, there's something that I've wanted to ask you. 1109 00:52:16,000 --> 00:52:17,902 - Look, a shooting star. 1110 00:52:19,337 --> 00:52:20,805 - No, that's an airplane. 1111 00:52:22,039 --> 00:52:24,040 - That was my next guess. 1112 00:52:25,376 --> 00:52:27,744 My eyes must be playing tricks on me. 1113 00:52:27,745 --> 00:52:30,347 Guess I'm more tired than I thought. 1114 00:52:30,348 --> 00:52:33,584 Well I should probably be getting to bed. 1115 00:52:35,220 --> 00:52:37,454 Like your mom said, tomorrow's gonna be a busy day, right? 1116 00:52:37,455 --> 00:52:38,323 What exactly is this schedule? 1117 00:52:40,358 --> 00:52:41,758 - There's a ceremony for the Amish. 1118 00:52:41,759 --> 00:52:43,860 And then the English guests join for the reception. 1119 00:52:43,861 --> 00:52:45,629 Levi got special permission for me to attend, 1120 00:52:45,630 --> 00:52:48,365 from the Bishop, so I'll pick you up after. 1121 00:52:48,366 --> 00:52:52,035 - I'm so glad you're gonna be there for him. 1122 00:52:52,036 --> 00:52:54,738 What were you gonna say, before the plane? 1123 00:52:58,243 --> 00:52:59,776 - It can wait. 1124 00:53:01,045 --> 00:53:01,946 - Okay. 1125 00:53:04,682 --> 00:53:05,450 Night. 1126 00:53:06,684 --> 00:53:07,452 - Night. 1127 00:53:52,963 --> 00:53:54,299 - Bruder, how do I look? 1128 00:53:56,867 --> 00:53:57,835 - Amish. 1129 00:53:57,835 --> 00:53:58,703 - Yeah. 1130 00:53:59,471 --> 00:54:01,204 - You look great. 1131 00:54:01,205 --> 00:54:03,106 Very respectable. 1132 00:54:03,107 --> 00:54:05,309 She's a lucky woman. 1133 00:54:05,310 --> 00:54:07,577 - Not as lucky as I. 1134 00:54:07,578 --> 00:54:10,514 I'm surprised you still have your old suit, 1135 00:54:10,515 --> 00:54:12,416 after all these years. 1136 00:54:12,417 --> 00:54:13,784 - I'm surprised it still fits. 1137 00:55:05,403 --> 00:55:06,070 See you. 1138 00:55:08,172 --> 00:55:09,639 - Naomi, 1139 00:55:09,640 --> 00:55:10,408 Daniel. 1140 00:55:12,577 --> 00:55:13,743 - Good morning, Hardins. 1141 00:55:13,744 --> 00:55:15,379 What a lovely day for our wedding. 1142 00:55:15,380 --> 00:55:16,646 - Mr. Trotter. 1143 00:55:16,647 --> 00:55:17,382 - Jesse. 1144 00:55:17,382 --> 00:55:18,215 - You'll sit with us, won't you? 1145 00:55:18,216 --> 00:55:19,383 You're practically family. 1146 00:55:19,384 --> 00:55:19,450 - We'd love to. 1147 00:55:20,217 --> 00:55:23,086 - Jesse will show you in. 1148 00:55:24,789 --> 00:55:25,990 You too, Rachel. 1149 00:55:27,024 --> 00:55:28,392 In you go. 1150 00:55:30,728 --> 00:55:32,962 - You're just as I remember. 1151 00:55:32,963 --> 00:55:35,399 Almost as if a single day, hasn't passed. 1152 00:55:35,400 --> 00:55:37,434 - I don't know about that. 1153 00:55:37,435 --> 00:55:40,236 - Your being here means a great deal for Levi, 1154 00:55:40,237 --> 00:55:41,105 to all of us. 1155 00:55:43,240 --> 00:55:44,508 - Grateful to be here 1156 00:55:44,509 --> 00:55:46,443 and for the Bishop granting permission. 1157 00:55:46,444 --> 00:55:48,578 - I never doubted he would. 1158 00:55:48,579 --> 00:55:50,748 Anyone can see you're still one of us. 1159 00:55:52,483 --> 00:55:54,117 - Shall we? 1160 00:56:02,493 --> 00:56:04,293 - Poor Naomi. 1161 00:56:04,294 --> 00:56:05,995 This English girl has Jesse all mixed up. 1162 00:56:05,996 --> 00:56:08,599 I wish there was something I could do to help her. 1163 00:56:11,001 --> 00:56:13,102 - I advise against it. 1164 00:56:13,103 --> 00:56:14,438 We have grown children now. 1165 00:56:14,439 --> 00:56:15,505 And as much as I'd like to see them wed, 1166 00:56:15,506 --> 00:56:17,206 they need to decide such matters on their own. 1167 00:56:17,207 --> 00:56:19,443 - You are right, of course. 1168 00:56:19,444 --> 00:56:20,511 But I'm not happy about it. 1169 00:56:22,146 --> 00:56:23,613 - Let's forget about matchmaking for today. 1170 00:56:23,614 --> 00:56:26,282 We have another couple to celebrate, do we not? 1171 00:56:59,650 --> 00:57:01,486 - Marriage is a lifelong commitment. 