Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:04,520
[soft pulsing music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,042 --> 00:00:12,045
[enchanting instrumental music]
5
00:00:23,057 --> 00:00:25,162
- [Cade] I'm headed out, Mother.
6
00:00:25,163 --> 00:00:26,404
- Another new suit?
7
00:00:26,405 --> 00:00:29,235
- I have an image to
project and to protect.
8
00:00:29,236 --> 00:00:30,719
- Which requires money.
9
00:00:30,720 --> 00:00:31,996
- Which I would have more
of if you would just-
10
00:00:31,997 --> 00:00:35,034
- We have had this
discussion, Cade.
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,380
All in good time.
12
00:00:36,381 --> 00:00:38,037
- What if I don't have time?
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,315
[doorbell ringing]
14
00:00:40,316 --> 00:00:43,525
- Ask Tannis to show them
into the drawing room.
15
00:00:43,526 --> 00:00:45,941
I'll be down in a moment.
16
00:00:45,942 --> 00:00:46,907
- Of course.
17
00:00:49,256 --> 00:00:51,671
- Have a good evening.
18
00:00:51,672 --> 00:00:54,984
[soft enchanting music]
19
00:00:59,818 --> 00:01:01,439
- Well, now the fun begins.
20
00:01:01,440 --> 00:01:02,992
- It started for me the
minute I walked through
21
00:01:02,993 --> 00:01:04,201
this time portal.
22
00:01:04,202 --> 00:01:06,617
[upbeat jazz music]
23
00:01:06,618 --> 00:01:08,515
[glass clinking]
24
00:01:08,516 --> 00:01:12,519
- Welcome to the sixth
annual Real Murders Club
25
00:01:12,520 --> 00:01:13,865
Agatha Christie Night.
26
00:01:13,866 --> 00:01:15,419
[crowd whistling and cheering]
27
00:01:15,420 --> 00:01:17,973
- Now, for you new
members, Real Murders
28
00:01:17,974 --> 00:01:20,907
was inspired by a story from
Agatha Christie's first book
29
00:01:20,908 --> 00:01:22,702
called, "The Tuesday Club."
30
00:01:22,703 --> 00:01:24,876
Miss Marple starts meeting
with her friends every week
31
00:01:24,877 --> 00:01:26,464
to re-examine various murders.
32
00:01:26,465 --> 00:01:27,741
- Exactly.
33
00:01:27,742 --> 00:01:29,053
And we would like
to thank our host,
34
00:01:29,054 --> 00:01:30,813
Gladys Allison-McCourt,
35
00:01:30,814 --> 00:01:33,057
for letting us invade
her home again.
36
00:01:33,058 --> 00:01:34,472
- To Gladys.
- [Crowd] Cheers.
37
00:01:34,473 --> 00:01:35,956
- [Ro] Cheers.
38
00:01:35,957 --> 00:01:37,406
- This house really is the
perfect setting for a mystery.
39
00:01:37,407 --> 00:01:38,235
Very Gothic.
40
00:01:38,236 --> 00:01:39,753
- See, Aunt Gladys?
41
00:01:39,754 --> 00:01:40,927
You can't blame Bubba and
Lizzie for not wanting
42
00:01:40,928 --> 00:01:42,204
to have their wedding here.
43
00:01:42,205 --> 00:01:45,000
- No, and I must say,
your Real Murders game
44
00:01:45,001 --> 00:01:47,899
is far more exciting
than a stuffy wedding.
45
00:01:47,900 --> 00:01:48,866
[Gladys laughing]
46
00:01:48,867 --> 00:01:50,074
- We are very glad to have you
47
00:01:50,075 --> 00:01:51,455
as an honorary
member for tonight.
48
00:01:51,456 --> 00:01:52,697
- Thank you.
49
00:01:52,698 --> 00:01:54,423
- So everyone knows
the rules right?
50
00:01:54,424 --> 00:01:56,356
- Yes.
- Not a clue, actually.
51
00:01:56,357 --> 00:01:58,151
- Okay, so it's like
a scavenger hunt
52
00:01:58,152 --> 00:01:59,463
only none of us
can leave the room.
53
00:01:59,464 --> 00:02:01,844
- Once we get the name
of the Christie novel,
54
00:02:01,845 --> 00:02:02,983
the first person to deduce
55
00:02:02,984 --> 00:02:05,848
where the murder
weapon is hidden, wins.
56
00:02:05,849 --> 00:02:07,954
- Ah.
- Good luck trying to beat Ro.
57
00:02:07,955 --> 00:02:09,438
- Maybe I'll have
beginner's luck.
58
00:02:09,439 --> 00:02:12,234
- Hmm, maybe you will, Davis.
59
00:02:12,235 --> 00:02:13,753
All right, if everyone's ready,
60
00:02:13,754 --> 00:02:16,549
Gladys, please reveal the novel.
61
00:02:16,550 --> 00:02:19,034
[relaxing instrumental music]
62
00:02:19,035 --> 00:02:20,622
[crowd murmuring]
63
00:02:20,623 --> 00:02:21,968
- A Poirot novel, is it?
64
00:02:21,969 --> 00:02:23,038
- Let the hunt begin!
65
00:02:23,039 --> 00:02:25,937
[crowd murmuring]
66
00:02:25,938 --> 00:02:27,111
- [Man] Go, go, go.
67
00:02:27,112 --> 00:02:29,596
- I have no idea what to do.
68
00:02:29,597 --> 00:02:32,703
- I think I'm just gonna roam
around and enjoy the show.
69
00:02:32,704 --> 00:02:34,498
Five bucks says
your cousin wins.
70
00:02:34,499 --> 00:02:37,363
[Phillip laughing]
71
00:02:37,364 --> 00:02:38,571
- Why do you keep following me?
72
00:02:38,572 --> 00:02:39,848
It's against the rules.
73
00:02:39,849 --> 00:02:41,125
- 'Cause I don't know
the plot to this one.
74
00:02:41,126 --> 00:02:43,403
At least tell me what
the murder weapon is.
75
00:02:43,404 --> 00:02:44,991
- Oh fine, cheater.
76
00:02:45,889 --> 00:02:47,166
It's hemlock.
77
00:02:47,167 --> 00:02:50,169
- Served in beer but
these are sealed.
78
00:02:52,482 --> 00:02:54,552
- Arthur, you've read the novel.
79
00:02:54,553 --> 00:02:55,381
Who did it?
80
00:02:55,382 --> 00:02:56,347
- Not telling.
81
00:02:56,348 --> 00:02:57,624
- I'm guessing it's the Butler?
82
00:02:57,625 --> 00:02:58,453
- No, I think it was
that society lady.
83
00:02:58,454 --> 00:02:59,730
- Lady Dittisham.
84
00:02:59,731 --> 00:03:01,041
- Well, of course
it was a woman.
85
00:03:01,042 --> 00:03:02,802
Historically, poison
is almost always
86
00:03:02,803 --> 00:03:05,425
a woman's method of murder.
87
00:03:05,426 --> 00:03:08,842
- Did you say a woman's
method of murder?
88
00:03:10,224 --> 00:03:14,193
- Which could be found
in a woman's purse.
89
00:03:14,194 --> 00:03:17,748
[running footsteps]
90
00:03:17,749 --> 00:03:19,577
[soft pulsing music]
91
00:03:19,578 --> 00:03:20,406
- May I?
92
00:03:26,309 --> 00:03:28,828
Found the poison.
Beginner's luck it is.
93
00:03:28,829 --> 00:03:30,105
[Gladys laughing]
94
00:03:30,106 --> 00:03:34,351
[crowd applauding]
- [Gladys] Bravo.
95
00:03:34,352 --> 00:03:38,044
[upbeat instrumental music]
96
00:03:42,083 --> 00:03:43,636
- Are you not able to do it up?
97
00:03:43,637 --> 00:03:45,293
I told the seamstress
it was too tight.
98
00:03:45,294 --> 00:03:46,535
- No, it's fine.
99
00:03:46,536 --> 00:03:49,780
See, look? I've
got it right here.
100
00:03:49,781 --> 00:03:51,126
There, all done.
101
00:03:52,059 --> 00:03:53,749
[Lizzie sighing]
102
00:03:53,750 --> 00:03:55,303
- Lizzie, you look so beautiful.
103
00:03:55,304 --> 00:03:57,236
- Except now I can't breathe.
104
00:03:57,237 --> 00:03:58,996
- Well that's nerves,
it's not the dress.
105
00:03:58,997 --> 00:03:59,859
- Oh, okay.
106
00:04:01,241 --> 00:04:02,655
[phone buzzing]
107
00:04:02,656 --> 00:04:04,035
- Ah, Jeremy Connor?
108
00:04:04,036 --> 00:04:05,485
- Oh, that's my
caterer. Can you get it?
109
00:04:05,486 --> 00:04:07,073
- Sure.
110
00:04:07,074 --> 00:04:08,626
Hi, Lizzie's phone.
111
00:04:11,251 --> 00:04:14,287
Oh, uh, there's been a
snafu with the shrimp.
112
00:04:14,288 --> 00:04:17,428
The refrigerator on the
delivery truck broke, so.
113
00:04:17,429 --> 00:04:18,533
- No! Oh, no.
114
00:04:19,742 --> 00:04:21,743
So all of my guests
are gonna get sick?
115
00:04:21,744 --> 00:04:23,054
- No, no, just let her finish.
116
00:04:23,055 --> 00:04:25,091
- Okay, he wants to know
if he can offer salmon
117
00:04:25,092 --> 00:04:26,748
instead of shrimp.
118
00:04:26,749 --> 00:04:28,267
- Well, I don't know.
119
00:04:28,268 --> 00:04:29,613
I can't think.
120
00:04:29,614 --> 00:04:31,339
- Tell Jeremy the
salmon will be fine.
121
00:04:31,340 --> 00:04:32,823
- That'd be great.
122
00:04:32,824 --> 00:04:36,378
[loud knocking]
- Thank you.
123
00:04:36,379 --> 00:04:37,414
[door clicking]
124
00:04:37,415 --> 00:04:38,829
- Oh, hi Dad.
- Hi, there.
125
00:04:38,830 --> 00:04:40,244
Hi, just wanted you
to know I'm here
126
00:04:40,245 --> 00:04:42,039
and ready to walk my
niece down the aisle.
127
00:04:42,040 --> 00:04:45,732
- Good, 'cause we could do
some help calming Lizzie down.
128
00:04:45,733 --> 00:04:49,771
- Lizzie, if only your
Pop could see you now,
129
00:04:49,772 --> 00:04:51,220
he'd be so proud.
130
00:04:52,740 --> 00:04:55,224
- Oh, Ted, don't
make me cry, okay?
131
00:04:55,225 --> 00:04:57,157
I don't want to ruin my makeup.
132
00:04:57,158 --> 00:04:59,712
- [Sally] This is not
what I had in mind, Dad.
133
00:04:59,713 --> 00:05:02,162
- Ah, why don't you wait outside
134
00:05:02,163 --> 00:05:03,198
so there's no flood?
135
00:05:03,199 --> 00:05:04,924
- [Ted] Yeah.
136
00:05:04,925 --> 00:05:08,272
[door squeaking & slamming]
137
00:05:08,273 --> 00:05:09,100
- [Ted] Hi, there, Nick.
138
00:05:09,101 --> 00:05:09,929
- Hi, Ted.
139
00:05:09,930 --> 00:05:11,171
- [Ro] Oh!
140
00:05:11,172 --> 00:05:12,345
- This was the only
bag in your back seat.
141
00:05:12,346 --> 00:05:14,692
- Yes. Something
blue for the bride.
142
00:05:14,693 --> 00:05:15,866
Thank you so much.
143
00:05:15,867 --> 00:05:18,247
- Yeah, and your keys.
144
00:05:18,248 --> 00:05:21,043
- Sharp suit, I like it.
145
00:05:21,044 --> 00:05:23,632
- You know what I like it? You.
146
00:05:24,738 --> 00:05:27,981
- Ro! Earring
emergency. Help me!
147
00:05:27,982 --> 00:05:30,329
[cheerful orchestral music]
148
00:05:30,330 --> 00:05:32,883
[loud kissing]
149
00:05:36,991 --> 00:05:40,477
- Ah, Arthur. I couldn't
imagine a better best man.
150
00:05:40,478 --> 00:05:42,030
And Lynn, thank you
so much for coming.
151
00:05:42,031 --> 00:05:43,480
- Well, both of us
are honored to be here
152
00:05:43,481 --> 00:05:45,551
to watch you join the ranks
of the happily married.
153
00:05:45,552 --> 00:05:47,553
- Ah, yes. See how
blissful we are?
154
00:05:47,554 --> 00:05:49,037
- What do you mean?
155
00:05:49,038 --> 00:05:51,211
Marrying you was the best
decision I ever made.
156
00:05:51,212 --> 00:05:52,040
- Hmm.
157
00:05:53,214 --> 00:05:54,698
[crowd murmuring]
158
00:05:54,699 --> 00:05:56,113
- Impressive turnout.
159
00:05:56,114 --> 00:05:57,632
- Well, you know, marrying
into a rich family
160
00:05:57,633 --> 00:05:59,427
means a high-end guest list.
161
00:05:59,428 --> 00:06:01,705
Most people are just here
to suck up to Gladys.
162
00:06:01,706 --> 00:06:02,533
- I can see that.
163
00:06:02,534 --> 00:06:03,362
Good luck.
164
00:06:03,363 --> 00:06:04,363
- Thank you.
165
00:06:05,434 --> 00:06:07,883
- Bubba! Oh!
[loud kissing]
166
00:06:07,884 --> 00:06:10,161
I cannot tell you how pleased
I am for you and Lizzie.
167
00:06:10,162 --> 00:06:11,646
- Thank you so much, Aida.
168
00:06:11,647 --> 00:06:14,373
I know it was a twisty road
to the altar, but we made it.
169
00:06:14,374 --> 00:06:15,788
- For which I take full credit.
170
00:06:15,789 --> 00:06:17,030
- Ah.
171
00:06:17,031 --> 00:06:17,686
- Did you know that
I introduced them?
172
00:06:17,687 --> 00:06:18,756
- [Aida] No.
173
00:06:18,757 --> 00:06:20,240
- Yes.
[Gladys laughing]
174
00:06:20,241 --> 00:06:22,760
I told Lizzie my favorite
lawyer would treat her right.
175
00:06:22,761 --> 00:06:24,866
- Well, I hope to
never disappoint you.
176
00:06:24,867 --> 00:06:27,489
[Gladys laughing]
Or her.
177
00:06:27,490 --> 00:06:28,732
- Oh, I have a gift for Lizzie.
178
00:06:28,733 --> 00:06:30,285
Where can I find her?
179
00:06:30,286 --> 00:06:31,079
- Oh, she's getting ready
at the B and B next door.
180
00:06:31,080 --> 00:06:31,873
Come on, I'll take you.
181
00:06:31,874 --> 00:06:32,805
- Perfect.
182
00:06:32,806 --> 00:06:35,048
- See you later.
- Thank you.
183
00:06:37,397 --> 00:06:39,190
Hello, Cade. How are you?
184
00:06:39,191 --> 00:06:40,433
- Hey, Bubba. I'm doing well.
185
00:06:40,434 --> 00:06:42,539
I don't know whether
to congratulate you
186
00:06:42,540 --> 00:06:43,919
or offer you my condolences.
187
00:06:43,920 --> 00:06:44,851
[Bubba laughing]
188
00:06:44,852 --> 00:06:45,783
My cousin Lizzie's a handful.
189
00:06:45,784 --> 00:06:47,371
- Okay.
- Good luck.
190
00:06:48,718 --> 00:06:51,548
[crowd murmuring]
191
00:06:54,172 --> 00:06:57,519
- You are always such
a beautiful bridesmaid.
192
00:06:57,520 --> 00:07:00,108
I'm sure you'll make
a stunning bride.
193
00:07:00,109 --> 00:07:03,422
- Don't worry,
Mother, maybe someday.
194
00:07:03,423 --> 00:07:05,354
- Oh, Aunt Gladys,
they are just perfect.
195
00:07:05,355 --> 00:07:06,597
- Oh!
196
00:07:06,598 --> 00:07:08,910
Now you have something borrowed.
197
00:07:08,911 --> 00:07:10,670
Oh, something blue.
198
00:07:10,671 --> 00:07:12,361
- Maybe something new.
199
00:07:12,362 --> 00:07:13,397
What's that?
200
00:07:13,398 --> 00:07:14,778
- Ooh. Let's see.
201
00:07:16,366 --> 00:07:17,194
Hmm.
202
00:07:18,714 --> 00:07:20,093
Oh!
- [Women] Oh!
203
00:07:20,094 --> 00:07:22,613
- It's a charm for my bouquet.
204
00:07:22,614 --> 00:07:25,029
And it is from Victor Hansen.
205
00:07:26,135 --> 00:07:27,411
- Oh, how nice
that he still cares
206
00:07:27,412 --> 00:07:29,344
about the Allisons
and the McCourts.
207
00:07:29,345 --> 00:07:31,070
Lizzie, you shouldn't
have let Cade bully you
208
00:07:31,071 --> 00:07:32,174
out of inviting him.
209
00:07:32,175 --> 00:07:33,348
- Well, I didn't.
210
00:07:33,349 --> 00:07:35,108
I called and I
invited him anyway.
211
00:07:35,109 --> 00:07:36,834
He said he wasn't sure if he
was gonna be able to make it
212
00:07:36,835 --> 00:07:38,077
but that he would try.
213
00:07:38,078 --> 00:07:39,975
- Why wouldn't Cade want
Victor at the wedding?
214
00:07:39,976 --> 00:07:41,632
I mean, he's such a lovely man.
215
00:07:41,633 --> 00:07:44,566
- Yeah, didn't he and Cade
work side by side for years?
216
00:07:44,567 --> 00:07:48,846
- It's kind of a familiarity
breeds contempt thing.
217
00:07:50,021 --> 00:07:51,677
[Bubba clearing throat]
218
00:07:51,678 --> 00:07:53,023
[relaxing orchestral music]
219
00:07:53,024 --> 00:07:54,265
- You got this.
220
00:07:55,475 --> 00:07:57,476
- Oh Tannis, I wondered
where you'd been.
221
00:07:57,477 --> 00:07:58,718
- Yeah. Where have you been?
222
00:07:58,719 --> 00:07:59,961
You're supposed to
be helping my Mom.
223
00:07:59,962 --> 00:08:01,583
- I was in the ladies
room, if you don't mind.
224
00:08:01,584 --> 00:08:02,446
- I do mind.
225
00:08:02,447 --> 00:08:03,792
And you can't sit there.
226
00:08:03,793 --> 00:08:05,829
My Uncle Ted is sitting there.
227
00:08:05,830 --> 00:08:07,347
- Well, where am
I supposed to sit?
228
00:08:07,348 --> 00:08:09,522
- That's not my problem, is it?
229
00:08:09,523 --> 00:08:12,698
[soft relaxing music]
230
00:08:17,255 --> 00:08:19,739
- Some people think
money solves everything.
231
00:08:19,740 --> 00:08:21,879
- It certainly doesn't.
232
00:08:21,880 --> 00:08:24,295
Where in the world is Philip?
233
00:08:26,367 --> 00:08:29,197
Victor, come sit.
Please sit down.
234
00:08:30,717 --> 00:08:32,994
Lizzie loves the
charm you bought her.
235
00:08:32,995 --> 00:08:35,583
Victor Hansen, this
is Nick Miller.
236
00:08:35,584 --> 00:08:38,102
Victor was CEO for many
years at Allicourt,
237
00:08:38,103 --> 00:08:40,622
the biggest manufacturing
company in town.
238
00:08:40,623 --> 00:08:41,520
- Nice to meet you.
239
00:08:41,521 --> 00:08:43,004
- You too.
240
00:08:43,005 --> 00:08:44,902
- Oh, Lizzie is going to be
so happy that you're here.
241
00:08:44,903 --> 00:08:46,525
- Nice to meet you.
242
00:08:46,526 --> 00:08:49,804
[relaxing organ music]
243
00:08:53,429 --> 00:08:57,087
[relaxing orchestral music]
244
00:09:18,730 --> 00:09:21,560
[soft jazz music]
245
00:09:27,359 --> 00:09:32,363
♪ You say I'm the
only one you need ♪
246
00:09:34,021 --> 00:09:36,022
♪ And I know
247
00:09:36,023 --> 00:09:40,130
♪ If you leave, my
heart will bleed ♪
248
00:09:40,131 --> 00:09:42,477
- Did I catch the
bridesmaid about to cry?
249
00:09:42,478 --> 00:09:43,374
- What? No.
250
00:09:44,791 --> 00:09:48,207
Don't be silly. Teagarden
women don't cry at weddings.
251
00:09:48,208 --> 00:09:50,071
- Well, that's too bad
252
00:09:50,072 --> 00:09:51,175
because your eyes are beautiful
253
00:09:51,176 --> 00:09:53,799
when they're
shimmering with tears.
254
00:09:53,800 --> 00:09:54,627
- Stop.
255
00:09:56,078 --> 00:09:59,390
- Don't Teagarden women know
how to take a compliment?
256
00:09:59,391 --> 00:10:00,875
- Well, sometimes.
257
00:10:01,773 --> 00:10:03,084
- Hey, hey.
258
00:10:03,085 --> 00:10:04,913
We promised Lizzie we'd
check in with caterer
259
00:10:04,914 --> 00:10:05,742
when he got here.
260
00:10:05,743 --> 00:10:07,226
- Oh, I'll do it.
261
00:10:07,227 --> 00:10:08,537
Sorry, bridesmaid duty.
262
00:10:08,538 --> 00:10:09,849
- No problem.
263
00:10:09,850 --> 00:10:10,954
- Keep Nick company.
264
00:10:10,955 --> 00:10:12,162
- Oh, okay.
265
00:10:12,163 --> 00:10:13,750
♪ You will never
266
00:10:13,751 --> 00:10:14,992
- [Ro] Jeremy, hi.
267
00:10:14,993 --> 00:10:16,476
We spoke earlier
about the salmon.
268
00:10:16,477 --> 00:10:18,617
- Of course everything
is fine with the salmon.
269
00:10:18,618 --> 00:10:21,136
I would have let you
know if it wasn't.
270
00:10:21,137 --> 00:10:22,724
- Okay. Good to know.
271
00:10:22,725 --> 00:10:25,175
[bottles banging]
272
00:10:25,176 --> 00:10:26,348
- Uh, hi, excuse me.
273
00:10:26,349 --> 00:10:27,936
Who told you you
could come back here?
274
00:10:27,937 --> 00:10:29,420
- I wanted to make sure
there was something here
275
00:10:29,421 --> 00:10:30,629
for Gladys to eat.
276
00:10:30,630 --> 00:10:32,458
She's on a restricted diet.
277
00:10:32,459 --> 00:10:36,842
- Don't you think I know
what Gladys McCourt can eat?
