Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,727
[bouncy music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,869 --> 00:00:10,596
[ethereal music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,084 --> 00:00:17,017
- [Poppy] Oh, [chuckling]
it's gonna be great.
6
00:00:17,017 --> 00:00:17,845
- [Cara] I know, I can't wait.
7
00:00:17,845 --> 00:00:18,673
- [Poppy] Bye.
8
00:00:18,673 --> 00:00:19,847
- [Cara] Bye.
9
00:00:19,847 --> 00:00:23,333
[gentle foreboding music]
10
00:00:25,301 --> 00:00:28,304
[suspenseful music]
11
00:00:30,409 --> 00:00:33,240
[car engine revs]
12
00:00:50,050 --> 00:00:50,843
- Here we go.
13
00:01:02,717 --> 00:01:04,064
- Hey, Bubba!
14
00:01:04,064 --> 00:01:05,962
Oh, I'm so glad you're here.
15
00:01:05,962 --> 00:01:07,343
The best part of my day.
16
00:01:07,343 --> 00:01:10,518
[gentle uneasy music]
17
00:01:16,524 --> 00:01:20,183
[sweet contemplative music]
18
00:01:33,093 --> 00:01:34,024
- Hi, Martin.
19
00:01:34,024 --> 00:01:35,336
I'm sorry I missed you again.
20
00:01:35,336 --> 00:01:36,717
You'd love this house.
21
00:01:36,717 --> 00:01:38,408
There are even bookshelves
in the kitchen,
22
00:01:38,408 --> 00:01:40,583
so of course I had
to buy it. [chuckles]
23
00:01:40,583 --> 00:01:42,481
I, uh, signed the closing papers
24
00:01:42,481 --> 00:01:43,862
and I picked up the
keys this morning
25
00:01:43,862 --> 00:01:45,070
and I move in next week.
26
00:01:45,070 --> 00:01:46,658
And you had told me to,
27
00:01:46,658 --> 00:01:48,108
to let you know, so I'm,
28
00:01:48,108 --> 00:01:49,385
I'm letting you know.
29
00:01:49,385 --> 00:01:52,491
And I, uh, hope that
you're doing well
30
00:01:53,561 --> 00:01:55,322
at your new post.
31
00:01:55,322 --> 00:01:56,219
Take care, Martin.
32
00:02:02,743 --> 00:02:04,400
- You still miss him, don't you?
33
00:02:04,400 --> 00:02:06,160
[Aurora sighs]
34
00:02:06,160 --> 00:02:07,230
- So much.
35
00:02:08,369 --> 00:02:09,577
[Aurora sighs]
36
00:02:09,577 --> 00:02:11,441
I can't believe he
went back to the CIA.
37
00:02:11,441 --> 00:02:12,718
[Aida sighs]
38
00:02:12,718 --> 00:02:14,513
I know he wants to
serve his country,
39
00:02:14,513 --> 00:02:18,379
but I just keep thinking
that he's gonna call me
40
00:02:18,379 --> 00:02:19,794
and tell me he made a mistake
41
00:02:19,794 --> 00:02:21,762
and he'll be on his way home.
42
00:02:24,282 --> 00:02:26,870
Ah, maybe we were
really mismatched.
43
00:02:26,870 --> 00:02:27,802
[Aurora chuckles]
44
00:02:27,802 --> 00:02:29,183
The librarian and the spy?
45
00:02:29,183 --> 00:02:30,357
[Aida chuckles]
46
00:02:30,357 --> 00:02:31,806
Sounds like the
title of a bad novel.
47
00:02:31,806 --> 00:02:34,499
[Aida laughing]
48
00:02:34,499 --> 00:02:37,502
- I thought you two
were a fabulous match.
49
00:02:38,710 --> 00:02:40,194
- Yeah, we really
were, weren't we?
50
00:02:40,194 --> 00:02:42,231
[wistful piano music]
51
00:02:42,231 --> 00:02:43,749
[phone beeps]
52
00:02:43,749 --> 00:02:46,442
[Aida laughs]
53
00:02:46,442 --> 00:02:48,582
- It's Poppy again. [chuckling]
54
00:02:48,582 --> 00:02:50,170
She's coming over in a bit.
55
00:02:50,170 --> 00:02:52,931
What could possibly be
wrong with the condo now?
56
00:02:52,931 --> 00:02:54,898
- Well, you have
to admit, Mother,
57
00:02:54,898 --> 00:02:56,279
life's gotten a lot
more interesting
58
00:02:56,279 --> 00:02:58,108
since Poppy came back to town.
59
00:02:58,108 --> 00:03:00,939
[wistful guitar music]
60
00:03:00,939 --> 00:03:03,286
- So, um, I don't think
61
00:03:03,286 --> 00:03:05,875
I'm gonna be able to make it
to your awards dinner tonight.
62
00:03:05,875 --> 00:03:07,532
I'm sorry, Dustin.
63
00:03:07,532 --> 00:03:08,498
- Wait a minute.
64
00:03:08,498 --> 00:03:09,465
You're not coming?
65
00:03:11,018 --> 00:03:12,537
- I just don't think I should,
66
00:03:12,537 --> 00:03:13,365
especially after-
67
00:03:13,365 --> 00:03:14,194
- No, no, no, no, no.
68
00:03:14,194 --> 00:03:16,161
Poppy, you have to come.
69
00:03:17,024 --> 00:03:18,715
Okay? Please?
70
00:03:18,715 --> 00:03:20,648
It means a lot to me
to have you there.
71
00:03:22,409 --> 00:03:23,651
- Okay, I'll come.
72
00:03:23,651 --> 00:03:25,032
Um, but I'll meet you there.
73
00:03:25,032 --> 00:03:25,860
- No, no, no, I'll just,
74
00:03:25,860 --> 00:03:26,792
I'll just pick you up.
75
00:03:26,792 --> 00:03:27,724
- No, I'll just meet you there.
76
00:03:27,724 --> 00:03:28,656
Um, I have to go now.
77
00:03:28,656 --> 00:03:30,210
I have a lot of things to do.
78
00:03:30,210 --> 00:03:32,764
I'm, I'm on my way
to Aida's house.
79
00:03:32,764 --> 00:03:33,903
- Okay.
80
00:03:33,903 --> 00:03:35,974
[gentle uneasy music]
81
00:03:35,974 --> 00:03:37,596
[lips smacking]
82
00:03:37,596 --> 00:03:38,597
- Bye.
83
00:03:38,597 --> 00:03:41,773
[gentle uneasy music]
84
00:03:43,844 --> 00:03:45,363
- I'll see you tonight.
85
00:03:45,363 --> 00:03:48,745
[gentle uneasy music]
86
00:03:48,745 --> 00:03:51,472
[Dustin sighs]
87
00:03:51,472 --> 00:03:52,991
- Look at this.
88
00:03:52,991 --> 00:03:54,855
I bet it's expensive.
89
00:03:54,855 --> 00:03:55,959
- Let me guess. For Dustin?
90
00:03:55,959 --> 00:03:56,891
- From the mayor.
91
00:03:56,891 --> 00:03:57,858
- Hmm.
92
00:03:57,858 --> 00:03:59,515
- You know that homeless family
93
00:03:59,515 --> 00:04:01,482
that Dustin just
did the story on?
94
00:04:01,482 --> 00:04:02,725
- Mm-hmm.
95
00:04:02,725 --> 00:04:03,726
- They moved into
their own apartment.
96
00:04:03,726 --> 00:04:05,590
- Yeah, I read his follow-up.
97
00:04:05,590 --> 00:04:06,798
- We're so proud of him.
98
00:04:06,798 --> 00:04:07,799
- So proud.
99
00:04:07,799 --> 00:04:08,627
- Here he comes.
100
00:04:09,973 --> 00:04:11,699
Hi, Dustin. Another gift.
101
00:04:12,873 --> 00:04:15,531
- Dustin! Maisie's
talking to you.
102
00:04:16,428 --> 00:04:17,498
- What?
103
00:04:17,498 --> 00:04:18,741
- Just another gift.
104
00:04:19,914 --> 00:04:21,744
- Oh, oh, yeah, yeah.
Thank you, Maisie.
105
00:04:21,744 --> 00:04:22,986
[Maisie chuckling]
106
00:04:22,986 --> 00:04:24,540
- I'll just put
that on your desk.
107
00:04:24,540 --> 00:04:25,575
- Great, thanks.
108
00:04:25,575 --> 00:04:26,818
- Hey, Sally.
109
00:04:26,818 --> 00:04:29,648
Taking our hometown hero
here out to lunch, so-
110
00:04:29,648 --> 00:04:30,891
- Okay, I'll grab my bag.
111
00:04:30,891 --> 00:04:32,064
- I just need you to
answer the news lines
112
00:04:32,064 --> 00:04:33,065
while we're gone. [chuckling]
113
00:04:33,065 --> 00:04:35,516
[playful instrumental music]
114
00:04:35,516 --> 00:04:36,345
- Of course.
115
00:04:40,625 --> 00:04:41,971
- Well it was driving me crazy,
116
00:04:41,971 --> 00:04:43,800
the drip, drip, drip.
117
00:04:43,800 --> 00:04:45,043
- Well if you had called me,
118
00:04:45,043 --> 00:04:47,252
I would've had a plumber
there in an hour.
119
00:04:47,252 --> 00:04:48,426
- I know, but it was late.
120
00:04:48,426 --> 00:04:49,496
So I got out my toolbox and-
121
00:04:49,496 --> 00:04:51,291
- That's my girl.
122
00:04:52,464 --> 00:04:54,155
I used to refuse to
tie her shoes for her.
123
00:04:54,155 --> 00:04:55,364
I'd always tell her-
124
00:04:55,364 --> 00:04:57,297
- To rely on myself,
not other people.
125
00:04:57,297 --> 00:04:59,437
Best thing anyone
ever taught me.
126
00:04:59,437 --> 00:05:00,852
Anyway, I found an
instructional video
127
00:05:00,852 --> 00:05:02,371
and I followed it exactly,
128
00:05:03,786 --> 00:05:07,237
except for the part about
shutting the water off first.
129
00:05:07,237 --> 00:05:08,756
But I cleaned up
all of the water
130
00:05:08,756 --> 00:05:11,345
so the floorboards near the
sink weren't warped at all,
131
00:05:11,345 --> 00:05:13,796
except for maybe one tiny corner
132
00:05:13,796 --> 00:05:14,624
or two.
133
00:05:15,487 --> 00:05:17,006
Please tell me you don't regret
134
00:05:17,006 --> 00:05:18,352
renting your condo to me, Aida.
135
00:05:18,352 --> 00:05:20,285
[Aida chuckling]
136
00:05:20,285 --> 00:05:22,632
- Your mother was one
of my dearest friends.
137
00:05:22,632 --> 00:05:25,186
I'm happy to keep a
roof over your head.
138
00:05:25,186 --> 00:05:26,809
If I'm gonna keep a
floor under your feet,
139
00:05:26,809 --> 00:05:28,362
I'd better call my handyman.
140
00:05:28,362 --> 00:05:32,124
[gentle playful music]
141
00:05:32,124 --> 00:05:33,367
- You think she's mad at me?
142
00:05:33,367 --> 00:05:35,473
- Oh, that's just
her landlady face.
143
00:05:35,473 --> 00:05:37,440
She knows repairs
come with renting.
144
00:05:37,440 --> 00:05:39,511
- Well, I am gonna
make that condo famous.
145
00:05:39,511 --> 00:05:40,995
Cara and I have been
making more videos
146
00:05:40,995 --> 00:05:42,376
for our YouTube channel.
147
00:05:42,376 --> 00:05:44,033
Do you wanna see the latest?
148
00:05:44,033 --> 00:05:44,861
- Yes.
149
00:05:46,380 --> 00:05:48,658
[upbeat music]
150
00:05:48,658 --> 00:05:49,866
- Hi, everyone.
151
00:05:49,866 --> 00:05:51,489
It's Poppy Wilson
with another great way
152
00:05:51,489 --> 00:05:54,354
you can use embroidery to
make your wardrobe pop.
153
00:05:54,354 --> 00:05:56,390
You've probably noticed
a ton of celebrities
154
00:05:56,390 --> 00:05:58,288
wearing bomber
jackets this season.
155
00:05:58,288 --> 00:05:59,289
One of the reasons?
156
00:05:59,289 --> 00:06:00,946
Embroidered patches.
157
00:06:00,946 --> 00:06:02,500
Right, Cara?
158
00:06:02,500 --> 00:06:03,777
- Right, Poppy.
159
00:06:03,777 --> 00:06:06,435
And, um, oh, you can embroider
160
00:06:06,435 --> 00:06:07,988
any kind of design you like.
161
00:06:07,988 --> 00:06:10,197
Like, I made these suns here.
162
00:06:10,197 --> 00:06:13,580
- [Poppy] I am all about
flowers, so here's my jacket.
163
00:06:13,580 --> 00:06:15,651
[Poppy chuckling]
164
00:06:15,651 --> 00:06:16,790
- Cute.
165
00:06:16,790 --> 00:06:18,032
- Now I have a
totally unique jacket
166
00:06:18,032 --> 00:06:20,069
that no one else
in the world has.
167
00:06:20,069 --> 00:06:21,346
- That is awesome.
168
00:06:21,346 --> 00:06:22,899
You're a natural in
front of the camera.
169
00:06:22,899 --> 00:06:23,969
- Thank you.
170
00:06:23,969 --> 00:06:25,695
- Okay, Poppy, the handyman
171
00:06:25,695 --> 00:06:27,697
will be at your place
tomorrow morning at 10.
172
00:06:27,697 --> 00:06:28,940
- That works.
173
00:06:28,940 --> 00:06:30,700
This video already
has a ton of views.
174
00:06:30,700 --> 00:06:31,874
My editor said I'm starting
175
00:06:31,874 --> 00:06:33,807
a new modern embroidery
craze. [chuckles]
176
00:06:33,807 --> 00:06:35,291
- There's a craze?
177
00:06:35,291 --> 00:06:36,223
- And when we get our
book published this year,
178
00:06:36,223 --> 00:06:38,018
we will own the embroidery niche
179
00:06:38,018 --> 00:06:40,192
by making it cool
and contemporary.
180
00:06:40,192 --> 00:06:42,919
From there, we can start
with knitting and crochet.
181
00:06:42,919 --> 00:06:44,542
We'll have a needle
art's empire.
182
00:06:44,542 --> 00:06:46,578
- Oh, I wish your
mom were around
183
00:06:46,578 --> 00:06:48,442
to see how well you're
doing for yourself.
184
00:06:48,442 --> 00:06:50,479
- Well, Daddy says,
"She's my guardian angel,"
185
00:06:50,479 --> 00:06:51,963
so maybe she can see.
186
00:06:53,413 --> 00:06:54,275
Now I should go.
187
00:06:54,275 --> 00:06:55,725
I'm meeting a publicist.
188
00:06:55,725 --> 00:06:57,693
My editor wants me to get
on some morning shows.
189
00:06:57,693 --> 00:06:58,521
- Wow.
190
00:06:59,626 --> 00:07:00,834
- Aw.
191
00:07:00,834 --> 00:07:02,042
- Thank you for sending someone
192
00:07:02,042 --> 00:07:03,284
to take a look at the floors.
193
00:07:03,284 --> 00:07:05,459
I am happy to pay for
the damages, [chuckling]
194
00:07:05,459 --> 00:07:06,805
or at least my dad will be.
195
00:07:06,805 --> 00:07:08,186
- I'll send the bill to Marv.
196
00:07:08,186 --> 00:07:09,774
- Oh, if you do, send
it to his office,
197
00:07:09,774 --> 00:07:11,120
otherwise my
stepmother might see
198
00:07:11,120 --> 00:07:13,433
it and she'll throw
it out. [chuckles]
199
00:07:13,433 --> 00:07:14,364
Bye.
200
00:07:14,364 --> 00:07:15,573
I'm still helping you move
201
00:07:15,573 --> 00:07:17,229
into your new house
next Saturday, right?
202
00:07:17,229 --> 00:07:18,921
- I could definitely
use the help.
203
00:07:18,921 --> 00:07:21,579
- Oh, I am so glad I moved back.
204
00:07:21,579 --> 00:07:22,821
I still don't know why my Dad
205
00:07:22,821 --> 00:07:24,478
thought he had to move
us away after mom died.
206
00:07:24,478 --> 00:07:26,963
- Well I love that you're back.
207
00:07:26,963 --> 00:07:29,414
So I'll see you and Dustin
tonight at the dinner?
208
00:07:30,795 --> 00:07:34,074
- Yeah, uh, we kinda
had an argument.
209
00:07:34,074 --> 00:07:35,455
- Oh no.
210
00:07:35,455 --> 00:07:36,421
I'm sorry.
211
00:07:36,421 --> 00:07:38,112
Did you guys break up?
212
00:07:38,112 --> 00:07:39,631
- No.
213
00:07:39,631 --> 00:07:42,945
- Oh, well the award's
kind of a big deal.
214
00:07:42,945 --> 00:07:44,705
Sally's a little jealous.
215
00:07:44,705 --> 00:07:45,879
[Poppy laughing]
216
00:07:45,879 --> 00:07:46,845
- Well, I'll be there.
217
00:07:46,845 --> 00:07:48,433
- Okay.
218
00:07:48,433 --> 00:07:49,365
- Ciao.
219
00:07:49,365 --> 00:07:50,297
- [Aurora] Bye. [chuckles]
220
00:07:50,297 --> 00:07:54,059
[gentle contemplative music]
221
00:07:57,166 --> 00:07:59,858
[Aurora groans]
222
00:07:59,858 --> 00:08:02,343
- If that's for Dustin,
his desk is back there.
223
00:08:02,343 --> 00:08:04,967
- What? Too heavy and too far.
224
00:08:04,967 --> 00:08:06,693
I don't know why the
Realtor's Association
225
00:08:06,693 --> 00:08:08,246
can't just say,
"Congratulations,"
226
00:08:08,246 --> 00:08:09,558
with a balloon bouquet.
227
00:08:09,558 --> 00:08:10,904
- Ooh, is that dark chocolate?
228
00:08:10,904 --> 00:08:12,492
- Wa, ah, ah! Not yours.
229
00:08:13,665 --> 00:08:15,322
- Killjoy.
230
00:08:15,322 --> 00:08:16,634
And here I was
thinking of asking
231
00:08:16,634 --> 00:08:18,567
you to be my plus one
for the dinner tonight.
232
00:08:18,567 --> 00:08:20,638
- Oh, well I'm already
my mother's plus one.
233
00:08:20,638 --> 00:08:22,916
- Oh, but you have to sit with
me at the newspaper table,
234
00:08:22,916 --> 00:08:24,849
so I don't have to
talk to Dustin's date.
235
00:08:24,849 --> 00:08:26,022
- You mean, Poppy?
236
00:08:26,022 --> 00:08:27,196
I thought you liked her.
237
00:08:27,196 --> 00:08:28,473
- I do like her,
238
00:08:28,473 --> 00:08:30,337
which is why if I end
up talking to her,
239
00:08:30,337 --> 00:08:32,028
I'll probably start
telling her things
240
00:08:32,028 --> 00:08:33,685
that I shouldn't.
241
00:08:33,685 --> 00:08:35,031
- Such as?
242
00:08:35,031 --> 00:08:36,516
[Sally sighs]
243
00:08:36,516 --> 00:08:38,379
- Okay, you know my cousin,
Lizzy, is getting married?
244
00:08:38,379 --> 00:08:40,692
- Right, to Bubba Rankart,
my mother's lawyer.
245
00:08:40,692 --> 00:08:43,799
- Right, well Bubba is Poppy's
lawyer too for her business.
246
00:08:43,799 --> 00:08:45,904
- Hmm, which is taking
off in a really big way.
247
00:08:45,904 --> 00:08:49,529
- Yeah, that means a lot
of contracts to go over,
248
00:08:49,529 --> 00:08:51,358
a lot of meetings.
249
00:08:51,358 --> 00:08:53,291
- What, you think
that Lizzy is jealous
250
00:08:53,291 --> 00:08:55,707
that Bubba's spending
too much time with Poppy?
251
00:08:55,707 --> 00:08:57,709
That doesn't sound
like the Bubba I know.
252
00:08:57,709 --> 00:09:00,194
- Well, [sighs] I think wedding
stress is getting to her.
253
00:09:00,194 --> 00:09:01,541
I mean, it is next month.
254
00:09:01,541 --> 00:09:03,715
But if Poppy starts
talking to me tonight-
255
00:09:03,715 --> 00:09:06,028
- Oh yeah, you are terrible
at keeping secrets.
256
00:09:06,028 --> 00:09:07,547
- Yes, we've established that.
257
00:09:07,547 --> 00:09:08,409
- Okay, fine.
258
00:09:08,409 --> 00:09:09,618
I will sit with you
259
00:09:09,618 --> 00:09:13,380
if you agree to lug that
thing over to Dustin.
260
00:09:13,380 --> 00:09:14,588
- Oh, done.
261
00:09:14,588 --> 00:09:16,417
- Oh, okay. See
you at the dinner.
262
00:09:16,417 --> 00:09:17,384
- Okay.
263
00:09:17,384 --> 00:09:21,112
[playful instrumental music]
264
00:09:32,744 --> 00:09:33,849
- Uh, Maisie,
265
00:09:34,988 --> 00:09:36,714
are Dustin and Macon
still at lunch?
266
00:09:36,714 --> 00:09:39,268
- Ah, you know the Chop
House, they take their time.
267
00:09:39,268 --> 00:09:40,649
They make the meal an event.
268
00:09:43,306 --> 00:09:44,687
- They're at the Chop House?
269
00:09:45,895 --> 00:09:46,724
[Sally sighs]
270
00:09:46,724 --> 00:09:47,932
I love the Chop House.
271
00:09:47,932 --> 00:09:51,763
[playful instrumental music]
272
00:09:53,489 --> 00:09:55,974
[Sally huffs]
273
00:10:02,015 --> 00:10:05,674
[sweet contemplative music]
274
00:10:09,712 --> 00:10:10,955
- You're two minutes late.
275
00:10:10,955 --> 00:10:13,095
- Yes I know, but
I brought gifts.
276
00:10:13,095 --> 00:10:13,958
- [Lillian] They're
due in three weeks.
277
00:10:13,958 --> 00:10:14,786
- Oh, Cara,
278
00:10:14,786 --> 00:10:16,029
hey.
- Hi.
279
00:10:16,029 --> 00:10:17,099
- Poppy just showed me
the video you guys made.
280
00:10:17,099 --> 00:10:17,996
It looked really good.
281
00:10:17,996 --> 00:10:19,308
- Oh, yeah, thanks.
282
00:10:19,308 --> 00:10:20,896
We're getting better
at it I think.
283
00:10:20,896 --> 00:10:22,173
And I just grabbed these books
284
00:10:22,173 --> 00:10:24,831
on how to promote
your brand online.
285
00:10:24,831 --> 00:10:26,384
Who knew this is where
we'd end up when we
286
00:10:26,384 --> 00:10:29,283
were in our dorm room doing
all that crafty stuff.
287
00:10:29,283 --> 00:10:30,699
But Poppy's convinced me
288
00:10:30,699 --> 00:10:32,217
we're gonna take
the world by storm.
289
00:10:32,217 --> 00:10:33,494
- Oh, I'm sure you will.
