All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mysteries.An.Inheritance.To.Die.For.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,449 --> 00:00:04,520 [soft pulsing music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,042 --> 00:00:12,045 [enchanting instrumental music] 5 00:00:23,057 --> 00:00:25,162 - [Cade] I'm headed out, Mother. 6 00:00:25,163 --> 00:00:26,404 - Another new suit? 7 00:00:26,405 --> 00:00:29,235 - I have an image to project and to protect. 8 00:00:29,236 --> 00:00:30,719 - Which requires money. 9 00:00:30,720 --> 00:00:31,996 - Which I would have more of if you would just- 10 00:00:31,997 --> 00:00:35,034 - We have had this discussion, Cade. 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,380 All in good time. 12 00:00:36,381 --> 00:00:38,037 - What if I don't have time? 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,315 [doorbell ringing] 14 00:00:40,316 --> 00:00:43,525 - Ask Tannis to show them into the drawing room. 15 00:00:43,526 --> 00:00:45,941 I'll be down in a moment. 16 00:00:45,942 --> 00:00:46,907 - Of course. 17 00:00:49,256 --> 00:00:51,671 - Have a good evening. 18 00:00:51,672 --> 00:00:54,984 [soft enchanting music] 19 00:00:59,818 --> 00:01:01,439 - Well, now the fun begins. 20 00:01:01,440 --> 00:01:02,992 - It started for me the minute I walked through 21 00:01:02,993 --> 00:01:04,201 this time portal. 22 00:01:04,202 --> 00:01:06,617 [upbeat jazz music] 23 00:01:06,618 --> 00:01:08,515 [glass clinking] 24 00:01:08,516 --> 00:01:12,519 - Welcome to the sixth annual Real Murders Club 25 00:01:12,520 --> 00:01:13,865 Agatha Christie Night. 26 00:01:13,866 --> 00:01:15,419 [crowd whistling and cheering] 27 00:01:15,420 --> 00:01:17,973 - Now, for you new members, Real Murders 28 00:01:17,974 --> 00:01:20,907 was inspired by a story from Agatha Christie's first book 29 00:01:20,908 --> 00:01:22,702 called, "The Tuesday Club." 30 00:01:22,703 --> 00:01:24,876 Miss Marple starts meeting with her friends every week 31 00:01:24,877 --> 00:01:26,464 to re-examine various murders. 32 00:01:26,465 --> 00:01:27,741 - Exactly. 33 00:01:27,742 --> 00:01:29,053 And we would like to thank our host, 34 00:01:29,054 --> 00:01:30,813 Gladys Allison-McCourt, 35 00:01:30,814 --> 00:01:33,057 for letting us invade her home again. 36 00:01:33,058 --> 00:01:34,472 - To Gladys. - [Crowd] Cheers. 37 00:01:34,473 --> 00:01:35,956 - [Ro] Cheers. 38 00:01:35,957 --> 00:01:37,406 - This house really is the perfect setting for a mystery. 39 00:01:37,407 --> 00:01:38,235 Very Gothic. 40 00:01:38,236 --> 00:01:39,753 - See, Aunt Gladys? 41 00:01:39,754 --> 00:01:40,927 You can't blame Bubba and Lizzie for not wanting 42 00:01:40,928 --> 00:01:42,204 to have their wedding here. 43 00:01:42,205 --> 00:01:45,000 - No, and I must say, your Real Murders game 44 00:01:45,001 --> 00:01:47,899 is far more exciting than a stuffy wedding. 45 00:01:47,900 --> 00:01:48,866 [Gladys laughing] 46 00:01:48,867 --> 00:01:50,074 - We are very glad to have you 47 00:01:50,075 --> 00:01:51,455 as an honorary member for tonight. 48 00:01:51,456 --> 00:01:52,697 - Thank you. 49 00:01:52,698 --> 00:01:54,423 - So everyone knows the rules right? 50 00:01:54,424 --> 00:01:56,356 - Yes. - Not a clue, actually. 51 00:01:56,357 --> 00:01:58,151 - Okay, so it's like a scavenger hunt 52 00:01:58,152 --> 00:01:59,463 only none of us can leave the room. 53 00:01:59,464 --> 00:02:01,844 - Once we get the name of the Christie novel, 54 00:02:01,845 --> 00:02:02,983 the first person to deduce 55 00:02:02,984 --> 00:02:05,848 where the murder weapon is hidden, wins. 56 00:02:05,849 --> 00:02:07,954 - Ah. - Good luck trying to beat Ro. 57 00:02:07,955 --> 00:02:09,438 - Maybe I'll have beginner's luck. 58 00:02:09,439 --> 00:02:12,234 - Hmm, maybe you will, Davis. 59 00:02:12,235 --> 00:02:13,753 All right, if everyone's ready, 60 00:02:13,754 --> 00:02:16,549 Gladys, please reveal the novel. 61 00:02:16,550 --> 00:02:19,034 [relaxing instrumental music] 62 00:02:19,035 --> 00:02:20,622 [crowd murmuring] 63 00:02:20,623 --> 00:02:21,968 - A Poirot novel, is it? 64 00:02:21,969 --> 00:02:23,038 - Let the hunt begin! 65 00:02:23,039 --> 00:02:25,937 [crowd murmuring] 66 00:02:25,938 --> 00:02:27,111 - [Man] Go, go, go. 67 00:02:27,112 --> 00:02:29,596 - I have no idea what to do. 68 00:02:29,597 --> 00:02:32,703 - I think I'm just gonna roam around and enjoy the show. 69 00:02:32,704 --> 00:02:34,498 Five bucks says your cousin wins. 70 00:02:34,499 --> 00:02:37,363 [Phillip laughing] 71 00:02:37,364 --> 00:02:38,571 - Why do you keep following me? 72 00:02:38,572 --> 00:02:39,848 It's against the rules. 73 00:02:39,849 --> 00:02:41,125 - 'Cause I don't know the plot to this one. 74 00:02:41,126 --> 00:02:43,403 At least tell me what the murder weapon is. 75 00:02:43,404 --> 00:02:44,991 - Oh fine, cheater. 76 00:02:45,889 --> 00:02:47,166 It's hemlock. 77 00:02:47,167 --> 00:02:50,169 - Served in beer but these are sealed. 78 00:02:52,482 --> 00:02:54,552 - Arthur, you've read the novel. 79 00:02:54,553 --> 00:02:55,381 Who did it? 80 00:02:55,382 --> 00:02:56,347 - Not telling. 81 00:02:56,348 --> 00:02:57,624 - I'm guessing it's the Butler? 82 00:02:57,625 --> 00:02:58,453 - No, I think it was that society lady. 83 00:02:58,454 --> 00:02:59,730 - Lady Dittisham. 84 00:02:59,731 --> 00:03:01,041 - Well, of course it was a woman. 85 00:03:01,042 --> 00:03:02,802 Historically, poison is almost always 86 00:03:02,803 --> 00:03:05,425 a woman's method of murder. 87 00:03:05,426 --> 00:03:08,842 - Did you say a woman's method of murder? 88 00:03:10,224 --> 00:03:14,193 - Which could be found in a woman's purse. 89 00:03:14,194 --> 00:03:17,748 [running footsteps] 90 00:03:17,749 --> 00:03:19,577 [soft pulsing music] 91 00:03:19,578 --> 00:03:20,406 - May I? 92 00:03:26,309 --> 00:03:28,828 Found the poison. Beginner's luck it is. 93 00:03:28,829 --> 00:03:30,105 [Gladys laughing] 94 00:03:30,106 --> 00:03:34,351 [crowd applauding] - [Gladys] Bravo. 95 00:03:34,352 --> 00:03:38,044 [upbeat instrumental music] 96 00:03:42,083 --> 00:03:43,636 - Are you not able to do it up? 97 00:03:43,637 --> 00:03:45,293 I told the seamstress it was too tight. 98 00:03:45,294 --> 00:03:46,535 - No, it's fine. 99 00:03:46,536 --> 00:03:49,780 See, look? I've got it right here. 100 00:03:49,781 --> 00:03:51,126 There, all done. 101 00:03:52,059 --> 00:03:53,749 [Lizzie sighing] 102 00:03:53,750 --> 00:03:55,303 - Lizzie, you look so beautiful. 103 00:03:55,304 --> 00:03:57,236 - Except now I can't breathe. 104 00:03:57,237 --> 00:03:58,996 - Well that's nerves, it's not the dress. 105 00:03:58,997 --> 00:03:59,859 - Oh, okay. 106 00:04:01,241 --> 00:04:02,655 [phone buzzing] 107 00:04:02,656 --> 00:04:04,035 - Ah, Jeremy Connor? 108 00:04:04,036 --> 00:04:05,485 - Oh, that's my caterer. Can you get it? 109 00:04:05,486 --> 00:04:07,073 - Sure. 110 00:04:07,074 --> 00:04:08,626 Hi, Lizzie's phone. 111 00:04:11,251 --> 00:04:14,287 Oh, uh, there's been a snafu with the shrimp. 112 00:04:14,288 --> 00:04:17,428 The refrigerator on the delivery truck broke, so. 113 00:04:17,429 --> 00:04:18,533 - No! Oh, no. 114 00:04:19,742 --> 00:04:21,743 So all of my guests are gonna get sick? 115 00:04:21,744 --> 00:04:23,054 - No, no, just let her finish. 116 00:04:23,055 --> 00:04:25,091 - Okay, he wants to know if he can offer salmon 117 00:04:25,092 --> 00:04:26,748 instead of shrimp. 118 00:04:26,749 --> 00:04:28,267 - Well, I don't know. 119 00:04:28,268 --> 00:04:29,613 I can't think. 120 00:04:29,614 --> 00:04:31,339 - Tell Jeremy the salmon will be fine. 121 00:04:31,340 --> 00:04:32,823 - That'd be great. 122 00:04:32,824 --> 00:04:36,378 [loud knocking] - Thank you. 123 00:04:36,379 --> 00:04:37,414 [door clicking] 124 00:04:37,415 --> 00:04:38,829 - Oh, hi Dad. - Hi, there. 125 00:04:38,830 --> 00:04:40,244 Hi, just wanted you to know I'm here 126 00:04:40,245 --> 00:04:42,039 and ready to walk my niece down the aisle. 127 00:04:42,040 --> 00:04:45,732 - Good, 'cause we could do some help calming Lizzie down. 128 00:04:45,733 --> 00:04:49,771 - Lizzie, if only your Pop could see you now, 129 00:04:49,772 --> 00:04:51,220 he'd be so proud. 130 00:04:52,740 --> 00:04:55,224 - Oh, Ted, don't make me cry, okay? 131 00:04:55,225 --> 00:04:57,157 I don't want to ruin my makeup. 132 00:04:57,158 --> 00:04:59,712 - [Sally] This is not what I had in mind, Dad. 133 00:04:59,713 --> 00:05:02,162 - Ah, why don't you wait outside 134 00:05:02,163 --> 00:05:03,198 so there's no flood? 135 00:05:03,199 --> 00:05:04,924 - [Ted] Yeah. 136 00:05:04,925 --> 00:05:08,272 [door squeaking & slamming] 137 00:05:08,273 --> 00:05:09,100 - [Ted] Hi, there, Nick. 138 00:05:09,101 --> 00:05:09,929 - Hi, Ted. 139 00:05:09,930 --> 00:05:11,171 - [Ro] Oh! 140 00:05:11,172 --> 00:05:12,345 - This was the only bag in your back seat. 141 00:05:12,346 --> 00:05:14,692 - Yes. Something blue for the bride. 142 00:05:14,693 --> 00:05:15,866 Thank you so much. 143 00:05:15,867 --> 00:05:18,247 - Yeah, and your keys. 144 00:05:18,248 --> 00:05:21,043 - Sharp suit, I like it. 145 00:05:21,044 --> 00:05:23,632 - You know what I like it? You. 146 00:05:24,738 --> 00:05:27,981 - Ro! Earring emergency. Help me! 147 00:05:27,982 --> 00:05:30,329 [cheerful orchestral music] 148 00:05:30,330 --> 00:05:32,883 [loud kissing] 149 00:05:36,991 --> 00:05:40,477 - Ah, Arthur. I couldn't imagine a better best man. 150 00:05:40,478 --> 00:05:42,030 And Lynn, thank you so much for coming. 151 00:05:42,031 --> 00:05:43,480 - Well, both of us are honored to be here 152 00:05:43,481 --> 00:05:45,551 to watch you join the ranks of the happily married. 153 00:05:45,552 --> 00:05:47,553 - Ah, yes. See how blissful we are? 154 00:05:47,554 --> 00:05:49,037 - What do you mean? 155 00:05:49,038 --> 00:05:51,211 Marrying you was the best decision I ever made. 156 00:05:51,212 --> 00:05:52,040 - Hmm. 157 00:05:53,214 --> 00:05:54,698 [crowd murmuring] 158 00:05:54,699 --> 00:05:56,113 - Impressive turnout. 159 00:05:56,114 --> 00:05:57,632 - Well, you know, marrying into a rich family 160 00:05:57,633 --> 00:05:59,427 means a high-end guest list. 161 00:05:59,428 --> 00:06:01,705 Most people are just here to suck up to Gladys. 162 00:06:01,706 --> 00:06:02,533 - I can see that. 163 00:06:02,534 --> 00:06:03,362 Good luck. 164 00:06:03,363 --> 00:06:04,363 - Thank you. 165 00:06:05,434 --> 00:06:07,883 - Bubba! Oh! [loud kissing] 166 00:06:07,884 --> 00:06:10,161 I cannot tell you how pleased I am for you and Lizzie. 167 00:06:10,162 --> 00:06:11,646 - Thank you so much, Aida. 168 00:06:11,647 --> 00:06:14,373 I know it was a twisty road to the altar, but we made it. 169 00:06:14,374 --> 00:06:15,788 - For which I take full credit. 170 00:06:15,789 --> 00:06:17,030 - Ah. 171 00:06:17,031 --> 00:06:17,686 - Did you know that I introduced them? 172 00:06:17,687 --> 00:06:18,756 - [Aida] No. 173 00:06:18,757 --> 00:06:20,240 - Yes. [Gladys laughing] 174 00:06:20,241 --> 00:06:22,760 I told Lizzie my favorite lawyer would treat her right. 175 00:06:22,761 --> 00:06:24,866 - Well, I hope to never disappoint you. 176 00:06:24,867 --> 00:06:27,489 [Gladys laughing] Or her. 177 00:06:27,490 --> 00:06:28,732 - Oh, I have a gift for Lizzie. 178 00:06:28,733 --> 00:06:30,285 Where can I find her? 179 00:06:30,286 --> 00:06:31,079 - Oh, she's getting ready at the B and B next door. 180 00:06:31,080 --> 00:06:31,873 Come on, I'll take you. 181 00:06:31,874 --> 00:06:32,805 - Perfect. 182 00:06:32,806 --> 00:06:35,048 - See you later. - Thank you. 183 00:06:37,397 --> 00:06:39,190 Hello, Cade. How are you? 184 00:06:39,191 --> 00:06:40,433 - Hey, Bubba. I'm doing well. 185 00:06:40,434 --> 00:06:42,539 I don't know whether to congratulate you 186 00:06:42,540 --> 00:06:43,919 or offer you my condolences. 187 00:06:43,920 --> 00:06:44,851 [Bubba laughing] 188 00:06:44,852 --> 00:06:45,783 My cousin Lizzie's a handful. 189 00:06:45,784 --> 00:06:47,371 - Okay. - Good luck. 190 00:06:48,718 --> 00:06:51,548 [crowd murmuring] 191 00:06:54,172 --> 00:06:57,519 - You are always such a beautiful bridesmaid. 192 00:06:57,520 --> 00:07:00,108 I'm sure you'll make a stunning bride. 193 00:07:00,109 --> 00:07:03,422 - Don't worry, Mother, maybe someday. 194 00:07:03,423 --> 00:07:05,354 - Oh, Aunt Gladys, they are just perfect. 195 00:07:05,355 --> 00:07:06,597 - Oh! 196 00:07:06,598 --> 00:07:08,910 Now you have something borrowed. 197 00:07:08,911 --> 00:07:10,670 Oh, something blue. 198 00:07:10,671 --> 00:07:12,361 - Maybe something new. 199 00:07:12,362 --> 00:07:13,397 What's that? 200 00:07:13,398 --> 00:07:14,778 - Ooh. Let's see. 201 00:07:16,366 --> 00:07:17,194 Hmm. 202 00:07:18,714 --> 00:07:20,093 Oh! - [Women] Oh! 203 00:07:20,094 --> 00:07:22,613 - It's a charm for my bouquet. 204 00:07:22,614 --> 00:07:25,029 And it is from Victor Hansen. 205 00:07:26,135 --> 00:07:27,411 - Oh, how nice that he still cares 206 00:07:27,412 --> 00:07:29,344 about the Allisons and the McCourts. 207 00:07:29,345 --> 00:07:31,070 Lizzie, you shouldn't have let Cade bully you 208 00:07:31,071 --> 00:07:32,174 out of inviting him. 209 00:07:32,175 --> 00:07:33,348 - Well, I didn't. 210 00:07:33,349 --> 00:07:35,108 I called and I invited him anyway. 211 00:07:35,109 --> 00:07:36,834 He said he wasn't sure if he was gonna be able to make it 212 00:07:36,835 --> 00:07:38,077 but that he would try. 213 00:07:38,078 --> 00:07:39,975 - Why wouldn't Cade want Victor at the wedding? 214 00:07:39,976 --> 00:07:41,632 I mean, he's such a lovely man. 215 00:07:41,633 --> 00:07:44,566 - Yeah, didn't he and Cade work side by side for years? 216 00:07:44,567 --> 00:07:48,846 - It's kind of a familiarity breeds contempt thing. 217 00:07:50,021 --> 00:07:51,677 [Bubba clearing throat] 218 00:07:51,678 --> 00:07:53,023 [relaxing orchestral music] 219 00:07:53,024 --> 00:07:54,265 - You got this. 220 00:07:55,475 --> 00:07:57,476 - Oh Tannis, I wondered where you'd been. 221 00:07:57,477 --> 00:07:58,718 - Yeah. Where have you been? 222 00:07:58,719 --> 00:07:59,961 You're supposed to be helping my Mom. 223 00:07:59,962 --> 00:08:01,583 - I was in the ladies room, if you don't mind. 224 00:08:01,584 --> 00:08:02,446 - I do mind. 225 00:08:02,447 --> 00:08:03,792 And you can't sit there. 226 00:08:03,793 --> 00:08:05,829 My Uncle Ted is sitting there. 227 00:08:05,830 --> 00:08:07,347 - Well, where am I supposed to sit? 228 00:08:07,348 --> 00:08:09,522 - That's not my problem, is it? 229 00:08:09,523 --> 00:08:12,698 [soft relaxing music] 230 00:08:17,255 --> 00:08:19,739 - Some people think money solves everything. 231 00:08:19,740 --> 00:08:21,879 - It certainly doesn't. 232 00:08:21,880 --> 00:08:24,295 Where in the world is Philip? 233 00:08:26,367 --> 00:08:29,197 Victor, come sit. Please sit down. 234 00:08:30,717 --> 00:08:32,994 Lizzie loves the charm you bought her. 235 00:08:32,995 --> 00:08:35,583 Victor Hansen, this is Nick Miller. 236 00:08:35,584 --> 00:08:38,102 Victor was CEO for many years at Allicourt, 237 00:08:38,103 --> 00:08:40,622 the biggest manufacturing company in town. 238 00:08:40,623 --> 00:08:41,520 - Nice to meet you. 239 00:08:41,521 --> 00:08:43,004 - You too. 240 00:08:43,005 --> 00:08:44,902 - Oh, Lizzie is going to be so happy that you're here. 241 00:08:44,903 --> 00:08:46,525 - Nice to meet you. 242 00:08:46,526 --> 00:08:49,804 [relaxing organ music] 243 00:08:53,429 --> 00:08:57,087 [relaxing orchestral music] 244 00:09:18,730 --> 00:09:21,560 [soft jazz music] 245 00:09:27,359 --> 00:09:32,363 ♪ You say I'm the only one you need ♪ 246 00:09:34,021 --> 00:09:36,022 ♪ And I know 247 00:09:36,023 --> 00:09:40,130 ♪ If you leave, my heart will bleed ♪ 248 00:09:40,131 --> 00:09:42,477 - Did I catch the bridesmaid about to cry? 249 00:09:42,478 --> 00:09:43,374 - What? No. 250 00:09:44,791 --> 00:09:48,207 Don't be silly. Teagarden women don't cry at weddings. 251 00:09:48,208 --> 00:09:50,071 - Well, that's too bad 252 00:09:50,072 --> 00:09:51,175 because your eyes are beautiful 253 00:09:51,176 --> 00:09:53,799 when they're shimmering with tears. 254 00:09:53,800 --> 00:09:54,627 - Stop. 255 00:09:56,078 --> 00:09:59,390 - Don't Teagarden women know how to take a compliment? 256 00:09:59,391 --> 00:10:00,875 - Well, sometimes. 257 00:10:01,773 --> 00:10:03,084 - Hey, hey. 258 00:10:03,085 --> 00:10:04,913 We promised Lizzie we'd check in with caterer 259 00:10:04,914 --> 00:10:05,742 when he got here. 260 00:10:05,743 --> 00:10:07,226 - Oh, I'll do it. 261 00:10:07,227 --> 00:10:08,537 Sorry, bridesmaid duty. 262 00:10:08,538 --> 00:10:09,849 - No problem. 263 00:10:09,850 --> 00:10:10,954 - Keep Nick company. 264 00:10:10,955 --> 00:10:12,162 - Oh, okay. 265 00:10:12,163 --> 00:10:13,750 ♪ You will never 266 00:10:13,751 --> 00:10:14,992 - [Ro] Jeremy, hi. 267 00:10:14,993 --> 00:10:16,476 We spoke earlier about the salmon. 268 00:10:16,477 --> 00:10:18,617 - Of course everything is fine with the salmon. 269 00:10:18,618 --> 00:10:21,136 I would have let you know if it wasn't. 270 00:10:21,137 --> 00:10:22,724 - Okay. Good to know. 271 00:10:22,725 --> 00:10:25,175 [bottles banging] 272 00:10:25,176 --> 00:10:26,348 - Uh, hi, excuse me. 273 00:10:26,349 --> 00:10:27,936 Who told you you could come back here? 274 00:10:27,937 --> 00:10:29,420 - I wanted to make sure there was something here 275 00:10:29,421 --> 00:10:30,629 for Gladys to eat. 276 00:10:30,630 --> 00:10:32,458 She's on a restricted diet. 277 00:10:32,459 --> 00:10:36,842 - Don't you think I know what Gladys McCourt can eat? 278 00:10:38,534 --> 00:10:41,743 Sorry, I just don't like guests wandering into my kitchen 279 00:10:41,744 --> 00:10:44,366 right before I'm about to serve. 280 00:10:44,367 --> 00:10:46,610 - I'll take that as a hint. 281 00:10:48,095 --> 00:10:50,545 - Gladys, Cade, you know Nick Miller, right? 282 00:10:50,546 --> 00:10:51,753 - Hey Nick. I'm Cade. 283 00:10:51,754 --> 00:10:52,616 - Nice to meet you. 284 00:10:52,617 --> 00:10:54,100 - [Cade] You too. 285 00:10:54,101 --> 00:10:55,515 - Professor, I'm sorry I didn't get to chat with you 286 00:10:55,516 --> 00:10:57,621 at the Agatha Christie dinner. 