All language subtitles for 2018-12-15 - Circus Noël S01E01 - Afl. 1-10 (medium)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,001 888 2 00:00:04,201 --> 00:00:06,961 MUZIEK 3 00:00:31,484 --> 00:00:33,684 Hee! Wat doe je daar? 4 00:00:35,725 --> 00:00:38,605 Hee, staan blijven, politie! 5 00:00:42,126 --> 00:00:45,286 *Lang zal hij leven, lang zal hij leven 6 00:00:45,486 --> 00:00:48,166 *Lang zal hij leven in de gloria 7 00:00:48,366 --> 00:00:50,887 *In de gloria 8 00:00:51,087 --> 00:00:53,607 *In de gloria* 9 00:00:53,807 --> 00:00:56,287 Hieperdepiep! Hoera! 10 00:00:58,168 --> 00:01:01,248 Hieperdepiep! Hoera! Hieperdepiep! Hoera! 11 00:01:02,208 --> 00:01:04,329 Even, even, even! 12 00:01:04,529 --> 00:01:07,449 Tonie, mijn zoon. Je bent nu elf. 13 00:01:07,649 --> 00:01:11,329 Geen knulletje meer, maar een echte kerel. 14 00:01:11,529 --> 00:01:14,770 En in het circus krijgt een echte kerel zijn eigen: 15 00:01:14,970 --> 00:01:17,810 Ja, kom maar. Z'n eigen trailer! 16 00:01:18,010 --> 00:01:19,891 Kijk eens, gefeliciteerd. 17 00:01:20,451 --> 00:01:24,171 Wauw, pap. Supercool, echt te gek! Ja, heel goed. Gefeliciteerd, joch. 18 00:01:24,371 --> 00:01:27,252 Ga zitten, ga zitten. Nou, jongens, kom. Tast toe. 19 00:01:30,932 --> 00:01:34,613 Lieverd, was dat niet heel duur? Ach welnee, dat valt wel mee. 20 00:01:43,374 --> 00:01:47,454 POLITIESIRENE 21 00:01:51,375 --> 00:01:54,095 We zijn dus nu een kerstboom aan het opwerken. 22 00:01:54,295 --> 00:01:56,255 Deze kerstboom. Er zitten al allemaal ballen in. 23 00:01:56,455 --> 00:02:00,256 En jij gaat even meehelpen. Deze stekker moet ergens in. 24 00:02:00,456 --> 00:02:03,496 Maar waar is het stopcontact dan? Kom eens met je neus. 25 00:02:04,977 --> 00:02:06,817 Kom eens hier met je neus! 26 00:02:09,017 --> 00:02:10,497 Eromheen. 27 00:02:13,458 --> 00:02:15,618 MUZIEK 28 00:02:32,980 --> 00:02:35,901 Jullie vragen je natuurlijk allemaal af... 29 00:02:36,101 --> 00:02:38,781 wat de finale-act zal zijn... 30 00:02:38,981 --> 00:02:41,581 van onze grote kerstshow dit jaar. 31 00:02:42,342 --> 00:02:47,102 Wie krijgt ons wapen opgespeld? 32 00:02:50,103 --> 00:02:52,503 Tonie Canelli! O, wauw. 33 00:02:52,703 --> 00:02:54,623 Kijk eens, alsjeblieft. 34 00:02:54,823 --> 00:02:57,544 Jij gaat dit jaar, jongen, op het hoge koord... 35 00:02:57,744 --> 00:03:02,424 met een blinddoek op, net zoals onze grote held, Nick Wallenda! 36 00:03:02,624 --> 00:03:05,625 Clowns zijn nooit de finale-act. Vanaf morgen... 37 00:03:05,825 --> 00:03:08,065 Ik ga een nieuwe act verzinnen. ...spelen wij 's middags onze oude show. 38 00:03:08,265 --> 00:03:13,626 En de rest van de tijd besteden jullie allemaal om een nieuwe act te maken voor de grote kerstshow. Ja? 39 00:03:13,826 --> 00:03:16,866 En ik reken op jullie allemaal, want het moet een fantastisch programma worden. 40 00:03:17,066 --> 00:03:20,467 Dus, aan het werk allemaal. En jij ook, Iwan. 41 00:03:20,667 --> 00:03:22,707 Jij ook, he! Ik heb je nodig. 42 00:03:23,507 --> 00:03:26,387 Jongens, de tafel aan de kant en het koord spannen. 43 00:03:26,587 --> 00:03:30,308 Pap, ik wil geen pottenkijkers, anders kan ik me niet concentreren. 44 00:03:30,508 --> 00:03:32,348 Daar zorg ik voor, he? 45 00:03:39,869 --> 00:03:42,349 Een grote ster, die kleine jongen? 46 00:03:42,550 --> 00:03:44,790 Hij heeft een jaar niet op het koord gestaan. 47 00:03:44,990 --> 00:03:48,630 Ma, maak je nou geen zorgen, dit wordt de beste kerstshow ooit. 48 00:03:50,151 --> 00:03:51,631 We gaan binnenlopen. 49 00:04:04,912 --> 00:04:06,713 GERATEL 50 00:04:07,833 --> 00:04:09,313 GERATEL 51 00:04:23,795 --> 00:04:26,595 BELLETJE RINKELT, GERAMMEL 52 00:04:33,916 --> 00:04:35,397 DEUR SLAAT DICHT 53 00:04:37,517 --> 00:04:40,877 Je mag geen herrie maken op galerij. 54 00:04:41,077 --> 00:04:45,278 Mag vrouwbuur niet boos maken. Buurvrouw, mam. 55 00:04:45,478 --> 00:04:47,558 Boeit het mij nou als ze boos wordt. 56 00:05:00,440 --> 00:05:01,920 Hoe was op school? Stom. 57 00:05:03,840 --> 00:05:06,881 Maar zonder school jij blijft stom. Jij moet goed leren. 58 00:05:07,081 --> 00:05:09,481 Later mooie baan. Veel geld verdienen. 59 00:05:09,681 --> 00:05:12,081 Ik zoek liever nu al een baan, mam. 60 00:05:12,281 --> 00:05:15,682 Nee, jij minderwaardig. Minderjarig! 61 00:05:18,002 --> 00:05:19,482 Ik wil weg. 62 00:05:20,603 --> 00:05:22,363 Stom land! 63 00:05:24,003 --> 00:05:28,123 Stomme mensen, stomme school, stomme flat. 64 00:05:28,324 --> 00:05:29,804 Ah! 65 00:05:32,444 --> 00:05:34,084 Ik wil terug naar Brazilie! 66 00:05:38,765 --> 00:05:40,245 Sorry, mam. 67 00:05:42,565 --> 00:05:47,086 Is nu moeilijk. Maar gaan beter worden, ik beloof je. 68 00:05:47,286 --> 00:05:49,166 Jij gaan jou hier thuis voelen. 69 00:05:52,287 --> 00:05:55,207 Ik moet nu gaan, oke? 70 00:05:57,807 --> 00:06:01,248 Soep in pan. Jij opwarmen en lekker eten. 71 00:07:00,976 --> 00:07:03,856 DIERENGELUIDEN 72 00:07:18,058 --> 00:07:20,058 LUID GEGAK 73 00:07:23,419 --> 00:07:26,299 Waar zit je nou? Gak, gak, gak, gak! 74 00:07:26,499 --> 00:07:30,100 Waar zit je nou? Gak, gak, gak, gak, gak! 75 00:07:31,260 --> 00:07:33,860 Waar ben je, hee? Joehoe! 76 00:09:02,112 --> 00:09:03,592 Hee, wat doe jij hier? 77 00:09:03,792 --> 00:09:05,872 Geen pottenkijkers als ik oefen! 78 00:09:06,072 --> 00:09:08,473 Hee, hee! Pap! Pap! 79 00:09:13,673 --> 00:09:15,554 Pap, een indringer! 80 00:09:15,754 --> 00:09:17,554 Hee. Wat moet dat hier? 81 00:09:18,954 --> 00:09:20,434 Houd hem tegen! 82 00:09:21,914 --> 00:09:23,395 M'n jurk! 83 00:09:27,595 --> 00:09:30,276 WOEST GEBLAF EN GESCHREEUW 84 00:09:39,597 --> 00:09:41,797 BOOS GESIS 85 00:09:41,997 --> 00:09:43,157 GEGAK 86 00:09:44,678 --> 00:09:46,478 BOOS GESIS 87 00:09:47,598 --> 00:09:50,758 GEGAK EN GESIS 88 00:09:50,958 --> 00:09:52,559 Ssst! 89 00:09:52,759 --> 00:09:55,159 Ssst! Ssst! LUID GEGAK 90 00:09:56,519 --> 00:09:58,679 Hee, hier is ie! 91 00:10:01,240 --> 00:10:04,680 Hee. GEGAK O ja, daar ben je! 92 00:10:05,440 --> 00:10:07,961 Dank je wel dat je mijn gans gevonden hebt. 93 00:10:12,841 --> 00:10:15,682 Zo, gaan wij eens even naar buiten. 94 00:10:20,722 --> 00:10:24,443 Wie ben jij? Ja, vraag ik me ook af! 95 00:10:24,643 --> 00:10:27,523 Hij kwam zomaar mijn tent binnen. Ik had wel dood kunnen vallen! 96 00:10:27,723 --> 00:10:31,924 Stuur hem weg, pap. En zorg dat er niemand hier het terrein op kan die hier niet hoort. 97 00:10:32,124 --> 00:10:35,484 Als jij de voorstelling graag wilt zien, dan moet je eerst een kaartje kopen... 98 00:10:35,684 --> 00:10:38,165 en dan kun je morgenmiddag terugkomen. Mijn kerstjurk! 99 00:10:38,365 --> 00:10:41,445 Uren, weken heb ik hieraan zitten naaien! 100 00:10:41,645 --> 00:10:44,005 Die, die daar. Ja, je hebt de kerstjurk kapot gemaakt. 101 00:10:44,205 --> 00:10:48,886 Dit is gewoon hele dure stof en ik moet weer een nieuwe gaan maken! En wie gaat dat betalen? 102 00:10:50,086 --> 00:10:52,166 Je zult het terug moeten betalen. Ik heb geen geld. 103 00:10:52,366 --> 00:10:55,687 Dan werk je er maar voor. Wat, werken? 104 00:10:55,887 --> 00:10:58,727 Die gast hoort hier niet! Je kan hem toch niet zomaar aannemen? 105 00:10:58,927 --> 00:11:01,768 Die jurk moet toch terugbetaald worden? Je weet niks van hem. 106 00:11:02,568 --> 00:11:04,728 Hoe heet je? Victor. 107 00:11:04,928 --> 00:11:07,408 Nou, Victor. Alsnog weet je niks van hem, hoor. 108 00:11:07,609 --> 00:11:10,409 Ja, en nog meer, Victor? 109 00:11:10,609 --> 00:11:14,089 Jansen. Nou, Victor Jansen, gefeliciteerd. 110 00:11:14,289 --> 00:11:18,730 Je kan hier elke dag de poep op gaan ruimen. En nou is het basta, iedereen aan het werk nu, kom! 111 00:11:18,930 --> 00:11:21,250 Pa, je bent echt gek dat je die jongen aanneemt. 112 00:11:21,450 --> 00:11:24,771 En jij ook, mijn tent uit! En ik zie je morgenmiddag. Pa! 113 00:11:26,651 --> 00:11:28,971 Dit is de praktijk van mijn vader. 114 00:11:30,051 --> 00:11:32,092 En dit is een marmot of zo. 115 00:11:32,292 --> 00:11:35,132 Karo, dat stellen mijn klanten niet op prijs. 116 00:11:35,332 --> 00:11:37,773 Maar... Dus dat doe je maar ergens anders. 117 00:11:37,973 --> 00:11:39,453 Oke. 118 00:11:40,933 --> 00:11:42,773 Nou, dit is dus m'n ontbijt. 119 00:11:44,413 --> 00:11:47,174 En ik doe er yoghurt bij, want melk is echt te goor. 120 00:11:47,374 --> 00:11:52,374 Schat, dat gaat toch nergens over? Als je die vlogwedstrijd wil winnen, moet het wat meer inhoud hebben. 121 00:11:52,574 --> 00:11:57,015 Dan is het toch geen vloggen meer. Verzin iets interessanters. Make-up? 122 00:12:00,135 --> 00:12:03,056 Ma, we kunnen eten. De kas is bijna leeg. 123 00:12:03,256 --> 00:12:05,856 We zullen alle eindjes aan elkaar moeten knopen. 124 00:12:06,056 --> 00:12:10,537 Nou, met onze grandioze kerstshow komt het geld met bakken tegelijk binnen. 125 00:12:10,737 --> 00:12:14,137 Het is pas over twee weken, als we al vol zitten. 126 00:12:16,898 --> 00:12:19,218 Nee, jij geen gehaktbal. 