Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,455 --> 00:00:39,082
Hey, Iso.
2
00:00:39,499 --> 00:00:44,879
At the time of the Boshin Civil War,your grandfather
3
00:00:45,088 --> 00:00:47,131
was already 77 years old.
4
00:00:47,423 --> 00:00:50,343
But he bravely charged the enemy.
5
00:00:50,552 --> 00:00:53,930
He died a glorious death.
6
00:00:55,890 --> 00:00:59,435
Our city, Nagaoka, burnedfor three days and nights.
7
00:00:59,644 --> 00:01:02,772
The whole city burned to ashes.
8
00:01:03,022 --> 00:01:06,359
It was a horrible sight to behold.
9
00:01:07,777 --> 00:01:10,655
That was 20 years ago.
10
00:01:11,698 --> 00:01:14,158
Time does fly...
11
00:01:20,915 --> 00:01:28,172
THE ADMIRAL
(ADMIRAL YAMAMOTO)
12
00:01:42,145 --> 00:01:43,354
DEPARTMENT OF THE NAVY
13
00:01:43,479 --> 00:01:45,940
Company, halt!
14
00:01:46,816 --> 00:01:48,860
Left turn!
15
00:01:49,652 --> 00:01:52,155
Take aim!
16
00:01:53,948 --> 00:01:55,241
What the hell are you up to!
17
00:01:55,408 --> 00:01:56,993
How dare you aim at the Navy!
18
00:01:57,118 --> 00:01:58,202
How dare you!
19
00:01:58,328 --> 00:01:59,412
Withdraw!
20
00:02:01,080 --> 00:02:05,168
If the Army wants a fight, let us be prepared!
21
00:02:05,376 --> 00:02:07,253
Hurry to the generators!
22
00:02:07,420 --> 00:02:12,508
If they cut off our water and power,
3,000 men won't be able to flush!
23
00:02:17,013 --> 00:02:18,389
Withdraw!
24
00:02:19,932 --> 00:02:21,184
At ease!
25
00:02:25,647 --> 00:02:27,273
Company, advance!
26
00:02:38,159 --> 00:02:39,243
Yes.
27
00:02:39,744 --> 00:02:40,995
Excuse me.
28
00:02:42,664 --> 00:02:45,124
I've ordered a Yokosuka land battalion
to stand by.
29
00:02:45,249 --> 00:02:46,417
I see.
30
00:02:47,085 --> 00:02:49,170
The Army is insolent!
31
00:02:49,462 --> 00:02:53,758
To conclude the Tripartite Pact,
they're even threatening a coup d'état.
32
00:02:55,468 --> 00:02:58,096
That was a real scare.
33
00:02:59,472 --> 00:03:01,599
I thought they'd really shoot.
34
00:03:02,475 --> 00:03:06,104
The Army and Navy shooting
at each other is no joking matter.
35
00:03:06,604 --> 00:03:09,524
But I trust all is well, Yamamoto?
36
00:03:09,732 --> 00:03:14,278
Yes. With General Inoue in charge,
things will be fine.
37
00:03:14,987 --> 00:03:16,114
Right.
38
00:03:16,698 --> 00:03:18,449
I'll excuse myself, then.
39
00:03:18,741 --> 00:03:19,951
Minister.
40
00:03:20,326 --> 00:03:24,789
Please make no scandalous detours
on your way home today.
41
00:03:25,957 --> 00:03:27,041
Right.
42
00:03:27,500 --> 00:03:31,629
Only because you insist.
43
00:03:37,760 --> 00:03:39,512
He'll detour.
44
00:03:39,887 --> 00:03:42,974
Yes, a detour is written all over his face.
45
00:03:45,268 --> 00:03:46,561
Excuse me.
46
00:03:50,064 --> 00:03:53,526
Undersecretary, Chief Editor Munakata
of Tokyo Nippo is here.
47
00:03:53,735 --> 00:03:57,405
Oh, it's that time already?
I leave you in charge.
48
00:04:01,659 --> 00:04:04,120
Shindo here
49
00:04:04,245 --> 00:04:08,291
was completely panicked
that a battle was about to start.
50
00:04:08,499 --> 00:04:13,463
At this rate, we could repeat the tragedy of
the February 26 coup from three years ago.
51
00:04:14,130 --> 00:04:19,010
Undersecretary, you should look after
your own personal safety.
52
00:04:19,886 --> 00:04:22,221
I appreciate your concern.
53
00:04:27,310 --> 00:04:29,353
Even with things in this state,
54
00:04:29,896 --> 00:04:33,357
will the Navy still oppose
the Tripartite Pact?
55
00:04:33,524 --> 00:04:34,692
Yes, of course.
56
00:04:34,859 --> 00:04:36,736
Is your reason America?
57
00:04:36,903 --> 00:04:40,114
If we side with Germany,
America won't sit still.
58
00:04:40,239 --> 00:04:45,203
Which country stole land from our
countrymen with their discriminatory law?
59
00:04:45,536 --> 00:04:46,662
America.
60
00:04:46,954 --> 00:04:52,084
And proposed the League of Nations but
refuses to join over the Monroe Doctrine?
61
00:04:52,418 --> 00:04:53,461
America.
62
00:04:53,586 --> 00:04:57,173
On top of that, expands their own colonies,
63
00:04:57,340 --> 00:05:00,843
but refuses to acknowledge our
rightful national interests in Asia?
64
00:05:01,427 --> 00:05:02,553
As you say.
65
00:05:02,720 --> 00:05:06,057
Why wouldn't you try to sweep aside
such a country?
66
00:05:07,600 --> 00:05:09,852
Can you sweep them aside?
67
00:05:11,354 --> 00:05:12,522
It's true.
68
00:05:13,981 --> 00:05:17,193
Their shipbuilding capacity
is 4.5 times ours.
69
00:05:18,361 --> 00:05:22,448
For aeroplanes, six times,
for cars, 100 times.
70
00:05:22,615 --> 00:05:24,742
For oil, 700 times ours.
71
00:05:24,909 --> 00:05:28,538
In half a day, they produce
Japan's annual consumption.
72
00:05:29,288 --> 00:05:33,167
In national strength, America is
10 times stronger than Japan.
73
00:05:33,292 --> 00:05:34,544
Your understanding is correct.
74
00:05:34,710 --> 00:05:40,091
But in the Russo-Japanese war, we beat
Russia, also 10 times our might, right?
75
00:05:46,722 --> 00:05:49,517
At the time,
Russia was undergoing a revolution.
76
00:05:50,268 --> 00:05:54,272
Thus, we could sue for peace after
one victorious battle.
77
00:05:55,356 --> 00:05:59,819
But today, wars are total wars.
78
00:06:00,528 --> 00:06:03,948
It will not end until one side
has burned to ashes.
79
00:06:04,198 --> 00:06:07,577
So we should shut up
and do America's bidding?
80
00:06:07,743 --> 00:06:08,953
No.
81
00:06:09,537 --> 00:06:14,250
We must boldly assert
our nation's conditions
82
00:06:14,625 --> 00:06:18,337
and confront our opponents without fear.
But that,
83
00:06:19,338 --> 00:06:23,342
should be handled by diplomacy.
That is my point.
84
00:06:23,509 --> 00:06:25,761
Your point is well taken.
85
00:06:25,970 --> 00:06:31,142
But the last resort of diplomacy is war...
86
00:06:32,727 --> 00:06:34,020
Is it not?
87
00:06:36,272 --> 00:06:38,065
Listen, Mr Munakata,
88
00:06:38,524 --> 00:06:42,862
once you start a war,
there's no turning back.
89
00:06:44,155 --> 00:06:46,908
We must not bring catastrophe
upon our nation
90
00:06:47,325 --> 00:06:50,286
by charging without sober deliberation.
91
00:06:50,494 --> 00:06:53,831
So we must grin and bear it?
92
00:06:54,665 --> 00:06:59,879
Even if our people are smothered by
this gloomy helplessness?
93
00:07:02,381 --> 00:07:04,300
Isn't it you,
94
00:07:04,800 --> 00:07:09,013
who are fanning the flames of
this helplessness you refer to?
95
00:07:10,097 --> 00:07:14,101
The newspapers simply represent
public opinion.
96
00:07:14,602 --> 00:07:16,395
This public opinion,
97
00:07:17,313 --> 00:07:21,943
is it truly the voice of the people?
98
00:07:26,197 --> 00:07:27,406
Right.
99
00:07:28,407 --> 00:07:29,533
Welcome back!
100
00:07:30,076 --> 00:07:32,912
- Shindo, Shindo!
- Yes!
101
00:07:33,037 --> 00:07:34,622
Did you get Undersecretary Yamamoto?
102
00:07:34,789 --> 00:07:36,123
The chief is in his room.
103
00:07:36,332 --> 00:07:38,501
Okay! He'll write the editorial in time.
Akiyama!
104
00:07:39,210 --> 00:07:41,671
What was Undersecretary Yamamoto like?
105
00:07:41,837 --> 00:07:45,383
He's a mysterious man.
106
00:07:45,549 --> 00:07:48,970
But it's clear the Tripartite Pact
is a long way off.
107
00:07:49,887 --> 00:07:53,182
Internally, the Navy is still fighting
the Boshin War.
108
00:07:53,391 --> 00:07:54,558
The Boshin War?
109
00:07:54,725 --> 00:07:57,979
The Navy's inner circle come
from Satsuma and Choshu clans.
110
00:07:58,145 --> 00:08:02,274
But the minister and the general
come from Morioka and Sendai.
111
00:08:02,400 --> 00:08:05,319
And the Undersecretary
comes from Nagaoka.
112
00:08:05,444 --> 00:08:08,114
They all fought Satsuma and Choshu.
113
00:08:08,280 --> 00:08:12,159
I see, of course they'll clash.
114
00:08:15,496 --> 00:08:19,208
WAR RECORDS OF IMPERIAL JAPAN
115
00:08:25,756 --> 00:08:27,758
War Records of Imperial Japan.
116
00:08:28,300 --> 00:08:32,471
In 1868, even as theBoshin Civil War raged,
117
00:08:32,638 --> 00:08:36,225
our nation entered the new Meiji era,
118
00:08:36,517 --> 00:08:39,895
and based on twin victoriesover Russia and China,
119
00:08:40,021 --> 00:08:43,399
grew to be counted amongthe world's five great nations.
120
00:08:44,066 --> 00:08:47,319
And the Great War,which erupted in the Taisho era,
121
00:08:47,445 --> 00:08:50,948
brought our nationunprecedented prosperity.
122
00:08:52,199 --> 00:08:57,246
But as the Showa era dawned,the great depression stormed Japan.
123
00:08:57,830 --> 00:09:01,751
Advancing on Manchuriawas Japan's solution.
124
00:09:02,710 --> 00:09:05,337
Ever since, our conflictwith China intensified
125
00:09:05,463 --> 00:09:08,758
and over the course of seven yearsof localized combat,
126
00:09:08,924 --> 00:09:14,138
domestically, Japan witnessedthree major military coups d'états,
127
00:09:14,513 --> 00:09:17,224
spreading social anxiety.
128
00:09:19,143 --> 00:09:22,813
On July 7th, 1937, war with China erupts.
129
00:09:22,980 --> 00:09:25,858
Japan and China are finallyin full-scale war.
130
00:09:27,151 --> 00:09:30,654
The Army believed it would win inone month, but the Soviet Union, England,
131
00:09:31,072 --> 00:09:34,408
and America all aidedChiang Kai-shek's government
132
00:09:34,575 --> 00:09:37,203
and the fighting bogged down.
133
00:09:40,122 --> 00:09:41,874
That was when Germany,under command of Hitler,
134
00:09:42,041 --> 00:09:45,669
asked Japan to join theTripartite Pact with Italy.
135
00:09:46,545 --> 00:09:52,301
For Japan, bogged down in China,it was an extremely attractive offer.
136
00:09:53,803 --> 00:09:57,431
The Japanese people were ina frenzy over Germany's
137
00:09:57,556 --> 00:10:00,184
ferocious military advance over Europe.
138
00:10:00,351 --> 00:10:03,896
But despite an avalanche of supportfor the Tripartite Pact,
139
00:10:04,063 --> 00:10:08,567
the Navy's sole opposition managedto prevent its conclusion.
140
00:10:11,320 --> 00:10:13,405
"...to join forces with our German ally,
141
00:10:13,531 --> 00:10:18,077
"to liberate Asia from the grip of
the Euro-American powers,
142
00:10:18,244 --> 00:10:21,455
"in order to build the New East Asian Order,
143
00:10:21,580 --> 00:10:25,835
"now is the time for the Navy to
decisively support the Tripartite Pact.
144
00:10:25,960 --> 00:10:28,921
"We fervently desire this."
145
00:10:29,296 --> 00:10:32,049
All right, that's the editorial. Submit this!
146
00:10:32,174 --> 00:10:33,259
Yes!
147
00:10:36,345 --> 00:10:37,596
Yes? Political Desk.
148
00:10:39,974 --> 00:10:41,559
Aborted assassination?
149
00:10:44,728 --> 00:10:45,938
ASSASSINATION PLOT
150
00:10:46,063 --> 00:10:48,023
UNDERSECRETARY YAMAMOTO
TARGET
151
00:10:48,149 --> 00:10:50,943
I demand that the Navy's Yonai, Yamamoto,
152
00:10:51,110 --> 00:10:54,321
and Inoue, who all advance
153
00:10:54,488 --> 00:10:56,824
Britain and America's cause,
154
00:10:56,949 --> 00:11:00,870
by blocking the Tripartite Pact,
so essential to Japanese policy today,
155
00:11:00,995 --> 00:11:03,205
all resign immediately!
156
00:11:04,582 --> 00:11:06,500
The Military Police have offered protection.
157
00:11:06,625 --> 00:11:09,753
The usual routine is fine.
The Army's Military Police scare me more.
158
00:11:09,920 --> 00:11:10,921
But, Sir...
159
00:11:11,046 --> 00:11:12,923
The usual routine is fine.
160
00:11:13,048 --> 00:11:17,511
If my death awakens
the Japanese people, so be it.
161
00:11:18,637 --> 00:11:20,222
Totally inappropriate!
162
00:11:21,473 --> 00:11:22,933
Don't twist things your way!
163
00:11:23,058 --> 00:11:26,729
Isn't the Tripartite Pact necessary
so that Germany can restrain
164
00:11:26,937 --> 00:11:28,731
the Soviet Union from invading south!
165
00:11:28,939 --> 00:11:31,984
Incomprehensible!
Do you have any brains in your head?
166
00:11:32,151 --> 00:11:35,237
Why the hell would Germany move
to support Japan?
167
00:11:35,529 --> 00:11:36,614
What!