278
00:10:38,534 --> 00:10:41,743
Sorry, I just don't like guests
wandering into my kitchen
279
00:10:41,744 --> 00:10:44,366
right before I'm about to serve.
280
00:10:44,367 --> 00:10:46,610
- I'll take that as a hint.
281
00:10:48,095 --> 00:10:50,545
- Gladys, Cade, you
know Nick Miller, right?
282
00:10:50,546 --> 00:10:51,753
- Hey Nick. I'm Cade.
283
00:10:51,754 --> 00:10:52,616
- Nice to meet you.
284
00:10:52,617 --> 00:10:54,100
- [Cade] You too.
285
00:10:54,101 --> 00:10:55,515
- Professor, I'm sorry I
didn't get to chat with you
286
00:10:55,516 --> 00:10:57,621
at the Agatha Christie dinner.
287
00:10:57,622 --> 00:10:58,933
I'd like to know
more about the man
288
00:10:58,934 --> 00:11:01,487
who's caught our lovely
Aurora's attention.
289
00:11:01,488 --> 00:11:02,661
[Aida laughing]
290
00:11:02,662 --> 00:11:04,593
You must be pretty special.
291
00:11:04,594 --> 00:11:07,424
- Well, I've heard awfully
nice things about you as well.
292
00:11:07,425 --> 00:11:10,047
Including what a great company
Allicourt is to work for.
293
00:11:10,048 --> 00:11:11,635
- Don't forget to
take your pill.
294
00:11:11,636 --> 00:11:13,430
- I'll take it later, Tannis.
295
00:11:13,431 --> 00:11:16,260
[soft jazz music]
296
00:11:17,469 --> 00:11:20,126
- Ah, if you all will excuse me.
297
00:11:22,543 --> 00:11:23,958
- Cade's been the
CEO of Allicourt
298
00:11:23,959 --> 00:11:25,131
for a few months now, right?
299
00:11:25,132 --> 00:11:26,788
- Yes he has.
300
00:11:26,789 --> 00:11:28,031
He's a clever lad,
301
00:11:28,032 --> 00:11:30,689
but I'm doubting his
maturity for the job.
302
00:11:30,690 --> 00:11:32,552
- It's a shame that
Victor retired so early.
303
00:11:32,553 --> 00:11:36,418
- I know. I've come to
regret letting him go.
304
00:11:36,419 --> 00:11:37,626
- Well, see you later.
305
00:11:37,627 --> 00:11:39,145
- Yes. Yes, enjoy.
306
00:11:39,146 --> 00:11:40,388
- Thank you.
- You as well.
307
00:11:40,389 --> 00:11:43,702
[crowd murmuring]
308
00:11:43,703 --> 00:11:46,912
- Hansen, you got a lot of
nerve showing your face here.
309
00:11:46,913 --> 00:11:48,465
- Bride asked me to be here.
310
00:11:48,466 --> 00:11:50,570
- Well, if my mother sees you
she'll have you thrown out.
311
00:11:50,571 --> 00:11:53,470
- Ah, you know that isn't true.
312
00:11:53,471 --> 00:11:58,440
Then you've always
been truth-challenged,
haven't you, Cade?
313
00:11:59,891 --> 00:12:02,134
- Leanne, hey.
- Phillip? Hi.
314
00:12:04,344 --> 00:12:06,069
- How'd you do on
that Spanish test?
315
00:12:06,070 --> 00:12:08,450
- Not too bad, actually.
316
00:12:08,451 --> 00:12:09,969
What are you doing back here?
317
00:12:09,970 --> 00:12:12,938
- Came to say hi when I saw
you were working the event.
318
00:12:12,939 --> 00:12:16,320
And I'm kind of hiding
from my Aunt Aida.
319
00:12:16,321 --> 00:12:17,805
- Why?
[Leanne laughing]
320
00:12:17,806 --> 00:12:21,153
- I kind of missed the wedding.
321
00:12:21,154 --> 00:12:22,395
I overslept.
322
00:12:22,396 --> 00:12:23,845
- Ah, the wedding
was this afternoon.
323
00:12:23,846 --> 00:12:26,399
- I know. My power nap
powered a little too long.
324
00:12:26,400 --> 00:12:29,230
- Well, you missed a big
society wedding I hear.
325
00:12:29,231 --> 00:12:31,439
[Jeremy clearing throat]
326
00:12:31,440 --> 00:12:32,267
- See ya.
327
00:12:36,307 --> 00:12:37,825
- This is the expensive
sparkling wine
328
00:12:37,826 --> 00:12:39,723
for the Alison-McCourt table.
329
00:12:39,724 --> 00:12:40,551
- Okay.
330
00:12:42,831 --> 00:12:46,419
[kitchen tools banging]
331
00:12:46,420 --> 00:12:47,904
[crowd murmuring]
332
00:12:47,905 --> 00:12:49,284
- All right, everybody, if
we could have your attention.
333
00:12:49,285 --> 00:12:51,977
It's time to toast
the bride and groom.
334
00:12:51,978 --> 00:12:53,254
- You still haven't
taken your pill.
335
00:12:53,255 --> 00:12:54,945
You need to take
it before you eat.
336
00:12:54,946 --> 00:12:56,740
- [Gladys] I just wanna
make a toast first.
337
00:12:56,741 --> 00:12:57,568
Where's the sparkling wine?
338
00:12:57,569 --> 00:12:58,811
- Here you go.
339
00:12:58,812 --> 00:12:59,847
- Oh, she doesn't
need that much.
340
00:12:59,848 --> 00:13:00,917
Take this one.
341
00:13:00,918 --> 00:13:03,747
[crowd murmuring]
342
00:13:03,748 --> 00:13:06,267
[glass clinking]
343
00:13:06,268 --> 00:13:09,649
- I am sorry to cut in
line ahead of the best man
344
00:13:09,650 --> 00:13:11,928
but I just wanted to say
thank you all very much
345
00:13:11,929 --> 00:13:13,999
for being here today
346
00:13:14,000 --> 00:13:18,037
for my darling niece and her
marvelous new husband, Bubba.
347
00:13:18,038 --> 00:13:19,314
[crowd laughing]
348
00:13:19,315 --> 00:13:20,799
You can tell just
by looking at them
349
00:13:20,800 --> 00:13:24,492
that they have found real
and everlasting love.
350
00:13:24,493 --> 00:13:27,391
And that makes me very happy.
351
00:13:27,392 --> 00:13:28,876
To Bubba and Lizzie.
352
00:13:28,877 --> 00:13:31,844
- [Crowd] To Bubba and Lizzie.
353
00:13:31,845 --> 00:13:33,777
[glasses clinking]
354
00:13:33,778 --> 00:13:36,607
[crowd murmuring]
355
00:13:37,575 --> 00:13:38,402
- Oh dear.
356
00:13:40,509 --> 00:13:42,027
- Here, Mother.
357
00:13:42,028 --> 00:13:46,548
[mysterious instrumental music]
358
00:13:46,549 --> 00:13:47,791
- Oh dear.
359
00:13:47,792 --> 00:13:48,447
- [Tannis] Can I
get you something?
360
00:13:48,448 --> 00:13:49,241
- No, I'm okay.
361
00:13:49,242 --> 00:13:51,036
Just please, don't fuss.
362
00:13:52,417 --> 00:13:53,624
I'm just a little dizzy.
363
00:13:53,625 --> 00:13:54,936
- Tannis, she's fine.
364
00:13:54,937 --> 00:13:56,351
- Please go on
with your speeches.
365
00:13:56,352 --> 00:13:57,421
[plate clanking]
366
00:13:57,422 --> 00:13:59,389
- I'll take care of her.
367
00:14:03,083 --> 00:14:07,742
- Um, well, I guess the best
man should say his worst.
368
00:14:07,743 --> 00:14:08,847
- Actually, Bubba,
can we just wait
369
00:14:08,848 --> 00:14:10,400
until Aunt Gladys is back?
370
00:14:10,401 --> 00:14:11,850
- Sure.
371
00:14:11,851 --> 00:14:14,369
You know, why don't we
just enjoy our H'ordeurves
372
00:14:14,370 --> 00:14:16,855
for a few more minutes and DJ?
373
00:14:18,340 --> 00:14:20,479
- You know, I know that
Gladys has a heart condition
374
00:14:20,480 --> 00:14:22,861
but she didn't look very well.
375
00:14:22,862 --> 00:14:24,863
- I know and I'm worried.
376
00:14:24,864 --> 00:14:27,210
- Cade, you should make sure
your mother's all right.
377
00:14:27,211 --> 00:14:28,867
- Guys, she has these
spells all the time.
378
00:14:28,868 --> 00:14:31,904
There's no reason to panic,
I promise she's fine.
379
00:14:31,905 --> 00:14:34,010
- Still, I'm gonna
go check on her.
380
00:14:34,011 --> 00:14:35,356
- Okay. I'll go with you.
381
00:14:35,357 --> 00:14:37,806
[crowd murmuring]
382
00:14:37,807 --> 00:14:39,808
[soft jazz music]
383
00:14:39,809 --> 00:14:41,293
[loud footsteps]
384
00:14:41,294 --> 00:14:42,121
- She didn't look well.
385
00:14:42,122 --> 00:14:43,709
- Yeah.
386
00:14:43,710 --> 00:14:45,435
[door squeaking]
387
00:14:45,436 --> 00:14:46,815
- [Tannis] Gladys!
388
00:14:46,816 --> 00:14:48,956
- Oh! Oh! Is my aunt okay?
389
00:14:52,236 --> 00:14:53,650
Oh!
390
00:14:53,651 --> 00:14:57,654
[mysterious instrumental music]
391
00:15:01,555 --> 00:15:04,833
[birds chirping]
392
00:15:04,834 --> 00:15:06,663
[relaxing instrumental music]
393
00:15:06,664 --> 00:15:09,493
[tires crunching]
394
00:15:10,392 --> 00:15:13,912
[seatbelts clicking]
395
00:15:13,913 --> 00:15:14,843
- You okay?
396
00:15:17,986 --> 00:15:21,160
- Marriage and a
death all in one day.
397
00:15:22,335 --> 00:15:24,336
Life can change so fast.
398
00:15:26,546 --> 00:15:29,134
[loud kissing]
399
00:15:34,623 --> 00:15:36,520
[door slamming]
400
00:15:36,521 --> 00:15:38,384
[soft mournful music]
401
00:15:38,385 --> 00:15:39,765
These are the people
from the library
402
00:15:39,766 --> 00:15:42,009
that would wanna
be at the funeral.
403
00:15:42,010 --> 00:15:44,218
Gladys was our biggest donor.
404
00:15:44,219 --> 00:15:47,014
And this list is from my mother.
405
00:15:47,015 --> 00:15:50,224
It's people they worked with
on different charity boards.
406
00:15:50,225 --> 00:15:53,089
- Thank you so much for
helping us out with this, Ro.
407
00:15:53,090 --> 00:15:55,332
My poor dad can't
even get out of bed.
408
00:15:55,333 --> 00:15:57,438
- I just still can't
believe she's gone.
409
00:15:57,439 --> 00:15:59,233
She was so strong.
410
00:15:59,234 --> 00:16:02,270
- I know. She was the
rock of our family.
411
00:16:02,271 --> 00:16:03,754
She kept us all grounded.
412
00:16:03,755 --> 00:16:06,274
Without her, it just feels...
413
00:16:06,275 --> 00:16:08,069
- Like we might all
just float away?
414
00:16:08,070 --> 00:16:09,346
- [Tannis] I was trying to help!
415
00:16:09,347 --> 00:16:12,246
- No, you were causing
trouble as usual.
416
00:16:12,247 --> 00:16:13,799
I told you, I wanted
you out of here
417
00:16:13,800 --> 00:16:15,318
and that was a long time ago.
418
00:16:15,319 --> 00:16:16,975
- Cade, what are you doing?
419
00:16:16,976 --> 00:16:18,873
- Something my mother wanted
to do after the wedding,
420
00:16:18,874 --> 00:16:19,943
firing Tannis.
421
00:16:19,944 --> 00:16:21,393
- That's not true.
422
00:16:21,394 --> 00:16:22,704
If she wasn't happy with
me, she would have said so.
423
00:16:22,705 --> 00:16:25,017
You know your aunt. She
always spoke her mind.
424
00:16:25,018 --> 00:16:26,605
- Yes, and she spoke
her mind to me.
425
00:16:26,606 --> 00:16:28,572
She said that you were
devious, that you were spying.
426
00:16:28,573 --> 00:16:30,298
And what did I find you
doing up there just now?
427
00:16:30,299 --> 00:16:31,782
Going through her stuff.
428
00:16:31,783 --> 00:16:33,094
- I was organizing her things
429
00:16:33,095 --> 00:16:34,785
so your cousins could
go through them.
430
00:16:34,786 --> 00:16:35,855
I was trying to help.
431
00:16:35,856 --> 00:16:37,512
- Cade, that's probably true.
432
00:16:37,513 --> 00:16:38,858
- 11 years looking after her,
433
00:16:38,859 --> 00:16:40,481
I can't just stop at
the drop of a hat.
434
00:16:40,482 --> 00:16:41,930
- Oh, please.
435
00:16:41,931 --> 00:16:43,035
Don't act like you ever
actually cared for my mother.
436
00:16:43,036 --> 00:16:44,105
Just go.
437
00:16:44,106 --> 00:16:45,279
- You can't stand it that I know
438
00:16:45,280 --> 00:16:47,902
you're the one crying
crocodile tears.
439
00:16:47,903 --> 00:16:50,456
- Tannis, how can you say that?
440
00:16:53,633 --> 00:16:55,013
[door slamming]
441
00:16:55,014 --> 00:16:58,050
- That is why my mother
was gonna fire her.
442
00:16:58,051 --> 00:17:01,674
She doesn't know how
to show decent respect.
443
00:17:03,505 --> 00:17:06,679
- I know people handle
grief differently,
444
00:17:06,680 --> 00:17:09,096
but he is lashing
out, blaming everyone
445
00:17:09,097 --> 00:17:10,235
for what happened to his mother.
446
00:17:10,236 --> 00:17:11,857
I don't think he can process it.
447
00:17:11,858 --> 00:17:13,928
- I know but it has
always been like this.
448
00:17:13,929 --> 00:17:15,792
Tannis and Cade
yelling at each other
449
00:17:15,793 --> 00:17:18,070
the second they thought Aunt
Gladys couldn't hear them.
450
00:17:18,071 --> 00:17:19,278
- Why?
451
00:17:19,279 --> 00:17:21,108
- Well, neither one
could stand the thought
452
00:17:21,109 --> 00:17:24,387
that the other might have more
influence over Aunt Gladys.
453
00:17:24,388 --> 00:17:26,389
And Cade has always thought
that Tannis was the reason
454
00:17:26,390 --> 00:17:29,875
she kept him on such a
tight leash financially.
455
00:17:29,876 --> 00:17:31,635
- What do you mean
a tight leash?
456
00:17:31,636 --> 00:17:33,672
It looks like he's living
a pretty good life to me.
457
00:17:33,673 --> 00:17:35,467
- Oh, all this is
Aunt Gladys's money.
458
00:17:35,468 --> 00:17:37,710
Cade has a trust fund that
dolls out some money each year
459
00:17:37,711 --> 00:17:40,679
but he's always complaining
that it's not enough.
460
00:17:40,680 --> 00:17:43,647
- But what about his
salary as CEO of Allicourt?
461
00:17:43,648 --> 00:17:45,235
I mean, that must
be pretty decent.
462
00:17:45,236 --> 00:17:46,995
- Cade said she told him
when he was appointed
463
00:17:46,996 --> 00:17:49,653
that he would still have
to earn his position.
464
00:17:49,654 --> 00:17:52,898
That he would be rewarded
once he had proved himself.
465
00:17:52,899 --> 00:17:56,384
[soft instrumental music]
466
00:17:58,318 --> 00:17:59,732
- Hey, you hear from
the coroner yet?
467
00:17:59,733 --> 00:18:01,182
- Not yet.
468
00:18:01,183 --> 00:18:03,046
- I'm really hoping they
tell us that Gladys McCourt
469
00:18:03,047 --> 00:18:04,220
died of natural causes.
470
00:18:04,221 --> 00:18:06,084
- I did hear from
Bubba Rankart though.
471
00:18:06,085 --> 00:18:07,775
He did some legal
work for Gladys,
472
00:18:07,776 --> 00:18:12,055
and he says there's something
that we need to know.
473
00:18:13,402 --> 00:18:16,680
- I knew Gladys suffered
from congestive heart failure
474
00:18:16,681 --> 00:18:19,062
but she was so formidable.
475
00:18:19,063 --> 00:18:22,514
I never thought it would
have the final say.
476
00:18:22,515 --> 00:18:24,550
I just wish I'd been
in more of a hurry
477
00:18:24,551 --> 00:18:26,794
to talk to her at the wedding.
478
00:18:26,795 --> 00:18:28,692
- Well, she was definitely
thinking of you.
479
00:18:28,693 --> 00:18:31,074
In fact, the last
thing she told me
480
00:18:31,075 --> 00:18:34,733
was how much she regretted
letting you retire.
481
00:18:34,734 --> 00:18:36,562
- I hate that my
leaving Allicourt
482
00:18:36,563 --> 00:18:38,116
may have caused her stress
483
00:18:38,117 --> 00:18:41,360
in what turned out to be the
final months of her life.
484
00:18:41,361 --> 00:18:43,707
- But Victor, you didn't
know what was coming.
485
00:18:43,708 --> 00:18:47,332
- No, but I did know that I
wasn't leaving this company
486
00:18:47,333 --> 00:18:49,092
in the best of hands.
487
00:18:50,336 --> 00:18:53,510
[soft mournful music]
488
00:18:56,135 --> 00:18:58,722
- [Phillip] So
sorry for your loss.
489
00:18:58,723 --> 00:19:00,931
- We're here for you.
490
00:19:00,932 --> 00:19:02,933
- Thanks, guys.
491
00:19:02,934 --> 00:19:05,143
- She seemed really cool.
492
00:19:05,144 --> 00:19:10,148
- And that Agatha Christie
night at her house was amazing.
493
00:19:11,046 --> 00:19:13,185
- She was definitely cool.
494
00:19:13,186 --> 00:19:15,118
- Please, if there's
anything we can do to help,
495
00:19:15,119 --> 00:19:16,326
let us know, Sally.
496
00:19:16,327 --> 00:19:17,155
- Okay.
497
00:19:19,054 --> 00:19:22,781
Actually, you can help me
keep those two separated.
498
00:19:22,782 --> 00:19:24,127
Tannis and Cade.
499
00:19:25,681 --> 00:19:27,234
- All right.
500
00:19:27,235 --> 00:19:31,238
[soft mournful music continues]
501
00:19:34,863 --> 00:19:38,141
- Oh, Jeremy, I didn't
get a chance to thank you
502
00:19:38,142 --> 00:19:39,832
for offering to cater
our little get together
503
00:19:39,833 --> 00:19:41,248
later on today.
504
00:19:41,249 --> 00:19:43,215
- I mean, how could I not?
505
00:19:43,216 --> 00:19:46,253
Working for Gladys was one of
the best jobs I've ever had.
506
00:19:46,254 --> 00:19:48,841
She was a good
person. Good to me.
507
00:19:48,842 --> 00:19:50,774
- You worked for Gladys?
508
00:19:50,775 --> 00:19:52,259
- You didn't know?
509
00:19:52,260 --> 00:19:57,264
Yeah, Jeremy was her personal
chef for five, six years?
510
00:19:58,714 --> 00:20:00,715
- Well, you did a great job
catering Lizzie's wedding.
511
00:20:00,716 --> 00:20:02,545
- About the wedding,
I owe you an apology
512
00:20:02,546 --> 00:20:04,202
for being so
short-tempered that day.
513
00:20:04,203 --> 00:20:06,065
I was just thrown off by
the whole shrimp thing.
514
00:20:06,066 --> 00:20:07,170
- Don't worry about it, please.
515
00:20:07,171 --> 00:20:09,724
It was minor considering.
516
00:20:09,725 --> 00:20:12,589
- Excuse me, I'm just
gonna go check on my dad.
517
00:20:12,590 --> 00:20:15,420
[crowd murmuring]
518
00:20:20,495 --> 00:20:21,667
- Look at him.
519
00:20:23,670 --> 00:20:25,292
- Who? Cade?
520
00:20:25,293 --> 00:20:29,779
- Can't really pull off the
whole grief thing, can he?
521
00:20:29,780 --> 00:20:33,403
Too excited to get
his fat inheritance.
522
00:20:33,404 --> 00:20:36,579
[soft mournful music]
523
00:20:40,308 --> 00:20:41,791
- Everything okay?
524
00:20:42,862 --> 00:20:45,173
- Crocodile tears.
525
00:20:45,174 --> 00:20:46,727
First Tannis said it about Cade
526
00:20:46,728 --> 00:20:50,213
and now Jeremy Connor
said the same thing.
527
00:20:51,388 --> 00:20:54,390
- So the rumors
aren't exaggerated.
528
00:20:54,391 --> 00:20:58,911
Those two don't like each
other either, Victor and Cade.
529
00:20:58,912 --> 00:21:02,915
- I don't think Cade gets
along with many people.
530
00:21:04,953 --> 00:21:06,747
There's Lynn and Arthur.
531
00:21:06,748 --> 00:21:10,268
[soft instrumental music]
532
00:21:13,444 --> 00:21:15,963
Is it me or does it look
like they're working?
533
00:21:15,964 --> 00:21:18,379
- They're definitely working.
534
00:21:29,874 --> 00:21:31,841
- I still don't understand
why Bubba wanted me here
535
00:21:31,842 --> 00:21:33,912
for the reading of the will.
536
00:21:33,913 --> 00:21:37,916
- I think just for moral
support for the Allisons.
537
00:21:37,917 --> 00:21:39,918
They're going through
such a hard time.
538
00:21:39,919 --> 00:21:41,437
That's why I'm here.
539
00:21:41,438 --> 00:21:42,507
- All right. Well, it looks
like everyone's here now.
540
00:21:42,508 --> 00:21:44,957
So let's get started.
541
00:21:44,958 --> 00:21:48,375
[Bubba sighing]
542
00:21:48,376 --> 00:21:49,721
Here we have the Last
Will and Testament
543
00:21:49,722 --> 00:21:51,895
of Gladys Allison-McCourt.
544
00:21:51,896 --> 00:21:53,518
I'll start with the bequests.
545
00:21:53,519 --> 00:21:56,175
[Bubba clearing throat]
546
00:21:56,176 --> 00:21:58,730
Gladys lists various charities
with specific amounts,
547
00:21:58,731 --> 00:22:00,973
including $50,000
to the library.
548
00:22:00,974 --> 00:22:03,113
Next, she moves on to employees.
549
00:22:03,114 --> 00:22:05,633
I gave and bequeath to my
caretaker, Tannis Clemmons,
550
00:22:05,634 --> 00:22:08,015
the amount of $50,000.