287 00:10:57,622 --> 00:10:58,933 I'd like to know more about the man 288 00:10:58,934 --> 00:11:01,487 who's caught our lovely Aurora's attention. 289 00:11:01,488 --> 00:11:02,661 [Aida laughing] 290 00:11:02,662 --> 00:11:04,593 You must be pretty special. 291 00:11:04,594 --> 00:11:07,424 - Well, I've heard awfully nice things about you as well. 292 00:11:07,425 --> 00:11:10,047 Including what a great company Allicourt is to work for. 293 00:11:10,048 --> 00:11:11,635 - Don't forget to take your pill. 294 00:11:11,636 --> 00:11:13,430 - I'll take it later, Tannis. 295 00:11:13,431 --> 00:11:16,260 [soft jazz music] 296 00:11:17,469 --> 00:11:20,126 - Ah, if you all will excuse me. 297 00:11:22,543 --> 00:11:23,958 - Cade's been the CEO of Allicourt 298 00:11:23,959 --> 00:11:25,131 for a few months now, right? 299 00:11:25,132 --> 00:11:26,788 - Yes he has. 300 00:11:26,789 --> 00:11:28,031 He's a clever lad, 301 00:11:28,032 --> 00:11:30,689 but I'm doubting his maturity for the job. 302 00:11:30,690 --> 00:11:32,552 - It's a shame that Victor retired so early. 303 00:11:32,553 --> 00:11:36,418 - I know. I've come to regret letting him go. 304 00:11:36,419 --> 00:11:37,626 - Well, see you later. 305 00:11:37,627 --> 00:11:39,145 - Yes. Yes, enjoy. 306 00:11:39,146 --> 00:11:40,388 - Thank you. - You as well. 307 00:11:40,389 --> 00:11:43,702 [crowd murmuring] 308 00:11:43,703 --> 00:11:46,912 - Hansen, you got a lot of nerve showing your face here. 309 00:11:46,913 --> 00:11:48,465 - Bride asked me to be here. 310 00:11:48,466 --> 00:11:50,570 - Well, if my mother sees you she'll have you thrown out. 311 00:11:50,571 --> 00:11:53,470 - Ah, you know that isn't true. 312 00:11:53,471 --> 00:11:58,440 Then you've always been truth-challenged, haven't you, Cade? 313 00:11:59,891 --> 00:12:02,134 - Leanne, hey. - Phillip? Hi. 314 00:12:04,344 --> 00:12:06,069 - How'd you do on that Spanish test? 315 00:12:06,070 --> 00:12:08,450 - Not too bad, actually. 316 00:12:08,451 --> 00:12:09,969 What are you doing back here? 317 00:12:09,970 --> 00:12:12,938 - Came to say hi when I saw you were working the event. 318 00:12:12,939 --> 00:12:16,320 And I'm kind of hiding from my Aunt Aida. 319 00:12:16,321 --> 00:12:17,805 - Why? [Leanne laughing] 320 00:12:17,806 --> 00:12:21,153 - I kind of missed the wedding. 321 00:12:21,154 --> 00:12:22,395 I overslept. 322 00:12:22,396 --> 00:12:23,845 - Ah, the wedding was this afternoon. 323 00:12:23,846 --> 00:12:26,399 - I know. My power nap powered a little too long. 324 00:12:26,400 --> 00:12:29,230 - Well, you missed a big society wedding I hear. 325 00:12:29,231 --> 00:12:31,439 [Jeremy clearing throat] 326 00:12:31,440 --> 00:12:32,267 - See ya. 327 00:12:36,307 --> 00:12:37,825 - This is the expensive sparkling wine 328 00:12:37,826 --> 00:12:39,723 for the Alison-McCourt table. 329 00:12:39,724 --> 00:12:40,551 - Okay. 330 00:12:42,831 --> 00:12:46,419 [kitchen tools banging] 331 00:12:46,420 --> 00:12:47,904 [crowd murmuring] 332 00:12:47,905 --> 00:12:49,284 - All right, everybody, if we could have your attention. 333 00:12:49,285 --> 00:12:51,977 It's time to toast the bride and groom. 334 00:12:51,978 --> 00:12:53,254 - You still haven't taken your pill. 335 00:12:53,255 --> 00:12:54,945 You need to take it before you eat. 336 00:12:54,946 --> 00:12:56,740 - [Gladys] I just wanna make a toast first. 337 00:12:56,741 --> 00:12:57,568 Where's the sparkling wine? 338 00:12:57,569 --> 00:12:58,811 - Here you go. 339 00:12:58,812 --> 00:12:59,847 - Oh, she doesn't need that much. 340 00:12:59,848 --> 00:13:00,917 Take this one. 341 00:13:00,918 --> 00:13:03,747 [crowd murmuring] 342 00:13:03,748 --> 00:13:06,267 [glass clinking] 343 00:13:06,268 --> 00:13:09,649 - I am sorry to cut in line ahead of the best man 344 00:13:09,650 --> 00:13:11,928 but I just wanted to say thank you all very much 345 00:13:11,929 --> 00:13:13,999 for being here today 346 00:13:14,000 --> 00:13:18,037 for my darling niece and her marvelous new husband, Bubba. 347 00:13:18,038 --> 00:13:19,314 [crowd laughing] 348 00:13:19,315 --> 00:13:20,799 You can tell just by looking at them 349 00:13:20,800 --> 00:13:24,492 that they have found real and everlasting love. 350 00:13:24,493 --> 00:13:27,391 And that makes me very happy. 351 00:13:27,392 --> 00:13:28,876 To Bubba and Lizzie. 352 00:13:28,877 --> 00:13:31,844 - [Crowd] To Bubba and Lizzie. 353 00:13:31,845 --> 00:13:33,777 [glasses clinking] 354 00:13:33,778 --> 00:13:36,607 [crowd murmuring] 355 00:13:37,575 --> 00:13:38,402 - Oh dear. 356 00:13:40,509 --> 00:13:42,027 - Here, Mother. 357 00:13:42,028 --> 00:13:46,548 [mysterious instrumental music] 358 00:13:46,549 --> 00:13:47,791 - Oh dear. 359 00:13:47,792 --> 00:13:48,447 - [Tannis] Can I get you something? 360 00:13:48,448 --> 00:13:49,241 - No, I'm okay. 361 00:13:49,242 --> 00:13:51,036 Just please, don't fuss. 362 00:13:52,417 --> 00:13:53,624 I'm just a little dizzy. 363 00:13:53,625 --> 00:13:54,936 - Tannis, she's fine. 364 00:13:54,937 --> 00:13:56,351 - Please go on with your speeches. 365 00:13:56,352 --> 00:13:57,421 [plate clanking] 366 00:13:57,422 --> 00:13:59,389 - I'll take care of her. 367 00:14:03,083 --> 00:14:07,742 - Um, well, I guess the best man should say his worst. 368 00:14:07,743 --> 00:14:08,847 - Actually, Bubba, can we just wait 369 00:14:08,848 --> 00:14:10,400 until Aunt Gladys is back? 370 00:14:10,401 --> 00:14:11,850 - Sure. 371 00:14:11,851 --> 00:14:14,369 You know, why don't we just enjoy our H'ordeurves 372 00:14:14,370 --> 00:14:16,855 for a few more minutes and DJ? 373 00:14:18,340 --> 00:14:20,479 - You know, I know that Gladys has a heart condition 374 00:14:20,480 --> 00:14:22,861 but she didn't look very well. 375 00:14:22,862 --> 00:14:24,863 - I know and I'm worried. 376 00:14:24,864 --> 00:14:27,210 - Cade, you should make sure your mother's all right. 377 00:14:27,211 --> 00:14:28,867 - Guys, she has these spells all the time. 378 00:14:28,868 --> 00:14:31,904 There's no reason to panic, I promise she's fine. 379 00:14:31,905 --> 00:14:34,010 - Still, I'm gonna go check on her. 380 00:14:34,011 --> 00:14:35,356 - Okay. I'll go with you. 381 00:14:35,357 --> 00:14:37,806 [crowd murmuring] 382 00:14:37,807 --> 00:14:39,808 [soft jazz music] 383 00:14:39,809 --> 00:14:41,293 [loud footsteps] 384 00:14:41,294 --> 00:14:42,121 - She didn't look well. 385 00:14:42,122 --> 00:14:43,709 - Yeah. 386 00:14:43,710 --> 00:14:45,435 [door squeaking] 387 00:14:45,436 --> 00:14:46,815 - [Tannis] Gladys! 388 00:14:46,816 --> 00:14:48,956 - Oh! Oh! Is my aunt okay? 389 00:14:52,236 --> 00:14:53,650 Oh! 390 00:14:53,651 --> 00:14:57,654 [mysterious instrumental music] 391 00:15:01,555 --> 00:15:04,833 [birds chirping] 392 00:15:04,834 --> 00:15:06,663 [relaxing instrumental music] 393 00:15:06,664 --> 00:15:09,493 [tires crunching] 394 00:15:10,392 --> 00:15:13,912 [seatbelts clicking] 395 00:15:13,913 --> 00:15:14,843 - You okay? 396 00:15:17,986 --> 00:15:21,160 - Marriage and a death all in one day. 397 00:15:22,335 --> 00:15:24,336 Life can change so fast. 398 00:15:26,546 --> 00:15:29,134 [loud kissing] 399 00:15:34,623 --> 00:15:36,520 [door slamming] 400 00:15:36,521 --> 00:15:38,384 [soft mournful music] 401 00:15:38,385 --> 00:15:39,765 These are the people from the library 402 00:15:39,766 --> 00:15:42,009 that would wanna be at the funeral. 403 00:15:42,010 --> 00:15:44,218 Gladys was our biggest donor. 404 00:15:44,219 --> 00:15:47,014 And this list is from my mother. 405 00:15:47,015 --> 00:15:50,224 It's people they worked with on different charity boards. 406 00:15:50,225 --> 00:15:53,089 - Thank you so much for helping us out with this, Ro. 407 00:15:53,090 --> 00:15:55,332 My poor dad can't even get out of bed. 408 00:15:55,333 --> 00:15:57,438 - I just still can't believe she's gone. 409 00:15:57,439 --> 00:15:59,233 She was so strong. 410 00:15:59,234 --> 00:16:02,270 - I know. She was the rock of our family. 411 00:16:02,271 --> 00:16:03,754 She kept us all grounded. 412 00:16:03,755 --> 00:16:06,274 Without her, it just feels... 413 00:16:06,275 --> 00:16:08,069 - Like we might all just float away? 414 00:16:08,070 --> 00:16:09,346 - [Tannis] I was trying to help! 415 00:16:09,347 --> 00:16:12,246 - No, you were causing trouble as usual. 416 00:16:12,247 --> 00:16:13,799 I told you, I wanted you out of here 417 00:16:13,800 --> 00:16:15,318 and that was a long time ago. 418 00:16:15,319 --> 00:16:16,975 - Cade, what are you doing? 419 00:16:16,976 --> 00:16:18,873 - Something my mother wanted to do after the wedding, 420 00:16:18,874 --> 00:16:19,943 firing Tannis. 421 00:16:19,944 --> 00:16:21,393 - That's not true. 422 00:16:21,394 --> 00:16:22,704 If she wasn't happy with me, she would have said so. 423 00:16:22,705 --> 00:16:25,017 You know your aunt. She always spoke her mind. 424 00:16:25,018 --> 00:16:26,605 - Yes, and she spoke her mind to me. 425 00:16:26,606 --> 00:16:28,572 She said that you were devious, that you were spying. 426 00:16:28,573 --> 00:16:30,298 And what did I find you doing up there just now? 427 00:16:30,299 --> 00:16:31,782 Going through her stuff. 428 00:16:31,783 --> 00:16:33,094 - I was organizing her things 429 00:16:33,095 --> 00:16:34,785 so your cousins could go through them. 430 00:16:34,786 --> 00:16:35,855 I was trying to help. 431 00:16:35,856 --> 00:16:37,512 - Cade, that's probably true. 432 00:16:37,513 --> 00:16:38,858 - 11 years looking after her, 433 00:16:38,859 --> 00:16:40,481 I can't just stop at the drop of a hat. 434 00:16:40,482 --> 00:16:41,930 - Oh, please. 435 00:16:41,931 --> 00:16:43,035 Don't act like you ever actually cared for my mother. 436 00:16:43,036 --> 00:16:44,105 Just go. 437 00:16:44,106 --> 00:16:45,279 - You can't stand it that I know 438 00:16:45,280 --> 00:16:47,902 you're the one crying crocodile tears. 439 00:16:47,903 --> 00:16:50,456 - Tannis, how can you say that? 440 00:16:53,633 --> 00:16:55,013 [door slamming] 441 00:16:55,014 --> 00:16:58,050 - That is why my mother was gonna fire her. 442 00:16:58,051 --> 00:17:01,674 She doesn't know how to show decent respect. 443 00:17:03,505 --> 00:17:06,679 - I know people handle grief differently, 444 00:17:06,680 --> 00:17:09,096 but he is lashing out, blaming everyone 445 00:17:09,097 --> 00:17:10,235 for what happened to his mother. 446 00:17:10,236 --> 00:17:11,857 I don't think he can process it. 447 00:17:11,858 --> 00:17:13,928 - I know but it has always been like this. 448 00:17:13,929 --> 00:17:15,792 Tannis and Cade yelling at each other 449 00:17:15,793 --> 00:17:18,070 the second they thought Aunt Gladys couldn't hear them. 450 00:17:18,071 --> 00:17:19,278 - Why? 451 00:17:19,279 --> 00:17:21,108 - Well, neither one could stand the thought 452 00:17:21,109 --> 00:17:24,387 that the other might have more influence over Aunt Gladys. 453 00:17:24,388 --> 00:17:26,389 And Cade has always thought that Tannis was the reason 454 00:17:26,390 --> 00:17:29,875 she kept him on such a tight leash financially. 455 00:17:29,876 --> 00:17:31,635 - What do you mean a tight leash? 456 00:17:31,636 --> 00:17:33,672 It looks like he's living a pretty good life to me. 457 00:17:33,673 --> 00:17:35,467 - Oh, all this is Aunt Gladys's money. 458 00:17:35,468 --> 00:17:37,710 Cade has a trust fund that dolls out some money each year 459 00:17:37,711 --> 00:17:40,679 but he's always complaining that it's not enough. 460 00:17:40,680 --> 00:17:43,647 - But what about his salary as CEO of Allicourt? 461 00:17:43,648 --> 00:17:45,235 I mean, that must be pretty decent. 462 00:17:45,236 --> 00:17:46,995 - Cade said she told him when he was appointed 463 00:17:46,996 --> 00:17:49,653 that he would still have to earn his position. 464 00:17:49,654 --> 00:17:52,898 That he would be rewarded once he had proved himself. 465 00:17:52,899 --> 00:17:56,384 [soft instrumental music] 466 00:17:58,318 --> 00:17:59,732 - Hey, you hear from the coroner yet? 467 00:17:59,733 --> 00:18:01,182 - Not yet. 468 00:18:01,183 --> 00:18:03,046 - I'm really hoping they tell us that Gladys McCourt 469 00:18:03,047 --> 00:18:04,220 died of natural causes. 470 00:18:04,221 --> 00:18:06,084 - I did hear from Bubba Rankart though. 471 00:18:06,085 --> 00:18:07,775 He did some legal work for Gladys, 472 00:18:07,776 --> 00:18:12,055 and he says there's something that we need to know. 473 00:18:13,402 --> 00:18:16,680 - I knew Gladys suffered from congestive heart failure 474 00:18:16,681 --> 00:18:19,062 but she was so formidable. 475 00:18:19,063 --> 00:18:22,514 I never thought it would have the final say. 476 00:18:22,515 --> 00:18:24,550 I just wish I'd been in more of a hurry 477 00:18:24,551 --> 00:18:26,794 to talk to her at the wedding. 478 00:18:26,795 --> 00:18:28,692 - Well, she was definitely thinking of you. 479 00:18:28,693 --> 00:18:31,074 In fact, the last thing she told me 480 00:18:31,075 --> 00:18:34,733 was how much she regretted letting you retire. 481 00:18:34,734 --> 00:18:36,562 - I hate that my leaving Allicourt 482 00:18:36,563 --> 00:18:38,116 may have caused her stress 483 00:18:38,117 --> 00:18:41,360 in what turned out to be the final months of her life. 484 00:18:41,361 --> 00:18:43,707 - But Victor, you didn't know what was coming. 485 00:18:43,708 --> 00:18:47,332 - No, but I did know that I wasn't leaving this company 486 00:18:47,333 --> 00:18:49,092 in the best of hands. 487 00:18:50,336 --> 00:18:53,510 [soft mournful music] 488 00:18:56,135 --> 00:18:58,722 - [Phillip] So sorry for your loss. 489 00:18:58,723 --> 00:19:00,931 - We're here for you. 490 00:19:00,932 --> 00:19:02,933 - Thanks, guys. 491 00:19:02,934 --> 00:19:05,143 - She seemed really cool. 492 00:19:05,144 --> 00:19:10,148 - And that Agatha Christie night at her house was amazing. 493 00:19:11,046 --> 00:19:13,185 - She was definitely cool. 494 00:19:13,186 --> 00:19:15,118 - Please, if there's anything we can do to help, 495 00:19:15,119 --> 00:19:16,326 let us know, Sally. 496 00:19:16,327 --> 00:19:17,155 - Okay. 497 00:19:19,054 --> 00:19:22,781 Actually, you can help me keep those two separated. 498 00:19:22,782 --> 00:19:24,127 Tannis and Cade. 499 00:19:25,681 --> 00:19:27,234 - All right. 500 00:19:27,235 --> 00:19:31,238 [soft mournful music continues] 501 00:19:34,863 --> 00:19:38,141 - Oh, Jeremy, I didn't get a chance to thank you 502 00:19:38,142 --> 00:19:39,832 for offering to cater our little get together 503 00:19:39,833 --> 00:19:41,248 later on today. 504 00:19:41,249 --> 00:19:43,215 - I mean, how could I not? 505 00:19:43,216 --> 00:19:46,253 Working for Gladys was one of the best jobs I've ever had. 506 00:19:46,254 --> 00:19:48,841 She was a good person. Good to me. 507 00:19:48,842 --> 00:19:50,774 - You worked for Gladys? 508 00:19:50,775 --> 00:19:52,259 - You didn't know? 509 00:19:52,260 --> 00:19:57,264 Yeah, Jeremy was her personal chef for five, six years? 510 00:19:58,714 --> 00:20:00,715 - Well, you did a great job catering Lizzie's wedding. 511 00:20:00,716 --> 00:20:02,545 - About the wedding, I owe you an apology 512 00:20:02,546 --> 00:20:04,202 for being so short-tempered that day. 513 00:20:04,203 --> 00:20:06,065 I was just thrown off by the whole shrimp thing. 514 00:20:06,066 --> 00:20:07,170 - Don't worry about it, please. 515 00:20:07,171 --> 00:20:09,724 It was minor considering. 516 00:20:09,725 --> 00:20:12,589 - Excuse me, I'm just gonna go check on my dad. 517 00:20:12,590 --> 00:20:15,420 [crowd murmuring] 518 00:20:20,495 --> 00:20:21,667 - Look at him. 519 00:20:23,670 --> 00:20:25,292 - Who? Cade? 520 00:20:25,293 --> 00:20:29,779 - Can't really pull off the whole grief thing, can he? 521 00:20:29,780 --> 00:20:33,403 Too excited to get his fat inheritance. 522 00:20:33,404 --> 00:20:36,579 [soft mournful music] 523 00:20:40,308 --> 00:20:41,791 - Everything okay? 524 00:20:42,862 --> 00:20:45,173 - Crocodile tears. 525 00:20:45,174 --> 00:20:46,727 First Tannis said it about Cade 526 00:20:46,728 --> 00:20:50,213 and now Jeremy Connor said the same thing. 527 00:20:51,388 --> 00:20:54,390 - So the rumors aren't exaggerated. 528 00:20:54,391 --> 00:20:58,911 Those two don't like each other either, Victor and Cade. 529 00:20:58,912 --> 00:21:02,915 - I don't think Cade gets along with many people. 530 00:21:04,953 --> 00:21:06,747 There's Lynn and Arthur. 531 00:21:06,748 --> 00:21:10,268 [soft instrumental music] 532 00:21:13,444 --> 00:21:15,963 Is it me or does it look like they're working? 533 00:21:15,964 --> 00:21:18,379 - They're definitely working. 534 00:21:29,874 --> 00:21:31,841 - I still don't understand why Bubba wanted me here 535 00:21:31,842 --> 00:21:33,912 for the reading of the will. 536 00:21:33,913 --> 00:21:37,916 - I think just for moral support for the Allisons. 537 00:21:37,917 --> 00:21:39,918 They're going through such a hard time. 538 00:21:39,919 --> 00:21:41,437 That's why I'm here. 539 00:21:41,438 --> 00:21:42,507 - All right. Well, it looks like everyone's here now. 540 00:21:42,508 --> 00:21:44,957 So let's get started. 541 00:21:44,958 --> 00:21:48,375 [Bubba sighing] 542 00:21:48,376 --> 00:21:49,721 Here we have the Last Will and Testament 543 00:21:49,722 --> 00:21:51,895 of Gladys Allison-McCourt. 544 00:21:51,896 --> 00:21:53,518 I'll start with the bequests. 545 00:21:53,519 --> 00:21:56,175 [Bubba clearing throat] 546 00:21:56,176 --> 00:21:58,730 Gladys lists various charities with specific amounts, 547 00:21:58,731 --> 00:22:00,973 including $50,000 to the library. 548 00:22:00,974 --> 00:22:03,113 Next, she moves on to employees. 549 00:22:03,114 --> 00:22:05,633 I gave and bequeath to my caretaker, Tannis Clemmons, 550 00:22:05,634 --> 00:22:08,015 the amount of $50,000. 551 00:22:08,016 --> 00:22:10,776 I give and bequeath to my personal chef, Jeremy Conner, 552 00:22:10,777 --> 00:22:12,675 the amount of $500,000. 553 00:22:13,608 --> 00:22:14,884 - Why does he get so much more? 554 00:22:14,885 --> 00:22:15,712 - Yeah, that's crazy. 555 00:22:15,713 --> 00:22:17,645 - Guys, shh. Just stop. 556 00:22:19,268 --> 00:22:20,683 - Now the family. 