168
00:11:37,615 --> 00:11:38,699
Oh, Sir...
169
00:11:38,949 --> 00:11:42,703
Are you all analysing international affairs?
170
00:11:42,953 --> 00:11:45,497
These naval officers are worse
than the Army.
171
00:11:45,664 --> 00:11:46,874
Undersecretary,
172
00:11:47,583 --> 00:11:51,462
why do you not acknowledge
the strength of our ally, Germany?
173
00:11:51,587 --> 00:11:53,005
Our ally?
174
00:11:53,589 --> 00:11:56,300
You're awfully devoted to Germany.
175
00:11:56,467 --> 00:12:00,554
In that case,
I presume you've read Hitler's Mein Kampf?
176
00:12:00,721 --> 00:12:02,223
Every last page.
177
00:12:18,530 --> 00:12:19,782
In other words,
178
00:12:20,908 --> 00:12:24,995
the Japanese are an inferior race,
lacking in imagination,
179
00:12:25,329 --> 00:12:27,665
but they are skilful and clever
180
00:12:27,831 --> 00:12:31,126
and perfect for Germany to use!
181
00:12:31,835 --> 00:12:33,504
I never read those words!
182
00:12:33,629 --> 00:12:35,214
Of course not!
183
00:12:35,422 --> 00:12:40,427
Because Chapter 11 in your edition
is conveniently deleted!
184
00:12:43,347 --> 00:12:46,517
Unfortunately, it seems
an essential part was missing
185
00:12:46,684 --> 00:12:49,061
from the Japanese translation
you men read.
186
00:12:50,062 --> 00:12:53,607
If you don't trace things back to their source,
187
00:12:54,525 --> 00:12:56,860
you can overlook the essentials.
188
00:12:58,028 --> 00:12:59,113
Enter.
189
00:12:59,655 --> 00:13:01,031
Excuse me.
190
00:13:02,866 --> 00:13:04,076
What?
191
00:13:04,702 --> 00:13:08,038
Germany signed a non-aggression pact
with the Soviet Union.
192
00:13:09,665 --> 00:13:14,253
Your ally has sided with our sworn enemy.
193
00:13:18,507 --> 00:13:19,842
Prime Minister Hiranuma isdissolving the cabinet.
194
00:13:21,593 --> 00:13:26,765
The signing of the non-aggression pactbetween Germany and the Soviet...
195
00:13:26,890 --> 00:13:32,062
Hitler gave up on Japan because
we dithered. Farewell Tripartite Pact.
196
00:13:32,229 --> 00:13:36,650
War with America will have to wait
thanks to the cowards in the Navy.
197
00:13:36,817 --> 00:13:38,569
- Welcome.
- All done with the show?
198
00:13:38,694 --> 00:13:41,864
I'm so hungry. Noodles please!
199
00:13:42,072 --> 00:13:45,951
At least remove your stage makeup
before filling your belly.
200
00:13:46,118 --> 00:13:49,580
Nobody brings me snacks
to my dressing room any more.
201
00:13:49,705 --> 00:13:50,956
Not in this economy...
202
00:13:51,123 --> 00:13:56,253
If they don't start a war soon,
my factory will go bankrupt.
203
00:13:56,837 --> 00:13:59,673
Say, if a war starts,
204
00:13:59,798 --> 00:14:02,593
will the economy really get better?
205
00:14:02,760 --> 00:14:06,430
In the Great War, 20 years ago,
the economy quickly recovered.
206
00:14:06,597 --> 00:14:08,640
That's right, war is best.
207
00:14:08,807 --> 00:14:12,102
We're already at war with China.
208
00:14:12,269 --> 00:14:14,980
We can't start wars everywhere.
209
00:14:15,147 --> 00:14:18,609
But it's America that's behind China.
210
00:14:18,734 --> 00:14:21,695
So if we beat America,
we can beat China, too.
211
00:14:21,820 --> 00:14:22,905
Exactly!
212
00:14:23,113 --> 00:14:25,199
YAMAMOTO PROMOTED
TO FLEET COMMANDER
213
00:14:25,366 --> 00:14:26,909
Six pence!
214
00:14:29,912 --> 00:14:30,954
This one, too.
215
00:14:33,832 --> 00:14:38,295
Minister, the Tripartite Pact
negotiations ended,
216
00:14:38,545 --> 00:14:40,798
but none of the problems are solved.
217
00:14:42,466 --> 00:14:46,762
Please let me remain
and serve as Undersecretary.
218
00:14:50,432 --> 00:14:53,644
But if you stay here in headquarters,
219
00:14:55,062 --> 00:14:57,981
you'll run out of lives.
220
00:15:00,484 --> 00:15:05,781
Why don't you spend some time out at sea.
221
00:15:13,997 --> 00:15:16,625
Hey, Inoue.
222
00:15:18,585 --> 00:15:21,672
Thank you for your long service.
223
00:15:23,257 --> 00:15:24,675
I'm grateful.
224
00:15:25,926 --> 00:15:28,804
You forcefully pressured the Ministry
225
00:15:28,929 --> 00:15:31,640
into stopping the Tripartite Pact.
226
00:15:32,266 --> 00:15:36,603
You saved the Navy.
227
00:15:37,479 --> 00:15:41,316
No, I had my hands full reining in the youth.
228
00:15:41,483 --> 00:15:43,819
Which left no time for constructive
229
00:15:43,944 --> 00:15:48,740
discussions about the future
of Japan. I'm disappointed.
230
00:15:48,866 --> 00:15:49,992
Well...
231
00:15:50,451 --> 00:15:53,829
In the fall, I'll be transferred
to the China Sea fleet.
232
00:15:53,996 --> 00:15:56,874
I had hoped that at least you
would stay in the Ministry.
233
00:15:57,875 --> 00:15:59,293
Admiral Yamamoto...
234
00:16:04,673 --> 00:16:06,175
Thank you for everything.
235
00:16:07,009 --> 00:16:09,887
Right, we'll meet again.
236
00:16:23,525 --> 00:16:25,736
So you're the Fleet Commander.
237
00:16:26,612 --> 00:16:31,408
You, who never aspired to fame or fortune.
238
00:16:33,160 --> 00:16:36,914
You're unmatched in the Navy, Hori,
239
00:16:37,122 --> 00:16:39,458
and much more suited than me.
240
00:16:40,083 --> 00:16:41,752
Won't you take my place?
241
00:16:42,753 --> 00:16:47,674
I'm a civilian now.
They fired me five years ago.
242
00:16:49,218 --> 00:16:51,428
"Fleet in being."
243
00:16:51,595 --> 00:16:56,892
A nation's navy is always defending.
244
00:16:57,768 --> 00:17:00,270
It exists to guarantee peace.
245
00:17:01,939 --> 00:17:05,943
The non-combative fleet
you kept lobbying for,
246
00:17:06,610 --> 00:17:08,362
is hard to realise.
247
00:17:09,446 --> 00:17:13,784
The current Military Command
knows nothing of war
248
00:17:13,951 --> 00:17:16,578
and neither do the military planners.
249
00:17:18,330 --> 00:17:20,958
It's impossible to persuade them.
250
00:17:23,085 --> 00:17:24,169
Hori...
251
00:17:24,586 --> 00:17:25,796
Yeah?
252
00:17:28,298 --> 00:17:30,384
Take my place?
253
00:17:42,437 --> 00:17:47,359
It's been five years since I've been to sea.
254
00:17:58,495 --> 00:18:00,372
September, 1939,
255
00:18:00,497 --> 00:18:04,251
Yamamoto bid farewell to the Navy Ministry.
256
00:18:04,501 --> 00:18:09,756
And he assumed his post as FleetCommander on the flagship, Nagato,
257
00:18:09,923 --> 00:18:12,759
based on Hashira Island in the Inland Sea.
258
00:18:13,343 --> 00:18:17,681
Just then, the blitzkrieg struck Europe.
259
00:18:19,266 --> 00:18:22,686
Germany finally launchedits attack against Poland.
260
00:18:23,353 --> 00:18:27,190
In response,England and France declared war.
261
00:18:27,357 --> 00:18:31,486
The peace in Europe didnot even last 20 years,
262
00:18:31,612 --> 00:18:35,282
and eight months passed inthis new Second World War.
263
00:18:39,369 --> 00:18:42,998
Meanwhile, under Yamamoto's command,
264
00:18:43,123 --> 00:18:46,752
the Japanese fleet improved theperformance of its aircraft carriers,
265
00:18:47,002 --> 00:18:50,297
vigorously trainingits carrier-based planes.
266
00:18:52,633 --> 00:18:54,718
May, 1940,
267
00:18:55,010 --> 00:18:58,513
Germany broke its inactionand began invading again.
268
00:18:59,014 --> 00:19:04,311
Quickly conquering Belgium and Holland,in one month, it occupied Paris.
269
00:19:05,479 --> 00:19:10,400
It was an overwhelming victory,a "blitzkrieg" in every sense.
270
00:19:11,151 --> 00:19:13,945
As though in concert withGermany's blitzkrieg,
271
00:19:14,071 --> 00:19:19,242
voices called anew forthe Tripartite Pact in Japan.
272
00:19:23,038 --> 00:19:26,041
The Germans can't seem to be stopped.
273
00:19:26,166 --> 00:19:29,252
Once our Yamato battleship is built,
we'll be invincible.
274
00:19:29,419 --> 00:19:32,589
Chief of Staff, the future
belongs to aeroplanes.
275
00:19:32,756 --> 00:19:36,677
We could build 1,000 planes for
the price of one of your battleships.
276
00:19:36,885 --> 00:19:41,306
Listen, the history of our Japanese
Navy is built on battles at sea...
277
00:19:41,431 --> 00:19:44,601
These Inland Sea sardines are tasty.
278
00:19:45,435 --> 00:19:46,520
Yes.
279
00:19:48,438 --> 00:19:53,110
Both of you hail from
the Inland Sea area, don't you?
280
00:19:53,443 --> 00:19:54,486
Yes.
281
00:19:54,611 --> 00:19:59,157
I'm envious. Your fish are tasty to the bone.
282
00:20:06,456 --> 00:20:08,959
Where did you get these,
the sweet dumplings!
283
00:20:09,459 --> 00:20:10,669
Sweet dumplings?
284
00:20:11,795 --> 00:20:14,089
Enter, Makino.
285
00:20:14,381 --> 00:20:15,465
Excuse me.
286
00:20:21,471 --> 00:20:25,142
I'm Ensign Makino, who served under
you at Kasumigaura Air Corps.
287
00:20:25,308 --> 00:20:28,895
I assumed my position on the Akagi's
combat unit yesterday.
288
00:20:29,020 --> 00:20:31,314
Good to hear.
289
00:20:32,190 --> 00:20:33,608
Is this your doing?
290
00:20:34,359 --> 00:20:38,613
Yes! I was given leave and
went home to Nagaoka.
291
00:20:38,739 --> 00:20:40,907
They're my mother's homemade dumplings.
292
00:20:43,493 --> 00:20:45,036
Try some.
293
00:20:46,955 --> 00:20:49,166
Sugar on sweet dumplings?
294
00:20:49,332 --> 00:20:50,417
That's right.
295
00:20:50,917 --> 00:20:52,502
Is your mother well?
296
00:20:52,669 --> 00:20:57,007
She is delighted that I will be
working under your command.
297
00:21:15,692 --> 00:21:17,444
Tasty.
298
00:21:18,987 --> 00:21:20,739
Enjoy.
299
00:21:21,239 --> 00:21:22,657
Thanks.
300
00:21:33,251 --> 00:21:34,878
Saeki, your rear!
301
00:22:05,742 --> 00:22:07,118
Oh, no, rats!
302
00:22:07,244 --> 00:22:08,370
Great!
303
00:22:10,664 --> 00:22:11,748
Victory!
304
00:22:12,874 --> 00:22:14,876
Arima, stay focused on your rear!
305
00:22:15,126 --> 00:22:16,253
Yes!
306
00:22:21,550 --> 00:22:23,134
Always a battlefield?
307
00:22:23,260 --> 00:22:28,390
Yes, it means endeavour in everything
as though you are at war.
308
00:22:28,598 --> 00:22:32,102
But the Nagaoka samurai
have three principles.
309
00:22:32,269 --> 00:22:33,311
Three?
310
00:22:33,770 --> 00:22:37,190
The second is Kawai's spirit of duty.
311
00:22:37,315 --> 00:22:41,611
Kawai fought to the bitter end, never
forgetting his debt to the Shogunate.
312
00:22:41,778 --> 00:22:43,572
- Tokugawa?
- Debt?
313
00:22:43,697 --> 00:22:44,906
Yes.
314
00:22:47,117 --> 00:22:49,160
Thirdly, the spirit of 100 bushels of rice.
315
00:22:49,327 --> 00:22:50,453
One hundred bushels of rice?
316
00:22:50,620 --> 00:22:53,623
Even after the battle was lost
and our clansmen were starving,
317
00:22:53,790 --> 00:22:58,461
our clan clung to the gift of 100 bushels
of rice, building a school with its profit.
318
00:22:58,628 --> 00:23:00,839
When everyone was starving?
319
00:23:01,298 --> 00:23:03,967
A hundred bushels of rice are gone
if you eat them.
320
00:23:04,134 --> 00:23:07,679
But if you spend it on people,
it can grow to be 10,000 bushels.
321
00:23:08,221 --> 00:23:11,308
If you are to lead men,
always consider the future.
322
00:23:20,233 --> 00:23:22,777
ALWAYS A BATTLEFIELD
323
00:23:24,321 --> 00:23:26,364
100,000 men.
324
00:23:26,489 --> 00:23:27,532
What?
325
00:23:28,992 --> 00:23:33,163
We lost 100,000 men in
the Russo-Japanese war.
326
00:23:33,663 --> 00:23:39,169
But after 20 or 30 years,
everyone quickly forgets.
327
00:23:40,420 --> 00:23:43,423
The newspapers and the people.
328
00:23:53,224 --> 00:23:56,937
Being good at forgetting
329
00:23:57,187 --> 00:24:00,065
is one of our people's strengths, as well.
330
00:24:07,197 --> 00:24:09,074
- Please.
- I know.
331
00:24:12,160 --> 00:24:17,624
In order to participate in Germany's
new world economy,
332
00:24:17,749 --> 00:24:20,335
now is the time to conclude
the Tripartite Pact.
333
00:24:20,460 --> 00:24:23,838
We must not
334
00:24:25,215 --> 00:24:27,217
miss this bus...
335
00:24:31,554 --> 00:24:33,348
The Tripartite Pact,
336
00:24:34,224 --> 00:24:38,728
is now an agreement between four nations,
including the Soviet Union,
337
00:24:38,853 --> 00:24:42,983
and confronted with these four nations,
even America
338
00:24:43,108 --> 00:24:45,402
will reconsider its disrespect.