127 00:12:19,418 --> 00:12:22,338 Hier, sla. Da's gezond. 128 00:12:22,538 --> 00:12:27,379 Pap, ik ben toch geen konijn? Nee, een wereldberoemd koorddanser. 129 00:12:27,579 --> 00:12:29,579 En die heeft vitaminen nodig. 130 00:12:32,580 --> 00:12:36,700 Oma, wist je al dat papa een nieuwe stalknecht heeft aangenomen? 131 00:12:36,900 --> 00:12:39,621 Wat?! Dat kunnen we toch niet betalen? 132 00:12:39,821 --> 00:12:43,941 Hij blijft net zo lang totdat de jurk van madame Koket is afbetaald, daarna stuur ik hem gewoon weer weg. 133 00:12:44,141 --> 00:12:49,022 Ik ben de baas en ik zorg dat mijn circus niet failliet gaat. 134 00:13:06,224 --> 00:13:08,465 Hee, Victor Jansen, eerste werkdag? 135 00:13:08,745 --> 00:13:11,865 Mag ik uw aandacht voor Maaiko de bordjes... KABAAL 136 00:13:14,905 --> 00:13:18,386 Nou, misschien nog eventjes oefenen, Maaiko de bordenwasser. 137 00:13:18,586 --> 00:13:20,346 Misschien toch een andere act verzinnen. 138 00:13:20,546 --> 00:13:23,907 Zo, jij bent mooi op tijd. Ga je maar melden bij de baas van Devil. 139 00:13:24,107 --> 00:13:26,507 Hij zit in de groene trailer, achterin. 140 00:13:27,187 --> 00:13:30,347 Oh, enne, pas wel op, want dat beest is hartstikke vals. 141 00:13:31,108 --> 00:13:32,148 Oke. 142 00:13:34,108 --> 00:13:37,508 Ja, blijven oefenen, Maaiko, blijven oefenen. Ja. 143 00:13:44,029 --> 00:13:45,709 Hee. 144 00:13:48,590 --> 00:13:50,470 Woon jij daarin? Ja. 145 00:13:50,670 --> 00:13:53,390 Dat is mijn eigen trailer. Cool. 146 00:13:53,591 --> 00:13:57,991 Heeft iedereen hier zo'n ding? Nee. Maar ik ben niet iedereen. 147 00:14:03,872 --> 00:14:05,592 Doe je ook een act? Dat heb je toch gezien? 148 00:14:05,792 --> 00:14:10,513 Ik ben Tonie Canelli, de koorddanser op het hoge koord en ik word de grote ster. 149 00:14:12,913 --> 00:14:17,834 Als je het maar uit je hoofd laat om nog een keer de tent binnen te komen als ik oefen. 150 00:14:32,996 --> 00:14:36,116 WOEST GEBRIES EN GEHINNIK 151 00:14:36,316 --> 00:14:39,157 KABAAL EN WOEST GEBRIES 152 00:14:49,478 --> 00:14:51,238 GEBRIES 153 00:14:54,959 --> 00:14:59,639 WILD GEBRIES EN GEHINNIK 154 00:15:33,684 --> 00:15:35,484 Wat moet dat?! 155 00:15:37,644 --> 00:15:41,325 Ik ben de nieuwe stalknecht en ik moest me komen melden. 156 00:15:44,205 --> 00:15:48,126 Je kan stront ruimen, de stal aanvegen en de waterbak bijvullen. 157 00:15:48,326 --> 00:15:52,086 Maar niet aan mijn paard komen. Maar hoe moet ik dan... 158 00:15:58,327 --> 00:16:01,808 Hoe moet ik dat gaan doen dan, als het beest er nog in staat? 159 00:16:12,689 --> 00:16:14,849 GEBRIES EN GEHINNIK 160 00:16:16,849 --> 00:16:18,650 Wat kan jij schijten, zeg. 161 00:16:19,850 --> 00:16:23,330 Tien minuten voor aanvang! Tien minuten voor aanvang! 162 00:16:23,530 --> 00:16:27,811 Alle artiesten naar de grote tent, we gaan er weer een wervelende matinee van maken! 163 00:16:28,011 --> 00:16:30,411 SHOWMUZIEK 164 00:16:30,611 --> 00:16:36,092 Dames en heren, hooggeeerd publiek, welkom bij Circus Noel! APPLAUS 165 00:16:36,292 --> 00:16:40,853 Wij presenteren u vanmiddag een keur aan internationaal befaamde acts. 166 00:16:41,053 --> 00:16:43,213 Ja, u zult hier nog lang over napraten. 167 00:16:43,413 --> 00:16:49,374 En hier op de eerst rij, kijk uit, want u zult het warm krijgen: hier is onze drakenvrouw! APPLAUS 168 00:16:55,135 --> 00:16:56,615 GESLURP 169 00:17:02,736 --> 00:17:06,056 Moet jij niet oefenen? Ik ben gisteren bijna dood gevallen. 170 00:17:06,256 --> 00:17:08,416 Ik ben gewoon even aan het bijkomen. 171 00:17:09,456 --> 00:17:13,337 Ga nou weg! Ik zal ervoor zorgen dat je niet meer gestoord wordt, ja? 172 00:17:19,298 --> 00:17:20,778 Wat doe je? 173 00:17:22,058 --> 00:17:25,299 Tonie, ik heb jou nodig. 174 00:17:25,499 --> 00:17:27,819 Het circus heeft jou nodig. 175 00:17:28,019 --> 00:17:30,419 Jij bent zo geweldig op dat koord. 176 00:17:31,699 --> 00:17:33,180 Dat was je als kleine jongen al. 177 00:17:34,420 --> 00:17:40,261 Je zal zien, straks stromen de mensen massaal naar ons circus toe om jou op dat koord te zien. 178 00:17:42,061 --> 00:17:44,461 Ik heb je nodig, jongen. 179 00:17:53,462 --> 00:17:57,343 Hallo, ik ben Karo, met Cheeta-jas en zwarte strik. 180 00:17:57,543 --> 00:18:00,623 En vandaag ga ik jullie vertellen... O nee, liefje, 'n vlog over kleding? 181 00:18:00,823 --> 00:18:03,544 Dat doet echt iedereen. Bedenk iets originelers. 182 00:18:04,584 --> 00:18:06,784 Doe het over mijn werk, hartstikke interessant. 183 00:18:06,984 --> 00:18:09,664 De vreemdelingendienst. Illegalen. Of... 184 00:18:10,865 --> 00:18:14,745 Oke, en dit is dus mijn legging. En die is echt supergaaf. 185 00:18:17,145 --> 00:18:20,146 Liefje, ik moet heel eventjes hier zijn. Wat is dit? 186 00:18:20,346 --> 00:18:22,426 Een circus. Ja, duh! 187 00:18:22,626 --> 00:18:25,547 Nou, dit is dus de dure slee van m'n moeder. 188 00:18:25,747 --> 00:18:29,107 *Jingle bell, jingle bell, pingping all the way* 189 00:18:41,389 --> 00:18:45,109 En wie bent u? Christina van de Boogaart, vreemdelingenpolitie. 190 00:18:46,069 --> 00:18:48,590 Al uw artiesten hebben de benodigde papieren, neem ik aan? 191 00:18:48,790 --> 00:18:51,630 Vanzelfsprekend. Ik werk nooit met illegalen. 192 00:18:51,830 --> 00:18:53,310 Mooi. 193 00:18:53,510 --> 00:18:55,311 GEKLOP Hallo? 194 00:18:57,791 --> 00:18:59,551 Hallo? 195 00:19:02,952 --> 00:19:08,392 Dank je. Ik weet het: mijn vonk, mijn passie! Ik word illusionist! 196 00:19:12,433 --> 00:19:13,873 We gaan, schat. 197 00:19:14,073 --> 00:19:17,353 Mam, ik ga mijn vlog maken over het circus. Dat is supergaaf! 198 00:19:17,553 --> 00:19:21,354 Dat is een heel goed idee. Ja, daar win je vast die wedstrijd mee. Ja! 199 00:19:21,554 --> 00:19:23,834 U kunt binnenkort de inspectie verwachten. 200 00:19:24,034 --> 00:19:26,635 Nou, ik wacht het wel af. Goedemiddag. 201 00:19:26,835 --> 00:19:29,875 Dat leven van die artiesten is superinteressant. 202 00:19:30,075 --> 00:19:32,315 En dan krijg ik superveel views. 203 00:19:32,515 --> 00:19:34,636 En misschien word ik wel eerste! 204 00:19:42,957 --> 00:19:44,757 Pap. 205 00:20:03,640 --> 00:20:10,761 Toen ik vandaag in de zwarte ogen van dat beest keek, leek het alsof we al jaren vrienden waren. 206 00:20:13,041 --> 00:20:17,161 Ook al is het een stomme, oude, chagrijnige knol. 207 00:20:19,042 --> 00:20:24,482 En hij kan schijten! Drollen zo groot als olifantendrollen. 208 00:20:29,483 --> 00:20:32,563 Ik ga mama niet vertellen over mijn baan. 209 00:20:34,284 --> 00:20:36,804 Ze zou zich doodschrikken. 210 00:20:40,644 --> 00:20:44,005 Gelukkig kan jij me niet verraden. 211 00:20:44,205 --> 00:20:47,805 Want je hoort me toch niet meer. 212 00:20:51,166 --> 00:20:52,846 Nooit meer! 213 00:21:10,288 --> 00:21:11,769 Cesar. 214 00:21:25,690 --> 00:21:27,491 Hoe was het op school? 215 00:21:32,051 --> 00:21:35,532 Als jij straks goed huiswerk maak, ik verrassing voor jou. 216 00:21:37,892 --> 00:21:39,852 Kom eten. 217 00:22:07,976 --> 00:22:09,456 Voor jou! 218 00:22:12,137 --> 00:22:13,617 Uitpakken. 219 00:22:20,778 --> 00:22:27,259 Mooi, he? Ja... maar... is het niet heel duur? 220 00:22:27,539 --> 00:22:29,019 Ik gespaard hebben. 221 00:22:31,259 --> 00:22:35,420 Ik moet nu snel gaan, anders laat en ik ongeslagen. 222 00:22:35,620 --> 00:22:37,180 Ontslagen, mam. 223 00:22:37,380 --> 00:22:40,540 Maar je wordt echt niet ontslagen. Boa noche. 224 00:22:48,381 --> 00:22:49,862 Vic, wakker worden. 225 00:22:53,862 --> 00:22:58,143 Vic! Jij zo naar school. Deze meenemen. Je mag geen honger hebben. 226 00:22:58,343 --> 00:23:06,304 Je moet goed nadenken kunnen, beste cijfers halen, later goed werk veel geld verdienen. Muito dinheiro. 227 00:23:09,544 --> 00:23:11,464 En ik loop met jou mee. 228 00:23:15,185 --> 00:23:18,345 Dat hoeft echt niet hoor. Dat kan ik heus wel zelf. 229 00:23:18,665 --> 00:23:21,586 Het is gezellig. Jij veels te vaak alleen. 230 00:23:25,266 --> 00:23:28,067 Dag mam. Ik zie je vanmiddag. Kom. 231 00:23:29,307 --> 00:23:34,107 Heel goed jouw best doen, oke? En geen katten kwaad maken. 232 00:23:34,387 --> 00:23:40,308 Kattekwaad uithalen, mam. Is goed. Ga jij nou maar naar je werk. Anders word je nog 'ongeslagen'. 233 00:23:45,789 --> 00:23:47,269 Bom dia. Dag. 234 00:23:58,271 --> 00:24:02,351 Hallo, ik ben Karo. Mijn vlog gaat over het circusleven. 235 00:24:02,551 --> 00:24:05,312 Ik ga jullie alles vertellen over de artiesten van Kerstcircus Noel. 236 00:24:05,512 --> 00:24:07,832 Kom je eerst even ontbijten, lieverd? Ja hoor. 237 00:24:09,792 --> 00:24:13,913 Dit is m'n moeder en die doet echt ultrasaai werk bij de vreemdelingenpolitie. 238 00:24:14,113 --> 00:24:16,353 Dus je wil het doen over het circus. Heb je een plan? 239 00:24:16,553 --> 00:24:18,793 Kind of. Gewoon filmen. 240 00:24:24,834 --> 00:24:27,195 Pedro Canelli, hallo. Christina van de Boogaard, hallo. 241 00:24:27,395 --> 00:24:30,595 Mijn dochter is een aanstormend journalistiek talent... 