Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,374 --> 00:00:26,855
CONTACTO
2
00:00:52,843 --> 00:00:55,712
Obviamente es un desperfecto grave.
3
00:01:11,243 --> 00:01:13,796
- ...el Presidente es un sinverg�enza.
- No soy un sinverg�enza.
4
00:01:17,418 --> 00:01:20,931
Robert Kennedy fue asesinado
en ese sal�n de baile.
5
00:01:23,242 --> 00:01:25,479
�Alabado sea Dios,
somos libres al fin!
6
00:01:25,739 --> 00:01:28,357
Un francotirador le dispar�
al Presidente Kennedy.
7
00:01:35,402 --> 00:01:39,231
...�o ha sido usted alguna vez
miembro del partido comunista?
8
00:01:49,643 --> 00:01:51,236
...de 1941...
9
00:01:51,818 --> 00:01:54,851
...una fecha que vivir� en la infamia.
10
00:01:58,762 --> 00:02:02,756
Esta es la edici�n final de Buenas
Noticias, de Maxwell House, de 1939.
11
00:02:03,083 --> 00:02:06,344
Buenas noches, Sr. y Sra. Norteam�rica
y todos los barcos en el mar.
12
00:02:11,082 --> 00:02:15,075
Lo �nico a lo que debemos temer
es al miedo mismo.
13
00:03:21,803 --> 00:03:22,915
CQ...
14
00:03:23,338 --> 00:03:25,247
...habla W-9 GFO.
15
00:03:27,402 --> 00:03:30,599
CQ, habla W-9 GFO.
Contesten.
16
00:03:34,442 --> 00:03:35,554
CQ...
17
00:03:35,754 --> 00:03:38,274
...habla W-9 GFO.
18
00:03:39,083 --> 00:03:40,293
Contesten.
19
00:03:44,042 --> 00:03:48,035
CQ, habla W-9 GFO.
�Hay alguien ah�?
20
00:03:49,002 --> 00:03:50,082
No me contesta nadie.
21
00:03:50,346 --> 00:03:51,808
Poco a poco, Ellie.
22
00:03:53,418 --> 00:03:54,531
Poco a poco.
23
00:03:57,034 --> 00:04:00,612
CQ, habla W-9 GFO.
Contesten.
24
00:04:01,514 --> 00:04:03,075
La oigo, W-9 GFO.
25
00:04:03,274 --> 00:04:05,096
Habla K-4 WLD.
26
00:04:05,514 --> 00:04:06,855
�Qu� digo?
27
00:04:07,050 --> 00:04:08,479
S� t� misma.
28
00:04:08,938 --> 00:04:11,491
�D�nde est�, K-4 WLD?
Conteste.
29
00:04:11,690 --> 00:04:12,966
En Pensacola, cambio.
30
00:04:13,194 --> 00:04:14,688
Pensacola,
�d�nde queda eso?
31
00:04:15,050 --> 00:04:16,392
Te dar� una pista.
32
00:04:17,066 --> 00:04:18,146
Jugo de naranja.
33
00:04:20,874 --> 00:04:24,387
Entendido, K-4 WLD.
�C�mo est� el clima all�, en Florida?
34
00:04:25,578 --> 00:04:27,433
Pensacola, Florida.
35
00:04:28,138 --> 00:04:29,894
�Sabes qu�, "Chispas"?
36
00:04:30,698 --> 00:04:32,935
1,785 kil�metros.
37
00:04:34,378 --> 00:04:35,490
Muy bien.
38
00:04:35,754 --> 00:04:37,183
Ha sido el de m�s lejos.
39
00:04:49,578 --> 00:04:51,334
�Podemos o�r hasta Nueva York?
40
00:04:51,594 --> 00:04:52,706
Seguro.
41
00:04:54,058 --> 00:04:55,968
�Podemos o�r hasta California?
42
00:04:56,234 --> 00:04:57,827
No veo por qu� no.
43
00:04:58,570 --> 00:05:00,479
�Podemos o�r hasta Alaska?
44
00:05:00,874 --> 00:05:02,118
En un d�a muy despejado.
45
00:05:02,314 --> 00:05:04,223
�Podemos o�r hasta China?
46
00:05:05,258 --> 00:05:07,647
En un d�a muy, muy despejado.
47
00:05:09,418 --> 00:05:11,491
�Podemos hablar a la luna?
48
00:05:12,074 --> 00:05:14,791
Con una radio
lo suficientemente grande, s�.
49
00:05:15,434 --> 00:05:17,344
�Podemos hablar a J�piter?
50
00:05:17,578 --> 00:05:19,967
O a, �c�mo se llama el que sigue?
51
00:05:20,394 --> 00:05:21,670
No me digas.
52
00:05:23,946 --> 00:05:25,288
Te dar� una pista.
53
00:05:25,674 --> 00:05:26,787
"Hula-hulas".
54
00:05:27,018 --> 00:05:28,927
�Saturno!
�Podemos hablar a Saturno?
55
00:05:34,378 --> 00:05:36,767
Pap�,
�podr�amos hablar con mam�?
56
00:05:42,186 --> 00:05:45,285
No creo que ni la radio
m�s grande llegue tan lejos.
57
00:05:50,090 --> 00:05:51,846
Bueno, ya es hora de acostarte.
58
00:05:56,617 --> 00:05:57,992
�Pensacola!
59
00:06:05,514 --> 00:06:06,724
Es una hermosura.
60
00:06:08,137 --> 00:06:09,512
Ahora a dormir.
61
00:06:17,514 --> 00:06:18,790
Oye, �pap�?
62
00:06:19,818 --> 00:06:22,338
�Crees que hay gente
en otros planetas?
63
00:06:22,537 --> 00:06:24,130
No s�, "Chispas".
64
00:06:25,578 --> 00:06:27,171
Pero creo que yo dir�a...
65
00:06:27,658 --> 00:06:29,414
...que si s�lo estamos nosotros...
66
00:06:30,954 --> 00:06:33,093
...es un enorme
desperdicio de espacio.
67
00:06:51,914 --> 00:06:54,183
CQ, CQ, habla W-9 GFO.
68
00:06:54,378 --> 00:06:56,865
Repito. Habla W-9 GFO.
Contesten.
69
00:07:04,618 --> 00:07:06,528
Necesitar� una antena m�s grande.
70
00:07:32,458 --> 00:07:33,985
�Qu� opina, Doctora Arroway?
71
00:07:34,218 --> 00:07:35,647
�No es una belleza?
72
00:07:39,593 --> 00:07:40,673
Nos alcanzar�.
73
00:07:40,874 --> 00:07:42,761
El pueblo est� a 8 kil�metros.
74
00:07:42,954 --> 00:07:47,296
Hay una tienda general en la cantina.
Pueden pedir lo que quiera de San Juan.
75
00:07:47,498 --> 00:07:48,905
�Cu�ndo puedo usar la antena?
76
00:07:49,098 --> 00:07:52,545
El Dr. Clark dijo que se mor�a de ganas.
Su primer turno es hoy.
77
00:08:46,378 --> 00:08:47,491
Para atr�s.
78
00:08:49,354 --> 00:08:51,972
�chate un poco para atr�s.
Ten�as algo.
79
00:08:54,506 --> 00:08:57,605
- �Ah�?
- �Lo o�ste? Ah� est�, eso es.
80
00:08:57,865 --> 00:09:01,411
Muy bien, 1221.46.
Dentro de los l�mites de la Banda L.
81
00:09:01,705 --> 00:09:02,654
Mira fuera de eje.
82
00:09:03,625 --> 00:09:04,673
Estoy en eso.
83
00:09:06,442 --> 00:09:07,816
No es de por aqu� cerca.
84
00:09:16,297 --> 00:09:18,207
Aqu� est�. J-1741...
85
00:09:18,473 --> 00:09:20,066
...+ 2748.
86
00:09:20,297 --> 00:09:23,331
Catalogada el 4 de noviembre
de 1982. Pulsar.
87
00:09:25,897 --> 00:09:28,865
La variaci�n en los pulsos
debi� confundirme.
88
00:09:29,098 --> 00:09:30,691
Quiz� fue un "estrellamoto".
89
00:09:31,978 --> 00:09:33,832
Me encanta que escuches.
90
00:09:34,026 --> 00:09:35,782
La mayor�a ya no lo hace.
91
00:09:35,978 --> 00:09:38,629
Es un h�bito viejo.
Hace que me parezca m�s real.
92
00:09:38,858 --> 00:09:39,719
Ellie.
93
00:09:39,914 --> 00:09:41,026
Kent Clark.
94
00:09:43,818 --> 00:09:45,345
Dicen que has estado en...
95
00:09:45,578 --> 00:09:47,879
...el Valle Owen
trabajando bajo Drumlin.
96
00:09:48,074 --> 00:09:49,416
�Te cae bien Drumlin?
97
00:09:52,458 --> 00:09:56,451
�Tanto? Ya me lo esperaba,
despu�s de lo que �l dijo de ti.
98
00:09:56,777 --> 00:09:58,304
�Y qu� dijo?
99
00:09:58,858 --> 00:10:00,287
Que eres brillante...
100
00:10:00,554 --> 00:10:01,732
...que tienes empuje...
101
00:10:01,994 --> 00:10:03,488
...eres fastidiosa...
102
00:10:03,753 --> 00:10:06,503
...y te obsesiona un campo
que �l considera...
103
00:10:06,698 --> 00:10:08,072
...un suicidio profesional.
104
00:10:08,745 --> 00:10:09,727
�Algo m�s?
105
00:10:09,930 --> 00:10:11,588
Eso fue lo m�s interesante.
106
00:10:12,074 --> 00:10:14,463
Davio. Dr. Vernon.
Dra. Arroway.
107
00:10:15,914 --> 00:10:19,973
Y ya conociste a nuestro ayudante
de investigaci�n, el Sr. Fischer.
108
00:10:20,617 --> 00:10:22,854
As� como a su colonia.
109
00:10:23,434 --> 00:10:25,703
Brook est� mirando
el hoyo negro en M-87.
110
00:10:25,898 --> 00:10:29,575
Eli estudia Markarian 541,
una fuente importante de rayos gamma.
111
00:10:29,834 --> 00:10:34,307
Y la Dra. Arroway invertir�
su valioso tiempo de telescopio...
112
00:10:35,050 --> 00:10:36,905
...buscando...
113
00:10:37,130 --> 00:10:38,504
Hombrecitos verdes.
114
00:10:46,282 --> 00:10:47,559
Uno menos.
115
00:10:48,074 --> 00:10:49,667
Faltan unos miles de millones.
116
00:11:05,801 --> 00:11:07,557
Eres de Arecibo, �verdad?
117
00:11:08,714 --> 00:11:09,827
�Se nota?
118
00:11:11,882 --> 00:11:12,962
�Unos caramelos?
119
00:11:13,162 --> 00:11:13,925
No, gracias.
120
00:11:14,122 --> 00:11:15,399
�Me puedo sentar?
121
00:11:17,226 --> 00:11:21,000
Dicen que la gente
de aqu� le llama "El radar".
122
00:11:21,194 --> 00:11:23,682
Creen que tiene
un fin militar turbio.
123
00:11:24,106 --> 00:11:25,447
Creo que somos inofensivos.
124
00:11:26,890 --> 00:11:27,970
Palmer Joss.
125
00:11:28,777 --> 00:11:31,111
- Ellie Arroway.
- Mucho gusto, Ellie.
126
00:11:32,298 --> 00:11:34,949
�Qu� est�s estudiando aqu�?
127
00:11:36,713 --> 00:11:37,990
Lo de costumbre.
128
00:11:38,218 --> 00:11:41,830
Nebulosas, cu�sares, pulsares.
Cosas parecidas.
129
00:11:42,217 --> 00:11:43,646
�Qu� est�s escribiendo?
130
00:11:43,914 --> 00:11:45,986
Lo de costumbre.
Nombres, adverbios...
131
00:11:46,250 --> 00:11:47,679
...uno que otro adjetivo.
132
00:11:49,418 --> 00:11:50,825
Soy del proyecto BIET.
133
00:11:51,594 --> 00:11:53,536
�B�squeda de
Inteligencia Extraterrestre?
134
00:11:55,625 --> 00:11:57,218
Qu� concepto tan radical.
135
00:11:58,410 --> 00:12:00,646
Espera.
�T� eres estudiante o algo?
136
00:12:01,098 --> 00:12:03,170
Soy escritor.
Escribo un libro.
137
00:12:03,626 --> 00:12:08,099
Estoy investigando sobre c�mo
la tecnolog�a afecta al tercer mundo.
138
00:12:08,297 --> 00:12:10,850
Tambi�n estoy buscando
a un tal David Drumlin.
139
00:12:11,114 --> 00:12:15,042
Dirige la Fundaci�n Nacional
de las Ciencias. Quiero entrevistarlo.
140
00:12:16,298 --> 00:12:17,923
Aparentemente lo conoces.
141
00:12:19,305 --> 00:12:20,734
Podr�as decir que s�.
142
00:12:22,058 --> 00:12:23,432
BIET, caray.
143
00:12:23,657 --> 00:12:25,250
�Eso s� es controversial!
144
00:12:25,673 --> 00:12:29,896
Me he topado con �l. Una cosa as�
debe de irritarle el trasero, �no?
145
00:12:32,713 --> 00:12:33,728
Una br�jula.
146
00:12:35,658 --> 00:12:36,934
Es para ti.
147
00:12:41,578 --> 00:12:42,952
M�s vale que te la quedes.
148
00:12:44,138 --> 00:12:45,731
Te puede salvar la vida.
149
00:12:50,314 --> 00:12:51,841
�Quieres cenar conmigo?
150
00:12:54,698 --> 00:12:57,861
No soy buen sujeto de investigaci�n.
No soy citable.
151
00:12:58,154 --> 00:13:00,390
Nada de citas.
Palabra de Explorador.
152
00:13:00,745 --> 00:13:02,022
Buena comida y compa��a.
153
00:13:02,825 --> 00:13:04,102
Me tengo que ir.
154
00:13:12,873 --> 00:13:14,629
Pero Drumlin viene el martes.
155
00:13:23,177 --> 00:13:26,374
Ya me acord� por qu� prefer�
un trabajo de escritorio.
156
00:13:27,850 --> 00:13:29,759
Dr. Drumlin, �c�mo est�?
157
00:13:31,273 --> 00:13:32,768
Me alegro que hayas podido venir.
158
00:13:33,866 --> 00:13:36,713
De saber que necesitaba 3 aviones,
quiz� no ven�a.
159
00:13:36,906 --> 00:13:38,182
�Y tu nueva oficina?
160
00:13:38,410 --> 00:13:42,883
Arrancando. Ya quieren darle la mitad
de mi presupuesto al Pent�gono.
161
00:13:43,657 --> 00:13:45,894
�Sigues esperando a que llame E.T.?
162
00:13:47,818 --> 00:13:49,378
�Yo tambi�n me alegro de verlo!
163
00:13:49,897 --> 00:13:50,846
�Imb�cil!
164
00:13:51,113 --> 00:13:53,186
Parece que ser� una noche larga.
165
00:13:53,418 --> 00:13:57,891
La ciencia debe rendir cuentas
a los contribuyentes que la financian.
166
00:13:58,057 --> 00:14:01,221
Debemos dejarnos de abstracciones
sin sentido...
167
00:14:01,417 --> 00:14:04,100
...y gastar el dinero
de manera pr�ctica, medible...
168
00:14:04,297 --> 00:14:06,850
...para mejorar las vidas
de los que pagan.
169
00:14:07,049 --> 00:14:10,083
Como en mi trabajo sobre
c�mulos globulares de la Banda L.
170
00:14:10,313 --> 00:14:13,160
�Quiere eliminar toda
la investigaci�n pura?
171
00:14:13,353 --> 00:14:16,615
�Es malo que la ciencia sea pr�ctica?
�Incluso redituable?
172
00:14:16,810 --> 00:14:18,849
No, mientras su motivaci�n sea...
173
00:14:19,113 --> 00:14:22,855
...la b�squeda de la verdad,
que es lo que busca la ciencia.
174
00:14:25,354 --> 00:14:27,655
Qu� interesante posici�n,
de un hombre...
175
00:14:27,849 --> 00:14:30,369
...que lucha contra los males
de la tecnolog�a...
176
00:14:30,633 --> 00:14:31,713
...Padre Joss.
177
00:14:32,393 --> 00:14:35,557
Yo no estoy en contra de la tecnolog�a.
Estoy en contra de...
178
00:14:35,754 --> 00:14:38,885
...su deificaci�n a costa
de la verdad humana.
179
00:14:42,794 --> 00:14:46,056
Kent, necesito hablar un segundo
contigo. Ven ac�, por favor.
180
00:14:51,465 --> 00:14:54,465
�Crees que me cerr�
las puertas para mi entrevista?
181
00:14:55,081 --> 00:14:56,455
�Eres sacerdote?
182
00:14:58,281 --> 00:14:59,394
No. La verdad, no.
183
00:15:00,105 --> 00:15:02,756
Obtuve mi maestr�a en teolog�a...
184
00:15:03,242 --> 00:15:06,537
...luego dej� el seminario
e hice trabajo humanitario secular...
185
00:15:06,761 --> 00:15:09,063
...coordinando iglesias
del tercer mundo.
186
00:15:09,801 --> 00:15:11,776
No pod�a llevar una vida c�libe.
187
00:15:16,201 --> 00:15:18,176
Me podr�as llamar un sacerdote...
188
00:15:19,401 --> 00:15:20,896
...sin sotana.
189
00:15:24,105 --> 00:15:25,632
�Quieres irte de aqu�?
190
00:15:27,562 --> 00:15:32,199
Bueno, �ves esa constelaci�n
en forma de "W"? Es Casiopea.
191
00:15:32,585 --> 00:15:36,841
Y Casiopea A emite
much�simas se�ales de radio.
192
00:15:37,162 --> 00:15:38,755
Yo las escucho mucho.
193
00:15:38,985 --> 00:15:41,221
Son los restos de una supernova.
194
00:15:42,154 --> 00:15:44,674
�Cu�ndo supiste
que quer�as ser astr�noma?
195
00:15:46,954 --> 00:15:49,125
Pues cuando ten�a como 8 a�os.
196
00:15:49,321 --> 00:15:54,024
Miraba el ocaso. Le pregunt� a mi pap�:
"�Qu� es esa estrella brillante?"
197
00:15:57,353 --> 00:16:00,353
Dijo que no era una estrella.
Que era...
198
00:16:02,185 --> 00:16:04,519
...un planeta entero llamado Venus...
199
00:16:07,978 --> 00:16:11,076
...que pronto ha de aparecer por ah�.
200
00:16:12,041 --> 00:16:14,310
Me dijo:
"�Sabes por qu� lo llaman Venus?
201
00:16:14,761 --> 00:16:17,860
Porque les pareci�
muy bello y brillante.
202
00:16:18,121 --> 00:16:19,616
Pero no sab�an...
203
00:16:20,265 --> 00:16:22,785
...que est� lleno de...
204
00:16:23,946 --> 00:16:27,241
...gases mort�feros
y lluvia de �cido sulf�rico".
205
00:16:28,521 --> 00:16:31,870
�Guau! Yo pens�: "�Esto es lo que
yo quiero! �Me encanta! "
206
00:16:34,025 --> 00:16:37,538
Hay 400 mil millones de estrellas all�,
en el cielo...
207
00:16:37,801 --> 00:16:39,557
...s�lo en nuestra galaxia.
208
00:16:40,522 --> 00:16:44,035
Si tan s�lo una de cada mill�n
tuviera planetas...
209
00:16:44,425 --> 00:16:47,392
...y si tan s�lo un planeta
de un mill�n tuviera vida...
210
00:16:47,594 --> 00:16:51,587
...y si tan s�lo uno de cada mill�n
tuviera vida inteligente...
211
00:16:52,361 --> 00:16:56,671
...habr�a, literalmente,
millones de civilizaciones en el cielo.
212
00:16:58,506 --> 00:17:00,032
Si no las hubiera...
213
00:17:00,937 --> 00:17:03,009
...ser�a un gran desperdicio
de espacio.
214
00:17:08,681 --> 00:17:09,794
Am�n.
215
00:17:18,345 --> 00:17:22,175
As� que estaba yo ah� tirado,
nada m�s viendo al cielo.
216
00:17:25,961 --> 00:17:28,830
Y luego sent� algo.
No s�.
217
00:17:30,121 --> 00:17:32,674
Nada m�s supe que no estaba solo.
218
00:17:33,033 --> 00:17:37,059
Por primera vez en mi vida
no ten�a yo miedo de nada...
219
00:17:37,962 --> 00:17:39,522
...ni siquiera de morir.
220
00:17:44,905 --> 00:17:46,661
Era Dios.
221
00:17:49,225 --> 00:17:51,135
�No existe la posibilidad...
222
00:17:51,625 --> 00:17:55,716
...de que hayas experimentado esto
porque parte de ti lo necesitaba?
223
00:17:56,905 --> 00:18:00,254
Yo soy bastante inteligente,
pero esto...
224
00:18:03,017 --> 00:18:06,530
...mi intelecto no pod�a
ni haberlo tocado.
225
00:18:06,985 --> 00:18:07,933
No.
226
00:18:10,345 --> 00:18:12,833
Yo fui a la escuela religiosa
varias veces.
227
00:18:14,985 --> 00:18:15,846
�Y?
228
00:18:16,041 --> 00:18:20,351
Bueno, yo no dejaba de hacer
preguntas molestas como:
229
00:18:21,225 --> 00:18:23,614
"Entonces, �de d�nde sali�
la Sra. de Ca�n?"
230
00:18:25,481 --> 00:18:27,685
Y pronto le preguntaron
a mi pap�...
231
00:18:27,881 --> 00:18:30,532
...si no le molestar�a
que me quedara en casa.
232
00:18:30,761 --> 00:18:32,038
A tu pap�.
233
00:18:33,641 --> 00:18:35,136
�El es tu pap�?
234
00:18:35,337 --> 00:18:36,482
S�.
235
00:18:38,537 --> 00:18:40,447
Es buen amigo tuyo, �no?
236
00:18:41,737 --> 00:18:44,671
S�, lo era.
Muri� cuando yo ten�a 9 a�os.
237
00:18:46,825 --> 00:18:48,735
Nunca conoc� a mi madre.