339
00:24:47,362 --> 00:24:51,282
We are done with the weak-willed Navy!
340
00:24:51,741 --> 00:24:56,287
Now is the time to conclude
the Tripartite Pact!
341
00:24:56,413 --> 00:24:57,747
Don't miss the bus!
342
00:24:57,872 --> 00:25:00,208
Listen, Navy Minister!
343
00:25:01,418 --> 00:25:04,212
MINISTRY OF THE NAVY
344
00:25:04,337 --> 00:25:09,426
I have only just taken Yoshida's
place as Navy Minister,
345
00:25:09,884 --> 00:25:15,265
but political stagnation
must not be permitted.
346
00:25:15,598 --> 00:25:21,021
If the Navy persists in opposing
the Tripartite Pact,
347
00:25:21,771 --> 00:25:24,649
Konoe's cabinet will be forced to resign
348
00:25:24,774 --> 00:25:28,903
and we cannot be held to blame.
349
00:25:29,112 --> 00:25:33,658
Therefore, I reluctantly propose
350
00:25:33,783 --> 00:25:36,369
that we revise our policy.
351
00:25:37,871 --> 00:25:40,290
I hope that you officers
352
00:25:40,415 --> 00:25:45,962
will join my support for the Tripartite Pact.
353
00:25:49,591 --> 00:25:52,135
Any objections?
354
00:25:53,970 --> 00:25:55,597
Please wait.
355
00:25:58,391 --> 00:26:01,895
I swear total allegiance
356
00:26:02,103 --> 00:26:04,147
to your command, Minister.
357
00:26:04,898 --> 00:26:08,902
But I do have some concerns,
so let me ask you,
358
00:26:10,820 --> 00:26:13,156
if the Tripartite Pact is concluded,
359
00:26:13,323 --> 00:26:17,660
the chances of a conflict
with America increase.
360
00:26:18,578 --> 00:26:21,831
Currently, our lack of aviators is apparent.
361
00:26:23,083 --> 00:26:27,003
If we do go to war with America,
we will need
362
00:26:27,170 --> 00:26:30,423
1,000 fighter planes and 1,000 bombers.
363
00:26:30,632 --> 00:26:35,595
In other words, we must double our
current plane strength.
364
00:26:38,681 --> 00:26:42,185
But our country relies on America
for steel, oil
365
00:26:42,477 --> 00:26:46,189
and other manufacturing resources.
366
00:26:47,232 --> 00:26:50,318
If we sign with Germany now,
367
00:26:50,527 --> 00:26:53,696
we will inevitably lose all of that.
368
00:26:54,197 --> 00:26:58,952
In which case,
how have you revised your plans,
369
00:26:59,452 --> 00:27:02,330
to compensate for that loss?
370
00:27:03,665 --> 00:27:06,709
Please tell me.
371
00:27:09,462 --> 00:27:15,260
We will await the future deliberations
of each department...
372
00:27:16,052 --> 00:27:19,848
Minister, that is not an answer.
373
00:27:20,598 --> 00:27:25,937
Please tell me the reason why you think
a war against America is possible.
374
00:27:30,567 --> 00:27:33,570
I'm sure you have your opinions,
375
00:27:34,070 --> 00:27:38,491
but the majority is in favour, so...
376
00:27:45,623 --> 00:27:46,833
Excuse me.
377
00:27:49,627 --> 00:27:52,505
A telegram from the commander.
378
00:28:06,561 --> 00:28:11,941
"Begin planning the attack."
379
00:28:28,541 --> 00:28:29,667
I'm home!
380
00:28:30,084 --> 00:28:33,963
Oh, my. Welcome home.
381
00:28:35,715 --> 00:28:36,799
Yes.
382
00:28:38,676 --> 00:28:39,802
Thanks for the food.
383
00:28:44,307 --> 00:28:49,312
Yoshimasa, pickles are for
the end of the meal.
384
00:28:49,437 --> 00:28:50,521
Yes.
385
00:28:50,647 --> 00:28:54,651
Take a sip of miso soup before you eat rice.
386
00:28:58,488 --> 00:29:02,825
What's most important is to clean
your plate and eat your fill.
387
00:29:02,951 --> 00:29:04,035
Yes.
388
00:29:07,997 --> 00:29:09,666
Here, Yoshimasa.
389
00:29:11,334 --> 00:29:12,418
Here.
390
00:29:12,669 --> 00:29:13,962
Thank you.
391
00:29:15,713 --> 00:29:17,257
Here, Sumi.
392
00:29:17,548 --> 00:29:18,633
There you go.
393
00:29:18,758 --> 00:29:20,009
Thank you.
394
00:29:23,471 --> 00:29:24,764
Here, Ma.
395
00:29:25,014 --> 00:29:26,933
Thank you.
396
00:29:29,185 --> 00:29:30,561
Here, Tadao.
397
00:29:32,480 --> 00:29:34,357
Thank you.
398
00:29:36,401 --> 00:29:37,610
Here, Mother.
399
00:29:37,777 --> 00:29:39,445
Thank you.
400
00:30:00,925 --> 00:30:06,306
Commander Yamamoto, it seems
we'll finally join the Tripartite Pact.
401
00:30:09,225 --> 00:30:10,810
"The national defence
402
00:30:12,812 --> 00:30:17,734
"is to provide requisite armed forces,
but also to grow national strength,
403
00:30:17,942 --> 00:30:21,863
"while using diplomacy to evade war.
404
00:30:22,030 --> 00:30:24,449
"That is the essence of national defence.
405
00:30:24,574 --> 00:30:25,825
"In other words,
406
00:30:26,743 --> 00:30:30,705
"the national defence is not
exclusive to soldiers..."
407
00:30:33,708 --> 00:30:35,752
Those are the words of Admiral Kato,
408
00:30:35,918 --> 00:30:37,879
who, taking Japan's future
into consideration,
409
00:30:38,046 --> 00:30:40,214
decided to sign
the Washington Disarmament Treaty,
410
00:30:40,340 --> 00:30:43,092
limiting naval armaments.
411
00:30:43,801 --> 00:30:48,765
The words of that notorious Prime Minister
Kato who created the flip-flop cabinet.
412
00:30:55,730 --> 00:30:59,317
September 27th, 1940.
413
00:30:59,734 --> 00:31:04,822
The Tripartite Pact which shookour nation for three years,
414
00:31:04,947 --> 00:31:06,783
was finally concluded.
415
00:31:08,576 --> 00:31:13,915
The bus Japan climbed onhas taken off, engines gunning.
416
00:31:18,878 --> 00:31:20,463
Who's in my plane?
417
00:31:22,799 --> 00:31:24,050
Commander.
418
00:31:25,301 --> 00:31:27,970
I wish this could fly to Monaco.
419
00:31:28,471 --> 00:31:29,806
Excuse me, Sir!
420
00:31:31,140 --> 00:31:33,851
There's a gambling den called a casino.
421
00:31:35,061 --> 00:31:39,649
If I hadn't become a sailor,
I'd have made my fortune there.
422
00:31:40,108 --> 00:31:41,526
I see.
423
00:31:42,777 --> 00:31:46,030
Commander, may I ask you a question?
424
00:31:50,993 --> 00:31:55,164
I boarded your plane,
I guess I have to answer you.
425
00:31:57,583 --> 00:31:58,668
What?
426
00:31:59,335 --> 00:32:03,840
As a man from Nagaoka, I can
understand Kawai's spirit of study.
427
00:32:04,924 --> 00:32:06,008
Indeed...
428
00:32:07,844 --> 00:32:13,099
Always remember the debt to the
Shogunate and fight to the bitter end.
429
00:32:13,766 --> 00:32:16,894
But the Shogunate ended years ago.
430
00:32:17,061 --> 00:32:20,898
What are we to feel indebted to today?
431
00:32:28,156 --> 00:32:30,575
To our parents who gave birth to us.
432
00:32:31,075 --> 00:32:34,120
And our birthplace which
nurtured their lives.
433
00:32:34,787 --> 00:32:36,706
In other words, our country.
434
00:32:37,790 --> 00:32:41,669
It means we must labour for Japan.
435
00:32:45,381 --> 00:32:46,466
Yes, Sir.
436
00:33:13,743 --> 00:33:14,869
Excuse me.
437
00:33:14,994 --> 00:33:16,078
Yes.
438
00:33:21,334 --> 00:33:23,127
I've brought Admiral Nagumo.
439
00:33:34,263 --> 00:33:36,766
I'm assuming my new duties.
440
00:33:37,183 --> 00:33:40,728
Through strenuous efforts,
I will execute my duties.
441
00:33:41,437 --> 00:33:42,772
Right.
442
00:33:45,024 --> 00:33:46,526
It's been a while.
443
00:33:47,610 --> 00:33:49,487
Care to stay for supper?
444
00:33:51,030 --> 00:33:55,952
No, I must return to my new duties
on the Akagi.
445
00:33:56,869 --> 00:33:57,954
I see.
446
00:34:14,095 --> 00:34:18,641
In other words, Nagumo commands
the No. 1 Aircraft Carrier Fleet,
447
00:34:18,808 --> 00:34:21,852
while commanding the combat planes
on the Akagi and the Kaga.
448
00:34:22,270 --> 00:34:27,400
While Yamaguchi commands
the No. 2 Aircraft Carrier Fleet.
449
00:34:28,568 --> 00:34:30,820
The Navy made a radical
personnel assignment.
450
00:34:30,945 --> 00:34:33,072
Is there a problem?
451
00:34:33,573 --> 00:34:38,077
Nagumo is a pure "fleet faction" man
who pushed hard to expand the fleet.
452
00:34:38,244 --> 00:34:42,832
He's the one who shoved Hori,
a "treaty faction" man, into early retirement.
453
00:34:42,999 --> 00:34:47,628
Oh, Vice Admiral Hori, renowned as
a rare talent that could lead the Navy.
454
00:34:47,795 --> 00:34:51,090
And Hori was Yamamoto's classmate
and his closest friend.
455
00:34:51,382 --> 00:34:54,552
There is no way that Yamamoto
and Nagumo will get along.
456
00:34:55,052 --> 00:34:59,765
Commander Yamamoto has it rough with
Nagumo in charge of his combat planes.
457
00:34:59,932 --> 00:35:01,100
Indeed.
458
00:35:03,978 --> 00:35:05,062
Hello, political desk.
459
00:35:09,400 --> 00:35:11,902
Germany voided its non-aggression
pact with the Soviets!
460
00:35:12,028 --> 00:35:14,864
What! Turn the radio on.
461
00:35:16,824 --> 00:35:19,952
...is advancing to the Eastern Front.I repeat.
462
00:35:20,119 --> 00:35:24,957
Early yesterday, Germany announcedit is voiding its non-aggression pact.
463
00:35:25,124 --> 00:35:30,004
Nazi military forces are marching tothe Eastern Front, heading for Moscow.
464
00:35:39,263 --> 00:35:42,975
With the sudden Germany/Soviet conflict,
Munakata couldn't leave the office,
465
00:35:43,142 --> 00:35:46,062
so I took the liberty of coming in his stead.
466
00:35:47,772 --> 00:35:50,399
The bus seems to be racing
in an unexpected direction.
467
00:35:52,777 --> 00:35:55,363
The route is somewhat off course,
468
00:35:56,364 --> 00:35:59,033
but as Munakata writes in his editorials,
469
00:35:59,241 --> 00:36:04,080
if Germany manages to crush the Soviets,
our greatest northern threat disappears.
470
00:36:05,081 --> 00:36:08,209
This bus has no choice but to keep running.
471
00:36:08,793 --> 00:36:10,127
How far will it run?
472
00:36:10,252 --> 00:36:11,295
What?
473
00:36:11,420 --> 00:36:14,215
I'm asking, what is its destination?
474
00:36:18,928 --> 00:36:20,471
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
475
00:36:22,390 --> 00:36:24,934
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
476
00:36:27,061 --> 00:36:31,774
If there really is such a place,
I'd sure like to visit it once.
477
00:36:34,610 --> 00:36:37,321
The job of a newspaper
478
00:36:37,488 --> 00:36:41,409
is to witness and listen to
new global developments
479
00:36:41,534 --> 00:36:44,829
and convey them widely.
480
00:36:46,455 --> 00:36:49,750
Open wide your eyes,
your ears and your heart
481
00:36:50,042 --> 00:36:52,795
when you look around the world.
482
00:36:54,797 --> 00:37:00,177
That's the duty of those who
shoulder the next generation, Shindo.
483
00:37:19,572 --> 00:37:24,827
War Records of Imperial Japan.Attack on Franco-Indonesia.
484
00:37:25,661 --> 00:37:30,541
In July, 1941, in order to securenatural resources, the Imperial Navy
485
00:37:30,833 --> 00:37:34,170
finally invaded the French colonyof Indonesia.
486
00:37:34,754 --> 00:37:38,048
To retaliate, America stopped all exports
487
00:37:38,174 --> 00:37:41,343
of steel, oil and other essentialresources to Japan...
488
00:37:42,261 --> 00:37:46,140
Relations between Japan and Americahave now become extremely volatile.
489
00:37:51,187 --> 00:37:55,107
In the unlikely event we go to war
against America and England,
490
00:37:57,026 --> 00:38:00,863
how will we be able to end hostilities?
491
00:38:02,031 --> 00:38:07,119
Prime Minister, it's true that America
is a powerful nation.
492
00:38:08,120 --> 00:38:11,874
Even if we do win a decisive victory at sea,
493
00:38:12,082 --> 00:38:16,837
they will not easily surrender and
we must anticipate a long war.
494
00:38:19,298 --> 00:38:24,136
But if Germany wins decisively
over Europe and the Soviets,
495
00:38:25,846 --> 00:38:28,891
American public opinion
will change dramatically,
496
00:38:29,099 --> 00:38:33,437
and there is the possibility
that it will end the war.
497
00:38:36,148 --> 00:38:37,483
Possibility?
498
00:38:39,151 --> 00:38:44,573
A battle must be fought
to know its outcome.
499
00:38:58,212 --> 00:39:00,214
Finally made it in under 15 minutes.
500
00:39:00,673 --> 00:39:04,176
On our ship, Hiryu,
we'll clock even shorter times.
501
00:39:04,385 --> 00:39:06,220
It's you, Yamaguchi.
502
00:39:07,304 --> 00:39:10,474
I heard you were inspecting the combat
squadrons and arrived to assist you.
503
00:39:10,766 --> 00:39:14,770
Liar, you just want to eat the Navy's
best chow, here on the Nagato.
