Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,152 --> 00:00:51,200
Rezervasyon
2
00:01:30,112 --> 00:01:31,648
Tamam
3
00:01:34,208 --> 00:01:35,488
kendimi rahatsız hissediyorum
4
00:01:43,680 --> 00:01:47,264
Dün otoyolda çok fazla içtim
5
00:02:05,184 --> 00:02:06,976
Akşamdan kalma, değil mi?
6
00:02:09,024 --> 00:02:11,328
pirinç yapacağım
7
00:02:58,944 --> 00:03:00,224
Hala kullanılabilir
8
00:03:02,272 --> 00:03:03,808
Eski ama hala kullanılabilir
9
00:03:06,368 --> 00:03:11,232
Sadece yağları test ediyorum ve yağları değil
10
00:04:15,232 --> 00:04:18,559
hiç de bile
11
00:04:19,583 --> 00:04:21,375
Sadece 1'e ayarla
12
00:04:25,215 --> 00:04:29,823
Mola vermeden kıyafet değiştiremezsiniz
13
00:04:34,943 --> 00:04:35,967
bugün saat kaç
14
00:04:36,223 --> 00:04:37,503
22:00'den itibaren
15
00:04:37,759 --> 00:04:39,551
çok erken kıyafet değiştirmem
16
00:04:41,087 --> 00:04:41,599
İyi
17
00:04:43,391 --> 00:04:44,671
Gördün mü, bir an önce hazırlanabilir misin?
18
00:04:50,559 --> 00:04:52,095
Bu kadar
19
00:04:52,607 --> 00:04:53,887
Protein parası
20
00:04:57,215 --> 00:04:58,495
Not
21
00:04:59,263 --> 00:05:00,543
baba
22
00:05:01,055 --> 00:05:02,847
Bir şekilde ben ve Yo-kun
23
00:05:03,103 --> 00:05:04,895
Kutlamak
24
00:05:13,087 --> 00:05:14,111
Severiz
25
00:05:14,367 --> 00:05:15,391
Hastayım
26
00:05:16,159 --> 00:05:18,207
Bunun uygun bir kahraman olduğunu düşünmüyorum
27
00:05:18,463 --> 00:05:19,487
Öyle mi
28
00:05:23,327 --> 00:05:24,351
bana bir şey
29
00:05:24,607 --> 00:05:27,423
Şirket konutuna taşınan Iwai programı
30
00:05:27,679 --> 00:05:29,215
bu bir komşu
31
00:05:29,471 --> 00:05:31,519
partiyi görmedim
32
00:05:45,599 --> 00:05:46,623
naziksin
33
00:05:47,647 --> 00:05:48,927
Yönetmen nazik
34
00:05:50,207 --> 00:05:51,487
ben gerçekten iyi bir insanım
35
00:05:53,279 --> 00:05:54,815
bir kadın bekliyor
36
00:05:56,351 --> 00:05:59,935
Ne de olsa elim boş gidersem kendimi kötü hissettim.
37
00:06:07,103 --> 00:06:11,711
Bak, bir an önce üstünü değiştirmelisin, ara ver.
38
00:06:14,015 --> 00:06:14,783
mel-chan
39
00:06:29,631 --> 00:06:31,935
Ben hazırım
40
00:06:32,703 --> 00:06:35,263
Kıyafetleri mümkün olan en kısa sürede değiştirin
41
00:06:46,015 --> 00:06:52,159
Trigonometrik fonksiyon
42
00:07:08,799 --> 00:07:14,943
güneyden gel
43
00:08:32,511 --> 00:08:38,655
işte bu
44
00:08:45,311 --> 00:08:51,455
Affedersiniz
45
00:08:53,759 --> 00:08:59,903
Merhaba hiçbir şey yok
46
00:09:06,559 --> 00:09:12,703
Sonunda ciddi olarak
47
00:09:12,959 --> 00:09:17,567
Şimdiki zamana hazırlanalım Burası neresi
48
00:09:17,823 --> 00:09:23,967
ama
49
00:09:24,223 --> 00:09:30,367
Akrep
50
00:09:31,391 --> 00:09:33,183
Kaho-chan ve Ai-chan biraz
51
00:09:43,679 --> 00:09:49,823
geç kaldın
52
00:09:50,079 --> 00:09:56,223
Sarah'ı ara ve bana biraz hazırlıktan bahset
53
00:10:11,071 --> 00:10:17,215
bunu demiştim
54
00:10:43,071 --> 00:10:49,215
Şuradaki süpermarkette garnitür köşesi aile paketi
55
00:10:49,471 --> 00:10:55,615
bunda iyi değilim
56
00:11:02,271 --> 00:11:08,415
hayat tavsiye edilir
57
00:11:08,671 --> 00:11:14,815
işte budur
58
00:12:23,679 --> 00:12:29,823
gerçekten tamam
59
00:12:38,271 --> 00:12:41,599
İşte bu, bu baharı yapmak istiyorum
60
00:12:41,855 --> 00:12:44,671
Kayıtlı
61
00:12:44,927 --> 00:12:45,951
Hala satış bölümünde
62
00:12:46,207 --> 00:12:52,351
Mai ile
63
00:12:52,607 --> 00:12:57,727
Yeni evlilere hoş geldiniz Evet
64
00:12:57,983 --> 00:13:00,543
Evlilik yıldönümü bu sefer şirket konutu
65
00:13:00,799 --> 00:13:02,335
Farklı
66
00:13:03,615 --> 00:13:04,383
Bugün
67
00:13:04,639 --> 00:13:10,783
mütevazi
68
00:13:28,959 --> 00:13:35,103
Yeni evlilerin avından bir kelime
69
00:13:40,479 --> 00:13:44,831
bahar
70
00:13:45,087 --> 00:13:51,231
Partiyi düzenlediğin için teşekkürler
71
00:14:17,855 --> 00:14:21,951
Bu sefer gerçekten teşekkürler
72
00:14:22,207 --> 00:14:23,999
Takuro Yamada yalnız
73
00:14:34,239 --> 00:14:34,751
Yorumlamak
74
00:14:43,455 --> 00:14:49,599
Beni çiçeklere davet ettiğin için teşekkür ederim
75
00:14:51,135 --> 00:14:57,279
Bu hayatın tadını çıkar
76
00:15:03,935 --> 00:15:10,079
bak hazırladım
77
00:15:16,735 --> 00:15:22,879
at yarışı imzala