238
00:18:50,281 --> 00:18:51,557
Lo lamento.
239
00:18:55,882 --> 00:18:57,736
Eso ha de ser duro.
240
00:19:02,057 --> 00:19:03,584
Estar sola.
241
00:19:12,105 --> 00:19:13,315
�Qu� dices...
242
00:19:13,514 --> 00:19:16,863
...si nos vamos de d�a de campo
ma�ana al Monte Arecibo?
243
00:19:17,706 --> 00:19:20,608
No creo que pueda.
Tengo que trabajar.
244
00:19:22,313 --> 00:19:25,574
�O podemos cenar juntos ma�ana?
Conozco un antro sensacional.
245
00:19:25,961 --> 00:19:27,455
No, yo creo que no.
246
00:19:31,977 --> 00:19:33,984
�Pas� algo de lo que
no me di cuenta?
247
00:19:36,073 --> 00:19:37,153
No.
248
00:19:37,385 --> 00:19:39,141
�Rayos!
Ya se me hizo tarde.
249
00:19:40,073 --> 00:19:42,855
Le dije a Kent
que llegar�a a las 10:30.
250
00:19:45,385 --> 00:19:47,109
No quiero presionarte.
251
00:19:47,305 --> 00:19:49,477
Llevo tiempo queriendo
observar un sector.
252
00:19:49,705 --> 00:19:51,298
Nada m�s rel�jate...
253
00:19:51,625 --> 00:19:54,494
...y du�rmete.
Hay comida en el "refri".
254
00:19:56,105 --> 00:19:57,153
�C�mo te llamo?
255
00:19:58,665 --> 00:20:00,902
D�jame tu n�mero
y yo te llamo.
256
00:20:21,769 --> 00:20:22,663
�Pap�!
257
00:20:24,649 --> 00:20:27,137
Ya empieza,
�te lo vas a perder!
258
00:20:30,505 --> 00:20:32,644
�Pap�, ah� hay otro!
�Ap�rate!
259
00:20:32,842 --> 00:20:35,078
�En un minuto, "Chispas"!
Ya casi acabo.
260
00:20:35,305 --> 00:20:37,694
Ah� hay otro.
�Vamos, ap�rate, pap�!
261
00:21:31,081 --> 00:21:32,194
Voy por la medicina.
262
00:22:48,681 --> 00:22:51,299
Yo s� que es dif�cil entender
esto ahora...
263
00:22:52,201 --> 00:22:56,510
...pero no siempre podemos saber
por qu� las cosas pasan como pasan.
264
00:22:57,033 --> 00:22:59,237
A veces, tenemos que aceptarlas...
265
00:22:59,433 --> 00:23:01,189
...como la voluntad de Dios.
266
00:23:03,081 --> 00:23:06,114
Deber�a haber tenido medicina
en el ba�o de abajo.
267
00:23:06,761 --> 00:23:08,899
Se la hubiera podido dar m�s r�pido.
268
00:23:33,673 --> 00:23:34,950
CQ...
269
00:23:36,073 --> 00:23:38,975
...habla W-9 GFO,
�me oyen?
270
00:23:42,441 --> 00:23:44,645
Pap�, habla Ellie.
Contesta.
271
00:23:47,881 --> 00:23:49,768
Habla Eleanor Arroway...
272
00:23:49,993 --> 00:23:52,863
...transmitiendo por 14.2 megahertz.
273
00:23:59,305 --> 00:24:00,734
�Est�s ah�?
274
00:24:02,793 --> 00:24:04,167
Contesta.
275
00:24:10,633 --> 00:24:12,007
�Est�s ah�?
276
00:24:13,033 --> 00:24:14,855
Pap�, habla Ellie.
277
00:24:46,088 --> 00:24:48,838
Hola, Kent.
�Qu� haces despierto tan temprano?
278
00:24:49,961 --> 00:24:51,238
Estaba pensando.
279
00:24:52,073 --> 00:24:54,015
Har�amos un muy buen equipo.
280
00:24:54,633 --> 00:24:58,048
Podr�amos crear un programa
espec�fico de BIET.
281
00:24:58,249 --> 00:25:00,486
El Conjunto Muy Grande
de Nuevo M�xico...
282
00:25:00,713 --> 00:25:02,884
...ser�a excelente
para trabajos de BIET.
283
00:25:03,112 --> 00:25:04,803
�De qu� hablas?
284
00:25:07,177 --> 00:25:08,835
Drumlin anul� el programa.
285
00:25:09,576 --> 00:25:10,525
No tenemos hogar.
286
00:25:24,232 --> 00:25:25,793
�Es verdad?
�Cancel� el programa?
287
00:25:25,993 --> 00:25:28,448
No te das cuenta,
pero te hice un favor.
288
00:25:28,649 --> 00:25:32,478
Eres una cient�fica demasiado
prometedora para perder as� tu tiempo.
289
00:25:32,681 --> 00:25:34,590
�Yo no pienso
que lo que podr�a ser nuestro...
290
00:25:34,792 --> 00:25:37,509
...m�s grande descubrimiento
sea perder tiempo!
291
00:25:37,833 --> 00:25:39,109
Hay 400 mil millones de estrellas...
292
00:25:39,336 --> 00:25:42,118
Y dos probabilidades:
�Una, hay vida inteligente...
293
00:25:42,313 --> 00:25:44,680
...pero demasiado lejos
para comunicarse!
294
00:25:45,352 --> 00:25:47,207
- Y dos:
- Esa decisi�n...
295
00:25:47,657 --> 00:25:51,880
�S�lo hay gases y compuestos de
carbono y est�s perdiendo el tiempo!
296
00:25:52,072 --> 00:25:54,920
Mientras tanto,
nadie te tomar� en serio...
297
00:25:55,113 --> 00:25:56,705
...�y tu carrera se acabar�!
298
00:25:56,937 --> 00:25:58,049
�Y qu�?
299
00:25:58,313 --> 00:25:59,742
�Es mi vida!
300
00:26:12,617 --> 00:26:15,170
POR FAVOR LLAMA AL
727-5905 Palmer
301
00:26:35,880 --> 00:26:38,269
Hola, Kent.
Ten�as raz�n.
302
00:26:38,633 --> 00:26:42,211
Al diablo con Drumlin. Reuniremos
los fondos. Vamos a Nuevo M�xico.
303
00:26:42,473 --> 00:26:44,677
Chicago est� listo.
Llama y dime qu� pas�.
304
00:26:44,872 --> 00:26:47,687
Tengo m�s paradas corporativas
en la costa este.
305
00:26:47,881 --> 00:26:50,881
�Nos llam� ese
inversionista particular de Houston?
306
00:26:51,081 --> 00:26:52,991
�Le voy a caer encima
camino al oeste!
307
00:26:53,193 --> 00:26:55,233
�Ruega en Hollywood
que te den dinero!
308
00:26:55,432 --> 00:26:58,400
Llevan a�os explotando
a los extraterrestres.
309
00:26:59,016 --> 00:27:01,569
- Rogar es bueno para el alma.
- Ya lo veremos.
310
00:27:01,896 --> 00:27:03,489
Nada m�s hazme un favor.
311
00:27:03,816 --> 00:27:06,205
Trata de no afrontar a la gente.
312
00:27:06,633 --> 00:27:08,869
�Afrontar a la gente?
�Yo? �De qu� hablas?
313
00:27:09,097 --> 00:27:10,657
Voy a ver si dej� algo.
314
00:27:42,601 --> 00:27:46,245
Este es un momento �nico
en la historia de nuestra civilizaci�n.
315
00:27:46,441 --> 00:27:49,092
Es el momento de la adquisici�n
de tecnolog�a.
316
00:27:49,288 --> 00:27:52,038
Es el momento en que
puede haber contacto.
317
00:27:52,776 --> 00:27:54,980
El Conjunto Muy Grande
de Nuevo M�xico...
318
00:27:55,177 --> 00:27:57,315
...es la clave de nuestro
posible �xito.
319
00:27:57,513 --> 00:27:59,553
Con sus 27 radiotelescopios unidos...
320
00:27:59,752 --> 00:28:03,167
...podemos buscar con m�s exactitud
que en cualquier otro lugar.
321
00:28:03,369 --> 00:28:07,842
Tenemos aprobaci�n para comprarle
el tiempo del telescopio al gobierno.
322
00:28:08,681 --> 00:28:10,820
Ahora s�lo necesitamos dinero.
323
00:28:11,497 --> 00:28:13,406
Una excelente presentaci�n, Doctora.
324
00:28:14,089 --> 00:28:16,958
Pero mientras nuestra fundaci�n
trata de apoyar...
325
00:28:17,161 --> 00:28:20,161
...programas experimentales,
su propuesta...
326
00:28:20,361 --> 00:28:24,190
...parece tener poco de ciencia
y m�s de ciencia ficci�n.
327
00:28:26,601 --> 00:28:27,975
Ciencia ficci�n.
328
00:28:31,273 --> 00:28:32,615
Pues tiene raz�n.
329
00:28:33,416 --> 00:28:34,693
Es una locura.
330
00:28:35,721 --> 00:28:38,209
De hecho, es algo todav�a peor.
�Un disparate!
331
00:28:40,201 --> 00:28:41,608
�Les cuento un gran disparate?
332
00:28:41,800 --> 00:28:44,189
Dos tipos quer�an
construir un "aeroplano".
333
00:28:44,393 --> 00:28:47,360
Uno se sube en �l
y vuela como p�jaro. Rid�culo, �no?
334
00:28:47,560 --> 00:28:49,284
�O romper la barrera del sonido...
335
00:28:49,480 --> 00:28:53,059
...cohetes a la luna,
la energ�a at�mica o una misi�n a Marte?
336
00:28:53,256 --> 00:28:54,849
Ciencia ficci�n, �verdad?
337
00:28:56,521 --> 00:29:00,514
Yo s�lo les estoy pidiendo
que tengan una pizca de visi�n.
338
00:29:00,840 --> 00:29:04,037
Que se distancien un poco
y traten de ver el cuadro general.
339
00:29:04,392 --> 00:29:09,248
Que exploren algo que nos puede dar
el momento de m�s impacto...
340
00:29:09,480 --> 00:29:11,717
...para la humanidad,
para la historia...
341
00:29:12,297 --> 00:29:13,541
...de la historia.
342
00:29:17,160 --> 00:29:18,109
Perd�n.
343
00:29:19,176 --> 00:29:20,703
He pasado los �ltimos 13 meses...
344
00:29:21,320 --> 00:29:24,037
...yendo y hablando con personas
como ustedes.
345
00:29:24,904 --> 00:29:26,214
Son mi �ltima oportunidad.
346
00:29:27,657 --> 00:29:29,118
Perd�n por quitarles su tiempo.
347
00:29:29,321 --> 00:29:31,929
Doctora. Escuche.
348
00:29:34,446 --> 00:29:35,954
S�, se�or.
349
00:29:43,625 --> 00:29:44,803
Tiene su dinero.
350
00:29:47,721 --> 00:29:48,833
Gracias.
351
00:29:50,856 --> 00:29:51,805
Gracias.
352
00:29:53,992 --> 00:29:57,920
CUATRO A�OS DESPUES
353
00:30:37,833 --> 00:30:40,702
�Qu� perfecto lanzamiento!
�Pica, pescadito!
354
00:30:40,969 --> 00:30:42,398
Frank, �mira el tama�o...
355
00:30:42,600 --> 00:30:44,510
...de ese hijo de puta!
356
00:30:56,425 --> 00:30:58,312
Bienvenido de regreso, Dr. C.
357
00:30:58,568 --> 00:30:59,997
�C�mo le fue?
358
00:31:00,648 --> 00:31:02,142
�C�mo estuvo el viaje?
359
00:31:02,345 --> 00:31:03,774
He tenido mejores.
360
00:31:04,361 --> 00:31:07,263
�Drumlin! �Ya lo convirti�
en venganza personal?
361
00:31:07,528 --> 00:31:11,205
No s�lo �l. Ha habido una enorme
presi�n de otros cient�ficos tambi�n.
362
00:31:11,400 --> 00:31:14,400
No importa. Hadden nos va
a financiar 2 a�os m�s.
363
00:31:14,600 --> 00:31:18,910
El gobierno ya no quiere rentar
sus telescopios a la alta sacerdotisa...
364
00:31:19,113 --> 00:31:21,022
...del desierto.
365
00:31:22,312 --> 00:31:23,261
�Qu�?
366
00:31:23,401 --> 00:31:26,597
Viendo horas de est�tica de TV,
escuchando lavadoras de ropa.
367
00:31:26,856 --> 00:31:28,765
�La gente acaba enter�ndose!
368
00:31:28,969 --> 00:31:30,529
�Estaba buscando patrones!
369
00:31:30,729 --> 00:31:32,736
�Ya no importa!
�Se burlan de nosotros!
370
00:31:32,936 --> 00:31:34,213
�Quieren que nos vayamos!
371
00:31:35,945 --> 00:31:38,727
Tenemos 3 meses,
hasta que terminen el papeleo.
372
00:31:42,409 --> 00:31:44,481
Bien. Buscaremos
fondos en otro lado.
373
00:31:45,000 --> 00:31:48,612
�Quieres encarar la realidad,
aunque sea una vez? Ya perdimos.
374
00:31:49,288 --> 00:31:50,564
Se acab�.
375
00:31:56,968 --> 00:31:58,080
Est� bien.
376
00:31:58,729 --> 00:32:00,255
Yo no voy a parar.
377
00:32:00,808 --> 00:32:03,775
De ser necesario, seguir� sola.
Lo he hecho antes.
378
00:32:51,433 --> 00:32:54,978
Mi invitado hoy es el autor
y te�logo Palmer Joss.
379
00:32:55,304 --> 00:32:59,844
El Sr. Joss es un consejero espiritual.
Recientemente va a la Casa Blanca.
380
00:33:00,104 --> 00:33:02,974
"El diplom�tico de Dios",
seg�n el New York Times.
381
00:33:03,176 --> 00:33:06,689
Su �ltimo libro, "Perdiendo la Fe"
ocupa el primer lugar...
382
00:33:06,889 --> 00:33:09,060
...en la lista de �xitos de librer�a.
383
00:33:09,288 --> 00:33:12,136
Gracias por venir.
Ha llevado una vida emocionante...
384
00:33:12,328 --> 00:33:13,735
...los �ltimos a�os.
385
00:33:13,928 --> 00:33:15,521
S�, ya lo creo, Larry.
386
00:33:16,264 --> 00:33:18,403
Oye, Fish.
Estaba pensando:
387
00:33:18,824 --> 00:33:22,980
�Qui�nes ser�an los mejores
astr�nomos? Pi�nsalo.
388
00:33:23,305 --> 00:33:27,941
�Qui�nes tienen la s�ntesis perfecta
de carrera y forma de vida?
389
00:33:29,065 --> 00:33:29,992
Me rindo.
390
00:33:30,185 --> 00:33:31,679
�Los vampiros!
391
00:33:32,008 --> 00:33:34,429
�Es Ud. antitecnolog�a y anticiencia?
392
00:33:34,664 --> 00:33:36,257
No, en lo absoluto.
393
00:33:36,584 --> 00:33:39,301
La pregunta que yo planteo
es la siguiente:
394
00:33:39,976 --> 00:33:41,405
�Somos m�s felices...
395
00:33:42,057 --> 00:33:45,373
...como raza humana?
�El mundo es fundamentalmente mejor...
396
00:33:45,576 --> 00:33:47,486
...por la ciencia y la tecnolog�a?
397
00:33:48,136 --> 00:33:50,503
Compramos en casa,
paseamos por la "Web"...
398
00:33:50,697 --> 00:33:53,250
...pero, a la vez,
nos sentimos m�s vac�os...
399
00:33:53,544 --> 00:33:58,116
...m�s solos y m�s aislados que
en cualquier otro momento hist�rico.
400
00:33:58,344 --> 00:34:00,799
Nos convertimos en
una sociedad sintetizada...
401
00:34:01,064 --> 00:34:03,136
...con prisa por llegar a la...
402
00:34:17,256 --> 00:34:18,882
Estamos buscando el significado.
403
00:34:19,176 --> 00:34:20,420
�Cu�l es el significado?
404
00:34:20,616 --> 00:34:23,201
Tenemos trabajos idiotas,
vacaciones fren�ticas.
405
00:34:23,624 --> 00:34:26,494
Viajes financiados con d�ficit a los
centros comerciales para comprar...
406
00:34:26,696 --> 00:34:30,111
...m�s cosas que creemos van a llenar
los hoyos en nuestras vidas.
407
00:34:30,504 --> 00:34:32,893
Hemos perdido nuestro
sentido de direcci�n.
408
00:35:12,040 --> 00:35:13,633
�Santo cielo!
409
00:35:31,208 --> 00:35:32,135
�Ascensi�n derecha...
410
00:35:32,328 --> 00:35:36,038
...18 horas, 36 minutos, 56.2 segundos!
411
00:35:37,128 --> 00:35:38,721
�Declinaci�n...
412
00:35:38,984 --> 00:35:41,853
...+ 36 grados, 46 minutos...
413
00:35:42,248 --> 00:35:44,321
...56.2 segundos!
414
00:35:46,728 --> 00:35:48,102
�Confirmen!
415
00:35:48,328 --> 00:35:51,295
�Ascensi�n recta, 18 horas,
36 minutos...
416
00:35:51,496 --> 00:35:53,569
...56.2 segundos!
417
00:35:54,152 --> 00:35:56,901
�Hay alguien despierto?
�Estoy moviendo las antenas!
418
00:35:57,096 --> 00:35:59,006
- Se�al Candidata Detectada.
- �Confirmen!
419
00:35:59,208 --> 00:36:00,615
�La jefa capt� a un enemigo!
420
00:36:00,808 --> 00:36:02,979
Ascensi�n derecha,
18 horas...
421
00:36:07,208 --> 00:36:08,386
�En eso estamos!
422
00:36:08,585 --> 00:36:09,533
�36 horas...
423
00:36:09,928 --> 00:36:11,783
...47 minutos y un segundo!
424
00:36:12,296 --> 00:36:13,540
�Una fuerte, posible...
425
00:36:13,736 --> 00:36:16,125
...cadena de pulso
en el subconjunto 4!
426
00:36:16,328 --> 00:36:18,749
Estoy moviendo el resto.
�Confirmen coordenadas!
427
00:36:19,688 --> 00:36:21,444
Ve c�mo est� el conjunto.
428
00:36:21,736 --> 00:36:23,045
Est� moviendo todo.
429
00:36:23,464 --> 00:36:24,325
�Sistemas normales!
430
00:36:29,928 --> 00:36:31,040
Caray.
431
00:36:32,200 --> 00:36:33,215
�Revisa los sistemas!
432
00:36:34,024 --> 00:36:36,642
Coordenadas confirmadas.
Revisando los sistemas.
433
00:36:36,904 --> 00:36:39,654
�No suelten el diagn�stico de sistemas!
434
00:36:39,913 --> 00:36:41,571
Ve las compensaciones de referencia.
435
00:36:41,768 --> 00:36:45,598
�Y te quiero fuera del eje 27
tan pronto lleguemos ah�!
436
00:36:45,768 --> 00:36:48,157
�Y dile a Willie que saque el grandote!
437
00:36:49,704 --> 00:36:50,719
Entendido.
438
00:36:52,104 --> 00:36:53,348
S�, hazlo.
�Hazlo, Ellie!
439
00:36:53,544 --> 00:36:56,610
Se o�a con los aud�fonos,
as� que tenemos que asegurarnos.
440
00:36:56,936 --> 00:36:59,009
Dame otro reporte del conjunto.
441
00:37:00,744 --> 00:37:04,126
Sus cuatro est�n en l�nea,
los dem�s est�n movi�ndose.
442
00:37:06,504 --> 00:37:08,773
Pero algo tiene el motor de la 16.
443
00:37:08,968 --> 00:37:11,334
Tus 4 est�n en l�nea,
los dem�s est�n movi�ndose.
444
00:37:11,560 --> 00:37:14,243
Algo tiene el motor de la 16.
�Captaste eso?
445
00:37:15,624 --> 00:37:17,566
�Qu� hago con la lista de posiciones?
446
00:37:17,768 --> 00:37:19,655
Olv�dala, y det�n el rastreo.
447
00:37:19,976 --> 00:37:23,970
Hay que poner la frecuencia
en manual tan pronto estemos alineados.
448
00:37:24,168 --> 00:37:28,358
�Te quiero fuera del eje en la 27
tan pronto estemos realineados!
449
00:37:28,584 --> 00:37:31,137
�Y deja la frecuencia LO d�nde est�!
450
00:37:31,464 --> 00:37:34,464
�Que no se te vaya!
�Si la pierdes, explora la banda!
451
00:37:34,664 --> 00:37:37,217
Examina todas las frecuencias
que se te ocurran.
452
00:37:42,344 --> 00:37:43,621
�C�mo van?
453
00:37:48,008 --> 00:37:49,088
Digan algo, muchachos.
454
00:37:49,288 --> 00:37:52,801
Pulsos en movimiento parcialmente
polarizados, amplitud modulada.
455
00:37:53,000 --> 00:37:56,513
Estamos fijos. Los sistemas est�n bien.
�Cu�l es la frecuencia?
456
00:37:56,744 --> 00:37:57,693
4.46...
457
00:37:57,928 --> 00:37:59,357
...23 gigahertz.
458
00:38:01,064 --> 00:38:02,657
Hidr�geno por pi.
459
00:38:02,984 --> 00:38:04,096
Se lo dije.
460
00:38:04,360 --> 00:38:05,953
�Y es fuerte!
461
00:38:06,984 --> 00:38:08,478
�La oigo!
�La estoy recibiendo!
462
00:38:09,160 --> 00:38:10,174
D�jame o�rla.
463
00:38:15,592 --> 00:38:16,966
Escuchen eso.
464
00:38:19,144 --> 00:38:21,032
�Qu� m�s podr�a ser, Fish?
465
00:38:21,480 --> 00:38:24,098
Pueden ser aviones radar
de Kirkland interfiriendo...
466
00:38:24,328 --> 00:38:25,440
...pero lo dudo.
467
00:38:25,672 --> 00:38:27,744
A ver si el F.U.D.D. la est� captando.
468
00:38:29,768 --> 00:38:31,742
Regr�sala y d�mela fuera de eje.
469
00:38:32,360 --> 00:38:33,953
- �Estamos grabando?