504
00:39:15,271 --> 00:39:16,939
There's that, too.
505
00:39:20,317 --> 00:39:22,278
Can it not be stopped?
506
00:39:23,612 --> 00:39:26,323
It seems not.
507
00:39:27,241 --> 00:39:31,203
Since when did the Navy
start to favour battle?
508
00:39:33,289 --> 00:39:35,165
I wonder...
509
00:39:36,584 --> 00:39:39,712
A soldier must follow orders, but...
510
00:39:40,754 --> 00:39:46,302
By the time you command this fleet,
the Navy will change.
511
00:39:47,845 --> 00:39:52,516
No, I believe you are the commander
who will change the Navy.
512
00:40:21,211 --> 00:40:23,464
Too slow! Sixty seconds between
descending planes.
513
00:40:23,631 --> 00:40:26,383
Saeki, don't look at your altimeter!
Eyeball it!
514
00:40:26,508 --> 00:40:27,676
Sir!
515
00:40:27,801 --> 00:40:29,303
Makino!
516
00:40:30,012 --> 00:40:31,221
Commander!
517
00:40:41,023 --> 00:40:43,776
Your squadron leader is from Nagaoka.
I bet he's tough!
518
00:40:43,901 --> 00:40:45,027
Sir!
519
00:40:45,694 --> 00:40:47,905
Where are you from?
520
00:40:48,405 --> 00:40:50,407
Sir, I'm from Kagoshima!
521
00:40:50,616 --> 00:40:51,700
Yamaguchi!
522
00:40:56,789 --> 00:40:58,874
From Satsuma and Choshu!
523
00:41:00,793 --> 00:41:05,214
The future of Japan rests on your shoulders!
524
00:41:06,298 --> 00:41:07,383
Work hard!
525
00:41:08,175 --> 00:41:09,218
Yes, Sir!
526
00:41:10,344 --> 00:41:12,054
Nagaoka, Satsuma and Choshu!
527
00:41:13,389 --> 00:41:16,475
Work together to defend Japan!
528
00:41:17,226 --> 00:41:18,310
Yes, Sir!
529
00:41:20,854 --> 00:41:25,317
Special edition! Tojo's Prime Minister!
530
00:41:25,442 --> 00:41:26,568
Give me one.
531
00:41:26,694 --> 00:41:27,861
Two pence.
532
00:41:31,740 --> 00:41:35,452
We keep getting new prime ministers.
533
00:41:35,661 --> 00:41:37,705
We've had nine in five years.
534
00:41:37,871 --> 00:41:42,418
That's good. We finally have
an Army general as prime minister.
535
00:41:42,584 --> 00:41:45,587
Finally, Japan's going to war.
536
00:41:46,505 --> 00:41:49,216
But can we really beat America?
537
00:41:49,383 --> 00:41:54,596
First, it was the Mongols, then the
Chinese, the Russians and the Great War.
538
00:41:54,763 --> 00:41:58,434
When Japan fights a foreign war,
we always win!
539
00:42:01,395 --> 00:42:03,939
The country may win, but people still die.
540
00:42:06,608 --> 00:42:10,946
My nephew died in China last year.
541
00:42:11,989 --> 00:42:14,491
They haven't even sent his bones home.
542
00:42:26,128 --> 00:42:31,300
"Navy representative to the London
Naval Treaty negotiations..."
543
00:42:40,768 --> 00:42:41,810
Here.
544
00:42:43,228 --> 00:42:44,480
Thanks.
545
00:42:45,355 --> 00:42:46,982
Still researching Yamamoto?
546
00:42:47,107 --> 00:42:48,233
Yes.
547
00:42:49,860 --> 00:42:53,322
We fought China when he was 10,
Russia when he was 20.
548
00:42:53,489 --> 00:42:56,492
He graduated naval academy in
time for the Battle of Tsushima.
549
00:42:57,367 --> 00:43:02,581
He lost two fingers from his left hand
from Russian cannon fire.
550
00:43:03,791 --> 00:43:08,712
So Yamamoto was the first sailor
the Navy commended for being wounded.
551
00:43:08,837 --> 00:43:12,591
The Great War at 30,
the Manchurian Incident at 47,
552
00:43:12,966 --> 00:43:14,843
war starts with China at 53,
553
00:43:15,010 --> 00:43:19,640
and when he becomes
Fleet Commander at 55
554
00:43:19,848 --> 00:43:23,977
war breaks out in Europe
on the very next day.
555
00:43:24,561 --> 00:43:29,983
The path of Yamamoto's life is in
itself Imperial Japan's War Record.
556
00:43:37,616 --> 00:43:40,494
"Navy Orders No. 1.
557
00:43:40,744 --> 00:43:44,915
"Orders to Fleet Commander Yamamoto.
558
00:43:45,082 --> 00:43:48,293
"First, in order to defend itself, our empire
559
00:43:48,418 --> 00:43:52,548
"will make all strategic
preparations necessary
560
00:43:52,840 --> 00:43:58,345
"to attack America, England and Holland
in early December.
561
00:43:58,512 --> 00:44:01,431
"Second, the Fleet Commander
562
00:44:01,598 --> 00:44:04,810
"will implement all strategic preparations..."
563
00:44:22,369 --> 00:44:25,914
It's the midsummer festival
564
00:44:26,748 --> 00:44:31,920
Time for eggplant rice pot
565
00:44:39,219 --> 00:44:43,932
I burned the tip of my nose
566
00:44:45,267 --> 00:44:50,606
licking up every scrap...
567
00:44:57,446 --> 00:45:01,909
I find it pathetic that this is my ordered fate.
568
00:45:02,451 --> 00:45:07,497
It's too late to lay blame at anyone's feet.
569
00:45:09,291 --> 00:45:14,671
My current position, in whichI must resolve to violate
570
00:45:14,963 --> 00:45:19,968
all my personal convictionsas I work without distractions
571
00:45:20,510 --> 00:45:23,722
is very odd indeed...
572
00:45:25,974 --> 00:45:29,478
This is part of my fate.
573
00:45:36,818 --> 00:45:41,823
Fate is cruel.
574
00:45:47,996 --> 00:45:49,456
Excuse me.
575
00:45:52,167 --> 00:45:55,170
The outline of the strategy is ready.
576
00:46:04,137 --> 00:46:08,475
PEARL HARBOR ATTACK PLANS
577
00:46:13,355 --> 00:46:14,398
Right.
578
00:46:17,359 --> 00:46:20,612
The giant force will consist of
six aircraft carriers
579
00:46:20,779 --> 00:46:22,906
and 350 carrier-based aeroplanes.
580
00:46:23,031 --> 00:46:27,411
It will converge in the bay of Eto Island
and head east across the Pacific.
581
00:46:27,577 --> 00:46:32,749
Then it will head due south to
200 naval miles off Pearl Harbor, Hawaii.
582
00:46:33,166 --> 00:46:36,295
The carrier-based planes will attack
Pearl Harbor with torpedoes,
583
00:46:36,503 --> 00:46:39,089
horizontal bombing and dive-bombing.
584
00:46:39,756 --> 00:46:43,677
It will destroy America's Pacific fleet,
anchoring at port.
585
00:46:43,885 --> 00:46:48,640
But aren't the seas of the Northern
Pacific dangerously rough in winter?
586
00:46:48,765 --> 00:46:51,143
- That is what the enemy assumes.
- What about re-supplies?
587
00:46:51,268 --> 00:46:53,645
We are currently improving plans
for re-supplying at sea.
588
00:46:53,770 --> 00:46:58,275
There are problems with the attack.
Pearl Harbor bay is only 12 metres deep.
589
00:46:58,442 --> 00:47:00,610
If we drop torpedoes,
they'll hit the ocean floor.
590
00:47:01,194 --> 00:47:04,489
We're adapting our torpedoes
to compensate.
591
00:47:04,614 --> 00:47:06,783
This is too big a gamble!
592
00:47:07,034 --> 00:47:12,289
We stick with the command's strategy,
attacking the southern oilfields first!
593
00:47:17,627 --> 00:47:20,839
What if enemy planes start bombing
594
00:47:21,048 --> 00:47:24,426
the Japanese homeland, while we're
focused on the southern oilfields?
595
00:47:26,845 --> 00:47:28,138
That's...
596
00:47:28,305 --> 00:47:31,475
This strategy is not a gamble.
597
00:47:33,435 --> 00:47:38,648
If we have to go to war with America,
we have to destroy their carriers first.
598
00:47:39,649 --> 00:47:44,863
If we free up their mobile units,
they'll stage an airbase near Tokyo.
599
00:47:46,531 --> 00:47:48,200
Japan's skies will become vulnerable.
600
00:47:49,117 --> 00:47:53,163
America is currently building 200 warships.
Compared to them,
601
00:47:53,330 --> 00:47:57,834
we can only build 30 in the next three years.
602
00:47:58,293 --> 00:48:01,505
If we have no choice but to fight them,
603
00:48:01,797 --> 00:48:04,841
we attack first, prepared for annihilation.
604
00:48:05,008 --> 00:48:08,804
We ferociously attack their main fleet,
605
00:48:09,513 --> 00:48:14,768
pummelling the American Navy
and the American will to fight
606
00:48:16,186 --> 00:48:19,856
with the vigour of our fighting
spirit and then immediately
607
00:48:20,941 --> 00:48:22,859
sue for peace.
608
00:48:24,694 --> 00:48:26,279
Early peace.
609
00:48:28,031 --> 00:48:32,285
There is no other path to Japan's survival.
610
00:48:37,374 --> 00:48:42,754
Even if we die upon each other's sword,
we must destroy the enemy's jewels.
611
00:48:46,716 --> 00:48:48,718
If this should fail,
612
00:48:50,554 --> 00:48:52,222
our country will perish.
613
00:48:54,057 --> 00:48:59,229
The Hawaii plan represents my conviction.
614
00:49:02,065 --> 00:49:05,735
MINISTRY OF THE NAVY
615
00:49:08,196 --> 00:49:12,742
Yamamoto's talking about
preparing for annihilation,
616
00:49:13,034 --> 00:49:15,996
but a war with America will be long.
617
00:49:17,873 --> 00:49:22,836
Nagumo, return with my fleet intact.
618
00:49:23,378 --> 00:49:26,673
Don't let a single ship sink.
619
00:49:28,633 --> 00:49:29,801
Yes, Sir.
620
00:49:37,267 --> 00:49:38,310
Hello.
621
00:49:38,602 --> 00:49:40,395
Thanks for your business.
622
00:49:48,862 --> 00:49:50,864
Welcome home.
623
00:49:54,784 --> 00:49:57,120
What's that, snapper?
624
00:49:57,871 --> 00:50:00,373
Mother ordered it after you called.
625
00:50:01,082 --> 00:50:02,167
Where is she?
626
00:50:02,334 --> 00:50:04,711
She's sick in bed, with a bad cold.
627
00:50:07,881 --> 00:50:09,966
Oh, I see.
628
00:50:11,468 --> 00:50:15,889
One, two, one, two...
629
00:50:26,066 --> 00:50:27,817
I'm so sorry.
630
00:50:28,151 --> 00:50:30,612
Do you have a fever?
631
00:50:30,820 --> 00:50:33,365
I'm over it now.
632
00:50:36,660 --> 00:50:39,371
Let us eat.
633
00:50:40,956 --> 00:50:42,332
Thanks for the food.
634
00:51:43,518 --> 00:51:44,769
Stay in bed.
635
00:51:44,936 --> 00:51:46,021
No...
636
00:51:54,904 --> 00:51:57,073
When I graduated artillery school,
637
00:51:57,407 --> 00:51:59,701
the Meiji Emperor gave this to me.
638
00:52:39,491 --> 00:52:42,786
The coded telegram fixing
the date of this strategy is,
639
00:52:42,952 --> 00:52:44,245
"Nii Takayama Nobore."
640
00:52:44,371 --> 00:52:48,833
However, if the on-going negotiations
in Washington reach agreement,
641
00:52:48,958 --> 00:52:54,839
even after the planes have taken off
from their carrier, they must turn back.
642
00:52:54,964 --> 00:52:58,510
That's impossible. They can't turn
back with the enemy in their sights.
643
00:52:58,677 --> 00:53:01,096
The men won't stand for it.
644
00:53:06,309 --> 00:53:09,688
What do you think is the reason
we foster and train our soldiers?
645
00:53:09,854 --> 00:53:12,440
It is solely to defend our nation's peace!
646
00:53:16,986 --> 00:53:21,574
If an officer believes he cannot
turn back after receiving this order,
647
00:53:22,033 --> 00:53:25,578
I forbid your deployment.
Submit your resignation, now!
648
00:53:36,381 --> 00:53:41,678
Also, in the unlikely event that
we must go to war,
649
00:53:43,054 --> 00:53:46,224
you shall not bomb civilian residential areas.
650
00:53:48,601 --> 00:53:52,605
Drill that into your guts.
651
00:53:56,067 --> 00:54:01,197
Commander, about the plan to storm
the bay with miniature submarines?
652
00:54:01,865 --> 00:54:04,117
Can they safely accommodate the crews?
653
00:54:04,284 --> 00:54:06,411
No, not yet...
654
00:54:07,746 --> 00:54:10,999
In that case, I can't approve that plan.
655
00:54:11,875 --> 00:54:17,046
I can tolerate desperate plans but
not one with no chance of survival.
656
00:54:18,047 --> 00:54:19,215
I understand.
657
00:54:20,759 --> 00:54:25,096
Please confirm with Military Command.
658
00:54:26,097 --> 00:54:30,643
In the event we go to war, make sure
to send a final warning to America.
659
00:54:30,977 --> 00:54:34,147
They must swear to send this.
660
00:54:34,272 --> 00:54:35,398
Yes.
661
00:54:37,484 --> 00:54:42,238
When Japanese samurai
strike an enemy at night,
662
00:54:42,363 --> 00:54:44,657
at least they kick his pillow
663
00:54:45,867 --> 00:54:48,161
to awaken him first.
664
00:54:51,080 --> 00:54:54,417
If we attack before a final warning
is delivered,
665
00:54:56,711 --> 00:54:59,255
the Japanese Navy's name will be ruined.
666
00:55:12,602 --> 00:55:15,230
December 8th, 1941.
667
00:55:15,355 --> 00:55:20,235
The giant attack force of 350 planestaking off from six aircraft carriers
668
00:55:20,443 --> 00:55:25,281
attacked the American Pacific fleetanchored at Pearl Harbor.
669
00:55:26,032 --> 00:55:29,786
This raised the curtain on the Pacific War.
670
00:55:43,883 --> 00:55:45,426
I can see the fleet.
671
00:55:45,969 --> 00:55:47,428
All planes attack!