78
00:16:14,335 --> 00:16:20,479
neden aradın
79
00:16:24,063 --> 00:16:30,207
savaş yok gibi
80
00:16:36,863 --> 00:16:43,007
ben konuşmam diyorum
81
00:16:43,263 --> 00:16:49,407
Bu iyi, biraz 0,72 koştum
82
00:16:59,391 --> 00:17:05,535
Fujiya maaşı
83
00:17:05,791 --> 00:17:11,935
uzmanlık alanınız nedir
84
00:17:45,983 --> 00:17:48,543
En sevdiğin yemek ne
85
00:17:48,799 --> 00:17:52,127
Chiba istasyonu
86
00:17:58,783 --> 00:18:04,927
Ne yapıyorsun
87
00:18:12,095 --> 00:18:18,239
Görüyorsun, hala gencim
88
00:18:18,495 --> 00:18:24,639
biraz bile
89
00:18:24,895 --> 00:18:31,039
ben aptalım
90
00:18:31,295 --> 00:18:37,439
İlk alıştığında duymak istediğini söylediğinde
91
00:18:37,951 --> 00:18:40,511
Neden niçin
92
00:18:40,767 --> 00:18:46,911
her zaman evli misin
93
00:18:47,167 --> 00:18:53,311
Acı verici
94
00:18:53,567 --> 00:18:59,711
duraklıyorum
95
00:19:06,367 --> 00:19:12,511
Kaho'm alındı
96
00:19:19,167 --> 00:19:25,311
Şimdi
97
00:19:31,967 --> 00:19:38,111
biraz açmayın
98
00:19:38,367 --> 00:19:42,463
hey o
99
00:19:42,719 --> 00:19:48,863
Kami-san'ım biraz uzaklaştı
100
00:19:49,119 --> 00:19:53,727
hayır çok şey var
101
00:19:53,983 --> 00:20:00,127
Fazla mesaiden döndüğümde bir mektup kalmıştı
102
00:20:00,383 --> 00:20:06,527
yorgun olduğunu yaz
103
00:20:06,783 --> 00:20:12,927
Çocuklar hala onlarla gittiğimde
104
00:20:19,583 --> 00:20:25,727
Toyoda İstasyonu'na
105
00:20:32,383 --> 00:20:38,527
kutlama
106
00:20:38,783 --> 00:20:44,671
İzin verirseniz
107
00:20:45,439 --> 00:20:48,767
Bir marketten aldım çünkü hiçbir şey yapmadım
108
00:21:24,864 --> 00:21:31,008
Maison patatesleri İngilizce'de lezzetliydi
109
00:21:31,264 --> 00:21:33,568
sana bu kadar kolay verebilir miyim
110
00:21:53,280 --> 00:21:56,352
Çünkü o geleceğin ası
111
00:22:10,176 --> 00:22:10,944
zaten beğendim
112
00:22:11,456 --> 00:22:17,600
İyiyim
113
00:22:17,856 --> 00:22:24,000
benim sesim
114
00:22:26,304 --> 00:22:32,448
seninle her zaman ilgilenebilirim
115
00:22:32,704 --> 00:22:38,848
O zaman hala
116
00:22:39,104 --> 00:22:45,248
biraz moda olur musun
117
00:23:03,680 --> 00:23:07,264
Atış
118
00:23:07,776 --> 00:23:13,920
Honolulu
119
00:23:26,976 --> 00:23:33,120
mastürbasyon yapmayı severim
120
00:23:33,376 --> 00:23:39,520
sadece yeşil
121
00:23:39,776 --> 00:23:45,920
Çeviri kamerası
122
00:24:37,376 --> 00:24:43,520
Kokura'dan her zamanki 1000 yen'i durdurun
123
00:24:56,576 --> 00:25:02,720
program
124
00:25:23,968 --> 00:25:30,112
kameari oyunu
125
00:25:30,368 --> 00:25:36,512
Maaş hala ucuz, değil mi?
126
00:25:36,768 --> 00:25:40,608
Zodyak
127
00:25:40,864 --> 00:25:47,008
neden henüz değil
128
00:25:54,944 --> 00:26:01,088
40
129
00:26:01,344 --> 00:26:07,488
İyiydi
130
00:26:07,744 --> 00:26:13,888
nazik yer
131
00:26:20,544 --> 00:26:26,688
bugün ayrılış
132
00:26:26,944 --> 00:26:33,088
Çocuk gibisi yok
133
00:26:33,344 --> 00:26:39,488
aile planlaması planlaması
134
00:26:39,744 --> 00:26:45,888
Erkek ve kızlar
135
00:26:52,544 --> 00:26:56,384
Oğlan zor
136
00:26:56,640 --> 00:27:02,784
Ama hey, yine de Kao-chan'ın şirketinde elinden gelenin en iyisini yapmanı istiyorum.
137
00:27:22,240 --> 00:27:28,384
hala biraz soğuk
138
00:27:56,032 --> 00:28:02,176
Biraz hayal kırıklığına uğramış
139
00:28:03,968 --> 00:28:10,112
gideceğim
140
00:28:17,536 --> 00:28:23,680
Hala daha fazla alıntı
141
00:28:23,936 --> 00:28:30,080
Bay Oki'nin önünde iyi değil
142
00:28:36,736 --> 00:28:42,880
çok
143
00:29:10,016 --> 00:29:16,160
Bay Miyashita nerede?
144
00:30:01,984 --> 00:30:08,128
Ariana Inoko Arms Crossing Arms
145
00:30:14,528 --> 00:30:16,320
Coco'nun Tottori'si
146
00:30:24,256 --> 00:30:30,400
Hala fazla
147
00:30:30,656 --> 00:30:32,704
Neden böyle bir şey geliyor?
148
00:30:35,520 --> 00:30:41,664
Artan yemeğiniz var mı?
149
00:30:41,920 --> 00:30:48,064
yemek istediğim bir şey var
150
00:31:07,520 --> 00:31:13,664
lezzetli fırın
151
00:31:33,120 --> 00:31:39,264
Teşekkürler canım
152
00:31:52,064 --> 00:31:58,208
Çünkü bunun bununla ilgili olduğunu söyledim
153
00:32:17,664 --> 00:32:23,808
filmde yedim
154
00:32:43,264 --> 00:32:49,408
bir an için düşün
155
00:32:51,968 --> 00:32:58,112
Müdürün tuvaleti nerede?