- Nunca paramos.
470
00:38:35,944 --> 00:38:37,188
�Gracias, FUDD!
471
00:38:37,384 --> 00:38:39,140
Prueba de aviones radar, negativa.
472
00:38:39,336 --> 00:38:40,263
�Y Arenas Blancas?
473
00:38:40,488 --> 00:38:42,048
�En esta frecuencia? No.
474
00:38:42,472 --> 00:38:43,749
Ver� los sat�lites esp�as.
475
00:38:46,856 --> 00:38:47,968
�C�mo va el espionaje?
476
00:38:49,000 --> 00:38:50,277
�Ap�rate!
477
00:38:52,520 --> 00:38:54,854
No hay sat�lites extra�os
en este vector.
478
00:38:55,272 --> 00:38:56,614
El Shuttle est� dormido.
479
00:38:56,936 --> 00:38:59,009
Punto emisor, confirmado.
480
00:38:59,272 --> 00:39:00,798
Definitivamente no es local.
481
00:39:01,000 --> 00:39:01,796
�Posici�n?
482
00:39:01,992 --> 00:39:04,359
Seg�n la interferometr�a,
viene de Lira.
483
00:39:04,552 --> 00:39:06,145
- �De Vega?
- �No puede ser!
484
00:39:06,376 --> 00:39:08,286
Est� a s�lo 26 a�os luz de aqu�.
485
00:39:08,520 --> 00:39:10,374
- �Intensidad pico?
- �Enseguida!
486
00:39:11,592 --> 00:39:12,718
Vega.
487
00:39:13,000 --> 00:39:16,742
Vega. La examin� muchas veces
en Arecibo. Siempre era negativa.
488
00:39:16,936 --> 00:39:17,864
�Ya la tengo!
489
00:39:18,056 --> 00:39:19,812
Lleg� a m�s de 100 janskys.
490
00:39:20,520 --> 00:39:22,909
�Jes�s! La puedo captar con mi...
491
00:39:25,736 --> 00:39:26,664
�No!
492
00:39:58,600 --> 00:39:59,548
�Regresa!
493
00:40:01,736 --> 00:40:02,848
Volvi� a empezar.
494
00:40:04,232 --> 00:40:05,890
Un momento. Son n�meros.
495
00:40:06,088 --> 00:40:07,746
Ese era un 3, y antes, un 2.
496
00:40:09,192 --> 00:40:11,614
N�meros de base 10.
Cuenten y a ver qu� pasa.
497
00:40:12,680 --> 00:40:13,736
Uno.
498
00:40:19,624 --> 00:40:20,606
Siete.
499
00:40:23,304 --> 00:40:24,798
Son n�meros primos.
500
00:40:25,000 --> 00:40:28,034
2, 3, 5, 7.
Todos esos son n�meros primos.
501
00:40:28,520 --> 00:40:30,308
�Eso no es un fen�meno natural!
502
00:40:30,504 --> 00:40:33,254
Calm�monos y abramos
el expediente de Vega.
503
00:40:34,632 --> 00:40:37,828
No tiene sentido.
El sistema es demasiado joven.
504
00:40:38,024 --> 00:40:39,584
No puede tener planetas...
505
00:40:39,784 --> 00:40:42,915
...ya no digamos vida
o una civilizaci�n tecnol�gica.
506
00:40:43,144 --> 00:40:45,511
Quiz� no sean de ah�
y est�n de visita.
507
00:40:45,704 --> 00:40:48,900
�Una nave? Ese sistema est�
lleno de basura, no pasar�a.
508
00:40:49,319 --> 00:40:53,214
A menos que usaran sus ca�ones l�ser
y sus torpedos de fotones.
509
00:40:53,480 --> 00:40:56,262
- No tiene gracia.
- �Qu� otra explicaci�n hay?
510
00:40:56,743 --> 00:40:59,591
Tiene raz�n. Si damos a conocer esto
y nos equivocamos...
511
00:40:59,784 --> 00:41:01,955
...se acab�. Estamos fritos.
512
00:41:04,679 --> 00:41:05,989
L�stima que no est� Kent.
513
00:41:06,184 --> 00:41:09,479
Sea lo que sea la se�al,
hagamos algo. Vega se va a poner.
514
00:41:10,056 --> 00:41:12,423
Ian Broderick, Control del CSIRO
Australia
515
00:41:12,744 --> 00:41:16,868
Posici�n confirmada. Tenemos
una frecuencia de 4.4623 gigahertz.
516
00:41:17,064 --> 00:41:19,781
Confirmado.
Est� llegando con 112 janskys.
517
00:41:20,104 --> 00:41:22,242
Bien. �Ya localizaron la fuente?
518
00:41:24,680 --> 00:41:26,982
La ubicamos justo en medio.
519
00:41:27,624 --> 00:41:28,834
Vega.
520
00:41:30,920 --> 00:41:33,702
Gracias. Sigan rastre�ndola,
luego los llamamos.
521
00:41:33,960 --> 00:41:35,138
C�mo no.
522
00:41:46,024 --> 00:41:47,682
101. El pulso dio la secuencia...
523
00:41:47,879 --> 00:41:51,141
...de todos los n�meros primos
entre el 2 y el 101.
524
00:41:53,000 --> 00:41:54,593
Y ahora, �a qui�n llamamos?
525
00:41:57,735 --> 00:41:58,684
A todos.
526
00:42:06,119 --> 00:42:09,502
Los rumores corren como fuego,
las implicaciones son fabulosas.
527
00:42:09,672 --> 00:42:11,494
La detecci�n
de una fuente de radio...
528
00:42:11,688 --> 00:42:15,746
...espacial no identificada
no puede ser confirmada ni negada.
529
00:42:16,008 --> 00:42:17,797
Pero la llegada de los militares...
530
00:42:17,991 --> 00:42:21,439
Fuentes cercanas confirman
que se ha puesto en contacto...
531
00:42:21,640 --> 00:42:23,549
...alguna forma de ser inteligente...
532
00:42:23,751 --> 00:42:28,061
...que vive fuera de nuestro sistema
solar. De nuevo, no hay confirmaci�n.
533
00:42:31,112 --> 00:42:33,119
Quiero a esta gente fuera de aqu�.
534
00:42:33,928 --> 00:42:35,204
�D�nde est� la chica?
535
00:42:39,592 --> 00:42:40,934
22 estaciones del mundo...
536
00:42:41,127 --> 00:42:42,436
...han confirmado la se�al.
537
00:42:42,632 --> 00:42:44,192
Vega ya est� bajo el horizonte.
538
00:42:44,392 --> 00:42:46,694
Est� oyendo la se�al de los rusos.
539
00:42:46,887 --> 00:42:48,448
Hay que traer a descifradores.
540
00:42:48,648 --> 00:42:50,590
Lunarcharsky est� en Cal Tech.
541
00:42:50,791 --> 00:42:52,133
Expl�queme esto.
542
00:42:52,328 --> 00:42:56,190
Si la fuente de la se�al
es tan sofisticada �por qu� aritm�tica?
543
00:42:56,391 --> 00:42:57,733
�Por qu� no hablan ingl�s?
544
00:42:57,928 --> 00:43:01,189
Quiz� porque el 70% del planeta
habla otros idiomas.
545
00:43:01,351 --> 00:43:04,068
Las matem�ticas son
el lenguaje universal.
546
00:43:04,712 --> 00:43:07,167
No es coincidencia
que usen n�meros primos.
547
00:43:07,368 --> 00:43:08,229
No entiendo.
548
00:43:08,552 --> 00:43:09,730
N�meros primos.
549
00:43:09,927 --> 00:43:13,276
N�meros que s�lo son divisibles
entre s� mismos y entre 1.
550
00:43:16,072 --> 00:43:18,789
Creemos que puede ser un radiofaro,
un anuncio...
551
00:43:19,112 --> 00:43:20,770
...para captar nuestra atenci�n.
552
00:43:20,968 --> 00:43:24,513
Si quer�as atenci�n, ya la tienes.
Una cosa: Vega.
553
00:43:24,712 --> 00:43:28,061
La gente lleva a�os mirando Vega,
sin resultados.
554
00:43:28,231 --> 00:43:31,079
Ayer empiezan a transmitir
n�meros primos. �Por qu�?
555
00:43:31,272 --> 00:43:32,613
No fue precisamente ayer.
556
00:43:32,808 --> 00:43:35,263
Esa se�al lleva 26 a�os transmitiendo.
557
00:43:36,552 --> 00:43:37,959
Disculpe, �qui�n es usted?
558
00:43:38,152 --> 00:43:40,519
Michael Kitz,
Asesor de Seguridad Nacional.
559
00:43:40,711 --> 00:43:41,955
Doctora, su reputaci�n...
560
00:43:42,152 --> 00:43:45,447
Primero, p�dales a los caballeros
armados que esperen afuera.
561
00:43:46,088 --> 00:43:48,062
Esta es... una instalaci�n civil.
562
00:43:54,312 --> 00:43:55,719
Con todo el debido respeto...
563
00:43:55,911 --> 00:43:56,772
Disculpe.
564
00:43:58,152 --> 00:44:00,323
�Hola! �Me alegro que hayas vuelto!
565
00:44:00,871 --> 00:44:01,984
Ven a o�r esto.
566
00:44:02,727 --> 00:44:03,971
�No es fabuloso?
567
00:44:04,168 --> 00:44:06,437
- �Qui�nes son toda esta gente?
- Ni idea.
568
00:44:06,631 --> 00:44:09,631
Si�ntate. Necesitamos ayuda
con el an�lisis espectral.
569
00:44:09,832 --> 00:44:11,392
- Enseguida lo veo.
- Aud�fonos.
570
00:44:11,592 --> 00:44:13,664
Voy a ir directo al grano, �s�?
571
00:44:13,928 --> 00:44:17,757
Anunciar esto a todo el mundo
puede haber violado nuestra seguridad.
572
00:44:17,928 --> 00:44:19,554
No es una llamada personal.
573
00:44:19,752 --> 00:44:23,713
�Cree que una civilizaci�n
est� llamando s�lo a EE.UU.?
574
00:44:23,911 --> 00:44:25,667
Me refiero a que debi�
consultarnos antes.
575
00:44:25,992 --> 00:44:29,821
- El mensaje puede ser delicado.
- �El secreto de los n�meros primos?
576
00:44:30,471 --> 00:44:33,635
Por la rotaci�n, s�lo tenemos
a Vega en l�nea unas horas.
577
00:44:33,832 --> 00:44:38,054
Para seguir completamente la se�al
hay que cooperar con otras estaciones.
578
00:44:38,247 --> 00:44:42,371
De no haber actuado r�pidamente la Dra,
hubi�ramos perdido elementos claves.
579
00:44:42,568 --> 00:44:44,029
Perfecto. Tienen los primos.
580
00:44:44,232 --> 00:44:46,915
Pero si a�n falta una transmisi�n
m�s importante...
581
00:44:47,112 --> 00:44:48,999
Necesitaremos ayuda para recibirla.
582
00:44:49,192 --> 00:44:51,745
Entienda que mi trabajo es proteger...
583
00:44:52,967 --> 00:44:54,790
- Escucha.
- Lo oigo.
584
00:44:55,112 --> 00:44:56,039
�O�r qu�?
585
00:44:56,232 --> 00:44:57,159
Una se�al arm�nica.
586
00:44:57,351 --> 00:45:01,028
�Loter�a! Le pedimos a Ratan
que resintonizara a 8.9247 gigahertz.
587
00:45:01,191 --> 00:45:02,752
Aqu� hay mucho m�s, amigos.
588
00:45:02,952 --> 00:45:05,472
- Vete a la banda lateral negativa.
- Ah� estoy.
589
00:45:05,672 --> 00:45:06,752
�De qu� se trata?
590
00:45:06,951 --> 00:45:08,358
�Otra se�al!
591
00:45:08,552 --> 00:45:11,269
La segunda, al doble
de la otra frecuencia. Parece...
592
00:45:12,072 --> 00:45:13,413
�Pongan un televisor!
593
00:45:14,087 --> 00:45:15,876
Con�ctalo al procesador de im�genes.
594
00:45:16,072 --> 00:45:17,316
�La nueva frecuencia?
595
00:45:17,511 --> 00:45:19,235
S�, la que acabamos de grabar.
596
00:45:19,431 --> 00:45:21,319
David, expl�came esto, por favor.
597
00:45:21,511 --> 00:45:24,195
Hay otra se�al.
Parece una transmisi�n de TV.
598
00:45:24,391 --> 00:45:25,319
Estamos listos.
599
00:45:25,511 --> 00:45:28,162
Cierra las persianas.
Hay mucho reflejo.
600
00:45:29,191 --> 00:45:30,566
Est�s conectada.
601
00:45:30,792 --> 00:45:34,087
Definitivamente es una imagen.
Tratemos de estabilizarla.
602
00:45:38,631 --> 00:45:40,289
�Qu� crees que sea eso?
603
00:45:40,488 --> 00:45:43,357
Son 2 cuadros diferentes entrelazados.
Ah� va uno.
604
00:45:46,567 --> 00:45:49,185
- Es s�lo ruido.
- A ver si puedo aislar el segundo.
605
00:45:50,344 --> 00:45:53,573
Tengo una onda portadora.
Creo que es de audio.
606
00:45:53,768 --> 00:45:54,945
�Con�ctala!
607
00:45:59,080 --> 00:46:00,324
Centra ese segmento.
608
00:46:00,519 --> 00:46:01,599
Centrando.
609
00:46:05,671 --> 00:46:06,915
�Lo puedes limpiar m�s?
610
00:46:07,112 --> 00:46:08,541
Estoy tratando.
611
00:46:20,967 --> 00:46:22,309
�Qu� demonios...?
612
00:46:23,047 --> 00:46:24,225
Trata de alejarte.
613
00:46:28,072 --> 00:46:28,999
�Para!
614
00:46:29,192 --> 00:46:30,436
Invierte los valores.
615
00:46:32,007 --> 00:46:33,666
Trata de alejarte otra vez.
616
00:46:37,511 --> 00:46:39,584
Rota 90 grados contra el reloj...
617
00:46:41,127 --> 00:46:42,621
�Dios m�o!
618
00:46:49,031 --> 00:46:50,460
�Qu� est� pasando?
619
00:46:50,951 --> 00:46:53,286
No lo va a creer.
620
00:47:06,151 --> 00:47:07,842
�Alguien habla alem�n?
621
00:47:09,191 --> 00:47:11,526
"Declaro los juegos de Berl�n...
622
00:47:12,552 --> 00:47:14,210
...en la celebraci�n...
623
00:47:14,408 --> 00:47:17,157
...de las primeras olimp�adas
de la Nueva Era...
624
00:47:17,352 --> 00:47:18,628
...inaugurados. "
625
00:47:28,968 --> 00:47:30,309
Llama a la Casa Blanca.
626
00:47:31,008 --> 00:47:33,343
20 millones murieron
derrotando al hijo de puta...
627
00:47:33,537 --> 00:47:36,220
...�y �l es nuestro primer
embajador al espacio?
628
00:47:36,416 --> 00:47:39,580
La transmisi�n de las olimp�adas
de 1936 fue la primera...
629
00:47:39,777 --> 00:47:41,239
...que sali� al espacio.
630
00:47:41,441 --> 00:47:44,636
Mandarla de regreso es una forma
de decirnos: "Hola, los o�mos".
631
00:47:44,864 --> 00:47:47,068
O: "Sieg Heil, Uds. nos caen bien".
632
00:47:47,263 --> 00:47:49,652
La ideolog�a de Hitler
no tiene nada que ver.
633
00:47:49,856 --> 00:47:53,336
No creo que la hayan entendido.
La gente debe comprender...
634
00:47:53,535 --> 00:47:55,772
La gente est� en muy buenas manos.
635
00:47:55,967 --> 00:47:57,658
Ahora nos haremos cargo nosotros.
636
00:47:58,656 --> 00:48:00,565
Sonr�an, se�ores,
empieza la funci�n.
637
00:48:00,863 --> 00:48:03,067
Un mensaje del espacio exterior...
638
00:48:03,264 --> 00:48:06,712
...fue recibido por los EE.UU.
Vamos a la Casa Blanca.
639
00:48:07,200 --> 00:48:10,297
Parece que el Presidente tendr�
unos comentarios breves...
640
00:48:10,527 --> 00:48:11,956
...sobre los acontecimientos...
641
00:48:12,159 --> 00:48:15,355
...y no contestar�
preguntas de la prensa.
642
00:48:20,127 --> 00:48:21,403
Buenas tardes.
643
00:48:24,158 --> 00:48:26,231
Me alegra tener aqu� a mi Asesor...
644
00:48:26,430 --> 00:48:28,253
...de Ciencias y Tecnolog�a.
645
00:48:29,951 --> 00:48:32,667
Esto es el producto de a�os
de exploraci�n...
646
00:48:32,862 --> 00:48:35,960
...por algunos de los cient�ficos
m�s notables del mundo.
647
00:48:36,158 --> 00:48:37,751
Como todos los descubrimientos...
648
00:48:37,949 --> 00:48:40,186
...este seguir� siendo revisado...
649
00:48:40,382 --> 00:48:41,364
...examinado...
650
00:48:41,566 --> 00:48:43,028
...y escudri�ado.
651
00:48:43,230 --> 00:48:46,077
Debe ser confirmado
por otros cient�ficos.
652
00:48:46,366 --> 00:48:47,478
Pero, claramente...
653
00:48:47,997 --> 00:48:51,346
...el hecho de que algo de esta magnitud
se est� explorando indica...
654
00:48:52,158 --> 00:48:55,802
Fish, �qu� est� pasando aqu�?
Ellie iba a aparecer.
655
00:48:55,998 --> 00:48:57,426
No s�.
656
00:48:58,045 --> 00:48:59,322
�Muchachos?
657
00:49:01,629 --> 00:49:04,182
�Esos cuadros entrelazados
que parec�an ruido?
658
00:49:05,149 --> 00:49:07,702
Esto tiene estructura.
Estoy oyendo estructura.
659
00:49:08,989 --> 00:49:11,193
Si se confirma este descubrimiento...
660
00:49:11,388 --> 00:49:14,869
...ser� una de las m�s
grandes revelaciones que...
661
00:49:15,069 --> 00:49:17,011
...la ciencia jam�s nos haya brindado.
662
00:49:17,500 --> 00:49:19,737
Sus implicaciones son tan profundas...
663
00:49:19,965 --> 00:49:22,452
...y tan asombrosas
como uno se puede imaginar.
664
00:49:22,684 --> 00:49:25,979
Mientras promete respuestas a algunas
de las preguntas m�s antiguas...
665
00:49:26,204 --> 00:49:27,698
...plantea otras que son...
666
00:49:27,900 --> 00:49:29,460
...m�s fundamentales a�n.
667
00:49:29,660 --> 00:49:31,482
Continuaremos escuchando...
668
00:49:31,676 --> 00:49:33,137
...lo que nos tenga que decir...
669
00:49:33,340 --> 00:49:35,380
...mientras seguimos
con la b�squeda...
670
00:49:35,580 --> 00:49:36,758
...de conocimiento...
671
00:49:36,955 --> 00:49:39,224
...que es tan vieja
como la humanidad en s�...
672
00:49:39,420 --> 00:49:42,202
...pero esencial para el futuro
de nuestra gente.
673
00:49:42,556 --> 00:49:43,287
Gracias.
674
00:49:43,484 --> 00:49:46,265
�Se ha reclasificado
esto como una amenaza al pa�s?
675
00:49:46,491 --> 00:49:49,426
Contestar� sus preguntas
tras unas correcciones.
676
00:49:49,627 --> 00:49:51,253
Recibimos el mensaje el viernes...
677
00:49:51,451 --> 00:49:53,459
...a las 6:31 A.M.
Tiempo de Monta�a.
678
00:49:53,659 --> 00:49:55,186
Fue b�sicamente matem�tico...
679
00:49:55,387 --> 00:49:57,973
...y a pesar de reportes alarmistas...
680
00:49:58,235 --> 00:50:00,656
...parece ser completamente benigno.
681
00:50:00,858 --> 00:50:04,633
Perm�tanme repetir eso:
El mensaje es completamente benigno.
682
00:50:04,827 --> 00:50:07,860
El Presidente ha hablado
con otros jefes de estado...
683
00:50:08,059 --> 00:50:10,709
...y se han tomado todas
las posibles medidas de seguridad.
684
00:50:10,938 --> 00:50:13,873
Para mejor explicar lo sucedido
en las �ltimas 48 horas...
685
00:50:14,074 --> 00:50:18,297
...el jefe del equipo que hizo
este gran descubrimiento...
686
00:50:18,554 --> 00:50:22,383
...el Dr. David Drumlin, Asesor Especial
de Ciencias del Presidente.
687
00:50:30,074 --> 00:50:31,415
Gracias, Rachel.
688
00:50:31,673 --> 00:50:32,786
Hola.
689
00:50:34,617 --> 00:50:36,984
En 1936 una se�al de TV muy d�bil...
690
00:50:37,176 --> 00:50:41,268
...transmiti� la inauguraci�n
de las olimp�adas para demostrar...
691
00:50:41,433 --> 00:50:43,822
...la superioridad tecnol�gica alemana.
692
00:50:44,856 --> 00:50:48,817
Esa se�al sali� a la velocidad
de la luz y lleg�, 26 a�os despu�s...
693
00:50:49,017 --> 00:50:52,530
...a las inmediaciones de la estrella
que nosotros llamamos Vega.
694
00:50:53,656 --> 00:50:57,333
Esa se�al nos fue enviada
de regreso tremendamente amplificada...
695
00:50:57,657 --> 00:51:00,503
...lo cual es un indicio inconfundible
de inteligencia.
696
00:51:00,696 --> 00:51:01,711
Kent, adelante.
697
00:51:01,912 --> 00:51:06,068
La transmisi�n de Hitler us�
25 cuadros por segundo; recibimos 50.
698
00:51:06,231 --> 00:51:09,974
Le aplicamos algoritmos
de b�squeda a los otros 25.
699
00:51:10,136 --> 00:51:12,656
Encontramos una serie de se�ales
en cada cuadro.
700
00:51:12,856 --> 00:51:14,514
- �Est�s lista?
- �S�, adelante!
701
00:51:14,712 --> 00:51:15,857
Env�alas, Willie.