672
00:56:35,560 --> 00:56:37,395
Enemy planes, Sir!
673
00:56:37,896 --> 00:56:39,022
Ready.
674
00:56:55,538 --> 00:56:56,623
Ready!
675
00:57:29,113 --> 00:57:30,406
Ready!
676
00:57:55,223 --> 00:57:57,725
Sir, there are no carriers!
677
00:57:58,142 --> 00:58:00,144
No. There aren't.
678
00:58:07,777 --> 00:58:09,112
Telegram from Hawaii.
679
00:58:09,278 --> 00:58:12,782
"Tora Tora Tora! Surprise attack succeeds!"
680
00:58:19,706 --> 00:58:20,790
Officer Fujii.
681
00:58:22,375 --> 00:58:26,879
I know I repeat myself, but make
sure to confirm they delivered
682
00:58:27,046 --> 00:58:28,881
the declaration of war.
683
00:58:29,215 --> 00:58:30,299
Yes, Sir.
684
00:58:52,739 --> 00:58:53,865
Squadron leader!
685
00:58:54,032 --> 00:58:55,283
Oh, you're well.
686
00:58:55,450 --> 00:58:56,534
Yes!
687
00:58:57,285 --> 00:58:58,327
Where's Saeki?
688
00:58:58,453 --> 00:59:00,747
He's not back yet.
689
00:59:06,669 --> 00:59:08,337
He should be soon...
690
00:59:13,634 --> 00:59:16,012
We sighted no carriers in the bay.
691
00:59:16,304 --> 00:59:21,184
We couldn't attack their fuel tanks.
Please let us make a second attack.
692
00:59:26,522 --> 00:59:27,774
I report!
693
00:59:28,941 --> 00:59:32,111
From Commander Yamaguchi
of the No. 2 Carrier Fleet.
694
00:59:33,029 --> 00:59:37,408
"I confirm the need for a second attack!"
That's all.
695
00:59:38,576 --> 00:59:39,911
Commander.
696
00:59:45,500 --> 00:59:50,421
No answer from the Akagi.
Shall we try again?
697
00:59:52,256 --> 00:59:53,716
No...
698
00:59:55,134 --> 00:59:59,263
Nagumo probably won't.
699
01:00:01,182 --> 01:00:04,477
The Arizona is badly damaged,
the Pennsylvania has minor damage,
700
01:00:04,852 --> 01:00:09,690
the Nevada nearly sunk, the California sunk
701
01:00:10,483 --> 01:00:13,736
four battleships sunk,
four battleships destroyed.
702
01:00:13,945 --> 01:00:17,365
America's Pacific fleet is demolished.
703
01:00:17,615 --> 01:00:20,493
No... They are unhurt.
704
01:00:25,540 --> 01:00:29,418
Their carriers are all unhurt.
705
01:00:33,965 --> 01:00:37,260
Commander, we need to deliver
the finishing blow.
706
01:00:39,595 --> 01:00:44,016
Returning all our ships unhurt
is part of our duty.
707
01:00:44,642 --> 01:00:45,768
But...
708
01:00:55,319 --> 01:01:00,616
We exit strategic waters now.
All ships turn around and return to port.
709
01:01:10,793 --> 01:01:14,964
They turned around?
What are the mobile units doing?
710
01:01:15,506 --> 01:01:17,091
Commander, let's attack them again.
711
01:01:17,258 --> 01:01:20,219
- That would be an ill-advised attack.
- All attacks are ill-advised!
712
01:01:21,262 --> 01:01:26,225
The goal of this plan is to destroy the
enemy fleet, even risking our safety.
713
01:01:26,350 --> 01:01:27,643
However...
714
01:01:31,272 --> 01:01:35,401
Let us abide by Nagumo's judgement.
715
01:01:35,902 --> 01:01:37,236
Commander!
716
01:01:38,613 --> 01:01:43,993
There must be something we can't see
from here in Japanese waters.
717
01:01:53,336 --> 01:01:54,503
Listen...
718
01:01:57,423 --> 01:02:01,052
Even robbers are scared to walk home.
719
01:02:14,857 --> 01:02:16,776
He never made it back.
720
01:02:29,413 --> 01:02:32,875
I see! Every ship in the mobile unit
fleet was unhurt.
721
01:02:33,084 --> 01:02:36,045
Yes, there was no damage to any ship.
722
01:02:37,880 --> 01:02:42,176
A battle must be fought to know its outcome.
723
01:02:42,969 --> 01:02:45,221
Cheers!
724
01:02:52,228 --> 01:02:57,650
Fleet Commander Yamamoto, Banzai!
725
01:03:07,952 --> 01:03:10,579
Roosevelt's speech is on.
726
01:03:58,502 --> 01:04:00,296
The Foreign Ministry
727
01:04:01,005 --> 01:04:04,842
definitely instructed the Japanese
ambassador in Washington
728
01:04:05,301 --> 01:04:08,304
to deliver the declaration 30 minutes
before the Pearl Harbor attack.
729
01:04:09,513 --> 01:04:14,268
The Embassy staff must have
mismanaged...
730
01:04:14,477 --> 01:04:15,936
Mismanaged!
731
01:04:17,646 --> 01:04:18,689
Mismanaged what?
732
01:04:18,814 --> 01:04:22,735
I don't know the details,
but ultimately the declaration
733
01:04:22,860 --> 01:04:26,197
wasn't delivered until
one hour after our attack.
734
01:04:26,822 --> 01:04:32,495
Perhaps the Embassy took more time
to translate the Ministry's cable...
735
01:04:33,329 --> 01:04:34,538
Took more time!
736
01:04:35,331 --> 01:04:36,540
Do you mock me?
737
01:04:37,333 --> 01:04:41,754
Does anyone in the Ministry or Military
Command understand what this means?
738
01:04:45,466 --> 01:04:47,843
Why did Commander Yamamoto stress...
739
01:04:48,803 --> 01:04:50,012
Officer Miyake.
740
01:04:50,471 --> 01:04:51,514
Sir.
741
01:04:54,809 --> 01:04:56,143
Let's start.
742
01:04:57,186 --> 01:04:58,270
What?
743
01:05:18,165 --> 01:05:20,876
This will be a tough fight.
744
01:05:28,050 --> 01:05:29,343
There.
745
01:05:37,685 --> 01:05:41,564
Commander Yamamoto,
we wish you a happy New Year!
746
01:05:42,481 --> 01:05:46,902
Please make another lightning charge
this year.
747
01:05:48,195 --> 01:05:52,366
Wonderful, the economy will finally improve.
748
01:05:52,491 --> 01:05:55,828
I can't remember such
a refreshing New Year's!
749
01:05:55,953 --> 01:05:58,247
Imperial fleet, Banzai!
750
01:05:58,873 --> 01:06:01,083
Banzai!
751
01:06:03,085 --> 01:06:04,211
Happy New Year.
752
01:06:04,378 --> 01:06:05,671
Happy New Year.
753
01:06:09,842 --> 01:06:13,637
Incredible. He used to badmouth
the Navy so much.
754
01:06:13,762 --> 01:06:15,473
That ended with last year.
755
01:06:15,681 --> 01:06:17,224
Oh, happy New Year!
756
01:06:25,399 --> 01:06:28,944
Dear Iso, happy New Year
757
01:06:29,945 --> 01:06:34,283
I know you must be working so very hard.
758
01:06:35,409 --> 01:06:38,120
Nagaoka is all wrapped up
759
01:06:38,245 --> 01:06:41,457
in a white blanket of snow.
760
01:06:42,249 --> 01:06:45,002
These days, my neighbours
761
01:06:45,127 --> 01:06:48,255
stop by nearly every day
762
01:06:48,714 --> 01:06:51,800
to talk about you.
763
01:06:55,429 --> 01:06:58,474
They say you're a herowho saved our nation,
764
01:06:58,807 --> 01:07:03,854
and they pray every time theyhear your name on the radio.
765
01:07:04,146 --> 01:07:09,985
I know you hate that sortof thing more than anyone,
766
01:07:10,152 --> 01:07:15,866
but everyone is justso very proud of you that,
767
01:07:16,367 --> 01:07:19,495
as your sister,
768
01:07:19,620 --> 01:07:22,831
I just listen to them gratefully.
769
01:07:24,208 --> 01:07:26,961
When springtime comes,
770
01:07:27,086 --> 01:07:31,006
I'll send you more sweets.
771
01:07:31,382 --> 01:07:34,969
Please look forward to them.
772
01:07:40,140 --> 01:07:44,019
Imperial Military Commandannounces that on February 15th,
773
01:07:44,270 --> 01:07:48,065
the British military surrenderson the island of Singapore...
774
01:07:50,025 --> 01:07:52,528
We smashed their Oriental fleet
and now Singapore has fallen.
775
01:07:52,653 --> 01:07:55,906
Two months into this war, we are invincible.
776
01:07:56,532 --> 01:07:58,659
The oil in Borneo is ours!
777
01:07:58,867 --> 01:07:59,994
Editor!
778
01:08:00,828 --> 01:08:01,870
Another run of the special edition!
779
01:08:02,037 --> 01:08:05,749
Not since we went to war with China!
780
01:08:05,874 --> 01:08:08,168
Our circulation will increase, too!
781
01:08:09,878 --> 01:08:12,131
Where was that...
782
01:08:12,590 --> 01:08:15,384
You ate 50 tangerines...
783
01:08:16,051 --> 01:08:19,930
Not that many, only 47.
That was in Yugawara.
784
01:08:23,058 --> 01:08:26,854
Pearl Harbor was a failure.
785
01:08:27,438 --> 01:08:30,065
Yeah, a huge failure.
786
01:08:30,858 --> 01:08:32,443
Not a single carrier in sight...
787
01:08:32,651 --> 01:08:36,614
The Yankee spirit is in flames
at the sneak attack.
788
01:08:37,323 --> 01:08:42,161
Now they've got a righteous
cause against Japan.
789
01:08:43,954 --> 01:08:47,416
But our people are in seventh heaven.
790
01:08:48,334 --> 01:08:52,921
You tried to evade war for them,
791
01:08:53,213 --> 01:08:56,258
but they want to go to war.
792
01:08:57,968 --> 01:09:03,015
No doubt they think that wars
happen far across the sea.
793
01:09:04,224 --> 01:09:08,979
If the day comes when bombs
rain down from the sky,
794
01:09:09,855 --> 01:09:12,232
this country will suffer.
795
01:09:15,944 --> 01:09:19,114
You're going after them, one more time?
796
01:09:22,951 --> 01:09:26,955
Yeah, we'll go after Hawaii again.
797
01:09:27,998 --> 01:09:32,127
It won't take America six months
to get back on its feet.
798
01:09:33,045 --> 01:09:38,425
Before then, I'll smash their
carriers and capture Hawaii.
799
01:09:41,637 --> 01:09:44,473
That's the only way to sue for peace.
800
01:09:47,434 --> 01:09:52,022
But if you bring up suing for
peace in these invincible times,
801
01:09:52,981 --> 01:09:55,317
the people will faint from shock.
802
01:09:56,151 --> 01:10:02,491
To this country, you're as almighty as God.
803
01:10:06,328 --> 01:10:11,500
If I were God, I wouldn't start
a war in the first place.
804
01:10:26,765 --> 01:10:31,562
Admiral Yamamoto, I thank you
on behalf of the Japanese people!
805
01:10:31,729 --> 01:10:33,272
Have a seat.
806
01:10:33,397 --> 01:10:35,899
Your victory instantly
807
01:10:36,024 --> 01:10:40,195
swept aside the dark clouds
oppressing this nation.
808
01:10:40,571 --> 01:10:44,074
You have managed to take revenge for
809
01:10:44,241 --> 01:10:48,746
the hardships and humiliations
we've tasted since the Black Ships.
810
01:10:49,204 --> 01:10:53,792
America will withdraw from China
and Asia will fall into our hands.
811
01:10:54,376 --> 01:10:59,882
Please tell us today about your
vision towards final victory.
812
01:11:04,553 --> 01:11:05,888
Sue for peace.
813
01:11:09,391 --> 01:11:10,434
Sue for peace?
814
01:11:11,185 --> 01:11:16,815
The soldier's most important duty
is to finish the war he starts.
815
01:11:17,191 --> 01:11:19,151
I'm truly shocked.
816
01:11:20,152 --> 01:11:24,990
You have no idea
what the people want now.
817
01:11:25,115 --> 01:11:26,909
What public opinion expects now!
818
01:11:29,036 --> 01:11:30,913
Regardless of public opinion,
819
01:11:33,081 --> 01:11:35,751
this country must not be destroyed.
820
01:11:43,592 --> 01:11:45,803
I've wasted my time.
821
01:11:46,220 --> 01:11:49,431
I can't print this as an article.
822
01:11:49,640 --> 01:11:51,433
Excuse me.
823
01:11:56,146 --> 01:11:57,231
You see...
824
01:11:57,940 --> 01:11:59,107
Yes?
825
01:11:59,775 --> 01:12:03,821
No, thank you for your earlier hospitality.
826
01:12:08,116 --> 01:12:12,162
Take a good look at the world around you.
827
01:12:18,627 --> 01:12:20,712
Got that, Shindo?
828
01:12:23,382 --> 01:12:24,550
Yes.
829
01:12:35,978 --> 01:12:39,147
The Yamato is big.
830
01:12:39,356 --> 01:12:44,152
I can't seem to settle down.
Makes me want to hit the town.
831
01:12:48,824 --> 01:12:51,159
Thank you!
832
01:13:01,086 --> 01:13:04,381
SWEETS
833
01:13:11,346 --> 01:13:13,724
That's all you're eating?
834
01:13:18,186 --> 01:13:20,772
Better say what's on your mind.
835
01:13:22,566 --> 01:13:26,236
The Military Command plans
to expand the war.
836
01:13:27,237 --> 01:13:30,115
They seem drunk on the initial victories.
837
01:13:31,533 --> 01:13:33,035
Go ahead, eat.
838
01:13:34,786 --> 01:13:36,121
Little girl.
839
01:13:37,080 --> 01:13:38,165
Yes.
840
01:13:38,290 --> 01:13:40,167
Can I have another bowl of sweet soup?
841
01:13:40,292 --> 01:13:41,376
Yes.
842
01:13:46,590 --> 01:13:48,759
I'm so sorry.
843
01:13:49,384 --> 01:13:52,304
I'm so sorry. She's just...
844
01:13:53,013 --> 01:13:55,223
No, no, the fault is mine.
845
01:13:56,224 --> 01:13:57,893
I surprised you.
846
01:13:58,185 --> 01:14:03,148
I was reckless when I was young
and got hurt.
847
01:14:05,275 --> 01:14:07,402
Now, more sweet soup, please.