156
00:33:07,840 --> 00:33:13,984
boşanmadan önce
157
00:33:21,408 --> 00:33:27,552
her şey yolunda
158
00:33:27,808 --> 00:33:33,952
Yamada Meijin
159
00:33:47,008 --> 00:33:53,152
Kabak oldukça erotik hale geldi
160
00:33:56,480 --> 00:34:02,624
kabak
161
00:34:38,720 --> 00:34:44,864
Havai fişek akışı
162
00:34:57,920 --> 00:35:04,064
açık değilim
163
00:35:17,888 --> 00:35:24,032
Sen sensin, bana söyleme
164
00:35:24,288 --> 00:35:30,432
Ikaho değil
165
00:35:30,688 --> 00:35:36,832
Sadece evliliğimi kutluyorum, o yüzden birlikte kadeh kaldıralım.
166
00:35:56,288 --> 00:36:01,920
çünkü sorun değil
167
00:36:27,776 --> 00:36:33,920
Kırmızı beyaz çıktı
168
00:36:35,200 --> 00:36:41,344
Bu iyi değil Kago-chan kibar
169
00:36:45,440 --> 00:36:51,584
Beyaz köpek birliği bitti
170
00:37:10,272 --> 00:37:15,136
Balık içmek için yeterli param yok
171
00:37:15,392 --> 00:37:20,000
galaho
172
00:37:21,536 --> 00:37:25,888
ağız guçu guçu
173
00:37:26,144 --> 00:37:32,288
Sarhoş olmak
174
00:37:32,544 --> 00:37:35,616
her gün pocky
175
00:37:36,384 --> 00:37:42,528
çiğnemeye gidiyorum iyi geceler
176
00:37:49,184 --> 00:37:55,328
Herkes izliyor İyi geceler Shochutan'ın iyi geceler çiğnemesi nedir?
177
00:37:55,584 --> 00:37:59,680
yapacak mısın
178
00:37:59,936 --> 00:38:05,056
yap, gör
179
00:38:05,568 --> 00:38:11,712
Bir düğün töreninde bile, çünkü ortak adı kutlamanın zamanı geldi
180
00:38:11,968 --> 00:38:18,112
pratik yapma zamanı
181
00:38:52,416 --> 00:38:58,560
Başka daha
182
00:38:58,816 --> 00:39:04,960
ben tek kişiyim
183
00:39:43,616 --> 00:39:49,760
Bu üye ıssız bir adaya kim gider?
184
00:39:50,016 --> 00:39:56,160
Çiğnemek
185
00:40:02,816 --> 00:40:08,960
Kana Yume Şirin evli kişi
186
00:40:17,408 --> 00:40:23,552
Açık
187
00:40:35,328 --> 00:40:38,400
Nedir bu tamamen köşeli değil mi?
188
00:40:38,912 --> 00:40:40,704
Peki
189
00:40:43,776 --> 00:40:49,408
Peki
190
00:40:50,176 --> 00:40:52,992
iyi olup olmadığını merak ediyorum
191
00:40:53,248 --> 00:40:58,880
iyi görünmüyor
192
00:40:59,392 --> 00:41:00,672
Lütfen olduğu gibi uyumama izin ver
193
00:41:01,952 --> 00:41:04,768
hey bu
194
00:41:05,024 --> 00:41:11,168
Genelde sabahları seni almaya giderim
195
00:41:17,824 --> 00:41:23,968
Ama bu yüzden
196
00:41:43,168 --> 00:41:49,312
37
197
00:42:00,831 --> 00:42:01,855
Bahar rulo
198
00:42:03,135 --> 00:42:09,279
abisi olmayan insanları severim
199
00:42:13,887 --> 00:42:20,031
Görüyorsun, sana su, su, su getirdim, su, su getirdim.
200
00:42:29,503 --> 00:42:35,647
en büyük kızı
201
00:42:44,607 --> 00:42:49,983
düğün hediyesi olarak ne yapıyorsun
202
00:42:56,639 --> 00:43:02,783
Birlikte uyuma videosu
203
00:43:05,343 --> 00:43:10,207
Yapacak mısın
204
00:43:10,975 --> 00:43:14,047
Nasıl bir duygu nasıl bir duygu
205
00:43:15,583 --> 00:43:18,143
hangisi garip
206
00:43:18,399 --> 00:43:24,031
Sol Taraf
207
00:43:28,895 --> 00:43:35,039
Zha cai kanji
208
00:43:35,295 --> 00:43:41,439
Özlem kız okulu
209
00:43:41,695 --> 00:43:45,791
Bunun gibi
210
00:43:46,047 --> 00:43:52,191
İtibaren
211
00:44:00,127 --> 00:44:05,247
Diyorsun
212
00:44:05,759 --> 00:44:11,903
Norinori
213
00:44:12,671 --> 00:44:18,303
Hangi taraf nasıl bir duygu
214
00:44:35,711 --> 00:44:36,735
kendim hareket edeceğim
215
00:44:40,575 --> 00:44:46,719
her zamanki gibi
216
00:44:46,975 --> 00:44:53,119
denizci kıyafeti giymek
217
00:45:04,127 --> 00:45:10,271
öpüşmek için önlemler
218
00:45:10,527 --> 00:45:16,671
uyanabilir
219
00:45:31,263 --> 00:45:37,407
Peki o zaman, ben biraz chuchuchu'yum
220
00:45:44,063 --> 00:45:50,207
Chu Chu Chu Chu Chu Chu
221
00:46:15,807 --> 00:46:21,951
uyanmayacak mısın
222
00:46:34,751 --> 00:46:40,895
Bagajım var, hiçbir şeyim yok
223
00:47:42,335 --> 00:47:46,175
O halde bir kez daha gözden geçirelim.
224
00:47:57,695 --> 00:48:02,559
erojen bölge
225
00:48:05,375 --> 00:48:11,519
Çok fazla canavar içmek
226
00:48:21,759 --> 00:48:27,903
Diğer taraf diğer taraftır
227
00:49:15,775 --> 00:49:21,919
bundan kurtulalım
228
00:49:34,975 --> 00:49:41,119
yorgun yorgun
229
00:50:22,591 --> 00:50:27,967
tamam havuzda
230
00:50:28,735 --> 00:50:31,039
8 tamam
231
00:50:31,551 --> 00:50:32,063
Peki
232
00:50:34,623 --> 00:50:38,463
tamam mı bak deri ceket
233
00:50:40,255 --> 00:50:42,303
Ne yapıyorsun
234
00:50:42,559 --> 00:50:44,095
Peki
235
00:50:44,607 --> 00:50:46,399
Her şey tamam mı
236
00:50:52,287 --> 00:50:55,103
Uyanmak
237
00:50:56,383 --> 00:50:57,407
Peki
238
00:50:58,687 --> 00:50:59,967
Peki
239
00:51:00,479 --> 00:51:01,503
Her şey tamam mı
240
00:51:02,015 --> 00:51:08,159
Tamam tamam
241
00:51:08,415 --> 00:51:14,559
Tamam tamam
242
00:51:23,263 --> 00:51:29,407
ilaç alacağım
243
00:51:29,663 --> 00:51:35,807
Acı verici görünüyor, bu yüzden eve gitmek için biraz ilaç alacağım
244
00:51:43,743 --> 00:51:49,119
Diye sordum
245
00:52:00,895 --> 00:52:01,407
hiç
246
00:52:03,711 --> 00:52:09,855
Acaba oyuncak tren tuvaletine gitmeli miyim?