702
00:51:16,056 --> 00:51:17,485
All� va.
703
00:51:20,696 --> 00:51:21,940
Es digital.
704
00:51:22,135 --> 00:51:26,129
Cantidades masivas de datos
que llegan a las arm�nicas m�s altas.
705
00:51:26,775 --> 00:51:28,149
�Loter�a!
706
00:51:29,335 --> 00:51:31,222
Bueno, como pueden ver...
707
00:51:31,415 --> 00:51:34,677
...entrelazados con los cuadros
de la imagen de Hitler...
708
00:51:34,871 --> 00:51:37,621
...encontramos estas secciones.
709
00:51:37,815 --> 00:51:41,110
Pens�bamos que eran ruido,
pero son informaci�n...
710
00:51:41,303 --> 00:51:42,546
...y muy abundante.
711
00:51:42,743 --> 00:51:46,932
Cuando combinamos esto con
la informaci�n de la se�al original...
712
00:51:47,094 --> 00:51:50,258
...obtenemos estas p�ginas
de texto en clave.
713
00:51:50,454 --> 00:51:54,447
No hay dos iguales
y ya descubrimos m�s de 10,000.
714
00:51:54,614 --> 00:51:56,687
�Qu� significa eso, doctora?
715
00:51:57,109 --> 00:51:59,793
No sabemos.
Puede ser cualquier cosa. Quiz�...
716
00:51:59,989 --> 00:52:02,029
...el tomo 1 de
la Enciclopedia Gal�ctica.
717
00:52:02,230 --> 00:52:04,750
Instrucciones sobre
sus formas de colonizaci�n.
718
00:52:04,950 --> 00:52:07,219
Mois�s con millones
de mandamientos nuevos.
719
00:52:07,413 --> 00:52:09,453
�Cu�nto llevar� descifrarlo?
720
00:52:09,654 --> 00:52:12,849
Podr�a llevar una eternidad.
Necesitamos una clave...
721
00:52:13,013 --> 00:52:15,980
Necesitamos nuestros
mejores descifradores.
722
00:52:16,629 --> 00:52:20,622
Mi intenci�n es usar el Conjunto
Muy Grande como mi puesto de mando.
723
00:52:20,693 --> 00:52:24,108
Mientras tanto, mi oficina
ya hizo un presupuesto preliminar.
724
00:52:24,309 --> 00:52:25,553
Un momento.
725
00:52:25,749 --> 00:52:27,953
Esto es una operaci�n
con fondos privados.
726
00:52:28,149 --> 00:52:30,353
Le rentamos tiempo
de antena al gobierno...
727
00:52:30,549 --> 00:52:33,102
Este es un caso claro
de dominio eminente.
728
00:52:33,301 --> 00:52:36,333
Estoy recomendando
que militaricemos el proyecto.
729
00:52:36,532 --> 00:52:38,921
�Qu�? �Este es mi proyecto!
730
00:52:39,091 --> 00:52:42,288
Soy la que m�s sabe sobre �l.
David, diles...
731
00:52:42,452 --> 00:52:45,387
�Disculpen!
�Nos podemos calmar un poco?
732
00:52:45,588 --> 00:52:50,061
Yo voy a recomendar que el Dr. Drumlin
coordine el desciframiento.
733
00:52:50,228 --> 00:52:53,457
Pero dada la experiencia
de la Dra. Arroway en estas cosas...
734
00:52:53,652 --> 00:52:57,645
...por ahora, ella dirigir� las
operaciones en el Centro Muy Grande...
735
00:52:57,812 --> 00:53:02,284
...a condici�n de que no se revelen
futuros descubrimientos...
736
00:53:02,451 --> 00:53:04,655
...hasta el momento
en que el Presidente...
737
00:53:04,851 --> 00:53:08,528
...decida el curso de acci�n
m�s apropiado. �Entendido?
738
00:53:08,691 --> 00:53:09,640
S�.
739
00:53:09,875 --> 00:53:12,046
Est�n viendo un bolet�n de CNN.
740
00:53:12,595 --> 00:53:15,442
El Presidente llam�
al mensaje de Vega...
741
00:53:15,635 --> 00:53:17,675
..."una nueva comprensi�n
del universo".
742
00:53:17,875 --> 00:53:22,610
La asistencia a servicios religiosos
ha subido un 39% estos d�as.
743
00:53:22,771 --> 00:53:26,447
...mientras la polic�a chocaba
con manifestantes neonazis.
744
00:53:26,674 --> 00:53:28,714
Conque hay vida en otros planetas.
745
00:53:28,914 --> 00:53:32,361
Esto cambiar� el concurso
de "Miss Universo".
746
00:53:33,010 --> 00:53:37,166
A gobiernos de todo el mundo
les preocupa que el mensaje de Vega...
747
00:53:37,330 --> 00:53:39,850
...genere una serie
de suicidios colectivos...
748
00:53:40,050 --> 00:53:42,570
...como el ocurrido
hace poco en San Diego.
749
00:53:42,770 --> 00:53:44,657
Hasta un cient�fico debe admitir...
750
00:53:44,850 --> 00:53:49,072
...que esto tiene algunas implicaciones
religiosas bastante serias.
751
00:53:49,329 --> 00:53:51,434
Alguien cuya organizaci�n
ha sido acusada...
752
00:53:51,633 --> 00:53:54,000
...de erigir su propia
Inquisici�n hace poco:
753
00:53:54,193 --> 00:53:56,876
Richard Rank,
de la Coalici�n Conservadora.
754
00:53:57,073 --> 00:53:58,088
Gracias.
755
00:53:58,289 --> 00:54:02,282
Este es otro ejemplo de la ciencia
meti�ndose en cuestiones de fe.
756
00:54:03,313 --> 00:54:06,477
Esto significa que est�n reaccionando
a se�ales de TV...
757
00:54:06,673 --> 00:54:09,455
...de los a�os 30.
Apenas las est�n recibiendo.
758
00:54:09,649 --> 00:54:13,226
Imaginen qu� decepci�n se llevar�n
si son aficionados de los Cubs.
759
00:54:13,488 --> 00:54:16,390
Nos vamos con Jeremy Roth,
quien reporta desde...
760
00:54:16,592 --> 00:54:19,909
...el Conjunto Muy Grande
cerca de Socorro, Nuevo M�xico.
761
00:54:20,112 --> 00:54:21,519
Lleg� como un rayo del cielo.
762
00:54:21,808 --> 00:54:23,695
"El Mensaje De Vega"
ha causado que...
763
00:54:23,888 --> 00:54:26,157
...miles de creyentes
y no creyentes...
764
00:54:26,352 --> 00:54:29,931
...desciendan sobre el Centro aqu�,
en el desierto de Nuevo M�xico.
765
00:54:30,128 --> 00:54:32,648
Muchos vienen a protestar,
muchos a rezar...
766
00:54:32,848 --> 00:54:37,320
...pero la mayor�a viene a participar
en el espect�culo del momento.
767
00:54:42,735 --> 00:54:45,124
Pues, yo vi la cosa bajar del cielo.
768
00:54:45,423 --> 00:54:48,456
Ten�a un cuerno largo
y un ojo enorme
769
00:54:48,687 --> 00:54:51,239
Empec� a temblar y dije Uu-ii
770
00:54:51,663 --> 00:54:54,533
A m� me parece que es
un Come Gente P�rpura.
771
00:54:55,567 --> 00:54:57,574
SEGURO CONTRA SECUESTRO POR OVNIS
772
00:55:10,926 --> 00:55:12,835
PROXIMA PARADA: VEGA
773
00:55:16,046 --> 00:55:17,955
HITLER ESTA VIVO
774
00:55:22,542 --> 00:55:25,095
CLUB NACIONAL DE DUE�OS
DE AUTOS "VEGA"
775
00:55:29,901 --> 00:55:31,559
JESUS ES UN EXTRATERRESTRE
776
00:55:38,605 --> 00:55:40,612
VIVA LAS VEGA
777
00:55:41,005 --> 00:55:43,372
A VEGA A TODA COSTA
778
00:55:43,565 --> 00:55:44,994
Viva Vega
Viva Vega
779
00:55:50,764 --> 00:55:52,455
�Pero han fracasado!
780
00:55:52,940 --> 00:55:55,624
�Es la misma gente que una
y otra vez nos ha...
781
00:55:55,820 --> 00:55:57,860
...llevado al borde de la destrucci�n!
782
00:55:58,060 --> 00:56:01,638
�Que ha contaminado nuestro aire,
envenenado nuestra agua!
783
00:56:03,084 --> 00:56:05,091
Ahora estos cient�ficos...
784
00:56:05,964 --> 00:56:07,851
...ya tuvieron su oportunidad.
785
00:56:08,044 --> 00:56:11,011
�Esta es la clase de gente...
786
00:56:11,340 --> 00:56:15,016
...que quieren que hable
con Dios a nombre de ustedes?
787
00:56:18,763 --> 00:56:20,651
Los esfuerzos siguen sin parar.
788
00:56:20,843 --> 00:56:24,356
Pero casi dos semanas
despu�s de recibir el mensaje...
789
00:56:24,523 --> 00:56:27,687
...los cient�ficos del Centro
a�n no tienen respuestas...
790
00:56:27,883 --> 00:56:29,541
...s�lo m�s preguntas.
791
00:56:29,739 --> 00:56:32,935
Jeremy Roth, CNN,
desde Socorro, Nuevo M�xico.
792
00:56:33,291 --> 00:56:36,487
M�s sobre el esfuerzo
por entender el mensaje enseguida.
793
00:56:39,210 --> 00:56:40,966
Tienen que poder alinearse.
794
00:56:41,162 --> 00:56:42,984
Esta p�gina tampoco queda.
795
00:56:43,178 --> 00:56:45,763
Probamos m�s de un mill�n
de permutaciones.
796
00:56:45,962 --> 00:56:49,158
Siempre logro que s�lo
3 esquinas se alineen.
797
00:56:50,122 --> 00:56:52,195
No entiendo qu� quiere decir eso.
798
00:57:06,281 --> 00:57:08,615
TIENE CORREO ELECTRONICO
799
00:57:10,121 --> 00:57:11,331
MENSAJE LLEGANDO
800
00:57:12,777 --> 00:57:14,600
TRANSMISOR: DESCONOCIDO
801
00:57:16,041 --> 00:57:17,896
LLEVEME CON SU LIDER
802
00:57:24,233 --> 00:57:25,826
�Qui�n es usted?
803
00:57:26,025 --> 00:57:27,747
TENGO UN SECRETO
804
00:57:33,832 --> 00:57:34,945
Alguien se meti�...
805
00:57:35,592 --> 00:57:37,447
�QUIEN ES USTED?
806
00:57:41,096 --> 00:57:42,111
�Hola?
807
00:57:43,016 --> 00:57:46,115
Sea qui�n sea, se meti�
en la base de datos y...
808
00:57:49,000 --> 00:57:50,277
�Qu�, ahora?
809
00:57:52,999 --> 00:57:54,111
�D�nde?
810
00:58:04,839 --> 00:58:06,399
NOS VEREMOS AQU�
23:50 horas
811
00:58:06,471 --> 00:58:07,365
Ah� estar�.
812
00:58:34,503 --> 00:58:35,877
Consid�rese afortunada.
813
00:58:36,519 --> 00:58:37,981
El se�or rara vez aterriza.
814
00:59:08,389 --> 00:59:10,112
La Dra. Arroway...
815
00:59:13,861 --> 00:59:15,138
...supongo.
816
00:59:16,389 --> 00:59:17,502
Sr. Hadden.
817
00:59:18,725 --> 00:59:21,824
Desde hace mucho
he tenido los ojos puestos en usted.
818
00:59:22,597 --> 00:59:25,980
La considero una de mis inversiones
a largo plazo m�s valiosas.
819
00:59:27,749 --> 00:59:30,082
Y cuando se trata de mis inversiones...
820
00:59:31,748 --> 00:59:34,301
...siempre hago mi tarea.
821
00:59:38,820 --> 00:59:40,511
Eleanor Ann Arroway...
822
00:59:40,707 --> 00:59:43,096
...nacida el 25 de agosto de 1964...
823
00:59:43,300 --> 00:59:44,827
...en De Pere, Wisconsin.
824
00:59:45,028 --> 00:59:49,087
Su madre, Joanna,
muri� de complicaciones al dar a luz.
825
00:59:49,764 --> 00:59:52,349
Pruebas tempranas
indicaron predisposici�n...
826
00:59:52,548 --> 00:59:55,449
...muy alta hacia la ciencia
y las matem�ticas.
827
00:59:56,099 --> 00:59:57,212
Al padre, Theodore...
828
00:59:57,411 --> 01:00:00,794
...se le aconsej� fomentar
su inter�s en esa �rea...
829
01:00:00,995 --> 01:00:03,613
...lo cual hizo concienzudamente
hasta su muerte...
830
01:00:03,811 --> 01:00:07,520
...de un infarto al miocardio
el 10 de noviembre de 1974.
831
01:00:08,835 --> 01:00:10,493
Se gradu� de la secundaria...
832
01:00:10,691 --> 01:00:14,171
...en 1979, casi 2 a�os
antes de tiempo.
833
01:00:15,523 --> 01:00:17,409
Se le dio beca para M.I.T...
834
01:00:17,602 --> 01:00:19,707
...se gradu� con honores.
835
01:00:20,642 --> 01:00:22,267
Hizo su doctorado en Cal Tech...
836
01:00:22,466 --> 01:00:25,433
...sobre el m�ser de rub�es
con impurezas de lant�nidos...
837
01:00:25,634 --> 01:00:29,790
...aumentando dram�ticamente
la sensibilidad de los radiotelescopios.
838
01:00:30,242 --> 01:00:33,657
Se le ofreci� una c�tedra
en la Universidad de Harvard...
839
01:00:33,857 --> 01:00:36,825
...que usted rechaz�
para hacer trabajo de BIET...
840
01:00:37,026 --> 01:00:40,321
...en el Observatorio de Arecibo,
en Puerto Rico.
841
01:00:42,625 --> 01:00:45,014
Cambios en la pol�tica
de la Fundaci�n de Ciencias...
842
01:00:45,441 --> 01:00:48,637
...crearon ciertos problemas
de financiamiento...
843
01:00:49,665 --> 01:00:51,094
...que dieron pie...
844
01:00:51,585 --> 01:00:53,473
...a que yo supiera de usted.
845
01:00:54,785 --> 01:00:56,989
Comprometi� nuestros
c�digos de seguridad.
846
01:00:59,265 --> 01:01:01,021
Hace mucho tiempo...
847
01:01:02,945 --> 01:01:04,952
...yo era un gran ingeniero.
848
01:01:05,281 --> 01:01:07,190
Por favor, si�ntese, doctora.
849
01:01:07,744 --> 01:01:12,217
Recibo tan pocas visitas que
me gusta hacerlas sentir bienvenidas.
850
01:01:13,216 --> 01:01:14,492
�Usted vive aqu�?
851
01:01:16,064 --> 01:01:19,260
Me parece conveniente
mantener mis intereses...
852
01:01:20,544 --> 01:01:21,492
...m�viles.
853
01:01:24,064 --> 01:01:28,058
Adem�s, ya me hart�
de la vida terrestre.
854
01:01:29,760 --> 01:01:31,188
Supongo que deber�a...
855
01:01:31,839 --> 01:01:35,254
...darle las gracias por haberme
echado una mano esa vez.
856
01:01:40,383 --> 01:01:42,423
S� reconocer las buenas apuestas.
857
01:01:44,703 --> 01:01:47,420
T� Earl Grey,
sin az�car ni leche, creo.
858
01:01:50,623 --> 01:01:52,379
�Qu� estoy haciendo aqu�?
859
01:02:02,302 --> 01:02:05,302
Nuestros dirigentes
han estado muy ocupados...
860
01:02:06,110 --> 01:02:07,899
...tomando posiciones...
861
01:02:08,094 --> 01:02:10,744
...para el juego del milenio.
862
01:02:17,278 --> 01:02:19,830
Quiz� pueda yo regresarla a la cancha.
863
01:02:21,117 --> 01:02:23,354
No sab�a que estaba fuera.
864
01:02:23,901 --> 01:02:25,657
Quiz� fuera no...
865
01:02:26,781 --> 01:02:29,017
...pero le est�n
entregando su sombrero.
866
01:02:34,173 --> 01:02:37,751
He tenido mucho tiempo
para hacer enemigos, doctora.
867
01:02:41,149 --> 01:02:42,709
Hay muchos gobiernos...
868
01:02:42,908 --> 01:02:44,402
...capitanes de industria...
869
01:02:44,988 --> 01:02:48,817
...hasta l�deres religiosos a quienes
les gustar�a verme desaparecer.
870
01:02:50,268 --> 01:02:52,657
Y pronto les conceder� su deseo.
871
01:02:53,180 --> 01:02:56,628
Pero antes de irme,
quiero hacer una peque�a contribuci�n.
872
01:02:57,468 --> 01:03:01,778
Un �ltimo gesto de buena voluntad
hacia la gente que me ha dado...
873
01:03:04,540 --> 01:03:07,093
...y de quien he tomado tanto.
874
01:03:10,395 --> 01:03:11,824
Encontr� la clave.
875
01:03:14,107 --> 01:03:15,220
�Qu� chica tan lista!
876
01:03:16,315 --> 01:03:17,078
Luces.
877
01:03:25,307 --> 01:03:27,925
P�ginas y p�ginas de informaci�n.
878
01:03:28,507 --> 01:03:31,408
M�s de 63,000 en total.
879
01:03:31,674 --> 01:03:33,747
Y en el per�metro de cada una...
880
01:03:33,946 --> 01:03:37,361
S�mbolos de alineaci�n,
marcas de registro, pero no se alinean.
881
01:03:37,850 --> 01:03:38,963
S� se alinean.
882
01:03:39,290 --> 01:03:40,915
Si piensas como un vegano.
883
01:03:41,786 --> 01:03:44,656
Su inteligencia tiene
que ser m�s avanzada.
884
01:03:44,826 --> 01:03:48,623
Eso significa eficiencia
funcionando a niveles m�ltiples...
885
01:03:48,890 --> 01:03:50,646
...y en m�ltiples...
886
01:03:50,842 --> 01:03:52,598
...dimensiones.
887
01:03:56,377 --> 01:03:58,286
�S�, por supuesto!
888
01:03:58,873 --> 01:03:59,888
�D�nde est� la clave?
889
01:04:00,346 --> 01:04:01,622
Ya la ver�s.
890
01:04:02,137 --> 01:04:06,447
Cada p�gina tridimensional
contiene una parte de la clave.
891
01:04:08,537 --> 01:04:11,886
Ah� estaba todo el tiempo,
en tus narices.
892
01:04:12,953 --> 01:04:16,848
Enterrada en el mensaje en s�
est� la clave para descifrarlo.
893
01:04:17,113 --> 01:04:20,341
En los estratos de la matriz
est�n estas ecuaciones b�sicas.
894
01:04:20,536 --> 01:04:21,813
2 + 3 = 4 = FALSO
895
01:04:22,008 --> 01:04:25,838
Con esta base muy elemental
nos han dado una especie...
896
01:04:26,072 --> 01:04:28,373
...de vocabulario cient�fico general.
897
01:04:28,568 --> 01:04:30,772
Tenemos s�mbolos
de verdadero y falso y...
898
01:04:30,968 --> 01:04:32,212
Esta fue la clave...
899
01:04:32,408 --> 01:04:34,775
...que nos permiti�
descifrar el lenguaje...
900
01:04:34,968 --> 01:04:38,513
...de su f�sica, geometr�a y qu�mica.
La siguiente, Ellie.
901
01:04:39,832 --> 01:04:43,476
S�, y cuando aplicamos
este c�digo al resto del mensaje...
902
01:04:44,344 --> 01:04:45,292
...hallamos esto.
903
01:04:49,623 --> 01:04:52,918
Parecen diagramas de ingenier�a,
dir�a que hasta planos.
904
01:04:54,295 --> 01:04:55,244
S�.
905
01:04:55,511 --> 01:04:58,643
Creemos que el mensaje
contiene instrucciones...
906
01:04:58,871 --> 01:05:02,187
...para construir algo,
una especie de m�quina.
907
01:05:02,583 --> 01:05:05,136
�Una m�quina?
�Que sirve para qu�, doctora?
908
01:05:05,495 --> 01:05:07,634
No lo sabemos.
Quiz� una especie de...
909
01:05:08,535 --> 01:05:12,942
...aparato avanzado de comunicaci�n
o una m�quina para ense�ar.
910
01:05:14,326 --> 01:05:15,602
O puede ser...
911
01:05:15,862 --> 01:05:17,520
...alguna clase de transporte.
912
01:05:17,942 --> 01:05:20,331
- �Transporte?
- No hay pruebas de eso.
913
01:05:20,566 --> 01:05:23,981
Usted no sabe,
puede ser cualquier cosa.
914
01:05:24,310 --> 01:05:27,540
Quiz� un caballo de Troya
del que surja el ej�rcito vegano.
915
01:05:27,830 --> 01:05:30,197
�Por qu� arriesgar vidas?
Puede ser un arma.
916
01:05:30,390 --> 01:05:32,659
S�. Un arma apocal�ptica.
917
01:05:32,855 --> 01:05:35,123
Exacto. Cuando detectan...
918
01:05:35,317 --> 01:05:37,586
...una nueva civilizaci�n,
mandan planos de construcci�n.
919
01:05:37,781 --> 01:05:41,261
Nosotros, de idiotas,
construimos esa cosa y nos aniquilamos.
920
01:05:41,461 --> 01:05:44,941
No hay raz�n para creer
que sus intenciones son hostiles.
921
01:05:45,301 --> 01:05:48,650
Los cient�ficos siempre creen
que los extraterrestres son benignos.
922
01:05:49,525 --> 01:05:51,020
No los amenazamos.
923
01:05:51,221 --> 01:05:53,676
Ser�a como si nosotros
fu�ramos a destruir...
924
01:05:53,941 --> 01:05:55,566
...microbios en un hormiguero africano.
925
01:05:55,765 --> 01:05:57,172
Qu� interesante analog�a.
926
01:05:57,748 --> 01:06:01,523
�Qu� tan culpables nos sentir�amos
de destruir a esos microbios?
927
01:06:01,748 --> 01:06:02,828
Espero que tenga raz�n.
928
01:06:03,156 --> 01:06:04,138
De veras que s�.