557 00:22:21,892 --> 00:22:24,687 To my beloved brother, Ted, my niece, Sally, 558 00:22:24,688 --> 00:22:27,655 my niece, Lizzy, I give and bequeath each 559 00:22:27,656 --> 00:22:29,554 the amount of $250,000. 560 00:22:30,728 --> 00:22:33,385 [Bubba clearing throat] 561 00:22:33,386 --> 00:22:37,700 To my son, Cade McCourt, I also leave $250,000 in trust 562 00:22:37,701 --> 00:22:41,876 to be dispersed at $25,000 a year for the next 10 years. 563 00:22:41,877 --> 00:22:45,811 - Okay. What about the rest of it, Bubba? 564 00:22:45,812 --> 00:22:47,088 - Well, the bulk of the estate, 565 00:22:47,089 --> 00:22:50,057 including the remaining cash, the stocks, bonds, 566 00:22:50,058 --> 00:22:53,612 the house, and ownership of Allicourt Industries 567 00:22:53,613 --> 00:22:56,546 is bequeathed Aida Teagarden. 568 00:22:56,547 --> 00:22:57,961 - [Group] What? 569 00:22:57,962 --> 00:22:59,515 - What? 570 00:22:59,516 --> 00:23:01,482 No, that can't be right. 571 00:23:01,483 --> 00:23:02,656 - No, my mother would not do that 572 00:23:02,657 --> 00:23:04,382 unless you tricked her into it. 573 00:23:04,383 --> 00:23:05,935 - Hey, watch what you're saying, Cade. 574 00:23:05,936 --> 00:23:07,143 - Or maybe it was you. 575 00:23:07,144 --> 00:23:08,558 - Let's just everybody calm down. 576 00:23:08,559 --> 00:23:10,353 - Calm down? How am I supposed to calm down? 577 00:23:10,354 --> 00:23:12,010 This is not what my mother wanted. 578 00:23:12,011 --> 00:23:13,252 - He's right, Bubba. 579 00:23:13,253 --> 00:23:15,462 Gladys told us what was in her will last year. 580 00:23:15,463 --> 00:23:17,084 - And she told us that Cade was to be 581 00:23:17,085 --> 00:23:18,430 her primary beneficiary. 582 00:23:18,431 --> 00:23:19,397 - Thank you. 583 00:23:19,398 --> 00:23:20,605 - And that's what she did 584 00:23:20,606 --> 00:23:21,537 in the will that I drew up for her. 585 00:23:21,538 --> 00:23:22,814 But this is a more recent will 586 00:23:22,815 --> 00:23:25,851 filed at probate court less than a month ago. 587 00:23:25,852 --> 00:23:27,853 Cade is out, Aida is in. 588 00:23:29,580 --> 00:23:32,444 Everything else remains the same. 589 00:23:32,445 --> 00:23:34,135 You can show them in now. 590 00:23:34,136 --> 00:23:37,415 [loud footsteps] 591 00:23:37,416 --> 00:23:39,831 - [Sally] Wait, what are the police doing here? 592 00:23:39,832 --> 00:23:41,798 - Oh, this isn't good. 593 00:23:41,799 --> 00:23:43,317 - Sorry to interrupt, folks, 594 00:23:43,318 --> 00:23:45,112 but we figured this would be our best opportunity 595 00:23:45,113 --> 00:23:46,941 to get fingerprints from all of you. 596 00:23:46,942 --> 00:23:49,047 - Why would you want our prints? 597 00:23:49,048 --> 00:23:50,980 - We got the autopsy results back. 598 00:23:50,981 --> 00:23:54,432 Gladys didn't die from a heart attack. 599 00:23:54,433 --> 00:23:57,124 She was poisoned by cyanide. 600 00:23:57,125 --> 00:23:58,953 [brooding orchestral music] 601 00:23:58,954 --> 00:24:00,714 - Gladys was murdered. 602 00:24:08,723 --> 00:24:11,034 - Aunt Gladys was murdered right in front of us. 603 00:24:11,035 --> 00:24:12,450 How can that be? 604 00:24:12,451 --> 00:24:13,761 - I am so sorry. 605 00:24:15,661 --> 00:24:16,971 - You knew this was coming. 606 00:24:16,972 --> 00:24:19,457 Why didn't you warn me? 607 00:24:19,458 --> 00:24:21,666 - I didn't want it to be true. 608 00:24:21,667 --> 00:24:24,772 - I just can't believe Jeremy got so much more. 609 00:24:24,773 --> 00:24:27,499 - Tannis, that's what you're worried about right now? 610 00:24:27,500 --> 00:24:28,949 - You're right. I'm sorry. 611 00:24:28,950 --> 00:24:31,399 I'm just so upset. I don't know what to think. 612 00:24:31,400 --> 00:24:33,816 It's just why would she give Jeremy so much more money 613 00:24:33,817 --> 00:24:35,300 than you two? 614 00:24:35,301 --> 00:24:36,612 - We don't know. 615 00:24:37,855 --> 00:24:39,822 - I'm gonna miss her so much. 616 00:24:39,823 --> 00:24:41,409 I worked for her for so many years, 617 00:24:41,410 --> 00:24:43,998 I don't know what I'm gonna do. 618 00:24:45,553 --> 00:24:49,176 - Lizzie, you're a business major. You're clever. 619 00:24:49,177 --> 00:24:51,212 Your husband is supposed to be family now 620 00:24:51,213 --> 00:24:52,973 so why is he helping Aida Teagarden 621 00:24:52,974 --> 00:24:55,044 steal my house, my company? 622 00:24:55,045 --> 00:24:56,977 - My mother did no such thing. 623 00:24:56,978 --> 00:24:58,944 - Aunt Gladys had the right to distribute her assets 624 00:24:58,945 --> 00:25:00,187 as she saw fit. 625 00:25:01,465 --> 00:25:03,501 Maybe she decided you weren't fit. 626 00:25:03,502 --> 00:25:05,019 - Bubba was her attorney. 627 00:25:05,020 --> 00:25:06,849 Why did she go to someone else to change the will? 628 00:25:06,850 --> 00:25:08,126 - I don't know. 629 00:25:08,127 --> 00:25:11,543 But like I said, that was her prerogative. 630 00:25:11,544 --> 00:25:15,098 - Well, we will just see what a judge has to say about this 631 00:25:15,099 --> 00:25:19,827 because I will be contesting this will in court today. 632 00:25:19,828 --> 00:25:22,347 - Okay, Lizzie, let's just go. 633 00:25:25,178 --> 00:25:27,352 - Cade, you need to contact your lawyer 634 00:25:27,353 --> 00:25:29,009 and meet us at the police station in one hour. 635 00:25:29,010 --> 00:25:30,148 - Why? 636 00:25:30,149 --> 00:25:31,632 - We're getting statements from everyone 637 00:25:31,633 --> 00:25:33,254 who had contact with your mother in her last days. 638 00:25:33,255 --> 00:25:34,221 You're the first. 639 00:25:34,222 --> 00:25:36,119 I'll see you there. 640 00:25:36,120 --> 00:25:39,467 [soft mysterious music] 641 00:25:40,608 --> 00:25:43,195 - Is it possible that he poisoned Gladys 642 00:25:43,196 --> 00:25:45,957 not knowing that she changed her will? 643 00:25:45,958 --> 00:25:50,617 - I'd like to think that she'd be safe with her own son. 644 00:25:51,895 --> 00:25:52,722 Excuse me. 645 00:25:53,931 --> 00:25:57,037 Aida, I need to ask you a few questions. 646 00:25:57,038 --> 00:26:00,074 - You can't possibly consider her as a suspect. 647 00:26:00,075 --> 00:26:01,317 - No, but we just wanna know more 648 00:26:01,318 --> 00:26:03,008 about your relationship with Gladys. 649 00:26:03,009 --> 00:26:04,596 - It's okay, honey. 650 00:26:06,565 --> 00:26:07,875 We were friends. 651 00:26:09,188 --> 00:26:11,223 - Close friends, I'd say. 652 00:26:11,224 --> 00:26:13,847 - I don't know if I'd say that. 653 00:26:13,848 --> 00:26:16,643 She was one of my first real estate clients 654 00:26:16,644 --> 00:26:19,818 and then we found ourselves on the same advisory board 655 00:26:19,819 --> 00:26:23,753 for the Food Bank and Arts Association. 656 00:26:23,754 --> 00:26:27,688 And we'd have lunch every few weeks or so. 657 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 - That's it? 658 00:26:29,311 --> 00:26:30,311 - That's it. 659 00:26:31,693 --> 00:26:34,039 I have no idea why she changed her will 660 00:26:34,040 --> 00:26:36,248 but I am sure this is a mistake. 661 00:26:36,249 --> 00:26:38,872 - No, Bubba talked to the lawyer that drew up the new will 662 00:26:38,873 --> 00:26:41,909 and to the witnesses of Gladys's signature, as have we. 663 00:26:41,910 --> 00:26:44,325 The will is valid, there's no mistake. 664 00:26:44,326 --> 00:26:48,157 - Maybe, maybe Gladys was feeling threatened somehow 665 00:26:48,158 --> 00:26:50,815 and she changed her will to protect herself. 666 00:26:50,816 --> 00:26:54,059 - Well, okay, no. Ro, we're not doing this. 667 00:26:54,060 --> 00:26:56,717 We're not playing the Real Murders Club speculation game. 668 00:26:56,718 --> 00:26:59,168 Look, this is a tough case. 669 00:26:59,169 --> 00:27:01,411 A wealthy victim is poisoned in full view 670 00:27:01,412 --> 00:27:03,517 of a hundred people, all of whom need to be contacted, 671 00:27:03,518 --> 00:27:05,657 not to mention the dozens of hotel staff 672 00:27:05,658 --> 00:27:07,003 that we need to follow up with. 673 00:27:07,004 --> 00:27:09,627 - Yeah, right. So why not let the Club help? 674 00:27:09,628 --> 00:27:11,214 If you could just tell me how that poison 675 00:27:11,215 --> 00:27:12,664 might've gotten into her. 676 00:27:12,665 --> 00:27:15,356 - No. Okay, Ro, you know that is not how this works. 677 00:27:15,357 --> 00:27:17,151 Aida, thank you. We'll be in touch. 678 00:27:17,152 --> 00:27:17,980 No. 679 00:27:20,742 --> 00:27:22,225 - Well, I certainly hope you're gonna listen to him 680 00:27:22,226 --> 00:27:26,057 and stay far away from the murder investigation. 681 00:27:26,058 --> 00:27:27,334 But if you wanna look into 682 00:27:27,335 --> 00:27:29,854 the change Gladys made to her will, 683 00:27:29,855 --> 00:27:32,304 I would love that information. 684 00:27:32,305 --> 00:27:33,685 - I will get the name of the lawyer 685 00:27:33,686 --> 00:27:35,860 who drew up that new will. 686 00:27:36,827 --> 00:27:39,415 [relaxing instrumental music] 687 00:27:39,416 --> 00:27:42,625 - If only the CCTV footage of the hotel ballroom 688 00:27:42,626 --> 00:27:44,627 had a good view of Gladys at the table, 689 00:27:44,628 --> 00:27:46,180 rather than pointing at the door. 690 00:27:46,181 --> 00:27:47,457 - Well, I got Officer Heard 691 00:27:47,458 --> 00:27:49,287 looking at possible sources of cyanide. 692 00:27:49,288 --> 00:27:51,669 - Great, just don't pour too many resources into it. 693 00:27:51,670 --> 00:27:53,360 The lab tells me that any savvy internet user 694 00:27:53,361 --> 00:27:54,913 can figure out how to order that stuff. 695 00:27:54,914 --> 00:27:56,950 - All right. And the search of Gladys's house? 696 00:27:56,951 --> 00:27:58,468 - I'm gonna take Hendrix and Dylan 697 00:27:58,469 --> 00:28:00,367 and interview the rest of the household staff. 698 00:28:00,368 --> 00:28:01,575 - All right, I'll chip away at our list 699 00:28:01,576 --> 00:28:04,820 of family and friends, starting with him. 700 00:28:06,374 --> 00:28:09,100 [loud footsteps] 701 00:28:12,691 --> 00:28:14,139 - Hey, hey, Chief! 702 00:28:14,140 --> 00:28:16,970 [group murmuring] 703 00:28:19,698 --> 00:28:21,526 Ah, I was wondering if I could ask you 704 00:28:21,527 --> 00:28:22,734 a couple of questions. 705 00:28:22,735 --> 00:28:24,184 - I'm sorry, Sally. 706 00:28:24,185 --> 00:28:26,186 We are not releasing any information to the press yet. 707 00:28:26,187 --> 00:28:27,670 - Oh, I am not here as a reporter. 708 00:28:27,671 --> 00:28:29,430 Macon assigned someone else to the story. 709 00:28:29,431 --> 00:28:31,225 I'm here as a family member. 710 00:28:31,226 --> 00:28:33,262 - Oh, I apologize. 711 00:28:33,263 --> 00:28:35,195 Come into my office. 712 00:28:35,196 --> 00:28:36,817 - Okay, you need to stop repeating 713 00:28:36,818 --> 00:28:38,025 that the will was fraudulent. 714 00:28:38,026 --> 00:28:39,337 We know that it's not. 715 00:28:39,338 --> 00:28:40,648 Gladys basically cut you out. 716 00:28:40,649 --> 00:28:41,788 The question is why? 717 00:28:41,789 --> 00:28:43,306 - Ask Tannis Clemmons. 718 00:28:43,307 --> 00:28:44,860 She was always trying to turn my mother against me 719 00:28:44,861 --> 00:28:46,931 and she was with her when my mother died. 720 00:28:46,932 --> 00:28:48,380 Now, you wanna know what I think? 721 00:28:48,381 --> 00:28:50,969 I think that Tannis slipped my mother the poison. 722 00:28:50,970 --> 00:28:53,316 She kept trying to get her to take pills at the wedding. 723 00:28:53,317 --> 00:28:57,251 - Well, that is her job, she's her caretaker. 724 00:28:57,252 --> 00:28:59,322 And what motive would Tannis have? 725 00:28:59,323 --> 00:29:01,117 - She wasn't gonna have that job for long. 726 00:29:01,118 --> 00:29:02,325 My mother was gonna fire her. 727 00:29:02,326 --> 00:29:04,258 She knew that because I told her. 728 00:29:04,259 --> 00:29:06,398 - And you think that she would kill her for that? 729 00:29:06,399 --> 00:29:07,434 - Yeah. 730 00:29:07,435 --> 00:29:09,436 - So you're saying that Tannis 731 00:29:09,437 --> 00:29:10,817 had so much influence over your mom, 732 00:29:10,818 --> 00:29:13,612 that she got her to disinherit you, her own son, 733 00:29:13,613 --> 00:29:15,304 from the will, but not enough influence 734 00:29:15,305 --> 00:29:17,202 to stop herself from getting fired? 735 00:29:17,203 --> 00:29:19,446 Not to mention that when Gladys died, 736 00:29:19,447 --> 00:29:20,861 Tannis would have lost her job anyway. 737 00:29:20,862 --> 00:29:23,381 - It's possible. Revenge, resentment. 738 00:29:23,382 --> 00:29:24,865 These are all motives. 739 00:29:24,866 --> 00:29:26,867 Now, you also, you need to talk to Jeremy Connor. 740 00:29:26,868 --> 00:29:28,317 That was my mother's private chef. 741 00:29:28,318 --> 00:29:30,388 He got a lot of money in the will, 742 00:29:30,389 --> 00:29:32,770 way more than I did, her own son. 743 00:29:32,771 --> 00:29:33,771 What are you gonna do about that? 744 00:29:33,772 --> 00:29:35,289 - About your mother's murder? 745 00:29:35,290 --> 00:29:38,154 - Yes. And about the fact that I'm being cheated. 746 00:29:38,155 --> 00:29:41,226 [soft pensive music] 747 00:29:43,609 --> 00:29:45,541 - Victor, what a nice surprise. 748 00:29:45,542 --> 00:29:47,336 Please, come in. 749 00:29:47,337 --> 00:29:50,718 - I got a call from the CFO at Allicourt. 750 00:29:50,719 --> 00:29:54,032 He told me some things I find hard to believe. 751 00:29:54,033 --> 00:29:55,689 Gladys murdered? 752 00:29:55,690 --> 00:29:57,518 And Cade cut out of the will? 753 00:29:57,519 --> 00:29:59,555 - Yes, and everything left to me. 754 00:29:59,556 --> 00:30:02,316 Isn't that the most absurd thing you've ever heard? 755 00:30:02,317 --> 00:30:05,043 - Yes. And then again, maybe not. 756 00:30:06,494 --> 00:30:08,184 - Well, if you understand it, please enlighten me. 757 00:30:08,185 --> 00:30:10,635 You knew Gladys much better than I did. 758 00:30:10,636 --> 00:30:14,259 - I did know her and she had trust issues. 759 00:30:14,260 --> 00:30:16,296 I remember her coming back to work 760 00:30:16,297 --> 00:30:18,022 after having lunch with you 761 00:30:18,023 --> 00:30:20,093 saying that it was rare to feel 762 00:30:20,094 --> 00:30:22,474 that she had a friend she could trust. 763 00:30:22,475 --> 00:30:25,650 Maybe it was as simple as that. 764 00:30:25,651 --> 00:30:26,858 - I don't know. 765 00:30:27,826 --> 00:30:31,035 Here, let me get you some coffee. 766 00:30:31,036 --> 00:30:32,208 [engine roaring] 767 00:30:32,209 --> 00:30:34,383 - If we can get approval to remove a wall, 768 00:30:34,384 --> 00:30:37,075 we could put in a nook and some cozy chairs. 769 00:30:37,076 --> 00:30:40,389 Call it The Gladys Allison-McCourt Reading Room. 770 00:30:40,390 --> 00:30:43,357 After all, she's one of our most generous donors. 771 00:30:43,358 --> 00:30:45,187 - [Ro] Mm-hmm. 772 00:30:45,188 --> 00:30:49,950 - Or perhaps we can start a literacy program in her name. 773 00:30:49,951 --> 00:30:52,263 Have you heard a word that I've said? 774 00:30:52,264 --> 00:30:54,023 - [Ro] Mm-hmm. 775 00:30:54,024 --> 00:30:55,542 - Hey, Lillian. 776 00:30:55,543 --> 00:30:57,682 I only know one way to get Ro's attention 777 00:30:57,683 --> 00:30:59,615 when she's in research mode. 778 00:30:59,616 --> 00:31:00,858 - I know, but a marching band 779 00:31:00,859 --> 00:31:02,929 would disturb the other patrons. 780 00:31:02,930 --> 00:31:03,930 - My method. 781 00:31:06,450 --> 00:31:08,382 - Oh, Nick, hi. 782 00:31:08,383 --> 00:31:09,314 Wait, what time is it? 783 00:31:09,315 --> 00:31:10,971 - 30 minutes past your shift. 784 00:31:10,972 --> 00:31:12,214 Go home. 785 00:31:12,215 --> 00:31:14,872 - Or you can go out to dinner with me. 786 00:31:14,873 --> 00:31:16,908 - Oh, I would love to, 787 00:31:16,909 --> 00:31:18,565 but I wanna wait a little bit longer 788 00:31:18,566 --> 00:31:20,947 for Elaine Bertram to call me back, 789 00:31:20,948 --> 00:31:23,639 the attorney who drew up Gladys's new will. 790 00:31:23,640 --> 00:31:27,056 She's working at a small firm in Corinth now. 791 00:31:27,057 --> 00:31:28,955 Before that, she was at Bedford Wades in Seattle. 792 00:31:28,956 --> 00:31:30,473 That's a huge firm. 793 00:31:30,474 --> 00:31:32,682 - Ro, you're allowed to take a break from this 794 00:31:32,683 --> 00:31:35,651 and have a meal, you know. 795 00:31:35,652 --> 00:31:37,204 - Are you keeping track of the time 796 00:31:37,205 --> 00:31:38,930 that I'm spending looking into this? 797 00:31:38,931 --> 00:31:40,621 [Nick laughing] 798 00:31:40,622 --> 00:31:42,796 - What are you talking about? 799 00:31:42,797 --> 00:31:44,832 [phone buzzing] 800 00:31:44,833 --> 00:31:46,696 - Sally. - Please take it. 801 00:31:46,697 --> 00:31:47,663 I'll see you later. 802 00:31:47,664 --> 00:31:50,528 - Okay. [loud kissing] 803 00:31:50,529 --> 00:31:51,909 Hey Sally. - [Sally] Hi. 804 00:31:51,910 --> 00:31:53,324 - What's up? 805 00:31:53,325 --> 00:31:54,635 - So I just had an interesting talk with Lynn. 806 00:31:54,636 --> 00:31:56,085 - [Ro] What'd she say? 807 00:31:56,086 --> 00:31:58,743 - Well, she said that the cyanide that killed Aunt Gladys 808 00:31:58,744 --> 00:32:00,262 was found in her water glass 809 00:32:00,263 --> 00:32:01,608 and in the wine glass she drank. 810 00:32:01,609 --> 00:32:03,092 - Okay, well, that water glass 811 00:32:03,093 --> 00:32:04,783 must have been sitting on the table for half a day 812 00:32:04,784 --> 00:32:08,477 so any number of people could have had access to it. 813 00:32:08,478 --> 00:32:10,997 And the wine glass, well, that came from the kitchen, 814 00:32:10,998 --> 00:32:12,308 then it was passed to the server, 815 00:32:12,309 --> 00:32:13,827 and then to- 816 00:32:13,828 --> 00:32:17,037 - Tannis who handed the wine glass to Aunt Gladys. 817 00:32:17,038 --> 00:32:18,245 Huh. 818 00:32:18,246 --> 00:32:19,867 Lynn said that there were five different sets 819 00:32:19,868 --> 00:32:21,179 of fingerprints on both glasses 820 00:32:21,180 --> 00:32:22,594 and they haven't identified them all yet. 821 00:32:22,595 --> 00:32:24,838 - Yeah, but you wouldn't have to touch the glass 822 00:32:24,839 --> 00:32:27,151 in order to be able to get the poison into it. 823 00:32:27,152 --> 00:32:28,393 - True. 824 00:32:28,394 --> 00:32:30,188 - Although I do recall it was Cade 825 00:32:30,189 --> 00:32:32,950 who handed her the glass of water. 