290
00:10:33,494 --> 00:10:34,737
[Cara chuckles]
291
00:10:34,737 --> 00:10:35,773
- Thank you, nice
to see you. Bye.
292
00:10:37,188 --> 00:10:40,087
- Oh, those books are
for the donation bin.
293
00:10:40,087 --> 00:10:42,124
- Oh, our mystery and
true crime section
294
00:10:42,124 --> 00:10:45,023
are already overstuffed
with your cast-offs.
295
00:10:45,023 --> 00:10:47,854
- Well then we can sell them
at the book sale fundraiser.
296
00:10:49,131 --> 00:10:51,029
- Has it occurred to
you to read a book
297
00:10:51,029 --> 00:10:54,964
about art or philosophy,
anything more edifying?
298
00:10:54,964 --> 00:10:57,277
- A well written mystery is art,
299
00:10:57,277 --> 00:10:59,486
the twists and turns
of human nature.
300
00:10:59,486 --> 00:11:00,763
And true crime?
301
00:11:00,763 --> 00:11:04,456
It is the very essence
of life and death.
302
00:11:04,456 --> 00:11:06,666
It's all right here in
these books, Lillian.
303
00:11:06,666 --> 00:11:10,462
[gentle contemplative music]
304
00:11:12,499 --> 00:11:13,327
- Ugh.
305
00:11:21,404 --> 00:11:22,647
- [Jason] So if you're
interested at all,
306
00:11:22,647 --> 00:11:23,544
here's my card.
307
00:11:23,544 --> 00:11:24,511
And I hope that you guys
308
00:11:24,511 --> 00:11:26,064
can give me call sometime.
309
00:11:26,064 --> 00:11:28,273
- Oh, Jason Dell.
310
00:11:28,273 --> 00:11:29,447
Hey, long time, no see.
311
00:11:29,447 --> 00:11:30,690
How you doing?
312
00:11:30,690 --> 00:11:32,761
- Good. I just got back
into town last month.
313
00:11:32,761 --> 00:11:33,934
- Oh, why didn't we see you
314
00:11:33,934 --> 00:11:35,246
at the last Real
Murders Club meeting?
315
00:11:35,246 --> 00:11:37,731
- We didn't see Perry
at that meeting either.
316
00:11:37,731 --> 00:11:39,526
Where is your cousin, anyway?
317
00:11:39,526 --> 00:11:42,218
- He's in Seattle helping
his dad remodel the kitchen.
318
00:11:42,218 --> 00:11:43,426
- Oh.
319
00:11:43,426 --> 00:11:44,255
- We've been working
on this idea.
320
00:11:44,255 --> 00:11:45,946
Here, check it out.
321
00:11:45,946 --> 00:11:47,534
- [Sally] "Dell Investigations."
322
00:11:47,534 --> 00:11:49,812
- Yeah, we thought
we'd give it a try.
323
00:11:49,812 --> 00:11:52,159
- Oh, I think you
guys'll do great.
324
00:11:52,159 --> 00:11:53,713
And I will keep this card handy.
325
00:11:53,713 --> 00:11:54,852
[Jason chuckles]
326
00:11:54,852 --> 00:11:55,715
- See ya.
327
00:11:55,715 --> 00:11:57,786
[relaxing piano music]
328
00:11:57,786 --> 00:11:59,546
- [Sally] I think it
was nice to see Jason.
329
00:11:59,546 --> 00:12:01,134
- [Terry] I've been
rehearsing it for a while.
330
00:12:01,134 --> 00:12:02,894
- Oh, Arthur. Wow.
331
00:12:02,894 --> 00:12:03,723
Nice suit.
332
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
- Oh, [chuckles] thanks.
333
00:12:04,724 --> 00:12:06,587
My, uh, wife made me buy it.
334
00:12:06,587 --> 00:12:08,555
- Well, these awards
honor our town's finest.
335
00:12:08,555 --> 00:12:09,867
You have to look sharp.
336
00:12:09,867 --> 00:12:11,869
- Yes, and you deserve yours,
337
00:12:11,869 --> 00:12:14,078
risking your life like
that to save a little boy.
338
00:12:14,078 --> 00:12:15,010
- Oh.
339
00:12:15,010 --> 00:12:16,287
- Oh, I haven't seen Lynn.
340
00:12:16,287 --> 00:12:17,219
Is she okay?
341
00:12:17,219 --> 00:12:18,738
She's due any minute, right?
342
00:12:18,738 --> 00:12:19,946
- Yes, a couple of weeks.
343
00:12:19,946 --> 00:12:21,361
But the doctors put
her on bed rest,
344
00:12:21,361 --> 00:12:23,501
and resting doesn't exactly
fit her personality.
345
00:12:23,501 --> 00:12:25,020
- Uh, I can't find my speech.
346
00:12:25,020 --> 00:12:25,952
I must've left it in the car.
347
00:12:25,952 --> 00:12:27,401
Don't let them start without me.
348
00:12:27,401 --> 00:12:29,196
- Don't worry, Madam
Mayor, they wouldn't dare.
349
00:12:29,196 --> 00:12:30,750
[Aida chuckling]
350
00:12:30,750 --> 00:12:31,647
- [Aida] Hello.
351
00:12:31,647 --> 00:12:32,855
- Hi.
352
00:12:32,855 --> 00:12:33,787
- Aida, I suppose
I have you to thank
353
00:12:33,787 --> 00:12:35,168
for that lovely gift basket?
354
00:12:35,168 --> 00:12:36,134
- Well, me and all
the other realtors.
355
00:12:36,134 --> 00:12:37,101
I hope you enjoy.
356
00:12:37,101 --> 00:12:38,550
- I am.
357
00:12:38,550 --> 00:12:40,725
- Well you two look
like you're having fun.
358
00:12:40,725 --> 00:12:41,588
- Mm-hmm.
- Bubba, where is Lizzy?
359
00:12:41,588 --> 00:12:42,796
- Yeah, you know what?
360
00:12:42,796 --> 00:12:44,073
She wasn't feeling
so hot this morning.
361
00:12:44,073 --> 00:12:45,868
I don't think she's
gonna make it, so...
362
00:12:45,868 --> 00:12:47,352
- What do you mean?
363
00:12:47,352 --> 00:12:49,182
I'm here. [chuckles]
364
00:12:49,182 --> 00:12:50,079
You knew I was coming.
365
00:12:50,079 --> 00:12:51,080
- Yeah, so you are.
366
00:12:51,080 --> 00:12:52,047
It's good to see you.
367
00:12:52,047 --> 00:12:53,358
- Lizzy, what did you do,
368
00:12:53,358 --> 00:12:54,877
drive over here with
the car window open?
369
00:12:54,877 --> 00:12:56,189
- No.
370
00:12:56,189 --> 00:12:56,879
- I have a comb in my
purse, we can fix it.
371
00:12:56,879 --> 00:12:58,985
- Will you stop?
372
00:12:58,985 --> 00:13:00,089
- Okay.
373
00:13:00,089 --> 00:13:01,332
[Lizzy sighs]
374
00:13:01,332 --> 00:13:01,988
- [Lizzy] Let's
go find our table.
375
00:13:01,988 --> 00:13:02,678
- [Bubba] Okay.
376
00:13:05,198 --> 00:13:07,165
- Well, Arthur, shall we?
377
00:13:07,165 --> 00:13:08,373
- My pleasure.
378
00:13:08,373 --> 00:13:11,238
[gentle tense music]
379
00:13:11,238 --> 00:13:12,515
- She used to let
me fix her hair
380
00:13:12,515 --> 00:13:14,138
all the time when we were kids.
381
00:13:16,002 --> 00:13:17,555
- Poppy's still not picking up.
382
00:13:17,555 --> 00:13:18,763
I'm getting worried.
383
00:13:18,763 --> 00:13:20,040
- Well, you said she
was gonna meet you here.
384
00:13:20,040 --> 00:13:21,939
- Yeah, but, uh,
she's really late.
385
00:13:23,492 --> 00:13:24,804
- Dustin are you sure that Poppy
386
00:13:24,804 --> 00:13:26,012
knows you want her here?
387
00:13:26,012 --> 00:13:28,083
- Well, yeah, of
course she knows.
388
00:13:28,083 --> 00:13:29,809
Why would you say that?
389
00:13:29,809 --> 00:13:30,637
- Ah, um.
390
00:13:30,637 --> 00:13:31,569
- You know what?
391
00:13:31,569 --> 00:13:32,363
I should have picked her up.
392
00:13:32,363 --> 00:13:33,329
I'm just gonna go now-
393
00:13:33,329 --> 00:13:34,158
- Uh, the mayor's about to start
394
00:13:34,158 --> 00:13:35,435
handing out the awards.
395
00:13:37,678 --> 00:13:39,335
- Sally, do me a favor,
396
00:13:39,335 --> 00:13:41,337
just go check on Poppy
and make sure she's okay.
397
00:13:41,337 --> 00:13:43,823
- Uh, I, I barely know her.
398
00:13:43,823 --> 00:13:45,617
- If it makes him feel
better, would you mind?
399
00:13:45,617 --> 00:13:48,137
[gentle tense music]
400
00:13:48,137 --> 00:13:49,829
- I'll go with you.
401
00:13:49,829 --> 00:13:51,934
I've known Poppy
most of her life.
402
00:13:53,073 --> 00:13:54,350
- Good evening, everybody.
403
00:13:54,350 --> 00:13:55,800
I'm Mayor Terry Sternholz
404
00:13:55,800 --> 00:13:57,181
and I'd like to
officially welcome you
405
00:13:57,181 --> 00:14:00,460
to the 12th Annual
Lawrenceton Hometown Heroes
406
00:14:00,460 --> 00:14:01,737
Awards' Banquet.
407
00:14:01,737 --> 00:14:03,566
[guests clapping]
408
00:14:03,566 --> 00:14:07,432
[gentle contemplative music]
409
00:14:07,432 --> 00:14:12,437
And we certainly have some real
heroes to celebrate tonight.
410
00:14:14,854 --> 00:14:17,373
- [Aurora] Well, Poppy's
car is still here.
411
00:14:17,373 --> 00:14:18,996
I wonder if it wouldn't start?
412
00:14:18,996 --> 00:14:22,102
[gentle tense music]
413
00:14:28,522 --> 00:14:29,351
What's that?
414
00:14:29,351 --> 00:14:31,871
- Ah, nothing, nothing.
415
00:14:31,871 --> 00:14:33,424
Do you wanna knock or should I?
416
00:14:33,424 --> 00:14:34,563
- You. Go ahead.
417
00:14:34,563 --> 00:14:35,875
- [Sally] Okay.
418
00:14:35,875 --> 00:14:38,118
[knuckles knocking]
419
00:14:38,118 --> 00:14:39,809
You know, she's
probably sleeping.
420
00:14:39,809 --> 00:14:41,881
- The Poppy I know would
never sleep through a party.
421
00:14:41,881 --> 00:14:43,813
- Well then maybe
she's in the shower.
422
00:14:45,056 --> 00:14:47,369
- What if she fell
in the shower?
423
00:14:47,369 --> 00:14:49,647
[knuckles knocking]
424
00:14:49,647 --> 00:14:50,579
[keys jangling]
425
00:14:50,579 --> 00:14:52,098
- I think still have the key
426
00:14:52,098 --> 00:14:53,893
from when I managed these
properties for my mother.
427
00:14:56,896 --> 00:15:00,796
Poppy? It's Roe and Sally.
428
00:15:00,796 --> 00:15:01,797
Are you here?
429
00:15:03,764 --> 00:15:05,249
I'm gonna check upstairs.
430
00:15:05,249 --> 00:15:06,215
- Okay, I'll wait.
431
00:15:07,837 --> 00:15:09,425
Why is it so cold in here?
432
00:15:13,429 --> 00:15:14,292
- [Aurora] Poppy?
433
00:15:15,431 --> 00:15:18,434
[suspenseful music]
434
00:15:22,576 --> 00:15:23,888
[ominous music]
435
00:15:23,888 --> 00:15:24,716
Roe!
436
00:15:25,786 --> 00:15:26,615
- What?
437
00:15:27,719 --> 00:15:31,482
[ominous music]
[Sally gasping]
438
00:15:31,482 --> 00:15:32,310
[Aurora gasps]
439
00:15:32,310 --> 00:15:33,139
Oh no. Oh!
440
00:15:34,416 --> 00:15:35,865
Oh, Poppy. Oh no.
441
00:15:36,763 --> 00:15:37,695
There's blood.
442
00:15:37,695 --> 00:15:39,593
- Oh, why? Why is there blood?
443
00:15:39,593 --> 00:15:40,940
What happened? Is she okay?
444
00:15:43,873 --> 00:15:47,187
- No. She's dead.
445
00:15:47,187 --> 00:15:51,709
[Sally gasps]
[sad music]
446
00:15:51,709 --> 00:15:52,779
[ominous music]
447
00:15:52,779 --> 00:15:55,437
[Aurora crying]
448
00:15:58,336 --> 00:16:00,994
[sirens blaring]
449
00:16:03,963 --> 00:16:06,862
[camera clicking]
450
00:16:06,862 --> 00:16:08,105
- We searched the
house, the grounds.
451
00:16:08,105 --> 00:16:09,554
There's no sign of
any kind of knife
452
00:16:09,554 --> 00:16:11,039
or sharp implement outside.
453
00:16:11,039 --> 00:16:12,833
- Well, it's possible
we'll find traces of blood
454
00:16:12,833 --> 00:16:14,318
on one of the knives in here.
455
00:16:14,318 --> 00:16:16,216
Can you find out when we'll
get the preliminary report
456
00:16:16,216 --> 00:16:17,079
from the medical examiner?
457
00:16:17,079 --> 00:16:17,942
- Yeah.
458
00:16:21,049 --> 00:16:23,913
- I used to play dolls with
her when she was eight.
459
00:16:23,913 --> 00:16:24,845
- I'm sorry. Come on.
460
00:16:24,845 --> 00:16:26,295
Let's get you in the other room.
461
00:16:29,609 --> 00:16:31,404
So you said that the
front door was locked.
462
00:16:31,404 --> 00:16:32,957
Which one of you opened it?
463
00:16:32,957 --> 00:16:35,028
- Well, I did because
I still have the key
464
00:16:35,028 --> 00:16:37,858
from when I managed
my mother's condo, so.
465
00:16:37,858 --> 00:16:39,791
- I thought we'd
find her taking a nap
466
00:16:39,791 --> 00:16:43,519
or a shower or in the middle
of an ice cream binge.
467
00:16:44,693 --> 00:16:46,764
- The back door was wide open.
468
00:16:46,764 --> 00:16:48,559
- Yeah, the back gate
was open as well.
469
00:16:48,559 --> 00:16:50,354
- So whoever it was, well,
470
00:16:50,354 --> 00:16:53,322
they didn't wanna be
seen at the front door,
471
00:16:53,322 --> 00:16:54,599
or be seen by Poppy,
472
00:16:54,599 --> 00:16:55,704
at least.
- Okay, Roe,
473
00:16:55,704 --> 00:16:57,085
I know you're
suggesting premeditation
474
00:16:57,085 --> 00:16:58,741
but I can't be discussing
theories with you.
475
00:16:58,741 --> 00:17:00,743
- Or they could've tried
the front door first,
476
00:17:00,743 --> 00:17:03,677
found that it was locked,
went around to the back.
477
00:17:03,677 --> 00:17:05,921
Sally found something
on the front step.
478
00:17:07,302 --> 00:17:08,717
- Um, yeah.
479
00:17:08,717 --> 00:17:09,821
Yeah, I did.
480
00:17:09,821 --> 00:17:13,411
[gentle suspenseful music]
481
00:17:19,555 --> 00:17:21,592
- An empty envelope. That's it?
482
00:17:21,592 --> 00:17:22,903
- [Sally] Mm-hmm.
483
00:17:22,903 --> 00:17:24,491
- It's empty?
484
00:17:24,491 --> 00:17:26,355
'Cause I'm sure that
you saw something in it.
485
00:17:26,355 --> 00:17:27,701
- [Sally] Mm-mm.
486
00:17:31,015 --> 00:17:32,327
- [Officer Heard]
Excuse me, Detective.
487
00:17:32,327 --> 00:17:34,536
Found this woman
approaching the house.
488
00:17:34,536 --> 00:17:36,503
- Poppy asked me to
drop off these supplies
489
00:17:36,503 --> 00:17:37,711
for our next project.
490
00:17:37,711 --> 00:17:39,196
Saw the cop cars.
491
00:17:41,129 --> 00:17:42,095
It can't be true.
492
00:17:43,096 --> 00:17:44,063
- I'm so sorry.
493
00:17:46,927 --> 00:17:48,550
[Cara crying]
494
00:17:48,550 --> 00:17:51,139
- I mean, I just spoke
to her on the phone
495
00:17:51,139 --> 00:17:52,312
a couple of hours ago.
496
00:17:53,486 --> 00:17:54,935
- Listen, I'm sorry,
but I need to ask,
497
00:17:54,935 --> 00:17:56,696
what time did you
speak with Poppy?
498
00:17:56,696 --> 00:18:01,252
- Um, I was getting
ready for work.
499
00:18:01,252 --> 00:18:03,944
The four to eight shift
at the Yarn Emporium.
500
00:18:03,944 --> 00:18:05,084
So, um,
501
00:18:06,671 --> 00:18:08,880
like, 3:30?
502
00:18:10,399 --> 00:18:11,676
- Well if you used
your cell phone
503
00:18:11,676 --> 00:18:13,402
it would list the
time of the call.
504
00:18:14,403 --> 00:18:16,198
- Um, I'll check.
505
00:18:16,198 --> 00:18:17,061
- And who called who?
506
00:18:17,061 --> 00:18:18,718
Did Poppy call you?
507
00:18:18,718 --> 00:18:22,066
- Yeah, [crying] at 3:31.
508
00:18:24,033 --> 00:18:26,312
It's the last time I'm
ever gonna talk to her.
509
00:18:27,589 --> 00:18:29,108
- What did she wanna talk about?
510
00:18:29,108 --> 00:18:30,385
- Okay, Roe, Sally,
511
00:18:30,385 --> 00:18:31,800
I've got everything
I need from you two.
512
00:18:31,800 --> 00:18:33,112
- Well, she hasn't
answered my question yet.
513
00:18:33,112 --> 00:18:34,596
- Roe, you're not
wearing a badge.
514
00:18:34,596 --> 00:18:36,184
You can't be interviewing
witnesses at a crime scene,
515
00:18:36,184 --> 00:18:37,702
you know that.
516
00:18:37,702 --> 00:18:39,290
- Well, I should probably
tell Dustin what's happened.
517
00:18:39,290 --> 00:18:40,291
- No you shouldn't, Sally.
518
00:18:40,291 --> 00:18:41,775
We'll, we'll take care of that.
519
00:18:41,775 --> 00:18:43,570
- [Aurora] Poppy's dad
will have to be told too.
520
00:18:43,570 --> 00:18:45,227
- Roe, we got this. Thank you.
521
00:18:47,126 --> 00:18:48,679
- Oh, Arthur, Arthur,
um, about Dustin-
522
00:18:48,679 --> 00:18:49,990
- It's been a long night.
523
00:18:49,990 --> 00:18:51,785
We'll talk tomorrow. Tomorrow.
524
00:18:54,685 --> 00:18:57,895
[gentle contemplative music]
525
00:18:57,895 --> 00:18:59,828
- [Aurora] You know,
earlier today Poppy told me
526
00:18:59,828 --> 00:19:02,831
that she and Dustin had
an argument last night.
527
00:19:02,831 --> 00:19:04,073
- Oh, great.
528
00:19:04,073 --> 00:19:05,937
That means he could
be a suspect now too.
529
00:19:07,284 --> 00:19:08,595
- What do you mean, "Too"?
530
00:19:10,149 --> 00:19:11,495
[Sally sighs]
531
00:19:11,495 --> 00:19:12,634
[Aurora gasps]
532
00:19:12,634 --> 00:19:14,153
- I knew it.
533
00:19:14,153 --> 00:19:16,362
Sally, you found
something in that envelope
534
00:19:16,362 --> 00:19:18,295
that was on the front
step, didn't you?
535
00:19:18,295 --> 00:19:19,813
What was it?
536
00:19:19,813 --> 00:19:23,610
- I can't tell you unless you
promise not to tell Arthur,
537
00:19:23,610 --> 00:19:25,267
at least not until I've
had a chance to talk
538
00:19:25,267 --> 00:19:27,787
to the person.
539
00:19:27,787 --> 00:19:29,892
I just need one day. Please?
540
00:19:29,892 --> 00:19:30,859
- Okay, yeah.
541
00:19:30,859 --> 00:19:32,481
One day. Yeah.
542
00:19:39,488 --> 00:19:41,110
"Elizabeth Allison Rankart."
543
00:19:41,110 --> 00:19:43,043
- It's a wedding dress label.
544
00:19:44,183 --> 00:19:45,391
Poppy embroidered it.
545
00:19:46,564 --> 00:19:49,188
She gave it to Lizzy
at her bridal shower.
546
00:19:49,188 --> 00:19:50,948
- Well why would it be at
the scene of the crime?
547
00:19:50,948 --> 00:19:53,709
- Oh, probably some silly reason
548
00:19:53,709 --> 00:19:56,436
like Lizzy didn't wanna be
friends with Poppy anymore.
549
00:19:59,163 --> 00:19:59,991
- Sally?
550
00:20:01,165 --> 00:20:02,822
- Look, if she killed Poppy,
551
00:20:02,822 --> 00:20:04,479
do you really think she'd
leave a calling card
552
00:20:04,479 --> 00:20:06,239
right there on the front step?
553
00:20:06,239 --> 00:20:08,828
- Well, she could've dropped
it without knowing it.
554
00:20:10,209 --> 00:20:11,382
There's more isn't there?
555
00:20:11,382 --> 00:20:14,903
[gentle melancholy music]
556
00:20:18,872 --> 00:20:21,047
It's Bubba with Poppy. Oh.
557
00:20:25,534 --> 00:20:27,364
Well it's just a hug.
558
00:20:28,434 --> 00:20:30,263
It's a close one but,
559
00:20:30,263 --> 00:20:32,472
but it's just a hug.
560
00:20:34,888 --> 00:20:36,235
Oh no, there's more?
561
00:20:39,272 --> 00:20:41,861
"Stay away from my
fiance or else!"
562
00:20:41,861 --> 00:20:44,760
Sally, we have to get
this to Arthur right away.
563
00:20:44,760 --> 00:20:46,900
Lizzy threatened Poppy.
564
00:20:46,900 --> 00:20:48,971
And at least she thought she
had a reason to hurt her.
565
00:20:48,971 --> 00:20:52,527
- But we don't know that
Poppy saw any of this.
566
00:20:52,527 --> 00:20:55,012
I mean, it was lying
on the ground, Roe.
567
00:20:55,012 --> 00:20:57,980
Maybe, maybe Lizzy was
going to confront Poppy
568
00:20:57,980 --> 00:20:59,188
and then chickened out,
569
00:20:59,188 --> 00:21:00,293
and just left it
there for her to find.
570
00:21:00,293 --> 00:21:01,536
I have to at least ask her
571
00:21:01,536 --> 00:21:02,813
before I turn all
this over to Arthur.
572
00:21:02,813 --> 00:21:04,435
She's my family, Roe.
573
00:21:05,471 --> 00:21:07,404
- Well ask her soon.
574
00:21:07,404 --> 00:21:10,234
I mean, hopefully
Lizzy's just bluffing.