242 00:24:30,795 --> 00:24:35,596 en wil graag een diepteartikel schrijven over het circusleven in de vorm van een vlog. 243 00:24:35,796 --> 00:24:40,556 Een wat? Een vlog, een videoverhaal dat ze op internet plaatst. 244 00:24:40,796 --> 00:24:45,117 Daarvoor wil ze graag alle artiesten filmen. Ik neem aan dat dat geen probleem is. 245 00:24:45,317 --> 00:24:48,717 Ik weet niet of alle... Ik zou er maar aan meewerken als ik u was. 246 00:24:48,917 --> 00:24:51,478 Het wordt geplaatst op de site van de Nieuwe Nederlandse Courant. 247 00:24:51,678 --> 00:24:55,318 Die heeft meer dan een half miljoen lezers. Dat is gigareclame. 248 00:24:55,518 --> 00:25:01,919 Oh, de NNC. Dat is geweldig. Natuurlijk kan uw dochter langskomen. Wanneer ze maar wil. 249 00:25:15,161 --> 00:25:19,521 Zo, jij bent vroeg. Had je vandaag vrij van school? 250 00:25:19,721 --> 00:25:25,082 Ja. Ga vooral zo door. En pas op, dat paard is hartstikke vals. 251 00:25:25,282 --> 00:25:26,762 Oke. 252 00:25:50,846 --> 00:25:52,566 Wil je ook wat? 253 00:25:54,326 --> 00:25:55,806 Oke dan. 254 00:26:04,327 --> 00:26:05,808 Dat vind je lekker, he? 255 00:26:07,648 --> 00:26:09,128 Oude chagrijn. 256 00:26:13,489 --> 00:26:16,049 Je bent goed met dieren. 257 00:26:16,249 --> 00:26:17,729 En je werkt hard. 258 00:26:19,569 --> 00:26:21,050 Sorry van uw jurk. 259 00:26:21,250 --> 00:26:24,170 Komt goed, vent. Ik maak gewoon een mooie nieuwe. 260 00:26:27,130 --> 00:26:29,731 Heb je eigenlijk wel gegeten? 261 00:26:31,451 --> 00:26:35,972 Jij bent voor mijn nieuwe jurk aan het werk. Dus ik ben jouw baas! 262 00:26:36,172 --> 00:26:39,932 Ding-dong! Hee, pauze! Kom lekker. 263 00:26:48,173 --> 00:26:51,814 Nee, gekkie, dat is toch niet voor jou? Hier, Proeshka. 264 00:26:56,814 --> 00:26:58,295 Het moet ook op de grond, he. 265 00:27:02,095 --> 00:27:03,855 Dit is voor jou. Alsjeblieft. 266 00:27:06,816 --> 00:27:09,416 Je lijkt wel uitgehongerd. Krijg je thuis wel te eten? 267 00:27:11,256 --> 00:27:12,736 En wat doen jouw ouders? 268 00:27:15,697 --> 00:27:17,457 Ze werken. 269 00:27:17,657 --> 00:27:20,217 En heb je broertjes en zusjes? Nee. 270 00:27:24,898 --> 00:27:27,738 Ik denk dat jij later iets met dieren gaat doen. 271 00:27:27,938 --> 00:27:31,579 Weet je al wat je wil worden? Nee. 272 00:27:32,619 --> 00:27:35,219 Als ik er maar veel geld mee verdien. 273 00:27:35,419 --> 00:27:38,100 Je moet iets doen wat je leuk vindt, anders word je ongelukkig. 274 00:27:38,300 --> 00:27:44,141 Hier in het circus doen we allemaal wat we het liefste willen, ook al verdienen we er heel weinig mee. 275 00:27:44,421 --> 00:27:47,101 Hoi, ik ben Karo en ik sta hier bij Circus Noel. 276 00:27:47,301 --> 00:27:52,822 Naast me staan allemaal supergave tenten en aan de andere kant allemaal hele gave caravans. 277 00:27:53,022 --> 00:27:58,703 MUZIEK VAN DJ SNAKE & JUSTIN BIEBER: LET ME LOVE YOU 278 00:27:58,903 --> 00:28:02,583 Hoi. Hoor jij ook bij het circus? Ja. 279 00:28:02,783 --> 00:28:07,464 Dit is dus een artiest. Dit is niet zomaar een artiest, dit is Tonie Canelli, de grote koorddanser! 280 00:28:07,664 --> 00:28:12,784 Gaaf. Hoe dat je dat koorddansen precies? Ik wil echt alles van je weten, echt de hele shit. 281 00:28:12,984 --> 00:28:17,305 Hoe is het om beroemd te zijn? Hoe hou je je evenwicht zo goed? 282 00:28:20,065 --> 00:28:24,146 Tonie is een goede jongen, maar z'n vader verwacht nogal veel van hem. 283 00:28:24,346 --> 00:28:28,186 Je zal maar tot grote ster van de show gebombardeerd worden. 284 00:28:31,587 --> 00:28:34,467 Wil je nog een cakeje? 285 00:28:34,667 --> 00:28:38,828 Nee, dat hoeft echt niet. Ik moet weer aan het werk. 286 00:29:00,751 --> 00:29:04,311 Goed schoongemaakt. Prima. Nu kan jij het tuig poetsen. 287 00:29:04,511 --> 00:29:07,792 En dat moet glimmen, he? Voor de show. 288 00:29:07,992 --> 00:29:10,592 Ik heb jou echt nodig, Iwan. Dat weet je, he? 289 00:29:39,676 --> 00:29:41,156 Aaah. 290 00:29:44,117 --> 00:29:45,997 Ik kom je helpen. 291 00:30:03,399 --> 00:30:05,479 Pak mijn hand. 292 00:30:16,561 --> 00:30:20,361 Victor! Papa! 293 00:30:43,364 --> 00:30:45,005 Goed zo. 294 00:31:20,289 --> 00:31:25,290 Het was mijn schuld. We deden het altijd samen. 295 00:31:25,490 --> 00:31:27,850 Het ging ook altijd goed. 296 00:31:31,931 --> 00:31:33,851 Ik had hem moeten redden. 297 00:31:36,411 --> 00:31:39,452 Maar ik kon het niet. 298 00:32:05,255 --> 00:32:09,216 Wie ben jij? Dat weet je toch, ik ben Victor. 299 00:32:09,416 --> 00:32:13,096 Je liegt dat je barst. Je bent een spion. 300 00:32:13,296 --> 00:32:16,497 Ik ben een stalknecht. Een stalknecht? 301 00:32:17,697 --> 00:32:22,217 Die perfect kan koorddansen? Maak dat de kat wijs. 302 00:32:22,417 --> 00:32:25,378 Je werkt voor een ander circus. Niet waar. 303 00:32:25,578 --> 00:32:27,058 Je liegt! 304 00:32:29,738 --> 00:32:33,259 Inderdaad. Ik lieg. 305 00:32:36,939 --> 00:32:41,860 Ik zit in een criminele bende. Ja, ik ben de jongste en de snelste. 306 00:32:42,060 --> 00:32:44,500 Dus ik moet er altijd met de buit vandoor. 307 00:32:44,700 --> 00:32:48,381 Zo snel mogelijk over de daken zodat de politie me niet pakt. 308 00:32:48,581 --> 00:32:52,902 Een keer ben ik zelfs uit de gevangenis ontsnapt. 309 00:32:53,102 --> 00:32:55,342 Steek je tong eens uit. 310 00:32:55,542 --> 00:32:59,222 Mijn oma zegt altijd: als je liegt, krijg je blaren op je tong. 311 00:33:00,423 --> 00:33:01,903 Oke, serieus dan. 312 00:33:02,103 --> 00:33:08,224 Ik kijk gewoon naar EEN punt en beeld me in dat er achter me een monster loopt. 313 00:33:08,424 --> 00:33:13,024 Dan moet je wel naar de overkant. Dat werkt altijd. 314 00:33:13,224 --> 00:33:16,585 Tien minuten voor aanvang. Tien minuten voor aanvang. 315 00:33:16,785 --> 00:33:18,665 Een monster? 316 00:33:25,346 --> 00:33:27,866 MUZIEK 317 00:33:45,789 --> 00:33:50,069 Eh, verkoop je die? Vet! 318 00:33:52,189 --> 00:33:56,110 Maar waarom sta je niet in de schijnwerpers, mister big star? 319 00:33:56,310 --> 00:33:58,950 Je moet ook andere klusjes doen in het circus. 320 00:33:59,150 --> 00:34:02,071 Wanneer zie ik je op het koord? Ik moet aan het werk. 321 00:34:03,471 --> 00:34:06,511 Hier zijn de honden en Madam Koket! 322 00:34:24,234 --> 00:34:27,314 Een monster? Je liegt dat je barst. 323 00:34:27,514 --> 00:34:29,794 Waar heb jij zo goed leren koorddansen? 324 00:34:29,994 --> 00:34:32,195 En waarom heb jij geen hoogtevrees? 325 00:34:35,915 --> 00:34:38,195 Zie je blaren op mijn tong? 326 00:34:59,958 --> 00:35:03,599 De jurk van Madam Koket is afbetaald. Je hebt genoeg gewerkt. 327 00:35:07,959 --> 00:35:14,040 Devil vertrouwt je. Je mag naar huis. 328 00:35:14,240 --> 00:35:16,121 Maar je zou ook kunnen blijven. 329 00:35:16,441 --> 00:35:20,441 Ik heb het al met de directeur besproken. 330 00:35:20,641 --> 00:35:23,121 Hij vindt het goed dat je stalknecht wordt. 331 00:35:23,321 --> 00:35:27,482 Zolang je niet naar school hoeft. Dus als een echte baan? 332 00:35:27,682 --> 00:35:31,643 Een echte vakantiebaan. 333 00:35:33,483 --> 00:35:37,043 Hee, vette show. wanneer kan ik jou nou filmen op het koord? 334 00:35:40,524 --> 00:35:42,004 Nu even niet. 335 00:36:39,732 --> 00:36:44,972 Hallo? Hee mam. Ik ben mijn sleutels vergeten. 336 00:36:45,172 --> 00:36:48,773 O, lieve Vic. ZE PRAAT PORTUGEES 337 00:36:56,014 --> 00:36:59,974 Mam. Waarom ben je er al? 338 00:37:00,174 --> 00:37:04,375 Ik mag eerder klaar. Baas geeft uurtje eerder vrij. 339 00:37:04,575 --> 00:37:08,175 Waarom, hij laat je toch altijd langer doorwerken? 340 00:37:08,375 --> 00:37:11,816 Waarom geeft hij je dan nu eerder vrij? Gewoon. 341 00:37:14,936 --> 00:37:16,416 Mam. 342 00:37:24,258 --> 00:37:25,738 Baas niet lief. 343 00:37:32,659 --> 00:37:34,139 Mam? 344 00:37:44,220 --> 00:37:47,181 Waarom zeg je dat dan niet? 345 00:38:10,584 --> 00:38:15,784 Lieve Vic, jij geen zorgen maken. 346 00:38:18,665 --> 00:38:20,625 Ik vinden werk. 347 00:38:20,825 --> 00:38:24,946 En jij je best doen op school. 348 00:38:27,226 --> 00:38:28,706 Komt alles goed. 349 00:38:44,188 --> 00:38:45,668 GEBLAF 350 00:39:24,033 --> 00:39:27,514 Victor? Moet jij vroeg? 351 00:39:27,954 --> 00:39:32,154 Waar jij heen? Naar de bieb. Voor een werkstuk. 352 00:39:33,075 --> 00:39:35,395 De bieb? Biblioteca. 353 00:39:39,155 --> 00:39:44,076 Jij moet mij beloven, geen zorgen maken. Alles komt goed. Oke? 354 00:39:46,636 --> 00:39:48,117 Meu querido. 355 00:39:50,317 --> 00:39:51,797 Hee, Tonie. Hee. 356 00:39:52,077 --> 00:39:53,677 Wat gezellig. 357 00:39:55,798 --> 00:39:58,558 Oma? Ja. 358 00:39:58,838 --> 00:40:01,238 U weet toch altijd alles van het circus? 359 00:40:02,278 --> 00:40:05,079 Kent u misschien een artiest die Da Silva heet? 360 00:40:06,079 --> 00:40:08,319 Wat heeft die voor act? Koorddansen. 361 00:40:08,719 --> 00:40:13,560 Hahaha. Zo, een concurrent. 362 00:40:15,160 --> 00:40:19,801 Da Silva. Braziliaanse achternaam, denk ik. 363 00:40:20,001 --> 00:40:23,801 Er komen heel veel koorddansers uit dat land, en ik ken ze stuk voor stuk. 364 00:40:24,001 --> 00:40:26,522 Maar daar zit geen Da Silva bij. 365 00:40:31,202 --> 00:40:32,682 Dank u. 366 00:40:36,923 --> 00:40:38,723 Hee, is er iets? 367 00:40:38,923 --> 00:40:42,884 Nee, niets. Tonie? 