826 00:32:32,951 --> 00:32:34,675 Before Gladys took that last sip. 827 00:32:34,676 --> 00:32:36,539 - Oh, you had to say that, didn't you? 828 00:32:36,540 --> 00:32:37,747 Ro, I don't wanna have to suspect 829 00:32:37,748 --> 00:32:39,646 one of my own family members. 830 00:32:39,647 --> 00:32:41,165 - I know. I'm sorry, Sally. 831 00:32:41,166 --> 00:32:44,685 But Cade has to be at the top of the list. 832 00:32:49,588 --> 00:32:51,554 - I am so glad you stopped by. 833 00:32:51,555 --> 00:32:55,973 You have a wonderful way of putting things in perspective. 834 00:32:55,974 --> 00:32:59,217 - Why don't we have dinner tomorrow night 835 00:32:59,218 --> 00:33:02,427 and I will tell you everything I know about Allicourt. 836 00:33:02,428 --> 00:33:04,809 - Oh, thank you. That would be so helpful. 837 00:33:04,810 --> 00:33:06,190 But let's have dinner here. 838 00:33:06,191 --> 00:33:08,571 I will make you a home cooked meal. 839 00:33:08,572 --> 00:33:09,987 - That sounds lovely. 840 00:33:09,988 --> 00:33:10,953 - Okay. - See you then? 841 00:33:10,954 --> 00:33:13,335 - Yes, absolutely. Thank you. 842 00:33:13,336 --> 00:33:17,684 [relaxing instrumental music] 843 00:33:17,685 --> 00:33:22,689 [engine roaring] [tires crunching] 844 00:33:26,694 --> 00:33:27,763 - In the house now. - Hey, Cade! 845 00:33:27,764 --> 00:33:28,695 - [Cade] Go, go, go! 846 00:33:28,696 --> 00:33:30,317 - [Aida] What are you doing? 847 00:33:30,318 --> 00:33:31,594 [door slamming] 848 00:33:31,595 --> 00:33:33,424 How dare you! What is wrong with you? 849 00:33:33,425 --> 00:33:34,873 - What is wrong with me? 850 00:33:34,874 --> 00:33:36,392 I am the one who was just robbed of everything 851 00:33:36,393 --> 00:33:37,635 that's important to me. 852 00:33:37,636 --> 00:33:39,775 My house, where am I supposed to live? 853 00:33:39,776 --> 00:33:41,018 - I want you out of here right now. 854 00:33:41,019 --> 00:33:42,260 - Not until you tell me 855 00:33:42,261 --> 00:33:43,020 how you got my mother to change her will. 856 00:33:43,021 --> 00:33:44,193 What did you do? 857 00:33:44,194 --> 00:33:45,953 - Cade, I mean, I have no idea 858 00:33:45,954 --> 00:33:47,162 why your mother made the change. 859 00:33:47,163 --> 00:33:48,749 Maybe she didn't trust you for some reason. 860 00:33:48,750 --> 00:33:50,441 - You don't know what you're talking about. 861 00:33:50,442 --> 00:33:52,374 She groomed me to take over when she died. 862 00:33:52,375 --> 00:33:53,823 What was the Victor Hansen just doing here? 863 00:33:53,824 --> 00:33:55,308 Are you two- [loud knocking] 864 00:33:55,309 --> 00:33:59,553 - Hey, Aunt Aida. Just talking to Ro and she's... 865 00:33:59,554 --> 00:34:00,830 Are you okay? 866 00:34:00,831 --> 00:34:02,004 - He forced his way in. 867 00:34:02,005 --> 00:34:04,006 Please, will you show him the way out? 868 00:34:04,007 --> 00:34:05,697 - I'll show him the door all right. 869 00:34:05,698 --> 00:34:07,044 - Oh, it's fine. 870 00:34:07,045 --> 00:34:09,218 It's fine, all right. I'm leaving. 871 00:34:09,219 --> 00:34:12,359 [loud footsteps] 872 00:34:12,360 --> 00:34:14,637 I'll see you in court, Aida. 873 00:34:14,638 --> 00:34:17,088 I'm gonna get what's rightfully mine. 874 00:34:17,089 --> 00:34:20,126 [soft mysterious music] 875 00:34:20,127 --> 00:34:21,299 - We have to call the cops. 876 00:34:21,300 --> 00:34:23,129 - No, don't please. 877 00:34:23,130 --> 00:34:25,062 It's bad enough people think I stole his inheritance 878 00:34:25,063 --> 00:34:28,065 without my throwing him in jail too. 879 00:34:29,481 --> 00:34:33,000 [soft instrumental music] 880 00:34:34,865 --> 00:34:37,695 - Thank you all, Real Murders gang, for coming. 881 00:34:37,696 --> 00:34:40,180 It really helps when we all put our heads together. 882 00:34:40,181 --> 00:34:41,837 And this case is especially urgent to me 883 00:34:41,838 --> 00:34:44,322 because I think my mother may be in danger 884 00:34:44,323 --> 00:34:46,013 from whoever killed Gladys McCourt. 885 00:34:46,014 --> 00:34:49,258 - Her son, Cade, shoved his way into Aunt Aida's house, 886 00:34:49,259 --> 00:34:50,708 threatened her. 887 00:34:50,709 --> 00:34:52,710 - He really did that? 888 00:34:52,711 --> 00:34:54,125 I'm so sorry, Ro. 889 00:34:55,472 --> 00:34:57,956 [door slamming] 890 00:34:57,957 --> 00:34:59,165 - Nick, what are you doing here? 891 00:34:59,166 --> 00:35:00,821 I thought you had to teach class today. 892 00:35:00,822 --> 00:35:02,029 - They told me what happened with your mom, 893 00:35:02,030 --> 00:35:04,204 I handed my class over to my TA. 894 00:35:04,205 --> 00:35:05,895 I wanna help. 895 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 - Thank you. Means a lot. 896 00:35:08,692 --> 00:35:10,624 Now, our first suspect. 897 00:35:10,625 --> 00:35:11,936 [chalk scratching] 898 00:35:11,937 --> 00:35:13,489 Cade McCourt. 899 00:35:13,490 --> 00:35:15,422 - Okay, other than Gladys's prints on the glass, 900 00:35:15,423 --> 00:35:17,114 we have Leanne Baker who was the server 901 00:35:17,115 --> 00:35:18,218 who poured the water. 902 00:35:18,219 --> 00:35:20,013 - Yeah, I interviewed her yesterday. 903 00:35:20,014 --> 00:35:22,015 She said she didn't notice anything in the glass 904 00:35:22,016 --> 00:35:24,051 and we have no reason to suspect her. 905 00:35:24,052 --> 00:35:26,571 She's got no motive, no connection to Gladys, nothing. 906 00:35:26,572 --> 00:35:27,848 - Right. 907 00:35:27,849 --> 00:35:28,780 And then there's the person everyone saw 908 00:35:28,781 --> 00:35:29,678 hand the water to Gladys. 909 00:35:29,679 --> 00:35:31,024 - Cade McCourt. 910 00:35:31,025 --> 00:35:33,026 - Now, Cade has the most obvious motive. 911 00:35:33,027 --> 00:35:33,958 He thought he was gonna inherit 912 00:35:33,959 --> 00:35:35,408 most of his mother's fortune. 913 00:35:35,409 --> 00:35:37,755 He considers Allicourt his company. 914 00:35:37,756 --> 00:35:39,170 - He had opportunity. 915 00:35:39,171 --> 00:35:40,896 He was sitting right next to Gladys. 916 00:35:40,897 --> 00:35:42,587 - Handed her the glass, you said. 917 00:35:42,588 --> 00:35:44,934 Could be one of those hiding in plain sight moves. 918 00:35:44,935 --> 00:35:47,799 - Sally, you grew up with Cade. 919 00:35:47,800 --> 00:35:49,732 Does he have it in him to commit murder? 920 00:35:49,733 --> 00:35:50,561 - No. 921 00:35:51,770 --> 00:35:53,046 I don't know. 922 00:35:53,047 --> 00:35:55,531 I mean, he was mean to Lizzie and me as kids, 923 00:35:55,532 --> 00:35:57,499 but he's family. 924 00:35:57,500 --> 00:35:59,294 - Childhood cruelty is a common 925 00:35:59,295 --> 00:36:01,641 psychological trait within killers. 926 00:36:01,642 --> 00:36:04,161 - We have to consider Cade, Sally. 927 00:36:04,162 --> 00:36:06,715 You and Lizzie said he complained about needing money. 928 00:36:06,716 --> 00:36:09,718 - And as CEO of a company that uses chemicals 929 00:36:09,719 --> 00:36:12,272 and processing, he could have a dozen ways 930 00:36:12,273 --> 00:36:13,653 of getting a hold of cyanide. 931 00:36:13,654 --> 00:36:15,379 - Yeah, but killing his own mother, 932 00:36:15,380 --> 00:36:17,035 I can't believe that. 933 00:36:17,036 --> 00:36:18,589 - Plus the first guy you suspect 934 00:36:18,590 --> 00:36:21,868 hardly ever turns out to be the guy, right? 935 00:36:21,869 --> 00:36:23,387 - Except for when he does. 936 00:36:23,388 --> 00:36:25,423 - But you know who Cade keeps pointing at. 937 00:36:25,424 --> 00:36:29,082 [soft instrumental music] 938 00:36:29,083 --> 00:36:30,497 - Tannis Clemmons. [chalk scraping] 939 00:36:30,498 --> 00:36:32,672 - So we lifted a few prints from Tannis Clemmons, 940 00:36:32,673 --> 00:36:34,812 Gladys's caretaker, from both the wine glass 941 00:36:34,813 --> 00:36:36,262 and the water glass. 942 00:36:36,263 --> 00:36:38,264 - Yeah, she's the one who handed Gladys the wine glass, 943 00:36:38,265 --> 00:36:40,058 and specifically picked the one she gave her 944 00:36:40,059 --> 00:36:41,543 because it had less in it in. 945 00:36:41,544 --> 00:36:44,028 And earlier, she was trying to give Gladys medication 946 00:36:44,029 --> 00:36:45,719 but the pills checked out. 947 00:36:45,720 --> 00:36:47,238 It was heart medicine. 948 00:36:47,239 --> 00:36:49,206 - Yeah but, pressing Gladys to take a sip from the glass 949 00:36:49,207 --> 00:36:51,208 or glasses with cyanide in them? 950 00:36:51,209 --> 00:36:54,072 Cade's lawyer's gonna have a field day with that. 951 00:36:54,073 --> 00:36:56,282 - Tannis was like super close to Gladys 952 00:36:56,283 --> 00:36:57,904 from the minute I got to the reception. 953 00:36:57,905 --> 00:36:59,181 - [Davis] Big time opportunity. 954 00:36:59,182 --> 00:37:00,872 - And if Cade was telling the truth, 955 00:37:00,873 --> 00:37:03,841 that Gladys planned to fire her, then she had motive. 956 00:37:03,842 --> 00:37:05,256 Tannis would have been very upset 957 00:37:05,257 --> 00:37:08,086 if she devoted her whole life to taking care of Gladys 958 00:37:08,087 --> 00:37:09,295 and Gladys turned on her. 959 00:37:09,296 --> 00:37:13,230 - That's if Cade was telling the truth. 960 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 - Well, Sally, you knew Tannis really well. 961 00:37:15,233 --> 00:37:16,647 What do you think? 962 00:37:16,648 --> 00:37:19,788 - I think, I don't know anybody as well as I thought. 963 00:37:19,789 --> 00:37:22,239 - I say we take a closer look at Tannis Clemmons. 964 00:37:22,240 --> 00:37:23,723 You know, historically poison 965 00:37:23,724 --> 00:37:26,346 is a woman's method of homicide. 966 00:37:26,347 --> 00:37:27,589 [Lynn chuckling] 967 00:37:27,590 --> 00:37:29,176 - And where did you pick up that little tidbit? 968 00:37:29,177 --> 00:37:30,385 - Oh- 969 00:37:30,386 --> 00:37:33,180 - And don't even tell me the Real Murders Club. 970 00:37:33,181 --> 00:37:34,665 - No. 971 00:37:34,666 --> 00:37:36,322 Anyway, there was, there was another set of prints 972 00:37:36,323 --> 00:37:37,426 on the glass. 973 00:37:38,394 --> 00:37:39,325 The caterer. 974 00:37:39,326 --> 00:37:41,050 - Jeremy, why him? 975 00:37:41,051 --> 00:37:43,052 - There's no evidence against him, is there? 976 00:37:43,053 --> 00:37:44,571 - Not that we know of, 977 00:37:44,572 --> 00:37:47,471 but he did get a hefty bequest in the will. 978 00:37:47,472 --> 00:37:51,129 Bigger than family members, which really irritated Tannis. 979 00:37:51,130 --> 00:37:52,614 - And Cade. 980 00:37:52,615 --> 00:37:55,099 - As the caterer, Jeremy did have plenty of access 981 00:37:55,100 --> 00:37:57,481 to the table and all the glassware in the ballroom. 982 00:37:57,482 --> 00:37:59,276 - I'll act like I need a caterer, 983 00:37:59,277 --> 00:38:01,278 get his references, and talk to his clients. 984 00:38:01,279 --> 00:38:02,589 - I can talk to my friend, Leanne. 985 00:38:02,590 --> 00:38:04,108 She works for him. 986 00:38:04,109 --> 00:38:06,248 - Yeah, and the rest of us, we can all look into Cade. 987 00:38:06,249 --> 00:38:09,665 Except we won't ask you to, Sally. 988 00:38:09,666 --> 00:38:10,908 - Thank you. 989 00:38:10,909 --> 00:38:12,530 - But can you find out if Tannis really thought 990 00:38:12,531 --> 00:38:14,463 Gladys was gonna fire her? 991 00:38:14,464 --> 00:38:17,535 - Sure. I planned on giving her a necklace from Aunt Gladys. 992 00:38:17,536 --> 00:38:18,605 I can ask her then. 993 00:38:18,606 --> 00:38:19,434 Do you wanna come? 994 00:38:19,435 --> 00:38:20,952 - Yeah. 995 00:38:20,953 --> 00:38:22,126 No, no. 996 00:38:22,127 --> 00:38:23,852 I am tired of waiting for that lawyer 997 00:38:23,853 --> 00:38:25,647 who drew up the second will to call me back, 998 00:38:25,648 --> 00:38:28,926 so I'm gonna go track her down at her office in Corinth. 999 00:38:28,927 --> 00:38:30,376 - I'll go with you. 1000 00:38:30,377 --> 00:38:33,896 [soft instrumental music] 1001 00:38:40,766 --> 00:38:42,698 I've been thinking about the cyanide, 1002 00:38:42,699 --> 00:38:44,217 how the killer got it. 1003 00:38:44,218 --> 00:38:45,770 I think I'll talk to the Head of the Chemistry Department 1004 00:38:45,771 --> 00:38:48,739 at the university and see what he thinks. 1005 00:38:48,740 --> 00:38:50,430 - Good idea. 1006 00:38:50,431 --> 00:38:53,295 [crowd murmuring] 1007 00:38:57,127 --> 00:39:00,371 - You didn't want me to come, huh? 1008 00:39:00,372 --> 00:39:02,131 - Why would you say that? 1009 00:39:02,132 --> 00:39:03,581 - You were quiet in the truck. 1010 00:39:03,582 --> 00:39:06,757 You're quiet now even when I'm talking about the subject 1011 00:39:06,758 --> 00:39:09,276 I know you're obsessing about. 1012 00:39:11,797 --> 00:39:15,800 - I just wanna know why you wanted to tag along. 1013 00:39:15,801 --> 00:39:18,389 You'll say it's to keep me out of danger, right? 1014 00:39:18,390 --> 00:39:21,254 That's how it always starts. 1015 00:39:21,255 --> 00:39:23,808 And then eventually you're gonna try to get me to back off 1016 00:39:23,809 --> 00:39:26,052 for my own good, of course. 1017 00:39:29,367 --> 00:39:31,229 - Interesting. 1018 00:39:31,230 --> 00:39:34,198 I think you might be trying to push me away. 1019 00:39:34,199 --> 00:39:35,648 - What? 1020 00:39:35,649 --> 00:39:39,824 - Mm-hmm. And that must mean that you really like me. 1021 00:39:44,278 --> 00:39:47,107 - Aurora Teagarden? Hi, Elaine Bertram. 1022 00:39:47,108 --> 00:39:48,661 Sorry, I've been in court. 1023 00:39:48,662 --> 00:39:50,904 I have a few minutes now if you wanna come into my office. 1024 00:39:50,905 --> 00:39:52,803 - Yes. - Okay. 1025 00:39:52,804 --> 00:39:54,977 - We know the police looked into the witnesses 1026 00:39:54,978 --> 00:39:58,084 to the signature and confirmed the will wasn't fraudulent. 1027 00:39:58,085 --> 00:40:01,432 - Why would anyone think it was fraudulent? 1028 00:40:01,433 --> 00:40:04,159 - Well, Gladys did disinherit her son 1029 00:40:04,160 --> 00:40:08,094 and left the majority of her estate to a friend. 1030 00:40:08,095 --> 00:40:10,786 My mother who she didn't know all that well. 1031 00:40:10,787 --> 00:40:13,064 - Well, I did tell her that that was unusual, 1032 00:40:13,065 --> 00:40:14,514 cutting her son out of the will. 1033 00:40:14,515 --> 00:40:16,033 - Did she tell you why she did it? 1034 00:40:16,034 --> 00:40:17,724 - She said she had her reasons. 1035 00:40:17,725 --> 00:40:19,174 I left it at that. 1036 00:40:19,175 --> 00:40:20,589 - Did she say why she came to you 1037 00:40:20,590 --> 00:40:23,523 instead of her regular attorneys? 1038 00:40:23,524 --> 00:40:26,871 - Okay. Who referred her to you? 1039 00:40:26,872 --> 00:40:28,873 - She said a friend of hers gave her my name. 1040 00:40:28,874 --> 00:40:30,461 - Then you didn't ask her who? 1041 00:40:30,462 --> 00:40:33,395 - If I did, her answer didn't stick with me. 1042 00:40:33,396 --> 00:40:35,121 [phone buzzing and chiming] 1043 00:40:35,122 --> 00:40:36,916 And that's my reminder for my next meeting. 1044 00:40:36,917 --> 00:40:39,297 Is there anything else I can help you guys with? 1045 00:40:39,298 --> 00:40:42,162 - Yeah, tell me what to say to my mother 1046 00:40:42,163 --> 00:40:44,337 about why Gladys picked her as a beneficiary. 1047 00:40:44,338 --> 00:40:46,753 - I'm sorry, I don't have an answer. 1048 00:40:46,754 --> 00:40:49,515 For me, this was just a routine will change. 1049 00:40:49,516 --> 00:40:52,552 Remarkable only because people are asking me about it now. 1050 00:40:52,553 --> 00:40:54,934 Look, I really do need to go. 1051 00:40:58,283 --> 00:41:00,629 - It was Cade who did it, you know? Killed his mother. 1052 00:41:00,630 --> 00:41:02,182 I'm sure of it. 1053 00:41:02,183 --> 00:41:05,116 - Why would you think such an awful thing? 1054 00:41:05,117 --> 00:41:07,533 Did Gladys say anything to you about him? 1055 00:41:07,534 --> 00:41:10,328 - You know how she was. She didn't air her dirty laundry. 1056 00:41:10,329 --> 00:41:13,470 But that last month she didn't have dinner with Cade at all. 1057 00:41:13,471 --> 00:41:15,023 She ate with me. 1058 00:41:15,024 --> 00:41:17,094 Now, would she do that if she were about to fire me? 1059 00:41:17,095 --> 00:41:18,475 I don't think so. 1060 00:41:18,476 --> 00:41:20,062 We were very close. 1061 00:41:22,203 --> 00:41:25,378 - I thought you might like to have this. 1062 00:41:25,379 --> 00:41:28,485 It was one of her favorite necklaces. 1063 00:41:29,452 --> 00:41:31,626 - I don't want it. 1064 00:41:31,627 --> 00:41:33,282 - I thought you said you were close. 1065 00:41:33,283 --> 00:41:36,700 - We were, which is why it's too painful to take. 1066 00:41:36,701 --> 00:41:39,737 Why did she give Jeremy so much more money than me? 1067 00:41:39,738 --> 00:41:42,637 I gave up my entire life to take care of her. 1068 00:41:42,638 --> 00:41:43,776 I never had children. 1069 00:41:43,777 --> 00:41:44,604 I never married. 1070 00:41:44,605 --> 00:41:46,261 I just waited on her. 1071 00:41:46,262 --> 00:41:49,057 Jeremy didn't even work there anymore. 1072 00:41:49,058 --> 00:41:51,059 After he left, I had to take over all of his duties, 1073 00:41:51,060 --> 00:41:53,164 prepare all the meals. 1074 00:41:53,165 --> 00:41:55,512 Gladys didn't even want me to mention his name. 1075 00:41:55,513 --> 00:41:57,859 Not that I would after he betrayed us by leaving. 1076 00:41:57,860 --> 00:42:02,760 - Really? So Aunt Gladys was upset with Jeremy when he left? 1077 00:42:03,244 --> 00:42:03,968 - Sally, 1078 00:42:05,523 --> 00:42:07,144 what are you doing? 1079 00:42:07,145 --> 00:42:08,801 You wouldn't be interfering with my appointment 1080 00:42:08,802 --> 00:42:10,872 to interview Miss Clemmons, would you? 1081 00:42:10,873 --> 00:42:12,114 - Nope. No. No. 1082 00:42:13,531 --> 00:42:17,844 I was just going to give her something from my aunt 1083 00:42:17,845 --> 00:42:19,190 which she doesn't want. 1084 00:42:19,191 --> 00:42:21,399 So now I'm gonna go. 1085 00:42:21,400 --> 00:42:26,404 But I hope you find out why Gladys was mad at Jeremy Connor. 