247
00:52:10,111 --> 00:52:13,439
hey o zaman
248
00:52:14,463 --> 00:52:20,607
Hala içmek için tamam
249
00:52:39,039 --> 00:52:39,551
Birazcık daha uzun
250
00:52:41,855 --> 00:52:43,903
diğerini düşürmeme izin ver
251
00:52:52,607 --> 00:52:55,167
Kalınlık ipliği zayıf
252
00:52:55,423 --> 00:52:57,215
ne güzel
253
00:53:03,871 --> 00:53:04,895
Peki
254
00:53:08,991 --> 00:53:14,879
Eksik olan sadece şarkı sözleri
255
00:53:21,023 --> 00:53:23,583
Bize bırakırsan sorun değil
256
00:53:24,095 --> 00:53:26,143
Rahatsız hissediyorum çünkü yakında çözülecek
257
00:53:26,399 --> 00:53:30,495
iyi misin deri ceket
258
00:53:30,751 --> 00:53:32,031
Peki
259
00:53:32,799 --> 00:53:34,335
Cenaze adabı
260
00:53:34,591 --> 00:53:36,639
Hala beyaz kağıt kel
261
00:53:54,815 --> 00:53:58,399
epey geliyor
262
00:53:59,423 --> 00:54:00,447
Bu Mukamuka
263
00:54:02,751 --> 00:54:08,895
Evet evet evet evet o zaman biraz daha kolaylaştıracağım Bunu kolaylaştıracağım
264
00:54:09,151 --> 00:54:14,783
İyi misin
265
00:54:18,367 --> 00:54:19,903
Bu kusmak üzere
266
00:54:25,023 --> 00:54:28,607
İlk ziyaret hakkında
267
00:54:30,911 --> 00:54:32,191
Vikipedi
268
00:54:40,895 --> 00:54:47,039
Ben de sizinle burada tanışabildim.
269
00:54:49,855 --> 00:54:52,671
Banyoda giyebilir miyim?
270
00:54:58,303 --> 00:55:04,447
Arşiv
271
00:55:09,311 --> 00:55:11,103
Zaman tüyleri diken diken
272
00:55:30,559 --> 00:55:32,095
Zafina
273
00:55:35,679 --> 00:55:37,983
daha kolay oldu
274
00:55:39,007 --> 00:55:44,127
Hala acıyor mu?
275
00:55:47,967 --> 00:55:49,759
boğazım kızarıyor
276
00:55:53,343 --> 00:55:54,623
Çünkü daha kolay
277
00:55:57,695 --> 00:55:58,719
Piyango
278
00:56:07,423 --> 00:56:09,727
Tamam tamam
279
00:56:12,799 --> 00:56:18,943
Yardım edilemeyen ilaç bile
280
00:56:19,199 --> 00:56:25,343
Keşke ilacım olsaydı ama keşke alabilseydim.
281
00:56:25,599 --> 00:56:26,623
onu yakalayamıyorum
282
00:56:33,279 --> 00:56:37,375
biraz daha kolay olacak
283
00:56:48,639 --> 00:56:54,783
Bir astar almaya gittim ve bir daha geri dönmedim
284
00:56:58,879 --> 00:57:05,023
açgözlü kavanoz
285
00:57:07,327 --> 00:57:09,119
Henüz sorun değil
286
00:57:09,631 --> 00:57:11,679
hala hastayım
287
00:57:11,935 --> 00:57:18,079
Acı verici, hemen alabilirsin
288
00:57:23,199 --> 00:57:24,479
Yumuşak temas çıplak gözle
289
00:57:48,799 --> 00:57:54,943
kaçarsan daha kolay olabilir
290
00:58:23,615 --> 00:58:27,455
Bu taraftan kötü olabilir
291
00:58:37,951 --> 00:58:40,767
stres hissetmiyorum
292
00:59:27,615 --> 00:59:32,735
Chubaw programı
293
00:59:35,295 --> 00:59:36,319
Umeda'da
294
00:59:36,575 --> 00:59:41,695
nasıl ezilir
295
00:59:46,047 --> 00:59:51,423
lastikler iyi mi
296
01:00:55,167 --> 01:00:57,983
yakında iyileşeceğim
297
01:01:22,047 --> 01:01:24,095
Renk
298
01:01:24,351 --> 01:01:26,143
Oynayabilir miyim
299
01:01:50,207 --> 01:01:56,351
Hala hasta
300
01:02:11,711 --> 01:02:17,599
daha güçlü olacağım
301
01:02:39,615 --> 01:02:40,383
Sasaki Sasa
302
01:02:50,367 --> 01:02:52,415
Hoshigi çift tavuk
303
01:03:05,983 --> 01:03:12,127
Bir kişinin karısı kim
304
01:03:13,663 --> 01:03:15,455
Katana 5'te çıktım
305
01:03:15,967 --> 01:03:16,735
Sen bir salaksın
306
01:03:22,623 --> 01:03:25,183
Şapkam
307
01:04:09,983 --> 01:04:16,127
gerçekten değil
308
01:04:43,519 --> 01:04:44,543
Hepburn romanizasyonu
309
01:04:49,663 --> 01:04:55,807
Takada Takada Şubesi
310
01:05:14,239 --> 01:05:15,519
bir şey çıktı
311
01:05:25,503 --> 01:05:29,087
Hadi gidelim
312
01:05:35,999 --> 01:05:40,095
Video uygulamasını açarsanız, gelebilir.