1172 00:57:03,087 --> 00:57:06,657 I vow a love and care for you as long as we both shall live. 1173 00:57:08,893 --> 00:57:10,661 - Marriage is a lifelong commitment. 1174 00:57:12,763 --> 00:57:16,600 I vow to love and to care for you for you 1175 00:57:16,601 --> 00:57:18,669 for as long as we both shall live. 1176 00:57:27,144 --> 00:57:28,945 So, I need a second opinion. 1177 00:57:28,946 --> 00:57:30,246 - Yeah. 1178 00:57:30,247 --> 00:57:31,347 Do I look completely ridiculous 1179 00:57:31,348 --> 00:57:32,750 or just a little bit? 1180 00:57:43,628 --> 00:57:46,295 - You look fantastic. 1181 00:57:46,296 --> 00:57:47,231 - Yeah. 1182 00:57:47,232 --> 00:57:48,698 - Yeah. 1183 00:57:48,699 --> 00:57:49,534 They might have recruit you for the quilted circle. 1184 00:57:50,367 --> 00:57:51,335 You know what? 1185 00:57:51,336 --> 00:57:53,002 You just need one more thing 1186 00:57:53,003 --> 00:57:55,640 and I hope you don't mind that it comes from lost and found. 1187 00:57:57,975 --> 00:57:58,609 Here you go. 1188 00:57:58,610 --> 00:58:00,109 - Oh my goodness. 1189 00:58:00,110 --> 00:58:00,978 How do I do it? 1190 00:58:00,979 --> 00:58:02,846 - Just, yep, just like that. 1191 00:58:02,847 --> 00:58:03,581 Push. 1192 00:58:03,581 --> 00:58:04,348 Yeah. 1193 00:58:05,350 --> 00:58:06,583 Perfect. 1194 00:58:06,584 --> 00:58:07,217 - Okay, you have to tell a picture of this 1195 00:58:07,217 --> 00:58:08,085 to send to May. 1196 00:58:08,086 --> 00:58:09,153 - Oh, she's gonna flip. 1197 00:58:10,420 --> 00:58:11,955 And there. 1198 00:58:11,956 --> 00:58:14,123 - Let me see and I'll send it to her. 1199 00:58:16,861 --> 00:58:17,628 - Oh. 1200 00:58:17,629 --> 00:58:19,128 She got it. 1201 00:58:19,129 --> 00:58:21,264 She said blink twice if you need rescuing. 1202 00:58:21,265 --> 00:58:23,032 - Oh my gosh. 1203 00:58:23,033 --> 00:58:23,968 You know what? 1204 00:58:23,969 --> 00:58:26,235 That sounds like an Amish prince. 1205 00:58:26,236 --> 00:58:28,371 Here to get his Amish princess. 1206 00:58:28,372 --> 00:58:29,239 - Thank you, Tabby. 1207 00:58:29,240 --> 00:58:30,240 - Yeah. 1208 00:58:30,241 --> 00:58:31,708 Go get him girl. 1209 00:58:39,650 --> 00:58:41,951 - Who are you and what did you do with my girlfriend? 1210 00:58:41,952 --> 00:58:43,920 - I was thinking the same thing, 1211 00:58:43,921 --> 00:58:45,822 except you know my boyfriend. 1212 00:58:45,823 --> 00:58:47,591 Oh, Tabby, this is Jesse, 1213 00:58:47,592 --> 00:58:49,158 Jesse, Tabby. 1214 00:58:49,159 --> 00:58:50,827 - Nice to meet you, heard a lot of great things about you. 1215 00:58:50,828 --> 00:58:51,861 - Nice to meet you Tabby. 1216 00:58:51,862 --> 00:58:53,597 You've got a beautiful place. 1217 00:58:53,598 --> 00:58:54,765 - Thank you, thank you. 1218 00:58:56,166 --> 00:58:57,601 - Is that Mom's dress? 1219 00:58:57,602 --> 00:58:59,102 - It's a long story. 1220 00:58:59,103 --> 00:59:00,604 I'll tell you after we take a picture. 1221 00:59:00,605 --> 00:59:01,371 Tabby, do you mind? 1222 00:59:01,372 --> 00:59:02,972 - Oh, absolutely. 1223 00:59:02,973 --> 00:59:03,774 - Thanks. 1224 00:59:03,774 --> 00:59:04,709 - All right. 1225 00:59:10,180 --> 00:59:11,180 Ready? 1226 00:59:11,181 --> 00:59:12,149 - Yeah. 1227 00:59:12,150 --> 00:59:13,416 - Say buggy. 1228 00:59:13,417 --> 00:59:14,718 Buggy. 1229 00:59:14,719 --> 00:59:16,620 - Oh, you guys look great. 1230 00:59:16,621 --> 00:59:17,387 Here you go. 1231 00:59:17,388 --> 00:59:19,155 - Thank you Tabby. 1232 00:59:19,156 --> 00:59:19,824 - Thanks Tabby. 1233 00:59:19,825 --> 00:59:20,890 - It looks great. 1234 00:59:20,891 --> 00:59:21,626 Oh. 1235 00:59:30,434 --> 00:59:33,137 - You look absolutely beautiful. 1236 00:59:35,005 --> 00:59:37,473 - Congratulations Mr. and Mrs. Hardin. 1237 00:59:37,474 --> 00:59:39,142 - April, look at you. 1238 00:59:39,143 --> 00:59:40,877 You look like a proper Amish woman. 1239 00:59:40,878 --> 00:59:43,412 - She'll be coming to church with us before we know it. 1240 00:59:43,413 --> 00:59:45,082 - Well, one step at a time. 1241 00:59:45,983 --> 00:59:47,651 - Lovely dress, April. 