1086 00:42:29,685 --> 00:42:31,271 - Sorry about that. 1087 00:42:33,171 --> 00:42:37,554 Now, why don't you tell me about Gladys and Jeremy. 1088 00:42:37,555 --> 00:42:38,658 [door slamming] 1089 00:42:38,659 --> 00:42:41,281 - Well, that was a waste of time. 1090 00:42:41,282 --> 00:42:42,731 - I'd ask you to grab dinner with me tonight, 1091 00:42:42,732 --> 00:42:46,010 but I'm guessing you could use some space. 1092 00:42:46,011 --> 00:42:49,186 - Could I? I don't think that's right. 1093 00:42:50,153 --> 00:42:51,740 [mailbox squeaking] 1094 00:42:51,741 --> 00:42:55,192 I don't like that you feel I'm pushing you away. 1095 00:42:55,193 --> 00:42:59,058 I'd much rather you feel like I'm pulling you closer. 1096 00:42:59,059 --> 00:43:00,335 - Is that right? 1097 00:43:01,440 --> 00:43:03,580 - Aurora Teagarden. There you are. 1098 00:43:03,581 --> 00:43:04,408 - Victor. 1099 00:43:04,409 --> 00:43:07,584 [engine revving] 1100 00:43:07,585 --> 00:43:10,517 [Ro crying out] 1101 00:43:10,518 --> 00:43:11,346 [tires squealing] 1102 00:43:11,347 --> 00:43:12,174 - You okay? 1103 00:43:12,175 --> 00:43:13,555 - [Ro] Yeah. 1104 00:43:13,556 --> 00:43:16,316 [engine revving] 1105 00:43:16,317 --> 00:43:19,250 Victor! Victor, can you hear me? 1106 00:43:19,251 --> 00:43:20,666 [Victor groaning] 1107 00:43:20,667 --> 00:43:21,770 Were you hit? 1108 00:43:23,186 --> 00:43:26,016 - I'm okay. Probably did more damage hitting the ground 1109 00:43:26,017 --> 00:43:27,534 than the car did. 1110 00:43:27,535 --> 00:43:29,536 - Still though, I think we should get you checked out. 1111 00:43:29,537 --> 00:43:31,331 We were all very lucky just now. 1112 00:43:31,332 --> 00:43:32,160 - Yeah. 1113 00:43:34,197 --> 00:43:36,371 - It was a high-end black sedan. 1114 00:43:36,372 --> 00:43:38,856 The first four numbers of the plate were 5, 8, 2, 0, 1115 00:43:38,857 --> 00:43:40,858 but I couldn't make out the last few. 1116 00:43:40,859 --> 00:43:41,928 - And you're sure that this car 1117 00:43:41,929 --> 00:43:43,861 purposely tried to run Ro down? 1118 00:43:43,862 --> 00:43:46,692 - Yeah, it looked like it was headed straight for me. 1119 00:43:46,693 --> 00:43:50,834 - Actually, that car might've been gunning for me. 1120 00:43:50,835 --> 00:43:52,559 - Victor, I thought that they were taking you 1121 00:43:52,560 --> 00:43:54,147 to the hospital to x-ray your hip. 1122 00:43:54,148 --> 00:43:55,562 - It's fine. I'll be all right. 1123 00:43:55,563 --> 00:43:57,634 - Hold on. Back it up. 1124 00:43:57,635 --> 00:44:00,119 - You really think that car was trying to take you down? 1125 00:44:00,120 --> 00:44:01,396 - I don't know for sure 1126 00:44:01,397 --> 00:44:03,501 but somebody might've been trying to stop me 1127 00:44:03,502 --> 00:44:05,642 from telling what I know. 1128 00:44:05,643 --> 00:44:07,713 - And that would be? 1129 00:44:07,714 --> 00:44:09,266 - A little over a month ago, 1130 00:44:09,267 --> 00:44:12,545 Gladys came and asked me to return to Allicourt as CEO. 1131 00:44:12,546 --> 00:44:14,892 Said she was gonna remove Cade from the position 1132 00:44:14,893 --> 00:44:16,411 after Lizzie's wedding. 1133 00:44:16,412 --> 00:44:19,034 - Did she tell you why she planned to let Cade go? 1134 00:44:19,035 --> 00:44:21,865 - I asked, she said it was personal. 1135 00:44:21,866 --> 00:44:24,108 I said, I'd think about it but I didn't see myself 1136 00:44:24,109 --> 00:44:25,351 taking her up on it. 1137 00:44:25,352 --> 00:44:28,492 I was enjoying retired life too much. 1138 00:44:28,493 --> 00:44:30,701 - And how did she react? 1139 00:44:30,702 --> 00:44:31,978 - She was confident 1140 00:44:31,979 --> 00:44:35,430 that my sense of duty to Allicourt would prevail. 1141 00:44:35,431 --> 00:44:37,950 And then she said she'd call me after the wedding. 1142 00:44:37,951 --> 00:44:40,262 - So you think that somebody tried to run you down 1143 00:44:40,263 --> 00:44:41,401 so you wouldn't tell anyone 1144 00:44:41,402 --> 00:44:44,059 that Gladys was gonna fire Cade? 1145 00:44:45,613 --> 00:44:47,476 Who knew that you were coming here to talk to Ro? 1146 00:44:47,477 --> 00:44:51,377 - No one, but I did confront Cade about all this 1147 00:44:51,378 --> 00:44:54,207 before I came here and he's pretty angry. 1148 00:44:54,208 --> 00:44:55,726 He could have followed me. 1149 00:44:55,727 --> 00:44:58,315 - No, Cade doesn't drive a black car. 1150 00:44:58,316 --> 00:45:00,179 - We'll put out an APB on the partial plate 1151 00:45:00,180 --> 00:45:03,872 and I'll bring in Cade for questioning again. 1152 00:45:07,532 --> 00:45:09,878 - So this is everything from the closet. 1153 00:45:09,879 --> 00:45:12,156 [hangers clanging] 1154 00:45:12,157 --> 00:45:16,678 I put, put all of Aunt Gladys's shoes in this box. 1155 00:45:16,679 --> 00:45:18,991 - Okay, we should probably label all these boxes donate 1156 00:45:18,992 --> 00:45:21,890 so Cade knows what to do with them. 1157 00:45:23,410 --> 00:45:25,135 These pants are crinkling. 1158 00:45:25,136 --> 00:45:25,963 - Really? 1159 00:45:27,552 --> 00:45:28,552 What's that? 1160 00:45:30,693 --> 00:45:33,246 - It's a private investigator's report. 1161 00:45:33,247 --> 00:45:34,075 - On who? 1162 00:45:34,076 --> 00:45:35,973 - On Tannis Clemmons. 1163 00:45:35,974 --> 00:45:40,322 - Aunt Gladys hired someone to follow Tannis? 1164 00:45:40,323 --> 00:45:41,945 - Remember Cade said he caught Tannis 1165 00:45:41,946 --> 00:45:43,187 digging around in here. 1166 00:45:43,188 --> 00:45:46,225 Do you think she was looking for this? 1167 00:45:50,609 --> 00:45:52,058 - Yes, Victor Hansen showed up at Allicourt 1168 00:45:52,059 --> 00:45:53,508 which he had no business doing. 1169 00:45:53,509 --> 00:45:54,751 - He said you two had words. 1170 00:45:54,752 --> 00:45:56,373 - Because he's peddling lies about me, 1171 00:45:56,374 --> 00:45:59,376 telling everyone that my mother wanted him back as CEO. 1172 00:45:59,377 --> 00:46:00,791 - How do you know it's a lie? 1173 00:46:00,792 --> 00:46:02,689 - Even if my mother wasn't happy with the job I was doing, 1174 00:46:02,690 --> 00:46:04,761 there's no way that she would hire Victor Hansen. 1175 00:46:04,762 --> 00:46:06,486 - Are you suggesting that he left on bad terms? 1176 00:46:06,487 --> 00:46:07,729 Because as I recall, 1177 00:46:07,730 --> 00:46:09,351 she threw him a big fat retirement party. 1178 00:46:09,352 --> 00:46:10,836 - Yeah, you know what? 1179 00:46:10,837 --> 00:46:12,458 I'm not answering any more questions without my lawyer. 1180 00:46:12,459 --> 00:46:15,461 [soft upbeat music] 1181 00:46:18,879 --> 00:46:20,293 - I can't believe you still came to dinner 1182 00:46:20,294 --> 00:46:23,434 after being almost run over by car today. 1183 00:46:23,435 --> 00:46:27,128 - Not the highlight of my week, but I'm just fine. 1184 00:46:27,129 --> 00:46:28,370 - Are you sure? 1185 00:46:28,371 --> 00:46:29,786 Because we can do this another night. 1186 00:46:29,787 --> 00:46:31,753 - Your charming company is all I need 1187 00:46:31,754 --> 00:46:32,961 to make me feel better. 1188 00:46:32,962 --> 00:46:35,239 - Well, I don't know how charming I am. 1189 00:46:35,240 --> 00:46:36,689 I have to go to Allicourt tomorrow 1190 00:46:36,690 --> 00:46:39,002 and I'm a little overwhelmed. 1191 00:46:39,003 --> 00:46:41,107 - You're a savvy business woman, Aida, 1192 00:46:41,108 --> 00:46:42,902 you'll get the lay of the land. 1193 00:46:42,903 --> 00:46:47,079 - Yes, but I would get it so much faster if... 1194 00:46:47,080 --> 00:46:50,116 Victor, you know more about Allicourt than anyone. 1195 00:46:50,117 --> 00:46:52,774 If you're really okay, do you think you could meet me there 1196 00:46:52,775 --> 00:46:54,396 and maybe show me around? 1197 00:46:54,397 --> 00:46:57,399 - Technically Cade is still CEO of Allicourt. 1198 00:46:57,400 --> 00:46:58,918 - But I've seen his temperament. 1199 00:46:58,919 --> 00:47:00,782 I think he's ill-suited for the job. 1200 00:47:00,783 --> 00:47:02,128 Not to mention he threatened me 1201 00:47:02,129 --> 00:47:05,822 and he's a suspect in his mother's murder. 1202 00:47:05,823 --> 00:47:08,410 Oh, Victor, I need you. Please. 1203 00:47:09,585 --> 00:47:11,966 - It's that gift of insight and persuasion 1204 00:47:11,967 --> 00:47:14,900 that will make you a stellar owner of the company. 1205 00:47:14,901 --> 00:47:17,730 [Aida chuckling] 1206 00:47:17,731 --> 00:47:18,662 - So you'll come? 1207 00:47:18,663 --> 00:47:19,628 - Yes. 1208 00:47:19,629 --> 00:47:20,629 - Thank you. 1209 00:47:22,632 --> 00:47:24,081 [glasses clinking] 1210 00:47:24,082 --> 00:47:27,084 [soft instrumental music] 1211 00:47:27,085 --> 00:47:27,913 - Here. 1212 00:47:27,914 --> 00:47:28,775 - Hey. 1213 00:47:28,776 --> 00:47:30,018 - Sorry, I'm... 1214 00:47:31,400 --> 00:47:34,402 - Hey, look. You're allowed to be a little shaky. 1215 00:47:34,403 --> 00:47:38,820 - I just, I really thought that car was gonna hit me. 1216 00:47:38,821 --> 00:47:41,478 I can't believe I couldn't move. 1217 00:47:42,652 --> 00:47:45,206 And if you hadn't been there, I... 1218 00:47:45,207 --> 00:47:46,034 - Hey. 1219 00:47:49,176 --> 00:47:50,797 It's gonna be okay. 1220 00:47:52,283 --> 00:47:54,111 The others are gonna be here soon 1221 00:47:54,112 --> 00:47:56,631 and we're gonna figure this out, okay? 1222 00:47:56,632 --> 00:48:01,567 - Good. Because this case just got a lot more dangerous. 1223 00:48:02,017 --> 00:48:02,568 - Yeah. 1224 00:48:04,364 --> 00:48:07,469 [soft enchanting music] 1225 00:48:07,470 --> 00:48:08,885 - Ro, are you sure you're okay? 1226 00:48:08,886 --> 00:48:10,265 We can do this another time. 1227 00:48:10,266 --> 00:48:13,510 - No, I'm fine and no, we can't. 1228 00:48:13,511 --> 00:48:14,338 [Ro sighing] 1229 00:48:14,339 --> 00:48:15,788 Sally, I'm sorry. 1230 00:48:16,963 --> 00:48:19,240 We just really have to solve this case. 1231 00:48:19,241 --> 00:48:21,587 So you found this report where? 1232 00:48:21,588 --> 00:48:23,037 - In Aunt Gladys's dresser. 1233 00:48:23,038 --> 00:48:25,177 - She had to give the original to the police, of course. 1234 00:48:25,178 --> 00:48:28,387 - It's a private investigator report on Tannis Clemmons. 1235 00:48:28,388 --> 00:48:31,355 - Doesn't seem to be anything sinister in it. Still? 1236 00:48:31,356 --> 00:48:34,151 - Gladys hired a PI to investigate Tannis? 1237 00:48:34,152 --> 00:48:35,704 - Well, there's no client name on the report 1238 00:48:35,705 --> 00:48:37,914 so it is possible that it was someone else. 1239 00:48:37,915 --> 00:48:39,570 - [Ro] Cade maybe? 1240 00:48:39,571 --> 00:48:41,883 - Yeah, I mean, that guy really does seem 1241 00:48:41,884 --> 00:48:43,540 to have it out for her. 1242 00:48:43,541 --> 00:48:45,576 Maybe he was looking for dirt to get rid of her. 1243 00:48:45,577 --> 00:48:48,925 - Or maybe he was worried that she had something on him. 1244 00:48:48,926 --> 00:48:50,685 - Well, she definitely had it out for him 1245 00:48:50,686 --> 00:48:52,135 and Jeremy too. 1246 00:48:52,136 --> 00:48:53,964 She told me that Aunt Gladys was so upset with Jeremy 1247 00:48:53,965 --> 00:48:56,829 that she refused to even talk about him. 1248 00:48:56,830 --> 00:48:59,590 - Then why would she give him such a large bequest? 1249 00:48:59,591 --> 00:49:01,213 - Convenient for Jeremy. 1250 00:49:01,214 --> 00:49:02,835 I looked him up in the court system. 1251 00:49:02,836 --> 00:49:05,148 His wife filed for divorce two months ago. 1252 00:49:05,149 --> 00:49:06,908 She cited a gambling problem. 1253 00:49:06,909 --> 00:49:11,119 Said he owes $300,000 to quote, "Unsavory persons." 1254 00:49:12,294 --> 00:49:15,296 - Jeremy Connor has a $300,000 gambling debt? 1255 00:49:15,297 --> 00:49:16,780 - I'm guessing Lynn and Arthur 1256 00:49:16,781 --> 00:49:20,163 are gonna be very interested in hearing that. 1257 00:49:20,164 --> 00:49:22,337 - I asked Leanne to come by tonight. 1258 00:49:22,338 --> 00:49:23,545 - Hi. - Hi. 1259 00:49:23,546 --> 00:49:25,064 - [Leanne] Hi. 1260 00:49:25,065 --> 00:49:27,756 - Please tell everyone what you told me about your boss. 1261 00:49:27,757 --> 00:49:31,553 - Oh, um, well, when I got to work today, 1262 00:49:31,554 --> 00:49:33,486 Jeremy was just like, 1263 00:49:33,487 --> 00:49:34,832 I dunno, just not himself. 1264 00:49:34,833 --> 00:49:37,352 - [Davis] Not himself how? 1265 00:49:37,353 --> 00:49:38,181 - Edgy. 1266 00:49:39,597 --> 00:49:42,633 - Well, he seems like a pretty edgy guy, at least to me. 1267 00:49:42,634 --> 00:49:45,567 - Yeah, I guess edgier then. 1268 00:49:45,568 --> 00:49:47,397 He was definitely anxious. 1269 00:49:47,398 --> 00:49:50,193 Actually, he's been like that a week now, 1270 00:49:50,194 --> 00:49:51,159 come to think of it. 1271 00:49:51,160 --> 00:49:52,643 - [Phillip] And the phone call? 1272 00:49:52,644 --> 00:49:57,614 - Oh, when I went back near the office to check my schedule, 1273 00:49:59,065 --> 00:50:00,720 I could hear Jeremy on the phone yelling at someone. 1274 00:50:00,721 --> 00:50:02,515 - What was he saying? 1275 00:50:02,516 --> 00:50:05,173 - Something like, "I need more money now," 1276 00:50:05,174 --> 00:50:07,003 and, "You have to fix this 1277 00:50:07,004 --> 00:50:09,074 "or someone's gonna notice a difference." 1278 00:50:09,075 --> 00:50:11,007 - A difference of what? 1279 00:50:11,008 --> 00:50:13,906 - Yeah, that can mean pretty much anything. 1280 00:50:13,907 --> 00:50:15,114 - Maybe not. 1281 00:50:15,115 --> 00:50:16,667 - He was really going on about it. 1282 00:50:16,668 --> 00:50:20,326 I just assumed it was a dispute with a client over a bill. 1283 00:50:20,327 --> 00:50:22,328 - Ro, what are you thinking? 1284 00:50:22,329 --> 00:50:23,743 - Well, you know how we were looking 1285 00:50:23,744 --> 00:50:26,091 into the difference between Gladys's two wills? 1286 00:50:26,092 --> 00:50:27,954 My mother gave me a copy of the second one 1287 00:50:27,955 --> 00:50:30,129 and Sally brought a copy of the first. 1288 00:50:30,130 --> 00:50:31,786 Now, Bubba said there was only one change 1289 00:50:31,787 --> 00:50:35,514 but I haven't compared them side by side. 1290 00:50:35,515 --> 00:50:38,724 [papers rustling] 1291 00:50:38,725 --> 00:50:41,175 - Do you see what I see? 1292 00:50:41,176 --> 00:50:44,557 - Yes, there is another difference. 1293 00:50:44,558 --> 00:50:46,663 Jeremy Connor was only getting $50,000 1294 00:50:46,664 --> 00:50:48,734 in the original will, 1295 00:50:48,735 --> 00:50:51,047 the same as Tannis Clemmons. 1296 00:50:51,048 --> 00:50:54,981 - So how did it go from 50 grand to half a mil? 1297 00:50:57,778 --> 00:50:59,227 - [Arthur] You run that plate yet? 1298 00:50:59,228 --> 00:51:00,228 Yeah. I'll wait. 1299 00:51:00,229 --> 00:51:01,609 - We have this little radio. 1300 00:51:01,610 --> 00:51:04,301 I like to tune into the police frequency. 1301 00:51:04,302 --> 00:51:06,786 It's kind of entertaining. 1302 00:51:06,787 --> 00:51:08,685 And I hear you guys are looking for a black sedan 1303 00:51:08,686 --> 00:51:10,238 and the first numbers of the license plate, 1304 00:51:10,239 --> 00:51:14,449 and I'm thinking, "Wow, should give you guys a call." 1305 00:51:14,450 --> 00:51:16,520 - Well, I'm glad you did. 1306 00:51:16,521 --> 00:51:18,108 - Could be this car was used in a crime? 1307 00:51:18,109 --> 00:51:19,109 - Could be, excuse me. 1308 00:51:19,110 --> 00:51:20,869 You got it. Great. 1309 00:51:20,870 --> 00:51:23,838 Who's the car registered to? 1310 00:51:23,839 --> 00:51:25,288 Jeremy Connor? 1311 00:51:25,289 --> 00:51:28,636 [soft mysterious music] 1312 00:51:30,501 --> 00:51:31,984 - Cyanide? 1313 00:51:31,985 --> 00:51:33,986 Yeah, I use it in class for experiments every now and then. 1314 00:51:33,987 --> 00:51:36,333 - So a student could sneak some out if they wanted? 1315 00:51:36,334 --> 00:51:37,886 - Doubtful. 1316 00:51:37,887 --> 00:51:40,026 I distribute it myself in only the amount necessary. 1317 00:51:40,027 --> 00:51:41,580 It's a very controlled substance. 1318 00:51:41,581 --> 00:51:43,099 We keep it under lock and key 1319 00:51:43,100 --> 00:51:45,170 with the other toxic and volatile compounds. 1320 00:51:45,171 --> 00:51:47,689 - You do any kind of inventory or tracking? 1321 00:51:47,690 --> 00:51:49,795 - Oh yeah. There is a bit of a... 1322 00:51:49,796 --> 00:51:51,314 Hi, I'll be with you in just a moment. 1323 00:51:51,315 --> 00:51:52,315 - I'll come back later. 1324 00:51:52,316 --> 00:51:53,178 - [{Professor] Okay. 1325 00:51:53,179 --> 00:51:54,455 - You know that woman? 1326 00:51:54,456 --> 00:51:56,077 - Yeah, yeah. She's in one of my night classes. 1327 00:51:56,078 --> 00:51:58,044 Uh, Chem 201, I believe. 1328 00:51:59,392 --> 00:52:00,495 I'm getting a lot of certified nursing assistants 1329 00:52:00,496 --> 00:52:02,014 chasing an RN lately. 1330 00:52:02,015 --> 00:52:02,842 - Thanks for your help. 1331 00:52:02,843 --> 00:52:03,671 - Yeah. 1332 00:52:06,123 --> 00:52:07,123 - I've got news for you. 1333 00:52:07,124 --> 00:52:07,985 - Oh I do too. 1334 00:52:07,986 --> 00:52:09,159 I talked to Bubba. 1335 00:52:09,160 --> 00:52:10,747 He is so embarrassed about the will, 1336 00:52:10,748 --> 00:52:13,129 said he should have caught the discrepancy. 1337 00:52:13,130 --> 00:52:15,993 - An extra zero was easy to miss if you're reading quickly. 1338 00:52:15,994 --> 00:52:18,030 - Yeah, well he was taking the other lawyer's word 1339 00:52:18,031 --> 00:52:19,135 that there were no other changes 1340 00:52:19,136 --> 00:52:21,344 besides primary beneficiary. 1341 00:52:21,345 --> 00:52:22,931 And he had his new paralegal review it 1342 00:52:22,932 --> 00:52:24,485 but she didn't catch anything 1343 00:52:24,486 --> 00:52:26,970 because he told her there were no other changes. 1344 00:52:26,971 --> 00:52:28,765 Anyway, he said it was his responsibility. 1345 00:52:28,766 --> 00:52:31,423 - Did he talk to Elaine Bertram about the new will? 1346 00:52:31,424 --> 00:52:33,494 - As soon as the probate court informed him about it. 1347 00:52:33,495 --> 00:52:34,667 - And he got ahold of her? 1348 00:52:34,668 --> 00:52:36,393 She's never available when I call. 1349 00:52:36,394 --> 00:52:37,705 I left her two messages this morning. 