551
00:22:08,016 --> 00:22:10,776
I give and bequeath to my
personal chef, Jeremy Conner,
552
00:22:10,777 --> 00:22:12,675
the amount of $500,000.
553
00:22:13,608 --> 00:22:14,884
- Why does he get so much more?
554
00:22:14,885 --> 00:22:15,712
- Yeah, that's crazy.
555
00:22:15,713 --> 00:22:17,645
- Guys, shh. Just stop.
556
00:22:19,268 --> 00:22:20,683
- Now the family.
557
00:22:21,892 --> 00:22:24,687
To my beloved brother,
Ted, my niece, Sally,
558
00:22:24,688 --> 00:22:27,655
my niece, Lizzy, I
give and bequeath each
559
00:22:27,656 --> 00:22:29,554
the amount of $250,000.
560
00:22:30,728 --> 00:22:33,385
[Bubba clearing throat]
561
00:22:33,386 --> 00:22:37,700
To my son, Cade McCourt, I
also leave $250,000 in trust
562
00:22:37,701 --> 00:22:41,876
to be dispersed at $25,000 a
year for the next 10 years.
563
00:22:41,877 --> 00:22:45,811
- Okay. What about
the rest of it, Bubba?
564
00:22:45,812 --> 00:22:47,088
- Well, the bulk of the estate,
565
00:22:47,089 --> 00:22:50,057
including the remaining
cash, the stocks, bonds,
566
00:22:50,058 --> 00:22:53,612
the house, and ownership
of Allicourt Industries
567
00:22:53,613 --> 00:22:56,546
is bequeathed Aida Teagarden.
568
00:22:56,547 --> 00:22:57,961
- [Group] What?
569
00:22:57,962 --> 00:22:59,515
- What?
570
00:22:59,516 --> 00:23:01,482
No, that can't be right.
571
00:23:01,483 --> 00:23:02,656
- No, my mother
would not do that
572
00:23:02,657 --> 00:23:04,382
unless you tricked her into it.
573
00:23:04,383 --> 00:23:05,935
- Hey, watch what
you're saying, Cade.
574
00:23:05,936 --> 00:23:07,143
- Or maybe it was you.
575
00:23:07,144 --> 00:23:08,558
- Let's just
everybody calm down.
576
00:23:08,559 --> 00:23:10,353
- Calm down? How am I
supposed to calm down?
577
00:23:10,354 --> 00:23:12,010
This is not what
my mother wanted.
578
00:23:12,011 --> 00:23:13,252
- He's right, Bubba.
579
00:23:13,253 --> 00:23:15,462
Gladys told us what was
in her will last year.
580
00:23:15,463 --> 00:23:17,084
- And she told us
that Cade was to be
581
00:23:17,085 --> 00:23:18,430
her primary beneficiary.
582
00:23:18,431 --> 00:23:19,397
- Thank you.
583
00:23:19,398 --> 00:23:20,605
- And that's what she did
584
00:23:20,606 --> 00:23:21,537
in the will that
I drew up for her.
585
00:23:21,538 --> 00:23:22,814
But this is a more recent will
586
00:23:22,815 --> 00:23:25,851
filed at probate court
less than a month ago.
587
00:23:25,852 --> 00:23:27,853
Cade is out, Aida is in.
588
00:23:29,580 --> 00:23:32,444
Everything else
remains the same.
589
00:23:32,445 --> 00:23:34,135
You can show them in now.
590
00:23:34,136 --> 00:23:37,415
[loud footsteps]
591
00:23:37,416 --> 00:23:39,831
- [Sally] Wait, what are
the police doing here?
592
00:23:39,832 --> 00:23:41,798
- Oh, this isn't good.
593
00:23:41,799 --> 00:23:43,317
- Sorry to interrupt, folks,
594
00:23:43,318 --> 00:23:45,112
but we figured this would
be our best opportunity
595
00:23:45,113 --> 00:23:46,941
to get fingerprints
from all of you.
596
00:23:46,942 --> 00:23:49,047
- Why would you want our prints?
597
00:23:49,048 --> 00:23:50,980
- We got the autopsy
results back.
598
00:23:50,981 --> 00:23:54,432
Gladys didn't die
from a heart attack.
599
00:23:54,433 --> 00:23:57,124
She was poisoned by cyanide.
600
00:23:57,125 --> 00:23:58,953
[brooding orchestral music]
601
00:23:58,954 --> 00:24:00,714
- Gladys was murdered.
602
00:24:08,723 --> 00:24:11,034
- Aunt Gladys was murdered
right in front of us.
603
00:24:11,035 --> 00:24:12,450
How can that be?
604
00:24:12,451 --> 00:24:13,761
- I am so sorry.
605
00:24:15,661 --> 00:24:16,971
- You knew this was coming.
606
00:24:16,972 --> 00:24:19,457
Why didn't you warn me?
607
00:24:19,458 --> 00:24:21,666
- I didn't want it to be true.
608
00:24:21,667 --> 00:24:24,772
- I just can't believe
Jeremy got so much more.
609
00:24:24,773 --> 00:24:27,499
- Tannis, that's what you're
worried about right now?
610
00:24:27,500 --> 00:24:28,949
- You're right. I'm sorry.
611
00:24:28,950 --> 00:24:31,399
I'm just so upset. I
don't know what to think.
612
00:24:31,400 --> 00:24:33,816
It's just why would she give
Jeremy so much more money
613
00:24:33,817 --> 00:24:35,300
than you two?
614
00:24:35,301 --> 00:24:36,612
- We don't know.
615
00:24:37,855 --> 00:24:39,822
- I'm gonna miss her so much.
616
00:24:39,823 --> 00:24:41,409
I worked for her
for so many years,
617
00:24:41,410 --> 00:24:43,998
I don't know what I'm gonna do.
618
00:24:45,553 --> 00:24:49,176
- Lizzie, you're a business
major. You're clever.
619
00:24:49,177 --> 00:24:51,212
Your husband is supposed
to be family now
620
00:24:51,213 --> 00:24:52,973
so why is he helping
Aida Teagarden
621
00:24:52,974 --> 00:24:55,044
steal my house, my company?
622
00:24:55,045 --> 00:24:56,977
- My mother did no such thing.
623
00:24:56,978 --> 00:24:58,944
- Aunt Gladys had the right
to distribute her assets
624
00:24:58,945 --> 00:25:00,187
as she saw fit.
625
00:25:01,465 --> 00:25:03,501
Maybe she decided
you weren't fit.
626
00:25:03,502 --> 00:25:05,019
- Bubba was her attorney.
627
00:25:05,020 --> 00:25:06,849
Why did she go to someone
else to change the will?
628
00:25:06,850 --> 00:25:08,126
- I don't know.
629
00:25:08,127 --> 00:25:11,543
But like I said, that
was her prerogative.
630
00:25:11,544 --> 00:25:15,098
- Well, we will just see what
a judge has to say about this
631
00:25:15,099 --> 00:25:19,827
because I will be contesting
this will in court today.
632
00:25:19,828 --> 00:25:22,347
- Okay, Lizzie, let's just go.
633
00:25:25,178 --> 00:25:27,352
- Cade, you need to
contact your lawyer
634
00:25:27,353 --> 00:25:29,009
and meet us at the police
station in one hour.
635
00:25:29,010 --> 00:25:30,148
- Why?
636
00:25:30,149 --> 00:25:31,632
- We're getting
statements from everyone
637
00:25:31,633 --> 00:25:33,254
who had contact with your
mother in her last days.
638
00:25:33,255 --> 00:25:34,221
You're the first.
639
00:25:34,222 --> 00:25:36,119
I'll see you there.
640
00:25:36,120 --> 00:25:39,467
[soft mysterious music]
641
00:25:40,608 --> 00:25:43,195
- Is it possible that
he poisoned Gladys
642
00:25:43,196 --> 00:25:45,957
not knowing that she
changed her will?
643
00:25:45,958 --> 00:25:50,617
- I'd like to think that she'd
be safe with her own son.
644
00:25:51,895 --> 00:25:52,722
Excuse me.
645
00:25:53,931 --> 00:25:57,037
Aida, I need to ask
you a few questions.
646
00:25:57,038 --> 00:26:00,074
- You can't possibly
consider her as a suspect.
647
00:26:00,075 --> 00:26:01,317
- No, but we just
wanna know more
648
00:26:01,318 --> 00:26:03,008
about your relationship
with Gladys.
649
00:26:03,009 --> 00:26:04,596
- It's okay, honey.
650
00:26:06,565 --> 00:26:07,875
We were friends.
651
00:26:09,188 --> 00:26:11,223
- Close friends, I'd say.
652
00:26:11,224 --> 00:26:13,847
- I don't know if I'd say that.
653
00:26:13,848 --> 00:26:16,643
She was one of my first
real estate clients
654
00:26:16,644 --> 00:26:19,818
and then we found ourselves
on the same advisory board
655
00:26:19,819 --> 00:26:23,753
for the Food Bank
and Arts Association.
656
00:26:23,754 --> 00:26:27,688
And we'd have lunch
every few weeks or so.
657
00:26:27,689 --> 00:26:29,310
- That's it?
658
00:26:29,311 --> 00:26:30,311
- That's it.
659
00:26:31,693 --> 00:26:34,039
I have no idea why
she changed her will
660
00:26:34,040 --> 00:26:36,248
but I am sure this is a mistake.
661
00:26:36,249 --> 00:26:38,872
- No, Bubba talked to the
lawyer that drew up the new will
662
00:26:38,873 --> 00:26:41,909
and to the witnesses of
Gladys's signature, as have we.
663
00:26:41,910 --> 00:26:44,325
The will is valid,
there's no mistake.
664
00:26:44,326 --> 00:26:48,157
- Maybe, maybe Gladys was
feeling threatened somehow
665
00:26:48,158 --> 00:26:50,815
and she changed her
will to protect herself.
666
00:26:50,816 --> 00:26:54,059
- Well, okay, no. Ro,
we're not doing this.
667
00:26:54,060 --> 00:26:56,717
We're not playing the Real
Murders Club speculation game.
668
00:26:56,718 --> 00:26:59,168
Look, this is a tough case.
669
00:26:59,169 --> 00:27:01,411
A wealthy victim is
poisoned in full view
670
00:27:01,412 --> 00:27:03,517
of a hundred people, all of
whom need to be contacted,
671
00:27:03,518 --> 00:27:05,657
not to mention the
dozens of hotel staff
672
00:27:05,658 --> 00:27:07,003
that we need to follow up with.
673
00:27:07,004 --> 00:27:09,627
- Yeah, right. So why
not let the Club help?
674
00:27:09,628 --> 00:27:11,214
If you could just tell
me how that poison
675
00:27:11,215 --> 00:27:12,664
might've gotten into her.
676
00:27:12,665 --> 00:27:15,356
- No. Okay, Ro, you know
that is not how this works.
677
00:27:15,357 --> 00:27:17,151
Aida, thank you.
We'll be in touch.
678
00:27:17,152 --> 00:27:17,980
No.
679
00:27:20,742 --> 00:27:22,225
- Well, I certainly hope
you're gonna listen to him
680
00:27:22,226 --> 00:27:26,057
and stay far away from
the murder investigation.
681
00:27:26,058 --> 00:27:27,334
But if you wanna look into
682
00:27:27,335 --> 00:27:29,854
the change Gladys
made to her will,
683
00:27:29,855 --> 00:27:32,304
I would love that information.
684
00:27:32,305 --> 00:27:33,685
- I will get the
name of the lawyer
685
00:27:33,686 --> 00:27:35,860
who drew up that new will.
686
00:27:36,827 --> 00:27:39,415
[relaxing instrumental music]
687
00:27:39,416 --> 00:27:42,625
- If only the CCTV footage
of the hotel ballroom
688
00:27:42,626 --> 00:27:44,627
had a good view of
Gladys at the table,
689
00:27:44,628 --> 00:27:46,180
rather than pointing
at the door.
690
00:27:46,181 --> 00:27:47,457
- Well, I got Officer Heard
691
00:27:47,458 --> 00:27:49,287
looking at possible
sources of cyanide.
692
00:27:49,288 --> 00:27:51,669
- Great, just don't pour
too many resources into it.
693
00:27:51,670 --> 00:27:53,360
The lab tells me that
any savvy internet user
694
00:27:53,361 --> 00:27:54,913
can figure out how
to order that stuff.
695
00:27:54,914 --> 00:27:56,950
- All right. And the
search of Gladys's house?
696
00:27:56,951 --> 00:27:58,468
- I'm gonna take
Hendrix and Dylan
697
00:27:58,469 --> 00:28:00,367
and interview the rest
of the household staff.
698
00:28:00,368 --> 00:28:01,575
- All right, I'll
chip away at our list
699
00:28:01,576 --> 00:28:04,820
of family and friends,
starting with him.
700
00:28:06,374 --> 00:28:09,100
[loud footsteps]
701
00:28:12,691 --> 00:28:14,139
- Hey, hey, Chief!
702
00:28:14,140 --> 00:28:16,970
[group murmuring]
703
00:28:19,698 --> 00:28:21,526
Ah, I was wondering
if I could ask you
704
00:28:21,527 --> 00:28:22,734
a couple of questions.
705
00:28:22,735 --> 00:28:24,184
- I'm sorry, Sally.
706
00:28:24,185 --> 00:28:26,186
We are not releasing any
information to the press yet.
707
00:28:26,187 --> 00:28:27,670
- Oh, I am not
here as a reporter.
708
00:28:27,671 --> 00:28:29,430
Macon assigned someone
else to the story.
709
00:28:29,431 --> 00:28:31,225
I'm here as a family member.
710
00:28:31,226 --> 00:28:33,262
- Oh, I apologize.
711
00:28:33,263 --> 00:28:35,195
Come into my office.
712
00:28:35,196 --> 00:28:36,817
- Okay, you need
to stop repeating
713
00:28:36,818 --> 00:28:38,025
that the will was fraudulent.
714
00:28:38,026 --> 00:28:39,337
We know that it's not.
715
00:28:39,338 --> 00:28:40,648
Gladys basically cut you out.
716
00:28:40,649 --> 00:28:41,788
The question is why?
717
00:28:41,789 --> 00:28:43,306
- Ask Tannis Clemmons.
718
00:28:43,307 --> 00:28:44,860
She was always trying to
turn my mother against me
719
00:28:44,861 --> 00:28:46,931
and she was with her
when my mother died.
720
00:28:46,932 --> 00:28:48,380
Now, you wanna
know what I think?
721
00:28:48,381 --> 00:28:50,969
I think that Tannis slipped
my mother the poison.
722
00:28:50,970 --> 00:28:53,316
She kept trying to get her
to take pills at the wedding.
723
00:28:53,317 --> 00:28:57,251
- Well, that is her job,
she's her caretaker.
724
00:28:57,252 --> 00:28:59,322
And what motive
would Tannis have?
725
00:28:59,323 --> 00:29:01,117
- She wasn't gonna
have that job for long.
726
00:29:01,118 --> 00:29:02,325
My mother was gonna fire her.
727
00:29:02,326 --> 00:29:04,258
She knew that
because I told her.
728
00:29:04,259 --> 00:29:06,398
- And you think that she
would kill her for that?
729
00:29:06,399 --> 00:29:07,434
- Yeah.
730
00:29:07,435 --> 00:29:09,436
- So you're saying that Tannis
731
00:29:09,437 --> 00:29:10,817
had so much influence
over your mom,
732
00:29:10,818 --> 00:29:13,612
that she got her to
disinherit you, her own son,
733
00:29:13,613 --> 00:29:15,304
from the will, but
not enough influence
734
00:29:15,305 --> 00:29:17,202
to stop herself
from getting fired?
735
00:29:17,203 --> 00:29:19,446
Not to mention that
when Gladys died,
736
00:29:19,447 --> 00:29:20,861
Tannis would have
lost her job anyway.
737
00:29:20,862 --> 00:29:23,381
- It's possible.
Revenge, resentment.
738
00:29:23,382 --> 00:29:24,865
These are all motives.
739
00:29:24,866 --> 00:29:26,867
Now, you also, you need
to talk to Jeremy Connor.
740
00:29:26,868 --> 00:29:28,317
That was my mother's
private chef.
741
00:29:28,318 --> 00:29:30,388
He got a lot of
money in the will,
742
00:29:30,389 --> 00:29:32,770
way more than I
did, her own son.
743
00:29:32,771 --> 00:29:33,771
What are you gonna
do about that?
744
00:29:33,772 --> 00:29:35,289
- About your mother's murder?
745
00:29:35,290 --> 00:29:38,154
- Yes. And about the fact
that I'm being cheated.
746
00:29:38,155 --> 00:29:41,226
[soft pensive music]
747
00:29:43,609 --> 00:29:45,541
- Victor, what a nice surprise.
748
00:29:45,542 --> 00:29:47,336
Please, come in.
749
00:29:47,337 --> 00:29:50,718
- I got a call from
the CFO at Allicourt.
750
00:29:50,719 --> 00:29:54,032
He told me some things
I find hard to believe.
751
00:29:54,033 --> 00:29:55,689
Gladys murdered?
752
00:29:55,690 --> 00:29:57,518
And Cade cut out of the will?
753
00:29:57,519 --> 00:29:59,555
- Yes, and everything
left to me.
754
00:29:59,556 --> 00:30:02,316
Isn't that the most absurd
thing you've ever heard?
755
00:30:02,317 --> 00:30:05,043
- Yes. And then
again, maybe not.
756
00:30:06,494 --> 00:30:08,184
- Well, if you understand
it, please enlighten me.
757
00:30:08,185 --> 00:30:10,635
You knew Gladys much
better than I did.
758
00:30:10,636 --> 00:30:14,259
- I did know her and
she had trust issues.
759
00:30:14,260 --> 00:30:16,296
I remember her
coming back to work
760
00:30:16,297 --> 00:30:18,022
after having lunch with you
761
00:30:18,023 --> 00:30:20,093
saying that it was rare to feel
762
00:30:20,094 --> 00:30:22,474
that she had a friend
she could trust.
763
00:30:22,475 --> 00:30:25,650
Maybe it was as simple as that.
764
00:30:25,651 --> 00:30:26,858
- I don't know.
765
00:30:27,826 --> 00:30:31,035
Here, let me get
you some coffee.
766
00:30:31,036 --> 00:30:32,208
[engine roaring]
767
00:30:32,209 --> 00:30:34,383
- If we can get approval
to remove a wall,
768
00:30:34,384 --> 00:30:37,075
we could put in a nook
and some cozy chairs.
769
00:30:37,076 --> 00:30:40,389
Call it The Gladys
Allison-McCourt Reading Room.
770
00:30:40,390 --> 00:30:43,357
After all, she's one of
our most generous donors.
771
00:30:43,358 --> 00:30:45,187
- [Ro] Mm-hmm.
772
00:30:45,188 --> 00:30:49,950
- Or perhaps we can start a
literacy program in her name.
773
00:30:49,951 --> 00:30:52,263
Have you heard a
word that I've said?
774
00:30:52,264 --> 00:30:54,023
- [Ro] Mm-hmm.
775
00:30:54,024 --> 00:30:55,542
- Hey, Lillian.
776
00:30:55,543 --> 00:30:57,682
I only know one way
to get Ro's attention
777
00:30:57,683 --> 00:30:59,615
when she's in research mode.
778
00:30:59,616 --> 00:31:00,858
- I know, but a marching band
779
00:31:00,859 --> 00:31:02,929
would disturb the other patrons.
780
00:31:02,930 --> 00:31:03,930
- My method.
781
00:31:06,450 --> 00:31:08,382
- Oh, Nick, hi.
782
00:31:08,383 --> 00:31:09,314
Wait, what time is it?
783
00:31:09,315 --> 00:31:10,971
- 30 minutes past your shift.
784
00:31:10,972 --> 00:31:12,214
Go home.
785
00:31:12,215 --> 00:31:14,872
- Or you can go out
to dinner with me.
786
00:31:14,873 --> 00:31:16,908
- Oh, I would love to,
787
00:31:16,909 --> 00:31:18,565
but I wanna wait a
little bit longer
788
00:31:18,566 --> 00:31:20,947
for Elaine Bertram
to call me back,
789
00:31:20,948 --> 00:31:23,639
the attorney who drew
up Gladys's new will.
790
00:31:23,640 --> 00:31:27,056
She's working at a small
firm in Corinth now.
791
00:31:27,057 --> 00:31:28,955
Before that, she was at
Bedford Wades in Seattle.
792
00:31:28,956 --> 00:31:30,473
That's a huge firm.
793
00:31:30,474 --> 00:31:32,682
- Ro, you're allowed to
take a break from this
794
00:31:32,683 --> 00:31:35,651
and have a meal, you know.
795
00:31:35,652 --> 00:31:37,204
- Are you keeping
track of the time
796
00:31:37,205 --> 00:31:38,930
that I'm spending
looking into this?
797
00:31:38,931 --> 00:31:40,621
[Nick laughing]
798
00:31:40,622 --> 00:31:42,796
- What are you talking about?
799
00:31:42,797 --> 00:31:44,832
[phone buzzing]
800
00:31:44,833 --> 00:31:46,696
- Sally.
- Please take it.
801
00:31:46,697 --> 00:31:47,663
I'll see you later.
802
00:31:47,664 --> 00:31:50,528
- Okay.
[loud kissing]
803
00:31:50,529 --> 00:31:51,909
Hey Sally.
- [Sally] Hi.
804
00:31:51,910 --> 00:31:53,324
- What's up?
805
00:31:53,325 --> 00:31:54,635
- So I just had an
interesting talk with Lynn.
806
00:31:54,636 --> 00:31:56,085
- [Ro] What'd she say?
807
00:31:56,086 --> 00:31:58,743
- Well, she said that the
cyanide that killed Aunt Gladys
808
00:31:58,744 --> 00:32:00,262
was found in her water glass
809
00:32:00,263 --> 00:32:01,608
and in the wine glass she drank.
810
00:32:01,609 --> 00:32:03,092
- Okay, well, that water glass
811
00:32:03,093 --> 00:32:04,783
must have been sitting on
the table for half a day
812
00:32:04,784 --> 00:32:08,477
so any number of people
could have had access to it.
813
00:32:08,478 --> 00:32:10,997
And the wine glass, well,
that came from the kitchen,
814
00:32:10,998 --> 00:32:12,308
then it was passed
to the server,
815
00:32:12,309 --> 00:32:13,827
and then to-
816
00:32:13,828 --> 00:32:17,037
- Tannis who handed the
wine glass to Aunt Gladys.
817
00:32:17,038 --> 00:32:18,245
Huh.
818
00:32:18,246 --> 00:32:19,867
Lynn said that there
were five different sets
819
00:32:19,868 --> 00:32:21,179
of fingerprints on both glasses
820
00:32:21,180 --> 00:32:22,594
and they haven't
identified them all yet.
821
00:32:22,595 --> 00:32:24,838
- Yeah, but you wouldn't
have to touch the glass
822
00:32:24,839 --> 00:32:27,151
in order to be able to
get the poison into it.
823
00:32:27,152 --> 00:32:28,393
- True.