368 00:40:45,124 --> 00:40:47,524 Mis je je moeder? Ik moet gaan. Oefenen. 369 00:40:52,765 --> 00:40:54,245 Jeey! 370 00:40:55,526 --> 00:41:00,166 Victor Jansen, van harte gefeliciteerd. Jij bent onze nieuwe stalknecht. 371 00:41:00,366 --> 00:41:02,246 Welkom in onze circusfamilie! 372 00:41:04,247 --> 00:41:06,727 Zo, nu hoor je er echt helemaal bij. 373 00:41:06,927 --> 00:41:11,408 Hee, Victor, wil je mijn nieuwe act zien als Maaiko de Magier? 374 00:41:12,168 --> 00:41:15,808 Nee, het is Maaiko de clown. 375 00:41:16,008 --> 00:41:20,729 En Victor wil die act helemaal niet zien, want wij gaan allemaal weer aan het werk. 376 00:41:20,929 --> 00:41:23,209 En jij? Meld je maar bij Iwan. 377 00:41:29,130 --> 00:41:30,610 Iwan? 378 00:41:55,533 --> 00:41:57,014 Morgen. 379 00:41:59,134 --> 00:42:03,695 Dat was tijdens de grootste circus- concours van Europa tien jaar geleden. 380 00:42:04,135 --> 00:42:08,135 Ik behoorde toen tot de top van internationale circusartiesten. 381 00:42:08,655 --> 00:42:12,216 Devil was toen zes jaar. Ook op het toppunt van zijn kracht. 382 00:42:12,896 --> 00:42:15,656 Het paard van Zorro was er een boerenknol bij. 383 00:42:15,976 --> 00:42:18,857 Het heeft me jaren gekost om hem te leren tulten. 384 00:42:19,697 --> 00:42:24,697 Ze draven zonder op te geven. Op hun rug kan je waterpas leggen. 385 00:42:24,897 --> 00:42:26,618 Zij zijn zo vlak als een deur. 386 00:42:27,498 --> 00:42:32,698 Toen Devil dat onder de knie had, kon ik zelf op mijn hoofd op zijn rug gaan staan. 387 00:42:32,898 --> 00:42:36,499 En als je dat deed, dan brak het publiek de tent af. 388 00:42:41,180 --> 00:42:42,660 Wat heb jij met paarden? 389 00:42:45,740 --> 00:42:48,661 Niks. Jawel. Je hebt het. 390 00:42:48,861 --> 00:42:52,221 Paarden zijn heel erg gevoelige dieren. 391 00:42:52,421 --> 00:42:55,221 Ze kunnen recht in je ziel kijken. 392 00:42:58,302 --> 00:42:59,782 Devil vertrouwt je. 393 00:43:00,902 --> 00:43:04,823 Maar waarom is hij dan altijd zo vals? Hij is niet vals. 394 00:43:05,023 --> 00:43:07,703 Hij is geschrokken en daarom bang geworden. 395 00:43:13,624 --> 00:43:18,344 Nou, ga maar werken, stalknecht. 396 00:43:18,544 --> 00:43:20,025 Je mag Devil roskammen. 397 00:43:25,305 --> 00:43:27,106 Zo. 398 00:43:30,026 --> 00:43:32,826 Victor Jansen. 399 00:43:34,747 --> 00:43:37,427 De leugenaar. 400 00:43:39,187 --> 00:43:43,588 Je heet geen Jansen. Maar Da Silva. 401 00:43:48,228 --> 00:43:50,829 En je komt uit Brazilie. 402 00:43:55,229 --> 00:43:56,710 DEUR SLAAT DICHT 403 00:44:19,993 --> 00:44:24,673 Nou, dit is dus de directeur. Zo, toe maar. 404 00:44:24,953 --> 00:44:27,594 Ik kom de papieren van al uw personeel controleren. 405 00:44:27,794 --> 00:44:30,314 En mijn dochter wil graag uw zoon vloggen. 406 00:44:30,634 --> 00:44:35,755 Maar dat schijnt niet te lukken? Nee, die is aan het repeteren in de piste. 407 00:44:35,955 --> 00:44:38,555 Ja, maar dat kan Karo dan toch mooi filmen? 408 00:44:38,755 --> 00:44:42,916 Hij mag niet gestoord worden. Maar ik stuur haar wel naar mijn moeder. 409 00:44:43,116 --> 00:44:45,676 Mijn moeder weet alles van het circusvak. 410 00:44:45,876 --> 00:44:47,956 Die zit al honderd jaar in het circusvak. 411 00:44:48,156 --> 00:44:51,997 Ja, dan kan je mooi mijn moeder vlokken. Vloggen. Ja, goed idee. 412 00:44:52,317 --> 00:44:54,877 Mijn moeder zit in de trailer met die gouden ster. 413 00:44:55,077 --> 00:44:56,557 Ik zeg wel dat je eraan komt. 414 00:44:56,757 --> 00:44:59,278 Neem je tijd, ik moet nog van alles controleren. 415 00:44:59,478 --> 00:45:02,358 Ja mam. Kunnen wij even naar mijn kantoortje. 416 00:45:02,558 --> 00:45:04,038 Ja, mam? 417 00:45:04,679 --> 00:45:06,159 Hallo? 418 00:45:11,559 --> 00:45:16,600 Zo, jij bent Karo? Ja, Karo. En ik wil echt alles weten van Tonie de grote ster. 419 00:45:20,001 --> 00:45:22,641 Is dat hem? Ja. 420 00:45:23,361 --> 00:45:25,601 Ah, wat cute. Was hij een jaar of vijf. 421 00:45:27,602 --> 00:45:30,362 Kan hij echt geblinddoekt over het koord? Ja. 422 00:45:30,562 --> 00:45:35,083 Net als de grote Nick Wallenda van de Wallenda familie. 423 00:45:35,283 --> 00:45:38,163 Dit is de beroemdste koorddanser van de wereld. 424 00:45:39,323 --> 00:45:43,924 Over een koord op 180 meter hoog. Geblinddoekt en zonder vangnet. 425 00:45:44,724 --> 00:45:46,204 Wauw. Goed he? 426 00:45:46,564 --> 00:45:49,925 Hoe word je eigenlijk een beroemde koorddanser? Doe weg dat ding. 427 00:45:50,125 --> 00:45:53,285 Maar dan kan ik toch niet vloggen? Nee, nee, dat wil ik niet. 428 00:45:53,485 --> 00:45:57,646 Mijn vlogs worden heel veel bekeken op YouTube. Ik heb superveel hits. 429 00:45:57,846 --> 00:46:01,206 Als u niet wil, ik wacht wel op Tonie. U bent toch te oud. 430 00:46:06,887 --> 00:46:09,327 Hallo. Dit is Thomas. 431 00:46:09,527 --> 00:46:13,048 Oh Victor, laat straks even je identiteitspapieren zien. 432 00:46:17,688 --> 00:46:19,328 Helemaal goed, dankjewel. 433 00:46:26,649 --> 00:46:30,370 Zo, komen ze controleren? Victor? 434 00:46:36,731 --> 00:46:38,211 Kom. 435 00:46:42,291 --> 00:46:43,772 Victor? 436 00:46:45,612 --> 00:46:47,092 Victor? 437 00:46:50,413 --> 00:46:52,813 Waar is hij nou? Nou, buiten misschien. 438 00:46:57,333 --> 00:46:59,974 Geef me je tas! Wat? Ik heb je tas nodig. 439 00:47:02,054 --> 00:47:03,534 WC in en niks zeggen. 440 00:47:08,215 --> 00:47:11,975 Tonie, is Victor soms bij jou? 441 00:47:12,175 --> 00:47:13,656 Tonie? Ja? 442 00:47:18,216 --> 00:47:21,697 Nou, dit is mijn zoon, maar daar heeft u het paspoort al van. 443 00:47:21,897 --> 00:47:23,737 Ja. Ja, dat is dik in orde. Waar is Victor? 444 00:47:23,937 --> 00:47:25,417 Hij is even op de wc. 445 00:47:41,979 --> 00:47:45,740 Kennelijk had Victor zijn pasje al klaargelegd voor jullie... 446 00:47:45,940 --> 00:47:50,301 en heb ik er chocolademelk op gemaakt. Dat mag officieel helemaal niet. 447 00:47:51,021 --> 00:47:53,261 Hier staan hele, hele hoge boetes op. 448 00:47:57,061 --> 00:47:58,382 Ik geef jullie uitstel. 449 00:47:58,582 --> 00:48:03,422 Zorg dat hij een nieuw identiteitsbewijs aanvraagt met spoed en stuur mij een kopie. 450 00:48:03,622 --> 00:48:06,663 Goed, dan ga ik even kijken waar mijn dochter is. 451 00:48:16,144 --> 00:48:17,624 Oud tankpasje. 452 00:48:19,784 --> 00:48:21,265 Thanks. 453 00:48:21,505 --> 00:48:22,985 Je bent illegaal, he? 454 00:48:29,346 --> 00:48:31,746 Ja. Geloof me, ik zeg niks. 455 00:48:32,346 --> 00:48:34,946 Op een voorwaarde. 456 00:48:35,146 --> 00:48:38,267 Jij maakt mij de beste koorddanser ter wereld. 457 00:48:39,747 --> 00:48:41,227 Afgesproken? 458 00:49:05,430 --> 00:49:07,391 Nou, kom op dan. Klim naar boven. 459 00:49:07,591 --> 00:49:11,271 Die verhaaltjes van jou zijn bullshit. Vertel je echte truc. 460 00:49:13,272 --> 00:49:15,232 Laat dan nog maar een keer zien. 461 00:49:45,876 --> 00:49:47,356 Simpel. Nu jij. 462 00:49:52,637 --> 00:49:56,077 Joehoe, Karo! Jij wilde mij toch vloggen? 463 00:49:56,277 --> 00:50:00,038 Nou, ga je gang, kind, ik ben er helemaal klaar voor. 464 00:50:03,278 --> 00:50:07,399 Ik ben Angelica Canelli, de baas van het beroemde kerstcircus Noel. 465 00:50:07,799 --> 00:50:09,599 Ik dacht dat Pedro de baas was? 466 00:50:10,679 --> 00:50:12,479 Ja, maar dat is hij pas kort. 467 00:50:12,679 --> 00:50:16,840 Ik was het daarvoor jarenlang, in de bloeitijd van ons circus. 468 00:50:17,040 --> 00:50:20,080 Ik interview liever Tonie terwijl hij op het koord danst. 469 00:50:20,280 --> 00:50:24,001 Dat is wat vetter voor mijn vlog. 470 00:50:24,201 --> 00:50:26,081 Tonie mag niet gestoord worden. 471 00:50:26,281 --> 00:50:29,442 Maar koorddansen gaat over niets anders dan balans. 472 00:50:29,642 --> 00:50:33,402 En als jij zo nodig iemand wil vloggen die daar alles van af weet.. 473 00:50:33,602 --> 00:50:37,043 dan ga je maar naar Iwan, die balanceert op zijn paard. Oke. 474 00:50:44,964 --> 00:50:47,324 Heeft Tonie eigenlijk ook een moeder? 475 00:50:49,004 --> 00:50:52,565 Ja, maar die is weg. 476 00:50:55,205 --> 00:50:58,886 Stel je voor, er zit een harig monster achter je aan. 477 00:50:59,086 --> 00:51:03,046 Met tanden als messen. Als je nu niet naar de overkant gaat, dan ben je er geweest. 478 00:51:03,246 --> 00:51:04,846 Niet naar beneden kijken! 479 00:51:05,046 --> 00:51:08,727 Kijk naar EEN punt voor je en denk nergens anders aan. 480 00:51:09,167 --> 00:51:10,767 Dat monster wil je grijpen! 481 00:51:10,967 --> 00:51:13,567 Als je nu niet gaat, dan pakt het monster je. 482 00:51:20,008 --> 00:51:22,929 Wat doe je nou? Het heeft geen zin. 483 00:51:23,129 --> 00:51:24,809 Kom op, het koord op. 484 00:51:27,049 --> 00:51:31,490 Ik moet weer aan het werk. Hoe wil je dat gaan doen dan, zonder papieren? 