1350 00:52:37,706 --> 00:52:39,362 - I know it's frustrating. 1351 00:52:39,363 --> 00:52:40,570 And he told Arthur and Lynn 1352 00:52:40,571 --> 00:52:43,607 that he gave them wrong information, so. 1353 00:52:43,608 --> 00:52:44,953 What's your news? 1354 00:52:44,954 --> 00:52:46,334 - Okay. 1355 00:52:46,335 --> 00:52:48,543 Tannis Clemmons is taking a chemistry course 1356 00:52:48,544 --> 00:52:50,062 at the university. 1357 00:52:50,063 --> 00:52:52,582 A course that uses cyanide in class experiments. 1358 00:52:52,583 --> 00:52:53,824 - You're kidding. 1359 00:52:53,825 --> 00:52:54,791 Where is she now? 1360 00:52:54,792 --> 00:52:56,033 - She was at the university 1361 00:52:56,034 --> 00:52:57,518 but when she saw me, she left really quickly. 1362 00:52:57,519 --> 00:52:58,795 I think I should probably track her down 1363 00:52:58,796 --> 00:53:00,003 and keep an eye on her. 1364 00:53:00,004 --> 00:53:01,453 - Yeah. Good idea. 1365 00:53:01,454 --> 00:53:03,455 Be careful. - I will. 1366 00:53:03,456 --> 00:53:06,561 [soft pulsing music] 1367 00:53:10,048 --> 00:53:11,911 - I'm not denying that's my car, 1368 00:53:11,912 --> 00:53:13,913 I'm saying I wasn't driving it. 1369 00:53:13,914 --> 00:53:16,537 What part of, "It was stolen," do you not understand? 1370 00:53:16,538 --> 00:53:18,401 - Well, if your car was stolen last night 1371 00:53:18,402 --> 00:53:19,643 then why didn't you report it? 1372 00:53:19,644 --> 00:53:22,301 - Because I didn't know until this morning. 1373 00:53:22,302 --> 00:53:24,269 I was at a friend's house playing some poker, 1374 00:53:24,270 --> 00:53:26,271 I had too much to drink so I stayed there. 1375 00:53:26,272 --> 00:53:28,928 I went out in the morning and, bam, car's gone. 1376 00:53:28,929 --> 00:53:31,379 - Well, we'll be talking with this friend. 1377 00:53:31,380 --> 00:53:32,380 - I hope you do. 1378 00:53:32,381 --> 00:53:33,830 - Tannis Clemmons tells us that 1379 00:53:33,831 --> 00:53:35,866 Gladys didn't want her mentioning your name. 1380 00:53:35,867 --> 00:53:37,799 - Yes, and Gladys's phone records and emails 1381 00:53:37,800 --> 00:53:39,698 show that she had no contact with you 1382 00:53:39,699 --> 00:53:41,320 after you left her employ. 1383 00:53:41,321 --> 00:53:43,805 - Okay, yes, she was mad because I left 1384 00:53:43,806 --> 00:53:46,981 to start my own company, but she adored me. 1385 00:53:46,982 --> 00:53:49,880 She thanked me hundreds of times for creating a special menu 1386 00:53:49,881 --> 00:53:52,952 that helped with her heart condition. 1387 00:53:54,334 --> 00:53:55,886 I mean, doesn't the fact that she left me all that money 1388 00:53:55,887 --> 00:53:57,509 prove that she liked me? 1389 00:53:57,510 --> 00:53:59,476 - Money I understand you could really use 1390 00:53:59,477 --> 00:54:02,272 to pay off a hefty gambling debt. 1391 00:54:02,273 --> 00:54:04,999 [soft brooding music] 1392 00:54:05,000 --> 00:54:07,657 - Yeah. Well, Gladys knew about all that. 1393 00:54:07,658 --> 00:54:10,660 She knew that my wife was on my back for losing a paycheck. 1394 00:54:10,661 --> 00:54:15,665 So yes, she knew that I was usually hurting for extra money. 1395 00:54:17,254 --> 00:54:20,566 Look, can I get my car back now or what? 1396 00:54:24,813 --> 00:54:27,746 - [Sally] What's Tannis doing at my aunt's house? 1397 00:54:27,747 --> 00:54:29,541 - Hey. - [Nick] Hey. 1398 00:54:29,542 --> 00:54:31,232 - You followed Tannis here? 1399 00:54:31,233 --> 00:54:33,614 - Yeah, yeah. It seemed like the right thing to do. 1400 00:54:33,615 --> 00:54:38,204 I haven't been able to see her through any of the windows. 1401 00:54:38,205 --> 00:54:40,310 - I'm so glad you came by, Sally. 1402 00:54:40,311 --> 00:54:42,554 - What are you doing here, Tannis? 1403 00:54:42,555 --> 00:54:45,660 - I came to get a scarf I knew was here. 1404 00:54:45,661 --> 00:54:47,766 I changed my mind about the necklace. 1405 00:54:47,767 --> 00:54:48,698 I'd like to have it. 1406 00:54:48,699 --> 00:54:50,044 - Yeah, I think you're looking 1407 00:54:50,045 --> 00:54:51,666 for the private investigator's report on you 1408 00:54:51,667 --> 00:54:53,116 that Sally found. 1409 00:54:54,463 --> 00:54:56,499 - Cade was always threatening to have me investigated. 1410 00:54:56,500 --> 00:54:59,191 Always trying to find a reason to get rid of me. 1411 00:54:59,192 --> 00:55:00,572 - Maybe he had good reason, 1412 00:55:00,573 --> 00:55:02,884 like you enrolling in a chemistry course 1413 00:55:02,885 --> 00:55:05,162 learning to use cyanide maybe? 1414 00:55:05,163 --> 00:55:07,441 - I'm not in class to learn about cyanide. 1415 00:55:07,442 --> 00:55:09,891 It's the prerequisite for my nursing degree. 1416 00:55:09,892 --> 00:55:12,446 I always dreamed of finishing it. 1417 00:55:12,447 --> 00:55:14,206 - And Aunt Gladys knew about this? 1418 00:55:14,207 --> 00:55:16,864 - Yes. She always supported me. 1419 00:55:16,865 --> 00:55:18,831 Always said that she would help me with my future, 1420 00:55:18,832 --> 00:55:21,109 which is why I was so disappointed 1421 00:55:21,110 --> 00:55:24,147 when she left me so little in her will. 1422 00:55:24,148 --> 00:55:27,323 - Well then, why was Cade having you investigated? 1423 00:55:27,324 --> 00:55:28,807 - I just told you. 1424 00:55:28,808 --> 00:55:31,465 He was trying to find a reason to have me fired. 1425 00:55:31,466 --> 00:55:32,983 - Why would he try to get you fired? 1426 00:55:32,984 --> 00:55:35,848 Just because he didn't like you? 1427 00:55:35,849 --> 00:55:39,749 - That and maybe he suspected I knew some of his secrets 1428 00:55:39,750 --> 00:55:41,785 and wanted to find out for sure. 1429 00:55:41,786 --> 00:55:44,029 If you don't wanna give me the necklace, that's fine. 1430 00:55:44,030 --> 00:55:45,271 Nevermind. 1431 00:55:45,272 --> 00:55:48,240 - I can have it delivered to you. 1432 00:55:48,241 --> 00:55:50,898 [door clicking] 1433 00:55:53,177 --> 00:55:57,214 - What secrets of Cade's is she referring to? 1434 00:55:57,215 --> 00:55:59,838 [soft instrumental music] 1435 00:55:59,839 --> 00:56:01,080 - Thank you so much 1436 00:56:01,081 --> 00:56:04,083 and I look forward to our lunch next week. 1437 00:56:04,084 --> 00:56:07,121 [loud footsteps] 1438 00:56:07,122 --> 00:56:11,159 - There she is, our Grand Dame of Allicourt. 1439 00:56:11,160 --> 00:56:14,404 - Left impossibly large shoes to fill. 1440 00:56:14,405 --> 00:56:16,924 - Well, you're already off to a good start. 1441 00:56:16,925 --> 00:56:20,445 You've already charmed the CFO, the VP of Marketing, 1442 00:56:20,446 --> 00:56:22,723 and all you have to do is win over the CEO. 1443 00:56:22,724 --> 00:56:24,345 Cade's office is right here. 1444 00:56:24,346 --> 00:56:25,898 It's my old office. 1445 00:56:25,899 --> 00:56:27,313 Cade redecorated. 1446 00:56:28,454 --> 00:56:29,971 I miss this place. 1447 00:56:31,767 --> 00:56:34,079 The way it used to be. 1448 00:56:34,080 --> 00:56:36,909 Ah, at least he kept this cabinet. 1449 00:56:38,084 --> 00:56:40,050 - And you were happy in your job here? 1450 00:56:40,051 --> 00:56:41,397 - It was more than a job. 1451 00:56:41,398 --> 00:56:43,122 It was- - Victor! 1452 00:56:43,123 --> 00:56:44,538 What are you doing here? 1453 00:56:44,539 --> 00:56:46,747 And you, you have no right to be here, not yet. 1454 00:56:46,748 --> 00:56:48,818 You do know I'm contesting the will, right? 1455 00:56:48,819 --> 00:56:50,129 - You better watch for cars 1456 00:56:50,130 --> 00:56:52,304 when you're crossing the street, Aida. 1457 00:56:52,305 --> 00:56:54,306 Cade here might try to run you over. 1458 00:56:54,307 --> 00:56:56,032 - I heard about that. 1459 00:56:56,033 --> 00:56:58,275 I'm disappointed you're not more banged up. 1460 00:56:58,276 --> 00:56:59,829 - You find it amusing? 1461 00:56:59,830 --> 00:57:01,244 My daughter was almost hit. 1462 00:57:01,245 --> 00:57:02,418 - Well, maybe you both should hang out 1463 00:57:02,419 --> 00:57:03,660 with a better class of people. 1464 00:57:03,661 --> 00:57:05,524 Oh, I could tell you a very interesting story 1465 00:57:05,525 --> 00:57:06,387 about Victor here. 1466 00:57:06,388 --> 00:57:08,044 It's called BR00263. 1467 00:57:10,461 --> 00:57:12,428 What do you think about that, Hansen? 1468 00:57:12,429 --> 00:57:15,983 - I think you ought to read her the sequel. 1469 00:57:17,330 --> 00:57:20,263 You don't know anything about it, do you? 1470 00:57:20,264 --> 00:57:23,300 Clueless as ever when it comes to company business, Cade. 1471 00:57:23,301 --> 00:57:24,129 - Hey! 1472 00:57:24,130 --> 00:57:26,718 [loud banging] 1473 00:57:28,928 --> 00:57:30,618 This is cyanide. 1474 00:57:30,619 --> 00:57:31,964 - That's not mine. Let me see that. 1475 00:57:31,965 --> 00:57:34,277 - You're not getting anywhere near it. 1476 00:57:34,278 --> 00:57:35,692 Call the police, Aida. 1477 00:57:35,693 --> 00:57:37,901 - I've never seen that before. 1478 00:57:37,902 --> 00:57:41,905 [mysterious instrumental music] 1479 00:57:44,081 --> 00:57:47,497 - You and Nick seem to be getting cozy. 1480 00:57:47,498 --> 00:57:49,223 - Yeah, funny, he seems to think 1481 00:57:49,224 --> 00:57:52,157 I'm keeping him at a distance. 1482 00:57:52,158 --> 00:57:53,745 - Are you? 1483 00:57:53,746 --> 00:57:57,783 - Well, he just seems so sure about us. 1484 00:57:57,784 --> 00:58:00,821 He just keeps pointing out how wonderful it all is. 1485 00:58:00,822 --> 00:58:01,822 - Is it not? 1486 00:58:03,203 --> 00:58:04,238 - No, it is. 1487 00:58:04,239 --> 00:58:05,895 It's almost perfect. 1488 00:58:07,898 --> 00:58:11,487 And I just, I had something that I thought was perfect 1489 00:58:11,488 --> 00:58:12,798 before with Martin. 1490 00:58:12,799 --> 00:58:15,491 - And he walked away and now you feel- 1491 00:58:15,492 --> 00:58:16,699 - Don't say I'm scared. 1492 00:58:16,700 --> 00:58:18,942 I'm not scared. I'm just... 1493 00:58:20,600 --> 00:58:21,842 - Oh, Cade! 1494 00:58:21,843 --> 00:58:24,707 [door clicking] 1495 00:58:24,708 --> 00:58:26,847 Tannis seems to think you hired a detective 1496 00:58:26,848 --> 00:58:27,951 to investigate her. 1497 00:58:27,952 --> 00:58:29,228 Is that true? 1498 00:58:29,229 --> 00:58:30,885 - Yeah, well, she was spying on me first, 1499 00:58:30,886 --> 00:58:33,198 so I wouldn't believe her. 1500 00:58:33,199 --> 00:58:34,164 - Spying on you? 1501 00:58:34,165 --> 00:58:35,580 For what purpose? 1502 00:58:37,617 --> 00:58:39,515 Tannis mentioned Cade had secrets. 1503 00:58:39,516 --> 00:58:41,620 - But what could they be? 1504 00:58:46,419 --> 00:58:48,109 - So you're saying that you discovered the bottle 1505 00:58:48,110 --> 00:58:50,111 in the cabinet after you were scuffling with Cade? 1506 00:58:50,112 --> 00:58:51,319 - Yeah. 1507 00:58:51,320 --> 00:58:53,356 - What were you two fighting about? 1508 00:58:53,357 --> 00:58:56,946 - Cade mentioned a story with a number and Victor, 1509 00:58:56,947 --> 00:58:58,430 you seemed to know something about that. 1510 00:58:58,431 --> 00:59:00,605 - It was a file of the corporate minutes 1511 00:59:00,606 --> 00:59:02,227 of my last board meeting here. 1512 00:59:02,228 --> 00:59:05,126 I made some uncharitable remarks to Cade 1513 00:59:05,127 --> 00:59:06,334 when he said something 1514 00:59:06,335 --> 00:59:09,579 that I found threatening about Gladys. 1515 00:59:09,580 --> 00:59:11,098 - We need to see those minutes. 1516 00:59:11,099 --> 00:59:12,927 - Minutes are in the corporate records room. 1517 00:59:12,928 --> 00:59:14,170 - Do you happen to remember the file number 1518 00:59:14,171 --> 00:59:15,723 that Cade mentioned? 1519 00:59:15,724 --> 00:59:16,552 [Victor sighing] 1520 00:59:16,553 --> 00:59:17,518 - [Lynn] Arthur! 1521 00:59:17,519 --> 00:59:18,519 - Excuse me. 1522 00:59:20,004 --> 00:59:21,315 - I'm gonna call Aurora. 1523 00:59:21,316 --> 00:59:22,765 - Okay. 1524 00:59:22,766 --> 00:59:25,008 - That storage space where you found Jeremy Connor's car? 1525 00:59:25,009 --> 00:59:27,632 It was rented under the name of Cade McCourt. 1526 00:59:27,633 --> 00:59:30,738 [soft pulsing music] 1527 00:59:32,707 --> 00:59:35,605 [phone ringing] 1528 00:59:35,606 --> 00:59:36,848 - Hi, mother. 1529 00:59:36,849 --> 00:59:38,919 - [Aida] Aurora, I'm at Allicourt. 1530 00:59:38,920 --> 00:59:40,990 - Oh, it's your first day. That's nice. 1531 00:59:40,991 --> 00:59:43,095 - Well, it was nice till we found a bottle of cyanide 1532 00:59:43,096 --> 00:59:44,372 in Cade's office. 1533 00:59:44,373 --> 00:59:45,581 - What? 1534 00:59:45,582 --> 00:59:46,858 - Well, what we think is cyanide. 1535 00:59:46,859 --> 00:59:49,136 The police are going to pick up Cade now. 1536 00:59:49,137 --> 00:59:51,621 - Okay. Thanks for telling me. 1537 00:59:52,796 --> 00:59:54,106 - Whatever it is, I don't wanna know. 1538 00:59:54,107 --> 00:59:56,764 I've decided ignorance is bliss. 1539 00:59:58,008 --> 01:00:00,630 - Sally, I'm leaving town for a while. 1540 01:00:00,631 --> 01:00:02,011 - Wah, why? Where are you going? 1541 01:00:02,012 --> 01:00:03,875 - You can't go! 1542 01:00:03,876 --> 01:00:06,291 - You and your mother are causing me too much grief. 1543 01:00:06,292 --> 01:00:08,258 - Cade, you cannot run away from this. 1544 01:00:08,259 --> 01:00:09,605 - Run away from what? 1545 01:00:09,606 --> 01:00:11,089 - Well, you told me not to tell you. 1546 01:00:11,090 --> 01:00:12,262 - [Cade] Then I'll leave out the back. 1547 01:00:12,263 --> 01:00:13,954 - Now what? 1548 01:00:13,955 --> 01:00:15,438 - It's over, Cade. They're here. 1549 01:00:15,439 --> 01:00:16,612 - Who's here? 1550 01:00:16,613 --> 01:00:18,441 - Cade McCourt, you need me to come with us 1551 01:00:18,442 --> 01:00:19,580 for further questioning 1552 01:00:19,581 --> 01:00:21,099 in the murder of Gladys Allison-McCourt. 1553 01:00:21,100 --> 01:00:22,445 - You can't take me. I don't have to go with you. 1554 01:00:22,446 --> 01:00:23,653 - We have enough to consider you 1555 01:00:23,654 --> 01:00:24,827 an even stronger person of interest 1556 01:00:24,828 --> 01:00:26,276 and our principal suspect. 1557 01:00:26,277 --> 01:00:27,726 We can hold you for 24 hours. 1558 01:00:27,727 --> 01:00:31,627 - And a warrant for your arrest isn't too far behind. 1559 01:00:31,628 --> 01:00:35,631 - Sally. I didn't do it, you have to believe me. 1560 01:00:41,085 --> 01:00:42,810 You don't believe me, do you? 1561 01:00:42,811 --> 01:00:44,294 You don't believe I'm innocent. 1562 01:00:44,295 --> 01:00:46,193 As if this nightmare isn't already bad enough. 1563 01:00:46,194 --> 01:00:47,746 - I want to believe you. 1564 01:00:47,747 --> 01:00:49,265 I want that more than anything. 1565 01:00:49,266 --> 01:00:50,300 - But Aurora keeps trying to talk you out of it, 1566 01:00:50,301 --> 01:00:51,612 doesn't she? 1567 01:00:51,613 --> 01:00:53,062 She wants me to be guilty 1568 01:00:53,063 --> 01:00:54,615 so her mother can keep what's mine. 1569 01:00:54,616 --> 01:00:56,893 - No, what she wants is the truth. 1570 01:00:56,894 --> 01:01:00,448 And it's all her mother wants too. 1571 01:01:00,449 --> 01:01:02,416 What about the cyanide in your office? 1572 01:01:02,417 --> 01:01:03,935 - Someone else must have put it there. 1573 01:01:03,936 --> 01:01:05,695 - And Jeremy's car? 1574 01:01:05,696 --> 01:01:06,903 The police think you stole it 1575 01:01:06,904 --> 01:01:08,008 so you could run down Victor Hansen. 1576 01:01:08,009 --> 01:01:09,147 - I didn't steal the car. 1577 01:01:09,148 --> 01:01:10,666 I was never in that car. 1578 01:01:10,667 --> 01:01:12,909 - But they found it in a storage space you rented. 1579 01:01:12,910 --> 01:01:15,222 - I don't have a storage space. 1580 01:01:15,223 --> 01:01:16,395 Why would I need a storage space? 1581 01:01:16,396 --> 01:01:17,742 I live in the biggest house in town. 1582 01:01:17,743 --> 01:01:21,297 Can't you see that I'm being framed? 1583 01:01:21,298 --> 01:01:23,264 - You thought you were gonna inherit a lot of money 1584 01:01:23,265 --> 01:01:24,438 when your mother passed. 1585 01:01:24,439 --> 01:01:25,266 - I know. 1586 01:01:26,303 --> 01:01:28,476 I live an expensive lifestyle, 1587 01:01:28,477 --> 01:01:29,823 a lifestyle that I can't afford, 1588 01:01:29,824 --> 01:01:32,722 but that does not make me a killer. 1589 01:01:33,620 --> 01:01:35,069 I get it, okay? 1590 01:01:35,070 --> 01:01:36,761 I can be an arrogant jerk sometimes but I love my mother 1591 01:01:36,762 --> 01:01:38,279 and you know that. 1592 01:01:39,454 --> 01:01:42,525 - Then why did she all cut you out of the will? 1593 01:01:42,526 --> 01:01:44,527 She must've had a reason. 1594 01:01:44,528 --> 01:01:45,804 - I wish I knew. 1595 01:01:50,568 --> 01:01:52,362 - I think you do know. 1596 01:01:55,712 --> 01:01:59,991 [soft instrumental music] 1597 01:01:59,992 --> 01:02:01,406 - Is Cade McCourt's lawyer here yet? 1598 01:02:01,407 --> 01:02:02,959 - No, not yet. 1599 01:02:02,960 --> 01:02:05,065 Hey Sally, how'd the visit go? 1600 01:02:05,066 --> 01:02:06,514 - Cade swears that he's innocent. 1601 01:02:06,515 --> 01:02:08,344 He says he was never in Jeremy's car. 1602 01:02:08,345 --> 01:02:09,172 - Really? 1603 01:02:09,173 --> 01:02:10,691 Well, that's interesting 1604 01:02:10,692 --> 01:02:12,797 because we found his prints on multiple items in the car, 1605 01:02:12,798 --> 01:02:14,177 including a card from a chemist 1606 01:02:14,178 --> 01:02:16,110 that says he mixed up a batch of cyanide 1607 01:02:16,111 --> 01:02:17,871 for one Cade McCourt. 1608 01:02:19,045 --> 01:02:20,805 - Don't you think it's odd that he would leave 1609 01:02:20,806 --> 01:02:24,325 a card like that just lying around a stolen car? 1610 01:02:24,326 --> 01:02:25,741 Or he'd leave cyanide in his office 1611 01:02:25,742 --> 01:02:27,743 when he knows that you're investigating him? 1612 01:02:27,744 --> 01:02:29,641 He swears that he's being framed and- 1613 01:02:29,642 --> 01:02:32,126 - You'd be surprised how often the rich and entitled 1614 01:02:32,127 --> 01:02:34,404 fail to cover their tracks because it never occurs to them 1615 01:02:34,405 --> 01:02:36,544 that they can't get what they want. 1616 01:02:36,545 --> 01:02:38,063 - Yeah, but still, it seems like 1617 01:02:38,064 --> 01:02:40,790 most of the evidence pointing to him came up pretty easily. 