575
00:21:10,234 --> 00:21:11,822
And find out who
took the photographs.
576
00:21:11,822 --> 00:21:12,616
- I will.
577
00:21:13,824 --> 00:21:15,998
[Sally sighs]
578
00:21:15,998 --> 00:21:16,930
Poor Poppy.
579
00:21:18,242 --> 00:21:19,139
- It's awful.
580
00:21:20,520 --> 00:21:22,833
We have to figure out
who could have done this.
581
00:21:22,833 --> 00:21:25,076
[suspenseful music]
582
00:21:25,076 --> 00:21:27,355
Which means we have
to find out what Poppy
583
00:21:27,355 --> 00:21:29,495
and Dustin were arguing
about yesterday.
584
00:21:29,495 --> 00:21:32,843
[suspenseful music]
585
00:21:32,843 --> 00:21:36,329
[gentle melancholy music]
586
00:21:44,993 --> 00:21:46,857
- I'm going to touch
base with Arthur.
587
00:21:52,103 --> 00:21:55,521
- I just talked
to Poppy's father.
588
00:21:55,521 --> 00:21:57,177
He is just beside himself.
589
00:21:58,386 --> 00:22:00,629
Said he's gonna start
driving down tonight.
590
00:22:00,629 --> 00:22:02,459
I told him, "Why don't
you just take some time
591
00:22:02,459 --> 00:22:03,701
and catch your breath?"
592
00:22:03,701 --> 00:22:07,015
But, well maybe
Nicole will drive.
593
00:22:07,015 --> 00:22:10,915
- Nicole? Oh, his new wife.
594
00:22:10,915 --> 00:22:13,090
- Yeah. Ah, well.
595
00:22:14,505 --> 00:22:17,025
I'm gonna go home and make
sure the guest room's ready.
596
00:22:21,063 --> 00:22:22,133
Bye, darling.
597
00:22:27,000 --> 00:22:28,933
[suspenseful music]
598
00:22:28,933 --> 00:22:30,141
- Hey, Jason.
599
00:22:30,141 --> 00:22:31,626
How would you like some practice
600
00:22:31,626 --> 00:22:33,938
being a private investigator?
601
00:22:33,938 --> 00:22:35,630
- Yeah, you know I'm game.
602
00:22:35,630 --> 00:22:37,804
- Good, because somebody needs
603
00:22:37,804 --> 00:22:39,737
to keep an eye on Lizzy Allison.
604
00:22:39,737 --> 00:22:42,913
[gentle uneasy music]
605
00:23:03,382 --> 00:23:05,970
[uneasy music]
606
00:23:14,462 --> 00:23:17,223
- What, no goodnight
kiss for your fiance?
607
00:23:17,223 --> 00:23:19,639
[door bangs]
608
00:23:25,818 --> 00:23:27,509
- I didn't mean for you
to do a full write-up.
609
00:23:27,509 --> 00:23:29,753
You found the body,
you're a witness, so.
610
00:23:29,753 --> 00:23:31,306
- Oh good.
611
00:23:31,306 --> 00:23:32,618
I didn't wanna have to do
the reporting on this one.
612
00:23:32,618 --> 00:23:34,378
- It is a little close to home.
613
00:23:35,552 --> 00:23:37,036
Why don't you send
me what you wrote
614
00:23:37,036 --> 00:23:38,244
and I'll write the story,
615
00:23:38,244 --> 00:23:39,625
and then we'll print
it on my byline.
616
00:23:39,625 --> 00:23:40,453
- Okay.
617
00:23:41,903 --> 00:23:44,664
Macon, you know how the
victim's significant other
618
00:23:44,664 --> 00:23:46,977
is usually first on
the list of suspects?
619
00:23:48,392 --> 00:23:51,084
We don't have to worry about
that with Dustin, right?
620
00:23:51,084 --> 00:23:52,914
I mean, you took him to
that really long lunch
621
00:23:52,914 --> 00:23:53,915
this afternoon.
622
00:23:53,915 --> 00:23:54,743
- I did.
623
00:23:55,951 --> 00:23:57,574
He left before the food
even got to the table.
624
00:23:57,574 --> 00:24:00,508
[suspenseful music]
625
00:24:10,000 --> 00:24:12,589
[gentle contemplative music]
626
00:24:12,589 --> 00:24:16,075
- All right, I put
clean towels in the...
627
00:24:16,075 --> 00:24:17,904
Mother, are you all right?
628
00:24:17,904 --> 00:24:19,112
- I was just,
629
00:24:19,112 --> 00:24:20,355
I was remembering Poppy
630
00:24:20,355 --> 00:24:21,701
running around here
as a little girl.
631
00:24:21,701 --> 00:24:22,495
And she was,
632
00:24:23,910 --> 00:24:27,293
she was so full of life
and always laughing, and...
633
00:24:30,054 --> 00:24:34,093
- Oh, I'll get it.
[Marv knocking]
634
00:24:37,959 --> 00:24:39,512
Hi, come in.
635
00:24:39,512 --> 00:24:40,444
- Oh, Marv.
636
00:24:41,307 --> 00:24:42,860
You drove all night, didn't you?
637
00:24:46,208 --> 00:24:47,140
I am sorry.
638
00:24:48,176 --> 00:24:49,833
I am so, so sorry.
639
00:24:49,833 --> 00:24:51,524
- Hi, you must be Nicole.
640
00:24:51,524 --> 00:24:53,733
- Yes, and you're
Aurora, of course,
641
00:24:53,733 --> 00:24:55,632
though I thought we'd
met at our wedding.
642
00:24:55,632 --> 00:24:57,772
- No, sorry. I wasn't there.
643
00:24:57,772 --> 00:25:01,051
- Oh, well you missed
quite a party. [chuckles]
644
00:25:01,051 --> 00:25:02,708
- [Marv] My dear girl.
645
00:25:02,708 --> 00:25:07,713
- Marv. Oh, my heart
is just broken.
646
00:25:09,197 --> 00:25:10,957
- Well, Poppy always looked
up to you like a big sister.
647
00:25:11,924 --> 00:25:13,442
- Let me help you get your bags.
648
00:25:13,442 --> 00:25:16,584
- Oh no, I told Marv, we
couldn't possibly impose.
649
00:25:16,584 --> 00:25:17,826
We'll stay
650
00:25:17,826 --> 00:25:19,207
at a hotel.
- Oh, you'll do no such thing.
651
00:25:19,207 --> 00:25:20,519
No, you are gonna stay here
652
00:25:20,519 --> 00:25:21,727
so we can make sure you get
653
00:25:21,727 --> 00:25:23,556
all the love and
support you need.
654
00:25:23,556 --> 00:25:25,213
- [Aurora] I'll get the bags.
655
00:25:25,213 --> 00:25:26,041
- Okay.
656
00:25:27,077 --> 00:25:28,250
- Oh, Arthur.
657
00:25:28,250 --> 00:25:29,528
- Hey, Roe, uh, I was told
658
00:25:29,528 --> 00:25:31,599
that Poppy's dad
was on his way here.
659
00:25:31,599 --> 00:25:33,393
- Yeah, he's here.
660
00:25:33,393 --> 00:25:35,430
But before you talk to him,
661
00:25:35,430 --> 00:25:37,846
you should know that Poppy
and her boyfriend Dustin,
662
00:25:37,846 --> 00:25:40,159
they had an argument the
night before she was killed.
663
00:25:40,159 --> 00:25:41,643
- What? [groans]
664
00:25:41,643 --> 00:25:43,645
Why didn't you tell me that
before I interviewed him?
665
00:25:43,645 --> 00:25:45,233
- Because you shut
the door in my face.
666
00:25:45,233 --> 00:25:46,510
- That's because you
667
00:25:46,510 --> 00:25:47,753
were trying to take
over my crime scene.
668
00:25:47,753 --> 00:25:50,031
Now, can I come inside
and do my job please?
669
00:25:50,031 --> 00:25:51,584
- Of course.
670
00:25:51,584 --> 00:25:53,137
- Thank you.
671
00:25:53,137 --> 00:25:55,899
[gentle contemplative music]
672
00:25:55,899 --> 00:25:57,728
I thank you for
speaking with me.
673
00:25:57,728 --> 00:25:59,488
I, I know this is very difficult
674
00:25:59,488 --> 00:26:01,007
and you've got my
deepest sympathies.
675
00:26:01,007 --> 00:26:02,561
- We'd be grateful
for anything you
676
00:26:02,561 --> 00:26:04,701
can do to help us understand
what happened to our Poppy.
677
00:26:04,701 --> 00:26:05,943
- Well, the coroner says Poppy
678
00:26:05,943 --> 00:26:09,291
died sometime between
3:45 and 4:30 yesterday.
679
00:26:09,291 --> 00:26:10,534
- But how?
680
00:26:10,534 --> 00:26:13,192
I, I can't make my mind
believe it was murder.
681
00:26:13,192 --> 00:26:14,883
- We'll know more
after a full autopsy,
682
00:26:14,883 --> 00:26:17,955
but the coroner found a stab
wound in Poppy's abdomen.
683
00:26:17,955 --> 00:26:20,751
It was caused by some
sort of serrated blade.
684
00:26:20,751 --> 00:26:21,683
[Arthur sighs]
685
00:26:21,683 --> 00:26:22,684
I'm sorry, but I'm gonna need
686
00:26:22,684 --> 00:26:24,479
to ask you some hard questions,
687
00:26:24,479 --> 00:26:25,929
like whether you knew of anyone
688
00:26:25,929 --> 00:26:26,964
who might've wished Poppy harm.
689
00:26:26,964 --> 00:26:28,207
- No, no one.
690
00:26:28,207 --> 00:26:29,795
- Everyone loved Poppy.
691
00:26:29,795 --> 00:26:31,728
- Well, obviously not everyone.
692
00:26:31,728 --> 00:26:34,213
[uneasy music]
693
00:26:34,213 --> 00:26:36,422
What? I'm sorry.
694
00:26:36,422 --> 00:26:38,700
I don't know what good
it does now to pretend
695
00:26:38,700 --> 00:26:40,978
that Poppy didn't rub
some people the wrong way.
696
00:26:40,978 --> 00:26:41,979
- And I don't know what good
697
00:26:41,979 --> 00:26:43,809
it does to be so
lacking in tact.
698
00:26:45,258 --> 00:26:47,295
[uneasy music]
699
00:26:47,295 --> 00:26:50,781
- Uh, does anyone need any
cream or sugar for their coffee?
700
00:26:51,886 --> 00:26:53,163
[Aida sighs]
701
00:26:53,163 --> 00:26:56,235
- I just assumed that it
was a robbery gone awry,
702
00:26:56,235 --> 00:26:59,065
a stranger broke in
and was surprised
703
00:26:59,065 --> 00:27:00,515
to find Poppy at home perhaps.
704
00:27:00,515 --> 00:27:01,447
- Well, that's possible,
705
00:27:01,447 --> 00:27:02,655
but from what we can tell,
706
00:27:02,655 --> 00:27:04,553
she opened her back
door to her attacker.
707
00:27:06,521 --> 00:27:09,386
- That means it was
probably someone she knew.
708
00:27:09,386 --> 00:27:10,559
- I'm sorry.
709
00:27:10,559 --> 00:27:13,217
Marv knows how
much I adored Poppy
710
00:27:13,217 --> 00:27:15,530
and how upset I am
that she was killed,
711
00:27:17,808 --> 00:27:21,156
but you asked and the truth is,
712
00:27:21,156 --> 00:27:23,952
Poppy could act like she was
the center of the universe.
713
00:27:25,229 --> 00:27:27,991
And if you ask me,
714
00:27:27,991 --> 00:27:30,372
maybe she just pushed
the wrong person too far.
715
00:27:30,372 --> 00:27:33,030
[ominous music]
716
00:27:48,874 --> 00:27:51,980
[gentle suspenseful music]
717
00:27:51,980 --> 00:27:53,568
[phone beeps]
718
00:27:53,568 --> 00:27:55,121
[phone ringing]
719
00:27:55,121 --> 00:27:56,088
- [Aurora] Hi, Jason.
720
00:27:56,088 --> 00:27:57,468
- Hey, so, uh,
721
00:27:57,468 --> 00:27:59,539
I've been keeping an
eye on Sally's cousin.
722
00:27:59,539 --> 00:28:01,265
She didn't go
anywhere all night.
723
00:28:01,265 --> 00:28:02,473
And Sally just got here.
724
00:28:02,473 --> 00:28:03,785
- Well, keep an eye
on the situation
725
00:28:03,785 --> 00:28:05,166
as long as you can.
726
00:28:05,166 --> 00:28:06,512
I have to go to
my mother's today.
727
00:28:06,512 --> 00:28:07,755
People will be
coming over to pay
728
00:28:07,755 --> 00:28:09,895
their respects to Poppy's dad.
729
00:28:09,895 --> 00:28:10,827
[Aurora groans]
730
00:28:10,827 --> 00:28:12,104
It's gonna be such a sad day.
731
00:28:12,104 --> 00:28:13,933
- Yeah, maybe you can
figure out who's been
732
00:28:13,933 --> 00:28:16,073
feeling hostile
towards Poppy lately.
733
00:28:16,073 --> 00:28:18,697
- Oh, well I already
know one person
734
00:28:18,697 --> 00:28:20,733
who doesn't seem to have
liked her very much,
735
00:28:20,733 --> 00:28:21,976
her stepmother.
736
00:28:21,976 --> 00:28:24,564
[uneasy music]
737
00:28:25,842 --> 00:28:27,084
- Lizzy, Poppy gave this to you.
738
00:28:27,084 --> 00:28:30,881
What was it doing
on her porch? Lizzy?
739
00:28:30,881 --> 00:28:32,158
- Okay, yes.
740
00:28:32,158 --> 00:28:34,540
I took that to
Poppy's yesterday.
741
00:28:34,540 --> 00:28:36,645
I just wanted her to
know that it's not fair
742
00:28:36,645 --> 00:28:38,440
for her to monopolize
my fiance's time
743
00:28:38,440 --> 00:28:40,408
while we're trying
to plan our wedding.
744
00:28:41,996 --> 00:28:43,307
Do you know that
Bubba was at her house
745
00:28:43,307 --> 00:28:44,757
until 10 o'clock
the other night?
746
00:28:44,757 --> 00:28:46,069
- Okay, you don't really think
747
00:28:46,069 --> 00:28:49,382
that Poppy was involved
with Bubba, do you?
748
00:28:49,382 --> 00:28:51,143
- Well, I didn't
wanna think that,
749
00:28:51,143 --> 00:28:54,387
but [sighs] Bubba is
just so irresistible.
750
00:28:55,906 --> 00:28:57,321
- If you say so.
751
00:28:57,321 --> 00:28:59,910
- And poppy could be so flirty.
752
00:28:59,910 --> 00:29:02,257
- Well, you know that jealousy
753
00:29:02,257 --> 00:29:05,640
is considered a strong
motive for murder, right?
754
00:29:05,640 --> 00:29:06,848
[Lizzy sighs]
755
00:29:06,848 --> 00:29:08,194
Where did she get
the photos from?
756
00:29:09,575 --> 00:29:11,784
- I hired a private
investigator.
757
00:29:11,784 --> 00:29:12,958
He took these.
758
00:29:14,200 --> 00:29:16,685
- All it shows is Bubba
and Poppy hugging.
759
00:29:16,685 --> 00:29:19,758
- Well, pretty
intimately if you ask me.
760
00:29:19,758 --> 00:29:20,724
[Sally sighs]
761
00:29:20,724 --> 00:29:22,346
- Are there any more photos?
762
00:29:22,346 --> 00:29:24,763
- No, I stopped
working with the PI
763
00:29:24,763 --> 00:29:25,867
after he took these.
764
00:29:27,006 --> 00:29:29,837
Look, Bubba was
there way too often.
765
00:29:29,837 --> 00:29:32,046
- He was Poppy's lawyer, Lizzy.
766
00:29:32,046 --> 00:29:33,426
And now you've gone
in placed yourself
767
00:29:33,426 --> 00:29:34,634
at the scene of the crime,
768
00:29:34,634 --> 00:29:35,843
with a threatening
note, no less.
769
00:29:35,843 --> 00:29:37,120
- Well, how was I
supposed to know
770
00:29:37,120 --> 00:29:38,777
that it was gonna
be a crime scene?
771
00:29:40,088 --> 00:29:41,089
[Sally sighs]
772
00:29:41,089 --> 00:29:43,298
- Okay, why was the envelope
773
00:29:43,298 --> 00:29:46,060
and all the stuff in it just
lying on the porch anyway?
774
00:29:48,648 --> 00:29:53,653
Lizzy, tell me you
didn't get into a fight
775
00:29:54,240 --> 00:29:55,448
with her.
776
00:29:55,448 --> 00:29:58,037
- Well, I wouldn't call
it a fight exactly.
777
00:29:58,037 --> 00:30:01,213
[Sally sighs]
778
00:30:01,213 --> 00:30:03,732
I went over to Poppy's to
put the envelope in her door.
779
00:30:03,732 --> 00:30:05,217
I didn't know she was home.
780
00:30:05,217 --> 00:30:07,806
She must've seen me coming
because she opened the door.
781
00:30:08,807 --> 00:30:10,636
It surprised me.
782
00:30:10,636 --> 00:30:11,499
I froze.
783
00:30:13,018 --> 00:30:16,331
And then I yelled at her
to stay away from Bubba.
784
00:30:16,331 --> 00:30:17,643
She said she didn't know
what I was talking about.
785
00:30:17,643 --> 00:30:19,231
And she slammed the door.
786
00:30:21,543 --> 00:30:24,201
- So you didn't give
her the envelope?
787
00:30:24,201 --> 00:30:26,307
- No, I was furious.
788
00:30:27,687 --> 00:30:30,898
I threw it and it must've
landed on the porch,
789
00:30:30,898 --> 00:30:32,140
but I don't know
790
00:30:32,140 --> 00:30:33,935
because I was already on
my way back to my car.
791
00:30:35,419 --> 00:30:38,043
That's it. I swear.
792
00:30:38,043 --> 00:30:39,665
I saw her for five seconds.
793
00:30:39,665 --> 00:30:42,806
[gentle uneasy music]
794
00:30:44,635 --> 00:30:45,947
You believe me, don't you?
795
00:30:47,742 --> 00:30:49,640
- Lizzy, of course I do.
796
00:30:50,503 --> 00:30:51,780
But you do know
797
00:30:51,780 --> 00:30:53,575
that I have to give
all this to the police
798
00:30:53,575 --> 00:30:54,991
and tell them where I found it.
799
00:30:54,991 --> 00:30:57,959
[gentle uneasy music]
800
00:30:57,959 --> 00:30:58,787
- Go ahead.
801
00:30:59,961 --> 00:31:02,239
I know that I didn't
do anything wrong.
802
00:31:02,239 --> 00:31:05,829
[gentle suspenseful music]
803
00:31:10,109 --> 00:31:13,216
- I, I think your mother's a
little put out with my wife.
804
00:31:14,700 --> 00:31:17,841
- Oh, that's just because
she doesn't know her well.
805
00:31:17,841 --> 00:31:18,635
None of us do.
806
00:31:21,051 --> 00:31:23,364
So what brought
you two together?
807
00:31:23,364 --> 00:31:25,366
- A lot of things actually.
808
00:31:25,366 --> 00:31:27,333
One of the things I
really like about Nicole
809
00:31:27,333 --> 00:31:29,922
is that she tends
to speak her mind.
810
00:31:29,922 --> 00:31:31,268
[Aurora chuckles]
811
00:31:31,268 --> 00:31:32,649
- That I've seen.
812
00:31:32,649 --> 00:31:34,858
[Marv chuckles]
813
00:31:34,858 --> 00:31:37,136
Did she in Poppy get along well?
814
00:31:37,136 --> 00:31:38,551
- Oh, they butted heads a bit.
815
00:31:38,551 --> 00:31:41,071
I mean, Poppy also
tended to speak her mind,
816
00:31:41,071 --> 00:31:42,452
just a little louder,
817
00:31:44,903 --> 00:31:45,973
- So they clashed.
818
00:31:46,905 --> 00:31:47,664
- Sometimes.
819
00:31:48,976 --> 00:31:51,150
We, uh, we had planned
to visit for next month.
820
00:31:51,150 --> 00:31:52,427
We were gonna stay with Poppy.
821
00:31:52,427 --> 00:31:55,120
I thought it would be
a good chance for Poppy
822
00:31:55,120 --> 00:31:58,606
and Nicole to maybe, um,
find some common ground.
823
00:32:00,297 --> 00:32:01,505
[Marv sighs]
824
00:32:01,505 --> 00:32:02,713
That chance is gone.
825
00:32:02,713 --> 00:32:06,925
[gentle melancholy music]
826
00:32:06,925 --> 00:32:09,444
You spent a lot of
time with Poppy lately.
827
00:32:09,444 --> 00:32:10,859
Would you say she was happy?
828
00:32:12,068 --> 00:32:13,414
- Yeah, I would.
829
00:32:14,760 --> 00:32:16,382
Yeah, she was very
excited about her new book
830
00:32:16,382 --> 00:32:17,418
coming out and,
831
00:32:17,418 --> 00:32:20,076
and her YouTube channel growing.
832
00:32:21,560 --> 00:32:24,011
And I think she was having
a lot of fun with Dustin.
833
00:32:24,011 --> 00:32:25,357
- Who's Dustin?
834
00:32:25,357 --> 00:32:29,050
- Her boyfriend, of
the last three months.
835
00:32:29,050 --> 00:32:30,500
She didn't tell you?
836
00:32:30,500 --> 00:32:31,397
- Not a word.
837
00:32:31,397 --> 00:32:34,573
[gentle uneasy music]
838
00:32:35,470 --> 00:32:39,336
[gentle playful music]
839
00:32:39,336 --> 00:32:42,236
- Jason, what are
you doing here?
840
00:32:42,236 --> 00:32:43,754
- Uh, how'd you spot me?
841
00:32:43,754 --> 00:32:45,653
Thought I was being covert.
842
00:32:45,653 --> 00:32:47,275
- I know your car.
843
00:32:47,275 --> 00:32:48,552
What are you doing here?
844
00:32:48,552 --> 00:32:51,107
- Roe asked me to keep
an eye on your cousin.
845
00:32:51,107 --> 00:32:52,729
She thinks she
might be a suspect
846
00:32:52,729 --> 00:32:54,075
in the Poppy Wilson murder.
847
00:32:54,075 --> 00:32:54,973
[Sally groans]
848
00:32:54,973 --> 00:32:57,285
- I suppose she will be,
849
00:32:57,285 --> 00:32:59,184
which is why I'm heading
over to Bubba's office
850
00:32:59,184 --> 00:33:01,945
to ask him directly if he
had any interest in Poppy,
851
00:33:01,945 --> 00:33:03,257
outside of being a client.
852
00:33:03,257 --> 00:33:04,810
Then I have to go see Arthur.
853
00:33:04,810 --> 00:33:07,433
- Well, you shouldn't
have to do that alone.
854
00:33:07,433 --> 00:33:08,262
I'll follow you.
855
00:33:09,435 --> 00:33:10,712
[engine revs]
856
00:33:10,712 --> 00:33:13,646
[knuckles tapping]
857
00:33:15,717 --> 00:33:16,684
- Dustin, hi.
- Hi.
858
00:33:16,684 --> 00:33:17,512
- [Aurora] Come in.