485 00:51:31,690 --> 00:51:35,770 Wat wil jij dat ik doe? Mij leren koorddansen zoals jij dat doet. 486 00:51:35,970 --> 00:51:38,011 Anders vertel ik alles aan mijn pa. 487 00:51:38,211 --> 00:51:41,611 Hoe moet ik jou iets leren als je er meteen mee kapt als iets even niet lukt? 488 00:51:54,213 --> 00:51:57,733 Ik moet wortelen kopen voor Devil in de stad. 489 00:51:57,933 --> 00:52:00,134 Boeien. 490 00:52:00,374 --> 00:52:04,854 Waarom loop je niet even mee? Dan gaan we daarna weer oefenen. 491 00:52:05,054 --> 00:52:07,455 Scoren we gelijk iets lekkers? Heb je geld? 492 00:52:07,655 --> 00:52:10,255 Nee. Boeien. 493 00:52:50,780 --> 00:52:53,101 Heb je trek? 494 00:52:53,301 --> 00:52:56,421 Wil je een oliebol? Ja lekker. 495 00:52:56,621 --> 00:52:58,501 Oke. 496 00:52:58,701 --> 00:53:03,502 Hee joh, hier blijven! Stop! Go, go, go! 497 00:53:04,462 --> 00:53:06,862 Hierheen. 498 00:53:08,823 --> 00:53:12,223 Waar zijn die jongens? 499 00:53:28,585 --> 00:53:30,586 Is er wel wat voor mij over? 500 00:53:34,866 --> 00:53:37,066 Heb je hier geen hoogtevrees? 501 00:53:38,787 --> 00:53:41,067 Nee, eigenlijk niet. 502 00:53:43,027 --> 00:53:44,507 Waarom in de tent wel? 503 00:53:48,188 --> 00:53:51,508 Heb je het al lang? Een jaar of zo. 504 00:53:53,309 --> 00:53:54,789 En daarvoor kon je het wel? 505 00:53:56,429 --> 00:53:59,069 Ja. Heel goed zelfs. 506 00:54:06,830 --> 00:54:09,511 Waarom ben je illegaal? 507 00:54:09,711 --> 00:54:12,311 Weet ik veel. 508 00:54:12,551 --> 00:54:16,352 Mijn moeder en ik hebben gewoon geen vergunning om hier te wonen. 509 00:54:19,752 --> 00:54:21,552 Wie is Cesar? 510 00:54:22,953 --> 00:54:24,553 Dat is mijn vader. 511 00:54:28,113 --> 00:54:33,034 Je vader wil mijn papieren. Ach joh, daar verzinnen we wel wat op. 512 00:54:33,234 --> 00:54:36,794 We liegen gewoon wat bij elkaar en zeggen dat het langer duurt. 513 00:54:36,994 --> 00:54:39,795 En zorg jij dat ik met kerst op het koord kan? 514 00:54:43,795 --> 00:54:48,476 Je hebt gewoon die hele zak opgegeten. 515 00:54:58,597 --> 00:55:01,278 Hee. Wegwezen. Dat is levensgevaarlijk. 516 00:55:15,960 --> 00:55:21,360 Hallo? Nou, dit is dus een puinhoop. 517 00:55:22,240 --> 00:55:26,841 En in deze puinhoop woont een paardenman die heel veel van balanceren weet. 518 00:55:28,001 --> 00:55:29,841 Aah! Ehm, sorry. 519 00:55:30,041 --> 00:55:33,242 Hee. Wat moet dat hier? Heeft u een ongelukje gehad? 520 00:55:35,922 --> 00:55:39,923 Ik mocht u filmen van de directrice. Hoe houdt u balans op het paard? 521 00:55:42,323 --> 00:55:46,804 Hoe houdt u balans op het paard? Moven jij, geen tijd voor die onzin. Druk. 522 00:55:50,004 --> 00:55:51,924 Bij de supermarkt. 523 00:55:54,405 --> 00:55:56,045 Ze staan in het dorp verderop. 524 00:55:56,245 --> 00:55:58,645 Dat doet ze natuurlijk expres, dat loeder. 525 00:55:58,845 --> 00:56:02,806 Circus Magnifico is een geduchte concurrent. Dat gaat ons publiek kosten. 526 00:56:03,006 --> 00:56:06,686 Ja, maar wij hebben Tonie Canelli op het hoge koord. 527 00:56:06,886 --> 00:56:10,127 Wat zij hebben is slappe hap. Ik lust ze rauw. 528 00:56:10,327 --> 00:56:14,767 Tonie staat veel te onder druk en dat is niet goed. Je moet op meer paarden wedden. 529 00:56:14,967 --> 00:56:17,288 Zet Iwan aan het werk. 530 00:56:17,488 --> 00:56:21,848 Die jongen, die mag niet weten dat zijn moeder hier in de buurt staat. 531 00:56:22,048 --> 00:56:24,729 Daar komt hij toch wel achter. 532 00:56:33,970 --> 00:56:38,170 Mijn leraar. Wat? Je spijbelt. 533 00:56:39,291 --> 00:56:45,371 Oke, luister. Je gaat in je bed, maakt je kop nat, en doet alsof je ziek bent. Ik leid hem af. 534 00:56:50,652 --> 00:56:53,613 Papa! Jezus. Ik schrik me rot, joh! Wat doe je? 535 00:56:53,813 --> 00:56:58,813 U bent mijn vader niet. Wat ik wel weet is dat u een toffe gast bent. 536 00:56:59,013 --> 00:57:01,294 Ik heb geen tijd meer. Doei! 537 00:57:01,494 --> 00:57:03,374 Wat? Waarom doe je zo? 538 00:57:19,816 --> 00:57:21,896 Hallo? 539 00:57:23,897 --> 00:57:25,377 Is daar iemand? 540 00:57:30,257 --> 00:57:32,698 O, Victor. Je bent ziek. 541 00:57:32,898 --> 00:57:36,538 Ik... Sorry, ik dacht dat ik je net op straat zag. 542 00:57:36,738 --> 00:57:40,219 Ik zal me wel vergist hebben. Waar is je moeder? 543 00:57:41,339 --> 00:57:43,579 De apotheek, denk ik. Ah, goed zo. 544 00:57:43,779 --> 00:57:46,700 Ze zal zo terug zijn. Nou, ziek jij maar lekker uit. 545 00:57:47,820 --> 00:57:50,620 We zien elkaar wel weer na de kerstvakantie. 546 00:57:55,741 --> 00:57:58,781 Wie ben u? Ik ben de leraar van Victor. 547 00:57:59,701 --> 00:58:01,902 Vervelend dat hij zo ziek is. Ziek? 548 00:58:02,622 --> 00:58:06,582 Ja. Ja ik dacht dat hij aan het spijbelen was. Maar sorry. 549 00:58:06,782 --> 00:58:09,863 Wat is spijbelen? Dat je niet naar school gaat. 550 00:58:10,063 --> 00:58:14,343 We hebben hem al een paar dagen niet gezien. Voortaan even bellen. 551 00:58:14,543 --> 00:58:16,103 Nou, sterkte ermee. 552 00:58:22,744 --> 00:58:25,025 Jij sijpelen. Spijbelen. 553 00:58:25,225 --> 00:58:26,705 Niet goed. 554 00:58:27,265 --> 00:58:29,305 Ik wil niet naar die stomme school. 555 00:58:52,788 --> 00:58:55,429 Mam, ik ga echt wel terug naar school, na de kerstvakantie. Echt! 556 00:58:56,309 --> 00:58:57,909 Ik beloof het. Ik zweer het. 557 00:58:59,829 --> 00:59:01,790 Morgen. Jij morgen weer naar school. 558 00:59:13,151 --> 00:59:15,111 Staat een blonde jongen. 559 00:59:19,392 --> 00:59:22,232 Hallo mevrouw. Ik ben een vriend van Victor. Van school. 560 00:59:22,432 --> 00:59:24,633 Ik kom hem even opzoeken. Hij was toch ziek? 561 00:59:24,833 --> 00:59:26,393 Kom binnen. 562 00:59:28,673 --> 00:59:31,073 Victor niet ziek. Hij sijpelen. 563 00:59:34,354 --> 00:59:37,674 Ach ja, dat doen we allemaal wel eens, toch? 564 00:59:40,915 --> 00:59:43,715 Nou, jij komt je bed uit, jij, nepziek. 565 00:59:45,315 --> 00:59:47,556 Vroeger wij altijd zo'n mooie boom. 566 00:59:47,756 --> 00:59:51,836 Ik mooi versieren met al die lichtjes en ballen. 567 00:59:54,797 --> 00:59:59,357 Maar iedereen heeft toch een boom met kerst? Wij niet. 568 00:59:59,557 --> 01:00:01,717 Geen geld genoeg. 569 01:00:07,238 --> 01:00:08,438 Is dat... Cesar, ja. 570 01:00:08,638 --> 01:00:12,439 Is papa van Victor. Is dood. 571 01:00:26,961 --> 01:00:30,321 Ik eh... ik moet naar huis. Maar Tonie...? 572 01:00:30,521 --> 01:00:32,121 Ik zie je morgen. 573 01:00:34,882 --> 01:00:39,963 Tonie lieve vriend. Jij niks zeggen over illegaal? 574 01:00:40,163 --> 01:00:44,363 Nee, nee tuurlijk, hij weet van niks. 575 01:00:57,645 --> 01:01:00,045 Hee baas. Hiermee ga ik mijn nieuwe act doen. 576 01:01:00,245 --> 01:01:04,526 Oh, nou leuk. Ja, als illusionist. 577 01:01:04,726 --> 01:01:07,126 Nee, als clown, toch? Nee, niet meer. 578 01:01:07,326 --> 01:01:09,246 Ik ben vanaf nu illusionist. 579 01:01:09,446 --> 01:01:12,927 Zal ik mijn act laten zien? Maaiko, je bent een geweldige clown. 580 01:01:13,127 --> 01:01:15,007 Elk circus heeft een clown nodig. 581 01:01:15,207 --> 01:01:19,168 Ik zal mijn act even laten zien. Als je even mijn assistent wilt spelen. 582 01:01:19,368 --> 01:01:22,848 Haal het sleuteltje er even uit. Hocus pocus... 583 01:01:23,048 --> 01:01:28,049 Aah, waah. Ik zit vast. Rapetapaa. Paaaw. 584 01:01:30,329 --> 01:01:32,409 Papetepiew. 585 01:01:32,610 --> 01:01:35,610 Paaw paaw. Pedro. 586 01:01:36,210 --> 01:01:40,251 Jij moet nu dan de kist openmaken en dan ben ik er niet meer. 587 01:01:41,091 --> 01:01:44,411 Pedro. Hallo? 588 01:01:46,291 --> 01:01:47,772 Hallo? 589 01:01:48,452 --> 01:01:51,452 Pedro? Poew, papetepaaw. 590 01:01:51,652 --> 01:01:54,172 Waarom zit jij nou in een kist? 591 01:01:56,053 --> 01:01:59,533 Ik heb mezelf weggetoverd. Is dit je nieuwe clownsact? 592 01:01:59,733 --> 01:02:04,054 Nee, ik ben illusionist. Maaiko de magier. 593 01:02:05,014 --> 01:02:09,974 Kom, geef me die sleutel. Ja, die heeft Pedro. 594 01:02:10,174 --> 01:02:11,375 Pedro? 595 01:02:12,735 --> 01:02:16,455 Hee, Iwan. Ik heb jou nog helemaal niet zien oefenen. 596 01:02:16,735 --> 01:02:20,816 Terwijl, de grote show is binnenkort. Morgen begin ik. 597 01:02:21,536 --> 01:02:24,056 Heb je al bericht gehad? Ben je goedgekeurd? 598 01:02:25,216 --> 01:02:28,017 Natuurlijk. Wat dacht je? Nou, mooi zo. 599 01:02:28,977 --> 01:02:32,297 Man, wat was ik geschrokken toen jij viel, zeg. 600 01:02:33,578 --> 01:02:36,138 Maar het is allemaal goed. Gelukkig maar. 601 01:02:55,981 --> 01:02:57,461 Hee. Hee. 602 01:02:58,741 --> 01:03:02,581 Waar was je? Ik, ik was even boodschappen doen. 603 01:03:04,222 --> 01:03:10,462 En is het koord al op hoogte gespannen? Ja. Ja, bijna. 604 01:03:10,663 --> 01:03:16,343 Mooi, dan kan je snel gaan oefenen met de blinddoek voor. Je kan het. 605 01:03:16,543 --> 01:03:20,384 Echt de hele stad loopt straks uit om jou op dat koord te zien. 606 01:03:20,584 --> 01:03:22,304 Echt waar. Reken maar. 607 01:03:22,504 --> 01:03:24,504 Nou, ga nu maar lekker slapen. 608 01:03:24,704 --> 01:03:26,505 Morgen vroeg aan het werk. 609 01:03:35,706 --> 01:03:39,106 Heb je gehoord dat Circus Magnifico daar in het dorp staat, verderop? 