929
01:06:04,340 --> 01:06:07,656
Pero mi trabajo es proteger
a los norteamericanos.
930
01:06:07,860 --> 01:06:09,900
As� que debo suponer lo peor.
931
01:06:10,132 --> 01:06:12,042
S�, y yo debo coincidir con usted.
932
01:06:12,244 --> 01:06:13,651
Mi problema es este:
933
01:06:14,260 --> 01:06:17,326
El contenido de ese mensaje
es moralmente ambiguo.
934
01:06:17,973 --> 01:06:21,289
Seg�n las encuestas,
esto cuenta con muy poco apoyo.
935
01:06:21,524 --> 01:06:24,043
Si el Presidente desea
proseguir con esto...
936
01:06:24,243 --> 01:06:26,861
...sus n�meros van a ir para abajo
como plomo.
937
01:06:27,187 --> 01:06:28,169
�Esto es una locura!
938
01:06:28,371 --> 01:06:29,320
Disc�lpeme...
939
01:06:29,523 --> 01:06:30,472
...se�orita.
940
01:06:30,963 --> 01:06:33,352
No conocemos los valores
de estas criaturas.
941
01:06:33,619 --> 01:06:36,041
Ni siquiera sabemos
si creen en Dios.
942
01:06:36,243 --> 01:06:37,934
Esto no tiene sentido. Si...
943
01:06:38,132 --> 01:06:39,855
Disculpe, Dra. Arroway.
944
01:06:40,052 --> 01:06:42,441
Hoy no suprimiremos
ninguna opini�n aqu�.
945
01:06:43,251 --> 01:06:45,291
No, claro que no.
Entiendo.
946
01:06:46,258 --> 01:06:47,665
Lo que quer�a decir es...
947
01:06:48,242 --> 01:06:51,275
...que el mensaje vino escrito
en el lenguaje de la ciencia.
948
01:06:51,730 --> 01:06:54,894
De haber sido religioso,
habr�amos visto...
949
01:06:55,090 --> 01:06:57,643
...una zarza ardiente
u o�do una voz del cielo.
950
01:06:57,842 --> 01:06:59,849
Pero una voz del cielo...
951
01:07:00,915 --> 01:07:03,336
...es justo lo que Ud. encontr�,
Dra. Arroway.
952
01:07:06,898 --> 01:07:08,556
Disculpe que llegu� tarde.
953
01:07:10,226 --> 01:07:13,902
Estoy de acuerdo con el Sr. Rank
de que inevitablemente hay que...
954
01:07:14,097 --> 01:07:16,170
...considerar implicaciones religiosas.
955
01:07:16,369 --> 01:07:18,736
Pero eso no justifica ser un alarmista.
956
01:07:20,626 --> 01:07:22,895
Ojal� encontremos una base com�n...
957
01:07:23,346 --> 01:07:26,248
...para eliminar cualquier barrera
entre nosotros.
958
01:07:27,185 --> 01:07:29,455
Necesito dejar una cosa muy clara.
959
01:07:29,649 --> 01:07:34,122
No apaciguar�n a nuestra organizaci�n
con ret�rica de "Nueva Era"...
960
01:07:34,832 --> 01:07:35,628
�Sr. Presidente!
961
01:07:38,064 --> 01:07:40,104
El Presidente se reuni�
con consejeros...
962
01:07:40,304 --> 01:07:43,468
...para hablar del desciframiento
del mensaje.
963
01:07:43,665 --> 01:07:48,105
Mientras hay reportes de progreso,
el gobierno est� siendo cauteloso.
964
01:07:48,305 --> 01:07:50,312
Si quieren saber
cu�ndo vamos a descubrir...
965
01:07:50,512 --> 01:07:52,781
...el prop�sito de esa m�quina:
966
01:07:53,744 --> 01:07:56,362
Quiz� ma�ana, quiz� el a�o
que viene, quiz� nunca.
967
01:08:00,592 --> 01:08:04,967
Ah� est�. El hombre que siente
el pulso espiritual de la naci�n.
968
01:08:06,287 --> 01:08:07,880
Me da gusto verte, Ellie.
969
01:08:08,112 --> 01:08:09,126
Igualmente.
970
01:08:10,767 --> 01:08:14,564
Tu descubrimiento, todo esto.
Te has de sentir vindicada.
971
01:08:15,215 --> 01:08:16,808
Me alegro mucho por ti.
972
01:08:17,423 --> 01:08:18,371
�De veras?
973
01:08:18,576 --> 01:08:20,910
Sr. Joss, el Presidente
lo est� esperando.
974
01:08:23,662 --> 01:08:25,091
El Presidente te espera.
975
01:08:29,294 --> 01:08:30,723
�Nos vemos en la recepci�n?
976
01:08:31,374 --> 01:08:32,967
No me la perder�a por nada.
977
01:08:44,591 --> 01:08:46,794
Srta. Constantine,
�puedo hablar con Ud.?
978
01:08:46,990 --> 01:08:48,331
Claro que s�.
979
01:08:50,029 --> 01:08:51,622
Tengo un gran problema.
980
01:08:53,901 --> 01:08:56,389
�Sabe d�nde puedo comprar
un vestido sensacional?
981
01:09:11,149 --> 01:09:13,483
La Ciencia no es nuestro Dios
982
01:09:15,276 --> 01:09:19,105
�Dios cre� al hombre a su imagen,
no le dio forma de simio!
983
01:09:27,437 --> 01:09:29,771
�Consiga un trabajo!
�Deje mis impuestos!
984
01:09:55,147 --> 01:09:56,740
Te ves hermosa, Ellie.
985
01:09:58,347 --> 01:10:00,550
- Igualmente.
- No, de veras.
986
01:10:04,106 --> 01:10:05,481
Le� tu libro.
987
01:10:06,410 --> 01:10:07,588
Ya empezamos.
988
01:10:08,011 --> 01:10:09,505
�Quieres que te cite?
989
01:10:10,187 --> 01:10:11,463
"Ir�nicamente...
990
01:10:11,754 --> 01:10:13,663
...lo que la gente m�s desea...
991
01:10:13,867 --> 01:10:15,077
...significado...
992
01:10:15,275 --> 01:10:18,438
...es lo �nico que la ciencia
no le ha podido dar. "
993
01:10:18,634 --> 01:10:19,583
S�.
994
01:10:21,834 --> 01:10:23,744
Es como si estuvieras diciendo...
995
01:10:24,010 --> 01:10:26,246
...que la ciencia mat� a Dios.
996
01:10:26,633 --> 01:10:29,350
�Qu� tal si la ciencia s�lo revel�...
997
01:10:29,865 --> 01:10:32,254
...que �l no exist�a
desde un principio?
998
01:10:35,561 --> 01:10:37,666
Creo que vamos a necesitar aire.
999
01:10:38,633 --> 01:10:40,356
Y unas cuantas m�s de estas.
1000
01:10:41,866 --> 01:10:42,978
Gracias.
1001
01:10:44,873 --> 01:10:46,335
Hace un poco de fr�o.
1002
01:10:46,569 --> 01:10:47,943
S�, est� rico.
1003
01:10:48,265 --> 01:10:49,410
Tengo una pregunta.
1004
01:10:49,608 --> 01:10:51,234
La Navaja de Ockham.
�La conoces?
1005
01:10:51,432 --> 01:10:53,985
La Navaja de Ockham.
Suena a pel�cula de cuchillazos.
1006
01:10:54,185 --> 01:10:57,698
La Navaja de Ockham
es un principio cient�fico que dice:
1007
01:10:57,992 --> 01:11:01,189
"La explicaci�n m�s simple
tiende a ser la correcta".
1008
01:11:01,448 --> 01:11:02,626
Tiene sentido.
1009
01:11:03,112 --> 01:11:04,192
�Qu� es m�s probable?
1010
01:11:04,393 --> 01:11:05,341
Gracias.
1011
01:11:05,928 --> 01:11:08,448
�Que un Dios todopoderoso
creara el universo...
1012
01:11:08,648 --> 01:11:11,495
...y luego no dejara prueba alguna
de Su existencia?
1013
01:11:11,688 --> 01:11:12,735
�O...
1014
01:11:12,968 --> 01:11:16,099
...que El no existe
y que lo hemos creado...
1015
01:11:16,327 --> 01:11:18,716
...para no sentirnos
tan peque�os y solos?
1016
01:11:19,623 --> 01:11:20,736
No s�.
1017
01:11:20,999 --> 01:11:24,796
No puedo imaginarme vivir
en un mundo en que Dios no existe.
1018
01:11:25,608 --> 01:11:27,037
Yo no querr�a vivir ah�.
1019
01:11:27,688 --> 01:11:29,924
�C�mo sabes
que no te est�s enga�ando?
1020
01:11:30,760 --> 01:11:31,839
Quiero decir, para m�...
1021
01:11:32,039 --> 01:11:33,762
...yo necesitar�a pruebas.
1022
01:11:34,727 --> 01:11:35,676
�Pruebas?
1023
01:11:38,791 --> 01:11:40,384
�Quer�as a tu pap�?
1024
01:11:41,446 --> 01:11:43,039
A tu pap�, �lo quer�as?
1025
01:11:44,199 --> 01:11:46,271
S�. Mucho.
1026
01:11:49,607 --> 01:11:50,719
Pru�bamelo.
1027
01:11:57,543 --> 01:11:58,557
Kent.
1028
01:11:59,270 --> 01:12:00,644
La Casa Blanca.
1029
01:12:03,558 --> 01:12:07,387
Nada de excusas. Quiero la cabeza
en bandeja de la persona responsable.
1030
01:12:07,717 --> 01:12:08,895
�Qu� pas�?
1031
01:12:09,477 --> 01:12:10,884
Ten�as toda la raz�n.
1032
01:12:11,205 --> 01:12:13,889
El equipo de desciframiento
ha trabajado sin cesar...
1033
01:12:14,085 --> 01:12:16,474
...y su trabajo duro ha rendido frutos.
1034
01:12:17,029 --> 01:12:20,641
Esta secci�n clave, descubierta
esta noche y obtenida por CNN...
1035
01:12:20,838 --> 01:12:23,293
...muestra una ilustraci�n
de un ser humano...
1036
01:12:23,525 --> 01:12:26,242
...dentro de cierta
estructura geom�trica.
1037
01:12:26,437 --> 01:12:28,193
Esta y otras pistas contextuales...
1038
01:12:28,484 --> 01:12:31,299
...han llevado a los cient�ficos
a creer que el mensaje...
1039
01:12:31,524 --> 01:12:34,873
- El Presidente convoc� una junta.
- Me lo esperaba.
1040
01:12:35,108 --> 01:12:38,076
...dise�ado para llevar
a un ser humano al espacio...
1041
01:12:38,469 --> 01:12:40,705
...supuestamente a la estrella Vega.
1042
01:13:03,435 --> 01:13:04,547
Cu�ntame.
1043
01:13:05,098 --> 01:13:06,113
Lo van a construir.
1044
01:13:06,315 --> 01:13:07,111
�Qui�n va a ir?
1045
01:13:07,307 --> 01:13:10,656
El Presidente pidi� ayuda internacional
para repartir costos...
1046
01:13:10,858 --> 01:13:11,721
�Qui�n va a ir?
1047
01:13:12,492 --> 01:13:14,052
Eso es complicado.
1048
01:13:15,436 --> 01:13:18,731
Formaron un grupo
de candidatos internacionales.
1049
01:13:18,956 --> 01:13:20,843
Es tu descubrimiento.
1050
01:13:21,323 --> 01:13:24,836
Ellos entienden.
T� eres la primera de una lista corta.
1051
01:13:25,196 --> 01:13:27,652
Tambi�n crearon
un comit� de selecci�n.
1052
01:13:27,853 --> 01:13:31,846
Est� compuesto de intelectuales,
te�logos, cient�ficos, fil�sofos...
1053
01:13:32,045 --> 01:13:32,993
T� est�s en �l.
1054
01:13:34,125 --> 01:13:35,335
S�, me invitaron.
1055
01:13:38,157 --> 01:13:39,750
Eso significa que t� eres...
1056
01:13:40,333 --> 01:13:43,051
...seleccionador, yo candidata,
y no podemos...
1057
01:13:43,278 --> 01:13:44,325
S�.
1058
01:13:44,557 --> 01:13:46,728
Lo que no entiendes, Ellie, es...
1059
01:13:47,054 --> 01:13:48,231
S�, entiendo.
1060
01:13:49,678 --> 01:13:53,507
Quiero que sepas que,
pase lo que pase, yo personalmente...
1061
01:13:56,975 --> 01:13:58,153
Pues, buena suerte.
1062
01:14:02,319 --> 01:14:05,668
Aseg�rate de que �l
no monopolice el comit�.
1063
01:14:05,934 --> 01:14:07,844
El no est� en el comit�.
1064
01:14:11,695 --> 01:14:14,565
Renunci� como Asesor de Ciencias.
El quiere ir.
1065
01:14:16,655 --> 01:14:19,819
El Presidente ya est� sintiendo
la presi�n financiera.
1066
01:14:20,016 --> 01:14:23,082
Seg�n nuestras fuentes,
los costos se est�n disparando...
1067
01:14:23,279 --> 01:14:25,898
...a m�s de un tercio
de un trill�n de d�lares...
1068
01:14:26,095 --> 01:14:29,325
...convirtiendo a este
en el proyecto individual m�s caro...
1069
01:14:29,521 --> 01:14:31,343
...de toda la historia humana.
1070
01:14:31,537 --> 01:14:33,424
Mientras tanto, meses de debate...
1071
01:14:33,617 --> 01:14:37,927
...han terminado con la selecci�n
de 10 candidatos...
1072
01:14:38,320 --> 01:14:41,834
...que representan una gama
de ideolog�as religiosas y pol�ticas.
1073
01:14:42,033 --> 01:14:44,554
Muchos son los expertos
que han asesorado sobre la m�quina...
1074
01:14:44,753 --> 01:14:46,925
...sobre su dise�o y funci�n.
1075
01:14:47,121 --> 01:14:51,180
Como tales, participar�n en
la construcci�n, donde se realiza.
1076
01:14:51,633 --> 01:14:54,601
Pero la selecci�n de estos candidatos
ha sido controversial.
1077
01:14:54,834 --> 01:14:57,518
El 33% de los candidatos
son norteamericanos...
1078
01:14:57,715 --> 01:15:00,398
...y muchos observadores
preguntan por qu�.
1079
01:15:00,882 --> 01:15:03,370
EE.UU. est� pagando
gran parte del costo...
1080
01:15:03,571 --> 01:15:06,418
�Mas no es cierto que contratistas
como Industrias Hadden...
1081
01:15:06,611 --> 01:15:09,807
...donaron dinero a cambio
de derechos de tecnolog�a?
1082
01:15:10,002 --> 01:15:13,385
Se est� compensando a diferentes
naciones de maneras diferentes.
1083
01:15:13,619 --> 01:15:17,929
Jap�n captur� encabezados cuando opt�
por retirar a sus candidatos...
1084
01:15:18,259 --> 01:15:21,194
...a cambio del subcontrato
de integraci�n de sistemas.
1085
01:15:21,460 --> 01:15:23,085
�Con qu� criterio se escoge...
1086
01:15:23,284 --> 01:15:26,066
...a un ser humano
para representar a la humanidad?
1087
01:15:26,260 --> 01:15:27,340
Buena pregunta, Larry.
1088
01:15:27,540 --> 01:15:29,198
Un criterio b�sico es...
1089
01:15:29,620 --> 01:15:33,449
...que sea alguien que domine
el idioma en que lleg� el mensaje.
1090
01:15:33,620 --> 01:15:34,798
El de la ciencia.
1091
01:15:35,380 --> 01:15:37,682
Doctora, a pesar de
su obvio entusiasmo...
1092
01:15:37,876 --> 01:15:40,015
...ha habido muchas cr�ticas...
1093
01:15:40,244 --> 01:15:42,766
...de que esta empresa
es muy peligrosa.
1094
01:15:42,965 --> 01:15:45,299
Parte de esas cr�ticas
son de cient�ficos.
1095
01:15:45,493 --> 01:15:48,176
Un ganador del Premio N�bel
observ�, y cito:
1096
01:15:48,917 --> 01:15:50,575
"Hay muchas indicaciones...
1097
01:15:50,774 --> 01:15:54,418
...de que esto est� m�s all�
de nuestra capacidad y fracasar�...
1098
01:15:54,614 --> 01:15:57,963
...y el ocupante de la m�quina
pagar� el fracaso con su vida".
1099
01:15:58,166 --> 01:15:59,857
�C�mo responde a eso?
1100
01:16:00,054 --> 01:16:03,283
Este mensaje es de una civilizaci�n
que puede estar...
1101
01:16:03,478 --> 01:16:07,056
...de cientos a millones de a�os
m�s avanzada que la nuestra.
1102
01:16:07,286 --> 01:16:10,320
Tengo que creer que una inteligencia
tan avanzada...
1103
01:16:10,935 --> 01:16:12,528
...sabe lo que est� haciendo.
1104
01:16:13,943 --> 01:16:17,139
Lo �nico que necesitamos
poner de nuestra parte es...
1105
01:16:17,751 --> 01:16:18,700
�Fe?
1106
01:16:21,655 --> 01:16:23,662
Iba a decir,
un sentido de aventura.
1107
01:16:23,863 --> 01:16:25,238
Y en la noticia del momento...
1108
01:16:25,463 --> 01:16:26,806
...el ex astronauta John Russell...
1109
01:16:27,000 --> 01:16:30,710
...considerado el candidato
norteamericano m�s prometedor...
1110
01:16:30,904 --> 01:16:33,108
...inesperadamente retir�
su candidatura.
1111
01:16:33,496 --> 01:16:36,431
Russell habl� hoy con reporteros
en su casa de Houston.
1112
01:16:36,824 --> 01:16:38,798
Yo le dije a mi pap� que no quer�a...
1113
01:16:39,544 --> 01:16:40,558
...que fuera.
1114
01:16:40,760 --> 01:16:42,190
Papi, no vayas.
1115
01:16:44,985 --> 01:16:46,643
Nada me dar�a m�s orgullo...
1116
01:16:46,841 --> 01:16:47,921
...que el...
1117
01:16:48,569 --> 01:16:50,479
...representar a mi pa�s.
1118
01:16:50,809 --> 01:16:52,434
�Pero c�mo les puedo contestar?
1119
01:16:53,337 --> 01:16:56,949
Funcionarios del Consorcio no dijeron
nada, pero fuentes norteamericanas...
1120
01:16:57,146 --> 01:16:59,033
...dicen que la Dra. Arroway...
1121
01:16:59,226 --> 01:17:03,055
...parece ser ahora la candidata
favorita para irse en la m�quina.
1122
01:17:04,122 --> 01:17:06,424
"Veme al mediod�a.
Necesitamos hablar. "
1123
01:17:06,746 --> 01:17:08,884
No esperaba un mensaje
tuyo como este.
1124
01:17:09,082 --> 01:17:10,359
Gracias por venir.
1125
01:17:10,586 --> 01:17:13,402
�Est� permitido esto?
�Fraternizar con el enemigo?
1126
01:17:13,595 --> 01:17:16,629
�Seleccionadores y candidatos
haciendo vida social?
1127
01:17:17,147 --> 01:17:18,837
�Podemos hablar de Einstein?
1128
01:17:19,387 --> 01:17:20,914
S�, seguro.
1129
01:17:21,563 --> 01:17:24,662
Relatividad especial.
Esta m�quina...
1130
01:17:26,139 --> 01:17:30,068
...si funciona y viajas a Vega
a la velocidad de la luz...
1131
01:17:30,268 --> 01:17:32,308
- Cuando vuelvas...
- Si vuelvo.
1132
01:17:34,588 --> 01:17:36,181
Si vuelves...
1133
01:17:36,668 --> 01:17:40,824
...ser�s 4 a�os mayor
pero habr�n pasado 50 a�os en la Tierra.
1134
01:17:40,924 --> 01:17:42,267
B�sicamente, s�.
1135
01:17:43,069 --> 01:17:45,435
Y toda la gente a la que quieres...
1136
01:17:46,365 --> 01:17:48,634
...estar� muerta y enterrada.
1137
01:17:49,437 --> 01:17:52,917
Si volvieras,
si lograras sobrevivir...
1138
01:17:54,524 --> 01:17:58,170
Mira, Palmer, nadie dice
que esto no es peligroso.
1139
01:17:58,365 --> 01:18:02,326
Todos los candidatos y yo,
todos nosotros entendemos los riesgos.
1140
01:18:02,526 --> 01:18:03,474
�Por qu�?
1141
01:18:03,742 --> 01:18:06,327
Es una oportunidad hist�rica.
El mundo necesita...
1142
01:18:06,526 --> 01:18:09,079
�T�, Ellie! �T�!
T� personalmente.
1143
01:18:10,045 --> 01:18:12,730
Al hacer esto,
est�s dispuesta a dar la vida.
1144
01:18:12,926 --> 01:18:14,999
Est�s dispuesta
a morir por esta misi�n.
1145
01:18:16,766 --> 01:18:17,944
�Por qu�?
1146
01:18:21,566 --> 01:18:25,144
Desde que tengo memoria
he estado buscando...
1147
01:18:25,727 --> 01:18:27,353
...algo...
1148
01:18:27,552 --> 01:18:31,163
...una raz�n por la que estamos aqu�.
�Qu� hacemos aqu�? �Qui�nes somos?
1149
01:18:32,127 --> 01:18:35,869
Si con esto podemos hallar
aunque sea parte de la respuesta...
1150
01:18:37,312 --> 01:18:40,181
No s�, creo que vale
una vida humana.
1151
01:18:40,831 --> 01:18:41,945
�T� no?
1152
01:18:48,544 --> 01:18:51,064
Eres una mujer
incre�blemente valiente, Ellie.
1153
01:18:53,729 --> 01:18:55,551
O incre�blemente loca.
1154
01:19:24,034 --> 01:19:25,790
Estoy muy confundida.
1155
01:19:27,107 --> 01:19:28,317
Yo tambi�n.
1156
01:19:29,412 --> 01:19:32,957
Creo que es a nombre de todos
que le agradezco su paciencia.
1157
01:19:33,156 --> 01:19:36,451
Yo tengo una pregunta final,
Dra. Arroway.