859
00:33:17,512 --> 00:33:18,341
- Thanks.
860
00:33:21,827 --> 00:33:23,449
Uh, this is so surreal.
861
00:33:23,449 --> 00:33:26,280
I still can't believe
that she's gone.
862
00:33:26,280 --> 00:33:28,247
- I am so sorry for your loss.
863
00:33:30,387 --> 00:33:33,011
You two had grown
pretty close, huh?
864
00:33:33,011 --> 00:33:34,357
- Yeah, I mean,
865
00:33:34,357 --> 00:33:35,875
we hadn't been dating that long,
866
00:33:35,875 --> 00:33:39,017
but it was just one of those
instant connections, you know?
867
00:33:39,017 --> 00:33:39,879
- Yeah.
868
00:33:41,019 --> 00:33:43,228
- Hey is that, is
that here dad there?
869
00:33:43,228 --> 00:33:44,056
- Mm-hmm.
870
00:33:44,056 --> 00:33:45,402
- Can you introduce me?
871
00:33:45,402 --> 00:33:46,231
- [Aurora] Sure.
872
00:33:47,887 --> 00:33:50,856
Oh, but can I ask
you a question first?
873
00:33:50,856 --> 00:33:53,859
Um, Poppy told me
that the two of you
874
00:33:53,859 --> 00:33:56,551
had an argument the night
before she was killed.
875
00:33:58,588 --> 00:33:59,382
- An argument?
876
00:34:00,314 --> 00:34:01,798
That's what she called it?
877
00:34:01,798 --> 00:34:03,248
- I'm sure that Detective Smith
878
00:34:03,248 --> 00:34:05,008
will ask you what it was about.
879
00:34:05,008 --> 00:34:06,734
- I already talked to
Detective Smith last night
880
00:34:06,734 --> 00:34:08,080
and he didn't say anything.
881
00:34:08,080 --> 00:34:09,150
- I told him this morning.
882
00:34:09,150 --> 00:34:10,013
He was here.
883
00:34:13,016 --> 00:34:15,363
- Well, I don't know
why she would say that.
884
00:34:15,363 --> 00:34:16,709
We didn't argue.
885
00:34:16,709 --> 00:34:18,470
We never argued,
that's the thing.
886
00:34:19,816 --> 00:34:22,405
- All couples fight
once in a while.
887
00:34:22,405 --> 00:34:26,409
- No, not when the guy's
so in love with the girl
888
00:34:26,409 --> 00:34:29,619
that he always gives her
exactly what she wants.
889
00:34:29,619 --> 00:34:32,622
[suspenseful music]
890
00:34:36,074 --> 00:34:37,144
Mr. Wilson?
891
00:34:37,144 --> 00:34:38,006
- Yeah?
892
00:34:38,006 --> 00:34:38,973
- Hi, I'm Dustin.
893
00:34:38,973 --> 00:34:39,801
- I'm Marv.
- Hi.
894
00:34:39,801 --> 00:34:41,631
- This is, uh, Nicole.
895
00:34:45,704 --> 00:34:47,119
- Oh, Arthur!
896
00:34:47,119 --> 00:34:48,741
I didn't expect to see you here.
897
00:34:48,741 --> 00:34:51,399
- And yet I am not at all
surprised to see you here,
898
00:34:51,399 --> 00:34:52,745
but we're, uh, pretty much done.
899
00:34:52,745 --> 00:34:54,230
- Wha, uh, why?
900
00:34:54,230 --> 00:34:56,818
- Well the good detective
here beat a path to my door
901
00:34:56,818 --> 00:34:58,579
when his associates
found my fingerprints
902
00:34:58,579 --> 00:35:00,374
all over Poppy's kitchen.
903
00:35:00,374 --> 00:35:01,651
I was there earlier in the week
904
00:35:01,651 --> 00:35:03,342
to go over some details
of their book contract.
905
00:35:03,342 --> 00:35:04,792
I'm sure Cara will confirm it.
906
00:35:04,792 --> 00:35:07,312
- Well, it does mean you weren't
there yesterday afternoon?
907
00:35:07,312 --> 00:35:08,796
- Well, young man,
you have a point.
908
00:35:08,796 --> 00:35:11,661
As I also told Arthur, I
was in court all day working
909
00:35:11,661 --> 00:35:13,594
through a probate case
with Judge Henderson.
910
00:35:13,594 --> 00:35:14,974
- That sounds like
a solid alibi.
911
00:35:14,974 --> 00:35:16,183
- Yes it does.
912
00:35:16,183 --> 00:35:17,356
- Now, if it's all
right with you,
913
00:35:17,356 --> 00:35:18,909
I'd like to pay my
respects to Marv Wilson.
914
00:35:21,809 --> 00:35:22,741
- Okay, look.
915
00:35:22,741 --> 00:35:23,914
I know what you guys are doing.
916
00:35:23,914 --> 00:35:25,606
I know as Real
Murders Club members,
917
00:35:25,606 --> 00:35:26,917
you and Roe are
gonna do everything
918
00:35:26,917 --> 00:35:28,091
you can to try and
solve Poppy's murder.
919
00:35:28,091 --> 00:35:30,404
- Okay, you're Real Murders too.
920
00:35:30,404 --> 00:35:31,957
- [sighs] No, I'm
not. Not right now.
921
00:35:31,957 --> 00:35:34,166
With Lynn on maternity
leave, I'm the Acting Chief,
922
00:35:34,166 --> 00:35:36,064
and I promised her that I
would do things her way.
923
00:35:36,064 --> 00:35:37,514
So please, guys,
924
00:35:37,514 --> 00:35:38,584
give us some distance, okay?
925
00:35:38,584 --> 00:35:39,999
Let us get the job done.
926
00:35:41,139 --> 00:35:44,072
Oh, and if you do come
across any information,
927
00:35:44,072 --> 00:35:45,867
I want your word that you
will share it with me.
928
00:35:45,867 --> 00:35:47,766
- I have no problem
with that. You?
929
00:35:52,046 --> 00:35:52,874
- [Arthur] Sally?
930
00:35:54,842 --> 00:35:59,847
- Okay, the envelope I found
on Poppy's porch last night,
931
00:36:00,779 --> 00:36:01,676
it wasn't empty.
932
00:36:01,676 --> 00:36:02,850
- It wa, uh...
933
00:36:02,850 --> 00:36:05,887
- Um, uh, Poppy made the label
934
00:36:05,887 --> 00:36:07,993
for my cousin, Lizzy,
for her wedding dress.
935
00:36:07,993 --> 00:36:10,237
The photos were taken
by a private eye.
936
00:36:10,237 --> 00:36:12,170
And the note,
937
00:36:12,170 --> 00:36:14,965
well, Lizzy just told me
938
00:36:14,965 --> 00:36:16,484
that she confronted
Poppy yesterday
939
00:36:16,484 --> 00:36:19,970
because she thought Poppy was
having an affair with Bubba.
940
00:36:19,970 --> 00:36:21,109
- Hang on, you,
941
00:36:21,109 --> 00:36:22,249
you held back
evidence in a murder?
942
00:36:22,249 --> 00:36:23,698
- I know it was wrong.
943
00:36:23,698 --> 00:36:24,872
I am sorry, Arthur.
944
00:36:24,872 --> 00:36:26,977
It's just that she's family.
945
00:36:26,977 --> 00:36:28,496
I had to talk to her first.
946
00:36:28,496 --> 00:36:29,739
- Wow, I, I mean,
947
00:36:29,739 --> 00:36:30,981
I, I could arrest
you for obstruction.
948
00:36:30,981 --> 00:36:32,742
I should arrest you
for obstruction,
949
00:36:32,742 --> 00:36:34,053
but I'll have to
deal with that later.
950
00:36:34,053 --> 00:36:36,435
Right now, I need
to go talk to Lizzy
951
00:36:36,435 --> 00:36:38,610
and I'll have to talk
to Bubba again, I...
952
00:36:40,681 --> 00:36:42,510
- I hate it when
Arthur is mad at me.
953
00:36:46,480 --> 00:36:48,378
- I threw the envelope
toward the porch
954
00:36:48,378 --> 00:36:49,586
and went back to my car.
955
00:36:51,001 --> 00:36:53,314
Look, it was just a
silly act of jealousy,
956
00:36:53,314 --> 00:36:54,177
that's all.
957
00:36:55,696 --> 00:36:57,594
- And what time was this?
958
00:36:57,594 --> 00:36:59,527
- Um, I got off work
a little bit late,
959
00:36:59,527 --> 00:37:00,908
so quarter to four.
960
00:37:03,117 --> 00:37:06,845
- And you just turned
and got in your car?
961
00:37:06,845 --> 00:37:08,985
Your note threatened her.
962
00:37:08,985 --> 00:37:10,573
Are you sure you didn't
go around the back
963
00:37:10,573 --> 00:37:13,610
and try to talk to her again?
964
00:37:13,610 --> 00:37:17,649
- No, I got in my
car and I drove away.
965
00:37:17,649 --> 00:37:20,272
And Poppy was very
much alive when I left,
966
00:37:20,272 --> 00:37:21,273
I promise you.
967
00:37:23,689 --> 00:37:25,415
You know, I, I should
really be at Aida's
968
00:37:25,415 --> 00:37:27,003
paying respect to the Wilson's.
969
00:37:28,176 --> 00:37:29,971
- Why were you late
for the awards dinner?
970
00:37:32,008 --> 00:37:35,391
- Um, oh, oh, [chuckles]
971
00:37:35,391 --> 00:37:36,909
I spilled tea on my dress
972
00:37:36,909 --> 00:37:38,290
as I was getting ready
to leave the house
973
00:37:38,290 --> 00:37:39,257
for the dinner.
974
00:37:39,257 --> 00:37:40,913
So I had to go get changed.
975
00:37:42,260 --> 00:37:45,124
- Right, and no
one else was here
976
00:37:45,124 --> 00:37:46,194
with you at the time?
977
00:37:47,195 --> 00:37:48,956
- No, but-
978
00:37:48,956 --> 00:37:50,854
- Do own a set of
steak knives, Lizzy?
979
00:37:52,028 --> 00:37:53,788
- Well yes, I keep
them on my counter.
980
00:37:55,445 --> 00:37:58,621
[gentle uneasy music]
981
00:38:00,036 --> 00:38:04,972
Um, [clears throat]
why do you ask?
982
00:38:07,285 --> 00:38:08,216
- The coroner says,
983
00:38:08,216 --> 00:38:09,459
"The wound that killed Poppy
984
00:38:09,459 --> 00:38:12,773
was caused by a serrated
blade four inches long,"
985
00:38:12,773 --> 00:38:15,223
exactly the length of
a serrated steak knife.
986
00:38:17,225 --> 00:38:18,986
[gentle suspenseful music]
987
00:38:18,986 --> 00:38:20,090
- Well, um...
988
00:38:23,680 --> 00:38:25,130
I don't know where my set is.
989
00:38:26,027 --> 00:38:27,270
[Arthur sighs]
990
00:38:27,270 --> 00:38:28,513
- You need to call
your lawyer, Lizzy,
991
00:38:28,513 --> 00:38:30,894
'cause I'm taking you in
for formal questioning.
992
00:38:32,620 --> 00:38:33,966
- Just seems as Poppy's lawyer,
993
00:38:33,966 --> 00:38:36,106
I'd know if someone
had issue with her.
994
00:38:36,106 --> 00:38:38,177
- We're all searching
our mind for some clue
995
00:38:38,177 --> 00:38:39,834
as to who would do such a thing.
996
00:38:39,834 --> 00:38:40,663
- Yeah.
997
00:38:43,182 --> 00:38:46,324
- Wow, you have a lotta
nerve coming here.
998
00:38:46,324 --> 00:38:47,704
- I don't know what
you're talking about.
999
00:38:47,704 --> 00:38:50,086
- Really? Please.
1000
00:38:50,086 --> 00:38:51,329
Poppy was my best friend,
1001
00:38:51,329 --> 00:38:54,055
you don't think she
told me everything?
1002
00:38:54,055 --> 00:38:56,989
If you're hoping Poppy
forgave you before she died,
1003
00:38:56,989 --> 00:38:58,128
you can stop
1004
00:38:58,128 --> 00:38:59,854
because she didn't.
1005
00:38:59,854 --> 00:39:02,788
[suspenseful music]
1006
00:39:09,036 --> 00:39:11,038
- Cara, are you okay?
1007
00:39:11,038 --> 00:39:14,731
- Yeah, I'm just upset.
1008
00:39:16,492 --> 00:39:17,941
I mean, I not only lost Poppy,
1009
00:39:17,941 --> 00:39:20,910
but I lost everything
1010
00:39:20,910 --> 00:39:22,498
we worked so hard for together.
1011
00:39:23,947 --> 00:39:26,847
I just don't understand
why this is happening.
1012
00:39:26,847 --> 00:39:28,987
- Well, I wanna understand too.
1013
00:39:28,987 --> 00:39:29,815
[plate crashes]
1014
00:39:29,815 --> 00:39:30,816
- Oh!
- Oh!
1015
00:39:30,816 --> 00:39:32,335
I'm so sorry.
- No, no, no.
1016
00:39:32,335 --> 00:39:33,163
No worries.
[Bubba groaning]
1017
00:39:33,163 --> 00:39:34,130
It's okay.
1018
00:39:34,130 --> 00:39:34,820
- Here, no, no.
- Oh my gosh.
1019
00:39:34,820 --> 00:39:35,649
[Bubba groans]
1020
00:39:35,649 --> 00:39:37,029
Thank you.
1021
00:39:37,029 --> 00:39:37,582
- Sorry, sorry.
- Be careful. Be careful.
1022
00:39:38,824 --> 00:39:42,345
[gentle melancholy music]
1023
00:39:44,278 --> 00:39:47,971
- Cara, I, I'm sorry,
but I overheard you say
1024
00:39:47,971 --> 00:39:50,491
that Poppy hadn't
forgiven Nicole.
1025
00:39:50,491 --> 00:39:52,010
May I ask what that was about?
1026
00:39:54,357 --> 00:39:56,428
- Um, well, Poppy told me
1027
00:39:59,051 --> 00:40:01,399
that Nicole asked Marv
to change his will
1028
00:40:02,917 --> 00:40:05,333
to make Nicole the
sole beneficiary.
1029
00:40:05,333 --> 00:40:06,611
And of course, Marv said, "No,"
1030
00:40:06,611 --> 00:40:09,545
but now that Poppy's gone,
1031
00:40:12,099 --> 00:40:13,894
I, I shouldn't have
said anything to Nicole.
1032
00:40:13,894 --> 00:40:16,724
I'm sure she's just as upset
as I am that Poppy's gone.
1033
00:40:16,724 --> 00:40:18,864
- We'll all miss Poppy so much.
1034
00:40:20,521 --> 00:40:22,592
Cara, did Poppy
say anything to you
1035
00:40:22,592 --> 00:40:24,491
about her and Dustin
having a fight
1036
00:40:24,491 --> 00:40:25,940
the night before she died?
1037
00:40:28,011 --> 00:40:29,668
- Oh, um, no,
1038
00:40:31,429 --> 00:40:34,052
but it's like I
told that detective,
1039
00:40:34,052 --> 00:40:35,916
when I talked to
Poppy yesterday,
1040
00:40:35,916 --> 00:40:38,194
she was trying to figure out how
1041
00:40:38,194 --> 00:40:40,265
to get out of going
to the awards dinner.
1042
00:40:41,404 --> 00:40:43,510
- Did she say why?
1043
00:40:43,510 --> 00:40:45,926
- No. I'm sorry.
1044
00:40:45,926 --> 00:40:46,789
I have to go.
1045
00:40:50,137 --> 00:40:52,173
[Dustin clears throat]
1046
00:40:52,173 --> 00:40:53,140
- [Cara] Oh, sorry.
1047
00:40:53,140 --> 00:40:55,453
- [Sally] Sorry. Hi, Dustin.
1048
00:40:55,453 --> 00:40:56,764
- Hi.
1049
00:40:56,764 --> 00:40:57,834
- Hey.
1050
00:40:57,834 --> 00:40:59,146
- Oh, there you are.
1051
00:40:59,146 --> 00:41:02,045
Ah, I would like an
explanation please.
1052
00:41:02,943 --> 00:41:04,185
- What are you talking about?
1053
00:41:04,185 --> 00:41:07,085
- You sent Jason to
keep an eye on Lizzy?
1054
00:41:07,085 --> 00:41:08,604
Why would you do that
without telling me?
1055
00:41:08,604 --> 00:41:11,503
- Because I was worried about
the contents of the envelope.
1056
00:41:11,503 --> 00:41:12,470
You have to admit,
1057
00:41:12,470 --> 00:41:14,230
it makes Lizzy look suspicious.
1058
00:41:14,230 --> 00:41:17,060
- Lizzy would never have
anything to do with a murder.
1059
00:41:17,060 --> 00:41:19,338
I gave the envelope and
everything in it to Arthur,
1060
00:41:19,338 --> 00:41:21,133
so I'm sure he's
figured that out by now.
1061
00:41:21,133 --> 00:41:22,687
- Sally, good, you're here.
1062
00:41:22,687 --> 00:41:24,343
I need you to come down to
the police station with me.
1063
00:41:24,343 --> 00:41:25,621
- Uh, uh, why?
1064
00:41:25,621 --> 00:41:28,175
- Arthur hauled Lizzy
in for questioning.
1065
00:41:28,175 --> 00:41:29,970
He's calling her, "A
person of interest."
1066
00:41:29,970 --> 00:41:33,145
[contemplative music]
1067
00:41:34,077 --> 00:41:35,423
- Yeah, I'm going with you.
1068
00:41:42,430 --> 00:41:44,087
- Lizzy loses track
of her knife set,
1069
00:41:44,087 --> 00:41:46,020
and now she's sitting
in an interrogation room
1070
00:41:46,020 --> 00:41:47,297
scared out of her wits?
1071
00:41:47,297 --> 00:41:48,989
- Okay, first she was at
the scene of the crime
1072
00:41:48,989 --> 00:41:50,473
in the time window
of the murder.
1073
00:41:50,473 --> 00:41:52,682
- No, she was outside the scene.
1074
00:41:52,682 --> 00:41:54,684
- Yes, having angry
words with the victim.
1075
00:41:54,684 --> 00:41:56,444
And as for the
missing knife set,
1076
00:41:56,444 --> 00:41:57,722
like I told Lizzy,
1077
00:41:57,722 --> 00:41:59,137
the coroner says
that the stab wound
1078
00:41:59,137 --> 00:42:00,379
that killed Poppy was caused
1079
00:42:00,379 --> 00:42:02,934
by a serrated blade,
four inches long.
1080
00:42:04,418 --> 00:42:06,006
- But you don't
actually have a knife,
1081
00:42:06,006 --> 00:42:08,077
and no physical evidence.
1082
00:42:08,077 --> 00:42:09,216
- Do you, Arthur?
1083
00:42:09,216 --> 00:42:10,424
Lizzy's prints or anything
1084
00:42:10,424 --> 00:42:12,288
that places her
inside Poppy's condo?
1085
00:42:12,288 --> 00:42:13,289
- We'll know soon enough.
1086
00:42:13,289 --> 00:42:14,221
- Well, I'm representing her
1087
00:42:14,221 --> 00:42:15,981
and I wanna see her right now.
1088
00:42:15,981 --> 00:42:16,844
- Be my guest.
1089
00:42:18,950 --> 00:42:20,399
- Do you really think that Lizzy
1090
00:42:20,399 --> 00:42:22,022
could do this to Poppy, Arthur?
1091
00:42:22,022 --> 00:42:22,954
- Okay, you know what?
1092
00:42:22,954 --> 00:42:24,196
I, I'm not gonna answer that.
1093
00:42:24,196 --> 00:42:25,957
- What about Dustin,
her boyfriend?
1094
00:42:25,957 --> 00:42:27,717
- Yes, I'm pretty sure
he was out of the office
1095
00:42:27,717 --> 00:42:29,512
the entire afternoon
that Poppy was killed.
1096
00:42:29,512 --> 00:42:30,755
- Yes, I know that.
1097
00:42:30,755 --> 00:42:32,550
We're looking at all the
possibilities right now,
1098
00:42:32,550 --> 00:42:33,758
following every lead.
1099
00:42:33,758 --> 00:42:34,724
That's what police
detectives do,
1100
00:42:34,724 --> 00:42:35,932
which neither of you are.
1101
00:42:35,932 --> 00:42:38,486
So guys, please just
let me get back to work.
1102
00:42:38,486 --> 00:42:42,663
[gentle contemplative music]
1103
00:42:42,663 --> 00:42:44,147
[Arthur sighs]
1104
00:42:44,147 --> 00:42:46,943
- I know in my heart Lizzy
couldn't have done this, Roe.
1105
00:42:46,943 --> 00:42:48,738
- Well we may not be detectives,
1106
00:42:48,738 --> 00:42:50,947
that doesn't mean we
can't solve this crime.
1107
00:42:54,399 --> 00:42:56,159
- Marv, you're exhausted.
1108
00:42:56,159 --> 00:42:58,955
Let's get you upstairs so
you can get some sleep.
1109
00:42:58,955 --> 00:43:00,129
- Marv, it's been
such a long day.
1110
00:43:00,129 --> 00:43:02,062
You need your rest.
1111
00:43:02,062 --> 00:43:04,202
- Not that closing my eyes
will make it all go away,
1112
00:43:04,202 --> 00:43:06,549
but I'll come up.
1113
00:43:07,757 --> 00:43:08,655
Good night.
1114
00:43:08,655 --> 00:43:10,208
And, uh-
- Good night.
1115
00:43:10,208 --> 00:43:12,244
- Thank you for everything
you've done, both of you.
1116
00:43:12,244 --> 00:43:13,763
- Oh, well I wish it were more.
1117
00:43:14,799 --> 00:43:15,627
- Good night.
1118
00:43:15,627 --> 00:43:16,904
- Good night.
1119
00:43:16,904 --> 00:43:18,596
- Oh, Nicole, you
dropped something.
1120
00:43:18,596 --> 00:43:19,458
- Oh?
1121
00:43:20,459 --> 00:43:21,599
- Looks like a gas receipt.
1122
00:43:21,599 --> 00:43:22,979
- No, it's not mine.
1123
00:43:22,979 --> 00:43:24,015
- Oh, okay.
1124
00:43:24,015 --> 00:43:24,843
Good night.
1125
00:43:24,843 --> 00:43:25,982
- Good night.
1126
00:43:25,982 --> 00:43:29,607
[gentle suspenseful music]
1127
00:43:33,645 --> 00:43:36,337
[ominous music]
1128
00:43:45,277 --> 00:43:46,796
[Aida sighs]
1129
00:43:46,796 --> 00:43:49,592
[uneasy music]
1130
00:43:49,592 --> 00:43:50,800
- What? Aurora!
1131
00:43:54,390 --> 00:43:55,598
- What? What!
1132
00:43:55,598 --> 00:43:58,256
[ominous music]
1133
00:43:59,498 --> 00:44:02,294
What? What?
[Aida gasping]
1134
00:44:02,294 --> 00:44:04,158
- Somebody broke into the house.
1135
00:44:04,158 --> 00:44:07,230
[dark ominous music]
1136
00:44:14,962 --> 00:44:18,690
[gentle contemplative music]
1137
00:44:21,797 --> 00:44:22,729
Well nothing's been taken,
1138
00:44:22,729 --> 00:44:24,351
as far as I can tell.