610 01:03:39,306 --> 01:03:40,506 Ja. Maar hoe kan dat nou? 611 01:03:40,706 --> 01:03:44,787 Sst. Tonie mag dit niet weten. Ik weet ook niet hoe dat kan. 612 01:03:48,147 --> 01:03:53,508 Heeft Tonie eigenlijk ook een moeder? Ja, maar die is weg. 613 01:04:17,231 --> 01:04:19,592 Maak jij het niet te laat, schat? Nee hoor. 614 01:04:19,792 --> 01:04:22,992 Hoe is het met je circusvlog? De grote ster wil niet gefilmd worden. 615 01:04:23,192 --> 01:04:24,672 Oh. 616 01:04:26,793 --> 01:04:30,833 Nou, dan film je toch gewoon iemand anders? Artiesten genoeg, lijkt me. 617 01:04:31,033 --> 01:04:33,834 Pap, als ik die wedstrijd wil winnen heb ik veel hits nodig. 618 01:04:34,034 --> 01:04:37,874 Ik heb sensatie nodig. Jou kennende gaat dat vast en zeker lukken. 619 01:04:38,074 --> 01:04:40,754 Slaap lekker. Slaap lekker, pap. 620 01:04:54,796 --> 01:04:58,477 Goedemorgen allemaal. Dit is jullie directeur. 621 01:04:58,677 --> 01:05:07,838 Allemaal verzamelen in de grote tent. Medewerkers en artiesten over een uur verzamelen in de grote tent. 622 01:05:08,038 --> 01:05:09,958 Groot nieuws. Groot nieuws. 623 01:05:10,158 --> 01:05:13,519 Wat is er aan de hand, pap? Ah, goedemorgen jongen. 624 01:05:13,719 --> 01:05:16,079 Maandag komt er een persconferentie. 625 01:05:16,279 --> 01:05:20,120 Allerlei journalisten komen dan hier naartoe om jou te zien. 626 01:05:20,320 --> 01:05:22,920 Dus ik zie je in de grote tent zo. 627 01:05:25,160 --> 01:05:28,961 Johoo. De kerstman. Vic, luister. Tonie! 628 01:05:29,161 --> 01:05:33,161 Met de kerstboom. Kom binnen. 629 01:05:36,922 --> 01:05:44,523 Tonie, heel veel bedankt. Ik in heel lange tijd niet zo lekker geontbijt. 630 01:05:47,923 --> 01:05:50,204 Vic, wij moeten zo naar school. 631 01:05:55,604 --> 01:05:59,805 Er is binnenkort persconferentie. Ze komen voor mij. Je moet me helpen. 632 01:06:00,005 --> 01:06:02,205 Oke. En ik moet nu zo snel mogelijk terug naar het circus. 633 01:06:02,405 --> 01:06:04,686 Volg mij, ik weet een snellere route. 634 01:06:06,806 --> 01:06:10,366 Heb jij Tonie gezien? Nee. Zit hij niet in zijn trailer? 635 01:06:10,566 --> 01:06:14,927 Nee. Is 'm misschien gesmeerd omdat ie koudwatervrees heeft. 636 01:06:15,127 --> 01:06:18,807 Hoezo? Hij heeft toch geen zwemact? Nee, sukkel, dat is een uitdrukking. 637 01:06:19,007 --> 01:06:22,928 Hij knijpt 'm vanwege de hooggespannen verwachtingen van zijn vader. 638 01:06:23,128 --> 01:06:26,568 Dat is onzin. Het is mijn zoon. Die kan alles. 639 01:06:29,969 --> 01:06:31,689 Ja jongens, nog even geduld. 640 01:06:31,889 --> 01:06:35,130 We wachten nog even op mijn zoon, op de ster van de show. 641 01:06:36,370 --> 01:06:38,570 Goed. We hebben ontzettende mazzel. 642 01:06:38,770 --> 01:06:44,851 Er komt een persconferentie met de landelijke pers kijken naar een voorproefje van onze kerstshow. 643 01:06:45,051 --> 01:06:48,491 Victor, wat doe jij nou hier? Je bent toch geen artiest? 644 01:06:48,691 --> 01:06:51,052 Je moet werken. Hop, de staltent in. 645 01:06:51,252 --> 01:06:55,332 Iedereen moet echt zijn uiterste best doen... 646 01:06:55,532 --> 01:07:00,653 want als zij vol lof over ons schrijven, dan zit de tent met kerst helemaal vol. 647 01:07:08,974 --> 01:07:10,734 Victor! 648 01:07:14,255 --> 01:07:16,775 Victor, wat doe jij hier? 649 01:07:18,215 --> 01:07:21,656 Je bent toch geen artiest? Of wel? Wegwezen. 650 01:08:26,024 --> 01:08:27,825 Ik, ik... Wat voer jij uit? 651 01:08:28,825 --> 01:08:31,305 Daar betalen wij niet voor. Aan het werk. 652 01:08:31,505 --> 01:08:35,226 Stal opruimen. Stront ruimen. Tuig poetsen. 653 01:08:35,426 --> 01:08:36,906 Meer dan genoeg te doen. 654 01:09:00,709 --> 01:09:02,229 Hoi, allemaal! Ja. 655 01:09:02,429 --> 01:09:07,310 Ik kan jou wel honderden sappige story's vertellen over het circus. 656 01:09:07,510 --> 01:09:10,950 Een nieuw hoofdstuk in de vlog over Circus Noel. 657 01:09:11,150 --> 01:09:14,111 MUZIEK 658 01:09:14,311 --> 01:09:18,351 Er ligt daar een hond. In bed. Het lijkt wel een vlooiencircus hier. 659 01:09:18,551 --> 01:09:21,512 Haha. Vlooiencircus! Nee, kijk, dit is Doeshka. 660 01:09:21,712 --> 01:09:24,472 Ze heeft soms een beetje last van haar buikje. 661 01:09:26,432 --> 01:09:27,993 Nou, wat wil je weten? 662 01:09:28,193 --> 01:09:31,753 Ik kan je alles vertellen, want ik werk hier al dertig jaar. 663 01:09:31,953 --> 01:09:34,393 Hoe zit het met Tonies ouders? Is het waar? 664 01:09:34,593 --> 01:09:38,194 Heeft zijn moeder hem echt verlaten voor een andere circusdirecteur? 665 01:09:38,394 --> 01:09:41,994 Dat is gewoon een hele vervelende geschiedenis voor iedereen. 666 01:09:42,194 --> 01:09:43,675 Vooral voor Tonie. 667 01:09:44,675 --> 01:09:46,355 Ja. Hij is leuk, he? 668 01:09:46,555 --> 01:09:49,275 Ik ben alleen maar in hem geinteresseerd als artiest. 669 01:09:49,475 --> 01:09:52,516 Nou, hij is in het circus geboren en het zit hem in zijn bloed. 670 01:09:52,716 --> 01:09:55,316 Ja, maar het lijkt net alsof hij bang is op het koord. 671 01:09:55,516 --> 01:09:59,357 Nee, natuurlijk niet. Dat is gewoon een hele gezonde portie angst. 672 01:09:59,557 --> 01:10:02,117 Dat hoort er gewoon bij, dat hebben we nodig zelfs. 673 01:10:02,317 --> 01:10:05,037 Want het is ook heel gevaarlijk wat hij doet. SCHEETJE 674 01:10:05,237 --> 01:10:07,998 Zeg, wat hoor ik hier dan? Laat jij een scheetje? 675 01:10:08,198 --> 01:10:09,718 Wat een rare geluiden. 676 01:10:09,918 --> 01:10:13,159 Weet je wat, ga lekker zitten, dan maak ik een kopje thee voor je. 677 01:10:13,359 --> 01:10:14,999 SCHEET Nee, dank u. 678 01:10:16,719 --> 01:10:18,199 Wat, meisje? 679 01:10:21,000 --> 01:10:23,440 We moeten nu oefenen, Vic. Ja, ik kom zo. 680 01:10:23,640 --> 01:10:26,320 Gast, ik heb wel die kerstboom voor je geregeld, he. 681 01:10:26,520 --> 01:10:29,561 Dat is echt supertof, maar als ik dit niet afmaak... 682 01:10:29,761 --> 01:10:31,521 dan ben ik straks mijn baan kwijt. 683 01:10:31,721 --> 01:10:35,121 En als jij me niet helpt, sta ik voor schut voor al die journalisten. 684 01:10:35,321 --> 01:10:37,922 Ze komen voor mij, want ik ben de grote ster. 685 01:10:38,922 --> 01:10:41,322 Wees blij. Ik ben helemaal niet blij. 686 01:10:41,522 --> 01:10:43,323 Ik bak er helemaal niks van. 687 01:10:43,523 --> 01:10:46,843 Ik heb dit geld echt hard nodig, want mijn moeder is net ontslagen. 688 01:10:47,043 --> 01:10:50,283 Dus ga maar naar de grote tent. Ik kom je straks helpen. 689 01:10:50,483 --> 01:10:51,964 Echt waar. 690 01:11:05,005 --> 01:11:08,726 Wij hadden afgesproken dat mijn dochter iedereen mocht interviewen. 691 01:11:08,926 --> 01:11:12,246 En nu hoor ik dat uw zoon niet van zins is om mee te werken. 692 01:11:12,446 --> 01:11:15,847 Dat is heel vervelend, ja. Maar hij heeft het heel druk met oefenen. 693 01:11:16,047 --> 01:11:18,487 Er komt veel bij kijken als je de grote ster bent. 694 01:11:18,687 --> 01:11:22,608 Ja, maar precies daarover wil mijn dochter dus een vlog maken. 695 01:11:23,648 --> 01:11:27,008 Ja, ik begrijp het. Nou, ik maak een uitzondering. 696 01:11:27,208 --> 01:11:29,009 Hij zit hier in die grote tent. 697 01:11:34,209 --> 01:11:35,929 Pas op, hoor, want het is nat. 698 01:11:38,250 --> 01:11:40,610 MUZIEK 699 01:11:40,810 --> 01:11:44,891 Dit is dus de grote ster van Circus Noel. Tonie Canelli. 700 01:11:45,091 --> 01:11:48,211 Wat doe jij hier? Kan je niet lezen? Weg met dat ding! 701 01:11:48,411 --> 01:11:50,011 Mocht van je vader. Dat lieg je. 702 01:11:50,211 --> 01:11:53,332 Hij weet dat ik niet gestoord wil worden. Maar het mocht echt. 703 01:11:53,532 --> 01:11:55,612 Heeft hij met mijn moeder afgesproken. 704 01:11:57,172 --> 01:11:58,773 Hoe doe je dat op het koord? 705 01:11:59,853 --> 01:12:03,293 Hoe hou je je evenwicht zo goed en heb je nooit last van hoogtevrees? 706 01:12:07,574 --> 01:12:09,814 Moet je poepen of zo? Wat kijk je raar. 707 01:12:10,014 --> 01:12:12,254 Heb jij soms poep in je oren? Weg met dat ding. 708 01:12:12,454 --> 01:12:14,775 Ik zet het lekker toch online. Dat wil ik niet. 709 01:12:16,335 --> 01:12:19,935 Ik heb gelezen dat je ouders een jaar geleden gescheiden zijn. 710 01:12:20,135 --> 01:12:23,496 Omdat je moeder er vandoor was met een andere circusdirecteur. 711 01:12:25,576 --> 01:12:27,216 Aaah! Tonie! 712 01:12:27,416 --> 01:12:29,937 Tonie? Tonie, gaat-ie? Tonie? 713 01:12:30,137 --> 01:12:31,817 Rot op met dat ding. 714 01:12:32,017 --> 01:12:34,137 En als je het online zet, vermoord ik je. 715 01:12:47,939 --> 01:12:49,779 Ik kom zo, oke? Ik ben bijna klaar. 716 01:12:49,979 --> 01:12:52,180 Laat maar. Het hoeft al niet meer. 717 01:12:54,580 --> 01:12:57,020 Hoezo? Ik ben net gevallen van het koord. 718 01:12:57,220 --> 01:12:59,541 Het lukt me nooit. Serieus? 719 01:12:59,741 --> 01:13:02,461 Je hebt je toch niet bezeerd? Enkel gekneusd. 720 01:13:04,781 --> 01:13:07,982 Ik moet die nog even legen. Ga jij maar vast naar je trailer. 