1158
01:19:37,923 --> 01:19:40,160
Si conociera a los veganos...
1159
01:19:40,355 --> 01:19:44,447
...y le permitieran hacerles
una sola pregunta...
1160
01:19:44,612 --> 01:19:46,205
...�cu�l ser�a?
1161
01:19:47,749 --> 01:19:49,505
Supongo que ser�a:
1162
01:19:49,732 --> 01:19:51,325
"�C�mo lo hicieron?
1163
01:19:51,876 --> 01:19:56,131
�C�mo evolucionaron y sobrevivieron
su adolescencia tecnol�gica...
1164
01:19:56,293 --> 01:19:58,203
...sin destruirse a s� mismos?"
1165
01:19:58,853 --> 01:20:03,555
Esa es la pregunta
que m�s me gustar�a que me contesten.
1166
01:20:03,878 --> 01:20:05,634
No est� mal, Mike.
1167
01:20:06,277 --> 01:20:07,521
Me uno al Dr. Bergeron...
1168
01:20:07,718 --> 01:20:10,979
...para agradecerle su paciencia,
Dra. Arroway.
1169
01:20:11,173 --> 01:20:13,596
A todos nos ha impresionado mucho
su franqueza...
1170
01:20:13,958 --> 01:20:15,387
...y su energ�a.
1171
01:20:15,878 --> 01:20:19,075
Creo que estamos listos
para pasar a su declaraci�n final.
1172
01:20:19,239 --> 01:20:21,061
Yo tengo una pregunta m�s.
1173
01:20:21,254 --> 01:20:22,749
S�, Sr. Joss.
1174
01:20:26,598 --> 01:20:28,836
�Se considera a s� misma...
1175
01:20:29,319 --> 01:20:31,556
...una persona espiritual?
1176
01:20:36,775 --> 01:20:38,913
No entiendo el fin de esa pregunta.
1177
01:20:40,199 --> 01:20:42,851
Me considero una persona moral.
1178
01:20:43,080 --> 01:20:47,488
Estamos seguros de que as� es,
pero lo que el Sr. Joss pregunta...
1179
01:20:47,656 --> 01:20:49,412
�Cree usted en Dios?
1180
01:20:57,577 --> 01:20:59,650
Como cient�fica, yo...
1181
01:21:00,041 --> 01:21:03,336
...me baso en evidencia emp�rica,
y sobre esta cuesti�n...
1182
01:21:03,657 --> 01:21:06,853
...creo que no hay datos
que afirmen o nieguen nada.
1183
01:21:07,657 --> 01:21:11,486
As� que su respuesta, de hecho,
ser�a que no cree en Dios.
1184
01:21:15,177 --> 01:21:18,112
No entiendo la relevancia
de la pregunta.
1185
01:21:20,937 --> 01:21:23,840
Doctora,
el 95% de la poblaci�n mundial...
1186
01:21:24,042 --> 01:21:27,655
...cree en un Ser Supremo,
en una forma u otra.
1187
01:21:28,779 --> 01:21:31,877
Eso hace que la pregunta
sea m�s que relevante.
1188
01:21:45,644 --> 01:21:47,171
Yo creo...
1189
01:21:51,340 --> 01:21:53,795
Yo creo que ya contest� esa pregunta.
1190
01:21:57,645 --> 01:22:00,940
Estoy orgulloso de lo que
hemos logrado como especie...
1191
01:22:01,164 --> 01:22:03,074
...y como civilizaci�n.
1192
01:22:04,685 --> 01:22:07,205
Odiar�a ver todo en lo que creemos...
1193
01:22:07,405 --> 01:22:10,983
...todo por lo que hemos peleado
durante mil generaciones...
1194
01:22:11,181 --> 01:22:13,451
...todo con lo que Dios
nos ha bendecido...
1195
01:22:14,766 --> 01:22:16,194
...traicionado...
1196
01:22:17,102 --> 01:22:21,575
...a �ltima hora porque decidimos
enviar a alguien que no...
1197
01:22:22,062 --> 01:22:24,680
...representaba nuestras
creencias m�s queridas.
1198
01:22:27,823 --> 01:22:28,935
Gracias.
1199
01:23:00,848 --> 01:23:02,125
�Por qu� lo hiciste?
1200
01:23:06,544 --> 01:23:10,472
Nuestro trabajo era elegir
a alguien que hablara por todos.
1201
01:23:13,746 --> 01:23:16,844
Yo no pod�a haber votado
con la conciencia tranquila...
1202
01:23:17,105 --> 01:23:19,047
...por una persona
que no cree en Dios.
1203
01:23:21,009 --> 01:23:22,351
Una persona que...
1204
01:23:22,769 --> 01:23:25,769
...sinceramente cree
que el otro 95% de nosotros...
1205
01:23:25,969 --> 01:23:28,621
...padece de alguna forma
de alucinaci�n masiva.
1206
01:23:31,891 --> 01:23:33,833
Yo dije la verdad cuando testifiqu�.
1207
01:23:35,091 --> 01:23:38,440
Drumlin dijo exactamente
lo que Uds. quer�an o�r.
1208
01:24:12,148 --> 01:24:14,669
Con humildad completa
y tremenda gratitud...
1209
01:24:14,869 --> 01:24:16,909
...acepto este gran honor...
1210
01:24:17,109 --> 01:24:21,004
...y prometo hacer todo lo posible
por representar bien a mi pa�s...
1211
01:24:21,174 --> 01:24:24,523
...a mi planeta
y a mi Dios en este hist�rico...
1212
01:24:24,693 --> 01:24:25,741
...viaje.
1213
01:24:26,229 --> 01:24:28,466
Gracias de todo coraz�n.
1214
01:25:09,336 --> 01:25:12,183
Hay una atm�sfera de carnaval
en Cabo Ca�averal.
1215
01:25:12,376 --> 01:25:14,417
El Consorcio Internacional
de la M�quina...
1216
01:25:14,617 --> 01:25:17,781
...realiza tanto una gran noticia
como una prueba de los sistemas.
1217
01:25:18,233 --> 01:25:21,778
David Drumlin supervisa
la parte de la prueba en la m�quina.
1218
01:25:21,977 --> 01:25:23,733
Hablamos con �l hace rato.
1219
01:25:23,993 --> 01:25:28,696
Supervisaremos las tensiones
y efectos usando al pasajero robot...
1220
01:25:29,114 --> 01:25:31,350
...a quien llamamos,
cari�osamente, Elmer.
1221
01:25:36,890 --> 01:25:39,257
La prensa quiere hacerle
unas preguntas...
1222
01:25:39,450 --> 01:25:42,003
...tan pronto terminen
con el Dr. Drumlin.
1223
01:25:44,507 --> 01:25:48,980
Cuando soltemos la c�psula se generar�
una gran cantidad de energ�a.
1224
01:25:49,723 --> 01:25:52,243
Supervisaremos
las tensiones y efectos...
1225
01:25:52,443 --> 01:25:54,744
...usando al pasajero robot a quien...
1226
01:25:55,003 --> 01:25:56,978
...llamamos,
cari�osamente, Elmer.
1227
01:25:57,563 --> 01:25:58,546
Gracias.
1228
01:25:58,748 --> 01:25:59,959
De nada.
1229
01:26:01,340 --> 01:26:03,511
Est�n listos para usted
en la plataforma.
1230
01:26:04,155 --> 01:26:05,716
S�, un minuto.
1231
01:26:11,548 --> 01:26:13,785
- Felicidades.
- Me alegro que hayas venido.
1232
01:26:15,037 --> 01:26:17,338
No esperaba verte aqu�.
1233
01:26:18,108 --> 01:26:19,864
Bueno, sigo siendo...
1234
01:26:20,189 --> 01:26:22,742
...Supervisora del Tripulante
en el Centro de Control.
1235
01:26:23,389 --> 01:26:27,284
Y como yo descubr� el mensaje,
tengo cierto valor publicitario.
1236
01:26:27,517 --> 01:26:28,827
Por supuesto.
1237
01:26:30,526 --> 01:26:33,526
S� que has de pensar
que todo esto es muy injusto.
1238
01:26:34,110 --> 01:26:36,020
Y quiz� "injusto" sea poco.
1239
01:26:37,405 --> 01:26:39,642
Lo que no sabes
es que estoy de acuerdo.
1240
01:26:40,189 --> 01:26:43,322
Quisiera que en el mundo
lo m�s importante fuera la justicia...
1241
01:26:43,487 --> 01:26:46,683
...y que el idealismo
que mostraste fuera recompensado...
1242
01:26:46,879 --> 01:26:48,919
...y no que se aprovecharan de �l.
1243
01:26:50,591 --> 01:26:53,308
Desgraciadamente,
no vivimos en ese mundo.
1244
01:26:55,550 --> 01:26:56,598
Qu� curioso.
1245
01:26:57,982 --> 01:27:00,983
Siempre he cre�do
que el mundo es como lo hacemos.
1246
01:27:02,912 --> 01:27:03,708
�Disculpe! Dr. Drumlin.
1247
01:27:07,488 --> 01:27:08,982
Buena suerte en la prueba.
1248
01:27:09,664 --> 01:27:10,776
Gracias.
1249
01:27:18,944 --> 01:27:19,991
Director de pruebas...
1250
01:27:20,193 --> 01:27:22,332
...todo est� bien aqu�.
Todo listo.
1251
01:27:22,784 --> 01:27:25,751
Quiero que revisen
todo dos y tres veces.
1252
01:27:25,953 --> 01:27:29,020
S�lo tenemos una oportunidad.
Hay que aprovecharla.
1253
01:27:29,505 --> 01:27:32,440
Damas y caballeros,
estamos listos para arrancar.
1254
01:27:32,641 --> 01:27:35,838
Controladores, necesito permiso
para iniciar el conteo.
1255
01:27:36,033 --> 01:27:36,961
- �Mec�nico?
- Listo.
1256
01:27:37,154 --> 01:27:38,081
�El�ctrico?
1257
01:27:38,274 --> 01:27:39,256
�Din�mico?
1258
01:27:39,490 --> 01:27:40,635
�Comunicaciones?
1259
01:27:40,833 --> 01:27:41,913
�Sistemas de la c�psula?
1260
01:27:42,114 --> 01:27:43,226
�Seguridad?
1261
01:27:43,683 --> 01:27:46,400
Supervisora,
verifique el procedimiento.
1262
01:27:46,627 --> 01:27:48,001
S�, verificado. Listo.
1263
01:27:48,195 --> 01:27:50,562
L�der de Plataforma,
�est� todo bien?
1264
01:27:50,755 --> 01:27:53,242
Afirmativo.
Plataforma, lista.
1265
01:27:53,474 --> 01:27:56,125
Iniciamos cuando diga "marca".
1266
01:27:56,611 --> 01:27:57,788
Cinco...
1267
01:27:58,114 --> 01:27:59,228
...cuatro...
1268
01:27:59,652 --> 01:28:00,764
...tres...
1269
01:28:00,995 --> 01:28:01,944
...dos...
1270
01:28:02,532 --> 01:28:03,546
...uno.
1271
01:28:04,035 --> 01:28:05,148
Marca.
1272
01:28:05,635 --> 01:28:07,358
- Iniciamos.
- Anillos est�n sueltos.
1273
01:28:07,555 --> 01:28:09,049
Tenemos un buen comienzo.
1274
01:28:09,252 --> 01:28:10,975
Se est� probando el primer sistema...
1275
01:28:11,172 --> 01:28:15,515
...construido en la Tierra
con conocimientos de un vecino espacial.
1276
01:28:15,717 --> 01:28:17,855
Fuentes de energ�a
listas para inducci�n.
1277
01:28:18,053 --> 01:28:19,711
Transferencia
al Veh�culo Interestelar.
1278
01:28:19,908 --> 01:28:22,942
Detecto movimiento
en anillos Alfa, Bravo, Charlie.
1279
01:28:24,452 --> 01:28:27,387
- Gerry, �c�mo va todo?
- Muy bien. Ya arrancamos.
1280
01:28:27,557 --> 01:28:29,281
Parece que fue un inicio normal.
1281
01:28:29,478 --> 01:28:31,714
Entendido, David.
Aqu� todo est� bien.
1282
01:28:37,094 --> 01:28:40,323
Pronto se iniciar� la secuencia
para soltar la c�psula.
1283
01:28:40,517 --> 01:28:42,208
Todos los sistemas est�n listos.
1284
01:28:45,094 --> 01:28:46,817
- Mec�nico, �sigue contento?
- S�.
1285
01:28:47,014 --> 01:28:48,258
Te dir�, esto es muy emocionante...
1286
01:28:48,454 --> 01:28:49,948
...desde ac� arriba.
1287
01:28:52,230 --> 01:28:53,888
Alcanzamos el 4%.
1288
01:28:54,086 --> 01:28:55,809
4%, confirmado.
1289
01:28:56,998 --> 01:28:59,552
Frecuencia 9.85.
1290
01:29:00,519 --> 01:29:02,428
Frecuencias arm�nicas, bien.
1291
01:29:02,631 --> 01:29:04,867
Nivel de gravedad: 1.1.
1292
01:29:05,991 --> 01:29:09,188
-5 por ciento.
- Confirmado. Estamos al 5%.
1293
01:29:09,415 --> 01:29:10,942
David, �c�mo lo ves t�?
1294
01:29:11,208 --> 01:29:14,056
Bien. Voy a echar un ojo
y te mostrar� lo que pasa.
1295
01:29:14,248 --> 01:29:15,971
Los instrumentos est�n bien.
1296
01:29:16,168 --> 01:29:19,517
La c�mara del doctor
est� mandando buenas im�genes.
1297
01:29:20,040 --> 01:29:22,375
Ojal� est�n viendo lo mismo que yo.
1298
01:29:22,888 --> 01:29:24,611
Todos los sistemas, listos.
1299
01:29:26,121 --> 01:29:27,615
Esto es incre�ble.
1300
01:29:27,816 --> 01:29:29,311
Para fines de esta prueba...
1301
01:29:29,577 --> 01:29:33,668
...el Dr. Drumlin estar� encima
de la gr�a que est� sobre la M�quina.
1302
01:29:33,897 --> 01:29:35,840
Tenemos un video
de dibujos animados...
1303
01:29:36,041 --> 01:29:39,357
...que muestra c�mo funcionar�
la M�quina, probablemente.
1304
01:29:39,562 --> 01:29:41,155
Soltar�n la c�psula.
1305
01:29:41,353 --> 01:29:45,510
Pasar� por el centro de los anillos
y al n�cleo de la M�quina.
1306
01:29:45,738 --> 01:29:47,974
Lo que todos se preguntan aqu� es:
1307
01:29:48,202 --> 01:29:49,609
�Qu� pasar� entonces?
1308
01:29:49,930 --> 01:29:54,403
Algunos dicen que los anillos son
un acelerador o algo...
1309
01:29:55,178 --> 01:29:57,217
...que enviar� su energ�a
a la c�psula...
1310
01:29:57,418 --> 01:29:59,808
...dispar�ndola a casi
la velocidad de la luz.
1311
01:30:00,011 --> 01:30:04,321
Otros piensan que quiz�
abra una puerta a otra dimensi�n.
1312
01:30:04,619 --> 01:30:05,568
�Qui�n tiene raz�n?
1313
01:30:05,803 --> 01:30:08,137
De eso se trata la prueba de hoy.
1314
01:30:08,555 --> 01:30:10,595
-35 por ciento.
- �Subsistemas, listos?
1315
01:30:10,795 --> 01:30:12,649
40% de la aceleraci�n normal.
1316
01:30:12,843 --> 01:30:14,121
40%, confirmado.
1317
01:30:14,316 --> 01:30:17,164
Controladores, inicien secuencia
para soltar la c�psula...
1318
01:30:17,356 --> 01:30:18,851
...cuando diga "marca".
1319
01:30:19,052 --> 01:30:21,124
Todos los sistemas listos para soltar.
1320
01:30:21,356 --> 01:30:22,882
45 por ciento.
1321
01:30:23,724 --> 01:30:25,797
Estamos al 45%.
1322
01:30:26,700 --> 01:30:28,675
Verificar clausura.
1323
01:30:29,901 --> 01:30:31,177
46.
1324
01:30:31,565 --> 01:30:36,037
Controladores, prep�rense para iniciar
la secuencia. Cuando yo diga.
1325
01:30:36,653 --> 01:30:37,995
48 por ciento.
1326
01:30:39,213 --> 01:30:41,285
Siento una vibraci�n muy rara.
1327
01:30:41,709 --> 01:30:44,645
- �La sienten all� abajo?
- �Puedes confirmar una vibraci�n?
1328
01:30:45,166 --> 01:30:46,376
Todo est� bien.
1329
01:30:47,086 --> 01:30:48,013
�Supervisora de Tripulaci�n?
1330
01:30:48,206 --> 01:30:49,067
No hay nada mal.
1331
01:30:49,262 --> 01:30:50,822
No vemos nada anormal abajo.
1332
01:30:51,022 --> 01:30:53,771
Paren la secuencia.
Voy a ver los instrumentos.
1333
01:30:54,222 --> 01:30:55,564
�De qu� habla?
1334
01:30:55,758 --> 01:30:57,351
�No estar� impresion�ndonos?
1335
01:30:57,646 --> 01:30:59,556
Sabe que est� en la tele.
1336
01:30:59,758 --> 01:31:02,606
En casa a eso lo llamamos "jactarse".
1337
01:31:03,023 --> 01:31:05,095
�Aqu� dice 10 kilohertz!
1338
01:31:05,422 --> 01:31:08,106
�Qu� tienen en el 1er. y 2do.
�rdenes de gravedad?
1339
01:31:08,302 --> 01:31:09,895
�Niveles de gravedad, perfectos!
1340
01:31:11,663 --> 01:31:14,446
Confirmamos que todo est� normal.
Seguimos adelante.
1341
01:31:15,664 --> 01:31:18,217
Creo que vamos bien,
pero dejemos que termine.
1342
01:31:19,504 --> 01:31:22,701
- Mec�nico, �sigue bien?
- As� es. Todo est� perfecto.
1343
01:31:23,120 --> 01:31:24,265
�Problema de seguridad!
1344
01:31:25,583 --> 01:31:27,176
Ellie, �est�s segura?
1345
01:31:27,759 --> 01:31:29,321
El no deber�a estar all�.
Lo conozco.
1346
01:31:29,520 --> 01:31:32,204
Ejecuta la secuencia r�pida
de apagamiento.
1347
01:31:32,465 --> 01:31:35,531
Seguridad, movilice al equipo
de emergencias.
1348
01:31:35,761 --> 01:31:37,517
P�same a Drumlin
en un canal seguro.
1349
01:31:37,777 --> 01:31:39,053
Ya lo tienes.
1350
01:31:39,280 --> 01:31:41,669
- �Me oyes?
- S�, te oigo.
1351
01:31:42,065 --> 01:31:44,138
Hubo una violaci�n de seguridad.
1352
01:31:44,498 --> 01:31:45,446
Justo detr�s de ti.
1353
01:31:45,649 --> 01:31:46,511
El tipo alto.
1354
01:31:46,897 --> 01:31:48,206
El t�cnico.
1355
01:31:48,529 --> 01:31:49,577
�Lo ves?
1356
01:31:51,986 --> 01:31:53,163
No deber�a estar ah�.
1357
01:31:59,025 --> 01:32:00,368
�Tiene algo en la mano!
1358
01:32:01,491 --> 01:32:04,208
��l! �Ag�rrenlo!
�Violaci�n de seguridad!
1359
01:32:04,498 --> 01:32:05,327
�Tiene una bomba!
1360
01:32:05,619 --> 01:32:08,815
Quiero al equipo de emergencias
en la gr�a, �pero ya!
1361
01:32:09,171 --> 01:32:10,098
�Alerta, etapa 1!
1362
01:32:10,291 --> 01:32:12,942
�Pongan a bomberos
y param�dicos en posici�n 1!
1363
01:32:49,654 --> 01:32:51,694
Bien, todos vuelvan
a sus puestos.
1364
01:32:51,893 --> 01:32:54,828
Necesito que se porten
como profesionales. �Calma!
1365
01:32:55,029 --> 01:32:57,418
L�der de plataforma, �me oye?
1366
01:33:14,616 --> 01:33:17,071
He aqu� lo sucedido hoy,
cuando David Drumlin...
1367
01:33:17,271 --> 01:33:19,060
...consejero de dos presidentes...
1368
01:33:19,256 --> 01:33:22,933
...y ganador del premio
de la Academia Nacional de Ciencias...
1369
01:33:23,256 --> 01:33:26,736
...fue enterrado
en el Cementerio Nacional de Arlington.
1370
01:33:30,425 --> 01:33:32,115
Acerca del ataque de anoche...
1371
01:33:32,312 --> 01:33:33,588
�Qu� desea?
1372
01:33:35,512 --> 01:33:37,334
Tengo unas cartas para ti.
1373
01:33:37,753 --> 01:33:42,095
...la nota suicida del l�der del grupo
terrorista considerado responsable...
1374
01:33:42,296 --> 01:33:45,112
...por la explosi�n
en Florida esta semana.
1375
01:33:45,434 --> 01:33:46,928
Lo que estamos haciendo...
1376
01:33:47,258 --> 01:33:50,072
...lo hacemos
por el bien de la humanidad.
1377
01:33:50,777 --> 01:33:53,494
Este acto no ser� comprendido
en la actualidad...
1378
01:33:53,913 --> 01:33:55,539
...pero el Apocalipsis venidero...
1379
01:33:56,633 --> 01:33:58,706
...vindicar� nuestra fe.
1380
01:34:22,043 --> 01:34:23,072
Bienvenida a casa.
1381
01:35:05,787 --> 01:35:07,129
Oprima cualquier tecla
1382
01:35:07,610 --> 01:35:10,840
Recibiendo transmisi�n de Mir
v�a comlink/sec. gov. 394.434.g13
1383
01:35:11,995 --> 01:35:13,305
TRANSMISION SEGURA
1384
01:35:26,748 --> 01:35:28,210
Camarada Arroway...
1385
01:35:29,180 --> 01:35:32,376
...est�bamos esperando su llamada.
Un momento, por favor.
1386
01:35:41,725 --> 01:35:42,903
�Sr. Hadden?
1387
01:35:43,485 --> 01:35:44,761
�Doctora!
1388
01:35:45,819 --> 01:35:47,576
Muchas gracias por llamar.