1139
00:44:24,351 --> 00:44:25,663
I [chuckling] don't
know why someone
1140
00:44:25,663 --> 00:44:28,596
would break in just to
knock over a trash can.
1141
00:44:28,596 --> 00:44:31,116
- Well, something woke me
a little after midnight.
1142
00:44:31,116 --> 00:44:33,291
I, I, I thought I heard
footsteps upstairs.
1143
00:44:33,291 --> 00:44:34,464
- Yeah, but honey,
1144
00:44:34,464 --> 00:44:35,673
I don't think that's
what you heard
1145
00:44:35,673 --> 00:44:37,778
because I got up and
looked, remember?
1146
00:44:37,778 --> 00:44:39,021
- [Arthur] Were
either of you two
1147
00:44:39,021 --> 00:44:40,022
up walking around
after midnight?
1148
00:44:40,022 --> 00:44:41,540
- No, but,
1149
00:44:41,540 --> 00:44:43,784
but the idea that someone
was walking around my house
1150
00:44:43,784 --> 00:44:45,579
in the middle of
the night after,
1151
00:44:45,579 --> 00:44:47,926
after what happened to Poppy...
1152
00:44:47,926 --> 00:44:51,240
- Oh, I can't imagine one has
anything to do with the other.
1153
00:44:52,482 --> 00:44:54,761
- I can't imagine that
they're not connected.
1154
00:44:56,210 --> 00:44:58,419
- Okay, well, we'll see if
we come up with some prints
1155
00:44:58,419 --> 00:45:00,905
and I'll get back to you, okay?
1156
00:45:00,905 --> 00:45:01,699
- Yeah.
1157
00:45:04,322 --> 00:45:08,222
[soft contemplative music]
1158
00:45:08,222 --> 00:45:09,223
- Hey, Arthur.
1159
00:45:09,223 --> 00:45:10,846
Arthur wait.
1160
00:45:10,846 --> 00:45:13,227
I don't know if Cara told you,
1161
00:45:13,227 --> 00:45:16,092
but Nicole tried to get
Marv to change his will
1162
00:45:16,092 --> 00:45:18,405
so she would become
the sole beneficiary.
1163
00:45:18,405 --> 00:45:20,614
- Yeah, she did mention
something to that effect.
1164
00:45:20,614 --> 00:45:22,547
- So is Nicole on
your suspect list?
1165
00:45:22,547 --> 00:45:24,652
- Roe, I'm not discussing
my suspect list.
1166
00:45:24,652 --> 00:45:26,240
Besides, she lives hours away.
1167
00:45:26,240 --> 00:45:28,001
- Yeah, but doesn't
mean that she
1168
00:45:28,001 --> 00:45:29,519
couldn't have hired
someone to get rid
1169
00:45:29,519 --> 00:45:31,590
of Poppy and come after Marv.
1170
00:45:31,590 --> 00:45:34,628
I mean, maybe that's why someone
broke in here last night,
1171
00:45:34,628 --> 00:45:38,080
except Marv thwarted
the plan by waking up.
1172
00:45:38,080 --> 00:45:39,598
[Arthur chuckling]
1173
00:45:39,598 --> 00:45:40,945
- You think that she hired
someone to kill her husband
1174
00:45:40,945 --> 00:45:42,843
while she was lying
right next to him?
1175
00:45:44,051 --> 00:45:46,364
- Look, Marv Wilson
is a very wealthy man.
1176
00:45:46,364 --> 00:45:47,641
And with Poppy gone,
1177
00:45:47,641 --> 00:45:49,988
Nicole stands to inherit
a very large fortune
1178
00:45:49,988 --> 00:45:51,127
once Marv dies.
1179
00:45:51,127 --> 00:45:52,128
- Okay, it's official.
1180
00:45:52,128 --> 00:45:54,027
You read too many mysteries.
1181
00:45:54,027 --> 00:45:56,857
- No, actually I study
a lot of true crime.
1182
00:45:56,857 --> 00:45:59,929
Do you remember the first
year at Real Murders,
1183
00:45:59,929 --> 00:46:01,413
we covered the Jacobson case?
1184
00:46:02,587 --> 00:46:05,417
A man made a jailhouse
confession 20 years
1185
00:46:05,417 --> 00:46:08,489
after Ted Jacobson hired
him to kill his wife
1186
00:46:08,489 --> 00:46:10,975
while he ate a turkey
sandwich downstairs.
1187
00:46:12,045 --> 00:46:13,494
- That's right,
Jacobson didn't do a day
1188
00:46:13,494 --> 00:46:15,600
of time for that, did he?
1189
00:46:15,600 --> 00:46:16,981
- So is Nicole on your list?
1190
00:46:16,981 --> 00:46:17,982
[Arthur sighs]
1191
00:46:17,982 --> 00:46:19,777
- You don't give up, do you?
1192
00:46:19,777 --> 00:46:21,157
- Well, she's
definitely on mine.
1193
00:46:21,157 --> 00:46:22,089
- Mm-hmm.
1194
00:46:22,089 --> 00:46:26,438
[gentle contemplative music]
1195
00:46:26,438 --> 00:46:28,026
- I know our next
Real Murders meeting
1196
00:46:28,026 --> 00:46:29,303
isn't for another
couple of weeks,
1197
00:46:29,303 --> 00:46:31,961
so I appreciate you
all coming down here.
1198
00:46:31,961 --> 00:46:34,481
I can't think of a better way
to use our common interest
1199
00:46:34,481 --> 00:46:35,965
than to try to solve the murder
1200
00:46:35,965 --> 00:46:38,554
of someone who
meant so much to us.
1201
00:46:38,554 --> 00:46:40,452
- We all want to help.
1202
00:46:40,452 --> 00:46:41,626
It's the right thing to do.
1203
00:46:41,626 --> 00:46:42,523
- Thank you, Larry.
1204
00:46:42,523 --> 00:46:44,629
And yes, it is.
1205
00:46:44,629 --> 00:46:46,804
Okay, so I emailed
all of you a summary
1206
00:46:46,804 --> 00:46:49,358
of what we know so far
before the meeting.
1207
00:46:49,358 --> 00:46:51,187
Let's talk about suspects.
1208
00:46:53,672 --> 00:46:56,192
Number one, Nicole Wilson.
1209
00:46:58,712 --> 00:47:00,438
Nicole didn't get
along with Poppy.
1210
00:47:00,438 --> 00:47:01,715
And according to Cara,
1211
00:47:01,715 --> 00:47:03,441
tried to cut Poppy
out of Marv's will,
1212
00:47:03,441 --> 00:47:04,891
so she has a motive.
1213
00:47:04,891 --> 00:47:07,514
- But how much money does
old Marv have anyway?
1214
00:47:07,514 --> 00:47:08,826
- Oh, a lot,
1215
00:47:08,826 --> 00:47:10,413
like, at least eight figures.
1216
00:47:10,413 --> 00:47:11,829
[Jason whistles]
1217
00:47:11,829 --> 00:47:13,278
- But there's no real
evidence that points to her.
1218
00:47:13,278 --> 00:47:14,590
- No, not yet.
1219
00:47:14,590 --> 00:47:16,178
All of the evidence so far
1220
00:47:16,178 --> 00:47:19,871
points to number
two, Lizzy Allison.
1221
00:47:22,287 --> 00:47:24,565
Now Lizzy admits to
being jealous of Poppy,
1222
00:47:24,565 --> 00:47:25,843
said she confronted her,
1223
00:47:25,843 --> 00:47:27,499
and she was at the
scene of the crime
1224
00:47:27,499 --> 00:47:29,950
during the window of
time the murder occurred.
1225
00:47:29,950 --> 00:47:32,090
- Uh, she was outside the scene.
1226
00:47:32,090 --> 00:47:34,127
- Well, there's also
the missing knife set.
1227
00:47:34,127 --> 00:47:35,369
- Yeah, which Lizzy swore
1228
00:47:35,369 --> 00:47:36,577
was in her kitchen
the day before.
1229
00:47:36,577 --> 00:47:38,683
She has no idea where it went.
1230
00:47:38,683 --> 00:47:40,685
- Who does she think
made it go away?
1231
00:47:40,685 --> 00:47:42,756
- Who has access
to Lizzy's kitchen?
1232
00:47:42,756 --> 00:47:44,516
- Well, that would
be her fiance,
1233
00:47:44,516 --> 00:47:46,173
number three, Bubba Rankart.
1234
00:47:47,623 --> 00:47:50,108
Now, Bubba's fingerprints
are all over Poppy's house.
1235
00:47:50,108 --> 00:47:51,592
- He explained that.
1236
00:47:51,592 --> 00:47:53,008
- But why would he
want to kill her?
1237
00:47:53,008 --> 00:47:54,872
- Yeah, I mean,
what's his motive?
1238
00:47:54,872 --> 00:47:56,287
Why would he wanna
kill his own client?
1239
00:47:56,287 --> 00:47:57,771
- Well, if Lizzy was worried
1240
00:47:57,771 --> 00:47:59,048
he was seeing Poppy on the sly.
1241
00:47:59,048 --> 00:47:59,877
- Yeah, but he wasn't.
1242
00:47:59,877 --> 00:48:01,050
- Well, suppose he was.
1243
00:48:02,155 --> 00:48:04,674
And suppose Poppy
threatened to tell Lizzy
1244
00:48:04,674 --> 00:48:06,607
about it a month
before the wedding.
1245
00:48:06,607 --> 00:48:08,195
- There's your motive.
1246
00:48:08,195 --> 00:48:10,888
- But he was in Judge
Henderson's courtroom
all afternoon.
1247
00:48:10,888 --> 00:48:12,372
- I know the judge.
1248
00:48:12,372 --> 00:48:14,201
I'll find out if that
alibi really is airtight.
1249
00:48:14,201 --> 00:48:18,550
- Good. That brings us to
number four, Dustin Sykes.
1250
00:48:18,550 --> 00:48:21,864
[chalk tapping]
1251
00:48:21,864 --> 00:48:23,970
Poppy said she and
Dustin had a fight,
1252
00:48:23,970 --> 00:48:25,488
but Dustin denied it.
1253
00:48:25,488 --> 00:48:26,765
And Cara said that she
1254
00:48:26,765 --> 00:48:28,250
didn't wanna go to
the awards dinner.
1255
00:48:28,250 --> 00:48:30,838
- Yet Dustin said that she'd
agreed to meet him there.
1256
00:48:30,838 --> 00:48:33,911
- Wait, you said he didn't
go back into work that day.
1257
00:48:33,911 --> 00:48:35,326
- So if he wasn't at work-
1258
00:48:35,326 --> 00:48:36,706
- Then he could have gone
1259
00:48:36,706 --> 00:48:39,537
to pick up Poppy for
dinner after all.
1260
00:48:39,537 --> 00:48:41,988
And she could have told
him she didn't wanna go.
1261
00:48:41,988 --> 00:48:43,575
He could've gotten angry.
1262
00:48:43,575 --> 00:48:44,956
They could've fought again.
1263
00:48:44,956 --> 00:48:46,785
- Ugh, this is horrible.
1264
00:48:46,785 --> 00:48:49,719
- Well, see if you
can rule Dustin out.
1265
00:48:49,719 --> 00:48:51,238
Find out what he was
doing that afternoon.
1266
00:48:51,238 --> 00:48:53,792
Maybe he has another
alibi besides work.
1267
00:48:53,792 --> 00:48:56,209
And Jason, you come with me
and we'll go talk to Cara,
1268
00:48:56,209 --> 00:48:58,314
see if Poppy told her
anything else about Dustin,
1269
00:48:58,314 --> 00:49:00,592
or Bubba, or Nicole.
1270
00:49:00,592 --> 00:49:02,353
- My money's on the stepmother.
1271
00:49:02,353 --> 00:49:04,044
- Well, if it is her,
1272
00:49:04,044 --> 00:49:06,633
that would explain the break-in
at my mother's last night.
1273
00:49:06,633 --> 00:49:07,945
- I know the Jacobson case,
1274
00:49:07,945 --> 00:49:09,774
but why would Nicole
wanna have Marv
1275
00:49:09,774 --> 00:49:12,052
killed so soon after Poppy died?
1276
00:49:12,052 --> 00:49:15,262
- Yeah, doesn't that just
make her look more suspicious?
1277
00:49:15,262 --> 00:49:19,370
- Well, not if she were clever
enough to cover her tracks.
1278
00:49:19,370 --> 00:49:20,543
[Aurora gasps]
1279
00:49:20,543 --> 00:49:21,959
The gas receipt!
1280
00:49:21,959 --> 00:49:24,202
I forgot to tell you
about the receipt I found.
1281
00:49:26,894 --> 00:49:28,758
So I found this on
the living room floor
1282
00:49:28,758 --> 00:49:29,967
of my mother's house.
1283
00:49:29,967 --> 00:49:31,761
It's a receipt to a gas station
1284
00:49:31,761 --> 00:49:33,971
right around the corner
from Poppy's condo,
1285
00:49:33,971 --> 00:49:36,801
date and timestamped
within the timeframe
1286
00:49:36,801 --> 00:49:38,976
that Poppy was killed, 3:53.
1287
00:49:38,976 --> 00:49:40,529
- So you think
Nicole dropped it?
1288
00:49:40,529 --> 00:49:42,807
- Well she could have,
but she denied it.
1289
00:49:42,807 --> 00:49:45,637
Or Dustin Sykes
or Bubba Rankart.
1290
00:49:45,637 --> 00:49:48,123
They were all at the
reception yesterday.
1291
00:49:48,123 --> 00:49:49,434
Jason, you go talk to Cara.
1292
00:49:49,434 --> 00:49:50,435
I'm gonna go to this gas station
1293
00:49:50,435 --> 00:49:52,265
and find out who
bought this gas.
1294
00:49:52,265 --> 00:49:54,405
And if anyone else has
any other insights,
1295
00:49:54,405 --> 00:49:56,338
please call me right away.
1296
00:49:56,338 --> 00:49:57,856
Okay, thank you all for coming.
1297
00:49:57,856 --> 00:50:01,377
[gentle contemplative music]
1298
00:50:01,377 --> 00:50:02,620
- Oh, see this right here?
1299
00:50:02,620 --> 00:50:03,897
It means it was
paid at the pump.
1300
00:50:03,897 --> 00:50:05,140
We don't pay attention
to people who do that,
1301
00:50:05,140 --> 00:50:06,900
not unless they ask for help.
1302
00:50:06,900 --> 00:50:07,832
- Okay.
1303
00:50:07,832 --> 00:50:11,456
[gentle contemplative music]
1304
00:50:16,461 --> 00:50:18,670
Hey, do these
security cameras work?
1305
00:50:18,670 --> 00:50:21,535
I, I mean, if the police came
and asked for the footage,
1306
00:50:21,535 --> 00:50:23,227
would they be able to get it?
1307
00:50:23,227 --> 00:50:24,745
- Oh sure.
1308
00:50:24,745 --> 00:50:26,092
Yeah, we had a couple of
robberies this last year,
1309
00:50:26,092 --> 00:50:27,921
so the owner makes
sure they're working.
1310
00:50:27,921 --> 00:50:28,749
[phone chiming]
1311
00:50:28,749 --> 00:50:31,959
- Thanks. Hello, Mother.
1312
00:50:31,959 --> 00:50:33,133
- Hi, honey.
1313
00:50:33,133 --> 00:50:34,721
Marv got a call telling him
1314
00:50:34,721 --> 00:50:36,550
that he's allowed to go
into Poppy's condo now.
1315
00:50:36,550 --> 00:50:40,313
He needs to get some of her
clothes to take to the mortuary.
1316
00:50:40,313 --> 00:50:42,039
The idea of going there
is just too much for him,
1317
00:50:42,039 --> 00:50:43,454
so I told him I'd see if you
1318
00:50:43,454 --> 00:50:46,319
could go and pick out
an outfit for her?
1319
00:50:46,319 --> 00:50:47,147
- Oh, sure.
1320
00:50:47,147 --> 00:50:48,666
Yeah. I can do that.
1321
00:50:48,666 --> 00:50:51,220
I just have to stop at
the police station first.
1322
00:50:51,220 --> 00:50:52,394
I have to give Arthur
1323
00:50:52,394 --> 00:50:53,464
something.
- Okay, thank you.
1324
00:50:53,464 --> 00:50:56,053
[gentle melancholy music]
1325
00:50:56,053 --> 00:50:58,503
[phone beeps]
1326
00:51:02,404 --> 00:51:05,200
- Maisie, do you
know where Dustin is?
1327
00:51:05,200 --> 00:51:06,028
- No.
1328
00:51:07,029 --> 00:51:09,721
- Why is he always gone lately?
1329
00:51:09,721 --> 00:51:11,206
- Well, if you ask me,
1330
00:51:11,206 --> 00:51:13,070
he should take some time off.
1331
00:51:13,070 --> 00:51:15,417
That poor man is
heartbroken over Poppy.
1332
00:51:15,417 --> 00:51:16,659
- Is he?
1333
00:51:16,659 --> 00:51:18,868
- Sally, I just got
a tip from my contact
1334
00:51:18,868 --> 00:51:20,353
at the coroner's office.
1335
00:51:20,353 --> 00:51:21,871
They're saying that due to
the angle of the wounds,
1336
00:51:21,871 --> 00:51:24,081
that Poppy Wilson's killer
is probably left-handed.
1337
00:51:26,290 --> 00:51:28,154
- Lizzy's definitely
not a lefty.
1338
00:51:30,363 --> 00:51:32,019
Oh, but I've bumped
elbows with Dustin
1339
00:51:32,019 --> 00:51:33,435
at the conference
table enough times
1340
00:51:33,435 --> 00:51:34,850
to know that he's a lefty.
1341
00:51:34,850 --> 00:51:38,025
[gentle uneasy music]
1342
00:51:48,553 --> 00:51:49,347
- Wild.
1343
00:51:50,521 --> 00:51:52,902
- Hi, can I help
you with something?
1344
00:51:52,902 --> 00:51:55,008
- Yeah, I've got a
ton of questions.
1345
00:51:57,873 --> 00:51:58,977
- About yarn?
1346
00:51:59,978 --> 00:52:00,807
- Not exactly.
1347
00:52:18,169 --> 00:52:20,758
[Aurora sighs]
1348
00:52:22,069 --> 00:52:23,105
[door bangs]
1349
00:52:23,105 --> 00:52:26,108
[suspenseful music]
1350
00:52:34,116 --> 00:52:34,944
[floor creaking]
1351
00:52:34,944 --> 00:52:36,601
Somebody here?
1352
00:52:36,601 --> 00:52:40,260
[floor creaking]
[ominous music]
1353
00:52:40,260 --> 00:52:42,055
[Aurora shrieks]
1354
00:52:42,055 --> 00:52:44,609
[Aurora thuds]
1355
00:52:46,404 --> 00:52:50,236
[energetic suspenseful music]
1356
00:53:08,392 --> 00:53:10,946
Two break-ins in
two days, Arthur?
1357
00:53:10,946 --> 00:53:12,775
First at my mother's
and now one here.
1358
00:53:12,775 --> 00:53:14,984
- Well, I can't see any
signs this person broke in.
1359
00:53:14,984 --> 00:53:16,331
Are you sure the
front door was locked?
1360
00:53:16,331 --> 00:53:17,884
- Yeah, positive.
1361
00:53:17,884 --> 00:53:20,197
Which means whoever it
was probably had a key.
1362
00:53:20,197 --> 00:53:22,820
- Well, who would've had
a key to Poppy's place?
1363
00:53:22,820 --> 00:53:24,201
- Her lawyer maybe?
1364
00:53:24,201 --> 00:53:25,892
- No, no Bubba was
definitely not just here.
1365
00:53:25,892 --> 00:53:28,550
I've already got a
tail on him and Lizzy.
1366
00:53:28,550 --> 00:53:30,759
- What about Dustin Sykes?
1367
00:53:30,759 --> 00:53:31,691
I mean, they were dating.
1368
00:53:31,691 --> 00:53:33,624
Maybe Poppy gave him a key.
1369
00:53:33,624 --> 00:53:35,798
I can call Sally and see
if he's still at work.
1370
00:53:35,798 --> 00:53:38,801
- Oh, I wish you woulda
got a better look at him.
1371
00:53:39,906 --> 00:53:41,079
- Well, the last
thing I was expecting
1372
00:53:41,079 --> 00:53:43,599
was for someone to
jump out of the closet.
1373
00:53:43,599 --> 00:53:45,670
Do you think it was the killer?
1374
00:53:45,670 --> 00:53:47,154
Or do you think
someone killed Poppy
1375
00:53:47,154 --> 00:53:48,466
because she had
something hidden here?
1376
00:53:48,466 --> 00:53:49,398
[Arthur sighs]
1377
00:53:49,398 --> 00:53:50,813
- I don't-
[phone beeps]
1378
00:53:50,813 --> 00:53:51,642
- [Sally] This is Sally.
1379
00:53:51,642 --> 00:53:52,884
- Hey, it's me.
1380
00:53:52,884 --> 00:53:54,472
I need to know if Dustin
is at work right now.
1381
00:53:54,472 --> 00:53:55,749
- No, he's been
out all afternoon
1382
00:53:55,749 --> 00:53:58,235
and he didn't tell
anyone he was leaving.
1383
00:53:58,235 --> 00:53:59,684
Why do you ask?
1384
00:53:59,684 --> 00:54:01,307
- Because I just caught someone
searching Poppy's bedroom.
1385
00:54:01,307 --> 00:54:02,825
I mean, I didn't see who it was,
1386
00:54:02,825 --> 00:54:04,896
but I just saw him running.
1387
00:54:04,896 --> 00:54:07,313
Uh, Sally said that
Dustin is not at work.
1388
00:54:07,313 --> 00:54:09,211
- Oh, are you with Arthur?
1389
00:54:09,211 --> 00:54:10,661
Okay, we got a tip
the coroner thinks
1390
00:54:10,661 --> 00:54:11,938
the killer was left-handed.
1391
00:54:11,938 --> 00:54:15,079
Tell Arthur that
Dustin is left-handed.
1392
00:54:15,079 --> 00:54:17,737
[ominous music]
1393
00:54:18,807 --> 00:54:23,087
[gentle contemplative music]
1394
00:54:23,087 --> 00:54:25,227
- Hey, you wanted to see me?
1395
00:54:25,227 --> 00:54:27,919
- Yeah, uh, Cara has
something to tell you
1396
00:54:27,919 --> 00:54:29,127
about Dustin Sykes.
1397
00:54:30,128 --> 00:54:30,957
- Right this way.
1398
00:54:33,546 --> 00:54:35,306
- I should've said
something that first night.
1399
00:54:35,306 --> 00:54:36,169
I just, I didn't.
1400
00:54:37,446 --> 00:54:38,999
[Cara sighs]
1401
00:54:38,999 --> 00:54:43,314
I believed that Dustin was
truly in love with Poppy.
1402
00:54:43,314 --> 00:54:46,800
I mean, it just never occurred
to me that he could hurt her.
1403
00:54:46,800 --> 00:54:48,664
- But it's occurred to you now?
1404
00:54:48,664 --> 00:54:51,357
- No. I don't know.
1405
00:54:52,841 --> 00:54:55,326
All I know is that
I was in her kitchen
1406
00:54:55,326 --> 00:54:58,053
when he came over the
night before she died.