1242 00:59:47,652 --> 00:59:49,653 Not bad for an Englisher. 1243 00:59:49,654 --> 00:59:51,320 - I can't take all the credit. 1244 00:59:51,321 --> 00:59:51,756 Had a little help. 1245 00:59:54,659 --> 00:59:57,460 Esther, is this your dress? 1246 00:59:57,461 --> 00:59:58,162 - It is. 1247 01:00:00,164 --> 01:00:01,899 And I believe it suits you, April. 1248 01:00:03,500 --> 01:00:05,268 - Jesse, April. 1249 01:00:05,269 --> 01:00:06,469 We need more players. 1250 01:00:06,470 --> 01:00:07,637 Are you in? 1251 01:00:07,638 --> 01:00:08,705 - Volleyball? 1252 01:00:08,706 --> 01:00:10,206 - Traditional Amish pastime, 1253 01:00:10,207 --> 01:00:11,275 especially at weddings. 1254 01:00:12,509 --> 01:00:15,012 - Well, when in Amish country? 1255 01:00:16,113 --> 01:00:17,213 - Yes. 1256 01:00:17,214 --> 01:00:18,347 Jesse's on my team. 1257 01:00:18,348 --> 01:00:19,348 He's my brother. 1258 01:00:19,349 --> 01:00:21,117 I called him first. 1259 01:00:21,118 --> 01:00:23,386 - Is there something you're not telling me? 1260 01:00:23,387 --> 01:00:24,453 - They're just messing around. 1261 01:00:24,454 --> 01:00:25,889 I'm not that good. 1262 01:00:47,778 --> 01:00:49,278 - Not that good? 1263 01:00:52,416 --> 01:00:53,217 Here we go. 1264 01:00:53,217 --> 01:00:54,051 All right. 1265 01:00:55,152 --> 01:00:58,155 Ow. 1266 01:00:59,389 --> 01:01:00,556 - Get it April. 1267 01:01:02,259 --> 01:01:03,760 - Next. 1268 01:01:03,761 --> 01:01:04,729 Should we have April, serve? 1269 01:01:04,730 --> 01:01:05,829 - I don't know if April can serve. 1270 01:01:05,830 --> 01:01:07,731 They didn't teach me that. 1271 01:01:10,735 --> 01:01:11,601 Okay. 1272 01:01:19,576 --> 01:01:21,444 Here we go. 1273 01:01:21,445 --> 01:01:22,746 - Oh. 1274 01:01:22,747 --> 01:01:23,547 - Oh. 1275 01:01:31,588 --> 01:01:32,489 - Oh, oh, oh. 1276 01:01:32,489 --> 01:01:33,357 - No. 1277 01:01:34,458 --> 01:01:35,524 Nice. 1278 01:01:35,525 --> 01:01:36,426 - Awesome. 1279 01:01:36,426 --> 01:01:37,327 We'll get 'em next time. 1280 01:01:37,327 --> 01:01:37,995 - You want a rematch? 1281 01:01:37,996 --> 01:01:40,029 - Haven't you had enough? 1282 01:01:40,030 --> 01:01:41,197 - I'm just getting warmed up. 1283 01:01:48,405 --> 01:01:49,538 Thanks. 1284 01:01:49,539 --> 01:01:50,808 All right, let's do it. 1285 01:01:58,783 --> 01:02:00,049 - Somebody's thirsty. 1286 01:02:00,050 --> 01:02:02,285 - Oh, it's not all for me. 1287 01:02:02,286 --> 01:02:03,220 It's for the game. 1288 01:02:04,221 --> 01:02:06,455 Had no idea Jesse was so good. 1289 01:02:06,456 --> 01:02:08,793 - There's a lot you don't know about Jesse. 1290 01:02:12,162 --> 01:02:16,465 - Listen, Naomi, I know you and Jesse have a history. 1291 01:02:16,466 --> 01:02:18,701 - We've known each other our whole lives. 1292 01:02:18,702 --> 01:02:20,003 - I understand that. 1293 01:02:20,004 --> 01:02:22,138 But Jesse and I are together now 1294 01:02:22,139 --> 01:02:23,606 and I would appreciate it. 1295 01:02:23,607 --> 01:02:26,410 - It wasn't until our teens that he began to struggle, 1296 01:02:27,677 --> 01:02:29,513 to wonder if all this was enough. 1297 01:02:30,815 --> 01:02:32,983 - Well people change. 1298 01:02:34,051 --> 01:02:35,052 - But do they really? 1299 01:02:36,954 --> 01:02:39,823 You can put on the dress, ride in a buggy, 1300 01:02:39,824 --> 01:02:41,624 stuff your face with rhubarb pie, 1301 01:02:41,625 --> 01:02:42,993 but it doesn't change anything. 1302 01:02:43,928 --> 01:02:45,429 It doesn't make you one of us. 1303 01:02:46,864 --> 01:02:49,165 You think changing what he wears, what he drives, 1304 01:02:49,166 --> 01:02:52,401 where he lives, makes him one of you? 1305 01:02:53,938 --> 01:02:56,372 He's happy here 1306 01:02:56,373 --> 01:02:58,507 because he's one of us. 1307 01:02:58,508 --> 01:02:59,910 Tell me you don't see it. 1308 01:03:03,848 --> 01:03:05,850 This English life he's chosen, 1309 01:03:06,851 --> 01:03:07,951 it won't last. 1310 01:03:09,019 --> 01:03:10,553 Neither will you. 1311 01:03:12,857 --> 01:03:14,224 - You're wrong, Naomi. 