824
00:32:28,394 --> 00:32:30,188
- Although I do
recall it was Cade
825
00:32:30,189 --> 00:32:32,950
who handed her the
glass of water.
826
00:32:32,951 --> 00:32:34,675
Before Gladys took
that last sip.
827
00:32:34,676 --> 00:32:36,539
- Oh, you had to say
that, didn't you?
828
00:32:36,540 --> 00:32:37,747
Ro, I don't wanna
have to suspect
829
00:32:37,748 --> 00:32:39,646
one of my own family members.
830
00:32:39,647 --> 00:32:41,165
- I know. I'm sorry, Sally.
831
00:32:41,166 --> 00:32:44,685
But Cade has to be at
the top of the list.
832
00:32:49,588 --> 00:32:51,554
- I am so glad you stopped by.
833
00:32:51,555 --> 00:32:55,973
You have a wonderful way of
putting things in perspective.
834
00:32:55,974 --> 00:32:59,217
- Why don't we have
dinner tomorrow night
835
00:32:59,218 --> 00:33:02,427
and I will tell you everything
I know about Allicourt.
836
00:33:02,428 --> 00:33:04,809
- Oh, thank you. That
would be so helpful.
837
00:33:04,810 --> 00:33:06,190
But let's have dinner here.
838
00:33:06,191 --> 00:33:08,571
I will make you a
home cooked meal.
839
00:33:08,572 --> 00:33:09,987
- That sounds lovely.
840
00:33:09,988 --> 00:33:10,953
- Okay.
- See you then?
841
00:33:10,954 --> 00:33:13,335
- Yes, absolutely. Thank you.
842
00:33:13,336 --> 00:33:17,684
[relaxing instrumental music]
843
00:33:17,685 --> 00:33:22,689
[engine roaring]
[tires crunching]
844
00:33:26,694 --> 00:33:27,763
- In the house now.
- Hey, Cade!
845
00:33:27,764 --> 00:33:28,695
- [Cade] Go, go, go!
846
00:33:28,696 --> 00:33:30,317
- [Aida] What are you doing?
847
00:33:30,318 --> 00:33:31,594
[door slamming]
848
00:33:31,595 --> 00:33:33,424
How dare you! What
is wrong with you?
849
00:33:33,425 --> 00:33:34,873
- What is wrong with me?
850
00:33:34,874 --> 00:33:36,392
I am the one who was
just robbed of everything
851
00:33:36,393 --> 00:33:37,635
that's important to me.
852
00:33:37,636 --> 00:33:39,775
My house, where am
I supposed to live?
853
00:33:39,776 --> 00:33:41,018
- I want you out
of here right now.
854
00:33:41,019 --> 00:33:42,260
- Not until you tell me
855
00:33:42,261 --> 00:33:43,020
how you got my mother
to change her will.
856
00:33:43,021 --> 00:33:44,193
What did you do?
857
00:33:44,194 --> 00:33:45,953
- Cade, I mean, I have no idea
858
00:33:45,954 --> 00:33:47,162
why your mother made the change.
859
00:33:47,163 --> 00:33:48,749
Maybe she didn't trust
you for some reason.
860
00:33:48,750 --> 00:33:50,441
- You don't know what
you're talking about.
861
00:33:50,442 --> 00:33:52,374
She groomed me to take
over when she died.
862
00:33:52,375 --> 00:33:53,823
What was the Victor
Hansen just doing here?
863
00:33:53,824 --> 00:33:55,308
Are you two-
[loud knocking]
864
00:33:55,309 --> 00:33:59,553
- Hey, Aunt Aida. Just
talking to Ro and she's...
865
00:33:59,554 --> 00:34:00,830
Are you okay?
866
00:34:00,831 --> 00:34:02,004
- He forced his way in.
867
00:34:02,005 --> 00:34:04,006
Please, will you
show him the way out?
868
00:34:04,007 --> 00:34:05,697
- I'll show him
the door all right.
869
00:34:05,698 --> 00:34:07,044
- Oh, it's fine.
870
00:34:07,045 --> 00:34:09,218
It's fine, all
right. I'm leaving.
871
00:34:09,219 --> 00:34:12,359
[loud footsteps]
872
00:34:12,360 --> 00:34:14,637
I'll see you in court, Aida.
873
00:34:14,638 --> 00:34:17,088
I'm gonna get what's
rightfully mine.
874
00:34:17,089 --> 00:34:20,126
[soft mysterious music]
875
00:34:20,127 --> 00:34:21,299
- We have to call the cops.
876
00:34:21,300 --> 00:34:23,129
- No, don't please.
877
00:34:23,130 --> 00:34:25,062
It's bad enough people think
I stole his inheritance
878
00:34:25,063 --> 00:34:28,065
without my throwing
him in jail too.
879
00:34:29,481 --> 00:34:33,000
[soft instrumental music]
880
00:34:34,865 --> 00:34:37,695
- Thank you all, Real
Murders gang, for coming.
881
00:34:37,696 --> 00:34:40,180
It really helps when we
all put our heads together.
882
00:34:40,181 --> 00:34:41,837
And this case is
especially urgent to me
883
00:34:41,838 --> 00:34:44,322
because I think my
mother may be in danger
884
00:34:44,323 --> 00:34:46,013
from whoever killed
Gladys McCourt.
885
00:34:46,014 --> 00:34:49,258
- Her son, Cade, shoved his
way into Aunt Aida's house,
886
00:34:49,259 --> 00:34:50,708
threatened her.
887
00:34:50,709 --> 00:34:52,710
- He really did that?
888
00:34:52,711 --> 00:34:54,125
I'm so sorry, Ro.
889
00:34:55,472 --> 00:34:57,956
[door slamming]
890
00:34:57,957 --> 00:34:59,165
- Nick, what are you doing here?
891
00:34:59,166 --> 00:35:00,821
I thought you had to
teach class today.
892
00:35:00,822 --> 00:35:02,029
- They told me what
happened with your mom,
893
00:35:02,030 --> 00:35:04,204
I handed my class over to my TA.
894
00:35:04,205 --> 00:35:05,895
I wanna help.
895
00:35:05,896 --> 00:35:08,691
- Thank you. Means a lot.
896
00:35:08,692 --> 00:35:10,624
Now, our first suspect.
897
00:35:10,625 --> 00:35:11,936
[chalk scratching]
898
00:35:11,937 --> 00:35:13,489
Cade McCourt.
899
00:35:13,490 --> 00:35:15,422
- Okay, other than Gladys's
prints on the glass,
900
00:35:15,423 --> 00:35:17,114
we have Leanne Baker
who was the server
901
00:35:17,115 --> 00:35:18,218
who poured the water.
902
00:35:18,219 --> 00:35:20,013
- Yeah, I interviewed
her yesterday.
903
00:35:20,014 --> 00:35:22,015
She said she didn't notice
anything in the glass
904
00:35:22,016 --> 00:35:24,051
and we have no reason
to suspect her.
905
00:35:24,052 --> 00:35:26,571
She's got no motive, no
connection to Gladys, nothing.
906
00:35:26,572 --> 00:35:27,848
- Right.
907
00:35:27,849 --> 00:35:28,780
And then there's the
person everyone saw
908
00:35:28,781 --> 00:35:29,678
hand the water to Gladys.
909
00:35:29,679 --> 00:35:31,024
- Cade McCourt.
910
00:35:31,025 --> 00:35:33,026
- Now, Cade has the
most obvious motive.
911
00:35:33,027 --> 00:35:33,958
He thought he was gonna inherit
912
00:35:33,959 --> 00:35:35,408
most of his mother's fortune.
913
00:35:35,409 --> 00:35:37,755
He considers
Allicourt his company.
914
00:35:37,756 --> 00:35:39,170
- He had opportunity.
915
00:35:39,171 --> 00:35:40,896
He was sitting right
next to Gladys.
916
00:35:40,897 --> 00:35:42,587
- Handed her the
glass, you said.
917
00:35:42,588 --> 00:35:44,934
Could be one of those
hiding in plain sight moves.
918
00:35:44,935 --> 00:35:47,799
- Sally, you grew up with Cade.
919
00:35:47,800 --> 00:35:49,732
Does he have it in
him to commit murder?
920
00:35:49,733 --> 00:35:50,561
- No.
921
00:35:51,770 --> 00:35:53,046
I don't know.
922
00:35:53,047 --> 00:35:55,531
I mean, he was mean to
Lizzie and me as kids,
923
00:35:55,532 --> 00:35:57,499
but he's family.
924
00:35:57,500 --> 00:35:59,294
- Childhood cruelty is a common
925
00:35:59,295 --> 00:36:01,641
psychological trait
within killers.
926
00:36:01,642 --> 00:36:04,161
- We have to
consider Cade, Sally.
927
00:36:04,162 --> 00:36:06,715
You and Lizzie said he
complained about needing money.
928
00:36:06,716 --> 00:36:09,718
- And as CEO of a company
that uses chemicals
929
00:36:09,719 --> 00:36:12,272
and processing, he
could have a dozen ways
930
00:36:12,273 --> 00:36:13,653
of getting a hold of cyanide.
931
00:36:13,654 --> 00:36:15,379
- Yeah, but killing
his own mother,
932
00:36:15,380 --> 00:36:17,035
I can't believe that.
933
00:36:17,036 --> 00:36:18,589
- Plus the first guy you suspect
934
00:36:18,590 --> 00:36:21,868
hardly ever turns out
to be the guy, right?
935
00:36:21,869 --> 00:36:23,387
- Except for when he does.
936
00:36:23,388 --> 00:36:25,423
- But you know who
Cade keeps pointing at.
937
00:36:25,424 --> 00:36:29,082
[soft instrumental music]
938
00:36:29,083 --> 00:36:30,497
- Tannis Clemmons.
[chalk scraping]
939
00:36:30,498 --> 00:36:32,672
- So we lifted a few prints
from Tannis Clemmons,
940
00:36:32,673 --> 00:36:34,812
Gladys's caretaker,
from both the wine glass
941
00:36:34,813 --> 00:36:36,262
and the water glass.
942
00:36:36,263 --> 00:36:38,264
- Yeah, she's the one who
handed Gladys the wine glass,
943
00:36:38,265 --> 00:36:40,058
and specifically picked
the one she gave her
944
00:36:40,059 --> 00:36:41,543
because it had less in it in.
945
00:36:41,544 --> 00:36:44,028
And earlier, she was trying
to give Gladys medication
946
00:36:44,029 --> 00:36:45,719
but the pills checked out.
947
00:36:45,720 --> 00:36:47,238
It was heart medicine.
948
00:36:47,239 --> 00:36:49,206
- Yeah but, pressing Gladys
to take a sip from the glass
949
00:36:49,207 --> 00:36:51,208
or glasses with cyanide in them?
950
00:36:51,209 --> 00:36:54,072
Cade's lawyer's gonna have
a field day with that.
951
00:36:54,073 --> 00:36:56,282
- Tannis was like
super close to Gladys
952
00:36:56,283 --> 00:36:57,904
from the minute I
got to the reception.
953
00:36:57,905 --> 00:36:59,181
- [Davis] Big time opportunity.
954
00:36:59,182 --> 00:37:00,872
- And if Cade was
telling the truth,
955
00:37:00,873 --> 00:37:03,841
that Gladys planned to fire
her, then she had motive.
956
00:37:03,842 --> 00:37:05,256
Tannis would have
been very upset
957
00:37:05,257 --> 00:37:08,086
if she devoted her whole
life to taking care of Gladys
958
00:37:08,087 --> 00:37:09,295
and Gladys turned on her.
959
00:37:09,296 --> 00:37:13,230
- That's if Cade was
telling the truth.
960
00:37:13,231 --> 00:37:15,232
- Well, Sally, you knew
Tannis really well.
961
00:37:15,233 --> 00:37:16,647
What do you think?
962
00:37:16,648 --> 00:37:19,788
- I think, I don't know
anybody as well as I thought.
963
00:37:19,789 --> 00:37:22,239
- I say we take a closer
look at Tannis Clemmons.
964
00:37:22,240 --> 00:37:23,723
You know, historically poison
965
00:37:23,724 --> 00:37:26,346
is a woman's method of homicide.
966
00:37:26,347 --> 00:37:27,589
[Lynn chuckling]
967
00:37:27,590 --> 00:37:29,176
- And where did you pick
up that little tidbit?
968
00:37:29,177 --> 00:37:30,385
- Oh-
969
00:37:30,386 --> 00:37:33,180
- And don't even tell me
the Real Murders Club.
970
00:37:33,181 --> 00:37:34,665
- No.
971
00:37:34,666 --> 00:37:36,322
Anyway, there was, there
was another set of prints
972
00:37:36,323 --> 00:37:37,426
on the glass.
973
00:37:38,394 --> 00:37:39,325
The caterer.
974
00:37:39,326 --> 00:37:41,050
- Jeremy, why him?
975
00:37:41,051 --> 00:37:43,052
- There's no evidence
against him, is there?
976
00:37:43,053 --> 00:37:44,571
- Not that we know of,
977
00:37:44,572 --> 00:37:47,471
but he did get a hefty
bequest in the will.
978
00:37:47,472 --> 00:37:51,129
Bigger than family members,
which really irritated Tannis.
979
00:37:51,130 --> 00:37:52,614
- And Cade.
980
00:37:52,615 --> 00:37:55,099
- As the caterer, Jeremy
did have plenty of access
981
00:37:55,100 --> 00:37:57,481
to the table and all the
glassware in the ballroom.
982
00:37:57,482 --> 00:37:59,276
- I'll act like
I need a caterer,
983
00:37:59,277 --> 00:38:01,278
get his references, and
talk to his clients.
984
00:38:01,279 --> 00:38:02,589
- I can talk to
my friend, Leanne.
985
00:38:02,590 --> 00:38:04,108
She works for him.
986
00:38:04,109 --> 00:38:06,248
- Yeah, and the rest of us,
we can all look into Cade.
987
00:38:06,249 --> 00:38:09,665
Except we won't
ask you to, Sally.
988
00:38:09,666 --> 00:38:10,908
- Thank you.
989
00:38:10,909 --> 00:38:12,530
- But can you find out
if Tannis really thought
990
00:38:12,531 --> 00:38:14,463
Gladys was gonna fire her?
991
00:38:14,464 --> 00:38:17,535
- Sure. I planned on giving her
a necklace from Aunt Gladys.
992
00:38:17,536 --> 00:38:18,605
I can ask her then.
993
00:38:18,606 --> 00:38:19,434
Do you wanna come?
994
00:38:19,435 --> 00:38:20,952
- Yeah.
995
00:38:20,953 --> 00:38:22,126
No, no.
996
00:38:22,127 --> 00:38:23,852
I am tired of waiting
for that lawyer
997
00:38:23,853 --> 00:38:25,647
who drew up the second
will to call me back,
998
00:38:25,648 --> 00:38:28,926
so I'm gonna go track her
down at her office in Corinth.
999
00:38:28,927 --> 00:38:30,376
- I'll go with you.
1000
00:38:30,377 --> 00:38:33,896
[soft instrumental music]
1001
00:38:40,766 --> 00:38:42,698
I've been thinking
about the cyanide,
1002
00:38:42,699 --> 00:38:44,217
how the killer got it.
1003
00:38:44,218 --> 00:38:45,770
I think I'll talk to the Head
of the Chemistry Department
1004
00:38:45,771 --> 00:38:48,739
at the university and
see what he thinks.
1005
00:38:48,740 --> 00:38:50,430
- Good idea.
1006
00:38:50,431 --> 00:38:53,295
[crowd murmuring]
1007
00:38:57,127 --> 00:39:00,371
- You didn't want
me to come, huh?
1008
00:39:00,372 --> 00:39:02,131
- Why would you say that?
1009
00:39:02,132 --> 00:39:03,581
- You were quiet in the truck.
1010
00:39:03,582 --> 00:39:06,757
You're quiet now even when
I'm talking about the subject
1011
00:39:06,758 --> 00:39:09,276
I know you're obsessing about.
1012
00:39:11,797 --> 00:39:15,800
- I just wanna know why
you wanted to tag along.
1013
00:39:15,801 --> 00:39:18,389
You'll say it's to keep
me out of danger, right?
1014
00:39:18,390 --> 00:39:21,254
That's how it always starts.
1015
00:39:21,255 --> 00:39:23,808
And then eventually you're
gonna try to get me to back off
1016
00:39:23,809 --> 00:39:26,052
for my own good, of course.
1017
00:39:29,367 --> 00:39:31,229
- Interesting.
1018
00:39:31,230 --> 00:39:34,198
I think you might be
trying to push me away.
1019
00:39:34,199 --> 00:39:35,648
- What?
1020
00:39:35,649 --> 00:39:39,824
- Mm-hmm. And that must mean
that you really like me.
1021
00:39:44,278 --> 00:39:47,107
- Aurora Teagarden?
Hi, Elaine Bertram.
1022
00:39:47,108 --> 00:39:48,661
Sorry, I've been in court.
1023
00:39:48,662 --> 00:39:50,904
I have a few minutes now if
you wanna come into my office.
1024
00:39:50,905 --> 00:39:52,803
- Yes.
- Okay.
1025
00:39:52,804 --> 00:39:54,977
- We know the police
looked into the witnesses
1026
00:39:54,978 --> 00:39:58,084
to the signature and confirmed
the will wasn't fraudulent.
1027
00:39:58,085 --> 00:40:01,432
- Why would anyone
think it was fraudulent?
1028
00:40:01,433 --> 00:40:04,159
- Well, Gladys did
disinherit her son
1029
00:40:04,160 --> 00:40:08,094
and left the majority of
her estate to a friend.
1030
00:40:08,095 --> 00:40:10,786
My mother who she didn't
know all that well.
1031
00:40:10,787 --> 00:40:13,064
- Well, I did tell her
that that was unusual,
1032
00:40:13,065 --> 00:40:14,514
cutting her son out of the will.
1033
00:40:14,515 --> 00:40:16,033
- Did she tell you
why she did it?
1034
00:40:16,034 --> 00:40:17,724
- She said she had her reasons.
1035
00:40:17,725 --> 00:40:19,174
I left it at that.
1036
00:40:19,175 --> 00:40:20,589
- Did she say why
she came to you
1037
00:40:20,590 --> 00:40:23,523
instead of her
regular attorneys?
1038
00:40:23,524 --> 00:40:26,871
- Okay. Who referred her to you?
1039
00:40:26,872 --> 00:40:28,873
- She said a friend of
hers gave her my name.
1040
00:40:28,874 --> 00:40:30,461
- Then you didn't ask her who?
1041
00:40:30,462 --> 00:40:33,395
- If I did, her answer
didn't stick with me.
1042
00:40:33,396 --> 00:40:35,121
[phone buzzing and chiming]
1043
00:40:35,122 --> 00:40:36,916
And that's my reminder
for my next meeting.
1044
00:40:36,917 --> 00:40:39,297
Is there anything else I
can help you guys with?
1045
00:40:39,298 --> 00:40:42,162
- Yeah, tell me what
to say to my mother
1046
00:40:42,163 --> 00:40:44,337
about why Gladys picked
her as a beneficiary.
1047
00:40:44,338 --> 00:40:46,753
- I'm sorry, I don't
have an answer.
1048
00:40:46,754 --> 00:40:49,515
For me, this was just
a routine will change.
1049
00:40:49,516 --> 00:40:52,552
Remarkable only because people
are asking me about it now.
1050
00:40:52,553 --> 00:40:54,934
Look, I really do need to go.
1051
00:40:58,283 --> 00:41:00,629
- It was Cade who did it,
you know? Killed his mother.
1052
00:41:00,630 --> 00:41:02,182
I'm sure of it.
1053
00:41:02,183 --> 00:41:05,116
- Why would you think
such an awful thing?
1054
00:41:05,117 --> 00:41:07,533
Did Gladys say anything
to you about him?
1055
00:41:07,534 --> 00:41:10,328
- You know how she was. She
didn't air her dirty laundry.
1056
00:41:10,329 --> 00:41:13,470
But that last month she didn't
have dinner with Cade at all.
1057
00:41:13,471 --> 00:41:15,023
She ate with me.
1058
00:41:15,024 --> 00:41:17,094
Now, would she do that if
she were about to fire me?
1059
00:41:17,095 --> 00:41:18,475
I don't think so.
1060
00:41:18,476 --> 00:41:20,062
We were very close.
1061
00:41:22,203 --> 00:41:25,378
- I thought you might
like to have this.
1062
00:41:25,379 --> 00:41:28,485
It was one of her
favorite necklaces.
1063
00:41:29,452 --> 00:41:31,626
- I don't want it.
1064
00:41:31,627 --> 00:41:33,282
- I thought you
said you were close.
1065
00:41:33,283 --> 00:41:36,700
- We were, which is why
it's too painful to take.
1066
00:41:36,701 --> 00:41:39,737
Why did she give Jeremy so
much more money than me?
1067
00:41:39,738 --> 00:41:42,637
I gave up my entire life
to take care of her.
1068
00:41:42,638 --> 00:41:43,776
I never had children.
1069
00:41:43,777 --> 00:41:44,604
I never married.
1070
00:41:44,605 --> 00:41:46,261
I just waited on her.
1071
00:41:46,262 --> 00:41:49,057
Jeremy didn't even
work there anymore.
1072
00:41:49,058 --> 00:41:51,059
After he left, I had to
take over all of his duties,
1073
00:41:51,060 --> 00:41:53,164
prepare all the meals.
1074
00:41:53,165 --> 00:41:55,512
Gladys didn't even want
me to mention his name.
1075
00:41:55,513 --> 00:41:57,859
Not that I would after he
betrayed us by leaving.
1076
00:41:57,860 --> 00:42:02,760
- Really? So Aunt Gladys was
upset with Jeremy when he left?
1077
00:42:03,244 --> 00:42:03,968
- Sally,
1078
00:42:05,523 --> 00:42:07,144
what are you doing?
1079
00:42:07,145 --> 00:42:08,801
You wouldn't be interfering
with my appointment
1080
00:42:08,802 --> 00:42:10,872
to interview Miss
Clemmons, would you?
1081
00:42:10,873 --> 00:42:12,114
- Nope. No. No.
1082
00:42:13,531 --> 00:42:17,844
I was just going to give
her something from my aunt
1083
00:42:17,845 --> 00:42:19,190
which she doesn't want.
1084
00:42:19,191 --> 00:42:21,399
So now I'm gonna go.
1085
00:42:21,400 --> 00:42:26,404
But I hope you find out why
Gladys was mad at Jeremy Connor.
1086
00:42:29,685 --> 00:42:31,271
- Sorry about that.
1087
00:42:33,171 --> 00:42:37,554
Now, why don't you tell me
about Gladys and Jeremy.
1088
00:42:37,555 --> 00:42:38,658
[door slamming]
1089
00:42:38,659 --> 00:42:41,281
- Well, that was
a waste of time.
1090
00:42:41,282 --> 00:42:42,731
- I'd ask you to grab
dinner with me tonight,
1091
00:42:42,732 --> 00:42:46,010
but I'm guessing you
could use some space.