1389
01:35:48,221 --> 01:35:50,129
Sr. Hadden,
�d�nde est� usted?
1390
01:35:52,188 --> 01:35:56,661
El gobierno ruso fue tan amable
de hospedarme en la estaci�n Mir.
1391
01:35:57,596 --> 01:35:59,385
�Est� en una estaci�n espacial?
1392
01:36:00,701 --> 01:36:02,611
La raz�n es bastante simple.
1393
01:36:03,964 --> 01:36:07,313
El ambiente bajo en ox�geno
y de gravedad cero...
1394
01:36:07,548 --> 01:36:12,022
...es lo �nico que est� impidiendo
que el c�ncer me coma vivo.
1395
01:36:13,564 --> 01:36:16,118
Y la verdad,
me gusta mucho ac� arriba.
1396
01:36:16,669 --> 01:36:19,703
Mi cuartito tiene
una vista incre�ble.
1397
01:36:27,486 --> 01:36:29,242
Te quiero ense�ar algo.
1398
01:36:33,726 --> 01:36:35,635
La isla de Hokkaido.
1399
01:36:36,926 --> 01:36:39,065
Donde se integraron los sistemas.
1400
01:36:40,127 --> 01:36:41,621
M�ralo detenidamente.
1401
01:36:49,632 --> 01:36:52,348
Primera regla de las inversiones
del gobierno.
1402
01:36:53,279 --> 01:36:56,989
�Por qu� hacer uno si puedes
conseguir dos por dos veces el dinero?
1403
01:36:57,312 --> 01:37:00,180
S�lo que este
se puede mantener en secreto.
1404
01:37:00,831 --> 01:37:02,772
Controlado por los norteamericanos...
1405
01:37:03,167 --> 01:37:06,364
...construido por empresas
subcontratistas japonesas...
1406
01:37:07,264 --> 01:37:09,817
...quienes da la casualidad
que fueron...
1407
01:37:10,752 --> 01:37:12,345
...adquiridas recientemente...
1408
01:37:12,864 --> 01:37:15,252
...como subsidiarias por...
1409
01:37:16,030 --> 01:37:17,942
...las Industrias Hadden.
1410
01:37:21,472 --> 01:37:24,472
Todav�a quieren que vaya
un norteamericano, doctora.
1411
01:37:28,129 --> 01:37:29,622
�Quieres dar un paseo?
1412
01:38:10,529 --> 01:38:12,439
Y adem�s de nuestro subsistema...
1413
01:38:12,674 --> 01:38:14,714
...de sujeci�n y de comunicaci�n...
1414
01:38:14,914 --> 01:38:16,824
...tenemos su unidad grabadora personal.
1415
01:38:17,090 --> 01:38:20,439
Lentes normales,
infrarrojos y ultravioletas.
1416
01:38:21,090 --> 01:38:24,864
Una microchip digital que
le proveer� miles de horas de grabaci�n.
1417
01:38:26,113 --> 01:38:28,219
Bueno, miren, entiendo...
1418
01:38:28,450 --> 01:38:31,647
...la raz�n para grabar
y documentar la misi�n.
1419
01:38:31,842 --> 01:38:34,298
Pero quiero volver
a hacer patente esto:
1420
01:38:34,531 --> 01:38:37,880
El mensaje que recibimos
nunca mencion� ninguna silla...
1421
01:38:38,114 --> 01:38:39,937
...ni cinturones de sujeci�n...
1422
01:38:40,130 --> 01:38:42,041
...ni equipo de supervivencia.
1423
01:38:42,723 --> 01:38:44,446
�Por qu� no confiar en el dise�o...?
1424
01:38:44,643 --> 01:38:48,471
Tanto el Consejo como el equipo
de investigaci�n revisaron esto...
1425
01:38:48,674 --> 01:38:52,057
...y concluyeron que el cambio
al dise�o es insignificante.
1426
01:38:52,450 --> 01:38:53,880
La palabra final es...
1427
01:38:54,436 --> 01:38:56,475
...que no va a ir nadie en la M�quina...
1428
01:38:56,675 --> 01:38:59,544
...a menos de que tenga
un m�nimo de protecci�n.
1429
01:38:59,875 --> 01:39:01,152
Y se acab�.
1430
01:39:07,875 --> 01:39:11,706
Se le ha dado esto a todos
los astronautas del programa espacial.
1431
01:39:12,996 --> 01:39:15,200
Claro que no se ha dado a saber.
1432
01:39:15,396 --> 01:39:17,403
Es r�pida y no produce dolor.
1433
01:39:20,035 --> 01:39:22,905
�Voy a viajar 26 a�os luz
para suicidarme?
1434
01:39:23,172 --> 01:39:24,766
Algo puede fallar.
1435
01:39:25,317 --> 01:39:27,869
Puede haber una falla
mec�nica imprevista.
1436
01:39:28,613 --> 01:39:31,546
Podr�a quedar abandonada,
sin poder regresar.
1437
01:39:32,677 --> 01:39:35,677
Se nos ocurren mil razones
para que se lleve esto...
1438
01:39:35,877 --> 01:39:38,691
...pero ll�veselo por las
que no se nos ocurren.
1439
01:40:04,135 --> 01:40:05,246
Adelante.
1440
01:40:06,694 --> 01:40:08,931
Dra. Arroway,
es hora de prepararse.
1441
01:40:09,158 --> 01:40:10,107
Gracias.
1442
01:40:20,775 --> 01:40:22,400
S� que no tienes mucho tiempo.
1443
01:40:22,598 --> 01:40:25,533
Tan pronto supe sobre la M�quina,
llam� al Presidente.
1444
01:40:25,734 --> 01:40:27,328
Vine con Kitz.
1445
01:40:27,879 --> 01:40:30,049
Ten�a que verte una vez m�s.
1446
01:40:30,278 --> 01:40:31,872
Dios m�o, perd�name.
1447
01:40:32,295 --> 01:40:33,953
Me alegro que hayas venido.
1448
01:40:34,215 --> 01:40:36,354
Hay algo que tengo que decirte.
1449
01:40:37,639 --> 01:40:41,730
La raz�n por la que no vot�
por ti era v�lida, pero hab�a otra.
1450
01:40:42,759 --> 01:40:44,668
No vot� para que t� fueras...
1451
01:40:46,471 --> 01:40:48,227
...porque no quer�a perderte.
1452
01:40:49,319 --> 01:40:51,392
Ing�niatelas para regresar, �s�?
1453
01:41:07,687 --> 01:41:09,062
Hace 23 horas el mundo...
1454
01:41:09,255 --> 01:41:13,216
...se qued� at�nito ante el anuncio
de la existencia de otra M�quina...
1455
01:41:13,416 --> 01:41:16,264
...y su pasajera, Eleanor Arroway.
1456
01:41:16,457 --> 01:41:17,340
Ahora...
1457
01:41:17,609 --> 01:41:19,943
...la pregunta
que todos se est�n haciendo es:
1458
01:41:20,136 --> 01:41:21,795
�Se repetir� la historia?
1459
01:41:22,217 --> 01:41:24,420
Con una obra
de ingenier�a tan compleja...
1460
01:41:24,615 --> 01:41:28,478
...con tantas variables desconocidas,
�podr�a pasar lo impensable?
1461
01:41:28,681 --> 01:41:31,845
La seguridad en Hokkaido
ha sido tremenda.
1462
01:41:32,040 --> 01:41:35,269
La prensa no ha podido
ni acercarse a las instalaciones.
1463
01:44:09,231 --> 01:44:12,100
Cinturones puestos.
Funciones vitales, normales.
1464
01:44:12,303 --> 01:44:13,132
Entendido.
1465
01:44:13,327 --> 01:44:15,269
Habla Control.
�Me oyes?
1466
01:44:15,503 --> 01:44:16,877
Con toda claridad.
1467
01:44:17,903 --> 01:44:19,310
Dame la c�mara de Ellie.
1468
01:44:19,502 --> 01:44:21,412
Video grabando y transmitiendo.
1469
01:44:22,735 --> 01:44:25,223
- �Me escuchan?
- Afirmativo.
1470
01:44:25,423 --> 01:44:27,016
El video se ve bien.
1471
01:44:27,824 --> 01:44:28,904
Entendido, Control.
1472
01:44:30,287 --> 01:44:32,939
Ellie, vamos a proceder
a abotonarte.
1473
01:44:34,735 --> 01:44:35,849
Estoy lista.
1474
01:44:39,535 --> 01:44:41,325
Confirmando retracci�n
de la pasarela.
1475
01:44:42,032 --> 01:44:43,374
- �Comunicaciones?
- Listo.
1476
01:44:43,569 --> 01:44:45,478
- �Mantenimiento de vida?
- Listo.
1477
01:44:45,809 --> 01:44:47,117
Listos para cerrar.
1478
01:44:49,456 --> 01:44:51,048
Yo estoy lista aqu�.
1479
01:44:52,080 --> 01:44:55,430
Mec�nico, inicie secuencia
de clausura del Veh�culo Interestelar.
1480
01:44:57,009 --> 01:44:58,634
D�jeme traerle una silla.
1481
01:45:00,976 --> 01:45:04,206
- Qu� gusto volver a olerlo.
- Igualmente.
1482
01:45:04,880 --> 01:45:06,636
Me extra�a que use "Polo".
1483
01:45:15,633 --> 01:45:17,040
Estoy viendo la puerta.
1484
01:45:19,377 --> 01:45:21,165
La puerta va bien.
1485
01:45:26,193 --> 01:45:27,787
La puerta est� bien alineada.
1486
01:45:55,827 --> 01:45:57,233
Tenemos luz verde en todo.
1487
01:45:57,491 --> 01:45:59,879
Entendido. C�psula segura.
1488
01:46:07,411 --> 01:46:09,004
Estamos al 30%.
1489
01:46:09,491 --> 01:46:10,767
Entendido, 30%.
1490
01:46:15,379 --> 01:46:16,807
�C�mo est�s ah� dentro, El?
1491
01:46:17,300 --> 01:46:18,313
�Kent?
1492
01:46:18,836 --> 01:46:19,535
�Eres t�?
1493
01:46:19,956 --> 01:46:21,450
Un afirmativo enorme.
1494
01:46:22,260 --> 01:46:23,753
�Qui�n te dej� entrar?
1495
01:46:24,051 --> 01:46:25,961
Un poder superior intervino.
1496
01:46:27,923 --> 01:46:29,299
Me alegro que hayas venido.
1497
01:46:33,748 --> 01:46:34,925
35 por ciento.
1498
01:46:35,636 --> 01:46:36,946
Entendido, 35%.
1499
01:46:37,205 --> 01:46:38,578
- �Mec�nico?
- Vamos bien.
1500
01:46:38,772 --> 01:46:40,081
40 por ciento.
1501
01:46:43,412 --> 01:46:45,300
Estoy detectando
una vibraci�n moderada.
1502
01:46:46,485 --> 01:46:48,427
Din�mico,
�puede confirmar vibraci�n?
1503
01:46:48,629 --> 01:46:49,807
Aqu�, no.
1504
01:46:50,005 --> 01:46:53,071
Est� sintiendo lo mismo que sintieron
en el Cabo a estas alturas.
1505
01:46:53,269 --> 01:46:54,316
La vibraci�n es normal.
1506
01:46:54,996 --> 01:46:57,299
Estamos al 50%.
Sistemas nominales.
1507
01:46:57,557 --> 01:46:59,313
Entendido, 50%.
1508
01:47:04,534 --> 01:47:06,355
La vibraci�n est� aumentando.
1509
01:47:06,677 --> 01:47:08,881
Detectando ruido de baja frecuencia.
1510
01:47:09,685 --> 01:47:11,114
Mec�nico, �confirma?
1511
01:47:11,317 --> 01:47:12,692
Todo parece estar bien.
1512
01:47:12,886 --> 01:47:14,926
Entendido.
�Qu� opina?
1513
01:47:15,125 --> 01:47:15,954
Todo est� listo.
1514
01:47:16,214 --> 01:47:17,675
Escuchen,
seguimos adelante.
1515
01:47:20,374 --> 01:47:21,803
Est� pasando algo.
1516
01:47:25,718 --> 01:47:27,126
�Ven esa luz?
1517
01:47:27,319 --> 01:47:28,366
Estoy viendo...
1518
01:47:31,510 --> 01:47:33,397
No s� si es luz del sol o no.
1519
01:47:34,166 --> 01:47:36,588
Ah� est� de nuevo.
Viene de abajo.
1520
01:47:37,973 --> 01:47:39,501
Se lo voy a ense�ar.
�La ven?
1521
01:47:39,733 --> 01:47:41,807
Negativo.
Te estamos perdiendo.
1522
01:47:42,166 --> 01:47:44,239
- �Se puede aumentar su se�al?
- Est� al m�ximo.
1523
01:47:44,694 --> 01:47:45,938
65 por ciento.
1524
01:47:46,135 --> 01:47:47,728
El material est� cambiando.
1525
01:47:47,926 --> 01:47:51,275
Est� casi transl�cido.
El sistema est� intacto.
1526
01:47:54,456 --> 01:47:55,950
Tiene que ser...
1527
01:47:56,152 --> 01:47:58,541
...una especie de campo
electromagn�tico.
1528
01:47:58,808 --> 01:47:59,822
�Est�n viendo esto?
1529
01:48:00,055 --> 01:48:01,965
S�lo vemos interferencia.
1530
01:48:02,008 --> 01:48:03,470
Se est� volviendo transl�cido.
1531
01:48:04,311 --> 01:48:06,701
No lo puedo describir.
�Ni siquiera explicar!
1532
01:48:09,368 --> 01:48:10,296
70 por ciento.
1533
01:48:10,489 --> 01:48:12,724
�Comunicaci�n intermitente,
pero todo bien!
1534
01:48:13,080 --> 01:48:14,990
Iniciar propulsores secundarios.
1535
01:48:15,192 --> 01:48:17,167
Iniciando secuencia de arranque.
1536
01:48:17,368 --> 01:48:18,862
Listos para ignici�n.
1537
01:48:25,913 --> 01:48:27,407
Hay ignici�n de auxiliares.
1538
01:48:33,689 --> 01:48:35,117
Mantenimiento, �c�mo est� ella?
1539
01:48:35,320 --> 01:48:38,038
Coraz�n y respiraci�n altos,
pero no demasiado.
1540
01:48:38,360 --> 01:48:39,637
Ellie, �me escuchas?
1541
01:48:39,832 --> 01:48:40,726
Si me oyen...
1542
01:48:40,922 --> 01:48:42,710
...yo puedo seguir.
1543
01:48:51,033 --> 01:48:52,242
80 por ciento.
1544
01:48:52,504 --> 01:48:55,222
Toda la vibraci�n y los niveles
de gravedad est�n bien.
1545
01:49:00,410 --> 01:49:02,547
Control, si me est�n escuchando...
1546
01:49:02,808 --> 01:49:04,949
...�yo puedo seguir!
�Puedo seguir!
1547
01:49:05,211 --> 01:49:06,137
85 por ciento.
1548
01:49:06,330 --> 01:49:07,704
Crestas aceptables.
1549
01:49:09,818 --> 01:49:12,688
90%, estamos detectando
inestabilidad estructural.
1550
01:49:13,817 --> 01:49:16,599
- �Est� aguantando?
- Est� dentro de los l�mites. Apenas.
1551
01:49:18,010 --> 01:49:19,919
�Yo puedo seguir!
1552
01:49:21,818 --> 01:49:23,410
�Yo puedo seguir!
1553
01:49:29,402 --> 01:49:30,809
�Dios m�o!
1554
01:49:41,403 --> 01:49:42,712
�Yo puedo seguir!
1555
01:49:42,907 --> 01:49:43,921
�Estoy bien!
1556
01:49:44,186 --> 01:49:45,594
100% de velocidad objetivo.
1557
01:49:47,101 --> 01:49:51,256
Hay tremendos niveles de interferencia.
Medidas del campo se dispararon.
1558
01:49:51,452 --> 01:49:53,688
Acerc�ndonos a l�mites de aborto.
1559
01:49:56,092 --> 01:49:57,204
Yo puedo seguir.
1560
01:50:00,412 --> 01:50:01,873
ABORTAR
1561
01:50:02,139 --> 01:50:02,936
La oigo.
1562
01:50:03,485 --> 01:50:06,266
La oigo.
Apenas, pero ah� est�.
1563
01:50:06,524 --> 01:50:07,636
Yo puedo seguir.
1564
01:50:07,931 --> 01:50:09,305
Dice que puede seguir.
1565
01:50:12,221 --> 01:50:13,977
Steve, estamos muy cerca.
1566
01:50:14,301 --> 01:50:17,147
- �C�mo est� el n�cleo?
- Ambiente interno, normal.
1567
01:50:17,532 --> 01:50:20,117
Dentro del n�cleo,
el clima est� hermoso.
1568
01:50:24,028 --> 01:50:25,304
Yo puedo seguir.
1569
01:50:27,677 --> 01:50:29,106
Yo puedo seguir.
1570
01:50:29,597 --> 01:50:30,907
Iniciar conteo para soltar.
1571
01:50:34,302 --> 01:50:35,991
Cuando diga "marca".
1572
01:50:36,636 --> 01:50:37,585
Diez...
1573
01:50:38,077 --> 01:50:39,091
...nueve...
1574
01:50:40,062 --> 01:50:41,010
...ocho...
1575
01:50:42,461 --> 01:50:43,410
...siete...
1576
01:50:43,837 --> 01:50:44,786
...seis...
1577
01:50:45,341 --> 01:50:46,290
...cinco...
1578
01:50:46,621 --> 01:50:47,570
...cuatro...
1579
01:50:48,061 --> 01:50:49,175
...tres...
1580
01:50:49,597 --> 01:50:50,525
...dos...
1581
01:50:50,717 --> 01:50:51,732
Yo puedo seguir.
1582
01:50:55,838 --> 01:50:57,431
�Dios m�o!
1583
01:51:06,621 --> 01:51:08,149
Ellie a Control.
1584
01:51:08,863 --> 01:51:11,251
Ellie a Control, �me oyen?
1585
01:51:15,742 --> 01:51:17,978
Ellie a Control, �me oyen?
1586
01:51:23,902 --> 01:51:24,983
�Tratar� de...
1587
01:51:25,759 --> 01:51:27,188
...seguir grabando!
1588
01:51:27,902 --> 01:51:29,464
�Estoy atravesando...
1589
01:51:29,663 --> 01:51:31,572
...una especie de t�nel!
1590
01:51:46,399 --> 01:51:47,894
�Hay una fuente de luz delante!
1591
01:51:48,479 --> 01:51:49,560
Brillante y...
1592
01:51:49,760 --> 01:51:51,036
...blanquiazul...
1593
01:51:52,672 --> 01:51:54,134
�Radiaci�n residual?
1594
01:52:05,376 --> 01:52:06,652
Es una estrella.
1595
01:52:07,201 --> 01:52:08,313
Creo que pas� por...
1596
01:52:09,024 --> 01:52:10,453
...un "hoyo de gusano".
1597
01:52:15,425 --> 01:52:16,700
�Es Vega!
1598
01:52:27,425 --> 01:52:29,149
�Estoy en otro hoyo de gusano!
1599
01:52:32,642 --> 01:52:33,721
�No ten�a idea!
1600
01:52:33,921 --> 01:52:35,416
�Hay una serie de ellos!
1601
01:52:38,274 --> 01:52:39,386
Est�n vivos.
1602
01:52:39,617 --> 01:52:40,729
Son como una...
1603
01:52:41,121 --> 01:52:43,423
...especie de sistema de tr�nsito.
1604
01:52:44,385 --> 01:52:45,727
�Un metro!
1605
01:52:45,922 --> 01:52:47,199
�Dios m�o!
1606
01:52:52,705 --> 01:52:54,560
Necesito seguir hablando.
1607
01:52:57,504 --> 01:52:58,750
Es un sistema triple...
1608
01:52:58,947 --> 01:53:01,117
...no, cu�druple.
1609
01:53:01,635 --> 01:53:02,682
�Es hermoso!
1610
01:53:05,859 --> 01:53:07,069
�Hay seres vivos!
1611
01:53:15,075 --> 01:53:16,668
�Otro hoyo de gusano!
1612
01:53:16,995 --> 01:53:18,751
�Este es mucho m�s violento!
1613
01:54:48,517 --> 01:54:49,467
Alg�n...
1614
01:54:50,823 --> 01:54:52,448
...acontecimiento celestial...
1615
01:54:53,830 --> 01:54:54,779
No.
1616
01:54:55,654 --> 01:54:57,181
No tengo palabras.
1617
01:54:57,574 --> 01:54:59,167
No tengo palabras...
1618
01:55:00,775 --> 01:55:02,368
...para describirlo.
1619
01:55:04,391 --> 01:55:05,819
Poes�a.
1620
01:55:07,271 --> 01:55:08,764
Deber�an haber mandado...
1621
01:55:09,415 --> 01:55:10,528
...un poeta.
1622
01:55:11,015 --> 01:55:12,443
Es hermos�simo.
1623
01:55:13,671 --> 01:55:14,850
Qu� hermoso.
1624
01:55:16,614 --> 01:55:18,371
Es tan hermoso.
1625
01:55:22,695 --> 01:55:25,084
Yo no ten�a idea.
1626
01:57:58,061 --> 01:57:59,305
Hola, "Chispas".
1627
01:58:01,100 --> 01:58:02,050
�Pap�?
1628
01:58:09,742 --> 01:58:11,268
Te he extra�ado.
1629
01:58:17,039 --> 01:58:17,987
�No estabas...?
1630
01:58:18,190 --> 01:58:20,941
Perd�name si te falt�
en alg�n momento, coraz�n.
1631
01:58:30,703 --> 01:58:31,978
No eres real.
1632
01:58:33,903 --> 01:58:35,309
�Nada de esto es real!
1633
01:58:35,502 --> 01:58:37,194
Mi cient�fica, como siempre.
1634
01:58:38,478 --> 01:58:42,634
Cuando estaba inconsciente me sacaron
mis pensamientos, hasta mi memoria.
1635
01:58:43,598 --> 01:58:44,876
�Pensacola!
1636
01:58:47,984 --> 01:58:50,372
Lo hicimos as�
para facilitarte las cosas.
1637
01:59:03,600 --> 01:59:05,007
�Por qu� hicieron contacto?