1312 01:03:15,592 --> 01:03:18,661 - Even if I am, you'll never be welcome here. 1313 01:03:18,662 --> 01:03:19,063 So neither will he. 1314 01:03:21,465 --> 01:03:23,399 You'll only drive him further away from the people he loves 1315 01:03:23,400 --> 01:03:25,734 and he'll only resent you for it. 1316 01:03:25,735 --> 01:03:29,072 And it will end in pain and misery. 1317 01:03:32,676 --> 01:03:33,577 - Naomi. 1318 01:03:36,180 --> 01:03:37,313 Naomi. 1319 01:03:37,314 --> 01:03:39,548 Hey, hey, hey, it's okay, it's okay. 1320 01:03:40,885 --> 01:03:41,918 Naomi. 1321 01:03:41,919 --> 01:03:43,486 Naomi. 1322 01:03:43,487 --> 01:03:45,121 - I need you to describe the pain you're experiencing. 1323 01:03:45,122 --> 01:03:46,289 - I don't know how. 1324 01:03:46,290 --> 01:03:47,456 - Try. 1325 01:03:47,457 --> 01:03:49,358 - It's a sharp pain, like a knife. 1326 01:03:49,359 --> 01:03:51,027 - Have you experienced pain like this before? 1327 01:03:51,028 --> 01:03:53,362 - It's gotten worse, all day. 1328 01:03:53,363 --> 01:03:55,999 - Naomi, I'm gonna push down, okay. 1329 01:03:56,000 --> 01:03:57,300 When I press, I need you to tell me 1330 01:03:57,301 --> 01:03:59,068 if the pain gets better or worse. 1331 01:03:59,069 --> 01:03:59,937 All right, ready? 1332 01:03:59,938 --> 01:04:02,538 One, two, three. 1333 01:04:05,542 --> 01:04:06,343 There's my answer. 1334 01:04:06,344 --> 01:04:08,177 - What are you doing to her? 1335 01:04:08,178 --> 01:04:09,378 - I think Naomi has a appendicitis. 1336 01:04:09,379 --> 01:04:11,714 We need to get her to a hospital right away. 1337 01:04:11,715 --> 01:04:13,917 Can somebody call an ambulance? 1338 01:04:16,686 --> 01:04:18,988 - Yeah, I got it. 1339 01:04:18,989 --> 01:04:20,257 - You're gonna be okay. 1340 01:04:24,628 --> 01:04:26,029 - Good catch doctor. 1341 01:04:26,030 --> 01:04:27,696 We don't get any calls from this part of the county, 1342 01:04:27,697 --> 01:04:28,998 too few actually. 1343 01:04:28,999 --> 01:04:30,266 Ms. Trotter's lucky you're here. 1344 01:04:30,267 --> 01:04:31,935 - I think a CT scan's gonna show 1345 01:04:31,936 --> 01:04:33,802 that she'll need an appendectomy right away. 1346 01:04:33,803 --> 01:04:36,472 - Of course, she's in good hands. 1347 01:04:36,473 --> 01:04:37,241 - I'm gonna go with her. 1348 01:04:37,242 --> 01:04:38,641 My apologies for the disruption. 1349 01:04:38,642 --> 01:04:40,010 - No, no, go, please. 1350 01:04:41,611 --> 01:04:42,947 God be with both of you. 1351 01:04:52,156 --> 01:04:53,589 - Is she gonna be okay? 1352 01:04:53,590 --> 01:04:56,192 - Appendectomies are pretty routine these days. 1353 01:04:56,193 --> 01:04:57,661 I'm sure she'll be just fine. 1354 01:04:58,762 --> 01:05:01,064 - Some real superhero stuff. 1355 01:05:01,065 --> 01:05:02,065 Proud of you. 1356 01:05:02,866 --> 01:05:03,433 - Thanks. 1357 01:05:05,802 --> 01:05:06,736 - Is everything okay? 1358 01:05:06,736 --> 01:05:07,604 - Yeah. 1359 01:05:08,638 --> 01:05:11,674 - I mean, I don't know. 1360 01:05:11,675 --> 01:05:13,009 - Hey, thanks again for your help, Doctor. 1361 01:05:13,010 --> 01:05:14,410 We're outta here. 1362 01:05:14,411 --> 01:05:16,845 - Wait, do you think I could ride with you? 1363 01:05:16,846 --> 01:05:18,747 - Sure, there's room in the back. 1364 01:05:18,748 --> 01:05:20,083 - Where you going? 1365 01:05:20,084 --> 01:05:21,217 I thought you said she's gonna be okay. 1366 01:05:21,218 --> 01:05:21,986 - I don't think I can do this, Jesse. 1367 01:05:23,787 --> 01:05:24,988 - What do you mean? 1368 01:05:24,989 --> 01:05:27,991 - I don't belong here, not really. 1369 01:05:27,992 --> 01:05:30,526 I'm just keeping you from all of this. 1370 01:05:30,527 --> 01:05:31,428 Your family. 