1092
00:42:46,011 --> 00:42:49,186
- Could I? I don't
think that's right.
1093
00:42:50,153 --> 00:42:51,740
[mailbox squeaking]
1094
00:42:51,741 --> 00:42:55,192
I don't like that you
feel I'm pushing you away.
1095
00:42:55,193 --> 00:42:59,058
I'd much rather you feel
like I'm pulling you closer.
1096
00:42:59,059 --> 00:43:00,335
- Is that right?
1097
00:43:01,440 --> 00:43:03,580
- Aurora Teagarden.
There you are.
1098
00:43:03,581 --> 00:43:04,408
- Victor.
1099
00:43:04,409 --> 00:43:07,584
[engine revving]
1100
00:43:07,585 --> 00:43:10,517
[Ro crying out]
1101
00:43:10,518 --> 00:43:11,346
[tires squealing]
1102
00:43:11,347 --> 00:43:12,174
- You okay?
1103
00:43:12,175 --> 00:43:13,555
- [Ro] Yeah.
1104
00:43:13,556 --> 00:43:16,316
[engine revving]
1105
00:43:16,317 --> 00:43:19,250
Victor! Victor, can you hear me?
1106
00:43:19,251 --> 00:43:20,666
[Victor groaning]
1107
00:43:20,667 --> 00:43:21,770
Were you hit?
1108
00:43:23,186 --> 00:43:26,016
- I'm okay. Probably did more
damage hitting the ground
1109
00:43:26,017 --> 00:43:27,534
than the car did.
1110
00:43:27,535 --> 00:43:29,536
- Still though, I think we
should get you checked out.
1111
00:43:29,537 --> 00:43:31,331
We were all very lucky just now.
1112
00:43:31,332 --> 00:43:32,160
- Yeah.
1113
00:43:34,197 --> 00:43:36,371
- It was a high-end black sedan.
1114
00:43:36,372 --> 00:43:38,856
The first four numbers of
the plate were 5, 8, 2, 0,
1115
00:43:38,857 --> 00:43:40,858
but I couldn't make
out the last few.
1116
00:43:40,859 --> 00:43:41,928
- And you're sure that this car
1117
00:43:41,929 --> 00:43:43,861
purposely tried to run Ro down?
1118
00:43:43,862 --> 00:43:46,692
- Yeah, it looked like it
was headed straight for me.
1119
00:43:46,693 --> 00:43:50,834
- Actually, that car
might've been gunning for me.
1120
00:43:50,835 --> 00:43:52,559
- Victor, I thought that
they were taking you
1121
00:43:52,560 --> 00:43:54,147
to the hospital
to x-ray your hip.
1122
00:43:54,148 --> 00:43:55,562
- It's fine. I'll be all right.
1123
00:43:55,563 --> 00:43:57,634
- Hold on. Back it up.
1124
00:43:57,635 --> 00:44:00,119
- You really think that car
was trying to take you down?
1125
00:44:00,120 --> 00:44:01,396
- I don't know for sure
1126
00:44:01,397 --> 00:44:03,501
but somebody might've
been trying to stop me
1127
00:44:03,502 --> 00:44:05,642
from telling what I know.
1128
00:44:05,643 --> 00:44:07,713
- And that would be?
1129
00:44:07,714 --> 00:44:09,266
- A little over a month ago,
1130
00:44:09,267 --> 00:44:12,545
Gladys came and asked me to
return to Allicourt as CEO.
1131
00:44:12,546 --> 00:44:14,892
Said she was gonna remove
Cade from the position
1132
00:44:14,893 --> 00:44:16,411
after Lizzie's wedding.
1133
00:44:16,412 --> 00:44:19,034
- Did she tell you why she
planned to let Cade go?
1134
00:44:19,035 --> 00:44:21,865
- I asked, she said
it was personal.
1135
00:44:21,866 --> 00:44:24,108
I said, I'd think about
it but I didn't see myself
1136
00:44:24,109 --> 00:44:25,351
taking her up on it.
1137
00:44:25,352 --> 00:44:28,492
I was enjoying
retired life too much.
1138
00:44:28,493 --> 00:44:30,701
- And how did she react?
1139
00:44:30,702 --> 00:44:31,978
- She was confident
1140
00:44:31,979 --> 00:44:35,430
that my sense of duty to
Allicourt would prevail.
1141
00:44:35,431 --> 00:44:37,950
And then she said she'd
call me after the wedding.
1142
00:44:37,951 --> 00:44:40,262
- So you think that somebody
tried to run you down
1143
00:44:40,263 --> 00:44:41,401
so you wouldn't tell anyone
1144
00:44:41,402 --> 00:44:44,059
that Gladys was gonna fire Cade?
1145
00:44:45,613 --> 00:44:47,476
Who knew that you were
coming here to talk to Ro?
1146
00:44:47,477 --> 00:44:51,377
- No one, but I did
confront Cade about all this
1147
00:44:51,378 --> 00:44:54,207
before I came here
and he's pretty angry.
1148
00:44:54,208 --> 00:44:55,726
He could have followed me.
1149
00:44:55,727 --> 00:44:58,315
- No, Cade doesn't
drive a black car.
1150
00:44:58,316 --> 00:45:00,179
- We'll put out an APB
on the partial plate
1151
00:45:00,180 --> 00:45:03,872
and I'll bring in Cade
for questioning again.
1152
00:45:07,532 --> 00:45:09,878
- So this is everything
from the closet.
1153
00:45:09,879 --> 00:45:12,156
[hangers clanging]
1154
00:45:12,157 --> 00:45:16,678
I put, put all of Aunt
Gladys's shoes in this box.
1155
00:45:16,679 --> 00:45:18,991
- Okay, we should probably
label all these boxes donate
1156
00:45:18,992 --> 00:45:21,890
so Cade knows what
to do with them.
1157
00:45:23,410 --> 00:45:25,135
These pants are crinkling.
1158
00:45:25,136 --> 00:45:25,963
- Really?
1159
00:45:27,552 --> 00:45:28,552
What's that?
1160
00:45:30,693 --> 00:45:33,246
- It's a private
investigator's report.
1161
00:45:33,247 --> 00:45:34,075
- On who?
1162
00:45:34,076 --> 00:45:35,973
- On Tannis Clemmons.
1163
00:45:35,974 --> 00:45:40,322
- Aunt Gladys hired
someone to follow Tannis?
1164
00:45:40,323 --> 00:45:41,945
- Remember Cade said
he caught Tannis
1165
00:45:41,946 --> 00:45:43,187
digging around in here.
1166
00:45:43,188 --> 00:45:46,225
Do you think she was
looking for this?
1167
00:45:50,609 --> 00:45:52,058
- Yes, Victor Hansen
showed up at Allicourt
1168
00:45:52,059 --> 00:45:53,508
which he had no business doing.
1169
00:45:53,509 --> 00:45:54,751
- He said you two had words.
1170
00:45:54,752 --> 00:45:56,373
- Because he's
peddling lies about me,
1171
00:45:56,374 --> 00:45:59,376
telling everyone that my
mother wanted him back as CEO.
1172
00:45:59,377 --> 00:46:00,791
- How do you know it's a lie?
1173
00:46:00,792 --> 00:46:02,689
- Even if my mother wasn't
happy with the job I was doing,
1174
00:46:02,690 --> 00:46:04,761
there's no way that she
would hire Victor Hansen.
1175
00:46:04,762 --> 00:46:06,486
- Are you suggesting that
he left on bad terms?
1176
00:46:06,487 --> 00:46:07,729
Because as I recall,
1177
00:46:07,730 --> 00:46:09,351
she threw him a big
fat retirement party.
1178
00:46:09,352 --> 00:46:10,836
- Yeah, you know what?
1179
00:46:10,837 --> 00:46:12,458
I'm not answering any more
questions without my lawyer.
1180
00:46:12,459 --> 00:46:15,461
[soft upbeat music]
1181
00:46:18,879 --> 00:46:20,293
- I can't believe you
still came to dinner
1182
00:46:20,294 --> 00:46:23,434
after being almost
run over by car today.
1183
00:46:23,435 --> 00:46:27,128
- Not the highlight of my
week, but I'm just fine.
1184
00:46:27,129 --> 00:46:28,370
- Are you sure?
1185
00:46:28,371 --> 00:46:29,786
Because we can do
this another night.
1186
00:46:29,787 --> 00:46:31,753
- Your charming
company is all I need
1187
00:46:31,754 --> 00:46:32,961
to make me feel better.
1188
00:46:32,962 --> 00:46:35,239
- Well, I don't know
how charming I am.
1189
00:46:35,240 --> 00:46:36,689
I have to go to
Allicourt tomorrow
1190
00:46:36,690 --> 00:46:39,002
and I'm a little overwhelmed.
1191
00:46:39,003 --> 00:46:41,107
- You're a savvy
business woman, Aida,
1192
00:46:41,108 --> 00:46:42,902
you'll get the lay of the land.
1193
00:46:42,903 --> 00:46:47,079
- Yes, but I would get
it so much faster if...
1194
00:46:47,080 --> 00:46:50,116
Victor, you know more about
Allicourt than anyone.
1195
00:46:50,117 --> 00:46:52,774
If you're really okay, do you
think you could meet me there
1196
00:46:52,775 --> 00:46:54,396
and maybe show me around?
1197
00:46:54,397 --> 00:46:57,399
- Technically Cade is
still CEO of Allicourt.
1198
00:46:57,400 --> 00:46:58,918
- But I've seen his temperament.
1199
00:46:58,919 --> 00:47:00,782
I think he's
ill-suited for the job.
1200
00:47:00,783 --> 00:47:02,128
Not to mention he threatened me
1201
00:47:02,129 --> 00:47:05,822
and he's a suspect in
his mother's murder.
1202
00:47:05,823 --> 00:47:08,410
Oh, Victor, I need you. Please.
1203
00:47:09,585 --> 00:47:11,966
- It's that gift of
insight and persuasion
1204
00:47:11,967 --> 00:47:14,900
that will make you a stellar
owner of the company.
1205
00:47:14,901 --> 00:47:17,730
[Aida chuckling]
1206
00:47:17,731 --> 00:47:18,662
- So you'll come?
1207
00:47:18,663 --> 00:47:19,628
- Yes.
1208
00:47:19,629 --> 00:47:20,629
- Thank you.
1209
00:47:22,632 --> 00:47:24,081
[glasses clinking]
1210
00:47:24,082 --> 00:47:27,084
[soft instrumental music]
1211
00:47:27,085 --> 00:47:27,913
- Here.
1212
00:47:27,914 --> 00:47:28,775
- Hey.
1213
00:47:28,776 --> 00:47:30,018
- Sorry, I'm...
1214
00:47:31,400 --> 00:47:34,402
- Hey, look. You're allowed
to be a little shaky.
1215
00:47:34,403 --> 00:47:38,820
- I just, I really thought
that car was gonna hit me.
1216
00:47:38,821 --> 00:47:41,478
I can't believe I couldn't move.
1217
00:47:42,652 --> 00:47:45,206
And if you hadn't
been there, I...
1218
00:47:45,207 --> 00:47:46,034
- Hey.
1219
00:47:49,176 --> 00:47:50,797
It's gonna be okay.
1220
00:47:52,283 --> 00:47:54,111
The others are
gonna be here soon
1221
00:47:54,112 --> 00:47:56,631
and we're gonna
figure this out, okay?
1222
00:47:56,632 --> 00:48:01,567
- Good. Because this case
just got a lot more dangerous.
1223
00:48:02,017 --> 00:48:02,568
- Yeah.
1224
00:48:04,364 --> 00:48:07,469
[soft enchanting music]
1225
00:48:07,470 --> 00:48:08,885
- Ro, are you sure you're okay?
1226
00:48:08,886 --> 00:48:10,265
We can do this another time.
1227
00:48:10,266 --> 00:48:13,510
- No, I'm fine and no, we can't.
1228
00:48:13,511 --> 00:48:14,338
[Ro sighing]
1229
00:48:14,339 --> 00:48:15,788
Sally, I'm sorry.
1230
00:48:16,963 --> 00:48:19,240
We just really have
to solve this case.
1231
00:48:19,241 --> 00:48:21,587
So you found this report where?
1232
00:48:21,588 --> 00:48:23,037
- In Aunt Gladys's dresser.
1233
00:48:23,038 --> 00:48:25,177
- She had to give the original
to the police, of course.
1234
00:48:25,178 --> 00:48:28,387
- It's a private investigator
report on Tannis Clemmons.
1235
00:48:28,388 --> 00:48:31,355
- Doesn't seem to be anything
sinister in it. Still?
1236
00:48:31,356 --> 00:48:34,151
- Gladys hired a PI
to investigate Tannis?
1237
00:48:34,152 --> 00:48:35,704
- Well, there's no
client name on the report
1238
00:48:35,705 --> 00:48:37,914
so it is possible that
it was someone else.
1239
00:48:37,915 --> 00:48:39,570
- [Ro] Cade maybe?
1240
00:48:39,571 --> 00:48:41,883
- Yeah, I mean, that
guy really does seem
1241
00:48:41,884 --> 00:48:43,540
to have it out for her.
1242
00:48:43,541 --> 00:48:45,576
Maybe he was looking for
dirt to get rid of her.
1243
00:48:45,577 --> 00:48:48,925
- Or maybe he was worried
that she had something on him.
1244
00:48:48,926 --> 00:48:50,685
- Well, she definitely
had it out for him
1245
00:48:50,686 --> 00:48:52,135
and Jeremy too.
1246
00:48:52,136 --> 00:48:53,964
She told me that Aunt Gladys
was so upset with Jeremy
1247
00:48:53,965 --> 00:48:56,829
that she refused to
even talk about him.
1248
00:48:56,830 --> 00:48:59,590
- Then why would she give
him such a large bequest?
1249
00:48:59,591 --> 00:49:01,213
- Convenient for Jeremy.
1250
00:49:01,214 --> 00:49:02,835
I looked him up in
the court system.
1251
00:49:02,836 --> 00:49:05,148
His wife filed for
divorce two months ago.
1252
00:49:05,149 --> 00:49:06,908
She cited a gambling problem.
1253
00:49:06,909 --> 00:49:11,119
Said he owes $300,000 to
quote, "Unsavory persons."
1254
00:49:12,294 --> 00:49:15,296
- Jeremy Connor has a
$300,000 gambling debt?
1255
00:49:15,297 --> 00:49:16,780
- I'm guessing Lynn and Arthur
1256
00:49:16,781 --> 00:49:20,163
are gonna be very
interested in hearing that.
1257
00:49:20,164 --> 00:49:22,337
- I asked Leanne
to come by tonight.
1258
00:49:22,338 --> 00:49:23,545
- Hi.
- Hi.
1259
00:49:23,546 --> 00:49:25,064
- [Leanne] Hi.
1260
00:49:25,065 --> 00:49:27,756
- Please tell everyone what
you told me about your boss.
1261
00:49:27,757 --> 00:49:31,553
- Oh, um, well, when
I got to work today,
1262
00:49:31,554 --> 00:49:33,486
Jeremy was just like,
1263
00:49:33,487 --> 00:49:34,832
I dunno, just not himself.
1264
00:49:34,833 --> 00:49:37,352
- [Davis] Not himself how?
1265
00:49:37,353 --> 00:49:38,181
- Edgy.
1266
00:49:39,597 --> 00:49:42,633
- Well, he seems like a pretty
edgy guy, at least to me.
1267
00:49:42,634 --> 00:49:45,567
- Yeah, I guess edgier then.
1268
00:49:45,568 --> 00:49:47,397
He was definitely anxious.
1269
00:49:47,398 --> 00:49:50,193
Actually, he's been
like that a week now,
1270
00:49:50,194 --> 00:49:51,159
come to think of it.
1271
00:49:51,160 --> 00:49:52,643
- [Phillip] And the phone call?
1272
00:49:52,644 --> 00:49:57,614
- Oh, when I went back near the
office to check my schedule,
1273
00:49:59,065 --> 00:50:00,720
I could hear Jeremy on the
phone yelling at someone.
1274
00:50:00,721 --> 00:50:02,515
- What was he saying?
1275
00:50:02,516 --> 00:50:05,173
- Something like, "I
need more money now,"
1276
00:50:05,174 --> 00:50:07,003
and, "You have to fix this
1277
00:50:07,004 --> 00:50:09,074
"or someone's gonna
notice a difference."
1278
00:50:09,075 --> 00:50:11,007
- A difference of what?
1279
00:50:11,008 --> 00:50:13,906
- Yeah, that can mean
pretty much anything.
1280
00:50:13,907 --> 00:50:15,114
- Maybe not.
1281
00:50:15,115 --> 00:50:16,667
- He was really
going on about it.
1282
00:50:16,668 --> 00:50:20,326
I just assumed it was a dispute
with a client over a bill.
1283
00:50:20,327 --> 00:50:22,328
- Ro, what are you thinking?
1284
00:50:22,329 --> 00:50:23,743
- Well, you know
how we were looking
1285
00:50:23,744 --> 00:50:26,091
into the difference
between Gladys's two wills?
1286
00:50:26,092 --> 00:50:27,954
My mother gave me a
copy of the second one
1287
00:50:27,955 --> 00:50:30,129
and Sally brought a
copy of the first.
1288
00:50:30,130 --> 00:50:31,786
Now, Bubba said there
was only one change
1289
00:50:31,787 --> 00:50:35,514
but I haven't compared
them side by side.
1290
00:50:35,515 --> 00:50:38,724
[papers rustling]
1291
00:50:38,725 --> 00:50:41,175
- Do you see what I see?
1292
00:50:41,176 --> 00:50:44,557
- Yes, there is
another difference.
1293
00:50:44,558 --> 00:50:46,663
Jeremy Connor was
only getting $50,000
1294
00:50:46,664 --> 00:50:48,734
in the original will,
1295
00:50:48,735 --> 00:50:51,047
the same as Tannis Clemmons.
1296
00:50:51,048 --> 00:50:54,981
- So how did it go from
50 grand to half a mil?
1297
00:50:57,778 --> 00:50:59,227
- [Arthur] You run
that plate yet?
1298
00:50:59,228 --> 00:51:00,228
Yeah. I'll wait.
1299
00:51:00,229 --> 00:51:01,609
- We have this little radio.
1300
00:51:01,610 --> 00:51:04,301
I like to tune into
the police frequency.
1301
00:51:04,302 --> 00:51:06,786
It's kind of entertaining.
1302
00:51:06,787 --> 00:51:08,685
And I hear you guys are
looking for a black sedan
1303
00:51:08,686 --> 00:51:10,238
and the first numbers
of the license plate,
1304
00:51:10,239 --> 00:51:14,449
and I'm thinking, "Wow,
should give you guys a call."
1305
00:51:14,450 --> 00:51:16,520
- Well, I'm glad you did.
1306
00:51:16,521 --> 00:51:18,108
- Could be this car
was used in a crime?
1307
00:51:18,109 --> 00:51:19,109
- Could be, excuse me.
1308
00:51:19,110 --> 00:51:20,869
You got it. Great.
1309
00:51:20,870 --> 00:51:23,838
Who's the car registered to?
1310
00:51:23,839 --> 00:51:25,288
Jeremy Connor?
1311
00:51:25,289 --> 00:51:28,636
[soft mysterious music]
1312
00:51:30,501 --> 00:51:31,984
- Cyanide?
1313
00:51:31,985 --> 00:51:33,986
Yeah, I use it in class for
experiments every now and then.
1314
00:51:33,987 --> 00:51:36,333
- So a student could sneak
some out if they wanted?
1315
00:51:36,334 --> 00:51:37,886
- Doubtful.
1316
00:51:37,887 --> 00:51:40,026
I distribute it myself in
only the amount necessary.
1317
00:51:40,027 --> 00:51:41,580
It's a very
controlled substance.
1318
00:51:41,581 --> 00:51:43,099
We keep it under lock and key
1319
00:51:43,100 --> 00:51:45,170
with the other toxic
and volatile compounds.
1320
00:51:45,171 --> 00:51:47,689
- You do any kind of
inventory or tracking?
1321
00:51:47,690 --> 00:51:49,795
- Oh yeah. There
is a bit of a...
1322
00:51:49,796 --> 00:51:51,314
Hi, I'll be with you
in just a moment.
1323
00:51:51,315 --> 00:51:52,315
- I'll come back later.
1324
00:51:52,316 --> 00:51:53,178
- [{Professor] Okay.
1325
00:51:53,179 --> 00:51:54,455
- You know that woman?
1326
00:51:54,456 --> 00:51:56,077
- Yeah, yeah. She's in
one of my night classes.
1327
00:51:56,078 --> 00:51:58,044
Uh, Chem 201, I believe.
1328
00:51:59,392 --> 00:52:00,495
I'm getting a lot of
certified nursing assistants
1329
00:52:00,496 --> 00:52:02,014
chasing an RN lately.
1330
00:52:02,015 --> 00:52:02,842
- Thanks for your help.
1331
00:52:02,843 --> 00:52:03,671
- Yeah.
1332
00:52:06,123 --> 00:52:07,123
- I've got news for you.
1333
00:52:07,124 --> 00:52:07,985
- Oh I do too.
1334
00:52:07,986 --> 00:52:09,159
I talked to Bubba.
1335
00:52:09,160 --> 00:52:10,747
He is so embarrassed
about the will,
1336
00:52:10,748 --> 00:52:13,129
said he should have
caught the discrepancy.
1337
00:52:13,130 --> 00:52:15,993
- An extra zero was easy to
miss if you're reading quickly.
1338
00:52:15,994 --> 00:52:18,030
- Yeah, well he was taking
the other lawyer's word
1339
00:52:18,031 --> 00:52:19,135
that there were no other changes
1340
00:52:19,136 --> 00:52:21,344
besides primary beneficiary.
1341
00:52:21,345 --> 00:52:22,931
And he had his new
paralegal review it
1342
00:52:22,932 --> 00:52:24,485
but she didn't catch anything
1343
00:52:24,486 --> 00:52:26,970
because he told her there
were no other changes.
1344
00:52:26,971 --> 00:52:28,765
Anyway, he said it was
his responsibility.
1345
00:52:28,766 --> 00:52:31,423
- Did he talk to Elaine
Bertram about the new will?
1346
00:52:31,424 --> 00:52:33,494
- As soon as the probate
court informed him about it.
1347
00:52:33,495 --> 00:52:34,667
- And he got ahold of her?
1348
00:52:34,668 --> 00:52:36,393
She's never available
when I call.
1349
00:52:36,394 --> 00:52:37,705
I left her two
messages this morning.
1350
00:52:37,706 --> 00:52:39,362
- I know it's frustrating.
1351
00:52:39,363 --> 00:52:40,570
And he told Arthur and Lynn
1352
00:52:40,571 --> 00:52:43,607
that he gave them
wrong information, so.
1353
00:52:43,608 --> 00:52:44,953
What's your news?