1407
00:54:58,053 --> 00:55:00,642
I mean, he didn't
know I was there.
1408
00:55:00,642 --> 00:55:03,645
He, he, he rushed in all excited
1409
00:55:03,645 --> 00:55:06,751
and then all of a sudden
he was down on one knee
1410
00:55:06,751 --> 00:55:09,202
asking her to marry him.
1411
00:55:09,202 --> 00:55:12,516
He had this big fat ring and-
1412
00:55:12,516 --> 00:55:13,344
- And?
1413
00:55:14,449 --> 00:55:16,520
- Well, she turned him down.
1414
00:55:16,520 --> 00:55:19,385
Well they'd only been
dating for three months.
1415
00:55:19,385 --> 00:55:22,180
She said she was sorry,
she wasn't ready,
1416
00:55:22,180 --> 00:55:26,150
And then she said
she wasn't sure
1417
00:55:26,150 --> 00:55:28,014
she was even in love
with him at all.
1418
00:55:29,256 --> 00:55:31,569
- Well why? Why do you
think she wasn't sure?
1419
00:55:31,569 --> 00:55:32,812
- I don't know.
1420
00:55:32,812 --> 00:55:34,676
I mean, she said,
"He was too needy."
1421
00:55:36,125 --> 00:55:37,506
- And how did he
react to all this?
1422
00:55:37,506 --> 00:55:40,337
- Well he didn't say much but,
1423
00:55:40,337 --> 00:55:43,409
I mean, I got the
impression he was humiliated
1424
00:55:43,409 --> 00:55:44,996
and then he left in a hurry.
1425
00:55:46,412 --> 00:55:48,034
- You know, when I
asked him how serious
1426
00:55:48,034 --> 00:55:52,038
the relationship was
he said, "Not very."
1427
00:55:52,038 --> 00:55:53,350
- Sounds like he was lying.
1428
00:55:54,523 --> 00:55:56,283
- Do you know, uh,
if he left the ring
1429
00:55:56,283 --> 00:55:57,906
there at Poppy's or if
he took it with him?
1430
00:55:57,906 --> 00:56:00,253
- Um, no, I don't.
1431
00:56:00,253 --> 00:56:01,806
I don't know. I didn't ask.
1432
00:56:01,806 --> 00:56:04,119
I mean, I was just so
embarrassed for him.
1433
00:56:04,119 --> 00:56:05,327
- Maybe that's
what he was looking
1434
00:56:05,327 --> 00:56:06,535
for today, the ring.
1435
00:56:06,535 --> 00:56:08,365
I, I need to get
an APB out on him.
1436
00:56:08,365 --> 00:56:11,368
[suspenseful music]
1437
00:56:12,817 --> 00:56:15,199
- Wait, will they arrest him
because of what I just said?
1438
00:56:15,199 --> 00:56:16,338
- Oh, if they do arrest him,
1439
00:56:16,338 --> 00:56:18,375
it won't be just
because of that.
1440
00:56:18,375 --> 00:56:21,032
- Because I really don't
think he could hurt her.
1441
00:56:21,032 --> 00:56:21,999
He loved her.
1442
00:56:23,414 --> 00:56:25,347
- Hey, do you wanna get
some coffee or something?
1443
00:56:27,245 --> 00:56:28,074
- I'd like that.
1444
00:56:28,074 --> 00:56:31,388
[gentle peaceful music]
1445
00:56:46,299 --> 00:56:49,440
[gentle uneasy music]
1446
00:56:52,512 --> 00:56:53,444
- What are you doing?
1447
00:56:53,444 --> 00:56:55,757
- Oh! Dustin, there you are.
1448
00:56:55,757 --> 00:56:57,068
- You're searching my desk?
1449
00:56:57,068 --> 00:56:58,622
- I didn't feel good about it.
1450
00:56:58,622 --> 00:57:02,902
I was just trying to
figure out where you went.
1451
00:57:02,902 --> 00:57:04,386
Macon was asking for you.
1452
00:57:07,424 --> 00:57:08,494
Where have you been?
1453
00:57:08,494 --> 00:57:11,324
- I've been sitting in my car.
1454
00:57:13,222 --> 00:57:15,224
The woman I love just died,
1455
00:57:15,224 --> 00:57:17,434
so I sit in my car
1456
00:57:17,434 --> 00:57:20,022
and I think about her.
1457
00:57:22,093 --> 00:57:23,819
- What about her condo?
1458
00:57:25,027 --> 00:57:27,547
Do you ever go there
and think about her,
1459
00:57:27,547 --> 00:57:29,342
like, maybe this afternoon?
1460
00:57:30,964 --> 00:57:33,242
- Why would you say that, Sally?
1461
00:57:33,242 --> 00:57:34,692
- Um-
1462
00:57:34,692 --> 00:57:37,730
- Mr. Sykes, I'm gonna
need you to come with me.
1463
00:57:40,353 --> 00:57:41,285
[door clicks]
1464
00:57:41,285 --> 00:57:44,668
[gentle melancholy music]
1465
00:57:47,084 --> 00:57:48,465
- I really appreciate
your picking
1466
00:57:48,465 --> 00:57:50,328
up some things from
Poppy's closet.
1467
00:57:50,328 --> 00:57:51,640
- Oh, I'm happy to help.
1468
00:57:53,090 --> 00:57:55,161
- Well, I guess we should
get going into the mortuary.
1469
00:57:55,161 --> 00:57:55,989
- Yeah.
1470
00:57:55,989 --> 00:57:56,990
- Oh, let me, uh,
1471
00:57:56,990 --> 00:57:58,475
give you the key
to Poppy's condo
1472
00:57:58,475 --> 00:57:59,683
in case you need
1473
00:57:59,683 --> 00:58:00,891
anything else.
- That's okay, um,
1474
00:58:00,891 --> 00:58:02,237
I've got the key
that Poppy gave me.
1475
00:58:02,237 --> 00:58:04,757
[keys jangling]
1476
00:58:04,757 --> 00:58:05,930
Well, at least I did.
1477
00:58:05,930 --> 00:58:09,071
[gentle uneasy music]
1478
00:58:09,071 --> 00:58:09,900
Thanks.
1479
00:58:13,248 --> 00:58:14,663
- Uh, Nicole?
1480
00:58:14,663 --> 00:58:16,527
Can I, uh, talk to
you for a second?
1481
00:58:16,527 --> 00:58:17,424
- I'll just get the car.
1482
00:58:17,424 --> 00:58:18,736
- [Nicole] Okay.
1483
00:58:21,083 --> 00:58:23,292
[door clicks]
1484
00:58:23,292 --> 00:58:26,606
- You have mud on your
shoes like I did earlier.
1485
00:58:26,606 --> 00:58:30,334
And I bet if I open up your
purse, you would have that key.
1486
00:58:31,749 --> 00:58:33,958
You were the one I chased
out of Poppy's condo today.
1487
00:58:34,959 --> 00:58:35,995
[Nicole sighs]
1488
00:58:35,995 --> 00:58:36,961
- So that was you?
1489
00:58:37,859 --> 00:58:38,998
[Nicole sighs]
1490
00:58:38,998 --> 00:58:40,102
I thought the
murderer was returning
1491
00:58:40,102 --> 00:58:41,414
to the scene of the crime.
1492
00:58:42,519 --> 00:58:44,417
- You were looking
for something?
1493
00:58:44,417 --> 00:58:46,143
- Yes, photos of Poppy.
1494
00:58:46,143 --> 00:58:47,454
I'm making Marv a collage,
1495
00:58:47,454 --> 00:58:49,318
but sh, don't tell him.
1496
00:58:49,318 --> 00:58:52,183
I want it to be a surprise. Bye.
1497
00:58:52,183 --> 00:58:55,359
[gentle uneasy music]
1498
00:59:00,329 --> 00:59:02,055
- It was Nicole.
1499
00:59:02,055 --> 00:59:04,437
She was the one searching
Poppy's bedroom today.
1500
00:59:04,437 --> 00:59:05,990
- You're kidding.
1501
00:59:05,990 --> 00:59:07,440
I was sure it was Dustin.
1502
00:59:07,440 --> 00:59:09,131
Well, I'm glad
it's not him, but-
1503
00:59:09,131 --> 00:59:10,788
- Are you sure about that?
1504
00:59:10,788 --> 00:59:13,239
- Yes, Roe, I'm sure I
don't wanna be working
1505
00:59:13,239 --> 00:59:15,413
10 yards away from
a potential killer.
1506
00:59:16,483 --> 00:59:18,485
Did Nicole tell you why?
1507
00:59:18,485 --> 00:59:21,868
- Oh, she gave me some excuse
that I don't buy for a second.
1508
00:59:21,868 --> 00:59:24,871
No, there was something she
wanted in that condo very badly.
1509
00:59:26,321 --> 00:59:29,013
- Oh, please don't say what
I think you're gonna say.
1510
00:59:29,013 --> 00:59:31,015
- Oh yeah, first thing tomorrow
1511
00:59:31,015 --> 00:59:32,707
we're going over
there to find it.
1512
00:59:33,570 --> 00:59:36,745
[gentle uneasy music]
1513
00:59:42,924 --> 00:59:44,235
- Looks like the
attorney is here.
1514
00:59:44,235 --> 00:59:45,064
- Yeah.
1515
00:59:47,342 --> 00:59:50,034
- Gentlemen. I hope you
haven't said anything?
1516
00:59:50,034 --> 00:59:51,242
- No, no, no.
1517
00:59:51,242 --> 00:59:52,209
Your client has
been doing his best
1518
00:59:52,209 --> 00:59:53,624
quiet as a mouse impression.
1519
00:59:53,624 --> 00:59:55,039
But I have a lot of questions.
1520
00:59:55,039 --> 00:59:57,421
- Yeah, which he is
not going to answer.
1521
00:59:57,421 --> 00:59:58,629
Dustin, you ready to go?
1522
00:59:58,629 --> 01:00:00,113
- Oh, why wouldn't
you wanna cooperate?
1523
01:00:00,113 --> 01:00:02,115
I assume you want your
girlfriend's killer found?
1524
01:00:02,115 --> 01:00:04,635
- I assume you would just
love to cast him in that role.
1525
01:00:04,635 --> 01:00:06,879
And why should he help you
build a case against him?
1526
01:00:06,879 --> 01:00:08,052
- Well, if he's innocent,
1527
01:00:08,052 --> 01:00:10,054
then he's got nothing
to worry about.
1528
01:00:10,054 --> 01:00:11,746
- Well, unless you've
got a good reason
1529
01:00:11,746 --> 01:00:12,954
to keep my client here,
1530
01:00:12,954 --> 01:00:14,818
I'm afraid you're gonna
have to let him go.
1531
01:00:14,818 --> 01:00:16,129
- Did you ask
Poppy to marry you?
1532
01:00:16,129 --> 01:00:19,305
[gentle uneasy music]
1533
01:00:19,305 --> 01:00:20,720
- [Attorney] They don't
have a thing. Let's go.
1534
01:00:20,720 --> 01:00:21,997
- Yeah, well the
judge might not agree
1535
01:00:21,997 --> 01:00:23,205
when I ask for that warrant.
1536
01:00:23,205 --> 01:00:24,621
His prints were
all over the condo.
1537
01:00:24,621 --> 01:00:26,450
- Yeah, where he
visited frequently.
1538
01:00:26,450 --> 01:00:28,659
- And the alibi he gave
for the time of the murder,
1539
01:00:28,659 --> 01:00:29,833
it doesn't hold up,
1540
01:00:29,833 --> 01:00:30,834
so he should definitely
be talking to me.
1541
01:00:30,834 --> 01:00:31,662
- We'll give that some thought.
1542
01:00:31,662 --> 01:00:32,767
Have a nice day.
1543
01:00:32,767 --> 01:00:36,425
[gentle contemplative music]
1544
01:00:36,425 --> 01:00:37,564
[Arthur sighs]
1545
01:00:37,564 --> 01:00:38,738
- There's some pie in the fridge
1546
01:00:38,738 --> 01:00:39,946
if either of you
would like some.
1547
01:00:39,946 --> 01:00:40,775
- No thanks.
[door clatters]
1548
01:00:40,775 --> 01:00:41,707
[Marv gasps]
1549
01:00:41,707 --> 01:00:42,569
[Aurora sighs]
1550
01:00:42,569 --> 01:00:45,676
[gentle uneasy music]
1551
01:00:49,576 --> 01:00:52,441
- It's just a neighbor
closing a gate.
1552
01:00:52,441 --> 01:00:53,408
[Aida chuckles]
1553
01:00:53,408 --> 01:00:55,410
- We're all a little jumpy.
1554
01:00:55,410 --> 01:00:56,618
Wondering if the,
1555
01:00:56,618 --> 01:00:57,895
the person who
showed up last night
1556
01:00:57,895 --> 01:00:59,138
is coming back.
1557
01:00:59,138 --> 01:01:00,657
- Well Arthur said he's
sending a patrol car
1558
01:01:00,657 --> 01:01:03,142
by every hour or two
for the next few days.
1559
01:01:03,142 --> 01:01:04,626
- [Aida] Well, that's a relief.
1560
01:01:04,626 --> 01:01:06,663
- Yes it is.
1561
01:01:06,663 --> 01:01:09,666
Oh, Marv, let's turn
in for the night.
1562
01:01:09,666 --> 01:01:10,597
It's been a rough day.
1563
01:01:10,597 --> 01:01:13,911
- Yeah. Good night, you two.
1564
01:01:13,911 --> 01:01:15,257
- Oh, goodnight.
- Thank you for dinner.
1565
01:01:15,257 --> 01:01:20,262
- Good night.
1566
01:01:24,508 --> 01:01:26,199
- You're doing it again.
1567
01:01:26,199 --> 01:01:28,408
Giving Nicole the
suspicious eye.
1568
01:01:28,408 --> 01:01:29,858
- Oh, Mother,
1569
01:01:29,858 --> 01:01:31,446
I know that you're willing
to buy Nicole's excuse
1570
01:01:31,446 --> 01:01:33,068
about being at
Poppy's condo today-
1571
01:01:33,068 --> 01:01:35,519
- Oh, I am not
Nicole's biggest fan.
1572
01:01:35,519 --> 01:01:37,003
But I see no reason
not to give her
1573
01:01:37,003 --> 01:01:38,280
the benefit of the doubt.
1574
01:01:38,280 --> 01:01:39,523
- Didn't you notice that she
1575
01:01:39,523 --> 01:01:42,112
was the only one
not jumpy tonight,
1576
01:01:42,112 --> 01:01:45,529
not worried or afraid
of another intruder?
1577
01:01:45,529 --> 01:01:47,117
Probably because she
planned the first one.
1578
01:01:47,117 --> 01:01:50,396
- Aurora, you know I don't
approve of your getting involved
1579
01:01:50,396 --> 01:01:51,915
with solving these crimes.
1580
01:01:51,915 --> 01:01:55,159
- Mother, the victim was
someone we knew very well.
1581
01:01:55,159 --> 01:01:56,989
- I realize that,
1582
01:01:56,989 --> 01:01:59,163
but how many other
undeserving people
1583
01:01:59,163 --> 01:02:01,994
have gotten tangled up
in your net of suspicion?
1584
01:02:01,994 --> 01:02:03,616
- That's how it works.
1585
01:02:03,616 --> 01:02:05,135
Every case that I've studied,
1586
01:02:05,135 --> 01:02:07,585
the investigator finds the
truth through skepticism,
1587
01:02:07,585 --> 01:02:09,449
through resisting the urge
1588
01:02:09,449 --> 01:02:11,555
to give people the
benefit of the doubt.
1589
01:02:11,555 --> 01:02:13,488
- You're not an investigator.
1590
01:02:13,488 --> 01:02:14,627
You're a librarian.
1591
01:02:16,042 --> 01:02:18,458
And, and what is all this
skepticism doing to you,
1592
01:02:18,458 --> 01:02:20,460
to your relationships
with other people,
1593
01:02:20,460 --> 01:02:21,945
with the world?
1594
01:02:21,945 --> 01:02:23,947
- Well, Mother,
1595
01:02:23,947 --> 01:02:25,811
I know that you're
worried about me.
1596
01:02:27,191 --> 01:02:28,952
But what we should be
worried about right now
1597
01:02:28,952 --> 01:02:30,194
is that we may be harboring
1598
01:02:30,194 --> 01:02:31,955
the very person
that killed Poppy.
1599
01:02:31,955 --> 01:02:34,440
[gentle uneasy music]
1600
01:02:34,440 --> 01:02:36,614
Just promise me
that you will lock
1601
01:02:36,614 --> 01:02:37,892
your bedroom door tonight.
1602
01:02:42,068 --> 01:02:43,311
So basically,
1603
01:02:43,311 --> 01:02:46,072
my mother had said
I'm too suspicious,
1604
01:02:46,072 --> 01:02:49,006
that I don't have a healthy
relationship with the world.
1605
01:02:49,006 --> 01:02:51,768
I think I have a very healthy
relationship with the world.
1606
01:02:51,768 --> 01:02:52,665
- If you say so.
1607
01:02:53,804 --> 01:02:55,495
- I mean, skepticism
isn't unhealthy.
1608
01:02:55,495 --> 01:02:58,153
It's skepticism keeps you safe.
1609
01:02:59,845 --> 01:03:00,915
- Oh wow.
1610
01:03:02,019 --> 01:03:03,641
Poppy made some
pretty hefty deposits
1611
01:03:03,641 --> 01:03:05,402
into her bank account
in the past few months.
1612
01:03:05,402 --> 01:03:08,198
Her business must've
been taking off big time.
1613
01:03:08,198 --> 01:03:12,236
- Really? Who do you
think inherits that money?
1614
01:03:12,236 --> 01:03:13,755
Must be her dad, right?
1615
01:03:13,755 --> 01:03:15,239
- I think so.
1616
01:03:15,239 --> 01:03:16,758
- Well, we have to find out,
1617
01:03:16,758 --> 01:03:18,484
'cause if Poppy's
money goes to Marv,
1618
01:03:18,484 --> 01:03:20,797
and Marv's money
goes to Nicole...
1619
01:03:22,833 --> 01:03:25,491
You know, we have opened up
every drawer in this room.
1620
01:03:25,491 --> 01:03:26,733
There are no false bottoms.
1621
01:03:26,733 --> 01:03:28,805
There's nothing
taped underneath.
1622
01:03:28,805 --> 01:03:29,806
I don't think we're gonna find
1623
01:03:29,806 --> 01:03:31,014
whatever it is Nicole
1624
01:03:31,014 --> 01:03:32,670
was looking for.
[cushion crinkles]
1625
01:03:32,670 --> 01:03:34,120
[gentle uneasy music]
1626
01:03:34,120 --> 01:03:35,397
This cushion crinkled.
1627
01:03:37,883 --> 01:03:38,987
There's something
in the cushion.
1628
01:03:38,987 --> 01:03:42,749
[gentle contemplative music]
1629
01:03:51,828 --> 01:03:53,864
- Oh, it's a letter
from Nicole to Poppy.
1630
01:03:55,279 --> 01:03:57,143
Not a very nice letter.
1631
01:03:57,143 --> 01:03:59,180
- This one's almost threatening.
1632
01:03:59,180 --> 01:04:00,526
- Why would she hide these?
1633
01:04:01,354 --> 01:04:02,528
- For safekeeping?
1634
01:04:03,701 --> 01:04:05,289
Marv told me that me
that he and Nicole
1635
01:04:05,289 --> 01:04:06,704
were gonna be staying with Poppy
1636
01:04:06,704 --> 01:04:08,534
for a visit next month.
1637
01:04:08,534 --> 01:04:10,916
Maybe she was gonna use
these to blackmail Nicole,
1638
01:04:10,916 --> 01:04:12,849
show her father eventually?
1639
01:04:12,849 --> 01:04:14,333
- Oh, I don't know.
1640
01:04:14,333 --> 01:04:16,300
But I do think you should
probably call Arthur.
1641
01:04:16,300 --> 01:04:17,923
- I will.
1642
01:04:17,923 --> 01:04:19,786
But now I'm even more
worried that Nicole
1643
01:04:19,786 --> 01:04:21,823
could've hired someone
to take out Poppy,
1644
01:04:23,721 --> 01:04:26,517
except she opened the door
to whoever killed her.
1645
01:04:27,622 --> 01:04:29,520
What I do know is
Nicole didn't like Poppy
1646
01:04:29,520 --> 01:04:31,660
and had a reason
to get rid of her.
1647
01:04:31,660 --> 01:04:32,869
Marv could be next.
1648
01:04:32,869 --> 01:04:36,217
- Marv, who's staying
with you and Aida?
1649
01:04:36,217 --> 01:04:38,322
Roe, do you know
what that means?
1650
01:04:39,876 --> 01:04:44,052
- Yeah, my mother and I
could be in danger too.
1651
01:04:44,052 --> 01:04:47,987
[gentle uneasy music]
1652
01:04:47,987 --> 01:04:49,437
- "You grew up spoiled
1653
01:04:49,437 --> 01:04:51,577
and if only spoiled further,
as far as I can tell,
1654
01:04:51,577 --> 01:04:53,751
and if you continue to
undermine me with your father,
1655
01:04:53,751 --> 01:04:56,685
then you leave me no choice
but to fight fire with fire."
1656
01:04:57,790 --> 01:04:58,964
Okay, I can see why you two
1657
01:04:58,964 --> 01:05:01,449
found these letters
so concerning.
1658
01:05:01,449 --> 01:05:03,900
- I mean, why would Nicole
secretly search for them
1659
01:05:03,900 --> 01:05:06,385
if they don't implicate
her in Poppy's death?
1660
01:05:06,385 --> 01:05:07,696
- Uh, maybe she just
wanted to find them
1661
01:05:07,696 --> 01:05:09,353
before her husband did
so he wouldn't be upset
1662
01:05:09,353 --> 01:05:12,494
with her for the problem
she was having with Poppy.
1663
01:05:12,494 --> 01:05:14,048
- Good point.
1664
01:05:14,048 --> 01:05:16,291
Still, I'm not ready to give
her the benefit of the doubt.
1665
01:05:16,291 --> 01:05:17,603
- Especially if she's
one that dropped
1666
01:05:17,603 --> 01:05:18,742
that receipt you found.
1667
01:05:18,742 --> 01:05:20,226
- Exactly.
1668
01:05:20,226 --> 01:05:21,710
Arthur, did you get a hold
of that security footage
1669
01:05:21,710 --> 01:05:23,367
from the gas station
for that day?
1670
01:05:23,367 --> 01:05:24,990
- Oh yeah, Officer Heard's
going over the tapes
1671
01:05:24,990 --> 01:05:26,301
right now so that he can...
1672
01:05:26,301 --> 01:05:28,165
Okay, wait, uh-uh. [chuckles]
1673
01:05:28,165 --> 01:05:30,133
You two are doing it again.
1674
01:05:30,133 --> 01:05:31,065
- [Aurora and Sally] Doing what?
1675
01:05:31,065 --> 01:05:32,342
- That thing you do where you
1676
01:05:32,342 --> 01:05:33,688
try and get me to get me
to talk about the case.
1677
01:05:33,688 --> 01:05:34,931
- No, no.
1678
01:05:34,931 --> 01:05:36,622
We've brought you new
evidence in the case.
1679
01:05:36,622 --> 01:05:38,555
- We are being good
citizens, Arthur.