1371 01:05:33,097 --> 01:05:34,730 - You're breaking up with me? 1372 01:05:34,731 --> 01:05:35,599 - I just, 1373 01:05:37,501 --> 01:05:41,604 I think we'd both be better off if this ended right now. 1374 01:05:43,240 --> 01:05:45,541 - April, we can make this work. 1375 01:05:45,542 --> 01:05:46,210 I love you. 1376 01:05:47,511 --> 01:05:48,212 I wanna marry you. 1377 01:05:50,914 --> 01:05:51,348 - You coming, Doc? 1378 01:05:53,817 --> 01:05:56,119 - I'm sorry, Jesse. 1379 01:05:58,722 --> 01:05:59,855 - April. 1380 01:06:29,053 --> 01:06:31,054 - Did a fly land on that? 1381 01:06:31,055 --> 01:06:33,057 I've never seen you take so long to eat pie. 1382 01:06:33,957 --> 01:06:34,391 - I'm not hungry. 1383 01:06:35,759 --> 01:06:36,660 You want it? 1384 01:06:40,230 --> 01:06:42,065 - Where's April? 1385 01:06:42,066 --> 01:06:43,633 I haven't seen her around all evening. 1386 01:06:44,768 --> 01:06:46,169 - She left. 1387 01:06:46,170 --> 01:06:47,736 - For the inn? 1388 01:06:47,737 --> 01:06:49,139 - For New York, without me. 1389 01:06:51,741 --> 01:06:52,409 We, 1390 01:06:53,977 --> 01:06:56,380 she ended things. 1391 01:06:57,914 --> 01:07:00,150 - So she's gone just like that? 1392 01:07:02,219 --> 01:07:04,520 - She was convinced that it was bound to end 1393 01:07:04,521 --> 01:07:07,091 so better sooner than later. 1394 01:07:10,127 --> 01:07:10,694 - Well Mom's hospitality certainly didn't help. 1395 01:07:13,863 --> 01:07:14,798 - Don't blame Mom. 1396 01:07:14,799 --> 01:07:16,566 - It's not, not her fault. 1397 01:07:17,867 --> 01:07:20,769 She had it out for April ever since she got here. 1398 01:07:20,770 --> 01:07:23,939 All because of her obsession with Naomi Trotter. 1399 01:07:25,342 --> 01:07:27,711 - Maybe I should've told April sooner. 1400 01:07:28,745 --> 01:07:30,114 - Why didn't you? 1401 01:07:33,183 --> 01:07:34,184 - It's complicated. 1402 01:07:36,920 --> 01:07:39,122 - I'm not a kid anymore, Jesse. 1403 01:07:45,729 --> 01:07:47,231 - It's because I was afraid that this would happen. 1404 01:07:49,966 --> 01:07:51,867 Maybe April is right. 1405 01:07:51,868 --> 01:07:53,236 Maybe the longer that love lasts, 1406 01:07:53,237 --> 01:07:54,204 the more that it hurts when it ends. 1407 01:07:56,306 --> 01:07:58,141 And if I just been honest with her from the start 1408 01:07:58,142 --> 01:07:59,942 and scared her away, it would've stung, 1409 01:07:59,943 --> 01:08:03,213 but it wouldn't feel like this. 1410 01:08:04,981 --> 01:08:06,349 It feels this bad now, 1411 01:08:06,350 --> 01:08:10,319 I mean, just imagine how it'd feel two, three, 1412 01:08:10,320 --> 01:08:11,488 10 years down the road. 1413 01:08:12,789 --> 01:08:16,360 - But does it have to end, like this? 1414 01:08:18,228 --> 01:08:20,230 Will it end like this for Levi and Sarah? 1415 01:08:21,431 --> 01:08:23,766 Did it end like this for Mom and Dad? 1416 01:08:23,767 --> 01:08:27,171 - Rachel, the English world is different. 1417 01:08:29,306 --> 01:08:31,208 - So there's no true love in your world? 1418 01:08:32,709 --> 01:08:35,212 When things get hard, you just give up? 1419 01:08:37,181 --> 01:08:40,184 Is that the English way or is that your way? 1420 01:08:44,188 --> 01:08:46,589 - Jesse, Rachel, up, up. 1421 01:08:46,590 --> 01:08:48,991 We need your help with some cleaning. 1422 01:08:51,195 --> 01:08:51,995 What's wrong? 1423 01:08:52,763 --> 01:08:54,897 - April broke up with him. 1424 01:08:56,966 --> 01:08:57,667 - Really? 1425 01:08:58,868 --> 01:09:00,336 - Try not to sound so upset. 1426 01:09:00,337 --> 01:09:02,238 - Watch your tone, Rachel Hardin. 1427 01:09:02,239 --> 01:09:03,639 - Or what? 1428 01:09:03,640 --> 01:09:06,842 I'm a little old to be punished, don't you think? 1429 01:09:06,843 --> 01:09:08,777 - Why are you ruining this blessed evening? 1430 01:09:08,778 --> 01:09:09,213 It is Levi's wedding. 1431 01:09:11,215 --> 01:09:12,682 - You ruined it first. 1432 01:09:15,285 --> 01:09:19,955 I'm getting my things, I'm not staying here anymore. 