1354
00:52:44,954 --> 00:52:46,334
- Okay.
1355
00:52:46,335 --> 00:52:48,543
Tannis Clemmons is
taking a chemistry course
1356
00:52:48,544 --> 00:52:50,062
at the university.
1357
00:52:50,063 --> 00:52:52,582
A course that uses cyanide
in class experiments.
1358
00:52:52,583 --> 00:52:53,824
- You're kidding.
1359
00:52:53,825 --> 00:52:54,791
Where is she now?
1360
00:52:54,792 --> 00:52:56,033
- She was at the university
1361
00:52:56,034 --> 00:52:57,518
but when she saw me,
she left really quickly.
1362
00:52:57,519 --> 00:52:58,795
I think I should
probably track her down
1363
00:52:58,796 --> 00:53:00,003
and keep an eye on her.
1364
00:53:00,004 --> 00:53:01,453
- Yeah. Good idea.
1365
00:53:01,454 --> 00:53:03,455
Be careful.
- I will.
1366
00:53:03,456 --> 00:53:06,561
[soft pulsing music]
1367
00:53:10,048 --> 00:53:11,911
- I'm not denying that's my car,
1368
00:53:11,912 --> 00:53:13,913
I'm saying I wasn't driving it.
1369
00:53:13,914 --> 00:53:16,537
What part of, "It was stolen,"
do you not understand?
1370
00:53:16,538 --> 00:53:18,401
- Well, if your car
was stolen last night
1371
00:53:18,402 --> 00:53:19,643
then why didn't you report it?
1372
00:53:19,644 --> 00:53:22,301
- Because I didn't know
until this morning.
1373
00:53:22,302 --> 00:53:24,269
I was at a friend's
house playing some poker,
1374
00:53:24,270 --> 00:53:26,271
I had too much to drink
so I stayed there.
1375
00:53:26,272 --> 00:53:28,928
I went out in the morning
and, bam, car's gone.
1376
00:53:28,929 --> 00:53:31,379
- Well, we'll be talking
with this friend.
1377
00:53:31,380 --> 00:53:32,380
- I hope you do.
1378
00:53:32,381 --> 00:53:33,830
- Tannis Clemmons tells us that
1379
00:53:33,831 --> 00:53:35,866
Gladys didn't want her
mentioning your name.
1380
00:53:35,867 --> 00:53:37,799
- Yes, and Gladys's
phone records and emails
1381
00:53:37,800 --> 00:53:39,698
show that she had
no contact with you
1382
00:53:39,699 --> 00:53:41,320
after you left her employ.
1383
00:53:41,321 --> 00:53:43,805
- Okay, yes, she was
mad because I left
1384
00:53:43,806 --> 00:53:46,981
to start my own company,
but she adored me.
1385
00:53:46,982 --> 00:53:49,880
She thanked me hundreds of times
for creating a special menu
1386
00:53:49,881 --> 00:53:52,952
that helped with
her heart condition.
1387
00:53:54,334 --> 00:53:55,886
I mean, doesn't the fact that
she left me all that money
1388
00:53:55,887 --> 00:53:57,509
prove that she liked me?
1389
00:53:57,510 --> 00:53:59,476
- Money I understand
you could really use
1390
00:53:59,477 --> 00:54:02,272
to pay off a hefty
gambling debt.
1391
00:54:02,273 --> 00:54:04,999
[soft brooding music]
1392
00:54:05,000 --> 00:54:07,657
- Yeah. Well, Gladys
knew about all that.
1393
00:54:07,658 --> 00:54:10,660
She knew that my wife was on
my back for losing a paycheck.
1394
00:54:10,661 --> 00:54:15,665
So yes, she knew that I was
usually hurting for extra money.
1395
00:54:17,254 --> 00:54:20,566
Look, can I get my
car back now or what?
1396
00:54:24,813 --> 00:54:27,746
- [Sally] What's Tannis
doing at my aunt's house?
1397
00:54:27,747 --> 00:54:29,541
- Hey.
- [Nick] Hey.
1398
00:54:29,542 --> 00:54:31,232
- You followed Tannis here?
1399
00:54:31,233 --> 00:54:33,614
- Yeah, yeah. It seemed
like the right thing to do.
1400
00:54:33,615 --> 00:54:38,204
I haven't been able to see her
through any of the windows.
1401
00:54:38,205 --> 00:54:40,310
- I'm so glad you
came by, Sally.
1402
00:54:40,311 --> 00:54:42,554
- What are you
doing here, Tannis?
1403
00:54:42,555 --> 00:54:45,660
- I came to get a
scarf I knew was here.
1404
00:54:45,661 --> 00:54:47,766
I changed my mind
about the necklace.
1405
00:54:47,767 --> 00:54:48,698
I'd like to have it.
1406
00:54:48,699 --> 00:54:50,044
- Yeah, I think you're looking
1407
00:54:50,045 --> 00:54:51,666
for the private
investigator's report on you
1408
00:54:51,667 --> 00:54:53,116
that Sally found.
1409
00:54:54,463 --> 00:54:56,499
- Cade was always threatening
to have me investigated.
1410
00:54:56,500 --> 00:54:59,191
Always trying to find a
reason to get rid of me.
1411
00:54:59,192 --> 00:55:00,572
- Maybe he had good reason,
1412
00:55:00,573 --> 00:55:02,884
like you enrolling
in a chemistry course
1413
00:55:02,885 --> 00:55:05,162
learning to use cyanide maybe?
1414
00:55:05,163 --> 00:55:07,441
- I'm not in class to
learn about cyanide.
1415
00:55:07,442 --> 00:55:09,891
It's the prerequisite
for my nursing degree.
1416
00:55:09,892 --> 00:55:12,446
I always dreamed
of finishing it.
1417
00:55:12,447 --> 00:55:14,206
- And Aunt Gladys
knew about this?
1418
00:55:14,207 --> 00:55:16,864
- Yes. She always supported me.
1419
00:55:16,865 --> 00:55:18,831
Always said that she would
help me with my future,
1420
00:55:18,832 --> 00:55:21,109
which is why I was
so disappointed
1421
00:55:21,110 --> 00:55:24,147
when she left me so
little in her will.
1422
00:55:24,148 --> 00:55:27,323
- Well then, why was Cade
having you investigated?
1423
00:55:27,324 --> 00:55:28,807
- I just told you.
1424
00:55:28,808 --> 00:55:31,465
He was trying to find a
reason to have me fired.
1425
00:55:31,466 --> 00:55:32,983
- Why would he try
to get you fired?
1426
00:55:32,984 --> 00:55:35,848
Just because he didn't like you?
1427
00:55:35,849 --> 00:55:39,749
- That and maybe he suspected
I knew some of his secrets
1428
00:55:39,750 --> 00:55:41,785
and wanted to find out for sure.
1429
00:55:41,786 --> 00:55:44,029
If you don't wanna give me
the necklace, that's fine.
1430
00:55:44,030 --> 00:55:45,271
Nevermind.
1431
00:55:45,272 --> 00:55:48,240
- I can have it
delivered to you.
1432
00:55:48,241 --> 00:55:50,898
[door clicking]
1433
00:55:53,177 --> 00:55:57,214
- What secrets of Cade's
is she referring to?
1434
00:55:57,215 --> 00:55:59,838
[soft instrumental music]
1435
00:55:59,839 --> 00:56:01,080
- Thank you so much
1436
00:56:01,081 --> 00:56:04,083
and I look forward to
our lunch next week.
1437
00:56:04,084 --> 00:56:07,121
[loud footsteps]
1438
00:56:07,122 --> 00:56:11,159
- There she is, our
Grand Dame of Allicourt.
1439
00:56:11,160 --> 00:56:14,404
- Left impossibly
large shoes to fill.
1440
00:56:14,405 --> 00:56:16,924
- Well, you're already
off to a good start.
1441
00:56:16,925 --> 00:56:20,445
You've already charmed the
CFO, the VP of Marketing,
1442
00:56:20,446 --> 00:56:22,723
and all you have to do
is win over the CEO.
1443
00:56:22,724 --> 00:56:24,345
Cade's office is right here.
1444
00:56:24,346 --> 00:56:25,898
It's my old office.
1445
00:56:25,899 --> 00:56:27,313
Cade redecorated.
1446
00:56:28,454 --> 00:56:29,971
I miss this place.
1447
00:56:31,767 --> 00:56:34,079
The way it used to be.
1448
00:56:34,080 --> 00:56:36,909
Ah, at least he
kept this cabinet.
1449
00:56:38,084 --> 00:56:40,050
- And you were happy
in your job here?
1450
00:56:40,051 --> 00:56:41,397
- It was more than a job.
1451
00:56:41,398 --> 00:56:43,122
It was-
- Victor!
1452
00:56:43,123 --> 00:56:44,538
What are you doing here?
1453
00:56:44,539 --> 00:56:46,747
And you, you have no
right to be here, not yet.
1454
00:56:46,748 --> 00:56:48,818
You do know I'm contesting
the will, right?
1455
00:56:48,819 --> 00:56:50,129
- You better watch for cars
1456
00:56:50,130 --> 00:56:52,304
when you're crossing
the street, Aida.
1457
00:56:52,305 --> 00:56:54,306
Cade here might try
to run you over.
1458
00:56:54,307 --> 00:56:56,032
- I heard about that.
1459
00:56:56,033 --> 00:56:58,275
I'm disappointed you're
not more banged up.
1460
00:56:58,276 --> 00:56:59,829
- You find it amusing?
1461
00:56:59,830 --> 00:57:01,244
My daughter was almost hit.
1462
00:57:01,245 --> 00:57:02,418
- Well, maybe you
both should hang out
1463
00:57:02,419 --> 00:57:03,660
with a better class of people.
1464
00:57:03,661 --> 00:57:05,524
Oh, I could tell you a
very interesting story
1465
00:57:05,525 --> 00:57:06,387
about Victor here.
1466
00:57:06,388 --> 00:57:08,044
It's called BR00263.
1467
00:57:10,461 --> 00:57:12,428
What do you think
about that, Hansen?
1468
00:57:12,429 --> 00:57:15,983
- I think you ought to
read her the sequel.
1469
00:57:17,330 --> 00:57:20,263
You don't know anything
about it, do you?
1470
00:57:20,264 --> 00:57:23,300
Clueless as ever when it comes
to company business, Cade.
1471
00:57:23,301 --> 00:57:24,129
- Hey!
1472
00:57:24,130 --> 00:57:26,718
[loud banging]
1473
00:57:28,928 --> 00:57:30,618
This is cyanide.
1474
00:57:30,619 --> 00:57:31,964
- That's not mine.
Let me see that.
1475
00:57:31,965 --> 00:57:34,277
- You're not getting
anywhere near it.
1476
00:57:34,278 --> 00:57:35,692
Call the police, Aida.
1477
00:57:35,693 --> 00:57:37,901
- I've never seen that before.
1478
00:57:37,902 --> 00:57:41,905
[mysterious instrumental music]
1479
00:57:44,081 --> 00:57:47,497
- You and Nick seem
to be getting cozy.
1480
00:57:47,498 --> 00:57:49,223
- Yeah, funny, he seems to think
1481
00:57:49,224 --> 00:57:52,157
I'm keeping him at a distance.
1482
00:57:52,158 --> 00:57:53,745
- Are you?
1483
00:57:53,746 --> 00:57:57,783
- Well, he just seems
so sure about us.
1484
00:57:57,784 --> 00:58:00,821
He just keeps pointing out
how wonderful it all is.
1485
00:58:00,822 --> 00:58:01,822
- Is it not?
1486
00:58:03,203 --> 00:58:04,238
- No, it is.
1487
00:58:04,239 --> 00:58:05,895
It's almost perfect.
1488
00:58:07,898 --> 00:58:11,487
And I just, I had something
that I thought was perfect
1489
00:58:11,488 --> 00:58:12,798
before with Martin.
1490
00:58:12,799 --> 00:58:15,491
- And he walked away
and now you feel-
1491
00:58:15,492 --> 00:58:16,699
- Don't say I'm scared.
1492
00:58:16,700 --> 00:58:18,942
I'm not scared. I'm just...
1493
00:58:20,600 --> 00:58:21,842
- Oh, Cade!
1494
00:58:21,843 --> 00:58:24,707
[door clicking]
1495
00:58:24,708 --> 00:58:26,847
Tannis seems to think
you hired a detective
1496
00:58:26,848 --> 00:58:27,951
to investigate her.
1497
00:58:27,952 --> 00:58:29,228
Is that true?
1498
00:58:29,229 --> 00:58:30,885
- Yeah, well, she was
spying on me first,
1499
00:58:30,886 --> 00:58:33,198
so I wouldn't believe her.
1500
00:58:33,199 --> 00:58:34,164
- Spying on you?
1501
00:58:34,165 --> 00:58:35,580
For what purpose?
1502
00:58:37,617 --> 00:58:39,515
Tannis mentioned
Cade had secrets.
1503
00:58:39,516 --> 00:58:41,620
- But what could they be?
1504
00:58:46,419 --> 00:58:48,109
- So you're saying that
you discovered the bottle
1505
00:58:48,110 --> 00:58:50,111
in the cabinet after you
were scuffling with Cade?
1506
00:58:50,112 --> 00:58:51,319
- Yeah.
1507
00:58:51,320 --> 00:58:53,356
- What were you
two fighting about?
1508
00:58:53,357 --> 00:58:56,946
- Cade mentioned a story
with a number and Victor,
1509
00:58:56,947 --> 00:58:58,430
you seemed to know
something about that.
1510
00:58:58,431 --> 00:59:00,605
- It was a file of
the corporate minutes
1511
00:59:00,606 --> 00:59:02,227
of my last board meeting here.
1512
00:59:02,228 --> 00:59:05,126
I made some uncharitable
remarks to Cade
1513
00:59:05,127 --> 00:59:06,334
when he said something
1514
00:59:06,335 --> 00:59:09,579
that I found threatening
about Gladys.
1515
00:59:09,580 --> 00:59:11,098
- We need to see those minutes.
1516
00:59:11,099 --> 00:59:12,927
- Minutes are in the
corporate records room.
1517
00:59:12,928 --> 00:59:14,170
- Do you happen to
remember the file number
1518
00:59:14,171 --> 00:59:15,723
that Cade mentioned?
1519
00:59:15,724 --> 00:59:16,552
[Victor sighing]
1520
00:59:16,553 --> 00:59:17,518
- [Lynn] Arthur!
1521
00:59:17,519 --> 00:59:18,519
- Excuse me.
1522
00:59:20,004 --> 00:59:21,315
- I'm gonna call Aurora.
1523
00:59:21,316 --> 00:59:22,765
- Okay.
1524
00:59:22,766 --> 00:59:25,008
- That storage space where
you found Jeremy Connor's car?
1525
00:59:25,009 --> 00:59:27,632
It was rented under the
name of Cade McCourt.
1526
00:59:27,633 --> 00:59:30,738
[soft pulsing music]
1527
00:59:32,707 --> 00:59:35,605
[phone ringing]
1528
00:59:35,606 --> 00:59:36,848
- Hi, mother.
1529
00:59:36,849 --> 00:59:38,919
- [Aida] Aurora,
I'm at Allicourt.
1530
00:59:38,920 --> 00:59:40,990
- Oh, it's your first
day. That's nice.
1531
00:59:40,991 --> 00:59:43,095
- Well, it was nice till we
found a bottle of cyanide
1532
00:59:43,096 --> 00:59:44,372
in Cade's office.
1533
00:59:44,373 --> 00:59:45,581
- What?
1534
00:59:45,582 --> 00:59:46,858
- Well, what we
think is cyanide.
1535
00:59:46,859 --> 00:59:49,136
The police are going
to pick up Cade now.
1536
00:59:49,137 --> 00:59:51,621
- Okay. Thanks for telling me.
1537
00:59:52,796 --> 00:59:54,106
- Whatever it is,
I don't wanna know.
1538
00:59:54,107 --> 00:59:56,764
I've decided ignorance is bliss.
1539
00:59:58,008 --> 01:00:00,630
- Sally, I'm leaving
town for a while.
1540
01:00:00,631 --> 01:00:02,011
- Wah, why? Where are you going?
1541
01:00:02,012 --> 01:00:03,875
- You can't go!
1542
01:00:03,876 --> 01:00:06,291
- You and your mother are
causing me too much grief.
1543
01:00:06,292 --> 01:00:08,258
- Cade, you cannot
run away from this.
1544
01:00:08,259 --> 01:00:09,605
- Run away from what?
1545
01:00:09,606 --> 01:00:11,089
- Well, you told
me not to tell you.
1546
01:00:11,090 --> 01:00:12,262
- [Cade] Then I'll
leave out the back.
1547
01:00:12,263 --> 01:00:13,954
- Now what?
1548
01:00:13,955 --> 01:00:15,438
- It's over, Cade. They're here.
1549
01:00:15,439 --> 01:00:16,612
- Who's here?
1550
01:00:16,613 --> 01:00:18,441
- Cade McCourt, you
need me to come with us
1551
01:00:18,442 --> 01:00:19,580
for further questioning
1552
01:00:19,581 --> 01:00:21,099
in the murder of
Gladys Allison-McCourt.
1553
01:00:21,100 --> 01:00:22,445
- You can't take me. I
don't have to go with you.
1554
01:00:22,446 --> 01:00:23,653
- We have enough to consider you
1555
01:00:23,654 --> 01:00:24,827
an even stronger
person of interest
1556
01:00:24,828 --> 01:00:26,276
and our principal suspect.
1557
01:00:26,277 --> 01:00:27,726
We can hold you for 24 hours.
1558
01:00:27,727 --> 01:00:31,627
- And a warrant for your
arrest isn't too far behind.
1559
01:00:31,628 --> 01:00:35,631
- Sally. I didn't do it,
you have to believe me.
1560
01:00:41,085 --> 01:00:42,810
You don't believe me, do you?
1561
01:00:42,811 --> 01:00:44,294
You don't believe I'm innocent.
1562
01:00:44,295 --> 01:00:46,193
As if this nightmare
isn't already bad enough.
1563
01:00:46,194 --> 01:00:47,746
- I want to believe you.
1564
01:00:47,747 --> 01:00:49,265
I want that more than anything.
1565
01:00:49,266 --> 01:00:50,300
- But Aurora keeps trying
to talk you out of it,
1566
01:00:50,301 --> 01:00:51,612
doesn't she?
1567
01:00:51,613 --> 01:00:53,062
She wants me to be guilty
1568
01:00:53,063 --> 01:00:54,615
so her mother can
keep what's mine.
1569
01:00:54,616 --> 01:00:56,893
- No, what she
wants is the truth.
1570
01:00:56,894 --> 01:01:00,448
And it's all her
mother wants too.
1571
01:01:00,449 --> 01:01:02,416
What about the cyanide
in your office?
1572
01:01:02,417 --> 01:01:03,935
- Someone else must
have put it there.
1573
01:01:03,936 --> 01:01:05,695
- And Jeremy's car?
1574
01:01:05,696 --> 01:01:06,903
The police think you stole it
1575
01:01:06,904 --> 01:01:08,008
so you could run
down Victor Hansen.
1576
01:01:08,009 --> 01:01:09,147
- I didn't steal the car.
1577
01:01:09,148 --> 01:01:10,666
I was never in that car.
1578
01:01:10,667 --> 01:01:12,909
- But they found it in a
storage space you rented.
1579
01:01:12,910 --> 01:01:15,222
- I don't have a storage space.
1580
01:01:15,223 --> 01:01:16,395
Why would I need
a storage space?
1581
01:01:16,396 --> 01:01:17,742
I live in the biggest
house in town.
1582
01:01:17,743 --> 01:01:21,297
Can't you see that
I'm being framed?
1583
01:01:21,298 --> 01:01:23,264
- You thought you were
gonna inherit a lot of money
1584
01:01:23,265 --> 01:01:24,438
when your mother passed.
1585
01:01:24,439 --> 01:01:25,266
- I know.
1586
01:01:26,303 --> 01:01:28,476
I live an expensive lifestyle,
1587
01:01:28,477 --> 01:01:29,823
a lifestyle that I can't afford,
1588
01:01:29,824 --> 01:01:32,722
but that does not
make me a killer.
1589
01:01:33,620 --> 01:01:35,069
I get it, okay?
1590
01:01:35,070 --> 01:01:36,761
I can be an arrogant jerk
sometimes but I love my mother
1591
01:01:36,762 --> 01:01:38,279
and you know that.
1592
01:01:39,454 --> 01:01:42,525
- Then why did she all
cut you out of the will?
1593
01:01:42,526 --> 01:01:44,527
She must've had a reason.
1594
01:01:44,528 --> 01:01:45,804
- I wish I knew.
1595
01:01:50,568 --> 01:01:52,362
- I think you do know.
1596
01:01:55,712 --> 01:01:59,991
[soft instrumental music]
1597
01:01:59,992 --> 01:02:01,406
- Is Cade McCourt's
lawyer here yet?
1598
01:02:01,407 --> 01:02:02,959
- No, not yet.
1599
01:02:02,960 --> 01:02:05,065
Hey Sally, how'd the visit go?
1600
01:02:05,066 --> 01:02:06,514
- Cade swears that
he's innocent.
1601
01:02:06,515 --> 01:02:08,344
He says he was never
in Jeremy's car.
1602
01:02:08,345 --> 01:02:09,172
- Really?
1603
01:02:09,173 --> 01:02:10,691
Well, that's interesting
1604
01:02:10,692 --> 01:02:12,797
because we found his prints
on multiple items in the car,
1605
01:02:12,798 --> 01:02:14,177
including a card from a chemist
1606
01:02:14,178 --> 01:02:16,110
that says he mixed
up a batch of cyanide
1607
01:02:16,111 --> 01:02:17,871
for one Cade McCourt.
1608
01:02:19,045 --> 01:02:20,805
- Don't you think it's
odd that he would leave
1609
01:02:20,806 --> 01:02:24,325
a card like that just
lying around a stolen car?
1610
01:02:24,326 --> 01:02:25,741
Or he'd leave
cyanide in his office
1611
01:02:25,742 --> 01:02:27,743
when he knows that
you're investigating him?
1612
01:02:27,744 --> 01:02:29,641
He swears that he's
being framed and-
1613
01:02:29,642 --> 01:02:32,126
- You'd be surprised how
often the rich and entitled
1614
01:02:32,127 --> 01:02:34,404
fail to cover their tracks
because it never occurs to them
1615
01:02:34,405 --> 01:02:36,544
that they can't
get what they want.
1616
01:02:36,545 --> 01:02:38,063
- Yeah, but still, it seems like
1617
01:02:38,064 --> 01:02:40,790
most of the evidence pointing
to him came up pretty easily.
1618
01:02:40,791 --> 01:02:42,309
[Lynn laughing]
1619
01:02:42,310 --> 01:02:45,519
- We're working 14 hours a
day and she thinks it's easy.
1620
01:02:45,520 --> 01:02:47,210
- Oh, I didn't mean it.