721 01:13:08,182 --> 01:13:11,502 Dan kom ik straks en dan gaan we oefenen totdat je het kan. 722 01:13:14,343 --> 01:13:17,063 Kom op. Je bent toch een circusartiest? 723 01:13:17,263 --> 01:13:19,583 Je bent toch een grote ster? 724 01:13:19,783 --> 01:13:22,984 Ga je nu serieus opgeven omdat je een keer bent gevallen? 725 01:13:25,384 --> 01:13:27,904 Oke. Ik zie je zo, ja? 726 01:13:42,826 --> 01:13:45,347 Dit is dus poep. Paardenpoep. 727 01:13:45,547 --> 01:13:47,027 Wat moet jij hier? 728 01:13:47,227 --> 01:13:49,867 Zou je je niet eerst even voorstellen, stalknecht? 729 01:13:50,067 --> 01:13:52,228 Ik ben Victor en ik wil aan het werk. 730 01:13:55,748 --> 01:14:00,549 Waarom stalk je Tonie de hele tijd? Ik bedoel, ben je verliefd of zo? 731 01:14:02,029 --> 01:14:04,709 Wat deed Tonie hier in de stal? Niets. 732 01:14:06,309 --> 01:14:08,270 Shit. O, zeg dat wel! 733 01:14:09,270 --> 01:14:11,430 Poep. Poep. Poep. 734 01:14:12,590 --> 01:14:16,111 Is Tonie soms je vriend? Wat gaat jou dat nou weer aan? 735 01:14:17,111 --> 01:14:18,951 Ik zag dat Tonie van het koord viel. 736 01:14:19,151 --> 01:14:21,151 Dat is toch vreemd voor zo'n grote ster? 737 01:14:21,351 --> 01:14:24,152 Sterren vallen ook wel eens, dat is helemaal niet raar. 738 01:14:24,352 --> 01:14:28,432 En ik hoorde dat jij met Tonie gaat oefenen. Dat is vreemd. 739 01:14:29,432 --> 01:14:31,953 Een stalknecht die een koorddanser traint. 740 01:14:34,473 --> 01:14:36,153 Ooohhh! 741 01:14:36,353 --> 01:14:37,834 Oh! 742 01:14:39,754 --> 01:14:42,794 En, is het gelukt om mijn zoon te vloggen? Nou, niet dus. 743 01:14:42,994 --> 01:14:46,835 Hij is van het koord gevallen en naar z'n trailer vertrokken. Wat?! 744 01:14:52,396 --> 01:14:53,876 Jij blijft buiten. 745 01:14:55,796 --> 01:14:58,756 Hoe kun je nou van het koord gevallen zijn? Hoe weet jij dat? 746 01:14:58,956 --> 01:15:00,717 Van dat meisje. Die Karo. 747 01:15:02,077 --> 01:15:06,117 Ben je gewond? Ja, mijn enkel doet heel erg pijn. 748 01:15:07,117 --> 01:15:10,078 Je moet die persconferentie afzeggen. Het gaat echt niet. 749 01:15:10,278 --> 01:15:12,518 Geen sprake van. Wat is hier aan de hand? 750 01:15:13,598 --> 01:15:16,959 Hij is gevallen. Z'n enkel. Ach nee, arme jongen. 751 01:15:17,159 --> 01:15:20,119 Dan moeten we die persconferentie afblazen. 752 01:15:20,319 --> 01:15:24,320 Als het echt zo erg is, moet er een dokter komen of moeten we langs de eerste hulp. 753 01:15:24,520 --> 01:15:28,040 Een dokter? Dat hoeft echt niet. O, dus het valt wel mee? 754 01:15:28,240 --> 01:15:31,881 Nou, kom eens overeind. Nou! Loop eens een stukje. 755 01:15:32,081 --> 01:15:33,921 Laat hem nou even liggen, Pedro. 756 01:15:34,121 --> 01:15:36,641 Prima, maar dan moet er een dokter bij komen. 757 01:15:40,522 --> 01:15:44,482 Die is niet gebroken of verstuikt, anders kon je er niet op staan. 758 01:15:44,682 --> 01:15:47,603 We zwachtelen hem in en jij gaat gewoon oefenen. 759 01:15:49,923 --> 01:15:53,684 Oke, ik ga oefenen. Maar dan wil ik echt geen pottenkijkers. 760 01:15:53,884 --> 01:15:55,844 Geen Karo, niemand. Goed. 761 01:16:01,005 --> 01:16:03,605 Vind je echt dat het gaat, jongen? Ja. 762 01:16:11,606 --> 01:16:13,966 Denk je dat hij iets weet van Circus Magnifico? 763 01:16:14,166 --> 01:16:17,447 Niet van mij. Dit is de vader van de beroemde Tonie Canelli... 764 01:16:17,647 --> 01:16:21,247 die in deze trailer woont, waar ik nu naar binnen ga. Nee. 765 01:16:22,407 --> 01:16:26,328 Nee. Morgen mag je weer filmen, maar nu niet. 766 01:16:26,528 --> 01:16:28,328 Hij moet rusten, hij is moe. 767 01:16:29,328 --> 01:16:31,009 Ja, moe. 768 01:16:31,209 --> 01:16:32,689 Moe. 769 01:16:41,810 --> 01:16:44,410 Gooi het zadel maar op Devil. We gaan rijden. 770 01:16:44,610 --> 01:16:47,851 Rijden? Ja. We? Ja, we. 771 01:16:48,051 --> 01:16:50,731 Maar... Je hoort met toch wel? Vooruit. 772 01:16:55,372 --> 01:16:58,852 Als je zo blijft pushen, gaat die jongen er nog aan onderdoor. 773 01:16:59,052 --> 01:17:02,333 Tonie is niet van suiker, ma. Je vraagt te veel van hem. 774 01:17:03,413 --> 01:17:06,893 Circus Magnifico staat hier in de buurt, onze grootste concurrent. 775 01:17:07,093 --> 01:17:10,654 Iedereen moet het beste uit zichzelf halen. Ook Tonie. Ja. 776 01:17:10,854 --> 01:17:14,134 Misschien zou je eens wat strenger moeten zijn tegen de anderen. 777 01:17:14,334 --> 01:17:17,655 Iwan voert de hele dag geen klap uit. Toen ik hier nog de baas was... 778 01:17:17,855 --> 01:17:20,055 Ma, jij bent de baas niet meer, dat ben ik nu. 779 01:17:23,176 --> 01:17:25,296 Nou, daar gaat Iwan. Die gaat rijden. 780 01:17:27,136 --> 01:17:29,656 Iedereen doet hier zijn stinkende best, ma. 781 01:18:10,262 --> 01:18:12,502 Oke. Klim er maar op. 782 01:18:14,422 --> 01:18:16,303 Hier kan niemand ons zien. 783 01:18:19,823 --> 01:18:22,543 Ik? Ja, je verstaat me toch wel? Jij. 784 01:18:22,743 --> 01:18:25,864 Maar ik heb nog nooit... Vooruit. 785 01:18:26,064 --> 01:18:29,704 Niet zeuren. Je bent toch niet bang? Nee. 786 01:18:37,425 --> 01:18:40,026 Nog een keer. 787 01:18:46,907 --> 01:18:49,387 Zit je goed? 788 01:18:49,587 --> 01:18:53,147 Oke. Voel de paard. Ja. Rug recht. 789 01:18:54,108 --> 01:18:56,908 Blik vooruit. Ja. 790 01:19:01,109 --> 01:19:03,789 Mooi. Voel de paard. 791 01:19:04,629 --> 01:19:06,429 Draf! 792 01:19:07,589 --> 01:19:12,630 Goed, handen los. Handen los! 793 01:19:14,190 --> 01:19:16,471 Je hou je vast met je zit. 794 01:19:16,671 --> 01:19:19,151 Knijpen die knieen. Allebei handen los. 795 01:19:21,391 --> 01:19:22,871 Ja! 796 01:19:27,072 --> 01:19:31,633 Tonie? Onmiddellijk naar de piste komen. Je moet oefenen. 797 01:19:42,114 --> 01:19:43,594 Tonie? 798 01:19:51,955 --> 01:19:53,435 Tonie? 799 01:19:54,156 --> 01:19:56,516 Tonie? Waar ben je? 800 01:20:08,917 --> 01:20:11,958 Je heb het talent. Dat weet ik zeker. 801 01:20:14,158 --> 01:20:16,398 Je gaat de kerstshow doen op Devil. 802 01:20:17,159 --> 01:20:18,679 Ik? 803 01:20:18,879 --> 01:20:21,559 Maar... We gaan hier elke dag trainen. 804 01:20:25,320 --> 01:20:28,520 Maar jij dan? Het is toch jouw act? 805 01:20:29,200 --> 01:20:33,041 Nee, niet meer. Zodra je goed genoeg bent, vertel ik aan Pedro. 806 01:20:35,121 --> 01:20:39,842 Je moet wel even je papieren regelen. Nee. Nee, ik kan niet. 807 01:20:40,042 --> 01:20:44,122 Ik wil niet. Wat doe je nou? Kom terug! 808 01:20:59,964 --> 01:21:03,445 Wat doe jij hier? Ik... 809 01:21:04,485 --> 01:21:06,525 Ik wacht op Victor. Oh ja. 810 01:21:07,685 --> 01:21:10,686 Die is hem gesmeerd. Weet je waar hij woont? 811 01:21:15,006 --> 01:21:16,526 Nee. Jawel. 812 01:21:17,367 --> 01:21:20,327 Nee, echt niet. Zeg het nou maar. 813 01:21:21,167 --> 01:21:24,247 Zeg het nou maar. Ik zal mijn mond houden. 814 01:21:24,448 --> 01:21:28,368 Ik snap wel waarom hem in bescherming wil nemen. 815 01:21:28,568 --> 01:21:31,088 Hij is illegaal, nietwaar? 816 01:21:32,249 --> 01:21:36,689 Hoe weet je dat? Dat gokte ik. Maar nu weet ik het zeker. 817 01:21:36,889 --> 01:21:41,330 Ik beloof je Tonie, ik zal hem echt niet verlinken. Echt niet. 818 01:21:41,530 --> 01:21:44,650 Ik wil alleen weten waar hij woont. Dan kan ik met hem praten. 819 01:21:44,850 --> 01:21:47,291 Je wil ook toch dat hij terug komt? 820 01:21:49,771 --> 01:21:53,291 Want jij hebt een probleem. Groot probleem. 821 01:21:54,371 --> 01:21:56,412 Je durft dat koord niet meer op. 822 01:21:59,372 --> 01:22:00,932 Oh, je zit wel hier. 823 01:22:01,852 --> 01:22:05,133 Nou, kom, je moet oefenen. Hij komt zo, Pedro. 824 01:22:06,453 --> 01:22:07,973 Waarom niet meteen nu? 825 01:22:08,773 --> 01:22:13,334 Omdat we onze acts op elkaar willen afstemmen. We willen echt goed doen. 826 01:22:13,534 --> 01:22:16,534 Oke. Nou, ik zie je zo. 827 01:22:21,535 --> 01:22:24,375 Ik hou mijn mond over alles. 828 01:22:24,575 --> 01:22:31,976 Jij geeft mij adres van Victor. Oke? 829 01:22:33,897 --> 01:22:35,377 Is zijn tas? 830 01:22:46,338 --> 01:22:49,579 Victor, laat even je identiteitspapieren zien. 831 01:22:52,619 --> 01:22:54,579 Jij niets zeggen over illegaal? 832 01:23:20,983 --> 01:23:22,943 Victor, doe open. 833 01:23:26,464 --> 01:23:30,064 Ik weet dat je daar bent, ik heb je rugzak en ik wil met je praten. 834 01:23:30,264 --> 01:23:32,184 Ik wil je helpen, jongen. Echt. 835 01:23:34,305 --> 01:23:37,705 Victor niet thuis. Ik niet weten waar hij is. 836 01:23:40,986 --> 01:23:44,546 U bent zijn moeder? Ja. Wie u bent? 837 01:23:44,746 --> 01:23:48,827 Iwan. Ik Iwan. Van school? 838 01:23:49,027 --> 01:23:53,707 Nee, dat niet. We kennen elkaar door mijn paard. 839 01:23:53,907 --> 01:23:58,188 Paard? Hij komt daar elke dag hem aaien. 840 01:23:58,388 --> 01:24:01,388 Elke dag? Zo lief. 841 01:24:01,948 --> 01:24:04,509 Ja, is hele lieve jongen. 842 01:24:05,389 --> 01:24:08,149 En zo te zien heeft hij een hele lieve moeder. 843 01:24:11,590 --> 01:24:13,550 Ja, doe hem de groeten. Van Iwan. 844 01:24:13,750 --> 01:24:20,871 En zeg hem maar dat mijn paard heel erg verdrietig wordt als Victor nooit meer komt aaien. 