1433 01:09:25,795 --> 01:09:27,397 - You know what, Mom, 1434 01:09:28,898 --> 01:09:30,834 it's one thing to drive away everyone that you love, 1435 01:09:32,135 --> 01:09:33,237 but everyone I love. 1436 01:10:27,457 --> 01:10:29,057 - Can I help you? 1437 01:10:29,058 --> 01:10:31,360 - I'm here to see Naomi Trotter. 1438 01:10:31,361 --> 01:10:32,529 - Yes, ma'am, follow me. 1439 01:10:40,304 --> 01:10:43,138 Naomi, you have a visitor. 1440 01:10:47,344 --> 01:10:48,611 - Esther. 1441 01:10:48,612 --> 01:10:50,346 - I'm sorry to show up empty handed, 1442 01:10:50,347 --> 01:10:53,749 but with your stomach being afflicted, 1443 01:10:53,750 --> 01:10:54,983 I wasn't sure what to bring. 1444 01:10:54,984 --> 01:10:58,186 - Oh, you didn't bring anything, Esther, 1445 01:10:58,187 --> 01:11:00,756 your presence is more than enough. 1446 01:11:03,560 --> 01:11:04,661 - How are you feeling? 1447 01:11:06,095 --> 01:11:07,863 - A little tired, 1448 01:11:07,864 --> 01:11:09,998 but I feel much better. 1449 01:11:09,999 --> 01:11:11,334 - The doctor says she may be able to come home 1450 01:11:11,335 --> 01:11:13,168 as soon as tonight. 1451 01:11:13,169 --> 01:11:13,570 - That's wonderful. 1452 01:11:15,472 --> 01:11:17,341 - These English doctors, they work miracles. 1453 01:11:19,075 --> 01:11:24,179 Makes one feel foolish for doubting their abilities. 1454 01:11:25,248 --> 01:11:26,583 - Where is April? 1455 01:11:28,685 --> 01:11:30,353 - It may please you to know, 1456 01:11:30,354 --> 01:11:33,690 she's returning to New York, alone. 1457 01:11:41,465 --> 01:11:45,100 - Before coming here, I had some words with her. 1458 01:11:46,370 --> 01:11:50,474 Said some hateful things, lies. 1459 01:11:52,442 --> 01:11:54,543 I was jealous of Jesse's love for her. 1460 01:11:54,544 --> 01:11:57,581 And I'm afraid what I said made them quarrel. 1461 01:11:59,483 --> 01:12:01,484 If she hadn't helped me, 1462 01:12:01,485 --> 01:12:03,652 even after the cruel things I told her, 1463 01:12:03,653 --> 01:12:04,454 who knows what could have happened. 1464 01:12:08,157 --> 01:12:08,592 She saved my life. 1465 01:12:39,255 --> 01:12:39,989 - Hey. 1466 01:12:42,426 --> 01:12:44,126 I'll be right down. 1467 01:13:05,515 --> 01:13:07,451 - Oh, come here sis. 1468 01:13:08,351 --> 01:13:10,554 - Thank you, I needed that. 1469 01:13:13,457 --> 01:13:17,493 Oh, thank you for driving all the way out here. 1470 01:13:17,494 --> 01:13:19,161 You guys must have been up for like the night. 1471 01:13:19,162 --> 01:13:20,929 - It was no problem. 1472 01:13:20,930 --> 01:13:23,298 Zeke's at a friend's house, the neighbor's watching Scout. 1473 01:13:23,299 --> 01:13:26,301 - And we'd go anywhere for family, especially Amish country. 1474 01:13:26,302 --> 01:13:28,070 Now bring on the pies and pancakes. 1475 01:13:28,872 --> 01:13:29,639 - Right. 1476 01:13:32,742 --> 01:13:35,579 - Yeah, so then I took a taxi back from the hospital. 1477 01:13:36,780 --> 01:13:38,113 Thankfully Tabby was around 1478 01:13:38,114 --> 01:13:40,716 to put up with my blubbering, half the night. 1479 01:13:40,717 --> 01:13:42,317 - Well a girl, can use a good cry, 1480 01:13:42,318 --> 01:13:44,487 and you had reason to. 1481 01:13:44,488 --> 01:13:46,122 - Rob and I are happy to take you home, 1482 01:13:47,591 --> 01:13:50,693 but I'm feeling like you're gonna regret leaving. 1483 01:13:50,694 --> 01:13:53,596 - You stood by us when our parents didn't accept us. 1484 01:13:53,597 --> 01:13:55,130 You convinced your parents 1485 01:13:55,131 --> 01:13:57,065 to change their mind and their hearts. 1486 01:13:57,066 --> 01:13:59,167 And if you could change our family's minds. 1487 01:13:59,168 --> 01:14:00,368 - I don't know. 1488 01:14:00,369 --> 01:14:01,670 - Why is that? 1489 01:14:01,671 --> 01:14:03,606 - Because the Amish don't change. 1490 01:14:03,607 --> 01:14:05,008 It's kind of their thing. 1491 01:14:06,943 --> 01:14:10,078 Family's just as important to Jesse as it is to me. 1492 01:14:10,079 --> 01:14:11,780 I won't make him choose. 