313
01:06:20,543 --> 01:06:21,823
Dokunma
314
01:06:34,879 --> 01:06:38,975
Perman Man ile bitirdim
315
01:06:57,151 --> 01:06:57,919
Hava yatağı
316
01:07:08,671 --> 01:07:14,815
ben daraldım çok temiz
317
01:07:15,071 --> 01:07:17,631
hadi temizleyelim
318
01:07:24,287 --> 01:07:30,431
Örgülü su dışarı
319
01:07:30,687 --> 01:07:36,831
Ağzına koy
320
01:07:54,239 --> 01:07:57,311
Eğer beni yaparsan, ben ve ben biraz daha olacağız
321
01:08:46,975 --> 01:08:51,071
mega sürücü
322
01:08:55,679 --> 01:09:01,823
tuvalet
323
01:09:02,079 --> 01:09:07,967
Bu doğru
324
01:09:09,247 --> 01:09:15,135
sana 8 gösterdim o yüzden göstereyim
325
01:09:19,743 --> 01:09:25,887
üzgünüm ama önce
326
01:09:39,199 --> 01:09:45,343
Teşekkürler
327
01:10:13,247 --> 01:10:16,831
Bu yüzden çıkardım
328
01:10:44,223 --> 01:10:50,367
Yetişkin tuvaleti
329
01:10:57,023 --> 01:10:58,559
Tayfun hala
330
01:10:58,815 --> 01:11:00,863
hasta görünüyor
331
01:11:09,567 --> 01:11:11,103
Yavaşça giysiler
332
01:11:11,615 --> 01:11:13,919
yavaşça
333
01:11:14,943 --> 01:11:17,247
Şuna bir bak
334
01:11:18,527 --> 01:11:19,551
Bu kötü değil mi?
335
01:11:31,583 --> 01:11:32,863
Büyük dişli sandalye
336
01:11:34,399 --> 01:11:37,983
Saki-chan ile konuşmama izin ver
337
01:11:44,639 --> 01:11:45,407
Genel konuşma
338
01:11:51,551 --> 01:11:54,367
Ama ne?
339
01:11:56,671 --> 01:12:02,815
kurt üzümü
340
01:12:03,071 --> 01:12:03,583
Toz örgü
341
01:12:09,471 --> 01:12:09,983
şimdi her şey yolunda
342
01:12:17,407 --> 01:12:18,431
delice yumuşak
343
01:12:19,967 --> 01:12:20,479
Dahası,
344
01:12:31,743 --> 01:12:33,791
Hep eşinizle Kanada'da mı çalışırsınız?
345
01:12:36,607 --> 01:12:42,751
Arisa istasyon değişikliği
346
01:12:50,175 --> 01:12:51,455
Satın aldım
347
01:12:59,903 --> 01:13:01,951
nanokamachi
348
01:13:02,207 --> 01:13:06,303
Öğleden sonra Miho'yu göstermek ister misin?
349
01:13:10,143 --> 01:13:12,191
kirli dükkan
350
01:13:12,447 --> 01:13:13,983
4 tamam
351
01:13:15,007 --> 01:13:16,031
Uyanmayacak kadar söyle
352
01:13:16,287 --> 01:13:17,567
yavaşça
353
01:13:33,183 --> 01:13:33,695
resim
354
01:13:49,311 --> 01:13:53,663
dokunulduğunun farkında mısın?
355
01:14:02,879 --> 01:14:04,159
buna hazırlıksız
356
01:14:09,535 --> 01:14:12,351
o zaman ben o kişiyim
357
01:14:25,407 --> 01:14:29,247
Odajima
358
01:14:29,503 --> 01:14:33,087
Bacaklarda rahat giyinmek doğru mu?
359
01:14:35,903 --> 01:14:36,415
Honda turu
360
01:14:37,183 --> 01:14:37,951
kun
361
01:15:11,999 --> 01:15:18,143
eskiden ovuşturuyordum
362
01:15:21,471 --> 01:15:23,007
beğenmeme sevindim
363
01:15:28,639 --> 01:15:29,407
açıklama
364
01:15:29,663 --> 01:15:33,247
ben yapmadım
365
01:15:38,111 --> 01:15:43,487
İyi değil, buradasın, kanadın erken geldi.
366
01:15:48,095 --> 01:15:50,655
chachahata crossdresser
367
01:15:52,191 --> 01:15:53,215
Chiba OL
368
01:16:02,175 --> 01:16:03,199
Bu özel bir eğitim
369
01:16:08,831 --> 01:16:09,343
Sintine
370
01:19:07,775 --> 01:19:09,055
hadi silelim
371
01:19:13,407 --> 01:19:14,431
tamam bayt
372
01:19:21,343 --> 01:19:23,391
Okuhata nerede?
373
01:19:40,031 --> 01:19:41,055
yapmamak ister misin
374
01:19:45,919 --> 01:19:47,711
cinsiyetin arkası
375
01:19:51,295 --> 01:19:53,087
bu bir anaokulu
376
01:19:56,159 --> 01:19:56,927
ile ile
377
01:19:59,487 --> 01:20:01,023
yarın duracak
378
01:20:25,344 --> 01:20:26,880
çocuğum yok
379
01:20:27,136 --> 01:20:29,184
Öyle mi?
380
01:20:40,448 --> 01:20:42,752
Degawa gerilimi
381
01:20:46,848 --> 01:20:52,224
açtın mı?
382
01:20:55,808 --> 01:20:57,600
Masaya Imai Sumoto Şehri
383
01:21:11,936 --> 01:21:15,776
Atsugi City Weather
384
01:21:16,544 --> 01:21:17,056
Gidiyor musun
385
01:21:17,824 --> 01:21:19,872
ilk ben koydum zaten
386
01:21:21,408 --> 01:21:25,248
Nagoya lehçesi kıdem değil
387
01:21:26,528 --> 01:21:30,112
derken
388
01:22:35,904 --> 01:22:36,672
kötü meyve suyu ile
389
01:22:47,168 --> 01:22:47,936
sesli posta
390
01:22:50,240 --> 01:22:53,824
Pa *** Müthiş kadın iğrenç
391
01:23:22,240 --> 01:23:22,752
çocuk
392
01:23:45,280 --> 01:23:46,048
IQOS
393
01:23:48,352 --> 01:23:49,376
Takasaki
394
01:23:56,032 --> 01:23:56,544
bir şekilde
395
01:23:56,800 --> 01:23:57,568
Kat-tun adı
396
01:23:58,080 --> 01:24:01,408
öldürülmek üzereyim
397
01:24:13,696 --> 01:24:15,488
erotik kadın
398
01:24:17,024 --> 01:24:21,888
Eğer bir kadın giyineceksen
399
01:24:23,168 --> 01:24:24,448
seni aramamı istermisin
400
01:24:24,704 --> 01:24:26,752
Amale geri dönüşümümde
401
01:24:27,520 --> 01:24:28,288
Akashi'ye
402
01:24:28,800 --> 01:24:29,312
telefon etmek
403
01:24:31,360 --> 01:24:35,712
maruz kalmak
404
01:25:18,720 --> 01:25:20,512
izin verenler
405
01:25:42,016 --> 01:25:44,832
kesinlikle iyi
406
01:26:00,192 --> 01:26:00,704
Eşinden farklı
407
01:26:05,312 --> 01:26:06,592
Taziye
408
01:26:08,640 --> 01:26:12,736
astım var
409
01:26:12,992 --> 01:26:16,576
ben kötü bir yöneticiyim
410
01:26:24,000 --> 01:26:25,280
sürüş kadar koydum
411
01:26:34,752 --> 01:26:39,616
göğüsler röntgenci
412
01:26:41,408 --> 01:26:47,296
Sorun değil, gönderildim, 4'ünden beklentimi salacağım
413
01:26:47,552 --> 01:26:50,880
buradayım
414
01:26:54,208 --> 01:26:57,024
Hemen biriniz varsınız, bu harika.