848
01:14:07,527 --> 01:14:08,528
Yes.
849
01:14:08,654 --> 01:14:10,822
Thank you so much.
850
01:14:20,666 --> 01:14:23,043
The plan is prepared.
851
01:14:25,587 --> 01:14:28,382
MIDWAY STRATEGY PLAN
852
01:14:31,051 --> 01:14:33,637
This will definitely draw out the carriers.
853
01:14:33,929 --> 01:14:37,641
We'll smash them and capture Hawaii.
854
01:14:46,900 --> 01:14:51,446
Military Command thinks Americans will
be based in Australia and come north
855
01:14:51,613 --> 01:14:53,615
over the islands to invade Japan.
856
01:14:53,782 --> 01:14:59,079
So they plan to capture Fiji and Samoa
to stop their northern advances.
857
01:14:59,329 --> 01:15:00,914
Can our fleet deploy so far?
858
01:15:01,123 --> 01:15:04,835
Apparently the Fleet Commander
is still targeting Hawaii.
859
01:15:05,252 --> 01:15:08,839
I see, so the Navy has more than one mind.
860
01:15:09,131 --> 01:15:11,675
Hayakawa, you stay on the Navy Ministry.
861
01:15:11,883 --> 01:15:16,430
The rest of you keep your ears peeled
for information from all sources.
862
01:15:17,389 --> 01:15:19,766
This is totally different from Pearl Harbor.
863
01:15:20,142 --> 01:15:21,226
What?
864
01:15:21,601 --> 01:15:24,688
Before that attack,
no one leaked any information.
865
01:15:29,693 --> 01:15:32,863
Did we have an air raid drill
scheduled today?
866
01:15:52,215 --> 01:15:53,884
Tokyo bombed?
867
01:15:54,009 --> 01:15:57,220
They flew mid-sized bombers
from their carriers.
868
01:15:58,346 --> 01:16:01,349
They've staged an airbase near Tokyo...
869
01:16:06,188 --> 01:16:10,734
Fly the No. 1 Carrier Fleet combat
squadron to Atsugi to defend Tokyo!
870
01:16:10,901 --> 01:16:11,985
Yes, Sir!
871
01:16:21,244 --> 01:16:23,205
It was a pitiful sight.
872
01:16:32,798 --> 01:16:34,716
So, this is an air raid.
873
01:16:38,095 --> 01:16:43,517
In order to prevent future air raids, the
Army, responsible for homeland defence,
874
01:16:43,809 --> 01:16:47,771
is demanding that we push the Pacific
frontline farther east.
875
01:16:47,938 --> 01:16:52,776
Therefore, I have approved the Midway Plan.
876
01:16:53,151 --> 01:16:54,194
Yes, Sir.
877
01:16:54,319 --> 01:16:59,574
I hear Yamamoto is saying the goal is
to lure their aircraft carriers,
878
01:16:59,741 --> 01:17:04,412
but the real goal is to capture
the Midway Islands.
879
01:17:06,832 --> 01:17:10,669
The priority is to capture it
to create a frontline base.
880
01:17:12,170 --> 01:17:14,422
Got that, Nagumo?
881
01:17:16,133 --> 01:17:17,217
Yes, Sir.
882
01:17:19,052 --> 01:17:23,014
We'll destroy the enemy's airbase
and land assault troops.
883
01:17:23,306 --> 01:17:25,100
After, we quickly occupy the island.
884
01:17:25,267 --> 01:17:30,021
At the same time, our carriers will
standby between Hawaii and Midway.
885
01:17:30,689 --> 01:17:33,942
We'll wait for the enemy aircraft
carriers that will surely be lured,
886
01:17:34,568 --> 01:17:37,737
and use all our strength to annihilate them.
887
01:17:40,782 --> 01:17:46,037
According to Military Command,
capturing the island is their priority.
888
01:17:46,329 --> 01:17:50,542
No, capturing Midway and
luring their aircraft carriers
889
01:17:50,667 --> 01:17:52,169
are both goals.
890
01:17:52,544 --> 01:17:57,215
The enemy carriers were hard hit
in the battle at Coral Sea, two weeks ago.
891
01:17:57,382 --> 01:17:59,467
They won't take the bait.
892
01:18:00,343 --> 01:18:04,556
Even if they do, they're nothing to fear.
893
01:18:09,936 --> 01:18:11,688
What's your evidence?
894
01:18:11,813 --> 01:18:12,898
What?
895
01:18:13,064 --> 01:18:16,568
What evidence do you have that
they're nothing to fear?
896
01:18:17,277 --> 01:18:19,613
Well, that's...
897
01:18:21,823 --> 01:18:25,702
Even in Hawaii, which Military Command
considers a resounding victory,
898
01:18:26,578 --> 01:18:30,582
we lost 55 of our best trained flight crew.
899
01:18:32,918 --> 01:18:37,464
From now on, America won't let us
surprise them with any more attacks.
900
01:18:38,924 --> 01:18:43,762
For an officer to assert that the enemy
is nothing to fear,
901
01:18:44,679 --> 01:18:46,514
is the height of insecurity.
902
01:18:48,433 --> 01:18:51,186
Sir, I apologise.
903
01:18:53,813 --> 01:18:57,692
For the Pacific fleet in Hawaii,
Midway is a treasured
904
01:18:57,859 --> 01:18:59,945
forward airbase.
905
01:19:00,946 --> 01:19:02,656
If we hammer it,
906
01:19:04,074 --> 01:19:06,785
their carriers have to come.
907
01:19:10,080 --> 01:19:11,289
Nagumo.
908
01:19:12,958 --> 01:19:14,042
Yes.
909
01:19:14,209 --> 01:19:18,588
To prepare for their aircraft carriers,
load half of the Akagi's fighters
910
01:19:18,880 --> 01:19:22,801
with torpedoes and have them standing by.
911
01:19:22,968 --> 01:19:24,552
Understood.
912
01:19:31,059 --> 01:19:33,061
The goal of this plan
913
01:19:33,728 --> 01:19:37,274
is to lure the enemy carriers
and annihilate them.
914
01:19:39,609 --> 01:19:43,530
No matter what the cost, we cannot ever let
915
01:19:45,073 --> 01:19:48,076
enemy planes fly in Japanese skies.
916
01:19:55,125 --> 01:19:57,836
May 27th, 1942.
917
01:19:58,086 --> 01:20:03,425
The battleship Yamato, helmed byYamamoto, followed Nagumo's Akagi
918
01:20:03,758 --> 01:20:08,513
to Midway, joining a giant attackfleet of over 200 ships.
919
01:20:13,643 --> 01:20:17,772
You haven't gotten a raise in pay
this past year, have you, Miyake?
920
01:20:18,148 --> 01:20:19,274
Sir...
921
01:20:19,774 --> 01:20:24,571
You went on the attack.
You'll get a bonus next month.
922
01:20:25,864 --> 01:20:26,948
Sir...
923
01:20:27,782 --> 01:20:30,076
If we had stayed in the Inland Sea,
924
01:20:30,660 --> 01:20:33,830
I couldn't give you bonuses or medals.
925
01:20:36,291 --> 01:20:40,086
The military is a complicated business...
926
01:20:51,056 --> 01:20:55,060
Don't you need to load torpedoes
onto half of our fighters?
927
01:20:55,310 --> 01:20:59,814
The enemy carriers will never come.
So we don't need to arm torpedoes.
928
01:21:00,648 --> 01:21:05,070
Bombs for capturing Midway
are all we need.
929
01:21:08,490 --> 01:21:11,326
Forward at half speed.
930
01:21:11,993 --> 01:21:14,245
Forward at half speed.
931
01:21:17,374 --> 01:21:18,833
I can smell 'em.
932
01:21:21,711 --> 01:21:23,755
There are carriers.
933
01:21:26,674 --> 01:21:27,759
I report.
934
01:21:27,884 --> 01:21:32,222
Our submarines off of Kwajalein Atoll
report intercepting enemy carrier signals.
935
01:21:32,430 --> 01:21:33,515
Read it!
936
01:21:33,932 --> 01:21:37,811
The enemy carrier position is
170 sea miles north-north-west of Midway.
937
01:21:37,977 --> 01:21:40,688
I knew they'd come.
938
01:21:40,939 --> 01:21:44,859
Officer, don't you need to let
the Akagi know, too?
939
01:21:45,193 --> 01:21:47,946
No, the Akagi should have also received it.
940
01:21:48,738 --> 01:21:51,199
And we're in radio silence.
941
01:21:51,533 --> 01:21:56,121
If we send a cable, the enemy may
be able to identify our position.
942
01:21:58,873 --> 01:21:59,999
Right...
943
01:22:07,132 --> 01:22:09,426
Midway Islands, 30 degrees to right.
944
01:22:09,634 --> 01:22:12,137
All planes attack!
945
01:22:13,221 --> 01:22:16,391
Sir, there are no planes on their runway!
946
01:22:17,142 --> 01:22:18,560
They were ready...
947
01:22:29,779 --> 01:22:34,951
Officer, are you sure there
are no enemy carriers?
948
01:22:35,285 --> 01:22:40,498
Yes, our six reconnaissance planes
have found nothing
949
01:22:41,708 --> 01:22:46,588
and the carriers won't come here.
You don't need to worry.
950
01:22:55,889 --> 01:23:00,602
According to reports, the weather near
Midway will dramatically improve.
951
01:23:02,604 --> 01:23:04,397
When the clouds clear,
952
01:23:06,649 --> 01:23:09,110
Nagumo will be totally exposed.
953
01:23:13,448 --> 01:23:14,866
Officer Miyake.
954
01:23:16,868 --> 01:23:18,453
Time for a game.
955
01:23:27,295 --> 01:23:31,299
I report! The first attack squad
956
01:23:31,966 --> 01:23:36,262
reports "Bombing results inadequate.
Second attack on Midway required."
957
01:23:37,013 --> 01:23:38,097
That's all.
958
01:23:40,808 --> 01:23:43,645
An Army detachment of 2,000 men
are approaching the island.
959
01:23:43,811 --> 01:23:47,899
If they don't all land safely,
the Navy's reputation is at stake.
960
01:23:48,274 --> 01:23:51,194
We must launch a second attack
immediately.
961
01:23:57,909 --> 01:24:00,578
Emergency report from plane four!
Discovered enemy carrier!
962
01:24:00,703 --> 01:24:01,829
What?
963
01:24:01,996 --> 01:24:07,418
Bearing 10 degrees from Midway, 240 sea
miles, 150 degrees course, 20 knots!
964
01:24:07,752 --> 01:24:08,836
That's all.
965
01:24:08,962 --> 01:24:10,838
Distance from mother ship?
966
01:24:11,005 --> 01:24:12,131
Roger.
967
01:24:13,007 --> 01:24:14,842
Let's send the second attack
against the enemy carrier.
968
01:24:15,009 --> 01:24:18,346
No, they're only carrying bombs for Midway.
969
01:24:18,513 --> 01:24:19,931
We can blast open their decks.
970
01:24:20,098 --> 01:24:25,019
Why are our fighter planes in the air?
They have to land on our deck to refuel.
971
01:24:25,186 --> 01:24:26,688
We can't afford to.
972
01:24:26,854 --> 01:24:28,856
They can't attack without support!
973
01:24:38,199 --> 01:24:39,534
They're late.
974
01:24:40,201 --> 01:24:41,286
Communications.
975
01:24:43,371 --> 01:24:47,542
Signal the Akagi!
"Approve immediate second attack."
976
01:24:47,709 --> 01:24:48,793
Yes.
977
01:24:50,378 --> 01:24:54,299
Enemy planes estimated arrival,
05:15, in 30 minutes.
978
01:24:55,633 --> 01:25:00,471
Don't panic.
We can deploy all planes in 15 minutes.
979
01:25:03,057 --> 01:25:04,434
Commander...
980
01:25:07,770 --> 01:25:09,731
Bring in the escort planes.
981
01:25:10,773 --> 01:25:15,236
Refit the second attack squadron
with torpedoes.
982
01:25:16,321 --> 01:25:17,447
Hurry!
983
01:25:17,572 --> 01:25:18,656
Sir!
984
01:25:19,073 --> 01:25:20,950
Okay, this way!
985
01:25:38,051 --> 01:25:39,427
I'm going down first.
986
01:25:40,845 --> 01:25:42,013
Roger!
987
01:26:02,325 --> 01:26:04,285
Any response from the Akagi?
988
01:26:05,536 --> 01:26:06,621
Nothing.
989
01:26:09,082 --> 01:26:11,084
Less than 20 minutes to enemy planes.
990
01:26:20,677 --> 01:26:23,304
Second attack squadron ready for take-off.
991
01:26:25,556 --> 01:26:28,309
All planes take off!
992
01:26:32,021 --> 01:26:33,606
All planes take off!
993
01:26:35,191 --> 01:26:38,111
Enemy planes in five minutes!
994
01:27:10,935 --> 01:27:13,146
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
995
01:27:17,900 --> 01:27:20,236
Full starboard!
996
01:29:02,338 --> 01:29:06,884
This carrier will attack their carriers.
997
01:29:09,303 --> 01:29:11,347
Signal battle command.
998
01:29:13,266 --> 01:29:17,979
I hereby take over command of the air battle.
999
01:29:19,355 --> 01:29:20,439
Sir.
1000
01:29:25,319 --> 01:29:31,200
Listen well. We will sink one
enemy carrier if it costs our lives.
1001
01:29:34,161 --> 01:29:39,458
At this rate, the Imperial Navy
will be an eternal laughing stock.
1002
01:29:40,668 --> 01:29:41,794
Yes, Sir!
1003
01:29:42,879 --> 01:29:48,384
4.2 east-south-east... I will confirm.
1004
01:29:52,346 --> 01:29:53,890
Excuse me!
1005
01:29:58,477 --> 01:30:00,062
Cable from the Hiryu!
1006
01:30:00,354 --> 01:30:03,524
Akagi, Kaga and Soryu,
bombed and on fire.
1007
01:30:03,983 --> 01:30:07,320
Hiryu is attacking the carriers alone.
1008
01:30:12,366 --> 01:30:14,493
They got three of our ships.
1009
01:30:22,877 --> 01:30:24,962
Where are the escort squadrons?
1010
01:31:17,723 --> 01:31:19,100
Arima!
1011
01:31:55,886 --> 01:31:58,014
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
1012
01:32:06,272 --> 01:32:07,565
Full starboard!
1013
01:32:48,647 --> 01:32:50,024
You all
1014
01:32:51,817 --> 01:32:54,320
fought hard to the end!
1015
01:32:56,322 --> 01:32:58,032
I'm grateful to you!
1016
01:33:01,410 --> 01:33:06,457
There's a long war still ahead.