1493 01:14:11,781 --> 01:14:12,516 - So you're deciding for him? 1494 01:14:16,352 --> 01:14:17,753 - It's for the best. 1495 01:14:17,754 --> 01:14:19,856 There's no point in delaying the inevitable. 1496 01:14:20,890 --> 01:14:22,958 It's painful enough as it is. 1497 01:15:07,403 --> 01:15:09,237 - See you see you later, Rach. 1498 01:15:09,238 --> 01:15:09,773 - Rachel, wait. 1499 01:15:12,408 --> 01:15:14,743 Please, Rachel, allow me a moment. 1500 01:15:14,744 --> 01:15:15,579 You're welcome to go after that. 1501 01:15:22,586 --> 01:15:24,119 - One minute. 1502 01:15:28,825 --> 01:15:31,193 - I've just been to see Naomi. 1503 01:15:31,194 --> 01:15:32,728 She is doing much better. 1504 01:15:32,729 --> 01:15:36,165 The doctors say she may even return home today. 1505 01:15:37,400 --> 01:15:39,602 - You can thank April for that. 1506 01:15:42,271 --> 01:15:43,039 - I plan to. 1507 01:15:47,744 --> 01:15:51,080 You asked why I dislike the English. 1508 01:15:52,716 --> 01:15:53,617 Because they took your brother Jesse. 1509 01:15:57,520 --> 01:15:58,787 And seeing interest in their world 1510 01:15:58,788 --> 01:16:01,624 has made me worry that I would lose another child. 1511 01:16:05,862 --> 01:16:08,731 But the fact is you are not a child 1512 01:16:08,732 --> 01:16:12,167 and trying to keep you close, 1513 01:16:12,168 --> 01:16:15,237 I have only succeeded in driving you away. 1514 01:16:18,341 --> 01:16:20,944 The English never took Jesse. 1515 01:16:22,378 --> 01:16:24,012 He chose his own path 1516 01:16:24,013 --> 01:16:28,383 and I must admit he chose the right path for himself. 1517 01:16:31,755 --> 01:16:35,224 I am sorry, I haven't trusted you to make your choice. 1518 01:16:37,393 --> 01:16:40,864 Whatever you decide, I will always love you. 1519 01:16:42,198 --> 01:16:43,132 No matter what. 1520 01:16:55,344 --> 01:16:56,045 - Mom, 1521 01:17:00,750 --> 01:17:02,886 you think I can get a ride back to the farm? 1522 01:17:03,753 --> 01:17:05,154 - Of course my dear. 1523 01:17:13,763 --> 01:17:15,530 You are so precious. 1524 01:17:34,550 --> 01:17:36,451 - Come back soon, Bruder. 1525 01:17:36,452 --> 01:17:37,186 - I will. 1526 01:17:41,725 --> 01:17:43,391 We'll miss you, Jesse. 1527 01:17:43,392 --> 01:17:44,193 - I'll miss you too. 1528 01:17:59,408 --> 01:18:00,608 Mom. 1529 01:18:04,748 --> 01:18:05,749 - From your dad. 1530 01:18:06,916 --> 01:18:09,885 Something you should have gotten a long time ago. 1531 01:18:22,265 --> 01:18:26,835 - "Dear Jesse, it's been a long time since we have spoken, 1532 01:18:26,836 --> 01:18:27,837 "but I felt cause today 1533 01:18:30,373 --> 01:18:33,776 "to tell you how proud I am of your accomplishments. 1534 01:18:33,777 --> 01:18:34,810 "Mom tells me that you've started work 1535 01:18:34,811 --> 01:18:36,412 "at animal hospital in New York. 1536 01:18:39,448 --> 01:18:41,417 "You don't have to choose between us son. 1537 01:18:42,585 --> 01:18:43,519 "Our love for you is endless. 1538 01:18:43,520 --> 01:18:45,220 "And my prayer for you is 1539 01:18:45,221 --> 01:18:47,891 "that you find this deep love in the English world as well. 1540 01:18:49,859 --> 01:18:53,796 "Your Dad, C. Hardin." 1541 01:18:55,799 --> 01:18:56,866 - I'm so sorry, Jesse. 1542 01:18:58,902 --> 01:19:00,502 So sorry that I never told you 1543 01:19:00,503 --> 01:19:01,871 how proud your dad was of you. 1544 01:19:05,608 --> 01:19:07,943 How proud I was of you. 1545 01:19:09,913 --> 01:19:10,880 I wanted you to come home and. 1546 01:19:15,084 --> 01:19:16,920 I'm sorry for the pain I've caused you. 1547 01:19:18,487 --> 01:19:18,888 Can you ever forgive me? 1548 01:19:24,327 --> 01:19:25,028 - I can. 1549 01:19:29,065 --> 01:19:30,900 But there's someone else you need to apologize to also. 1550 01:19:34,303 --> 01:19:35,537 - I know. 1551 01:19:39,375 --> 01:19:41,543 - Well, maybe we both need to come to our senses. 1552 01:19:54,523 --> 01:19:57,559 - Well, the recovery process won't be super fun, 1553 01:19:57,560 --> 01:19:58,894 but on the plus side, 1554 01:19:58,895 --> 01:20:01,864 you'll be able to eat all the ice cream you want, 1555 01:20:01,865 --> 01:20:03,098 assuming that's okay with mom, of course. 