1680
01:05:38,555 --> 01:05:39,866
- And whoever bought that gas,
1681
01:05:39,866 --> 01:05:41,489
they were very
near Poppy's place
1682
01:05:41,489 --> 01:05:42,835
right around the
time of the murder.
1683
01:05:42,835 --> 01:05:44,630
- Yeah, what she said.
1684
01:05:45,942 --> 01:05:47,840
- No, I'm not
giving you anything.
1685
01:05:47,840 --> 01:05:51,568
[gentle contemplative music]
1686
01:05:57,850 --> 01:05:59,921
- Oh, Dustin, you scared me.
1687
01:06:02,786 --> 01:06:05,306
- If I ask you something,
1688
01:06:05,306 --> 01:06:07,066
will you tell me the truth?
1689
01:06:10,449 --> 01:06:12,209
Does everybody here think
1690
01:06:12,209 --> 01:06:14,694
that I had some to do
with Poppy's murder?
1691
01:06:16,973 --> 01:06:18,698
- Well, I think it's
obvious the police
1692
01:06:18,698 --> 01:06:20,321
consider you a suspect.
1693
01:06:22,702 --> 01:06:26,051
If I ask you a question,
will you tell the truth?
1694
01:06:26,051 --> 01:06:29,226
[gentle uneasy music]
1695
01:06:30,538 --> 01:06:33,748
Where were you the
afternoon Poppy was killed,
1696
01:06:33,748 --> 01:06:35,922
because no one here knows?
1697
01:06:35,922 --> 01:06:37,096
- I was at the jeweler.
1698
01:06:39,892 --> 01:06:43,758
I was trying to get my
money back for a ring
1699
01:06:43,758 --> 01:06:45,208
that I tried to give Poppy.
1700
01:06:45,208 --> 01:06:48,935
[gentle melancholy music]
1701
01:06:48,935 --> 01:06:50,109
I asked her to marry me,
1702
01:06:52,008 --> 01:06:54,286
like some overanxious puppy,
1703
01:06:54,286 --> 01:06:55,770
and she shot me down.
1704
01:06:58,600 --> 01:06:59,429
So now you know.
1705
01:07:03,122 --> 01:07:05,159
- Now take the yarn
in your right hand,
1706
01:07:05,159 --> 01:07:08,058
wrap it around the
needle and pull it tight,
1707
01:07:08,058 --> 01:07:09,749
keeping tension on the yarn.
1708
01:07:10,819 --> 01:07:13,995
Let's see, [chuckling]
getting there.
1709
01:07:14,996 --> 01:07:15,928
- Jason?
1710
01:07:15,928 --> 01:07:19,069
[gentle contemplative music]
1711
01:07:19,069 --> 01:07:22,279
- Beautiful, good work.
[Roe chuckling]
1712
01:07:22,279 --> 01:07:23,867
Into the first stitch.
1713
01:07:23,867 --> 01:07:26,076
- So this was what
you've been doing lately,
1714
01:07:26,076 --> 01:07:27,629
learning to knit?
1715
01:07:27,629 --> 01:07:29,735
- Only to find out
more about Poppy
1716
01:07:29,735 --> 01:07:31,909
and what she was going through.
1717
01:07:31,909 --> 01:07:35,258
And, uh, you know.
1718
01:07:35,258 --> 01:07:37,053
- Beautiful choice.
I love this one.
1719
01:07:38,399 --> 01:07:39,331
- You like Cara.
1720
01:07:39,331 --> 01:07:40,504
- [Cara] Bye, have a nice day.
1721
01:07:40,504 --> 01:07:42,851
- She's pretty
awesome. [chuckles]
1722
01:07:42,851 --> 01:07:44,784
- Sorry to keep
you waiting, Roe.
1723
01:07:44,784 --> 01:07:47,235
There's always a ton of
questions after a lesson.
1724
01:07:47,235 --> 01:07:48,547
- Not a problem.
1725
01:07:48,547 --> 01:07:50,790
- Um, so you wanted
to talk to me
1726
01:07:50,790 --> 01:07:52,551
about my business with Poppy?
1727
01:07:52,551 --> 01:07:55,036
- I wanna know what happens to
the money from the business.
1728
01:07:55,036 --> 01:07:56,244
Does it go to you?
1729
01:07:56,244 --> 01:07:57,452
Does it go to-
1730
01:07:57,452 --> 01:08:01,007
- Oh, no. Um, 'cause
I'm not her, um-
1731
01:08:01,007 --> 01:08:01,836
- Beneficiary.
1732
01:08:01,836 --> 01:08:03,182
- Right, beneficiary.
1733
01:08:03,182 --> 01:08:05,011
Yes, right. That's her dad.
1734
01:08:05,011 --> 01:08:06,668
At least, I think.
1735
01:08:06,668 --> 01:08:08,567
You'd have to ask Bubba Rankart.
1736
01:08:08,567 --> 01:08:10,500
He set up our
corporation for us,
1737
01:08:10,500 --> 01:08:11,708
wrote up the contracts
1738
01:08:11,708 --> 01:08:14,745
for who got which
share of the profits.
1739
01:08:14,745 --> 01:08:16,333
- Was Marv a partner?
1740
01:08:16,333 --> 01:08:17,783
- He gave us the start-up money,
1741
01:08:17,783 --> 01:08:20,958
so he has a big
stake in the company.
1742
01:08:20,958 --> 01:08:24,307
I only got 20%, but still,
1743
01:08:24,307 --> 01:08:25,584
we were starting
to do really well,
1744
01:08:25,584 --> 01:08:28,690
and I had to tell our
editor this morning
1745
01:08:28,690 --> 01:08:32,556
that there wasn't gonna be
a book or any more videos.
1746
01:08:32,556 --> 01:08:35,145
- Well, why not keep it going?
1747
01:08:35,145 --> 01:08:38,597
You know, do the book
yourself or be in the videos.
1748
01:08:38,597 --> 01:08:41,289
- Me? [laughs] No.
1749
01:08:41,289 --> 01:08:43,291
Poppy was the one that
was good at that stuff.
1750
01:08:43,291 --> 01:08:44,706
- Well, you could try.
1751
01:08:44,706 --> 01:08:46,743
I mean, maybe I could help you.
1752
01:08:46,743 --> 01:08:48,227
[gentle contemplative music]
1753
01:08:48,227 --> 01:08:49,401
[bell ringing]
1754
01:08:49,401 --> 01:08:50,816
- Oh, excuse me.
1755
01:08:52,852 --> 01:08:54,199
Hi, can I help you?
1756
01:08:54,199 --> 01:08:57,443
[gentle playful music]
1757
01:08:58,962 --> 01:09:01,067
- Hey, Romeo.
1758
01:09:01,067 --> 01:09:02,379
I'm gonna go to Bubba's office,
1759
01:09:02,379 --> 01:09:03,829
see if I can find out more
1760
01:09:03,829 --> 01:09:05,037
about what happens to Poppy's
1761
01:09:05,037 --> 01:09:06,211
share of the profits
in the company.
1762
01:09:06,211 --> 01:09:07,626
- But if it all
goes to Marv, then-
1763
01:09:07,626 --> 01:09:10,007
- Yeah, that could be another
strike against Nicole.
1764
01:09:13,873 --> 01:09:15,806
- Well, there's still
a lot to pin down,
1765
01:09:15,806 --> 01:09:17,808
but my money is on Dustin Sykes.
1766
01:09:19,155 --> 01:09:20,466
- Oh, Lynn, the
mayor just walked in.
1767
01:09:20,466 --> 01:09:22,054
Can I call you back?
1768
01:09:22,054 --> 01:09:23,642
I, I'll call you back.
1769
01:09:23,642 --> 01:09:25,161
How can I help?
1770
01:09:25,161 --> 01:09:26,921
- I just got this transcript
from Judge Henderson's office
1771
01:09:26,921 --> 01:09:28,129
for the day of Poppy
Wilson's murder.
1772
01:09:28,129 --> 01:09:30,062
- Oh, if you're talking
about Bubba's alibi,
1773
01:09:30,062 --> 01:09:32,237
I already confirmed court
was in session all afternoon.
1774
01:09:32,237 --> 01:09:33,721
- Well, according to this,
1775
01:09:33,721 --> 01:09:35,619
it wasn't the entire afternoon.
1776
01:09:35,619 --> 01:09:40,417
Look here at 3:25,
1777
01:09:40,417 --> 01:09:41,832
judge calls a recess
so he can dial
1778
01:09:41,832 --> 01:09:43,903
into his son's
parent-teacher conference.
1779
01:09:43,903 --> 01:09:47,183
Court doesn't resume until 4:07.
1780
01:09:47,183 --> 01:09:48,908
It's a 42 minute recess.
1781
01:09:48,908 --> 01:09:50,186
And Poppy lives what,
1782
01:09:50,186 --> 01:09:52,049
maybe 15 minutes
from the courthouse?
1783
01:09:52,049 --> 01:09:54,466
- Enough time to
get there and back.
1784
01:09:55,536 --> 01:09:56,744
- Hey, Boss.
1785
01:09:56,744 --> 01:09:57,986
I think I found
what you're looking
1786
01:09:57,986 --> 01:09:59,919
for on the security tape
from the gas station.
1787
01:09:59,919 --> 01:10:03,095
[gentle solemn music]
1788
01:10:06,478 --> 01:10:10,861
Okay here it is, 3:44 pm.
1789
01:10:12,622 --> 01:10:13,692
Here's the car.
1790
01:10:14,969 --> 01:10:16,660
There's the driver.
1791
01:10:16,660 --> 01:10:18,352
- [Terry] It's Bubba Rankart.
1792
01:10:18,352 --> 01:10:20,354
- That gas station is nowhere
near the courthouse, is it?
1793
01:10:20,354 --> 01:10:21,907
- No, it's not,
1794
01:10:21,907 --> 01:10:23,978
but it's right around the
corner from Poppy's place.
1795
01:10:23,978 --> 01:10:26,083
And it's right at the
time of the murder.
1796
01:10:26,083 --> 01:10:29,086
[suspenseful music]
1797
01:10:31,157 --> 01:10:34,299
[gentle somber music]
1798
01:10:44,136 --> 01:10:46,311
- Arthur, were you
here to see Bubba?
1799
01:10:46,311 --> 01:10:47,622
- Yes, and his
receptionist said,
1800
01:10:47,622 --> 01:10:49,590
"He bolted out the back
when he saw us pull up."
1801
01:10:49,590 --> 01:10:52,178
- What? Why would Bubba
be running away from you?
1802
01:10:52,178 --> 01:10:54,388
- You mean away from me
and my search warrant.
1803
01:10:54,388 --> 01:10:56,355
- What are you searching
for in Bubba's office?
1804
01:10:56,355 --> 01:10:58,702
- Uh-uh, you know I am
not gonna tell you that.
1805
01:10:58,702 --> 01:11:00,083
Any sign of Bubba yet?
1806
01:11:00,083 --> 01:11:01,464
- No, but we found something.
1807
01:11:01,464 --> 01:11:03,673
- Aurora, you need
to go, please.
1808
01:11:03,673 --> 01:11:05,226
Get those to forensics.
1809
01:11:05,226 --> 01:11:07,263
- That was Lizzy's
knife set, wasn't it?
1810
01:11:07,263 --> 01:11:08,919
There was a knife missing.
1811
01:11:08,919 --> 01:11:09,851
- Okay, no.
1812
01:11:09,851 --> 01:11:11,197
Again, I cannot tell you that.
1813
01:11:11,197 --> 01:11:13,061
- No, Bubba Rankart
is not a killer.
1814
01:11:13,061 --> 01:11:15,512
- Yeah, well there's a
warrant out for his arrest.
1815
01:11:16,858 --> 01:11:17,928
- Oh no.
1816
01:11:17,928 --> 01:11:19,275
It, it was Bubba who bought
1817
01:11:19,275 --> 01:11:20,310
the gas near-
- It-
1818
01:11:20,310 --> 01:11:21,207
- Poppy's that day-
- Okay-
1819
01:11:21,207 --> 01:11:21,760
No-
- Wasn't it?
1820
01:11:21,760 --> 01:11:22,726
- Mm-mm.
1821
01:11:22,726 --> 01:11:24,245
[Aurora sighs]
1822
01:11:24,245 --> 01:11:27,179
[gentle melancholy music]
1823
01:11:27,179 --> 01:11:30,941
[gentle contemplative music]
1824
01:11:33,737 --> 01:11:34,945
- Poppy's lawyer?
1825
01:11:34,945 --> 01:11:36,464
That's who the police
think killed her?
1826
01:11:36,464 --> 01:11:38,811
- Aurora said that there's a
warrant out for his arrest.
1827
01:11:40,882 --> 01:11:43,264
Bubba's my lawyer too,
and a very good friend.
1828
01:11:43,264 --> 01:11:45,784
I, I just hope this is
all some terrible mistake.
1829
01:11:45,784 --> 01:11:47,406
- I'd like to go down
to the police station,
1830
01:11:47,406 --> 01:11:49,374
find out for myself
what they know.
1831
01:11:50,306 --> 01:11:51,272
- I'll get my purse.
1832
01:11:52,894 --> 01:11:56,173
- Look, I'm sorry if it
turns out to be a friend,
1833
01:11:57,347 --> 01:11:59,107
but I want justice
for my daughter.
1834
01:11:59,107 --> 01:12:00,764
- Oh, Marv, of course.
1835
01:12:00,764 --> 01:12:02,110
No, only the truth matters.
1836
01:12:02,110 --> 01:12:05,873
[gentle contemplative music]
1837
01:12:07,633 --> 01:12:08,462
Hmm.
1838
01:12:13,812 --> 01:12:16,573
- Shocking that a
person I thought I knew
1839
01:12:16,573 --> 01:12:18,541
could be essentially
dark at his core.
1840
01:12:19,507 --> 01:12:20,439
- Of course, you're probably not
1841
01:12:20,439 --> 01:12:22,303
the least surprised by this,
1842
01:12:22,303 --> 01:12:23,477
the way you immerse yourself
1843
01:12:23,477 --> 01:12:25,479
in every tale of
murder you can find.
1844
01:12:25,479 --> 01:12:27,343
- For once, I am surprised.
1845
01:12:28,999 --> 01:12:30,346
But I can't shake the feeling
1846
01:12:30,346 --> 01:12:32,900
that the wrong person
has somehow been cast
1847
01:12:32,900 --> 01:12:34,902
in the role of the killer.
1848
01:12:34,902 --> 01:12:38,077
- I suppose you think you
know the right person?
1849
01:12:38,077 --> 01:12:39,285
- I wish I did.
1850
01:12:39,285 --> 01:12:41,495
It's all pointing to
Bubba right now. Mother!
1851
01:12:41,495 --> 01:12:43,600
- Hi, uh, hi, Lillian.
1852
01:12:43,600 --> 01:12:44,981
Can I talk to you a minute?
1853
01:12:44,981 --> 01:12:47,052
- Yeah, is everything okay?
1854
01:12:47,052 --> 01:12:48,329
- So I've been
thinking about Bubba,
1855
01:12:48,329 --> 01:12:51,021
and I remembered
that a few years ago
1856
01:12:51,021 --> 01:12:52,989
he asked me to find a
garage for him to rent
1857
01:12:52,989 --> 01:12:55,301
so that he could store
his boat, which I did.
1858
01:12:55,301 --> 01:12:58,201
And then he sold the boat.
1859
01:12:58,201 --> 01:13:00,168
But it was a four year lease.
1860
01:13:00,168 --> 01:13:02,826
He must still have the
keys to that garage.
1861
01:13:02,826 --> 01:13:04,966
- Do you think he
could be there now?
1862
01:13:04,966 --> 01:13:06,347
- I was gonna go
check on him myself,
1863
01:13:06,347 --> 01:13:08,453
but I lost my nerve.
1864
01:13:08,453 --> 01:13:10,386
Maybe if you could come with me?
1865
01:13:10,386 --> 01:13:12,526
- Wow, Mother, I'd think
you'd want Arthur to go.
1866
01:13:12,526 --> 01:13:15,218
- I know, but Bubba is
a good and loyal friend.
1867
01:13:15,218 --> 01:13:17,393
Please, I, I just wanna
talk to him first.
1868
01:13:18,463 --> 01:13:20,119
- Wow. First,
Sally, and now you.
1869
01:13:21,880 --> 01:13:24,054
- Okay, let me tell
Lillian I'm leaving early.
1870
01:13:24,054 --> 01:13:24,986
- Okay.
1871
01:13:24,986 --> 01:13:27,886
[gentle contemplative music]
1872
01:13:27,886 --> 01:13:29,163
[Aida sighs]
1873
01:13:29,163 --> 01:13:30,923
- [Aida] Here, let
me. Let me knock.
1874
01:13:30,923 --> 01:13:32,477
- Wha? Okay, bossy.
1875
01:13:33,961 --> 01:13:36,101
[knuckles banging]
1876
01:13:36,101 --> 01:13:38,310
- Bubba it's Aida.
1877
01:13:39,415 --> 01:13:40,277
Are you in there?
1878
01:13:43,004 --> 01:13:44,799
- Maybe he's not
in there after all.
1879
01:13:45,800 --> 01:13:47,008
- I don't hear anything.
1880
01:13:48,734 --> 01:13:50,218
- Do you wanna wait?
1881
01:13:50,218 --> 01:13:52,497
- I don't know if I'm
disappointed or relieved.
1882
01:13:53,670 --> 01:13:54,671
No, let's just go.
1883
01:13:57,018 --> 01:13:58,917
[door clanking]
1884
01:13:58,917 --> 01:14:01,816
[suspenseful music]
1885
01:14:05,717 --> 01:14:09,479
[gentle contemplative music]
1886
01:14:13,310 --> 01:14:15,209
Bubba, why in the world
1887
01:14:15,209 --> 01:14:17,245
are you holed up in
a place like this?
1888
01:14:17,245 --> 01:14:20,559
- You mean besides watching
my life go down in flames?
1889
01:14:20,559 --> 01:14:21,836
I just, [sighs]
1890
01:14:21,836 --> 01:14:23,320
I've been going through
my old correspondence
1891
01:14:23,320 --> 01:14:24,839
with Poppy and anyone
who had dealings with her
1892
01:14:24,839 --> 01:14:26,600
just looking for any red flags.
1893
01:14:26,600 --> 01:14:28,222
- You know the police
are looking for you?
1894
01:14:28,222 --> 01:14:29,706
- I know, but I just
needed some time
1895
01:14:29,706 --> 01:14:30,949
to go through this stuff.
1896
01:14:32,088 --> 01:14:34,746
And well, I've been
wrestling with my guilt.
1897
01:14:35,678 --> 01:14:36,506
- So it's true?
1898
01:14:36,506 --> 01:14:38,163
You, you killed Poppy?
1899
01:14:38,163 --> 01:14:40,441
- What? No, of course
I didn't kill Poppy.
1900
01:14:40,441 --> 01:14:41,684
For crying out loud, Aida,
1901
01:14:41,684 --> 01:14:43,133
that's not what I
feel guilty about.
1902
01:14:44,514 --> 01:14:46,067
Why don't you have a seat
and I'll tell you everything.
1903
01:14:46,067 --> 01:14:48,932
- No, no, I, I, I think I'd
rather hear this standing up.
1904
01:14:52,418 --> 01:14:53,350
- Look, Lizzy wasn't shy
1905
01:14:53,350 --> 01:14:54,869
about being jealous of Poppy,
1906
01:14:54,869 --> 01:14:56,388
so I told her to go ahead
and talk to her, you know?
1907
01:14:56,388 --> 01:14:58,770
Find out there's nothing
funny going on between us.
1908
01:14:58,770 --> 01:15:00,185
Well, that morning,
1909
01:15:00,185 --> 01:15:01,427
Lizzy told me that she
planned to go by Poppy's house
1910
01:15:01,427 --> 01:15:03,257
after she got off
work to talk to her.
1911
01:15:03,257 --> 01:15:04,327
And I was fine with that,
1912
01:15:04,327 --> 01:15:05,777
but as the day wore on,
1913
01:15:05,777 --> 01:15:08,676
I, I just just started to worry.
1914
01:15:08,676 --> 01:15:10,195
So when Judge Henderson
called the recess,
1915
01:15:10,195 --> 01:15:12,784
well, I drove to Poppy's house.
1916
01:15:14,199 --> 01:15:15,683
I got there right in time
to see Lizzy leaving,
1917
01:15:15,683 --> 01:15:16,926
so I thought, you know,
1918
01:15:16,926 --> 01:15:18,168
"Great, they must
have talked it out."
1919
01:15:18,168 --> 01:15:19,376
So I went back to
the courthouse.
1920
01:15:19,376 --> 01:15:20,895
- And stopped to
get gas on the way.
1921
01:15:22,725 --> 01:15:26,004
- It wasn't until I heard
that Poppy had been killed,
1922
01:15:26,004 --> 01:15:28,972
and I saw that Lizzy's steak
knife set had a knife missing,
1923
01:15:30,698 --> 01:15:31,527
that I thought,
1924
01:15:33,598 --> 01:15:35,427
"What if it was Lizzy?"
1925
01:15:35,427 --> 01:15:36,911
- Well, did you ask
her if she did it?
1926
01:15:36,911 --> 01:15:38,637
- Well, it's not all that simple
1927
01:15:38,637 --> 01:15:40,639
when you're a month away
from getting married.
1928
01:15:40,639 --> 01:15:42,503
I mean, I knew most
likely it wasn't her,
1929
01:15:42,503 --> 01:15:44,022
but can you imagine
if she thought
1930
01:15:44,022 --> 01:15:45,506
that I even suspected her?
1931
01:15:45,506 --> 01:15:47,335
- Yeah, she could get offended
and call the wedding off.
1932
01:15:47,335 --> 01:15:49,096
- Then you see the problem.
1933
01:15:49,096 --> 01:15:50,407
Look, I just wanted some time
1934
01:15:50,407 --> 01:15:51,823
to go through all
this stuff on my own.
1935
01:15:51,823 --> 01:15:54,653
So I took the knife
set so the police
1936
01:15:54,653 --> 01:15:56,759
wouldn't jump to any
hasty conclusions
1937
01:15:56,759 --> 01:15:59,485
until I could prove
beyond a shadow of a doubt
1938
01:15:59,485 --> 01:16:01,833
that Lizzy had nothing to
do with Poppy's murder.
1939
01:16:03,213 --> 01:16:05,595
And then I realized how guilty
that could make me look.
1940
01:16:05,595 --> 01:16:07,459
And I thought of other things
that can make me look guilty,
1941
01:16:07,459 --> 01:16:08,771
like the gas receipt
that placed me
1942
01:16:08,771 --> 01:16:10,496
right near the
scene of the crime,
1943
01:16:11,912 --> 01:16:13,465
which I knew was in my pocket
before I went to your house
1944
01:16:13,465 --> 01:16:15,191
to pay my respects to Marv.
1945
01:16:15,191 --> 01:16:16,986
- So you broke into my house?
1946
01:16:16,986 --> 01:16:17,987
- I'm so sorry, Aida.
1947
01:16:17,987 --> 01:16:19,367
I'll pay for any
damage I caused,
1948
01:16:19,367 --> 01:16:20,679
just I was just in
a state of panic.
1949
01:16:20,679 --> 01:16:21,646
And I wasn't thinking clearly.
1950
01:16:21,646 --> 01:16:23,026
And I hope you can forgive me.
1951
01:16:23,026 --> 01:16:24,994
- No, [chuckling]
don't be ridiculous.