1017
01:33:08,667 --> 01:33:10,336
Survive...
1018
01:33:12,046 --> 01:33:13,339
Survive!
1019
01:33:14,924 --> 01:33:17,384
And put this experience to work,
1020
01:33:19,678 --> 01:33:22,139
to create a strong Navy!
1021
01:33:27,019 --> 01:33:28,187
Go!
1022
01:33:28,562 --> 01:33:30,356
Commander!
1023
01:33:33,567 --> 01:33:35,027
Get off now!
1024
01:33:48,958 --> 01:33:50,000
Commander!
1025
01:33:50,126 --> 01:33:52,878
Commander! Please abandon ship!
1026
01:33:55,381 --> 01:33:56,715
Just go now.
1027
01:33:57,716 --> 01:34:02,471
They sank four of our carriers.
Someone has to stay behind.
1028
01:34:02,596 --> 01:34:03,973
I will stay, too!
1029
01:34:04,140 --> 01:34:05,224
I will, too!
1030
01:34:09,520 --> 01:34:11,522
I'm plenty.
1031
01:34:14,441 --> 01:34:15,484
Hurry, go!
1032
01:34:15,609 --> 01:34:16,902
Commander!
1033
01:34:18,070 --> 01:34:20,573
A keepsake.
1034
01:34:36,255 --> 01:34:37,590
Enough...
1035
01:34:39,675 --> 01:34:40,843
Go.
1036
01:35:21,425 --> 01:35:22,635
Excuse me.
1037
01:35:27,556 --> 01:35:29,225
I report.
1038
01:35:29,975 --> 01:35:33,896
After sinking the carrier Yorktown,
the Hiryu was set ablaze
1039
01:35:34,313 --> 01:35:35,981
and sank.
1040
01:35:39,068 --> 01:35:40,152
So that's it.
1041
01:35:42,655 --> 01:35:45,074
They got the Hiryu.
1042
01:35:45,783 --> 01:35:51,163
Also, Commander Yamaguchi
went down with the ship.
1043
01:36:09,682 --> 01:36:12,476
It's over now...
1044
01:36:24,321 --> 01:36:28,450
Let's attack them at night!
1045
01:36:29,493 --> 01:36:31,412
We'll never catch up.
1046
01:36:31,745 --> 01:36:34,999
And at first light, we'll become a target
1047
01:36:35,624 --> 01:36:37,960
subjecting the flagship
to the enemy's bombs!
1048
01:36:38,127 --> 01:36:39,920
I know that, Sir!
1049
01:36:41,714 --> 01:36:45,009
This is the second time, following Hawaii.
1050
01:36:46,719 --> 01:36:50,973
We can't limp back to port like this.
1051
01:36:52,933 --> 01:36:57,354
We can't take the commander
back to Japan
1052
01:36:58,188 --> 01:37:02,860
under these pathetic conditions!
1053
01:37:16,457 --> 01:37:17,750
Kuroshima...
1054
01:37:18,667 --> 01:37:19,752
Sir!
1055
01:37:20,753 --> 01:37:22,087
Enough.
1056
01:37:27,384 --> 01:37:31,680
Let's go home to Japan.
1057
01:38:03,045 --> 01:38:04,505
Excuse me!
1058
01:38:11,220 --> 01:38:14,807
Commander Nagumo is aboard.
1059
01:38:15,891 --> 01:38:17,017
Right.
1060
01:38:20,270 --> 01:38:21,480
Miyake.
1061
01:38:22,606 --> 01:38:23,649
Sir.
1062
01:38:25,818 --> 01:38:27,986
Don't blame Nagumo.
1063
01:38:50,843 --> 01:38:52,678
I apologise
1064
01:38:55,180 --> 01:38:57,182
for this outcome.
1065
01:38:59,935 --> 01:39:03,063
Eat your rice soup while it's hot.
1066
01:40:13,091 --> 01:40:16,136
"American carriers sunk!"
1067
01:40:16,303 --> 01:40:18,263
"120 planes attack!"
1068
01:40:18,430 --> 01:40:20,766
The Imperial Navy does it again!
1069
01:40:20,933 --> 01:40:23,268
Why aren't there any pictures?
1070
01:40:23,435 --> 01:40:27,397
There were huge pictures
when Singapore fell.
1071
01:40:29,274 --> 01:40:30,359
Yeah.
1072
01:40:30,484 --> 01:40:34,321
All sinking enemy ships look the same.
1073
01:40:34,488 --> 01:40:35,739
Really?
1074
01:40:35,906 --> 01:40:38,784
"Our fleet losses were minor."
1075
01:40:39,576 --> 01:40:43,747
But a single ship carries
hundreds of sailors.
1076
01:40:44,206 --> 01:40:46,291
They went down with the ship.
1077
01:40:47,459 --> 01:40:50,754
That's just how warfare is...
1078
01:41:16,446 --> 01:41:17,489
Good evening.
1079
01:41:21,660 --> 01:41:24,162
You were closed today.
1080
01:41:24,496 --> 01:41:27,374
You're the man...
1081
01:41:28,542 --> 01:41:31,253
I'm so sorry.
1082
01:41:31,503 --> 01:41:36,466
Without sugar or beans since the rations,
we had to close...
1083
01:41:38,927 --> 01:41:40,512
I see...
1084
01:41:42,389 --> 01:41:44,182
I'll come back again.
1085
01:41:48,687 --> 01:41:51,690
Oh, right.
1086
01:41:57,529 --> 01:42:00,407
I'm sorry for scaring you the other day.
1087
01:42:03,952 --> 01:42:05,287
My apologies.
1088
01:42:08,707 --> 01:42:10,375
It will suit you.
1089
01:42:49,748 --> 01:42:54,419
In the waters off Guadalcanal ofthe Solomon Islands, our Imperial Navy,
1090
01:42:54,586 --> 01:42:58,382
launched a huge attack,sinking two enemy aircraft carriers...
1091
01:42:58,507 --> 01:43:01,718
Despite its great victory at Midway,
1092
01:43:01,843 --> 01:43:05,430
the Imperial Navy abandonedits plans to capture Hawaii.
1093
01:43:05,597 --> 01:43:09,184
Instead, according to their original plans,
1094
01:43:09,351 --> 01:43:10,852
built an airbase on Guadalcanal,
1095
01:43:10,977 --> 01:43:13,772
to destroy the invading Americans,heading north,
1096
01:43:13,897 --> 01:43:16,525
on their way to fortify Australia.
1097
01:43:16,733 --> 01:43:19,611
Many Army officers were deployed.
1098
01:43:20,946 --> 01:43:23,782
The Imperial Fleet's Command
1099
01:43:23,949 --> 01:43:26,785
and the flagship Yamato headed south
1100
01:43:27,202 --> 01:43:30,914
anchoring near Truk Island on the equator.
1101
01:43:38,046 --> 01:43:40,966
There's oil on Borneo,
1102
01:43:42,634 --> 01:43:47,097
but with our tankers getting sunk like this...
1103
01:43:48,223 --> 01:43:52,602
No doubt things on Guadalcanal
are nightmarish.
1104
01:43:53,645 --> 01:43:57,107
They were occupied three months ago.
1105
01:43:57,607 --> 01:44:01,820
Never expected the Americans
would counterattack so quickly...
1106
01:44:02,195 --> 01:44:05,699
Yamamoto saw it coming.
1107
01:44:06,199 --> 01:44:11,538
It was the military bureaucrats
in command who have no idea...
1108
01:44:11,788 --> 01:44:17,335
They always reason so as to match
their foregone conclusions.
1109
01:44:18,587 --> 01:44:21,506
They don't have a shred of evidence.
1110
01:44:21,715 --> 01:44:24,468
I'm sure Yamamoto has it rough out there.
1111
01:44:25,969 --> 01:44:27,137
It should have been Singapore.
1112
01:44:29,306 --> 01:44:32,267
We missed our chance to sue for peace.
1113
01:44:32,559 --> 01:44:35,645
We may have been mistaken...
1114
01:44:36,521 --> 01:44:37,856
But still,
1115
01:44:38,857 --> 01:44:41,651
Yamamoto hasn't given up.
1116
01:44:42,903 --> 01:44:48,366
No matter what, I'm sure he's
trying to somehow sue for peace...
1117
01:44:49,785 --> 01:44:51,036
You're right.
1118
01:44:52,829 --> 01:44:57,375
Yamamoto never gives up...
1119
01:45:10,889 --> 01:45:15,060
Over four days,
they hammered our 11 battleships,
1120
01:45:15,227 --> 01:45:20,232
including Kongo, Haruna, Jujun,Aoba and Chokai, with 3,000 shells
1121
01:45:20,816 --> 01:45:24,694
and completely destroyed our
airfield on Guadalcanal.
1122
01:45:25,487 --> 01:45:30,659
But the enemy is deploying
incredible numbers of reinforcements.
1123
01:45:31,243 --> 01:45:34,329
It won't take them long
to rebuild the airfield.
1124
01:45:36,081 --> 01:45:38,166
What's the condition of the Army?
1125
01:45:38,375 --> 01:45:42,420
Following the annihilation of the
detachment that landed in August,
1126
01:45:42,587 --> 01:45:46,925
the 5,000 troops under Kawaguchi's
command are already destroyed...
1127
01:45:48,969 --> 01:45:51,596
This was the Navy's plan...
1128
01:45:53,598 --> 01:45:55,976
We must do something, but...
1129
01:45:57,602 --> 01:45:58,854
What?
1130
01:46:00,689 --> 01:46:02,023
Excuse me.
1131
01:46:07,404 --> 01:46:08,780
It's been a while.
1132
01:46:12,033 --> 01:46:14,995
You'll be at the Naval Academy...
1133
01:46:15,287 --> 01:46:19,583
I hear you strongly recommended me
as director of the Naval Academy.
1134
01:46:19,708 --> 01:46:20,792
Really?
1135
01:46:21,042 --> 01:46:25,171
I don't think it's right to go home
to Japan at a time like this.
1136
01:46:29,217 --> 01:46:30,427
Inoue...
1137
01:46:30,969 --> 01:46:32,053
Yes.
1138
01:46:32,304 --> 01:46:35,473
The academy needs you
now more than ever.
1139
01:46:35,807 --> 01:46:36,892
What?
1140
01:46:37,225 --> 01:46:42,689
If the worst should happen,
the young must rebuild our nation.
1141
01:46:44,065 --> 01:46:47,485
Train the young. You can do it.
1142
01:46:49,154 --> 01:46:51,865
Just like you once saved the Navy...
1143
01:46:57,495 --> 01:46:58,788
It's in your hands.
1144
01:47:01,625 --> 01:47:02,667
Yes, Sir.
1145
01:47:05,253 --> 01:47:09,007
Our landed troops have run out
of food and ammunition.
1146
01:47:09,257 --> 01:47:10,759
At this rate, our troops
1147
01:47:11,760 --> 01:47:13,803
remaining on the island will be annihilated.
1148
01:47:14,054 --> 01:47:18,016
The Imperial Fleet still has
the Mutsu and the Nagato.
1149
01:47:18,141 --> 01:47:22,062
It also has this ship the Yamato,
the mightiest in the world.
1150
01:47:22,228 --> 01:47:25,565
If we don't fire our big guns now,
when do we?
1151
01:47:25,857 --> 01:47:28,318
But listen, Kadokura...
1152
01:47:28,568 --> 01:47:33,073
We should gather the full fleet
for a final massive attack!
1153
01:47:33,239 --> 01:47:37,369
Commander Kadokura, excuse me,
but we wish for that, too.
1154
01:47:37,535 --> 01:47:38,745
Why don't you?
1155
01:47:38,912 --> 01:47:40,580
- But...
- But, what?
1156
01:47:43,708 --> 01:47:44,876
In truth...
1157
01:47:46,878 --> 01:47:48,797
We don't have the fuel.
1158
01:48:01,768 --> 01:48:04,062
We will retreat from Guadalcanal.
1159
01:48:05,063 --> 01:48:09,943
But the Navy has a responsibility
to the Army.
1160
01:48:12,696 --> 01:48:15,532
We mobilise every destroyer
1161
01:48:16,574 --> 01:48:21,913
to rescue as many troops off
Guadalcanal as we can.
1162
01:48:23,540 --> 01:48:27,919
I'll notify Central Command.
1163
01:48:29,671 --> 01:48:31,089
I'll make sure
1164
01:48:33,299 --> 01:48:37,595
this plan of retreat succeeds...
1165
01:48:41,099 --> 01:48:42,350
Commander...
1166
01:48:43,601 --> 01:48:47,856
In that case, allow me
to escort the destroyers.
1167
01:48:51,276 --> 01:48:52,777
Understood.
1168
01:48:55,321 --> 01:48:56,948
It's in your hands.
1169
01:49:23,266 --> 01:49:25,268
In the three days of strategic retreat,
1170
01:49:25,685 --> 01:49:28,855
we rescued over 10,000 Army
and Navy men.
1171
01:49:31,274 --> 01:49:32,650
I see.
1172
01:49:34,527 --> 01:49:37,238
But during his command,
1173
01:49:38,031 --> 01:49:41,701
Commander Kadokura was killed in battle.
1174
01:49:46,873 --> 01:49:50,585
Make sure his family receives
his personal effects.
1175
01:49:52,003 --> 01:49:53,088
Yes, Sir.
1176
01:50:07,811 --> 01:50:09,896
From Imperial Headquarters.
1177
01:50:10,063 --> 01:50:12,982
In order to accomplish their mission,
1178
01:50:13,108 --> 01:50:18,530
the troops fighting on Guadalcanal have
been transferred off the island.
1179
01:50:20,073 --> 01:50:21,199
Transferred?
1180
01:50:25,036 --> 01:50:28,373
Editor, what exactly does
"transferred" mean?
1181
01:50:28,873 --> 01:50:32,836
It means to proceed elsewhere.
1182
01:50:34,379 --> 01:50:37,382
In actuality, doesn't that mean retreat?
1183
01:50:39,050 --> 01:50:44,055
Elite Army and Navy troops secured
a strategic base on the Solomons.
1184
01:50:44,597 --> 01:50:49,060
Therefore, they head to New Guinea,
their original goal...
1185
01:50:49,227 --> 01:50:52,063
What else is that but a transfer?
1186
01:50:52,605 --> 01:50:53,773
Chief.
1187
01:50:53,898 --> 01:50:58,194
The public is realising that Midway
was a disastrous defeat.
1188
01:50:59,404 --> 01:51:04,909
Isn't our mission to convey
the truth to the public?