1618 01:02:40,791 --> 01:02:42,309 [Lynn laughing] 1619 01:02:42,310 --> 01:02:45,519 - We're working 14 hours a day and she thinks it's easy. 1620 01:02:45,520 --> 01:02:47,210 - Oh, I didn't mean it. 1621 01:02:47,211 --> 01:02:50,282 Okay, I know Bubba told you about the discrepancy 1622 01:02:50,283 --> 01:02:52,768 between the two wills, Jeremy's sudden windfall. 1623 01:02:52,769 --> 01:02:54,010 - He told us but. 1624 01:02:54,011 --> 01:02:55,632 - And then there's Tannis Clemmons. 1625 01:02:55,633 --> 01:02:57,980 Cade admitted to hiring somebody to investigate her. 1626 01:02:57,981 --> 01:02:59,602 I mean, he didn't say why yet 1627 01:02:59,603 --> 01:03:00,776 but maybe he was telling the truth 1628 01:03:00,777 --> 01:03:02,605 about Gladys planning to fire her. 1629 01:03:02,606 --> 01:03:03,951 - Okay. Sally- 1630 01:03:03,952 --> 01:03:05,608 - We just found out today 1631 01:03:05,609 --> 01:03:07,713 that she was taking a chemistry class. 1632 01:03:07,714 --> 01:03:11,165 So Ro and I don't think that this whole case against Cade 1633 01:03:11,166 --> 01:03:12,684 is really all that airtight. 1634 01:03:12,685 --> 01:03:15,273 - Ro's thoughts or yours are not what matter to the DA 1635 01:03:15,274 --> 01:03:17,275 or the judge, Sally. 1636 01:03:17,276 --> 01:03:20,278 [loud footsteps] 1637 01:03:20,279 --> 01:03:21,935 - I don't know if I deserved that. 1638 01:03:21,936 --> 01:03:23,453 - Sorry, Sally. 1639 01:03:23,454 --> 01:03:25,662 But listen, we're not gonna stop looking into every angle 1640 01:03:25,663 --> 01:03:28,044 just 'cause we got Cade in a cell. 1641 01:03:28,045 --> 01:03:29,735 - Thank you, Arthur. 1642 01:03:31,083 --> 01:03:34,602 [soft instrumental music] 1643 01:03:38,504 --> 01:03:41,540 - I don't want one hole in this case, Arthur, not one. 1644 01:03:41,541 --> 01:03:43,784 We need to go back to that storage place. 1645 01:03:43,785 --> 01:03:45,234 We need to bring a picture of Cade 1646 01:03:45,235 --> 01:03:46,960 and make sure he's the one who actually rented the unit. 1647 01:03:46,961 --> 01:03:48,996 I wanna get enough evidence to arrest him today. 1648 01:03:48,997 --> 01:03:51,102 - All right, let's do it. 1649 01:03:54,382 --> 01:03:56,279 - Yeah, Bubba Rankart said that you told him 1650 01:03:56,280 --> 01:03:57,522 there were no other changes 1651 01:03:57,523 --> 01:03:59,696 other than the primary beneficiary, 1652 01:03:59,697 --> 01:04:03,252 yet Jeremy Connor is getting considerably more. 1653 01:04:03,253 --> 01:04:04,943 - I didn't recall Miss McCourt asking me 1654 01:04:04,944 --> 01:04:08,188 to change any of the bequests. 1655 01:04:08,189 --> 01:04:09,706 Let me check my notes. 1656 01:04:09,707 --> 01:04:12,433 [drawer sliding] 1657 01:04:13,573 --> 01:04:16,748 [papers rustling] 1658 01:04:16,749 --> 01:04:19,061 No, I don't. I don't see it. 1659 01:04:20,511 --> 01:04:22,064 I don't understand. 1660 01:04:23,031 --> 01:04:26,171 - Are you saying it's a typo? 1661 01:04:26,172 --> 01:04:28,587 - Which I should have caught. 1662 01:04:28,588 --> 01:04:32,729 I'm embarrassed but these things happen. 1663 01:04:32,730 --> 01:04:33,869 The lawyer for the estate 1664 01:04:33,870 --> 01:04:36,664 will know how to remedy the situation. 1665 01:04:36,665 --> 01:04:39,288 - I still don't know why Gladys cut Cade out of her will. 1666 01:04:39,289 --> 01:04:41,048 But I do know that she did not mean 1667 01:04:41,049 --> 01:04:43,706 to leave Jeremy Connor so much. 1668 01:04:43,707 --> 01:04:45,984 You know, maybe we should tell Jeremy that 1669 01:04:45,985 --> 01:04:47,468 and see how he reacts. 1670 01:04:47,469 --> 01:04:49,885 - Aurora, no. You don't have to keep looking into it. 1671 01:04:49,886 --> 01:04:52,059 And the police are closing in on an arrest 1672 01:04:52,060 --> 01:04:54,613 and this whole ordeal will be resolved soon. 1673 01:04:54,614 --> 01:04:56,063 - Yes, but I- 1674 01:04:56,064 --> 01:04:57,996 - No, and it's too painful to keep poking at it. 1675 01:04:57,997 --> 01:04:59,791 The minute the estate passes to me, 1676 01:04:59,792 --> 01:05:01,897 I am donating the house to the city 1677 01:05:01,898 --> 01:05:05,970 and giving all the money to the Allison's and to charity. 1678 01:05:05,971 --> 01:05:09,628 As far as Allicourt, I'm going to honor Gladys's wish 1679 01:05:09,629 --> 01:05:12,804 and reinstate Victor as CEO. 1680 01:05:12,805 --> 01:05:13,943 I finally talked him into it. 1681 01:05:13,944 --> 01:05:15,462 - Well, that's great, Mother. 1682 01:05:15,463 --> 01:05:18,603 - And that will relinquish all of my interest in Allicourt. 1683 01:05:18,604 --> 01:05:20,708 - Okay, well, I still think it's a good idea 1684 01:05:20,709 --> 01:05:21,917 to talk to Jeremy. 1685 01:05:21,918 --> 01:05:22,918 - [Aida] Aurora, did you not hear what I said? 1686 01:05:22,919 --> 01:05:24,229 - Oh, I gotta go. 1687 01:05:24,230 --> 01:05:26,300 [Aida sighing] 1688 01:05:26,301 --> 01:05:28,440 - [Storage Worker] Uh, no. 1689 01:05:28,441 --> 01:05:30,995 That's not the person that came in and rented the unit. 1690 01:05:30,996 --> 01:05:33,238 - The unit was rented under the name of Cade McCourt. 1691 01:05:33,239 --> 01:05:34,860 This is Cade McCourt. 1692 01:05:34,861 --> 01:05:36,241 - Yeah, well the person that came in 1693 01:05:36,242 --> 01:05:37,794 and filled out the paperwork and paid for it all 1694 01:05:37,795 --> 01:05:38,623 was a woman. 1695 01:05:38,624 --> 01:05:39,900 - A woman? 1696 01:05:39,901 --> 01:05:42,903 - Yeah. Said she worked for the McCourt family. 1697 01:05:42,904 --> 01:05:45,768 - Do you remember what she looked like? 1698 01:05:45,769 --> 01:05:46,942 - I don't know. 1699 01:05:46,943 --> 01:05:50,669 Dark hair, like my mom's age, 40 whatever. 1700 01:05:50,670 --> 01:05:52,568 - All right, thank you. 1701 01:05:53,777 --> 01:05:56,399 We need to take another look at Tannis Clemmons. 1702 01:05:56,400 --> 01:05:59,126 I mean maybe, maybe she tried to run down Aurora 1703 01:05:59,127 --> 01:06:01,266 because she was getting too close. 1704 01:06:01,267 --> 01:06:03,337 - It's worth looking into. 1705 01:06:03,338 --> 01:06:06,099 [loud footsteps] 1706 01:06:07,446 --> 01:06:09,343 - I know Jeremy's catering this event, 1707 01:06:09,344 --> 01:06:11,587 now we just have to find him. 1708 01:06:11,588 --> 01:06:14,555 [dishes clinking] 1709 01:06:14,556 --> 01:06:15,971 - There's Leanne, I'll ask her. 1710 01:06:15,972 --> 01:06:16,833 - Okay. 1711 01:06:18,664 --> 01:06:21,493 [dishes clinking] 1712 01:06:24,152 --> 01:06:25,083 Ah, Jeremy. 1713 01:06:27,121 --> 01:06:28,707 - Aurora Teagarden. 1714 01:06:29,571 --> 01:06:31,262 You a guest at the lunch today? 1715 01:06:31,263 --> 01:06:32,263 - No, but I was hoping that I- 1716 01:06:32,264 --> 01:06:33,712 - Sorry, I'm a little busy. 1717 01:06:33,713 --> 01:06:35,197 - Well, this will only take a minute. 1718 01:06:35,198 --> 01:06:38,027 I talked to the lawyer who drew up the new will for Gladys. 1719 01:06:38,028 --> 01:06:40,133 And she said that Gladys didn't ask her 1720 01:06:40,134 --> 01:06:42,652 to change the amount left for you. 1721 01:06:42,653 --> 01:06:46,829 Said it's supposed to be $50,000 as in the original will. 1722 01:06:46,830 --> 01:06:48,037 - I doubt that's true. 1723 01:06:48,038 --> 01:06:49,659 And even if it was it'd be a little too late 1724 01:06:49,660 --> 01:06:51,868 to do anything about it. 1725 01:06:51,869 --> 01:06:54,940 - The lawyer said there are legal remedies. 1726 01:06:54,941 --> 01:06:58,427 [soft instrumental music] 1727 01:06:59,601 --> 01:07:03,328 Tell me, if Gladys was such a fan of yours, 1728 01:07:03,329 --> 01:07:04,916 why didn't you come over and say hello to her 1729 01:07:04,917 --> 01:07:07,401 at Lizzie's wedding reception? 1730 01:07:09,922 --> 01:07:13,028 - Sorry. I have 122 people waiting for their lunch. 1731 01:07:13,029 --> 01:07:15,099 We'll have to talk later. 1732 01:07:16,894 --> 01:07:19,241 [loud footsteps] 1733 01:07:19,242 --> 01:07:21,967 - Oh, Leanne. Hey, have you seen Nick? 1734 01:07:21,968 --> 01:07:24,039 - Uh, yeah, he's still at the parking lot. 1735 01:07:24,040 --> 01:07:26,006 I told him Jeremy had to go to his car to get 1736 01:07:26,007 --> 01:07:27,352 clean Chef's whites. 1737 01:07:27,353 --> 01:07:29,285 - No, Jeremy just went to the pantry. 1738 01:07:29,286 --> 01:07:33,427 - Oh, I must not have seen him come in. Sorry. 1739 01:07:33,428 --> 01:07:34,911 [loud footsteps] 1740 01:07:34,912 --> 01:07:38,915 [mysterious instrumental music] 1741 01:07:40,470 --> 01:07:41,297 - Jeremy? 1742 01:07:43,024 --> 01:07:47,441 Oh, I guess you really don't wanna talk to me. 1743 01:07:47,442 --> 01:07:49,857 [loud footsteps] [door banging] 1744 01:07:49,858 --> 01:07:51,859 Oh, Nick! Hey, what are you- 1745 01:07:51,860 --> 01:07:53,137 - There's a back door. 1746 01:07:53,138 --> 01:07:54,724 - Did you see Jeremy go out? 1747 01:07:54,725 --> 01:07:57,727 - No. [loud banging] 1748 01:07:59,661 --> 01:08:02,594 [rushing footsteps] 1749 01:08:04,873 --> 01:08:06,771 - [Nick] Calling for help right now. 1750 01:08:06,772 --> 01:08:07,772 - He's dead. 1751 01:08:11,466 --> 01:08:16,367 Nick, look. I think someone injected him with that syringe. 1752 01:08:20,234 --> 01:08:21,475 Hey, Arthur. 1753 01:08:21,476 --> 01:08:23,098 If that syringe contained cyanide 1754 01:08:23,099 --> 01:08:25,410 that was from the same batch that killed Gladys, 1755 01:08:25,411 --> 01:08:27,826 well, Cade's still in custody, right? 1756 01:08:27,827 --> 01:08:30,898 - Yes, Ro. This complicates the case against Cade. 1757 01:08:30,899 --> 01:08:32,831 We also have the problem with the storage space. 1758 01:08:32,832 --> 01:08:34,247 - Where you found Jeremy's car? 1759 01:08:34,248 --> 01:08:36,387 - Yeah, it was rented, but not by Cade. 1760 01:08:36,388 --> 01:08:39,528 By a woman who said that she worked with the family. 1761 01:08:39,529 --> 01:08:41,392 - Well, Tannis maybe? 1762 01:08:41,393 --> 01:08:44,740 Have you contacted the chemist who sold Cade the cyanide? 1763 01:08:44,741 --> 01:08:46,569 Have you shown him a picture of her? 1764 01:08:46,570 --> 01:08:47,812 - Ro, stop. 1765 01:08:47,813 --> 01:08:49,641 Look, we've got a crime scene to process here, 1766 01:08:49,642 --> 01:08:51,678 plenty of staff members for our officers to interview. 1767 01:08:51,679 --> 01:08:54,129 I promise you we'll talk to the chemist again. 1768 01:08:54,130 --> 01:08:56,338 - Arthur, we're happy to help in any way we can. 1769 01:08:56,339 --> 01:08:57,856 - Yeah, what's gonna happen to Cade now? 1770 01:08:57,857 --> 01:08:59,444 - Well, the DA says that we don't have enough to hold him, 1771 01:08:59,445 --> 01:09:00,687 so we've got to cut him loose 1772 01:09:00,688 --> 01:09:02,620 which seems to me a very bad idea. 1773 01:09:02,621 --> 01:09:03,828 Excuse me. 1774 01:09:03,829 --> 01:09:06,658 [crowd murmuring] 1775 01:09:08,144 --> 01:09:10,524 [soft enchanting music] 1776 01:09:10,525 --> 01:09:13,009 - I know you feel guilty, 1777 01:09:13,010 --> 01:09:18,014 like you should have been able to stop it or something. 1778 01:09:19,155 --> 01:09:21,673 - Lucky me, I'm dating a psychology expert 1779 01:09:21,674 --> 01:09:24,435 who knows how I feel before I do. 1780 01:09:25,954 --> 01:09:28,853 - It's okay to let me know you, Ro. 1781 01:09:29,889 --> 01:09:31,821 I'm not going anywhere. 1782 01:09:33,686 --> 01:09:34,686 - Thank you. 1783 01:09:37,311 --> 01:09:38,966 - Though if you keep buying new houses 1784 01:09:38,967 --> 01:09:41,935 I might not be able to find you. 1785 01:09:41,936 --> 01:09:45,766 - I know, I just can't seem to settle down. 1786 01:09:45,767 --> 01:09:48,424 - Maybe you just need to find a reason to. 1787 01:09:48,425 --> 01:09:51,738 [door creaking] 1788 01:09:51,739 --> 01:09:52,566 - Aurora? 1789 01:09:55,467 --> 01:09:57,916 So now it's two murders? Two! 1790 01:09:59,091 --> 01:10:00,919 - I know. I know, mother. It's awful. 1791 01:10:00,920 --> 01:10:05,096 Jeremy must have known something about who killed Gladys. 1792 01:10:05,097 --> 01:10:07,650 - I have no idea why Gladys chose me, 1793 01:10:07,651 --> 01:10:09,997 but I want nothing to do with the McCourt fortune 1794 01:10:09,998 --> 01:10:11,413 or Allicourt Industries. 1795 01:10:11,414 --> 01:10:13,518 - Yeah, I bet it feels more like a curse now, huh? 1796 01:10:13,519 --> 01:10:15,520 - Like a dark cloud looming over me. 1797 01:10:15,521 --> 01:10:17,142 - Well, help is on the way 1798 01:10:17,143 --> 01:10:19,524 if Victor will take Allicourt off your shoulders. 1799 01:10:19,525 --> 01:10:21,043 - He will. 1800 01:10:21,044 --> 01:10:24,633 Although he said he's worried about making Cade an enemy. 1801 01:10:24,634 --> 01:10:25,530 [Aida chuckling] 1802 01:10:25,531 --> 01:10:26,980 I don't see why. 1803 01:10:26,981 --> 01:10:28,982 I mean, he handles Cade just fine. 1804 01:10:28,983 --> 01:10:33,366 He didn't even blink when Cade was trying to taunt him. 1805 01:10:33,367 --> 01:10:35,540 - Taunt him with what, mother? 1806 01:10:35,541 --> 01:10:38,094 - Oh, Cade was trying to tell me a story 1807 01:10:38,095 --> 01:10:41,063 about BR zero, something, something. 1808 01:10:42,721 --> 01:10:44,894 Victor said it was the minutes to a meeting. 1809 01:10:44,895 --> 01:10:45,930 The police are getting a copy 1810 01:10:45,931 --> 01:10:47,483 from the corporate records room, 1811 01:10:47,484 --> 01:10:49,899 so I'm sure they'll sort it out. 1812 01:10:49,900 --> 01:10:54,456 - BR? Superior court file numbers start with BR. 1813 01:10:54,457 --> 01:10:56,527 When I work the reference desk at the library 1814 01:10:56,528 --> 01:11:00,531 sometimes I help patrons look up court cases by file number. 1815 01:11:00,532 --> 01:11:02,118 - You're looking up cases with Gladys McCourt 1816 01:11:02,119 --> 01:11:03,016 as the plaintiff? 1817 01:11:03,017 --> 01:11:04,949 - Yeah. Nothing so far. 1818 01:11:06,572 --> 01:11:08,849 - Try Allicourt Industries. 1819 01:11:10,196 --> 01:11:12,405 - Here it is. Case BR00263. 1820 01:11:13,579 --> 01:11:15,960 - Oh, that's the number. 1821 01:11:15,961 --> 01:11:17,306 - Says the case is sealed. 1822 01:11:17,307 --> 01:11:19,619 - A secret court case? 1823 01:11:19,620 --> 01:11:22,069 - We have to find out what's in that lawsuit. 1824 01:11:22,070 --> 01:11:23,588 Mother, you said there's a corporate records keeper 1825 01:11:23,589 --> 01:11:24,693 at Allicourt? 1826 01:11:29,354 --> 01:11:30,940 - My dad has the car out front. 1827 01:11:30,941 --> 01:11:33,909 I'm glad they've let you go, but it's two murders now. 1828 01:11:33,910 --> 01:11:34,841 This is terrible. 1829 01:11:34,842 --> 01:11:36,360 They have to catch the person. 1830 01:11:36,361 --> 01:11:38,465 - Do you think these bozos are gonna figure this out? 1831 01:11:38,466 --> 01:11:40,571 No. If you want something done right. 1832 01:11:40,572 --> 01:11:43,746 - Cade! Don't you need a ride? 1833 01:11:43,747 --> 01:11:47,267 [soft instrumental music] 1834 01:11:48,407 --> 01:11:50,546 - So I've asked the corporate record keeper 1835 01:11:50,547 --> 01:11:53,308 to pull the file but it is very confidential 1836 01:11:53,309 --> 01:11:56,380 so make sure that, [phone ringing] 1837 01:11:56,381 --> 01:11:58,105 that it doesn't leave this room, okay? 1838 01:11:58,106 --> 01:11:59,072 - [Ro] Mm-hmm. 1839 01:11:59,073 --> 01:12:01,005 - Oh, I have to take this. 1840 01:12:06,908 --> 01:12:09,082 - Complaint for damages. 1841 01:12:09,083 --> 01:12:10,394 Plaintiff, Allicourt Industries 1842 01:12:10,395 --> 01:12:13,845 versus defendant Victor A. Hansen, former CEO. 1843 01:12:13,846 --> 01:12:15,709 - Gladys filed suit against Victor. 1844 01:12:15,710 --> 01:12:17,918 - Mm-hmm. Common facts on February 15th. 1845 01:12:17,919 --> 01:12:20,024 An audit of the manufacturing division 1846 01:12:20,025 --> 01:12:20,956 of Allicourt Industries revealed 1847 01:12:20,957 --> 01:12:23,338 $1.2 million unaccounted for. 1848 01:12:24,719 --> 01:12:26,479 - Through emails, Victor Hansen did instruct 1849 01:12:26,480 --> 01:12:29,482 an Allicourt manager to falsify requisition documents 1850 01:12:29,483 --> 01:12:32,347 and purchase orders on the manufacturing goods. 1851 01:12:32,348 --> 01:12:34,487 Breach of fiduciary duty. 1852 01:12:34,488 --> 01:12:35,660 - So Victor embezzled 1853 01:12:35,661 --> 01:12:39,008 over a million dollars from Allicourt. 1854 01:12:39,009 --> 01:12:40,907 - Then the retirement party for Victor, 1855 01:12:40,908 --> 01:12:43,806 that must've been about keeping up appearances 1856 01:12:43,807 --> 01:12:45,394 to protect the company. 1857 01:12:45,395 --> 01:12:46,878 - Hmm. 1858 01:12:46,879 --> 01:12:48,777 - But he was at the wedding and Gladys seemed fine with him. 1859 01:12:48,778 --> 01:12:50,779 - Yeah, she did. 1860 01:12:50,780 --> 01:12:52,608 Oh, this could be why. 1861 01:12:53,852 --> 01:12:56,992 Allicourt filed to dismiss the suit. 1862 01:12:56,993 --> 01:13:00,340 Conflicting facts have come to light. 1863 01:13:00,341 --> 01:13:01,859 - Well, what's the date on that? 1864 01:13:01,860 --> 01:13:05,103 - A week before Gladys drew up her new will. 1865 01:13:05,104 --> 01:13:07,382 - The will that cut Cade out. 1866 01:13:07,383 --> 01:13:11,213 And after Victor said that she asked him to return as CEO. 1867 01:13:11,214 --> 01:13:15,182 - Well, we finally know why Gladys cut Cade out of her will. 1868 01:13:15,183 --> 01:13:17,461 - She found out it was Cade who embezzled that money 1869 01:13:17,462 --> 01:13:19,497 and he set up Victor to take the fall. 1870 01:13:19,498 --> 01:13:20,360 - Mm-hmm. 1871 01:13:21,914 --> 01:13:23,294 - All right, I will. 1872 01:13:23,295 --> 01:13:24,640 I'll just see you when you get here. 1873 01:13:24,641 --> 01:13:25,814 What? 1874 01:13:25,815 --> 01:13:28,575 [soft mysterious music] 1875 01:13:28,576 --> 01:13:30,922 - Okay, so if Cade embezzled the money 1876 01:13:30,923 --> 01:13:33,131 and then realized that Gladys found out about it 1877 01:13:33,132 --> 01:13:35,720 and would likely take everything away from him, 1878 01:13:35,721 --> 01:13:37,412 that would be motive to kill her. 1879 01:13:37,413 --> 01:13:40,725 - Thinking he was still the primary beneficiary. 