415
01:27:45,920 --> 01:27:50,272
iyi
416
01:27:50,528 --> 01:27:56,416
Zamanlar
417
01:28:06,656 --> 01:28:12,800
sinek sinek
418
01:28:32,512 --> 01:28:36,608
hepsi içinde
419
01:28:36,864 --> 01:28:43,008
Soya
420
01:28:52,224 --> 01:28:58,368
Bunu söylesem bile sıkıyorum
421
01:30:21,312 --> 01:30:23,360
Kaho'yla çıkıyorum
422
01:32:21,632 --> 01:32:27,776
Kaoru
423
01:33:23,328 --> 01:33:29,472
inanılmaz sallananlar
424
01:34:03,776 --> 01:34:08,896
Peki
425
01:34:19,648 --> 01:34:22,464
mükemmel
426
01:34:51,136 --> 01:34:54,208
merak ederek
427
01:34:55,232 --> 01:35:01,376
Gitmişti
428
01:36:43,264 --> 01:36:46,592
incelemesi
429
01:37:06,304 --> 01:37:09,120
Bu harika bir koşuşturma.
430
01:37:09,376 --> 01:37:15,520
bir süreliğineliğinem
431
01:37:15,776 --> 01:37:21,664
Merkez Geleceği
432
01:38:28,224 --> 01:38:34,368
Aşırı derecede
433
01:39:20,192 --> 01:39:26,336
yardımcı olunamaz
434
01:39:38,880 --> 01:39:45,024
daha sonra beni ara
435
01:40:00,384 --> 01:40:06,016
yenebilir
436
01:40:06,272 --> 01:40:12,416
Bekliyorum
437
01:40:54,400 --> 01:41:00,544
ihtiyaçları
438
01:41:02,080 --> 01:41:05,920
çünkü yiyeceksin
439
01:41:46,624 --> 01:41:52,768
Peki
440
01:41:57,376 --> 01:42:01,472
Şu andan itibaren yarışmada
441
01:42:42,432 --> 01:42:48,576
biraz fark var mı
442
01:46:45,888 --> 01:46:48,704
lezzetli ulaşım
443
01:46:54,592 --> 01:47:00,736
Yukkun geri döndü
444
01:47:00,992 --> 01:47:02,528
yonca
445
01:47:02,784 --> 01:47:06,112
Dışarısı tamam
446
01:47:15,840 --> 01:47:18,144
ilaç ağızlı güzel
447
01:47:18,656 --> 01:47:24,544
Lütfen azaltın
448
01:47:36,576 --> 01:47:40,416
Ciddi anlamda
449
01:47:41,696 --> 01:47:42,720
Bir yıldız
450
01:47:47,840 --> 01:47:50,144
Benim grubula **
451
01:47:50,912 --> 01:47:53,472
şefin gece çıkışı
452
01:47:54,752 --> 01:48:00,896
Yo-kun'un 45'liği bağışlayıcı
453
01:49:21,024 --> 01:49:27,168
Bir şekilde nasıl görünüyor
454
01:49:27,424 --> 01:49:33,568
sonra siz geleceksiniz
455
01:49:36,896 --> 01:49:43,040
Ben iyi hisseden bir bölüm şefiyim
456
01:49:43,296 --> 01:49:49,440
giyinmek nedir?
457
01:49:56,096 --> 01:50:02,240
bu akıllı
458
01:50:17,856 --> 01:50:20,416
Bunun yerine daha iyi durumda olup merak ederek
459
01:50:30,400 --> 01:50:36,544
balkabağı kötü
460
01:50:41,664 --> 01:50:47,808
bana bakarken yaptım
461
01:50:48,064 --> 01:50:51,904
Çalışmak
462
01:51:11,872 --> 01:51:16,736
iyi bir şey
463
01:51:28,512 --> 01:51:30,816
Sık sık sikime dokunur ve konuşurum
464
01:51:40,544 --> 01:51:44,384
Dışarı çıkıyorum ve sıcak basmalarla konuşuyorum
465
01:51:54,112 --> 01:51:58,976
Bir gece kulübünde röntgenci
466
01:52:05,376 --> 01:52:11,520
Byodoin Byodoin
467
01:52:30,720 --> 01:52:36,864
zor durumdayım
468
01:52:37,120 --> 01:52:40,448
gerçekten kazanabilir misin
469
01:52:56,320 --> 01:53:02,464
Onu kıçınla itmenin zamanı geldi
470
01:53:09,120 --> 01:53:14,752
Harika cevap Harika cevap
471
01:54:22,848 --> 01:54:26,944
takvim
472
01:54:27,200 --> 01:54:33,344
Yalnız değilim, bir sürü altın top var
473
01:54:45,120 --> 01:54:51,264
Uyuyan yüz fotoğrafı çok fazla
474
01:55:28,896 --> 01:55:35,040
seni seviyorum
475
01:55:38,368 --> 01:55:42,976
gerçekten pahalı mı
476
01:55:56,032 --> 01:56:02,176
O zaman sorabilir miyim
477
01:57:21,280 --> 01:57:27,424
Henüz değil
478
01:57:33,056 --> 01:57:39,200
Onları kızların göğüsleri arasına sıkıştıracağım
479
01:57:57,120 --> 01:58:03,264
Kabak bana çok iyi geliyor
480
01:58:13,760 --> 01:58:19,904
O kişinin çizimi Penisin büyük
481
01:58:20,160 --> 01:58:25,536
sanırım öyle
482
01:58:26,048 --> 01:58:28,352
tekrar düşününce
483
01:58:28,608 --> 01:58:29,632
ben büyük severim
484
01:58:41,664 --> 01:58:46,016
yediğinde
485
01:58:49,344 --> 01:58:54,208
Çeşitli şeyler, ne tür şeyler, iyi ve kötü
486
01:58:55,744 --> 01:59:00,096
bir de evet var
487
01:59:00,352 --> 01:59:06,496
hokkabaz yarın
488
01:59:06,752 --> 01:59:12,896
Sebze eksikliği sanırım turp rendelenmiş çünkü sarhoşum
489
01:59:14,176 --> 01:59:18,016
Kemiğin kemiği nasıl?