1189
01:51:07,370 --> 01:51:09,873
The mission of our newspapers
1190
01:51:11,207 --> 01:51:14,919
is to stay ahead of the people
and guide their will,
1191
01:51:15,086 --> 01:51:18,089
even as Japan constructs a new world order.
1192
01:51:18,339 --> 01:51:23,761
We report our military's glorious
exploits and keep spirits high at home!
1193
01:51:23,928 --> 01:51:25,638
Isn't that what's needed?
1194
01:51:29,392 --> 01:51:30,894
Is that really
1195
01:51:33,146 --> 01:51:34,564
our mission?
1196
01:51:40,403 --> 01:51:41,613
Shindo.
1197
01:51:44,449 --> 01:51:46,576
Right now, every citizen,
1198
01:51:48,244 --> 01:51:50,413
is fighting together...
1199
01:51:51,915 --> 01:51:53,458
Is fighting together!
1200
01:51:56,085 --> 01:51:58,463
I'll finish the editorial in two hours.
1201
01:51:59,130 --> 01:52:00,924
Okay! We'll lead with,
1202
01:52:01,341 --> 01:52:06,763
"Our elite troops transfer
from Guadalcanal."
1203
01:52:06,930 --> 01:52:07,972
Yes.
1204
01:52:09,390 --> 01:52:11,059
Tell the copydesk.
1205
01:52:11,267 --> 01:52:12,936
Yes, I will.
1206
01:52:19,859 --> 01:52:25,949
CONGRATULATIONS
TO OUR DRAFTEES
1207
01:52:26,866 --> 01:52:29,077
April, 1943.
1208
01:52:29,285 --> 01:52:33,373
The Imperial Fleet movedits Command to Rabaul,
1209
01:52:33,498 --> 01:52:35,458
to concentrate its aviator strength.
1210
01:52:36,501 --> 01:52:40,588
The newspaper is increasinglyfilled with "transfers".
1211
01:52:41,756 --> 01:52:43,508
One and a half years into this war,
1212
01:52:43,675 --> 01:52:47,053
I fear we are headed for a war of attrition,
1213
01:52:47,178 --> 01:52:51,224
like the war we're fighting against China.
1214
01:52:52,267 --> 01:52:55,979
But no one dares say it out loud.
1215
01:52:56,104 --> 01:52:57,689
IMPERIAL FLEET COMMAND
RABAUL
1216
01:53:39,230 --> 01:53:41,733
SAEKI
1217
01:53:42,233 --> 01:53:44,736
ARIMA
1218
01:53:45,236 --> 01:53:48,031
YAMAGUCHI
1219
01:53:48,531 --> 01:53:50,992
KADOKURA
1220
01:54:03,421 --> 01:54:05,423
One year and four months into this war,
1221
01:54:05,631 --> 01:54:09,260
you've all fought hard in tough conditions.
1222
01:54:10,511 --> 01:54:13,348
But enemy attacks grow stronger every day.
1223
01:54:14,515 --> 01:54:19,103
The Imperial Fleet will now
conduct its final battle.
1224
01:54:21,189 --> 01:54:23,858
First, we'll consolidate
the Rabaul-based air squadrons
1225
01:54:24,025 --> 01:54:27,945
with all the aircraft carriers
in the Third Fleet.
1226
01:54:28,446 --> 01:54:31,074
Then we'll annihilate the enemy aviators
1227
01:54:31,199 --> 01:54:33,951
deployed in the Solomon-New Guinea area.
1228
01:54:36,204 --> 01:54:38,164
After that...
1229
01:54:40,249 --> 01:54:43,252
We'll immediately reduce our front line.
1230
01:54:44,337 --> 01:54:46,672
Are we transferring?
1231
01:54:47,256 --> 01:54:50,051
No, it's a retreat.
1232
01:54:51,219 --> 01:54:54,263
Words must be used accurately.
1233
01:54:58,434 --> 01:55:00,353
We pull back to the Marianas.
1234
01:55:00,770 --> 01:55:04,357
We use Guam and Saipan
as an unsinkable carrier
1235
01:55:05,483 --> 01:55:07,402
and fight our final air battle.
1236
01:55:07,819 --> 01:55:09,862
With that victory,
1237
01:55:13,074 --> 01:55:14,867
we sue for peace...
1238
01:55:15,451 --> 01:55:18,204
However, if we retreat our front line,
1239
01:55:18,371 --> 01:55:20,957
the enemy will launch
an all-out attack there.
1240
01:55:21,457 --> 01:55:24,210
I didn't say we pull back everything.
1241
01:55:25,837 --> 01:55:30,466
We'll keep the front line bases
until the rear is prepared.
1242
01:55:32,468 --> 01:55:36,264
What about the troops...
1243
01:55:37,348 --> 01:55:40,893
Yes, they'll be sacrificed.
1244
01:55:45,940 --> 01:55:50,653
It's the final battle, to sue for peace.
1245
01:57:16,489 --> 01:57:18,574
Okay, return to base!
1246
01:57:18,699 --> 01:57:19,825
Roger!
1247
01:58:00,866 --> 01:58:02,201
Mother...
1248
01:58:18,009 --> 01:58:21,637
Today, the Igo Plan has ended.
1249
01:58:22,179 --> 01:58:26,225
It was a rare victory.
We can now head to the Marianas.
1250
01:58:29,437 --> 01:58:30,605
Yes.
1251
01:58:38,404 --> 01:58:39,488
Commander.
1252
01:58:40,948 --> 01:58:43,117
Lt. Makino died in combat.
1253
01:58:49,957 --> 01:58:51,167
I see...
1254
01:58:53,544 --> 01:58:55,713
Makino's gone, too...
1255
01:59:00,217 --> 01:59:01,260
Chief of Staff,
1256
01:59:02,845 --> 01:59:07,475
I'll inspect the front lines on the 18th, too.
1257
01:59:07,600 --> 01:59:11,604
No, there are daily enemy attacks
on those bases.
1258
01:59:11,896 --> 01:59:13,898
You cannot accompany us there.
1259
01:59:15,775 --> 01:59:18,027
Mine may be an ugly face,
1260
01:59:18,736 --> 01:59:22,490
but the troops are happy to see it.
1261
01:59:25,576 --> 01:59:27,286
I'm grateful.
1262
01:59:37,254 --> 01:59:39,298
Your humble servant
1263
01:59:39,882 --> 01:59:45,304
has so many of his dear men dividedin this world and the next.
1264
01:59:47,056 --> 01:59:49,266
I both want them to welcome me there
1265
01:59:50,476 --> 01:59:54,522
and remain here to serveon earth a little longer...
1266
01:59:55,272 --> 02:00:00,861
I am of two minds, but have one body.
1267
02:00:05,366 --> 02:00:06,826
Come in.
1268
02:00:06,951 --> 02:00:08,035
Excuse me.
1269
02:00:15,584 --> 02:00:18,546
What's that scary look for?
1270
02:00:18,963 --> 02:00:21,173
Commander Ozawa is insisting
1271
02:00:21,382 --> 02:00:25,636
that you must not inspect the front lines.
1272
02:00:27,972 --> 02:00:32,643
But if you insist, he'll fly as
many escort planes as you wish.
1273
02:00:33,644 --> 02:00:35,312
Just the usual, please.
1274
02:00:37,273 --> 02:00:39,066
Don't blow it out of proportion.
1275
02:00:39,400 --> 02:00:40,443
But, Sir...
1276
02:00:40,568 --> 02:00:42,611
The usual is fine.
1277
02:00:46,490 --> 02:00:47,658
Listen, Miyake.
1278
02:00:50,661 --> 02:00:51,704
Sir.
1279
02:00:52,663 --> 02:00:55,583
A lot of young men have died.
1280
02:00:58,711 --> 02:01:04,133
Japan's youth, who shoulder the future,
are all dying first.
1281
02:01:06,719 --> 02:01:10,639
I'm an old man, still sticking around...
1282
02:01:15,352 --> 02:01:17,021
When I see them again,
1283
02:01:20,024 --> 02:01:22,693
how am I supposed to greet them?
1284
02:01:29,200 --> 02:01:30,868
What's a man to do...
1285
02:01:48,469 --> 02:01:49,678
Come in.
1286
02:01:50,137 --> 02:01:51,222
Excuse me.
1287
02:01:53,933 --> 02:01:55,434
What is it?
1288
02:02:03,943 --> 02:02:06,737
I've been drafted into the infantry.
1289
02:02:10,741 --> 02:02:11,951
I see.
1290
02:02:15,579 --> 02:02:19,708
Akiyama will take over
the Imperial War Record.
1291
02:02:20,793 --> 02:02:22,044
I understand.
1292
02:02:24,797 --> 02:02:27,716
Thank you for everything.
1293
02:02:34,723 --> 02:02:36,642
Fight the good fight
1294
02:02:37,643 --> 02:02:41,856
for your country, Japan.
1295
02:02:43,357 --> 02:02:44,483
Yes.
1296
02:02:46,652 --> 02:02:48,070
Shindo...
1297
02:03:00,291 --> 02:03:02,334
I'll be off.
1298
02:04:06,482 --> 02:04:07,608
Hey!
1299
02:04:08,984 --> 02:04:11,820
You'll get malaria from the mosquitoes!
1300
02:04:15,240 --> 02:04:16,450
Excuse me.
1301
02:04:28,587 --> 02:04:30,923
Don't act so shocked.
1302
02:04:31,924 --> 02:04:35,761
Even I have a glass of whisky now and then.
1303
02:04:42,810 --> 02:04:51,026
It's the midsummer festivalI burned the tip of my nose...
1304
02:04:51,235 --> 02:04:52,861
Hey, hey, what's that?
1305
02:04:52,987 --> 02:04:54,071
I memorised it.
1306
02:04:54,196 --> 02:04:55,656
Don't screw it up.
1307
02:04:55,781 --> 02:04:59,910
All right, I'll teach you the correct lyrics.
1308
02:05:09,169 --> 02:05:11,630
It's the midsummer festival
1309
02:05:12,006 --> 02:05:16,719
Time for eggplant rice pot
1310
02:05:19,763 --> 02:05:23,308
I burned the tip of my nose
1311
02:05:23,475 --> 02:05:28,313
Licking up every scrap
1312
02:05:29,523 --> 02:05:34,528
I burned the tip of my nose
1313
02:05:34,737 --> 02:05:38,490
Licking up every scrap
1314
02:05:56,341 --> 02:05:58,844
How dare you signal the
commander's movements!
1315
02:05:59,178 --> 02:06:01,513
What if the enemy intercepts it?
1316
02:06:19,656 --> 02:06:22,409
We land at the base on Ballale
in 15 minutes.
1317
02:06:23,869 --> 02:06:24,953
Right.
1318
02:06:45,390 --> 02:06:46,558
Enemy planes!
1319
02:07:38,527 --> 02:07:40,529
Emergency landing!
1320
02:08:56,480 --> 02:08:57,773
Commander!
1321
02:10:49,676 --> 02:10:52,929
After pondering the general trendsof the world
1322
02:10:53,055 --> 02:10:56,224
and the actual conditionsin our empire today,
1323
02:10:56,391 --> 02:10:58,560
we have decided to effect
1324
02:10:58,727 --> 02:11:02,522
a settlement of the present situation
1325
02:11:02,773 --> 02:11:07,319
by resorting to an extraordinary measure.
1326
02:11:07,736 --> 02:11:11,656
We have ordered our government
1327
02:11:11,990 --> 02:11:15,619
to communicate to the U. S.,Great Britain, China,
1328
02:11:15,827 --> 02:11:18,830
and the Soviet Union,that our empire accepts
1329
02:11:18,997 --> 02:11:22,000
the provisions of theirjoint declaration...
1330
02:11:25,003 --> 02:11:26,505
Admiral Yamamoto,
1331
02:11:27,297 --> 02:11:31,176
it's been two years and four monthssince you died.
1332
02:11:32,177 --> 02:11:36,515
And so, the war ended in a manner
1333
02:11:37,140 --> 02:11:40,894
far removed from the peace you so desired.
1334
02:12:02,332 --> 02:12:04,918
Since the war began in Pearl Harbor,
1335
02:12:05,794 --> 02:12:11,007
some three millionhave lost their lives to it.
1336
02:12:11,925 --> 02:12:14,010
Over 90% of those lives
1337
02:12:14,136 --> 02:12:18,432
were lost after you died.
1338
02:12:20,142 --> 02:12:22,602
After you died on Bougainville,
1339
02:12:23,270 --> 02:12:25,063
there was no one left in Japan,
1340
02:12:25,188 --> 02:12:29,526
who could bring the war to an end.
1341
02:12:31,903 --> 02:12:35,198
When and how
1342
02:12:36,074 --> 02:12:38,118
did we go wrong?
1343
02:12:39,828 --> 02:12:44,291
And what did we lose?
1344
02:12:45,834 --> 02:12:47,794
We will abandon our past,
1345
02:12:49,629 --> 02:12:54,217
and create a new Japan with America.
1346
02:12:54,426 --> 02:12:58,930
This is our greatest mission for the future!
1347
02:13:00,307 --> 02:13:02,726
Okay, that's the editorial!
1348
02:13:02,934 --> 02:13:05,520
The answer to that
1349
02:13:06,313 --> 02:13:10,442
may have to wait 50 or 100 years...
1350
02:13:12,944 --> 02:13:15,780
Put this word "Democratize"
in the biggest font!
1351
02:13:16,448 --> 02:13:17,491
Yes.
1352
02:13:17,616 --> 02:13:19,201
But that may
1353
02:13:19,493 --> 02:13:23,830
also be enough timefor the people of our country
1354
02:13:24,122 --> 02:13:26,249
to forget everything.
1355
02:13:27,459 --> 02:13:29,336
IMPERIAL WAR RECORD
1356
02:13:29,711 --> 02:13:31,546
But Admiral Yamamoto,
1357
02:13:32,797 --> 02:13:37,010
that you,who opposed the war above all others,
1358
02:13:37,177 --> 02:13:40,305
were forced to light its fire...
1359
02:13:43,391 --> 02:13:45,727
And that you fought
1360
02:13:46,061 --> 02:13:50,190
all your battles to restore peaceas soon as possible...
1361
02:13:53,401 --> 02:13:56,988
These facts, I will always remember.
1362
02:13:58,156 --> 02:14:03,578
WAR RECORD OF IMPERIAL JAPAN
BY SHINDO
1363
02:14:20,011 --> 02:14:21,846
Admiral Yamamoto,
1364
02:14:23,598 --> 02:14:29,521
I believe we must start overby really looking at the world.
1365
02:14:32,482 --> 02:14:34,484
Following your words,
1366
02:14:35,026 --> 02:14:39,197
by opening our eyes, our ears
1367
02:14:39,489 --> 02:14:41,491
and our hearts.
99556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.