1638
01:59:05,199 --> 01:59:06,791
T� hiciste el contacto.
1639
01:59:07,280 --> 01:59:08,873
Nosotros est�bamos escuchando.
1640
01:59:09,679 --> 01:59:10,956
�Hay m�s?
1641
01:59:11,216 --> 01:59:12,329
Muchos m�s.
1642
01:59:17,296 --> 01:59:18,474
�Y todos...
1643
01:59:18,896 --> 01:59:21,929
...viajan por ese sistema
de tr�nsito que Uds. hicieron?
1644
01:59:22,416 --> 01:59:23,845
Nosotros no lo hicimos.
1645
01:59:24,976 --> 01:59:26,406
No sabemos qui�n fue.
1646
01:59:28,401 --> 01:59:30,954
Ya no estaban
cuando nosotros llegamos.
1647
01:59:31,857 --> 01:59:33,613
Quiz� alg�n d�a vuelvan.
1648
01:59:34,577 --> 01:59:36,998
�Vienen todas las civilizaciones
que descubren?
1649
01:59:37,200 --> 01:59:38,411
No todas.
1650
01:59:40,082 --> 01:59:43,115
- �Esto es una prueba?
- No, no es una prueba.
1651
01:59:45,937 --> 01:59:47,432
Tienes las manos de tu mam�.
1652
01:59:57,201 --> 01:59:59,274
Uds. son una especie interesante...
1653
01:59:59,921 --> 02:00:01,513
...una mezcla interesante.
1654
02:00:02,738 --> 02:00:05,355
Son capaces de sue�os tan hermosos...
1655
02:00:06,354 --> 02:00:08,393
...y de pesadillas tan horribles.
1656
02:00:09,843 --> 02:00:11,598
Se sienten tan perdidos...
1657
02:00:12,338 --> 02:00:14,728
...tan aislados, tan solos.
1658
02:00:16,401 --> 02:00:17,679
Pero no lo est�n.
1659
02:00:22,002 --> 02:00:23,563
En toda nuestra b�squeda...
1660
02:00:23,763 --> 02:00:26,578
...lo �nico que hallamos
que hace tolerable el vac�o...
1661
02:00:27,283 --> 02:00:28,657
...son los dem�s.
1662
02:00:32,434 --> 02:00:33,995
�Qu� pasa ahora?
1663
02:00:35,284 --> 02:00:36,330
�Ahora?
1664
02:00:37,619 --> 02:00:39,048
Te vas a casa.
1665
02:00:39,538 --> 02:00:40,553
�A casa?
1666
02:00:41,044 --> 02:00:42,091
Pero...
1667
02:00:42,579 --> 02:00:43,985
...tengo much�simas preguntas.
1668
02:00:44,338 --> 02:00:45,932
�Podemos volver luego?
1669
02:00:46,995 --> 02:00:48,753
Esto fue s�lo un primer paso.
1670
02:00:49,333 --> 02:00:51,023
A su tiempo tomar�n otro.
1671
02:00:52,532 --> 02:00:54,953
Otra gente necesita
ver lo que yo he visto.
1672
02:00:55,155 --> 02:00:58,057
As� se ha hecho durante
mil millones de a�os.
1673
02:01:00,340 --> 02:01:01,933
Poco a poco, Ellie.
1674
02:01:03,699 --> 02:01:05,293
Poco a poco.
1675
02:01:47,062 --> 02:01:48,622
�Tenemos video de Ellie!
1676
02:01:48,821 --> 02:01:50,710
�Pas� a trav�s!
�Est� en la red!
1677
02:01:50,902 --> 02:01:53,203
Est� viva.
�Llama al Presidente!
1678
02:01:53,973 --> 02:01:55,402
�Qu� pasa?
�C�mo est�?
1679
02:01:56,245 --> 02:01:57,903
Ellie, habla Control.
�Me oyes?
1680
02:01:58,103 --> 02:01:59,510
- �Qu� pasa?
- No s�.
1681
02:02:00,182 --> 02:02:01,742
- Est� viva, se�or.
- Ponla en las bocinas.
1682
02:02:01,943 --> 02:02:03,437
Ellie, con calma.
1683
02:02:04,022 --> 02:02:07,219
Estamos tratando de determinar
cu�l fue el desperfecto...
1684
02:02:07,447 --> 02:02:09,835
...pero lo importante
es que est�s bien.
1685
02:02:10,101 --> 02:02:11,051
�Qu�?
1686
02:02:11,383 --> 02:02:12,757
No te preocupes, Ellie.
1687
02:02:12,982 --> 02:02:14,806
Lo importante es que est�s a salvo.
1688
02:02:15,767 --> 02:02:17,457
�Qu� desperfecto?
1689
02:02:21,718 --> 02:02:22,995
�Qu� pas�?
1690
02:02:24,567 --> 02:02:25,997
�Qu� d�a es hoy?
1691
02:02:26,807 --> 02:02:27,734
Disculpa, Ellie.
1692
02:02:27,927 --> 02:02:29,356
�Dijiste "qu� d�a"?
1693
02:02:30,903 --> 02:02:32,397
�Cu�nto tiempo me fui?
1694
02:02:34,584 --> 02:02:38,577
El Veh�culo Interestelar pas�
directamente a trav�s de la m�quina.
1695
02:02:39,448 --> 02:02:41,138
No fuiste a ning�n lado.
1696
02:02:41,849 --> 02:02:43,125
Pero s� fui.
1697
02:02:43,384 --> 02:02:44,659
S� fui.
1698
02:02:45,145 --> 02:02:47,216
Es lo que les estoy tratando de decir.
1699
02:02:51,704 --> 02:02:54,160
�Pero la c�mara
no grab� ni una imagen?
1700
02:02:54,808 --> 02:02:56,085
S�lo esto:
1701
02:02:56,344 --> 02:02:57,326
Est�tica.
1702
02:02:57,528 --> 02:02:58,476
Gracias.
1703
02:02:59,864 --> 02:03:01,522
D�jeme mostrarle lo que vimos.
1704
02:03:11,128 --> 02:03:14,641
43 c�maras remotas separadas
muestran el mismo suceso.
1705
02:03:14,905 --> 02:03:18,254
La c�psula pas� directamente a trav�s.
Todos vieron exactamente...
1706
02:03:18,585 --> 02:03:19,861
...la misma cosa.
1707
02:03:20,249 --> 02:03:21,624
No pas� nada.
1708
02:03:23,225 --> 02:03:25,135
�C�mo explica esto, doctora?
1709
02:03:27,289 --> 02:03:28,369
No puedo.
1710
02:03:28,569 --> 02:03:29,998
Yo los exhortar�a a...
1711
02:03:31,704 --> 02:03:33,810
...no inflamar las pasiones...
1712
02:03:34,009 --> 02:03:35,733
...y a atenerse a los hechos.
1713
02:03:35,930 --> 02:03:38,962
Lidiemos con esta situaci�n
bas�ndonos en los hechos.
1714
02:03:39,289 --> 02:03:42,104
Estamos inspeccionando
lo que pas� en realidad.
1715
02:03:42,329 --> 02:03:45,265
Estamos tomando lo que,
en nuestra opini�n, son...
1716
02:03:45,466 --> 02:03:47,375
...los pasos apropiados.
1717
02:03:47,642 --> 02:03:50,577
Entre andanadas de acusaciones
y contraacusaciones...
1718
02:03:50,779 --> 02:03:53,299
...de las naciones
del Consorcio de la M�quina...
1719
02:03:53,498 --> 02:03:56,215
...el Presidente orden�
una investigaci�n ejecutiva.
1720
02:03:56,410 --> 02:03:59,094
Pero el nombramiento
al comit� de Michael Kitz...
1721
02:03:59,290 --> 02:04:02,007
...quien renunci� hace poco
como Asesor de Seguridad...
1722
02:04:02,202 --> 02:04:04,570
...gener� una fuerte reacci�n
en el Congreso.
1723
02:04:04,763 --> 02:04:08,276
No he decidido lanzarme
para diputado. No me he postulado.
1724
02:04:08,507 --> 02:04:11,671
Renunci� como
Asesor de Seguridad Nacional...
1725
02:04:11,867 --> 02:04:15,860
...para dedicar
toda mi energ�a a esta investigaci�n.
1726
02:04:16,571 --> 02:04:21,044
La gente del mundo tiene derecho
a saber qu� pas� en realidad.
1727
02:04:21,851 --> 02:04:24,372
Todos los instrumentos cient�ficos
confirman...
1728
02:04:24,571 --> 02:04:28,401
...que la c�psula estuvo fuera de
contacto s�lo una fracci�n de segundo.
1729
02:04:28,571 --> 02:04:30,328
�No es cierto, doctora?
1730
02:04:32,188 --> 02:04:34,424
Una fracci�n de segundo,
tiempo de la Tierra.
1731
02:04:35,228 --> 02:04:36,505
Tiempo de la Tierra.
1732
02:04:36,732 --> 02:04:40,081
Senadora, yo pienso que la M�quina
abri� un hoyo de gusano...
1733
02:04:40,412 --> 02:04:44,885
...un t�nel a trav�s del espacio
y tiempo, un Puente Einstein-Rossen.
1734
02:04:45,148 --> 02:04:49,142
Debido al efecto de la relatividad
general, lo que para m� fueron...
1735
02:04:49,372 --> 02:04:51,543
...18 horas, pasaron
en un instante aqu�.
1736
02:04:51,772 --> 02:04:55,666
�No es verdad que los "hoyos
de gusano" son predicciones te�ricas?
1737
02:04:56,028 --> 02:04:58,549
�Que no hay evidencia directa
de que existan?
1738
02:04:58,749 --> 02:05:00,407
No hay evidencia directa, no.
1739
02:05:00,669 --> 02:05:01,781
D�game, doctora:
1740
02:05:02,269 --> 02:05:05,116
�Por qu� esos extraterrestres
se tomar�an la molestia...
1741
02:05:05,629 --> 02:05:09,557
...de llevarla a miles de a�os luz,
regres�ndola sin pruebas?
1742
02:05:10,173 --> 02:05:12,823
Dijeron: "As� se ha hecho
durante millones de a�os".
1743
02:05:13,310 --> 02:05:16,505
No tiene pruebas porque
ellos no quisieron darle ninguna.
1744
02:05:16,829 --> 02:05:21,303
Un fen�meno psiqui�trico llamado
"alucinaci�n autorreforzante".
1745
02:05:21,950 --> 02:05:23,378
�Cree que yo lo alucin�?
1746
02:05:23,581 --> 02:05:27,543
S�, creo que pudo haber sufrido
una especie de lapso mental. S�, creo.
1747
02:05:27,774 --> 02:05:30,457
Dra, quisiera proponer
una segunda hip�tesis...
1748
02:05:30,654 --> 02:05:34,167
...y quisiera que le aplicara
su metodolog�a cient�fica.
1749
02:05:34,462 --> 02:05:37,310
Para falsificar una se�al de Vega...
1750
02:05:38,078 --> 02:05:39,354
...�qu� necesitar�a?
1751
02:05:41,215 --> 02:05:44,793
Un sat�lite para transmitir
la se�al, pero ser�a imposible hacer...
1752
02:05:44,991 --> 02:05:48,787
Necesitar�a un sat�lite
y un proyectil para ponerlo en �rbita.
1753
02:05:48,991 --> 02:05:52,122
Y el mensaje en s�.
Para elaborar algo como esto...
1754
02:05:52,319 --> 02:05:54,523
...tan complejo,
usando tantas disciplinas...
1755
02:05:54,719 --> 02:05:55,997
Ser�a imposible.
1756
02:05:57,759 --> 02:05:59,188
�Imposible?
1757
02:05:59,680 --> 02:06:02,494
�No hay nadie que est�
a la altura del reto?
1758
02:06:03,359 --> 02:06:05,748
�Alguien con grandes
conocimientos t�cnicos...
1759
02:06:06,015 --> 02:06:07,925
...enormes recursos econ�micos...
1760
02:06:08,384 --> 02:06:12,312
...alguien suficientemente perverso
y exc�ntrico para concebir esto?
1761
02:06:13,951 --> 02:06:14,649
�Hadden?
1762
02:06:15,712 --> 02:06:17,620
S.R. Hadden.
1763
02:06:22,015 --> 02:06:23,609
�Est� insinuando que esto fue...
1764
02:06:23,809 --> 02:06:26,229
...alg�n tipo de fraude?
�Que �l lo ingeni�?
1765
02:06:26,432 --> 02:06:27,708
S.R. Hadden...
1766
02:06:28,031 --> 02:06:32,407
...un legendario corredor de poder
en su b�squeda final de inmortalidad.
1767
02:06:32,672 --> 02:06:35,259
Quiz� quer�a explorar
y minar nuevas tecnolog�as...
1768
02:06:35,456 --> 02:06:37,496
...y que los gobiernos
pagaran la cuenta.
1769
02:06:37,697 --> 02:06:40,347
Quiz� este fue
su �ltimo gesto altruista...
1770
02:06:40,577 --> 02:06:44,090
...para unir al mundo con
una meta com�n. Quiz� todo lo anterior.
1771
02:06:44,417 --> 02:06:46,489
S.R. Hadden, un brillante...
1772
02:06:47,073 --> 02:06:48,731
...hombre, y muy complicado.
1773
02:06:51,458 --> 02:06:55,070
�Doctora,
conoce usted el precepto cient�fico...
1774
02:06:55,713 --> 02:06:57,786
...llamado La Navaja de Ockham?
1775
02:07:03,713 --> 02:07:04,826
S�.
1776
02:07:06,754 --> 02:07:11,227
Dice que la explicaci�n m�s sencilla
tiende a ser la correcta.
1777
02:07:11,393 --> 02:07:12,408
Exactamente.
1778
02:07:13,089 --> 02:07:15,512
D�game,
�qu� es lo m�s probable aqu�?
1779
02:07:15,714 --> 02:07:18,911
�Que un mensaje de extraterrestres
produzca una m�quina m�gica...
1780
02:07:19,074 --> 02:07:21,693
...que la lleve al centro
de la galaxia...
1781
02:07:21,890 --> 02:07:24,606
...para ir a velear con papi...
1782
02:07:24,802 --> 02:07:28,184
...y un segundo despu�s
la regrese a casa sin ninguna evidencia?
1783
02:07:28,577 --> 02:07:31,895
�O que su experiencia
sea el resultado...
1784
02:07:32,098 --> 02:07:35,360
...de ser la estrella ingenua
en la �ltima funci�n de un tal...
1785
02:07:35,555 --> 02:07:36,482
...S.R. Hadden...
1786
02:07:36,674 --> 02:07:40,187
...un hombre con los medios
y el m�vil para manipularnos...
1787
02:07:40,418 --> 02:07:44,575
...como a peones, en el fraude
m�s caro de todos los tiempos?
1788
02:07:49,347 --> 02:07:52,860
Viene aqu� con nosotros
sin evidencia, sin registros...
1789
02:07:53,571 --> 02:07:55,228
...sin artefactos...
1790
02:07:55,619 --> 02:07:59,580
...s�lo con un cuento
m�s que dif�cil de creer.
1791
02:08:00,836 --> 02:08:03,705
Varios pa�ses gastaron
m�s de medio trill�n de d�lares.
1792
02:08:04,003 --> 02:08:06,392
Se perdieron docenas de vidas.
1793
02:08:07,460 --> 02:08:11,616
�Se va a quedar ah� sentada
y decirnos que quiere que le tengamos...
1794
02:08:12,644 --> 02:08:14,051
...fe?
1795
02:08:17,925 --> 02:08:19,834
Por favor, conteste la pregunta.
1796
02:08:23,748 --> 02:08:25,853
�Es posible que no haya sucedido?
1797
02:08:26,053 --> 02:08:27,100
S�.
1798
02:08:29,829 --> 02:08:32,862
Como cient�fica debo conceder eso.
Debo darles eso.
1799
02:08:37,188 --> 02:08:38,465
Espere, d�jeme entender bien.
1800
02:08:38,851 --> 02:08:42,682
�Admite que no tiene evidencia f�sica
para respaldar su historia?
1801
02:08:43,205 --> 02:08:44,034
S�.
1802
02:08:44,229 --> 02:08:47,164
�Admite que quiz� alucin� todo esto?
1803
02:08:47,909 --> 02:08:50,112
�Admite que, en nuestro lugar...
1804
02:08:50,309 --> 02:08:53,725
...usted ser�a tan incr�dula
y tan esc�ptica como nosotros?
1805
02:08:55,174 --> 02:08:59,003
�Entonces por qu� simplemente
no retira su testimonio y acepta...
1806
02:08:59,270 --> 02:09:03,197
...que ese viaje al centro
de la galaxia nunca se efectu�?
1807
02:09:06,053 --> 02:09:07,810
Porque no puedo.
1808
02:09:14,470 --> 02:09:17,022
Yo tuve una experiencia.
1809
02:09:19,334 --> 02:09:21,855
No lo puedo probar.
Ni siquiera lo puedo explicar.
1810
02:09:22,055 --> 02:09:24,923
Pero todo lo que s� como ser humano,
todo lo que soy...
1811
02:09:25,094 --> 02:09:27,167
...me dice que fue real.
1812
02:09:29,478 --> 02:09:32,827
Recib� algo maravilloso,
algo que me cambi� para siempre.
1813
02:09:33,126 --> 02:09:34,075
Una visi�n...
1814
02:09:34,728 --> 02:09:36,254
...del universo...
1815
02:09:36,967 --> 02:09:39,040
...que nos dice innegablemente...
1816
02:09:39,528 --> 02:09:41,764
...cu�n peque�os e insignificantes...
1817
02:09:41,927 --> 02:09:45,375
...y cu�n �nicos y valiosos
somos todos nosotros.
1818
02:09:46,503 --> 02:09:49,438
Una visi�n que nos dice
que pertenecemos a algo...
1819
02:09:49,704 --> 02:09:54,177
...m�s grande que nosotros mismos,
que nadie est� solo...
1820
02:09:58,887 --> 02:10:01,756
Quisiera poder compartir eso.
1821
02:10:05,128 --> 02:10:06,241
Quisiera...
1822
02:10:07,784 --> 02:10:10,173
...que todos, aunque fuera durante...
1823
02:10:10,504 --> 02:10:11,616
...un s�lo momento...
1824
02:10:11,848 --> 02:10:13,125
...pudieran sentir...
1825
02:10:13,544 --> 02:10:16,413
...esa reverencia,
esa humildad y esperanza.
1826
02:10:25,449 --> 02:10:27,620
Eso contin�a siendo mi deseo.
1827
02:11:07,178 --> 02:11:09,666
Dra. Arroway, una foto, por favor.
1828
02:11:27,212 --> 02:11:29,829
ELLIE DESCUBRIO
EL NUEVO MUNDO
1829
02:11:49,995 --> 02:11:51,075
�Rev. Joss!
1830
02:11:51,276 --> 02:11:52,835
�Qu� cree usted?
1831
02:11:58,509 --> 02:12:02,337
Como persona de fe, sigo
un c�digo diferente al de la doctora.
1832
02:12:04,044 --> 02:12:06,182
Pero nuestra meta es la misma:
1833
02:12:06,667 --> 02:12:08,261
La b�squeda de la verdad.
1834
02:12:11,629 --> 02:12:12,904
Yo, por lo menos, le creo.
1835
02:12:35,469 --> 02:12:38,284
�Qu� pasa ahora?
�Le damos una medalla?
1836
02:12:38,670 --> 02:12:41,004
Al menos fondos para investigaci�n.
1837
02:12:41,326 --> 02:12:44,643
�Ley� el reporte confidencial
del comit� investigador?
1838
02:12:44,846 --> 02:12:46,188
Lo hoje�.
1839
02:12:46,670 --> 02:12:50,761
Me interes� mucho la secci�n
sobre la unidad de video de Arroway.
1840
02:12:51,470 --> 02:12:53,707
La que grab� la est�tica.
1841
02:12:54,925 --> 02:12:56,203
Contin�e.
1842
02:12:57,167 --> 02:13:00,428
El hecho que haya grabado est�tica
no es lo que me interesa.
1843
02:13:05,486 --> 02:13:06,763
Contin�e.
1844
02:13:07,632 --> 02:13:09,387
Lo que me interesa...
1845
02:13:09,711 --> 02:13:13,224
...es que grab� aproximadamente
18 horas de est�tica.
1846
02:13:18,287 --> 02:13:20,110
Eso es interesante, �verdad?
1847
02:13:21,710 --> 02:13:25,540
18 MESES DESPUES
1848
02:13:26,510 --> 02:13:30,286
Y pueden ver que aqu� estamos
construyendo 45 antenas nuevas.
1849
02:13:30,543 --> 02:13:34,220
Eso significa que cuando las unamos...
1850
02:13:34,416 --> 02:13:35,790
...a todos los radiotelescopios
de todo el mundo...
1851
02:13:35,984 --> 02:13:40,140
...escucharemos a una mayor
profundidad en el espacio que nunca.
1852
02:13:41,648 --> 02:13:44,464
�Hay m�s gente en el universo?
1853
02:13:45,360 --> 02:13:46,702
Muy buena pregunta.
1854
02:13:46,928 --> 02:13:48,041
�T� qu� piensas?
1855
02:13:48,625 --> 02:13:49,572
No s�.
1856
02:13:50,063 --> 02:13:51,493
Esa es una buena respuesta.
1857
02:13:52,752 --> 02:13:53,700
Esc�ptico, �no?
1858
02:13:54,929 --> 02:13:59,240
Lo importante es que todos
sigan buscando sus propias respuestas.
1859
02:13:59,760 --> 02:14:01,735
Pero una cosa sobre el universo.
1860
02:14:02,641 --> 02:14:03,785
El universo...
1861
02:14:04,273 --> 02:14:06,346
...es un lugar bastante grande.
1862
02:14:07,313 --> 02:14:09,549
Es m�s grande que nada...
1863
02:14:09,873 --> 02:14:12,590
...de lo que ninguna
persona haya so�ado.
1864
02:14:14,130 --> 02:14:15,723
As� que si s�lo estamos nosotros...
1865
02:14:17,488 --> 02:14:19,562
...�qu� enorme desperdicio de espacio!
1866
02:14:21,392 --> 02:14:22,342
�Verdad?
1867
02:15:41,301 --> 02:15:44,650
DEDICADA A CARL
1868
02:15:45,707 --> 02:15:51,807
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
143886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.