490
01:59:20,064 --> 01:59:24,416
poker
491
01:59:34,656 --> 01:59:40,544
ben ben
492
01:59:40,800 --> 01:59:46,944
Kendini iyi hissettiğin sürece her şey olur
493
01:59:47,200 --> 01:59:53,344
Ne yapıyorsun
494
02:00:11,776 --> 02:00:17,920
Bu basını hareket ettirebilirsiniz
495
02:01:02,464 --> 02:01:06,816
Kajikaji modeli modeli
496
02:01:39,072 --> 02:01:45,216
sonra ne yaptın
497
02:01:45,472 --> 02:01:51,616
Bu yarı zamanlı bir iş
498
02:01:51,872 --> 02:01:58,016
Kaho-chan biraz yaramaz
499
02:02:17,472 --> 02:02:23,616
Nasıl temizlenir
500
02:02:30,272 --> 02:02:36,416
Pembe
501
02:02:43,072 --> 02:02:47,168
Yok canım
502
02:02:51,776 --> 02:02:56,896
Şu andan itibaren
503
02:03:14,816 --> 02:03:17,376
Japon tarzı oda
504
02:03:19,424 --> 02:03:21,728
şarap ska kim
505
02:03:21,984 --> 02:03:27,104
Ne zaman
506
02:03:31,968 --> 02:03:38,112
Moko-chan çok şey yaptı, değil mi?
507
02:03:38,368 --> 02:03:39,392
Ko-chan ile
508
02:03:39,904 --> 02:03:44,000
Biliyorsun, anlaşıyorsun
509
02:03:45,536 --> 02:03:49,376
Sizler iyi bir şey yapmış olabilirsiniz ama ben hala oradayım.
510
02:03:50,400 --> 02:03:52,192
Yavru kedi
511
02:04:02,432 --> 02:04:03,968
Vay
512
02:04:04,224 --> 02:04:10,112
Biz çılgınız
513
02:04:21,120 --> 02:04:22,656
kendini mi arıyorsun
514
02:04:27,008 --> 02:04:28,288
nitelikli değilim
515
02:05:03,872 --> 02:05:05,664
Doicho balıkçılık özellikleri
516
02:05:08,992 --> 02:05:10,016
o
517
02:05:10,272 --> 02:05:12,832
benim gözlemim
518
02:05:30,496 --> 02:05:32,288
1÷1
519
02:05:36,896 --> 02:05:40,480
Mike nerede bu kadar dürüst
520
02:05:52,768 --> 02:05:55,584
Ne yapmak istiyorsun
521
02:06:00,704 --> 02:06:06,848
Ağlayabilir miyim
522
02:06:08,128 --> 02:06:14,272
Esas olarak
523
02:06:14,528 --> 02:06:17,344
bu yüzden bu
524
02:07:09,312 --> 02:07:10,080
Ara sıra
525
02:07:12,128 --> 02:07:14,176
Bu üzücü
526
02:07:19,808 --> 02:07:23,136
Bu olmadan
527
02:07:27,744 --> 02:07:33,888
Her gün garip, değil mi?
528
02:07:34,144 --> 02:07:39,520
penis sürtünme
529
02:07:52,064 --> 02:07:58,208
Toyota Şehri'ne
530
02:07:58,464 --> 02:08:00,256
iyi çocuk
531
02:08:33,024 --> 02:08:34,816
Üzgünüm
532
02:08:57,088 --> 02:08:59,392
Kago-chan
533
02:09:01,440 --> 02:09:02,976
Orada kaç kişi vardı
534
02:09:09,120 --> 02:09:10,144
Masal
535
02:09:15,520 --> 02:09:16,544
burada kimse yok
536
02:09:17,056 --> 02:09:17,824
Bundan önce
537
02:09:20,384 --> 02:09:21,408
sadece iki kişi
538
02:09:26,016 --> 02:09:27,808
Bugün birden arttı
539
02:10:20,544 --> 02:10:26,688
Üç kişinin sıraya girmesinde sorun yok
540
02:10:53,312 --> 02:10:57,920
Oh evet evet evet evet restoran çoktan kapıldı ve alındı evet evet evet
541
02:11:02,272 --> 02:11:08,160
buraya bak
542
02:11:09,952 --> 02:11:12,768
Kazandığında yolu yok
543
02:11:13,024 --> 02:11:16,864
Bence böyle bir şey yapabilirsin
544
02:11:47,072 --> 02:11:53,216
5-chan mutlu görünüyor
545
02:11:55,776 --> 02:11:57,824
Memnunum
546
02:12:05,504 --> 02:12:07,808
şimdi gidiyorum o yüzden doymadım
547
02:12:10,624 --> 02:12:11,648
Gatchmon
548
02:12:13,184 --> 02:12:19,328
Beyaz kedi anteni
549
02:12:22,144 --> 02:12:23,680
göğüsler ev sahibi
550
02:12:26,240 --> 02:12:27,776
Okuribito
551
02:12:29,824 --> 02:12:35,456
ben en iyisiyim onu kıskanıyorum
552
02:12:38,784 --> 02:12:39,808
Bar Roger
553
02:12:41,856 --> 02:12:48,000
Bana öyle geliyor ama paylaşmak zorundayım.Muhtemelen ağız hastalığım var.
554
02:12:49,792 --> 02:12:50,304
Ah evet
555
02:12:52,352 --> 02:12:55,168
Ah bu iyi
556
02:12:55,424 --> 02:12:57,216
Bu iyi
557
02:12:59,776 --> 02:13:05,920
meme yıldızı mısın
558
02:13:06,176 --> 02:13:12,320
aslında ben de
559
02:13:18,720 --> 02:13:24,352
Eğer sıçmak istiyorsan, burada ve burada ve burada ve burada
560
02:13:47,392 --> 02:13:53,280
Aynı anda iki tane gidebileceğimi sanmıyorum
561
02:13:56,352 --> 02:13:59,168
Kaho-chan'ın göğüsleri yumuşak ve rahat
562
02:14:02,496 --> 02:14:07,104
Seni kıskanıyorum
563
02:14:08,128 --> 02:14:10,944
Yılan da boğazını yalıyor
564
02:14:25,536 --> 02:14:31,680
Mottainai bu
565
02:14:40,896 --> 02:14:43,200
Nikaho'da ne oldu?