1880 01:13:40,726 --> 01:13:42,175 - I gotta tell my mother. 1881 01:13:42,176 --> 01:13:43,418 - Yeah, I'm gonna keep going through this file, 1882 01:13:43,419 --> 01:13:44,488 see what else I can find in here. 1883 01:13:44,489 --> 01:13:45,350 - Okay. 1884 01:13:47,871 --> 01:13:50,425 [door creaking] 1885 01:13:50,426 --> 01:13:53,428 [rushing footsteps] 1886 01:14:00,056 --> 01:14:01,021 - Victor, what are you do- 1887 01:14:01,022 --> 01:14:02,471 - Have you seen your mother? 1888 01:14:02,472 --> 01:14:03,679 - Why? What's wrong? 1889 01:14:03,680 --> 01:14:05,232 - I was talking with her on the phone 1890 01:14:05,233 --> 01:14:07,994 while I was driving here and her voice suddenly cut off. 1891 01:14:07,995 --> 01:14:09,305 - What are you saying? 1892 01:14:09,306 --> 01:14:11,204 - I'm sure I heard Cade McCourt's voice 1893 01:14:11,205 --> 01:14:13,344 telling her to shut up five minutes ago. 1894 01:14:13,345 --> 01:14:14,621 They must still be in here. 1895 01:14:14,622 --> 01:14:16,243 Come on. - [Ro] Okay. 1896 01:14:16,244 --> 01:14:17,659 - [Leanne] Thanks for coming down to meet with me. 1897 01:14:17,660 --> 01:14:21,766 - Sure. You ready to be interviewed by the police now? 1898 01:14:21,767 --> 01:14:25,494 - Yes, but I don't know what I can tell them. 1899 01:14:26,703 --> 01:14:30,085 I wanna help, but I didn't see anything. 1900 01:14:30,086 --> 01:14:32,432 - You may have seen more than you realize. 1901 01:14:32,433 --> 01:14:35,539 Just think about the day and anything out of the ordinary 1902 01:14:35,540 --> 01:14:37,679 that may have happened. 1903 01:14:37,680 --> 01:14:40,267 Was there anyone here who isn't normally here 1904 01:14:40,268 --> 01:14:42,407 for an event like this? 1905 01:14:42,408 --> 01:14:45,928 - No. At least not until Aurora and Nick got here. 1906 01:14:45,929 --> 01:14:47,999 - Well, they don't count. 1907 01:14:49,554 --> 01:14:50,554 Anyone else? 1908 01:14:52,488 --> 01:14:56,560 - No, just Mr. Hansen came by to see Jeremy. 1909 01:14:56,561 --> 01:14:58,493 - Victor Hansen was here? 1910 01:14:58,494 --> 01:15:00,943 - Yes, but he and Jeremy talk all the time. 1911 01:15:00,944 --> 01:15:02,738 Jeremy used to cater events for him 1912 01:15:02,739 --> 01:15:03,739 when he was still at Allicourt. 1913 01:15:03,740 --> 01:15:05,396 I worked a few of them. 1914 01:15:05,397 --> 01:15:08,295 - What were Victor and Jeremy talking about today? 1915 01:15:08,296 --> 01:15:09,504 - I don't know. 1916 01:15:09,505 --> 01:15:10,815 I didn't see them together. 1917 01:15:10,816 --> 01:15:12,783 I just, I saw Mr. Hansen leaving. 1918 01:15:12,784 --> 01:15:15,371 - When did Victor Hansen leave? 1919 01:15:16,684 --> 01:15:19,237 - Yeah. I didn't think anything of it. They're friends. 1920 01:15:19,238 --> 01:15:20,515 - Leanne, when? 1921 01:15:23,173 --> 01:15:26,382 - A little before Jeremy was found dead. 1922 01:15:26,383 --> 01:15:29,247 [Phillip sighing] 1923 01:15:29,248 --> 01:15:30,248 - We need to talk. 1924 01:15:30,249 --> 01:15:31,560 - Yes, we do. 1925 01:15:31,561 --> 01:15:32,803 I have the chemist in my office. 1926 01:15:32,804 --> 01:15:34,321 He ID-ed Jeremy Connor as the man 1927 01:15:34,322 --> 01:15:36,876 who bought the cyanide from him using Cade's name. 1928 01:15:36,877 --> 01:15:38,705 And we have CCTV footage from the business 1929 01:15:38,706 --> 01:15:41,018 next to the storage unit. 1930 01:15:41,019 --> 01:15:43,434 Jeremy Connor was seen leaving the storage unit on foot 1931 01:15:43,435 --> 01:15:45,712 after his so-called stolen car was left there. 1932 01:15:45,713 --> 01:15:47,542 - So he's who tried to run down Victor? 1933 01:15:47,543 --> 01:15:48,750 - And set Cade up for it. 1934 01:15:48,751 --> 01:15:50,268 Now we just have to figure why. 1935 01:15:50,269 --> 01:15:51,546 - No, I know why. 1936 01:15:51,547 --> 01:15:52,754 Phillip just called. 1937 01:15:52,755 --> 01:15:54,169 We got an eyewitness who saw Victor Hansen 1938 01:15:54,170 --> 01:15:55,826 leaving the catering event kitchen 1939 01:15:55,827 --> 01:15:58,414 right after Jeremy was killed. 1940 01:15:58,415 --> 01:16:00,416 [Lynn sighing] 1941 01:16:00,417 --> 01:16:02,591 - Cade, let me go! 1942 01:16:02,592 --> 01:16:04,041 Let go of me right now! 1943 01:16:04,042 --> 01:16:05,490 - Cade, stop! I'm calling the police! 1944 01:16:05,491 --> 01:16:06,664 - No more Cade. 1945 01:16:06,665 --> 01:16:07,631 - Victor, no! [gunshot exploding] 1946 01:16:07,632 --> 01:16:09,978 [Aida screaming] 1947 01:16:09,979 --> 01:16:12,256 [Cade groaning] 1948 01:16:12,257 --> 01:16:13,913 - Mother, Mother, are you okay? 1949 01:16:13,914 --> 01:16:16,536 - Yeah, I don't know. I think so. 1950 01:16:16,537 --> 01:16:17,606 - That was reckless. 1951 01:16:17,607 --> 01:16:18,918 You could have hit my mother. 1952 01:16:18,919 --> 01:16:20,851 - I just saved your mother. 1953 01:16:20,852 --> 01:16:22,162 - I'm calling the police. 1954 01:16:22,163 --> 01:16:25,580 - [Aida] And call an ambulance too. 1955 01:16:25,581 --> 01:16:27,582 - I wish we knew where Cade went. 1956 01:16:27,583 --> 01:16:29,411 He always makes things worse for himself. 1957 01:16:29,412 --> 01:16:31,206 - Well, I can't imagine how things can get worse. 1958 01:16:31,207 --> 01:16:33,553 First Gladys and now Jeremy. 1959 01:16:35,004 --> 01:16:37,005 Imagine Victor's gonna be pretty upset about Jeremy. 1960 01:16:37,006 --> 01:16:38,282 - Victor Hansen? Why? 1961 01:16:38,283 --> 01:16:39,973 - Victor was a big fan of Jeremy's. 1962 01:16:39,974 --> 01:16:42,424 In fact, I think Victor loaned Jeremy the money 1963 01:16:42,425 --> 01:16:44,633 to start his own company. 1964 01:16:44,634 --> 01:16:46,877 - Wait a minute, Jeremy owes Victor money? 1965 01:16:46,878 --> 01:16:47,705 - Yeah. 1966 01:16:48,914 --> 01:16:50,501 - Daddy, I gotta make a quick call. 1967 01:16:50,502 --> 01:16:51,467 - All right. 1968 01:16:51,468 --> 01:16:53,228 [phone ringing] - Sally. 1969 01:16:53,229 --> 01:16:54,401 Sally, not a good time. 1970 01:16:54,402 --> 01:16:55,610 - Okay, real quick. 1971 01:16:55,611 --> 01:16:57,163 Dad just told me that Victor Hansen 1972 01:16:57,164 --> 01:16:59,579 lent Jeremy Connor a bunch of money. 1973 01:16:59,580 --> 01:17:01,926 And Jeremy owes Victor money. 1974 01:17:03,032 --> 01:17:05,930 - Thank you. I needed to know that. 1975 01:17:05,931 --> 01:17:08,346 Now, tell Arthur that Victor 1976 01:17:08,347 --> 01:17:10,072 just shot Cade here at Allicourt. 1977 01:17:10,073 --> 01:17:11,142 - What? 1978 01:17:11,143 --> 01:17:12,385 - Cade was threatening my mother. 1979 01:17:12,386 --> 01:17:14,663 Just call Arthur now and an ambulance. 1980 01:17:14,664 --> 01:17:16,423 - [Sally] Okay. Okay. 1981 01:17:18,254 --> 01:17:19,703 - Mother, let's go. 1982 01:17:19,704 --> 01:17:21,774 - Cade was saying the most unbelievable things. 1983 01:17:21,775 --> 01:17:24,431 That Victor was paying someone to spy on him. 1984 01:17:24,432 --> 01:17:26,502 - Yeah, of course they were unbelievable. 1985 01:17:26,503 --> 01:17:27,952 Let's get you out of here now. 1986 01:17:27,953 --> 01:17:31,542 - Wait, wait. I wanna hear what else Cade told you, Aida. 1987 01:17:31,543 --> 01:17:32,681 - It doesn't matter. 1988 01:17:32,682 --> 01:17:33,924 The police, they're on their way. 1989 01:17:33,925 --> 01:17:36,443 Thank goodness. This is over. 1990 01:17:36,444 --> 01:17:37,479 Mother, let's go. 1991 01:17:37,480 --> 01:17:38,411 [Aida sighing] 1992 01:17:38,412 --> 01:17:39,515 - [Aida] Yes, okay. Let's go. 1993 01:17:39,516 --> 01:17:40,931 [loud footsteps] 1994 01:17:40,932 --> 01:17:42,691 - Don't you move. 1995 01:17:42,692 --> 01:17:46,039 [soft mysterious music] 1996 01:17:47,766 --> 01:17:50,388 [loud banging] 1997 01:17:54,980 --> 01:17:57,326 - [Lynn] Nick, we got a call there were shots fired. 1998 01:17:57,327 --> 01:17:58,534 - [Arthur] Sally just told us 1999 01:17:58,535 --> 01:17:59,708 that Ro said Victor Hansen shot Cade 2000 01:17:59,709 --> 01:18:01,261 somewhere in this building. 2001 01:18:01,262 --> 01:18:02,504 - [Nick] Yeah, I heard the shot so I came running out 2002 01:18:02,505 --> 01:18:04,230 and I can't find Ro or her mother anywhere. 2003 01:18:04,231 --> 01:18:06,301 - We have a witness that said they saw Victor Hansen 2004 01:18:06,302 --> 01:18:11,133 leaving the catering event after Jeremy Connor was killed. 2005 01:18:12,273 --> 01:18:14,447 - [Aida] Victor, this isn't like you. 2006 01:18:14,448 --> 01:18:16,035 This is not how you operate. 2007 01:18:16,036 --> 01:18:18,313 - No, it's how he operates now, Mother. 2008 01:18:18,314 --> 01:18:20,177 He had Gladys killed by Jeremy Connor. 2009 01:18:20,178 --> 01:18:22,006 - I was driven to it. 2010 01:18:22,007 --> 01:18:24,837 - Cade didn't wanna wait his turn to be CEO, did he? 2011 01:18:24,838 --> 01:18:26,666 So he embezzled money from the company 2012 01:18:26,667 --> 01:18:28,426 and he made it look like you did it. 2013 01:18:28,427 --> 01:18:30,428 - That wasn't the worst betrayal. 2014 01:18:30,429 --> 01:18:34,294 - No. No, it was Gladys believing him over you. 2015 01:18:34,295 --> 01:18:36,469 - After all I did for that company 2016 01:18:36,470 --> 01:18:38,885 and she treated me like a common criminal. 2017 01:18:38,886 --> 01:18:41,198 Showed me the door. 2018 01:18:41,199 --> 01:18:43,027 - Yeah, but she realized her mistake, 2019 01:18:43,028 --> 01:18:44,373 tried to reinstate you. 2020 01:18:44,374 --> 01:18:47,756 - Too late. She ruined my life, my reputation. 2021 01:18:47,757 --> 01:18:50,932 No, Gladys deserved exactly what she got. 2022 01:18:50,933 --> 01:18:51,760 - Victor, no! 2023 01:18:51,761 --> 01:18:53,175 - And so did Cade. 2024 01:18:53,176 --> 01:18:55,695 I wanted him to feel the pain of being framed 2025 01:18:55,696 --> 01:18:56,869 just like I did. 2026 01:18:56,870 --> 01:18:59,319 To know what it felt like to lose everything. 2027 01:18:59,320 --> 01:19:01,597 - So you got both out of your way. 2028 01:19:01,598 --> 01:19:05,774 You set up Cade to make it look like he killed Gladys, 2029 01:19:05,775 --> 01:19:08,673 and you got Jeremy Conner to slip Gladys the cyanide 2030 01:19:08,674 --> 01:19:12,056 in exchange for a bigger chunk of Gladys's will, 2031 01:19:12,057 --> 01:19:14,990 engineered by Elaine Bertram. 2032 01:19:14,991 --> 01:19:18,476 And it was Elaine who rented the storage unit too 2033 01:19:18,477 --> 01:19:19,719 in Cade's name. 2034 01:19:21,066 --> 01:19:22,895 Are you gonna kill Elaine to cover your tracks 2035 01:19:22,896 --> 01:19:24,586 like you did Jeremy? 2036 01:19:25,484 --> 01:19:27,658 - Never trust a gambler. 2037 01:19:27,659 --> 01:19:29,936 They will ask you for more money. 2038 01:19:29,937 --> 01:19:31,558 He was trying to extort me 2039 01:19:31,559 --> 01:19:34,044 by threatening to reveal what I'd done. 2040 01:19:34,045 --> 01:19:34,976 - To what end? 2041 01:19:34,977 --> 01:19:36,978 He would've been implicated too. 2042 01:19:36,979 --> 01:19:39,428 - Desperate men take desperate measures. 2043 01:19:39,429 --> 01:19:41,706 - Just like you did. 2044 01:19:41,707 --> 01:19:43,916 - I am not a bad person. 2045 01:19:43,917 --> 01:19:46,746 I just wanted my rightful position as CEO back. 2046 01:19:46,747 --> 01:19:48,817 I wanted my reputation back. 2047 01:19:48,818 --> 01:19:51,406 I did it for justice and for the company 2048 01:19:51,407 --> 01:19:53,063 that I helped build. 2049 01:19:53,064 --> 01:19:55,410 I am the only one who can make sure it succeeds. 2050 01:19:55,411 --> 01:19:59,759 I just need a minute to think how to make this work, 2051 01:19:59,760 --> 01:20:03,176 how to make it look like Cade went crazy, 2052 01:20:04,938 --> 01:20:06,283 killed you both. 2053 01:20:08,251 --> 01:20:11,012 [loud footsteps] 2054 01:20:17,674 --> 01:20:20,021 - Get the paramedic's here. 2055 01:20:20,022 --> 01:20:21,850 Cade, can you hear me? 2056 01:20:23,646 --> 01:20:25,958 - Both of you back that way. 2057 01:20:27,581 --> 01:20:29,409 [loud banging] [Aida groaning] 2058 01:20:29,410 --> 01:20:30,686 - Mother, go! 2059 01:20:30,687 --> 01:20:31,826 [dramatic instrumental music] 2060 01:20:31,827 --> 01:20:33,517 Mother, go, go, go! 2061 01:20:33,518 --> 01:20:34,449 [Aida screaming] 2062 01:20:34,450 --> 01:20:37,314 - No! Aurora! Aurora! No! 2063 01:20:37,315 --> 01:20:39,868 [loud banging] [Ro groaning] 2064 01:20:39,869 --> 01:20:41,456 [running footsteps] 2065 01:20:41,457 --> 01:20:42,767 - [Aida] No! No! 2066 01:20:43,700 --> 01:20:44,977 Aurora! 2067 01:20:44,978 --> 01:20:47,186 [running footsteps] 2068 01:20:47,187 --> 01:20:48,739 - Aida. - Oh! 2069 01:20:48,740 --> 01:20:49,705 - [Nick] She's in there? 2070 01:20:49,706 --> 01:20:50,603 - Yes, she's with Victor. 2071 01:20:50,604 --> 01:20:51,846 He's got a gun. 2072 01:20:51,847 --> 01:20:52,708 - There's gotta be another way in. 2073 01:20:52,709 --> 01:20:54,503 - I'll check over here. 2074 01:20:57,542 --> 01:20:58,887 [running footsteps] 2075 01:20:58,888 --> 01:21:00,820 [gunshots exploding] [Aurora hollering] 2076 01:21:00,821 --> 01:21:04,859 [soft mysterious music] 2077 01:21:04,860 --> 01:21:06,722 [running footsteps] 2078 01:21:06,723 --> 01:21:09,656 [gunshots exploding] 2079 01:21:09,657 --> 01:21:12,659 [running footsteps] 2080 01:21:15,180 --> 01:21:19,356 [soft mysterious music continues] 2081 01:21:28,435 --> 01:21:29,504 [loud banging] 2082 01:21:29,505 --> 01:21:32,334 [Victor groaning] 2083 01:21:33,543 --> 01:21:34,992 [running footsteps] 2084 01:21:34,993 --> 01:21:36,614 - [Nick] Ro! 2085 01:21:36,615 --> 01:21:37,684 - Don't move! 2086 01:21:40,067 --> 01:21:41,378 [Ro and Nick sighing] 2087 01:21:41,379 --> 01:21:44,760 [door slamming] 2088 01:21:44,761 --> 01:21:47,004 [Nick sighing] 2089 01:21:47,005 --> 01:21:50,490 [soft instrumental music] 2090 01:21:58,499 --> 01:22:00,362 - Oh, hey, Cade. What are you doing in here? 2091 01:22:00,363 --> 01:22:01,812 Aren't you gonna join us for dinner? 2092 01:22:01,813 --> 01:22:03,434 - Oh, and have to explain to everyone 2093 01:22:03,435 --> 01:22:07,024 how I'm about to start a two-year jail stint for embezzling? 2094 01:22:07,025 --> 01:22:07,887 I'm okay. 2095 01:22:09,234 --> 01:22:10,545 - You know, you did agree to the plea bargain. 2096 01:22:10,546 --> 01:22:12,029 You can't really complain now. 2097 01:22:12,030 --> 01:22:13,479 - I know. I'm not complaining. 2098 01:22:13,480 --> 01:22:17,724 I got in over my head and I made mistakes. 2099 01:22:17,725 --> 01:22:22,453 Mistakes that I am taking responsibility and paying for. 2100 01:22:22,454 --> 01:22:23,765 But just because I deserve it 2101 01:22:23,766 --> 01:22:27,631 doesn't mean I really wanna talk about it. 2102 01:22:27,632 --> 01:22:29,564 If you'll excuse me. 2103 01:22:29,565 --> 01:22:30,392 Have fun. 2104 01:22:37,159 --> 01:22:38,711 - Now that we're all here, 2105 01:22:38,712 --> 01:22:41,265 on behalf of the entire Allison family, 2106 01:22:41,266 --> 01:22:43,785 we wanna thank the police for all of their hard work 2107 01:22:43,786 --> 01:22:47,168 in tracking down who poisoned our beloved Gladys. 2108 01:22:47,169 --> 01:22:49,480 We also have to thank the Real Murders Club 2109 01:22:49,481 --> 01:22:53,553 and the amazing Teagarden women, Aida and Aurora. 2110 01:22:55,280 --> 01:22:59,042 - Well, we're just glad to finally know what happened. 2111 01:22:59,043 --> 01:23:02,114 And now my mother has an announcement. 2112 01:23:02,115 --> 01:23:02,977 - Yes. 2113 01:23:04,289 --> 01:23:07,222 So I found a new CEO for Allicourt. 2114 01:23:07,223 --> 01:23:10,294 Now, it seemed like the logical choice would be Bubba 2115 01:23:10,295 --> 01:23:12,262 because he worked with Gladys for many years 2116 01:23:12,263 --> 01:23:16,369 and he's now a member of the Allison family. 2117 01:23:16,370 --> 01:23:19,717 But then it occurred to me that there was a better fit 2118 01:23:19,718 --> 01:23:21,271 for Gladys's shoes. 2119 01:23:22,652 --> 01:23:24,929 Lizzie Allison-Rankart. 2120 01:23:24,930 --> 01:23:26,000 - [Ro] Congratulations, Lizzie. 2121 01:23:26,001 --> 01:23:27,553 - [Group] Congratulations. 2122 01:23:27,554 --> 01:23:28,899 [glasses clinking] 2123 01:23:28,900 --> 01:23:30,211 - Lizzie, congratulations. I'm so proud. 2124 01:23:30,212 --> 01:23:31,695 [glasses clinking] 2125 01:23:31,696 --> 01:23:33,731 - Well, Bubba gave me the courage to take it on. 2126 01:23:33,732 --> 01:23:35,906 - That is amazing, Lizzie. 2127 01:23:36,804 --> 01:23:38,357 So when can we eat? 2128 01:23:40,015 --> 01:23:43,051 - Dinner will be served soon. 2129 01:23:43,052 --> 01:23:44,018 - Need a refill? 2130 01:23:44,019 --> 01:23:45,157 - Ah, sure. 2131 01:23:45,158 --> 01:23:47,366 I'll go with you. 2132 01:23:47,367 --> 01:23:50,886 [soft instrumental music] 2133 01:23:53,166 --> 01:23:57,134 I should have told everyone how grateful I am for you. 2134 01:23:57,135 --> 01:24:01,794 The way you keep showing up for me again and again. 2135 01:24:01,795 --> 01:24:03,209 I just don't know how to stop thinking 2136 01:24:03,210 --> 01:24:06,350 that you're too good to be true. 2137 01:24:06,351 --> 01:24:08,318 - Then don't stop 2138 01:24:08,319 --> 01:24:11,321 because that's what I think about you too. 2139 01:24:11,322 --> 01:24:13,737 That's how it's supposed to be, you know? 2140 01:24:13,738 --> 01:24:18,362 Two people excited to be spending time together, 2141 01:24:18,363 --> 01:24:21,055 on their way to falling in love. 2142 01:24:22,850 --> 01:24:24,851 - Did you just say love? 2143 01:24:25,888 --> 01:24:28,096 - Does that scare you? 2144 01:24:28,097 --> 01:24:30,616 - Oh, I'm shaking in my boots. 2145 01:24:33,620 --> 01:24:36,173 [loud kissing] 2146 01:24:38,452 --> 01:24:42,283 [enchanting orchestral music] 148220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.