1952
01:16:24,994 --> 01:16:26,512
No, no harm done.
1953
01:16:26,512 --> 01:16:28,445
And clearly you
were under stress.
1954
01:16:29,343 --> 01:16:30,171
- Thank you.
1955
01:16:31,241 --> 01:16:32,173
Well, that's why I'm here.
1956
01:16:32,173 --> 01:16:34,210
I'm just trying to get clear.
1957
01:16:34,210 --> 01:16:35,487
See if I can come
up with any leads
1958
01:16:35,487 --> 01:16:37,178
on who really did kill Poppy,
1959
01:16:38,317 --> 01:16:40,906
but I swear to
you, it wasn't me.
1960
01:16:42,149 --> 01:16:44,358
And I really believe
it wasn't Lizzy either.
1961
01:16:45,393 --> 01:16:46,222
- So do I,
1962
01:16:47,395 --> 01:16:50,122
but you have to turn
yourself in and trust
1963
01:16:50,122 --> 01:16:52,608
that Arthur is gonna figure
out what really happened.
1964
01:16:52,608 --> 01:16:56,370
[gentle contemplative music]
1965
01:16:58,268 --> 01:17:00,132
So Arthur showed up,
read him his rights,
1966
01:17:00,132 --> 01:17:02,031
and they took him
off to the station.
1967
01:17:02,031 --> 01:17:04,792
- Wow, I hope Bubba's telling
the truth and it's not him.
1968
01:17:04,792 --> 01:17:06,069
- Well, I don't know.
1969
01:17:06,069 --> 01:17:08,140
You don't run if
you're not guilty
1970
01:17:08,140 --> 01:17:10,798
unless he spent all
night in that garage
1971
01:17:10,798 --> 01:17:12,351
trying to figure out if
he should take the fall
1972
01:17:12,351 --> 01:17:13,180
for his girlfriend or not?
1973
01:17:13,180 --> 01:17:14,491
- It's not Lizzy.
1974
01:17:14,491 --> 01:17:17,046
- She's not left-handed,
but Jason has a point.
1975
01:17:17,046 --> 01:17:17,978
If it wasn't Bubba
1976
01:17:17,978 --> 01:17:19,117
then we still don't know who-
1977
01:17:19,117 --> 01:17:20,670
- Excuse me.
1978
01:17:20,670 --> 01:17:21,982
I need to get to
the coffee machine
1979
01:17:21,982 --> 01:17:22,810
Thank you.
1980
01:17:23,742 --> 01:17:27,021
[Dustin clears throat]
1981
01:17:28,195 --> 01:17:29,679
- So is anyone still
up for coming over
1982
01:17:29,679 --> 01:17:30,715
and going through
that list again,
1983
01:17:30,715 --> 01:17:32,026
see if we missed anything?
1984
01:17:32,026 --> 01:17:33,510
- Um, no can do.
1985
01:17:33,510 --> 01:17:36,168
I told Cara I'd help her
with a video this afternoon.
1986
01:17:36,168 --> 01:17:37,445
- Aw, that's sweet.
1987
01:17:37,445 --> 01:17:38,792
- Well, I'm up for it.
1988
01:17:38,792 --> 01:17:40,414
Just give me a call
when you're ready.
1989
01:17:44,383 --> 01:17:46,316
- I'd still keep an eye
on your cousin, Lizzy,
1990
01:17:46,316 --> 01:17:47,145
if I were you.
1991
01:17:51,287 --> 01:17:52,115
- Excuse me.
1992
01:17:54,359 --> 01:17:56,948
[uneasy music]
1993
01:17:56,948 --> 01:17:59,364
- He's the one I'm gonna
be keeping my eye on.
1994
01:17:59,364 --> 01:18:03,023
[gentle contemplative music]
1995
01:18:03,955 --> 01:18:07,406
[gentle playful music]
1996
01:18:07,406 --> 01:18:08,235
- Okay.
1997
01:18:11,341 --> 01:18:12,584
- Hey. Hi.
1998
01:18:12,584 --> 01:18:14,206
Uh, Mother, I'll be
back in an hour or so.
1999
01:18:14,206 --> 01:18:15,138
- Oh no, no, no.
2000
01:18:15,138 --> 01:18:16,312
Stay and watch Cara's video.
2001
01:18:17,693 --> 01:18:22,318
- Oh. Well, so this is you've
been working on with Cara?
2002
01:18:23,768 --> 01:18:26,287
- It's a tribute to Poppy
for their YouTube channel.
2003
01:18:26,287 --> 01:18:28,565
- I really couldn't have
done it without him.
2004
01:18:31,845 --> 01:18:33,191
All right, okay.
2005
01:18:34,606 --> 01:18:37,367
[poignant music]
2006
01:18:37,367 --> 01:18:38,368
- [Aida] Oh.
2007
01:18:40,750 --> 01:18:41,889
[Aida sighs]
2008
01:18:41,889 --> 01:18:43,201
[Aida chuckles]
2009
01:18:43,201 --> 01:18:46,583
♪ I can't help but
traveling down ♪
2010
01:18:46,583 --> 01:18:50,795
♪ Memory lane
2011
01:18:50,795 --> 01:18:52,797
♪ A taste of life of precious
2012
01:18:52,797 --> 01:18:55,282
- Like so many
who've messaged me,
2013
01:18:56,732 --> 01:18:59,665
Poppy's death makes
me feel robbed
2014
01:18:59,665 --> 01:19:01,564
of a beautiful light in my life,
2015
01:19:02,945 --> 01:19:04,567
but it also makes me feel lucky
2016
01:19:04,567 --> 01:19:07,432
to have known such
a creative talent.
2017
01:19:08,847 --> 01:19:11,436
I have a new friend
who convinced me today
2018
01:19:11,436 --> 01:19:13,749
that Poppy wouldn't
want her dream to end.
2019
01:19:14,957 --> 01:19:17,338
So I'm gonna carry
on with our work.
2020
01:19:17,338 --> 01:19:19,651
I am gonna finish our book.
2021
01:19:19,651 --> 01:19:20,928
I am gonna make more videos
2022
01:19:20,928 --> 01:19:23,828
of all the creative
projects and designs
2023
01:19:23,828 --> 01:19:25,761
that we were so
excited to do together.
2024
01:19:27,383 --> 01:19:28,246
Stay tuned.
2025
01:19:28,246 --> 01:19:31,249
♪ Goodbye my friend
2026
01:19:33,630 --> 01:19:34,735
[Jason sighs]
2027
01:19:34,735 --> 01:19:36,081
- Oh, that was lovely, Kara,
2028
01:19:36,081 --> 01:19:37,496
well done.
- Thank you.
2029
01:19:37,496 --> 01:19:38,946
- Ah, thank you.
2030
01:19:38,946 --> 01:19:40,879
It does my heart good to
know that Poppy's creativity
2031
01:19:40,879 --> 01:19:42,501
is going to live on.
2032
01:19:42,501 --> 01:19:44,296
- And so will her
wonderful designs.
2033
01:19:45,781 --> 01:19:48,093
- So you're all right if I
upload this video tonight?
2034
01:19:48,093 --> 01:19:49,923
- That would be wonderful.
2035
01:19:49,923 --> 01:19:53,858
- Okay. Well, um,
we should get going.
2036
01:19:53,858 --> 01:19:54,755
- Thanks for coming by.
2037
01:19:54,755 --> 01:19:55,860
- Bye, thank you.
2038
01:19:55,860 --> 01:19:58,138
- It's great seeing you.
- Thanks a lot.
2039
01:19:58,138 --> 01:19:59,967
Thank you.
- Thank you.
2040
01:20:01,279 --> 01:20:02,659
- Whew, wow.
2041
01:20:02,659 --> 01:20:05,248
[uneasy music]
2042
01:20:06,594 --> 01:20:09,287
- Marv, isn't that
a different logo
2043
01:20:09,287 --> 01:20:11,323
than Poppy's other videos,
2044
01:20:11,323 --> 01:20:13,670
the logo from the company
she started with you?
2045
01:20:14,913 --> 01:20:17,157
- Well, so it is.
2046
01:20:17,157 --> 01:20:18,434
- Well, Cara just said
2047
01:20:18,434 --> 01:20:20,022
that she's going to
continue on her own.
2048
01:20:20,022 --> 01:20:21,230
We're okay with that.
2049
01:20:22,679 --> 01:20:23,888
- I gotta go.
2050
01:20:23,888 --> 01:20:25,199
- [Aida] Wait, what?
2051
01:20:25,199 --> 01:20:27,961
[Aida chuckling]
2052
01:20:30,273 --> 01:20:32,137
- This is from the
coroner's office.
2053
01:20:32,137 --> 01:20:33,552
Oh, sorry. Is that Lynn?
2054
01:20:33,552 --> 01:20:34,381
- Yeah.
2055
01:20:34,381 --> 01:20:35,313
- Hey, Chief.
2056
01:20:35,313 --> 01:20:37,384
- Officer Heard says, "Hi."
2057
01:20:37,384 --> 01:20:39,904
Anyway, we got a pretty
strong case against Bubba.
2058
01:20:39,904 --> 01:20:41,215
Of course, he's denying it,
2059
01:20:41,215 --> 01:20:42,941
but his prints
were at the scene,
2060
01:20:42,941 --> 01:20:44,805
he lied about his alibi.
2061
01:20:44,805 --> 01:20:46,393
The knife set was
hidden in his office.
2062
01:20:46,393 --> 01:20:48,464
We've got the photos
of him with Poppy,
2063
01:20:48,464 --> 01:20:50,742
and we spoke with the
P.I. who took them.
2064
01:20:50,742 --> 01:20:52,364
The coroner told us before
2065
01:20:52,364 --> 01:20:54,194
the stab wound was
four inches long,
2066
01:20:54,194 --> 01:20:56,886
which is consistent
with the length
2067
01:20:56,886 --> 01:20:58,577
of the knives in Lizzy's set.
2068
01:20:58,577 --> 01:20:59,544
Of course, I'd feel a lot better
2069
01:20:59,544 --> 01:21:01,097
if I actually had the knife.
2070
01:21:01,097 --> 01:21:02,512
[Arthur sighs]
2071
01:21:02,512 --> 01:21:04,618
There is one thing
that's bugging me though.
2072
01:21:04,618 --> 01:21:06,482
Bubba isn't left-handed.
2073
01:21:06,482 --> 01:21:09,002
- But Cara talked like she
made the decision today
2074
01:21:09,002 --> 01:21:11,349
to continue the
business without Poppy,
2075
01:21:11,349 --> 01:21:13,834
but she already
had her logo made?
2076
01:21:13,834 --> 01:21:15,871
- So she's been thinking
about it awhile.
2077
01:21:17,217 --> 01:21:18,563
- Okay. Here it is.
2078
01:21:18,563 --> 01:21:20,323
This is the video
that Poppy showed me.
2079
01:21:20,323 --> 01:21:23,499
[gentle uneasy music]
2080
01:21:24,880 --> 01:21:27,813
See, this logo is different
from the one I just saw.
2081
01:21:27,813 --> 01:21:29,643
- With another great way
you can use embroidery
2082
01:21:29,643 --> 01:21:30,920
to make your wardrobe pop.
2083
01:21:30,920 --> 01:21:33,302
- [Aurora] I wanna look
at Cara more carefully.
2084
01:21:35,580 --> 01:21:36,822
Okay, here's the part where Cara
2085
01:21:36,822 --> 01:21:38,445
demonstrates what
Poppy's saying.
2086
01:21:41,586 --> 01:21:42,656
[ominous music]
2087
01:21:42,656 --> 01:21:43,968
[Sally gasps]
2088
01:21:43,968 --> 01:21:45,901
- Cara's left-handed.
2089
01:21:45,901 --> 01:21:48,558
[ominous music]
2090
01:21:51,423 --> 01:21:53,391
- We should make
a toast to Poppy.
2091
01:21:54,426 --> 01:21:55,255
- Yeah, we should.
2092
01:21:55,255 --> 01:21:56,635
That would be nice.
2093
01:21:56,635 --> 01:21:57,878
- Uh, corkscrew.
2094
01:21:57,878 --> 01:21:59,569
- Oh, uh, in that drawer.
2095
01:22:01,295 --> 01:22:02,641
[Jason chutting]
2096
01:22:02,641 --> 01:22:03,953
Did you find it?
2097
01:22:05,368 --> 01:22:07,715
- Weird scissors.
[ominous music]
2098
01:22:07,715 --> 01:22:08,924
[scissors clang]
2099
01:22:08,924 --> 01:22:09,959
- [Poppy] I know Cara
uses hers all the time.
2100
01:22:09,959 --> 01:22:11,236
[Cara chuckles]
2101
01:22:11,236 --> 01:22:12,789
Now what I've done is
I've just printed off
2102
01:22:12,789 --> 01:22:14,515
a few different patterns from-
2103
01:22:14,515 --> 01:22:16,172
- Quick! Look!
2104
01:22:16,172 --> 01:22:17,518
It's a serrated blade.
2105
01:22:18,899 --> 01:22:21,419
A blade that's about the
same length as a steak knife.
2106
01:22:23,041 --> 01:22:24,387
I gotta call Jason.
2107
01:22:24,387 --> 01:22:25,871
[phone ringing]
2108
01:22:25,871 --> 01:22:28,495
- [chuckling] I, I've never
seen scissors like this before.
2109
01:22:28,495 --> 01:22:32,292
It's like they're serrated.
2110
01:22:32,292 --> 01:22:35,847
- Really? Yeah, every
seamstress has a pair like that.
2111
01:22:35,847 --> 01:22:37,262
[ominous music]
2112
01:22:37,262 --> 01:22:38,194
[phone beeping]
2113
01:22:38,194 --> 01:22:39,161
- Hey, Roe, I'm at Cara's.
2114
01:22:39,161 --> 01:22:40,127
I just found...
[bottle thuds]
2115
01:22:40,127 --> 01:22:41,335
[Jason thuds]
2116
01:22:41,335 --> 01:22:42,198
- Jason!
2117
01:22:42,198 --> 01:22:43,820
[bottle clanks]
2118
01:22:43,820 --> 01:22:45,167
What's happening? Jason!
2119
01:22:45,167 --> 01:22:46,962
[phone beeps]
2120
01:22:46,962 --> 01:22:48,101
He's in trouble.
2121
01:22:48,101 --> 01:22:50,034
Okay, call Arthur,
2122
01:22:50,034 --> 01:22:52,381
tell him that we think Cara's
the one that killed Poppy,
2123
01:22:52,381 --> 01:22:54,314
and tell him Jason's with
her and he's in danger.
2124
01:22:54,314 --> 01:22:55,280
- I'll call.
2125
01:22:55,280 --> 01:22:56,488
- [Aida] Where are you going?
2126
01:22:56,488 --> 01:22:57,696
- I'm only three blocks
from Cara's place.
2127
01:22:57,696 --> 01:22:59,008
I'll get there faster
than the police.
2128
01:22:59,008 --> 01:23:01,010
- Okay, well you can't go alone.
2129
01:23:01,010 --> 01:23:02,978
- Yes, okay, I understand.
2130
01:23:02,978 --> 01:23:05,981
[suspenseful music]
2131
01:23:08,155 --> 01:23:08,984
- Oh, excuse me.
2132
01:23:08,984 --> 01:23:10,364
Sorry. I'm coming.
2133
01:23:10,364 --> 01:23:11,987
Whoosh. I'm coming.
2134
01:23:14,334 --> 01:23:15,680
Fully almost fell.
2135
01:23:15,680 --> 01:23:18,683
[suspenseful music]
2136
01:23:18,683 --> 01:23:21,203
[Jason groaning]
2137
01:23:21,203 --> 01:23:25,552
- Thank you.
[ominous music]
2138
01:23:25,552 --> 01:23:29,245
You have no idea how mad
I am at myself right now.
2139
01:23:29,245 --> 01:23:31,351
Why did I put those
scissors back in the drawer
2140
01:23:31,351 --> 01:23:33,284
after I washed them?
2141
01:23:33,284 --> 01:23:37,874
After everything was going
so well, no one suspected me.
2142
01:23:37,874 --> 01:23:38,841
[Jason groans]
2143
01:23:38,841 --> 01:23:40,843
That's one good thing
2144
01:23:40,843 --> 01:23:43,708
about being a non-entity
to most people.
2145
01:23:43,708 --> 01:23:45,020
No one thinks you'd do something
2146
01:23:45,020 --> 01:23:47,367
so crazy as to kill someone.
2147
01:23:48,816 --> 01:23:52,855
My best friend didn't give
me credit for anything I did.
2148
01:23:54,201 --> 01:23:57,377
Even my own best friend
treated me as an afterthought.
2149
01:23:57,377 --> 01:24:00,656
She had no problem
sucking in all the money
2150
01:24:00,656 --> 01:24:02,347
while I did most of the work.
2151
01:24:04,177 --> 01:24:07,283
But then I found out how
much money that was gonna be.
2152
01:24:08,422 --> 01:24:09,734
I had a problem with that.
2153
01:24:11,218 --> 01:24:13,496
So I fixed that problem.
2154
01:24:13,496 --> 01:24:15,360
[ominous music]
2155
01:24:15,360 --> 01:24:18,846
And now, you're a problem
I'm gonna have to fix.
2156
01:24:18,846 --> 01:24:22,057
[scissors clanging]
2157
01:24:22,057 --> 01:24:25,060
[suspenseful music]
2158
01:24:28,753 --> 01:24:32,412
Which is too bad 'cause
I really did like you.
2159
01:24:32,412 --> 01:24:35,104
[ominous music]
2160
01:24:35,104 --> 01:24:36,209
[Cara grunts]
[ominous music]
2161
01:24:36,209 --> 01:24:38,901
[both grunting]
2162
01:24:41,006 --> 01:24:43,354
- Jay! Jason!
[knuckles banging]
2163
01:24:43,354 --> 01:24:46,736
[Jason grunting]
2164
01:24:46,736 --> 01:24:48,428
- [Sally] Oh, Roe, be careful.
2165
01:24:48,428 --> 01:24:51,603
[both grunting]
2166
01:24:51,603 --> 01:24:56,539
[window smashes]
[ominous music]
2167
01:24:56,539 --> 01:24:57,713
- [Aurora] Cara.
2168
01:24:57,713 --> 01:24:58,645
- What do you
think you're doing?
2169
01:24:58,645 --> 01:25:00,267
- Cara, you have to stop.
2170
01:25:00,267 --> 01:25:02,373
- This doesn't concern you.
2171
01:25:02,373 --> 01:25:04,996
[both grunting]
2172
01:25:04,996 --> 01:25:06,549
[Cara thuds]
2173
01:25:06,549 --> 01:25:07,378
- Police! Freeze!
2174
01:25:07,378 --> 01:25:08,206
[gun clicking]
2175
01:25:08,206 --> 01:25:09,518
Cara, put your hands up.
2176
01:25:09,518 --> 01:25:12,348
[Cara whimpering]
2177
01:25:12,348 --> 01:25:13,832
You can put the
chair down now, Roe.
2178
01:25:13,832 --> 01:25:15,351
[chair clanks]
2179
01:25:15,351 --> 01:25:17,802
- I think you'll find the
murder weapon over there.
2180
01:25:17,802 --> 01:25:20,529
- You're under arrest for
the murder of Poppy Wilson.
2181
01:25:20,529 --> 01:25:21,392
- Jason, you okay?
2182
01:25:21,392 --> 01:25:23,118
- Yeah, I'm fine.
2183
01:25:23,118 --> 01:25:24,360
- Roe, are you okay?
2184
01:25:24,360 --> 01:25:27,018
- Yeah, let's get
you to the hospital,
2185
01:25:27,018 --> 01:25:29,124
and get your head checked down.
2186
01:25:29,124 --> 01:25:32,230
[gentle tense music]
2187
01:25:36,303 --> 01:25:39,996
[sweet contemplative music]
2188
01:25:41,998 --> 01:25:45,933
- Oof, oh Roe, what
have you got in here?
2189
01:25:45,933 --> 01:25:47,383
Books or cement?
2190
01:25:47,383 --> 01:25:48,833
- [Aurora] What? Hey,
you're holding up traffic.
2191
01:25:48,833 --> 01:25:50,006
- [Jason] It's fine.
2192
01:25:50,006 --> 01:25:51,111
- Whoa, whoa,
whoa. There you go.
2193
01:25:51,111 --> 01:25:52,354
- You guys, thank you.
2194
01:25:52,354 --> 01:25:53,734
I really appreciate your help.
2195
01:25:53,734 --> 01:25:54,977
- It's the least we
could do. [chuckles]
2196
01:25:54,977 --> 01:25:56,081
You helped us out of
some pretty hot water.
2197
01:25:56,081 --> 01:25:57,704
- You definitely did.
2198
01:25:57,704 --> 01:25:59,844
We did find the missing
steak knife, by the way.
2199
01:25:59,844 --> 01:26:01,570
Yeah, it had just gone
under the refrigerator.
2200
01:26:01,570 --> 01:26:02,743
- Oh.
2201
01:26:02,743 --> 01:26:03,917
- But we have
decided to make you
2202
01:26:03,917 --> 01:26:05,781
an honorary bridesmaid, Roe.
2203
01:26:05,781 --> 01:26:07,162
- Yeah, I told her how
much you love wearing
2204
01:26:07,162 --> 01:26:08,508
a bridesmaid's dress.
2205
01:26:08,508 --> 01:26:09,992
[Lizzy chuckling]
2206
01:26:09,992 --> 01:26:12,339
- Oh, If I didn't have
to spend so much time
2207
01:26:12,339 --> 01:26:14,169
worrying about you I'd,
2208
01:26:14,169 --> 01:26:15,135
I'd have more time to tell you
2209
01:26:15,135 --> 01:26:16,723
about how proud I am of you.
2210
01:26:16,723 --> 01:26:18,138
- Oh, thank you, Mother.
2211
01:26:18,138 --> 01:26:18,966
- Mmm.
2212
01:26:20,140 --> 01:26:21,590
Was about to say
I'll see you at home,
2213
01:26:21,590 --> 01:26:24,109
but you're already
home aren't you?
2214
01:26:24,109 --> 01:26:25,387
- Mm-hmm.
- Way to keep up,
2215
01:26:25,387 --> 01:26:26,595
old man.
2216
01:26:26,595 --> 01:26:27,492
- Oy, I need to get
back in the gym.
2217
01:26:29,425 --> 01:26:31,186
- You know, I had
felt alone when Martin
2218
01:26:31,186 --> 01:26:33,118
told me he may not
be coming back.
2219
01:26:33,118 --> 01:26:33,947
- Oh, Roe.
2220
01:26:34,879 --> 01:26:35,914
- But I'm not alone.
2221
01:26:35,914 --> 01:26:37,433
- Oh no, you're not.
2222
01:26:37,433 --> 01:26:40,643
- I have a great
mother, great friends.
2223
01:26:40,643 --> 01:26:41,472
I have a job I love,
2224
01:26:41,472 --> 01:26:43,681
and a brand new house.
2225
01:26:43,681 --> 01:26:45,130
I'm feeling pretty lucky.
2226
01:26:45,130 --> 01:26:47,340
[all chuckling]
2227
01:26:47,340 --> 01:26:48,272
- Okay.
2228
01:26:48,272 --> 01:26:49,928
- Okay.
- Let's go.
2229
01:26:49,928 --> 01:26:53,587
[sweet contemplative music]
148499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.