1621
01:02:47,211 --> 01:02:50,282
Okay, I know Bubba told
you about the discrepancy
1622
01:02:50,283 --> 01:02:52,768
between the two wills,
Jeremy's sudden windfall.
1623
01:02:52,769 --> 01:02:54,010
- He told us but.
1624
01:02:54,011 --> 01:02:55,632
- And then there's
Tannis Clemmons.
1625
01:02:55,633 --> 01:02:57,980
Cade admitted to hiring
somebody to investigate her.
1626
01:02:57,981 --> 01:02:59,602
I mean, he didn't say why yet
1627
01:02:59,603 --> 01:03:00,776
but maybe he was
telling the truth
1628
01:03:00,777 --> 01:03:02,605
about Gladys
planning to fire her.
1629
01:03:02,606 --> 01:03:03,951
- Okay. Sally-
1630
01:03:03,952 --> 01:03:05,608
- We just found out today
1631
01:03:05,609 --> 01:03:07,713
that she was taking
a chemistry class.
1632
01:03:07,714 --> 01:03:11,165
So Ro and I don't think that
this whole case against Cade
1633
01:03:11,166 --> 01:03:12,684
is really all that airtight.
1634
01:03:12,685 --> 01:03:15,273
- Ro's thoughts or yours are
not what matter to the DA
1635
01:03:15,274 --> 01:03:17,275
or the judge, Sally.
1636
01:03:17,276 --> 01:03:20,278
[loud footsteps]
1637
01:03:20,279 --> 01:03:21,935
- I don't know if
I deserved that.
1638
01:03:21,936 --> 01:03:23,453
- Sorry, Sally.
1639
01:03:23,454 --> 01:03:25,662
But listen, we're not gonna
stop looking into every angle
1640
01:03:25,663 --> 01:03:28,044
just 'cause we got
Cade in a cell.
1641
01:03:28,045 --> 01:03:29,735
- Thank you, Arthur.
1642
01:03:31,083 --> 01:03:34,602
[soft instrumental music]
1643
01:03:38,504 --> 01:03:41,540
- I don't want one hole in
this case, Arthur, not one.
1644
01:03:41,541 --> 01:03:43,784
We need to go back to
that storage place.
1645
01:03:43,785 --> 01:03:45,234
We need to bring
a picture of Cade
1646
01:03:45,235 --> 01:03:46,960
and make sure he's the one
who actually rented the unit.
1647
01:03:46,961 --> 01:03:48,996
I wanna get enough evidence
to arrest him today.
1648
01:03:48,997 --> 01:03:51,102
- All right, let's do it.
1649
01:03:54,382 --> 01:03:56,279
- Yeah, Bubba Rankart
said that you told him
1650
01:03:56,280 --> 01:03:57,522
there were no other changes
1651
01:03:57,523 --> 01:03:59,696
other than the
primary beneficiary,
1652
01:03:59,697 --> 01:04:03,252
yet Jeremy Connor is
getting considerably more.
1653
01:04:03,253 --> 01:04:04,943
- I didn't recall
Miss McCourt asking me
1654
01:04:04,944 --> 01:04:08,188
to change any of the bequests.
1655
01:04:08,189 --> 01:04:09,706
Let me check my notes.
1656
01:04:09,707 --> 01:04:12,433
[drawer sliding]
1657
01:04:13,573 --> 01:04:16,748
[papers rustling]
1658
01:04:16,749 --> 01:04:19,061
No, I don't. I don't see it.
1659
01:04:20,511 --> 01:04:22,064
I don't understand.
1660
01:04:23,031 --> 01:04:26,171
- Are you saying it's a typo?
1661
01:04:26,172 --> 01:04:28,587
- Which I should have caught.
1662
01:04:28,588 --> 01:04:32,729
I'm embarrassed but
these things happen.
1663
01:04:32,730 --> 01:04:33,869
The lawyer for the estate
1664
01:04:33,870 --> 01:04:36,664
will know how to
remedy the situation.
1665
01:04:36,665 --> 01:04:39,288
- I still don't know why Gladys
cut Cade out of her will.
1666
01:04:39,289 --> 01:04:41,048
But I do know that
she did not mean
1667
01:04:41,049 --> 01:04:43,706
to leave Jeremy Connor so much.
1668
01:04:43,707 --> 01:04:45,984
You know, maybe we
should tell Jeremy that
1669
01:04:45,985 --> 01:04:47,468
and see how he reacts.
1670
01:04:47,469 --> 01:04:49,885
- Aurora, no. You don't have
to keep looking into it.
1671
01:04:49,886 --> 01:04:52,059
And the police are
closing in on an arrest
1672
01:04:52,060 --> 01:04:54,613
and this whole ordeal
will be resolved soon.
1673
01:04:54,614 --> 01:04:56,063
- Yes, but I-
1674
01:04:56,064 --> 01:04:57,996
- No, and it's too painful
to keep poking at it.
1675
01:04:57,997 --> 01:04:59,791
The minute the
estate passes to me,
1676
01:04:59,792 --> 01:05:01,897
I am donating the
house to the city
1677
01:05:01,898 --> 01:05:05,970
and giving all the money to
the Allison's and to charity.
1678
01:05:05,971 --> 01:05:09,628
As far as Allicourt, I'm
going to honor Gladys's wish
1679
01:05:09,629 --> 01:05:12,804
and reinstate Victor as CEO.
1680
01:05:12,805 --> 01:05:13,943
I finally talked him into it.
1681
01:05:13,944 --> 01:05:15,462
- Well, that's great, Mother.
1682
01:05:15,463 --> 01:05:18,603
- And that will relinquish all
of my interest in Allicourt.
1683
01:05:18,604 --> 01:05:20,708
- Okay, well, I still
think it's a good idea
1684
01:05:20,709 --> 01:05:21,917
to talk to Jeremy.
1685
01:05:21,918 --> 01:05:22,918
- [Aida] Aurora, did you
not hear what I said?
1686
01:05:22,919 --> 01:05:24,229
- Oh, I gotta go.
1687
01:05:24,230 --> 01:05:26,300
[Aida sighing]
1688
01:05:26,301 --> 01:05:28,440
- [Storage Worker] Uh, no.
1689
01:05:28,441 --> 01:05:30,995
That's not the person that
came in and rented the unit.
1690
01:05:30,996 --> 01:05:33,238
- The unit was rented under
the name of Cade McCourt.
1691
01:05:33,239 --> 01:05:34,860
This is Cade McCourt.
1692
01:05:34,861 --> 01:05:36,241
- Yeah, well the
person that came in
1693
01:05:36,242 --> 01:05:37,794
and filled out the paperwork
and paid for it all
1694
01:05:37,795 --> 01:05:38,623
was a woman.
1695
01:05:38,624 --> 01:05:39,900
- A woman?
1696
01:05:39,901 --> 01:05:42,903
- Yeah. Said she worked
for the McCourt family.
1697
01:05:42,904 --> 01:05:45,768
- Do you remember
what she looked like?
1698
01:05:45,769 --> 01:05:46,942
- I don't know.
1699
01:05:46,943 --> 01:05:50,669
Dark hair, like my
mom's age, 40 whatever.
1700
01:05:50,670 --> 01:05:52,568
- All right, thank you.
1701
01:05:53,777 --> 01:05:56,399
We need to take another
look at Tannis Clemmons.
1702
01:05:56,400 --> 01:05:59,126
I mean maybe, maybe she
tried to run down Aurora
1703
01:05:59,127 --> 01:06:01,266
because she was
getting too close.
1704
01:06:01,267 --> 01:06:03,337
- It's worth looking into.
1705
01:06:03,338 --> 01:06:06,099
[loud footsteps]
1706
01:06:07,446 --> 01:06:09,343
- I know Jeremy's
catering this event,
1707
01:06:09,344 --> 01:06:11,587
now we just have to find him.
1708
01:06:11,588 --> 01:06:14,555
[dishes clinking]
1709
01:06:14,556 --> 01:06:15,971
- There's Leanne, I'll ask her.
1710
01:06:15,972 --> 01:06:16,833
- Okay.
1711
01:06:18,664 --> 01:06:21,493
[dishes clinking]
1712
01:06:24,152 --> 01:06:25,083
Ah, Jeremy.
1713
01:06:27,121 --> 01:06:28,707
- Aurora Teagarden.
1714
01:06:29,571 --> 01:06:31,262
You a guest at the lunch today?
1715
01:06:31,263 --> 01:06:32,263
- No, but I was hoping that I-
1716
01:06:32,264 --> 01:06:33,712
- Sorry, I'm a little busy.
1717
01:06:33,713 --> 01:06:35,197
- Well, this will
only take a minute.
1718
01:06:35,198 --> 01:06:38,027
I talked to the lawyer who drew
up the new will for Gladys.
1719
01:06:38,028 --> 01:06:40,133
And she said that
Gladys didn't ask her
1720
01:06:40,134 --> 01:06:42,652
to change the
amount left for you.
1721
01:06:42,653 --> 01:06:46,829
Said it's supposed to be
$50,000 as in the original will.
1722
01:06:46,830 --> 01:06:48,037
- I doubt that's true.
1723
01:06:48,038 --> 01:06:49,659
And even if it was it'd
be a little too late
1724
01:06:49,660 --> 01:06:51,868
to do anything about it.
1725
01:06:51,869 --> 01:06:54,940
- The lawyer said there
are legal remedies.
1726
01:06:54,941 --> 01:06:58,427
[soft instrumental music]
1727
01:06:59,601 --> 01:07:03,328
Tell me, if Gladys was
such a fan of yours,
1728
01:07:03,329 --> 01:07:04,916
why didn't you come over
and say hello to her
1729
01:07:04,917 --> 01:07:07,401
at Lizzie's wedding reception?
1730
01:07:09,922 --> 01:07:13,028
- Sorry. I have 122 people
waiting for their lunch.
1731
01:07:13,029 --> 01:07:15,099
We'll have to talk later.
1732
01:07:16,894 --> 01:07:19,241
[loud footsteps]
1733
01:07:19,242 --> 01:07:21,967
- Oh, Leanne. Hey,
have you seen Nick?
1734
01:07:21,968 --> 01:07:24,039
- Uh, yeah, he's still
at the parking lot.
1735
01:07:24,040 --> 01:07:26,006
I told him Jeremy had
to go to his car to get
1736
01:07:26,007 --> 01:07:27,352
clean Chef's whites.
1737
01:07:27,353 --> 01:07:29,285
- No, Jeremy just
went to the pantry.
1738
01:07:29,286 --> 01:07:33,427
- Oh, I must not have
seen him come in. Sorry.
1739
01:07:33,428 --> 01:07:34,911
[loud footsteps]
1740
01:07:34,912 --> 01:07:38,915
[mysterious instrumental music]
1741
01:07:40,470 --> 01:07:41,297
- Jeremy?
1742
01:07:43,024 --> 01:07:47,441
Oh, I guess you really
don't wanna talk to me.
1743
01:07:47,442 --> 01:07:49,857
[loud footsteps]
[door banging]
1744
01:07:49,858 --> 01:07:51,859
Oh, Nick! Hey, what are you-
1745
01:07:51,860 --> 01:07:53,137
- There's a back door.
1746
01:07:53,138 --> 01:07:54,724
- Did you see Jeremy go out?
1747
01:07:54,725 --> 01:07:57,727
- No.
[loud banging]
1748
01:07:59,661 --> 01:08:02,594
[rushing footsteps]
1749
01:08:04,873 --> 01:08:06,771
- [Nick] Calling
for help right now.
1750
01:08:06,772 --> 01:08:07,772
- He's dead.
1751
01:08:11,466 --> 01:08:16,367
Nick, look. I think someone
injected him with that syringe.
1752
01:08:20,234 --> 01:08:21,475
Hey, Arthur.
1753
01:08:21,476 --> 01:08:23,098
If that syringe
contained cyanide
1754
01:08:23,099 --> 01:08:25,410
that was from the same
batch that killed Gladys,
1755
01:08:25,411 --> 01:08:27,826
well, Cade's still
in custody, right?
1756
01:08:27,827 --> 01:08:30,898
- Yes, Ro. This complicates
the case against Cade.
1757
01:08:30,899 --> 01:08:32,831
We also have the problem
with the storage space.
1758
01:08:32,832 --> 01:08:34,247
- Where you found Jeremy's car?
1759
01:08:34,248 --> 01:08:36,387
- Yeah, it was rented,
but not by Cade.
1760
01:08:36,388 --> 01:08:39,528
By a woman who said that
she worked with the family.
1761
01:08:39,529 --> 01:08:41,392
- Well, Tannis maybe?
1762
01:08:41,393 --> 01:08:44,740
Have you contacted the chemist
who sold Cade the cyanide?
1763
01:08:44,741 --> 01:08:46,569
Have you shown him
a picture of her?
1764
01:08:46,570 --> 01:08:47,812
- Ro, stop.
1765
01:08:47,813 --> 01:08:49,641
Look, we've got a crime
scene to process here,
1766
01:08:49,642 --> 01:08:51,678
plenty of staff members for
our officers to interview.
1767
01:08:51,679 --> 01:08:54,129
I promise you we'll talk
to the chemist again.
1768
01:08:54,130 --> 01:08:56,338
- Arthur, we're happy to
help in any way we can.
1769
01:08:56,339 --> 01:08:57,856
- Yeah, what's gonna
happen to Cade now?
1770
01:08:57,857 --> 01:08:59,444
- Well, the DA says that we
don't have enough to hold him,
1771
01:08:59,445 --> 01:09:00,687
so we've got to cut him loose
1772
01:09:00,688 --> 01:09:02,620
which seems to me
a very bad idea.
1773
01:09:02,621 --> 01:09:03,828
Excuse me.
1774
01:09:03,829 --> 01:09:06,658
[crowd murmuring]
1775
01:09:08,144 --> 01:09:10,524
[soft enchanting music]
1776
01:09:10,525 --> 01:09:13,009
- I know you feel guilty,
1777
01:09:13,010 --> 01:09:18,014
like you should have been
able to stop it or something.
1778
01:09:19,155 --> 01:09:21,673
- Lucky me, I'm dating
a psychology expert
1779
01:09:21,674 --> 01:09:24,435
who knows how I
feel before I do.
1780
01:09:25,954 --> 01:09:28,853
- It's okay to let
me know you, Ro.
1781
01:09:29,889 --> 01:09:31,821
I'm not going anywhere.
1782
01:09:33,686 --> 01:09:34,686
- Thank you.
1783
01:09:37,311 --> 01:09:38,966
- Though if you keep
buying new houses
1784
01:09:38,967 --> 01:09:41,935
I might not be able to find you.
1785
01:09:41,936 --> 01:09:45,766
- I know, I just can't
seem to settle down.
1786
01:09:45,767 --> 01:09:48,424
- Maybe you just need
to find a reason to.
1787
01:09:48,425 --> 01:09:51,738
[door creaking]
1788
01:09:51,739 --> 01:09:52,566
- Aurora?
1789
01:09:55,467 --> 01:09:57,916
So now it's two murders? Two!
1790
01:09:59,091 --> 01:10:00,919
- I know. I know,
mother. It's awful.
1791
01:10:00,920 --> 01:10:05,096
Jeremy must have known something
about who killed Gladys.
1792
01:10:05,097 --> 01:10:07,650
- I have no idea
why Gladys chose me,
1793
01:10:07,651 --> 01:10:09,997
but I want nothing to do
with the McCourt fortune
1794
01:10:09,998 --> 01:10:11,413
or Allicourt Industries.
1795
01:10:11,414 --> 01:10:13,518
- Yeah, I bet it feels
more like a curse now, huh?
1796
01:10:13,519 --> 01:10:15,520
- Like a dark cloud
looming over me.
1797
01:10:15,521 --> 01:10:17,142
- Well, help is on the way
1798
01:10:17,143 --> 01:10:19,524
if Victor will take
Allicourt off your shoulders.
1799
01:10:19,525 --> 01:10:21,043
- He will.
1800
01:10:21,044 --> 01:10:24,633
Although he said he's worried
about making Cade an enemy.
1801
01:10:24,634 --> 01:10:25,530
[Aida chuckling]
1802
01:10:25,531 --> 01:10:26,980
I don't see why.
1803
01:10:26,981 --> 01:10:28,982
I mean, he handles
Cade just fine.
1804
01:10:28,983 --> 01:10:33,366
He didn't even blink when
Cade was trying to taunt him.
1805
01:10:33,367 --> 01:10:35,540
- Taunt him with what, mother?
1806
01:10:35,541 --> 01:10:38,094
- Oh, Cade was trying
to tell me a story
1807
01:10:38,095 --> 01:10:41,063
about BR zero,
something, something.
1808
01:10:42,721 --> 01:10:44,894
Victor said it was the
minutes to a meeting.
1809
01:10:44,895 --> 01:10:45,930
The police are getting a copy
1810
01:10:45,931 --> 01:10:47,483
from the corporate records room,
1811
01:10:47,484 --> 01:10:49,899
so I'm sure they'll sort it out.
1812
01:10:49,900 --> 01:10:54,456
- BR? Superior court file
numbers start with BR.
1813
01:10:54,457 --> 01:10:56,527
When I work the reference
desk at the library
1814
01:10:56,528 --> 01:11:00,531
sometimes I help patrons look
up court cases by file number.
1815
01:11:00,532 --> 01:11:02,118
- You're looking up
cases with Gladys McCourt
1816
01:11:02,119 --> 01:11:03,016
as the plaintiff?
1817
01:11:03,017 --> 01:11:04,949
- Yeah. Nothing so far.
1818
01:11:06,572 --> 01:11:08,849
- Try Allicourt Industries.
1819
01:11:10,196 --> 01:11:12,405
- Here it is. Case BR00263.
1820
01:11:13,579 --> 01:11:15,960
- Oh, that's the number.
1821
01:11:15,961 --> 01:11:17,306
- Says the case is sealed.
1822
01:11:17,307 --> 01:11:19,619
- A secret court case?
1823
01:11:19,620 --> 01:11:22,069
- We have to find out
what's in that lawsuit.
1824
01:11:22,070 --> 01:11:23,588
Mother, you said there's
a corporate records keeper
1825
01:11:23,589 --> 01:11:24,693
at Allicourt?
1826
01:11:29,354 --> 01:11:30,940
- My dad has the car out front.
1827
01:11:30,941 --> 01:11:33,909
I'm glad they've let you go,
but it's two murders now.
1828
01:11:33,910 --> 01:11:34,841
This is terrible.
1829
01:11:34,842 --> 01:11:36,360
They have to catch the person.
1830
01:11:36,361 --> 01:11:38,465
- Do you think these bozos
are gonna figure this out?
1831
01:11:38,466 --> 01:11:40,571
No. If you want
something done right.
1832
01:11:40,572 --> 01:11:43,746
- Cade! Don't you need a ride?
1833
01:11:43,747 --> 01:11:47,267
[soft instrumental music]
1834
01:11:48,407 --> 01:11:50,546
- So I've asked the
corporate record keeper
1835
01:11:50,547 --> 01:11:53,308
to pull the file but
it is very confidential
1836
01:11:53,309 --> 01:11:56,380
so make sure that,
[phone ringing]
1837
01:11:56,381 --> 01:11:58,105
that it doesn't leave
this room, okay?
1838
01:11:58,106 --> 01:11:59,072
- [Ro] Mm-hmm.
1839
01:11:59,073 --> 01:12:01,005
- Oh, I have to take this.
1840
01:12:06,908 --> 01:12:09,082
- Complaint for damages.
1841
01:12:09,083 --> 01:12:10,394
Plaintiff, Allicourt Industries
1842
01:12:10,395 --> 01:12:13,845
versus defendant Victor
A. Hansen, former CEO.
1843
01:12:13,846 --> 01:12:15,709
- Gladys filed suit
against Victor.
1844
01:12:15,710 --> 01:12:17,918
- Mm-hmm. Common facts
on February 15th.
1845
01:12:17,919 --> 01:12:20,024
An audit of the
manufacturing division
1846
01:12:20,025 --> 01:12:20,956
of Allicourt Industries revealed
1847
01:12:20,957 --> 01:12:23,338
$1.2 million unaccounted for.
1848
01:12:24,719 --> 01:12:26,479
- Through emails, Victor
Hansen did instruct
1849
01:12:26,480 --> 01:12:29,482
an Allicourt manager to
falsify requisition documents
1850
01:12:29,483 --> 01:12:32,347
and purchase orders on
the manufacturing goods.
1851
01:12:32,348 --> 01:12:34,487
Breach of fiduciary duty.
1852
01:12:34,488 --> 01:12:35,660
- So Victor embezzled
1853
01:12:35,661 --> 01:12:39,008
over a million dollars
from Allicourt.
1854
01:12:39,009 --> 01:12:40,907
- Then the retirement
party for Victor,
1855
01:12:40,908 --> 01:12:43,806
that must've been about
keeping up appearances
1856
01:12:43,807 --> 01:12:45,394
to protect the company.
1857
01:12:45,395 --> 01:12:46,878
- Hmm.
1858
01:12:46,879 --> 01:12:48,777
- But he was at the wedding and
Gladys seemed fine with him.
1859
01:12:48,778 --> 01:12:50,779
- Yeah, she did.
1860
01:12:50,780 --> 01:12:52,608
Oh, this could be why.
1861
01:12:53,852 --> 01:12:56,992
Allicourt filed to
dismiss the suit.
1862
01:12:56,993 --> 01:13:00,340
Conflicting facts
have come to light.
1863
01:13:00,341 --> 01:13:01,859
- Well, what's the date on that?
1864
01:13:01,860 --> 01:13:05,103
- A week before Gladys
drew up her new will.
1865
01:13:05,104 --> 01:13:07,382
- The will that cut Cade out.
1866
01:13:07,383 --> 01:13:11,213
And after Victor said that she
asked him to return as CEO.
1867
01:13:11,214 --> 01:13:15,182
- Well, we finally know why
Gladys cut Cade out of her will.
1868
01:13:15,183 --> 01:13:17,461
- She found out it was Cade
who embezzled that money
1869
01:13:17,462 --> 01:13:19,497
and he set up Victor
to take the fall.
1870
01:13:19,498 --> 01:13:20,360
- Mm-hmm.
1871
01:13:21,914 --> 01:13:23,294
- All right, I will.
1872
01:13:23,295 --> 01:13:24,640
I'll just see you
when you get here.
1873
01:13:24,641 --> 01:13:25,814
What?
1874
01:13:25,815 --> 01:13:28,575
[soft mysterious music]
1875
01:13:28,576 --> 01:13:30,922
- Okay, so if Cade
embezzled the money
1876
01:13:30,923 --> 01:13:33,131
and then realized that
Gladys found out about it
1877
01:13:33,132 --> 01:13:35,720
and would likely take
everything away from him,
1878
01:13:35,721 --> 01:13:37,412
that would be
motive to kill her.
1879
01:13:37,413 --> 01:13:40,725
- Thinking he was still
the primary beneficiary.
1880
01:13:40,726 --> 01:13:42,175
- I gotta tell my mother.