845 01:24:21,631 --> 01:24:23,111 Ja. 846 01:24:29,992 --> 01:24:32,712 Tonie, kom onmiddellijk naar de piste. 847 01:24:43,754 --> 01:24:46,314 Kom op, jongen. Je kunt het. 848 01:24:48,555 --> 01:24:50,115 Kom op. 849 01:24:55,155 --> 01:24:56,636 Je kunt het. 850 01:25:00,476 --> 01:25:02,596 Laat zien dat je een ster bent. 851 01:25:10,317 --> 01:25:13,238 Hoi, ik zoek Marinella de koorddanseres. 852 01:25:29,400 --> 01:25:30,880 Heel goed. 853 01:25:35,801 --> 01:25:39,281 Kom maar hier. Kom maar. 854 01:25:39,961 --> 01:25:43,522 Voetje voor voetje. Goed zo. 855 01:25:43,722 --> 01:25:46,602 Hee. Je zocht mij? 856 01:25:53,843 --> 01:25:58,684 Kom maar schatje, je kan het. Heel goed. Kom maar. 857 01:25:58,884 --> 01:26:02,724 Bravo! Bravo. Zie je nou wel, je bent de beste! 858 01:26:02,924 --> 01:26:07,285 Ik wist het. Zie je nou? Zie je nou dat je het kan. Je bent de beste. 859 01:26:07,485 --> 01:26:09,005 Kom maar naar mama. 860 01:26:25,327 --> 01:26:27,608 Vic? Vic? 861 01:26:33,929 --> 01:26:35,409 Hoe was op school? 862 01:26:38,089 --> 01:26:40,809 Goed. En bij paard? 863 01:26:42,450 --> 01:26:46,130 Aardige meneer Iwan kwam dit brengen van paard. 864 01:26:46,330 --> 01:26:49,331 Hij zeggen jij elke dag zijn paard komen aaien. 865 01:26:49,531 --> 01:26:53,811 Lief van jou. Ik niet wisten dat jij zo van paard houden. 866 01:27:16,894 --> 01:27:20,335 Maak je nergens zorgen over. Ik regel alles. 867 01:27:20,535 --> 01:27:23,095 Koop hier maar iets lekkers van. Iwan. 868 01:27:37,057 --> 01:27:40,057 Vic? Wat gebeurt? 869 01:27:40,697 --> 01:27:42,738 De stroom is uitgevallen. 870 01:27:44,698 --> 01:27:46,338 Heb je wel betaald? 871 01:27:49,139 --> 01:27:51,819 Geen geld. Geen stroom. 872 01:27:53,379 --> 01:27:55,899 En straks geen huis. Niks meer. 873 01:27:56,339 --> 01:27:58,820 Wacht maar, ik ben zo terug, oke? Victor? 874 01:28:24,623 --> 01:28:27,784 Hoe komen jij aan al deze lekkers? Van Tonie gekregen. 875 01:28:27,984 --> 01:28:31,664 Echt waar? Ja, hij is een hele goede vriend. 876 01:28:31,864 --> 01:28:34,745 Zijn ouders zijn heel rijk, dus ze missen het niet eens. 877 01:28:34,945 --> 01:28:39,505 Is heel lief maar echt laatste keer. Wij kunnen nooit terugbetalen. 878 01:28:39,705 --> 01:28:43,066 Ik doe geen schulden. Ga nou maar eten en van genieten. 879 01:28:51,787 --> 01:28:53,947 Allemaal verzamelen in de grote tent. 880 01:28:54,147 --> 01:28:58,468 Medewerkers en artiesten over 'n uur verzamelen voor de persconferentie. 881 01:29:13,270 --> 01:29:14,750 O, goedemiddag. 882 01:29:15,950 --> 01:29:17,310 Bedankt voor de bon. 883 01:29:17,510 --> 01:29:18,670 Ik heb nagedacht. 884 01:29:18,870 --> 01:29:24,031 Ik wil graag stalknecht blijven tot aan het eind van de kerstvakantie. 885 01:29:24,231 --> 01:29:25,711 Geen act? 886 01:29:31,832 --> 01:29:35,473 Ik weet dat je Da Silva heet. En dat je illegaal bent. 887 01:29:40,193 --> 01:29:43,394 Ik regel wel verblijfsvergunning. Komt goed. Echt. 888 01:29:48,914 --> 01:29:51,115 Ik ben afgekeurd. Voorgoed. 889 01:29:51,315 --> 01:29:55,235 Als ik geen vervanger vind, moet ik Devil verkopen. 890 01:29:58,676 --> 01:30:00,836 Iwan, waarom ben jij nog niet omgekleed? 891 01:30:01,036 --> 01:30:05,837 De persconferentie begint zo. Ik heb net getraind. Zo klaar. 892 01:30:06,357 --> 01:30:09,357 En Tonie doet de deur niet open. 't Is een zootje. 893 01:30:09,557 --> 01:30:11,037 Ik ga wel kijken. 894 01:30:12,157 --> 01:30:15,438 Iwan, ik heb jou en je act nodig. 895 01:30:15,638 --> 01:30:18,398 Circus Magnifico staat hier vlakbij. 896 01:30:18,598 --> 01:30:22,679 Wij moeten het beste van het beste hebben. Ja. Tuurlijk. 897 01:30:34,000 --> 01:30:40,281 Dames en heren van de pers, welkom, welkom. Mijn naam is Pedro Canelli. 898 01:30:40,481 --> 01:30:44,682 Ik ben de directeur van dit geweldige circus. Circus Noel! 899 01:30:46,082 --> 01:30:51,203 Ik heb geweldige artiesten die u straks allemaal kan bewonderen. 900 01:30:51,483 --> 01:30:54,603 Tonie Canelli, de ster op het koord, gaan we die ook zien? 901 01:30:54,803 --> 01:30:58,924 Ja, tuurlijk. Vanzelfsprekend. Hij is de ster van het circus. 902 01:30:59,124 --> 01:31:03,284 Nog even geduld. Neem een kopje koffie, dan ben ik zo bij u terug. 903 01:31:03,484 --> 01:31:05,965 Ja, maar... Wij zijn even benieuwd... 904 01:31:09,245 --> 01:31:12,045 O gelukkig, daar ben je. Dat toont karakter, jongen. 905 01:31:12,245 --> 01:31:15,126 Ik laat de journalisten vast binnen. Ik zie je zo. 906 01:31:16,326 --> 01:31:17,806 Wat? 907 01:31:20,086 --> 01:31:21,407 Is Devil kreupel? Ja. 908 01:31:21,607 --> 01:31:25,247 Geen idee hoe het komt, maar ik kan nu onmogelijk meedoen. 909 01:31:26,647 --> 01:31:29,888 Nou, het is dan maar goed dat we Tonie nog hebben. 910 01:31:31,768 --> 01:31:34,808 Nou, zet dat beest op stal en ga naar de tent voor de interviews. 911 01:31:35,008 --> 01:31:38,089 Jij, meekomen. Hop hop. 912 01:31:44,170 --> 01:31:50,611 Hee, Tonie, Tonie Canelli de grote ster. Is Nik Wallenda altijd je grote voorbeeld geweest? 913 01:31:50,811 --> 01:31:56,971 Ja, natuurlijk, maar mijn zoon is veel beter dan Nik Wallenda en bovendien een stuk jonger. 914 01:31:57,691 --> 01:31:59,972 Circus Magnifico staat vlak in de buurt. 915 01:32:00,172 --> 01:32:02,212 Ben je niet bang voor concurrentie? 916 01:32:11,093 --> 01:32:12,573 Tonie! 917 01:32:14,294 --> 01:32:16,134 Neemt u nog koffie. 918 01:32:18,014 --> 01:32:19,494 Tonie! 919 01:32:40,697 --> 01:32:43,017 Wat lief dat je nog een keer gekomen bent. 920 01:32:43,217 --> 01:32:44,698 Karo. Karo. 921 01:32:47,058 --> 01:32:51,419 En? Hoe is het met Tonie? Hij doet een beetje vreemd. 922 01:32:51,619 --> 01:32:56,499 Hij wil niet met me praten en het is net alsof hij me ontwijkt. 923 01:32:57,259 --> 01:32:59,420 Hij is van het koord gevallen. Wat? 924 01:33:00,220 --> 01:33:04,140 Ja, het is net alsof hij bang is op het koord. Zou dat kunnen? 925 01:33:04,420 --> 01:33:06,781 Ik ben Maaiko de magier. 926 01:33:10,701 --> 01:33:14,382 Die journalisten worden ongeduldig. Tonie is er vandoor. 927 01:33:14,582 --> 01:33:18,342 Hij zag de flyer met zijn moeder erop. Daar was ik al bang voor. 928 01:33:21,223 --> 01:33:24,983 Zeg, wat zit Iwan daar nou? Waar is Devil? Die is kreupel. 929 01:33:25,183 --> 01:33:29,264 Kreupel? Waarvan? Dat beest staat de hele dag op zijn stal. 930 01:33:29,464 --> 01:33:32,864 Die zit de boel te belazeren, Pedro. Dat zou Iwan nooit doen. 931 01:33:33,064 --> 01:33:35,384 Jij bent veel te goedgelovig. 932 01:33:35,584 --> 01:33:37,865 Die voert iets in z'n schild. 933 01:33:42,985 --> 01:33:45,306 Ik zag toch echt dat hij bang was op dat koord. 934 01:33:45,506 --> 01:33:48,706 Had hij daar vroeger geen last van? Nee. Echt niet. 935 01:33:51,827 --> 01:33:54,307 Arme schat. Ik snap het niet. 936 01:33:54,507 --> 01:33:58,788 Als u het zo zielig vindt, waarom doet u er dan niets aan? 937 01:34:02,988 --> 01:34:06,108 Mag ik niet. Van wie niet? 938 01:34:10,269 --> 01:34:15,630 Als je dat ding weg doet, dan vertel ik het je. Oke. 939 01:34:20,470 --> 01:34:25,151 Pedro. Hij wou niet dat ik nog contact heb met Tonie. 940 01:34:52,235 --> 01:34:54,235 Ze is mooi, je moeder. 941 01:34:58,475 --> 01:34:59,956 Mis je haar? 942 01:35:02,556 --> 01:35:04,716 Hoezo niet? Het is toch je moeder? 943 01:35:04,956 --> 01:35:06,316 Het is een takkewijf! 944 01:35:06,516 --> 01:35:11,077 Ze heeft mijn vader laten zitten en is weggegaan met een ander. 945 01:35:11,277 --> 01:35:14,638 Ze heeft nooit meer iets van zich laten horen. 946 01:35:14,838 --> 01:35:17,598 Ik besta niet meer voor haar. 947 01:35:21,558 --> 01:35:23,439 Maar je bestaat nog wel voor mij. 948 01:35:23,639 --> 01:35:26,039 En voor je vader en voor het hele circus. 949 01:35:26,239 --> 01:35:29,560 Je moet terug. Ze staan daar allemaal op je te wachten. 950 01:35:30,600 --> 01:35:34,640 Ik ga er niet heen. Ik kan het niet. En al zeker niet met een blinddoek. 951 01:35:40,401 --> 01:35:42,881 Oke. Ik weet iets. 952 01:35:43,081 --> 01:35:46,122 Ik ga dat koord niet op. Nee, dat hoeft ook niet. 953 01:35:51,642 --> 01:35:54,723 Hallo? Hallo? 954 01:35:58,123 --> 01:36:01,164 Hee! 955 01:36:04,284 --> 01:36:07,285 Ja, en dat was Maaiko. De magier! 956 01:36:08,485 --> 01:36:09,965 De magier. 957 01:36:10,165 --> 01:36:12,565 Dames en heren, hooggeeerd publiek. 958 01:36:12,765 --> 01:36:15,566 En dan nu een act van wereldformaat. Jij mag eruit. 959 01:36:15,766 --> 01:36:17,326 Ging het goed? Ze moesten erg lachen. 960 01:36:17,526 --> 01:36:20,806 Lachen? Ze horen toch niet te lachen om een magier? 961 01:36:21,006 --> 01:36:24,407 Misschien moet je nog heel even dooroefenen. Tonie Canelli! 962 01:37:02,252 --> 01:37:06,492 Dames en heren, mijn zoon, Tonie Canelli! 963 01:37:08,373 --> 01:37:10,053 Hij is een beetje verlegen. 964 01:37:14,013 --> 01:37:15,494 En? 965 01:37:17,254 --> 01:37:18,734 NPO ONDERTITELING TT888, 2017 informatie: npo.nl/help124098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.