566
02:14:46,528 --> 02:14:52,672
Pokemon bölgesi
567
02:15:00,608 --> 02:15:06,752
Gerçekten inanılmaz
568
02:15:15,712 --> 02:15:18,528
Shinkansen
569
02:15:24,416 --> 02:15:30,560
Golf 50 Dinleniyorum
570
02:16:02,048 --> 02:16:07,680
Honnami
571
02:16:11,008 --> 02:16:15,104
ses
572
02:16:20,736 --> 02:16:26,112
saat 6'da uyanmak
573
02:16:29,696 --> 02:16:33,280
çoraplı baba
574
02:16:33,536 --> 02:16:38,400
Osaka hatıraları
575
02:16:54,528 --> 02:17:00,672
Kaho-chan, bak, ben küçük bir namekoyum
576
02:17:00,928 --> 02:17:01,440
NAFCO
577
02:17:25,248 --> 02:17:30,624
Kabul ediyorum
578
02:17:33,440 --> 02:17:35,744
Lütfen bana hangi tarafın iyi olduğunu söyle
579
02:18:25,408 --> 02:18:31,296
bu harika
580
02:19:35,552 --> 02:19:39,904
katlanamıyorum
581
02:19:40,160 --> 02:19:40,928
ben
582
02:19:41,184 --> 02:19:44,768
Kimura Takuya
583
02:19:59,360 --> 02:20:04,992
Sıkı sıkın
584
02:20:36,480 --> 02:20:39,552
bir sürü meme koymanı istiyorum
585
02:21:17,696 --> 02:21:23,840
kabak
586
02:21:38,176 --> 02:21:39,968
yavaş yavaş
587
02:22:16,832 --> 02:22:22,976
O burada, değil mi?
588
02:22:31,680 --> 02:22:36,544
Kumamoto Eyaleti Oikora
589
02:22:50,880 --> 02:22:57,024
Toprak şiddetli
590
02:24:02,816 --> 02:24:07,424
Zuppoli içerir
591
02:25:19,360 --> 02:25:25,504
hadi dışarıda yürüyüşe çıkalım
592
02:26:12,096 --> 02:26:18,240
suyun içinde
593
02:26:22,336 --> 02:26:28,224
Görüldü
594
02:28:10,880 --> 02:28:17,024
hepsi içinde
595
02:28:31,872 --> 02:28:38,016
Nene Yoshitaka
596
02:29:22,560 --> 02:29:26,656
Ichigaya
597
02:29:56,864 --> 02:30:02,496
Spor toplantısı
598
02:30:49,088 --> 02:30:55,232
ahlaki mi
599
02:31:36,448 --> 02:31:42,592
gitme
600
02:31:42,848 --> 02:31:48,992
çok rahattı
601
02:31:49,248 --> 02:31:55,392
Bu bir sır
602
02:32:46,336 --> 02:32:52,224
nerede olduğuna bak
603
02:32:59,136 --> 02:33:05,280
Tresus Keneae
604
02:33:16,288 --> 02:33:22,432
Zubozubo'da olduğunu biliyor muydunuz?
605
02:33:22,688 --> 02:33:28,832
sana düzgünce söylemeliyim
606
02:33:45,216 --> 02:33:50,592
Himalaya Kawauchi
607
02:33:50,848 --> 02:33:53,664
Japonya Japonya
608
02:33:59,552 --> 02:34:03,392
Geri DVD'si
609
02:34:35,904 --> 02:34:42,048
bu harika
610
02:34:59,968 --> 02:35:01,504
Koza'ya sarıldı
611
02:35:01,760 --> 02:35:02,528
hislerimi anlıyorum
612
02:35:02,784 --> 02:35:05,856
YouTube Saygılarımızla
613
02:35:07,648 --> 02:35:09,696
Çok fazla
614
02:35:15,584 --> 02:35:20,448
Gerçekten iyiydi
615
02:35:22,496 --> 02:35:24,544
Yokohama Sogo Yakiniku
616
02:35:50,144 --> 02:35:56,288
Kocamdan farklı mı?
617
02:36:24,448 --> 02:36:30,592
Zubozubo Kao-chan'da çalışıyor
618
02:36:45,184 --> 02:36:51,328
Ne yapmak istiyorsun
619
02:36:51,584 --> 02:36:57,728
piyango
620
02:37:17,696 --> 02:37:23,840
bıraksam da
621
02:37:54,048 --> 02:38:00,192
hiçbir şey çıkaramıyorum
622
02:38:03,264 --> 02:38:08,896
10
623
02:38:12,736 --> 02:38:15,040
Sukiya
624
02:38:16,576 --> 02:38:20,672
Ah
625
02:38:20,928 --> 02:38:22,720
kabak
626
02:38:22,976 --> 02:38:29,120
bende çok var
627
02:38:38,592 --> 02:38:42,432
Benden hoşlanır mıydın
628
02:39:03,424 --> 02:39:08,800
ben ilkim
629
02:39:09,568 --> 02:39:15,712
kameramı unuttum
630
02:39:28,768 --> 02:39:34,912
Şu andan itibaren muhasebecilik nedir?
631
02:39:35,168 --> 02:39:41,312
arada bir oynamaya gelirim
632
02:39:41,568 --> 02:39:47,712
Mike'ın biraz fazla mesai yapmasını sağlayacağım, yani 1000
633
02:40:00,768 --> 02:40:06,912
Tehlikeli. Tehlikeli.
634
02:40:39,168 --> 02:40:45,312
Hayamisai
635
02:40:58,368 --> 02:41:04,512
Biraz tehlikeli ama sorun değil.
636
02:41:04,768 --> 02:41:10,912
hala uyuyorum
637
02:41:23,968 --> 02:41:30,112
Şu andan itibaren arkadaş edin
638
02:41:30,368 --> 02:41:36,512
Hızlı yap
639
02:41:46,752 --> 02:41:52,896
Yo-kun banyo yaptı
640
02:42:05,440 --> 02:42:11,584
akşam yemeği için miso çorbası yaptım
641
02:42:31,040 --> 02:42:37,184
Pirinç soğuyacak, bu yüzden lütfen erken banyo yapın.38527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.