1556 01:20:03,099 --> 01:20:05,333 - We'll get all your favorite flavors, sweetie. 1557 01:20:05,334 --> 01:20:06,969 - Oh, can I get my tonsils on today? 1558 01:20:08,704 --> 01:20:10,305 - Not today, my dear. 1559 01:20:16,045 --> 01:20:18,080 But Margo down there in reception, 1560 01:20:18,081 --> 01:20:20,282 she'll get you guys on the calendar right away, okay. 1561 01:20:20,283 --> 01:20:21,017 - Thank you. 1562 01:20:21,017 --> 01:20:21,784 - Okay. - All right, 1563 01:20:21,784 --> 01:20:22,718 I'll see you soon. 1564 01:20:22,718 --> 01:20:23,552 Bye, bye guys. 1565 01:20:23,552 --> 01:20:24,353 Bye. 1566 01:20:33,396 --> 01:20:36,531 See, it's a beautiful day. 1567 01:20:36,532 --> 01:20:37,632 - You're right. 1568 01:20:37,633 --> 01:20:39,534 Thank you for making me get out of the office. 1569 01:20:39,535 --> 01:20:42,104 I couldn't really tell you what season it is. 1570 01:20:42,105 --> 01:20:43,605 - Yeah, well that's what happens 1571 01:20:43,606 --> 01:20:46,274 when you shut yourself back in your work office 1572 01:20:46,275 --> 01:20:48,011 and pretend like you want heartbroken. 1573 01:20:49,445 --> 01:20:51,880 Hey, you would've done the same for me, 1574 01:20:51,881 --> 01:20:54,049 except you would've made me run, so. 1575 01:20:54,050 --> 01:20:56,784 - Well, thank you for sparing me that. 1576 01:20:56,785 --> 01:20:58,220 - Yeah, well I just figured 1577 01:20:58,221 --> 01:21:00,455 you didn't wanna be all gross and sweaty, 1578 01:21:00,456 --> 01:21:02,757 not with Jesse here. 1579 01:21:10,566 --> 01:21:11,799 - Hear him out. 1580 01:21:26,382 --> 01:21:27,050 - Hi. 1581 01:21:27,951 --> 01:21:28,584 - Hey. 1582 01:21:30,119 --> 01:21:32,955 - I can't believe I didn't chase that ambulance. 1583 01:21:32,956 --> 01:21:33,956 The person that I am with you 1584 01:21:33,957 --> 01:21:35,790 is a million times more important 1585 01:21:35,791 --> 01:21:37,160 than anyone than I was before. 1586 01:21:38,427 --> 01:21:40,964 And I'm sorry that I didn't make you see that. 1587 01:21:43,132 --> 01:21:44,300 I love you April. 1588 01:21:45,634 --> 01:21:47,970 - I love you too. 1589 01:21:47,971 --> 01:21:50,539 And I'm sorry that I left the way that I did, 1590 01:21:52,075 --> 01:21:55,210 but I'm not willing to be the reason you can never go home. 1591 01:21:55,211 --> 01:21:58,080 - Wherever you are, that's home. 1592 01:22:01,084 --> 01:22:02,685 - Even if you feel that way, 1593 01:22:03,652 --> 01:22:04,988 your family never will. 1594 01:22:05,788 --> 01:22:08,056 - I thought you might say that. 1595 01:22:08,057 --> 01:22:09,092 We both did. 1596 01:22:35,451 --> 01:22:39,055 - We Amish can be hardheaded people, none more so than me. 1597 01:22:41,490 --> 01:22:44,926 I was a fool not to see that you are a lovely, 1598 01:22:44,927 --> 01:22:46,262 noble hearted woman 1599 01:22:47,196 --> 01:22:48,497 and an answered prayer. 1600 01:22:50,899 --> 01:22:53,535 My son has need of a good partner. 1601 01:22:53,536 --> 01:22:58,041 And from time to time, I'll have need of a good doctor. 1602 01:23:01,210 --> 01:23:03,512 April, will you forgive me? 1603 01:23:06,615 --> 01:23:10,285 - I know it's not really customary among the Amish, 1604 01:23:10,286 --> 01:23:13,522 but is it a okay if I hug you? 1605 01:23:15,591 --> 01:23:17,625 - I would like that. 1606 01:23:19,895 --> 01:23:21,196 - Oh. 1607 01:23:34,710 --> 01:23:35,411 - April, 1608 01:23:37,080 --> 01:23:39,148 you are the love of my life. 1609 01:23:40,649 --> 01:23:42,084 And being with you is what's most important to me. 1610 01:23:42,085 --> 01:23:44,653 We can figure out the rest later. 1611 01:23:50,593 --> 01:23:51,926 Will you marry me? 1612 01:23:54,563 --> 01:23:57,932 - Yes, of course, I'll marry you Dr. Hardin. 1613 01:24:09,878 --> 01:24:11,879 On one condition. 1614 01:24:11,880 --> 01:24:13,116 - Name it. 104023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.