1881
01:13:42,176 --> 01:13:43,418
- Yeah, I'm gonna keep
going through this file,
1882
01:13:43,419 --> 01:13:44,488
see what else I
can find in here.
1883
01:13:44,489 --> 01:13:45,350
- Okay.
1884
01:13:47,871 --> 01:13:50,425
[door creaking]
1885
01:13:50,426 --> 01:13:53,428
[rushing footsteps]
1886
01:14:00,056 --> 01:14:01,021
- Victor, what are you do-
1887
01:14:01,022 --> 01:14:02,471
- Have you seen your mother?
1888
01:14:02,472 --> 01:14:03,679
- Why? What's wrong?
1889
01:14:03,680 --> 01:14:05,232
- I was talking with
her on the phone
1890
01:14:05,233 --> 01:14:07,994
while I was driving here and
her voice suddenly cut off.
1891
01:14:07,995 --> 01:14:09,305
- What are you saying?
1892
01:14:09,306 --> 01:14:11,204
- I'm sure I heard
Cade McCourt's voice
1893
01:14:11,205 --> 01:14:13,344
telling her to shut
up five minutes ago.
1894
01:14:13,345 --> 01:14:14,621
They must still be in here.
1895
01:14:14,622 --> 01:14:16,243
Come on.
- [Ro] Okay.
1896
01:14:16,244 --> 01:14:17,659
- [Leanne] Thanks for
coming down to meet with me.
1897
01:14:17,660 --> 01:14:21,766
- Sure. You ready to be
interviewed by the police now?
1898
01:14:21,767 --> 01:14:25,494
- Yes, but I don't know
what I can tell them.
1899
01:14:26,703 --> 01:14:30,085
I wanna help, but I
didn't see anything.
1900
01:14:30,086 --> 01:14:32,432
- You may have seen
more than you realize.
1901
01:14:32,433 --> 01:14:35,539
Just think about the day and
anything out of the ordinary
1902
01:14:35,540 --> 01:14:37,679
that may have happened.
1903
01:14:37,680 --> 01:14:40,267
Was there anyone here
who isn't normally here
1904
01:14:40,268 --> 01:14:42,407
for an event like this?
1905
01:14:42,408 --> 01:14:45,928
- No. At least not until
Aurora and Nick got here.
1906
01:14:45,929 --> 01:14:47,999
- Well, they don't count.
1907
01:14:49,554 --> 01:14:50,554
Anyone else?
1908
01:14:52,488 --> 01:14:56,560
- No, just Mr. Hansen
came by to see Jeremy.
1909
01:14:56,561 --> 01:14:58,493
- Victor Hansen was here?
1910
01:14:58,494 --> 01:15:00,943
- Yes, but he and Jeremy
talk all the time.
1911
01:15:00,944 --> 01:15:02,738
Jeremy used to
cater events for him
1912
01:15:02,739 --> 01:15:03,739
when he was still at Allicourt.
1913
01:15:03,740 --> 01:15:05,396
I worked a few of them.
1914
01:15:05,397 --> 01:15:08,295
- What were Victor and
Jeremy talking about today?
1915
01:15:08,296 --> 01:15:09,504
- I don't know.
1916
01:15:09,505 --> 01:15:10,815
I didn't see them together.
1917
01:15:10,816 --> 01:15:12,783
I just, I saw Mr.
Hansen leaving.
1918
01:15:12,784 --> 01:15:15,371
- When did Victor Hansen leave?
1919
01:15:16,684 --> 01:15:19,237
- Yeah. I didn't think anything
of it. They're friends.
1920
01:15:19,238 --> 01:15:20,515
- Leanne, when?
1921
01:15:23,173 --> 01:15:26,382
- A little before
Jeremy was found dead.
1922
01:15:26,383 --> 01:15:29,247
[Phillip sighing]
1923
01:15:29,248 --> 01:15:30,248
- We need to talk.
1924
01:15:30,249 --> 01:15:31,560
- Yes, we do.
1925
01:15:31,561 --> 01:15:32,803
I have the chemist in my office.
1926
01:15:32,804 --> 01:15:34,321
He ID-ed Jeremy
Connor as the man
1927
01:15:34,322 --> 01:15:36,876
who bought the cyanide
from him using Cade's name.
1928
01:15:36,877 --> 01:15:38,705
And we have CCTV footage
from the business
1929
01:15:38,706 --> 01:15:41,018
next to the storage unit.
1930
01:15:41,019 --> 01:15:43,434
Jeremy Connor was seen leaving
the storage unit on foot
1931
01:15:43,435 --> 01:15:45,712
after his so-called
stolen car was left there.
1932
01:15:45,713 --> 01:15:47,542
- So he's who tried
to run down Victor?
1933
01:15:47,543 --> 01:15:48,750
- And set Cade up for it.
1934
01:15:48,751 --> 01:15:50,268
Now we just have to figure why.
1935
01:15:50,269 --> 01:15:51,546
- No, I know why.
1936
01:15:51,547 --> 01:15:52,754
Phillip just called.
1937
01:15:52,755 --> 01:15:54,169
We got an eyewitness
who saw Victor Hansen
1938
01:15:54,170 --> 01:15:55,826
leaving the catering
event kitchen
1939
01:15:55,827 --> 01:15:58,414
right after Jeremy was killed.
1940
01:15:58,415 --> 01:16:00,416
[Lynn sighing]
1941
01:16:00,417 --> 01:16:02,591
- Cade, let me go!
1942
01:16:02,592 --> 01:16:04,041
Let go of me right now!
1943
01:16:04,042 --> 01:16:05,490
- Cade, stop! I'm
calling the police!
1944
01:16:05,491 --> 01:16:06,664
- No more Cade.
1945
01:16:06,665 --> 01:16:07,631
- Victor, no!
[gunshot exploding]
1946
01:16:07,632 --> 01:16:09,978
[Aida screaming]
1947
01:16:09,979 --> 01:16:12,256
[Cade groaning]
1948
01:16:12,257 --> 01:16:13,913
- Mother, Mother, are you okay?
1949
01:16:13,914 --> 01:16:16,536
- Yeah, I don't
know. I think so.
1950
01:16:16,537 --> 01:16:17,606
- That was reckless.
1951
01:16:17,607 --> 01:16:18,918
You could have hit my mother.
1952
01:16:18,919 --> 01:16:20,851
- I just saved your mother.
1953
01:16:20,852 --> 01:16:22,162
- I'm calling the police.
1954
01:16:22,163 --> 01:16:25,580
- [Aida] And call
an ambulance too.
1955
01:16:25,581 --> 01:16:27,582
- I wish we knew
where Cade went.
1956
01:16:27,583 --> 01:16:29,411
He always makes things
worse for himself.
1957
01:16:29,412 --> 01:16:31,206
- Well, I can't imagine
how things can get worse.
1958
01:16:31,207 --> 01:16:33,553
First Gladys and now Jeremy.
1959
01:16:35,004 --> 01:16:37,005
Imagine Victor's gonna be
pretty upset about Jeremy.
1960
01:16:37,006 --> 01:16:38,282
- Victor Hansen? Why?
1961
01:16:38,283 --> 01:16:39,973
- Victor was a big
fan of Jeremy's.
1962
01:16:39,974 --> 01:16:42,424
In fact, I think Victor
loaned Jeremy the money
1963
01:16:42,425 --> 01:16:44,633
to start his own company.
1964
01:16:44,634 --> 01:16:46,877
- Wait a minute, Jeremy
owes Victor money?
1965
01:16:46,878 --> 01:16:47,705
- Yeah.
1966
01:16:48,914 --> 01:16:50,501
- Daddy, I gotta
make a quick call.
1967
01:16:50,502 --> 01:16:51,467
- All right.
1968
01:16:51,468 --> 01:16:53,228
[phone ringing]
- Sally.
1969
01:16:53,229 --> 01:16:54,401
Sally, not a good time.
1970
01:16:54,402 --> 01:16:55,610
- Okay, real quick.
1971
01:16:55,611 --> 01:16:57,163
Dad just told me
that Victor Hansen
1972
01:16:57,164 --> 01:16:59,579
lent Jeremy Connor
a bunch of money.
1973
01:16:59,580 --> 01:17:01,926
And Jeremy owes Victor money.
1974
01:17:03,032 --> 01:17:05,930
- Thank you. I
needed to know that.
1975
01:17:05,931 --> 01:17:08,346
Now, tell Arthur that Victor
1976
01:17:08,347 --> 01:17:10,072
just shot Cade
here at Allicourt.
1977
01:17:10,073 --> 01:17:11,142
- What?
1978
01:17:11,143 --> 01:17:12,385
- Cade was
threatening my mother.
1979
01:17:12,386 --> 01:17:14,663
Just call Arthur now
and an ambulance.
1980
01:17:14,664 --> 01:17:16,423
- [Sally] Okay. Okay.
1981
01:17:18,254 --> 01:17:19,703
- Mother, let's go.
1982
01:17:19,704 --> 01:17:21,774
- Cade was saying the
most unbelievable things.
1983
01:17:21,775 --> 01:17:24,431
That Victor was paying
someone to spy on him.
1984
01:17:24,432 --> 01:17:26,502
- Yeah, of course they
were unbelievable.
1985
01:17:26,503 --> 01:17:27,952
Let's get you out of here now.
1986
01:17:27,953 --> 01:17:31,542
- Wait, wait. I wanna hear
what else Cade told you, Aida.
1987
01:17:31,543 --> 01:17:32,681
- It doesn't matter.
1988
01:17:32,682 --> 01:17:33,924
The police, they're
on their way.
1989
01:17:33,925 --> 01:17:36,443
Thank goodness. This is over.
1990
01:17:36,444 --> 01:17:37,479
Mother, let's go.
1991
01:17:37,480 --> 01:17:38,411
[Aida sighing]
1992
01:17:38,412 --> 01:17:39,515
- [Aida] Yes, okay. Let's go.
1993
01:17:39,516 --> 01:17:40,931
[loud footsteps]
1994
01:17:40,932 --> 01:17:42,691
- Don't you move.
1995
01:17:42,692 --> 01:17:46,039
[soft mysterious music]
1996
01:17:47,766 --> 01:17:50,388
[loud banging]
1997
01:17:54,980 --> 01:17:57,326
- [Lynn] Nick, we got a
call there were shots fired.
1998
01:17:57,327 --> 01:17:58,534
- [Arthur] Sally just told us
1999
01:17:58,535 --> 01:17:59,708
that Ro said Victor
Hansen shot Cade
2000
01:17:59,709 --> 01:18:01,261
somewhere in this building.
2001
01:18:01,262 --> 01:18:02,504
- [Nick] Yeah, I heard the
shot so I came running out
2002
01:18:02,505 --> 01:18:04,230
and I can't find Ro or
her mother anywhere.
2003
01:18:04,231 --> 01:18:06,301
- We have a witness that
said they saw Victor Hansen
2004
01:18:06,302 --> 01:18:11,133
leaving the catering event
after Jeremy Connor was killed.
2005
01:18:12,273 --> 01:18:14,447
- [Aida] Victor,
this isn't like you.
2006
01:18:14,448 --> 01:18:16,035
This is not how you operate.
2007
01:18:16,036 --> 01:18:18,313
- No, it's how he
operates now, Mother.
2008
01:18:18,314 --> 01:18:20,177
He had Gladys killed
by Jeremy Connor.
2009
01:18:20,178 --> 01:18:22,006
- I was driven to it.
2010
01:18:22,007 --> 01:18:24,837
- Cade didn't wanna wait
his turn to be CEO, did he?
2011
01:18:24,838 --> 01:18:26,666
So he embezzled money
from the company
2012
01:18:26,667 --> 01:18:28,426
and he made it look
like you did it.
2013
01:18:28,427 --> 01:18:30,428
- That wasn't the
worst betrayal.
2014
01:18:30,429 --> 01:18:34,294
- No. No, it was Gladys
believing him over you.
2015
01:18:34,295 --> 01:18:36,469
- After all I did
for that company
2016
01:18:36,470 --> 01:18:38,885
and she treated me
like a common criminal.
2017
01:18:38,886 --> 01:18:41,198
Showed me the door.
2018
01:18:41,199 --> 01:18:43,027
- Yeah, but she
realized her mistake,
2019
01:18:43,028 --> 01:18:44,373
tried to reinstate you.
2020
01:18:44,374 --> 01:18:47,756
- Too late. She ruined
my life, my reputation.
2021
01:18:47,757 --> 01:18:50,932
No, Gladys deserved
exactly what she got.
2022
01:18:50,933 --> 01:18:51,760
- Victor, no!
2023
01:18:51,761 --> 01:18:53,175
- And so did Cade.
2024
01:18:53,176 --> 01:18:55,695
I wanted him to feel
the pain of being framed
2025
01:18:55,696 --> 01:18:56,869
just like I did.
2026
01:18:56,870 --> 01:18:59,319
To know what it felt
like to lose everything.
2027
01:18:59,320 --> 01:19:01,597
- So you got both
out of your way.
2028
01:19:01,598 --> 01:19:05,774
You set up Cade to make it
look like he killed Gladys,
2029
01:19:05,775 --> 01:19:08,673
and you got Jeremy Conner
to slip Gladys the cyanide
2030
01:19:08,674 --> 01:19:12,056
in exchange for a bigger
chunk of Gladys's will,
2031
01:19:12,057 --> 01:19:14,990
engineered by Elaine Bertram.
2032
01:19:14,991 --> 01:19:18,476
And it was Elaine who
rented the storage unit too
2033
01:19:18,477 --> 01:19:19,719
in Cade's name.
2034
01:19:21,066 --> 01:19:22,895
Are you gonna kill Elaine
to cover your tracks
2035
01:19:22,896 --> 01:19:24,586
like you did Jeremy?
2036
01:19:25,484 --> 01:19:27,658
- Never trust a gambler.
2037
01:19:27,659 --> 01:19:29,936
They will ask you
for more money.
2038
01:19:29,937 --> 01:19:31,558
He was trying to extort me
2039
01:19:31,559 --> 01:19:34,044
by threatening to
reveal what I'd done.
2040
01:19:34,045 --> 01:19:34,976
- To what end?
2041
01:19:34,977 --> 01:19:36,978
He would've been implicated too.
2042
01:19:36,979 --> 01:19:39,428
- Desperate men take
desperate measures.
2043
01:19:39,429 --> 01:19:41,706
- Just like you did.
2044
01:19:41,707 --> 01:19:43,916
- I am not a bad person.
2045
01:19:43,917 --> 01:19:46,746
I just wanted my rightful
position as CEO back.
2046
01:19:46,747 --> 01:19:48,817
I wanted my reputation back.
2047
01:19:48,818 --> 01:19:51,406
I did it for justice
and for the company
2048
01:19:51,407 --> 01:19:53,063
that I helped build.
2049
01:19:53,064 --> 01:19:55,410
I am the only one who can
make sure it succeeds.
2050
01:19:55,411 --> 01:19:59,759
I just need a minute to
think how to make this work,
2051
01:19:59,760 --> 01:20:03,176
how to make it look
like Cade went crazy,
2052
01:20:04,938 --> 01:20:06,283
killed you both.
2053
01:20:08,251 --> 01:20:11,012
[loud footsteps]
2054
01:20:17,674 --> 01:20:20,021
- Get the paramedic's here.
2055
01:20:20,022 --> 01:20:21,850
Cade, can you hear me?
2056
01:20:23,646 --> 01:20:25,958
- Both of you back that way.
2057
01:20:27,581 --> 01:20:29,409
[loud banging]
[Aida groaning]
2058
01:20:29,410 --> 01:20:30,686
- Mother, go!
2059
01:20:30,687 --> 01:20:31,826
[dramatic instrumental music]
2060
01:20:31,827 --> 01:20:33,517
Mother, go, go, go!
2061
01:20:33,518 --> 01:20:34,449
[Aida screaming]
2062
01:20:34,450 --> 01:20:37,314
- No! Aurora! Aurora! No!
2063
01:20:37,315 --> 01:20:39,868
[loud banging]
[Ro groaning]
2064
01:20:39,869 --> 01:20:41,456
[running footsteps]
2065
01:20:41,457 --> 01:20:42,767
- [Aida] No! No!
2066
01:20:43,700 --> 01:20:44,977
Aurora!
2067
01:20:44,978 --> 01:20:47,186
[running footsteps]
2068
01:20:47,187 --> 01:20:48,739
- Aida.
- Oh!
2069
01:20:48,740 --> 01:20:49,705
- [Nick] She's in there?
2070
01:20:49,706 --> 01:20:50,603
- Yes, she's with Victor.
2071
01:20:50,604 --> 01:20:51,846
He's got a gun.
2072
01:20:51,847 --> 01:20:52,708
- There's gotta
be another way in.
2073
01:20:52,709 --> 01:20:54,503
- I'll check over here.
2074
01:20:57,542 --> 01:20:58,887
[running footsteps]
2075
01:20:58,888 --> 01:21:00,820
[gunshots exploding]
[Aurora hollering]
2076
01:21:00,821 --> 01:21:04,859
[soft mysterious music]
2077
01:21:04,860 --> 01:21:06,722
[running footsteps]
2078
01:21:06,723 --> 01:21:09,656
[gunshots exploding]
2079
01:21:09,657 --> 01:21:12,659
[running footsteps]
2080
01:21:15,180 --> 01:21:19,356
[soft mysterious
music continues]
2081
01:21:28,435 --> 01:21:29,504
[loud banging]
2082
01:21:29,505 --> 01:21:32,334
[Victor groaning]
2083
01:21:33,543 --> 01:21:34,992
[running footsteps]
2084
01:21:34,993 --> 01:21:36,614
- [Nick] Ro!
2085
01:21:36,615 --> 01:21:37,684
- Don't move!
2086
01:21:40,067 --> 01:21:41,378
[Ro and Nick sighing]
2087
01:21:41,379 --> 01:21:44,760
[door slamming]
2088
01:21:44,761 --> 01:21:47,004
[Nick sighing]
2089
01:21:47,005 --> 01:21:50,490
[soft instrumental music]
2090
01:21:58,499 --> 01:22:00,362
- Oh, hey, Cade. What
are you doing in here?
2091
01:22:00,363 --> 01:22:01,812
Aren't you gonna
join us for dinner?
2092
01:22:01,813 --> 01:22:03,434
- Oh, and have to
explain to everyone
2093
01:22:03,435 --> 01:22:07,024
how I'm about to
start a two-year jail
stint for embezzling?
2094
01:22:07,025 --> 01:22:07,887
I'm okay.
2095
01:22:09,234 --> 01:22:10,545
- You know, you did agree
to the plea bargain.
2096
01:22:10,546 --> 01:22:12,029
You can't really complain now.
2097
01:22:12,030 --> 01:22:13,479
- I know. I'm not complaining.
2098
01:22:13,480 --> 01:22:17,724
I got in over my head
and I made mistakes.
2099
01:22:17,725 --> 01:22:22,453
Mistakes that I am taking
responsibility and paying for.
2100
01:22:22,454 --> 01:22:23,765
But just because I deserve it
2101
01:22:23,766 --> 01:22:27,631
doesn't mean I really
wanna talk about it.
2102
01:22:27,632 --> 01:22:29,564
If you'll excuse me.
2103
01:22:29,565 --> 01:22:30,392
Have fun.
2104
01:22:37,159 --> 01:22:38,711
- Now that we're all here,
2105
01:22:38,712 --> 01:22:41,265
on behalf of the
entire Allison family,
2106
01:22:41,266 --> 01:22:43,785
we wanna thank the police
for all of their hard work
2107
01:22:43,786 --> 01:22:47,168
in tracking down who
poisoned our beloved Gladys.
2108
01:22:47,169 --> 01:22:49,480
We also have to thank
the Real Murders Club
2109
01:22:49,481 --> 01:22:53,553
and the amazing Teagarden
women, Aida and Aurora.
2110
01:22:55,280 --> 01:22:59,042
- Well, we're just glad to
finally know what happened.
2111
01:22:59,043 --> 01:23:02,114
And now my mother
has an announcement.
2112
01:23:02,115 --> 01:23:02,977
- Yes.
2113
01:23:04,289 --> 01:23:07,222
So I found a new
CEO for Allicourt.
2114
01:23:07,223 --> 01:23:10,294
Now, it seemed like the
logical choice would be Bubba
2115
01:23:10,295 --> 01:23:12,262
because he worked with
Gladys for many years
2116
01:23:12,263 --> 01:23:16,369
and he's now a member
of the Allison family.
2117
01:23:16,370 --> 01:23:19,717
But then it occurred to me
that there was a better fit
2118
01:23:19,718 --> 01:23:21,271
for Gladys's shoes.
2119
01:23:22,652 --> 01:23:24,929
Lizzie Allison-Rankart.
2120
01:23:24,930 --> 01:23:26,000
- [Ro] Congratulations, Lizzie.
2121
01:23:26,001 --> 01:23:27,553
- [Group] Congratulations.
2122
01:23:27,554 --> 01:23:28,899
[glasses clinking]
2123
01:23:28,900 --> 01:23:30,211
- Lizzie, congratulations.
I'm so proud.
2124
01:23:30,212 --> 01:23:31,695
[glasses clinking]
2125
01:23:31,696 --> 01:23:33,731
- Well, Bubba gave me the
courage to take it on.
2126
01:23:33,732 --> 01:23:35,906
- That is amazing, Lizzie.
2127
01:23:36,804 --> 01:23:38,357
So when can we eat?
2128
01:23:40,015 --> 01:23:43,051
- Dinner will be served soon.
2129
01:23:43,052 --> 01:23:44,018
- Need a refill?
2130
01:23:44,019 --> 01:23:45,157
- Ah, sure.
2131
01:23:45,158 --> 01:23:47,366
I'll go with you.
2132
01:23:47,367 --> 01:23:50,886
[soft instrumental music]
2133
01:23:53,166 --> 01:23:57,134
I should have told everyone
how grateful I am for you.
2134
01:23:57,135 --> 01:24:01,794
The way you keep showing
up for me again and again.
2135
01:24:01,795 --> 01:24:03,209
I just don't know
how to stop thinking
2136
01:24:03,210 --> 01:24:06,350
that you're too good to be true.
2137
01:24:06,351 --> 01:24:08,318
- Then don't stop
2138
01:24:08,319 --> 01:24:11,321
because that's what I
think about you too.
2139
01:24:11,322 --> 01:24:13,737
That's how it's supposed
to be, you know?
2140
01:24:13,738 --> 01:24:18,362
Two people excited to be
spending time together,
2141
01:24:18,363 --> 01:24:21,055
on their way to falling in love.
2142
01:24:22,850 --> 01:24:24,851
- Did you just say love?
2143
01:24:25,888 --> 01:24:28,096
- Does that scare you?
2144
01:24:28,097 --> 01:24:30,616
- Oh, I'm shaking in my boots.
2145
01:24:33,620 --> 01:24:36,173
[loud kissing]
2146
01:24:38,452 --> 01:24:42,283
[enchanting orchestral music]
148220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.