All language subtitles for 2 Broke Girls s06e07 Sophie Doll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,513 Here's your fish of the day. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,108 That day is last Monday. 3 00:00:07,575 --> 00:00:09,405 Excuse me, miss? 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,053 There's a hair in my meatloaf. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,780 This never happens. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,384 Oleg! 7 00:00:15,416 --> 00:00:18,246 We got a H-34 at T-2! 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,616 A hair? That's impossible. 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,523 Let me put some pants on. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,655 I am so sorry 11 00:00:25,693 --> 00:00:28,403 that you ordered the meatloaf. 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,199 Shouldn't he be in a hairnet? 13 00:00:30,231 --> 00:00:32,171 He should be in a prison. 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,802 Good news. 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,337 It's not mine. 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,683 That Propecia's really paying off. 17 00:00:41,709 --> 00:00:44,579 Obviously, it's not mine. I'm blonde. 18 00:00:44,612 --> 00:00:47,252 You're not blonde everywhere. 19 00:00:47,281 --> 00:00:49,481 I love carpet-and-drapes talk. 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,087 I want my money back. 21 00:00:51,119 --> 00:00:52,489 Me too. 22 00:00:54,355 --> 00:00:56,415 Well, it ain't mine. 23 00:00:56,457 --> 00:00:58,127 Last time my hair was this long, 24 00:00:58,159 --> 00:01:01,829 I was a back-up dancer on Solid Gold. 25 00:01:01,862 --> 00:01:02,762 Han! 26 00:01:02,796 --> 00:01:04,626 We got a customer with a hair up his butt 27 00:01:04,665 --> 00:01:06,395 and one in his meatloaf. 28 00:01:06,434 --> 00:01:07,404 Step aside. 29 00:01:07,435 --> 00:01:09,495 Let an expert through. 30 00:01:09,537 --> 00:01:13,237 Look, it's "Law and Order: SAD." 31 00:01:13,274 --> 00:01:17,154 It's brown, somewhere between coffee and burnt sienna, 32 00:01:17,178 --> 00:01:21,718 cleaned hastily with a combination shampoo-body wash. 33 00:01:21,749 --> 00:01:25,319 Mm, this hair belongs to a single white man 34 00:01:25,353 --> 00:01:29,363 alone, and not by choice, but so set in his ways-- 35 00:01:29,390 --> 00:01:31,230 Okay! 36 00:01:31,259 --> 00:01:33,289 It's mine! 37 00:01:33,327 --> 00:01:34,727 Next time you want a free meal, 38 00:01:34,762 --> 00:01:36,402 order the fish of the day. 39 00:01:36,430 --> 00:01:37,830 Am I right, ma'am? 40 00:01:41,502 --> 00:01:43,702 (Peter Bjorn and John) * Ooh ooh ooh ooh ooh 41 00:01:43,737 --> 00:01:45,467 (cash register bell dings) 42 00:01:45,506 --> 00:01:50,776 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 43 00:01:56,650 --> 00:01:58,690 Hey, can I order something? 44 00:01:58,719 --> 00:02:00,419 I'm gonna need to see some ID. 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,194 I'm getting the itch to hit the road again 46 00:02:02,223 --> 00:02:03,763 and I'll need a new identity. 47 00:02:03,791 --> 00:02:06,261 I'll have a Moscow Mule. 48 00:02:06,294 --> 00:02:08,434 Uh, how about a Jolly Rancher shot? 49 00:02:08,462 --> 00:02:09,902 They're one of our signature drinks, 50 00:02:09,930 --> 00:02:13,470 served with a side of my finger-guns. 51 00:02:13,501 --> 00:02:14,871 How about a Moscow Mule 52 00:02:14,902 --> 00:02:17,472 since that's what I just ordered? 53 00:02:17,505 --> 00:02:18,905 Oh, are you sure? 54 00:02:18,939 --> 00:02:21,639 The shot glasses are made of actual Jolly Ranchers. 55 00:02:21,675 --> 00:02:23,275 Kids love 'em. 56 00:02:25,479 --> 00:02:28,279 One Moscow Mule coming up. 57 00:02:28,316 --> 00:02:30,376 All righty. 58 00:02:30,418 --> 00:02:32,288 You don't know how to make one, do you? 59 00:02:32,320 --> 00:02:33,590 No clue. 60 00:02:33,621 --> 00:02:35,261 How 'bout I just make it myself? 61 00:02:35,289 --> 00:02:38,359 Hmm, while you're at it, I'll have a Jack and Coke. 62 00:02:38,392 --> 00:02:40,862 Always wanted to know what was in that. 63 00:02:40,894 --> 00:02:43,664 Max, what's that guy doing behind you? 64 00:02:43,697 --> 00:02:45,227 Oh... (scoffs) 65 00:02:45,266 --> 00:02:46,896 You know I never look when they're back there. 66 00:02:46,934 --> 00:02:49,404 Look, you can't let people serve themselves. 67 00:02:49,437 --> 00:02:52,537 Again, not everything is a Hometown Buffet. 68 00:02:52,573 --> 00:02:55,443 Uh, if it were, I'd be eating a biscuit 69 00:02:55,476 --> 00:02:57,976 with macaroni and pudding on top. 70 00:02:58,011 --> 00:03:00,311 People aren't ordering our signature drinks. 71 00:03:00,348 --> 00:03:01,818 They want real ones, and I only know 72 00:03:01,849 --> 00:03:03,419 how to make the stuff on the menu. 73 00:03:03,451 --> 00:03:06,621 And Molly lollipops, which I call "Mollipops." 74 00:03:06,654 --> 00:03:08,394 Then let me do it. 75 00:03:08,422 --> 00:03:12,232 And is that why I slept for three days after Halloween? 76 00:03:13,594 --> 00:03:14,764 Can I get a greyhound? 77 00:03:14,795 --> 00:03:17,425 Greyhound... 78 00:03:17,465 --> 00:03:18,565 Oh... (scoffs) 79 00:03:18,599 --> 00:03:21,669 I don't drive for them anymore. 80 00:03:21,702 --> 00:03:23,342 Politics! 81 00:03:24,605 --> 00:03:25,935 Uh, you heard the man. 82 00:03:25,973 --> 00:03:28,283 We're not paying you to just stand around. 83 00:03:28,309 --> 00:03:30,479 You're not paying me at all. 84 00:03:30,511 --> 00:03:32,581 Not with that attitude. 85 00:03:32,613 --> 00:03:35,453 Believe me, if we could afford a bartender, we'd hire one. 86 00:03:35,483 --> 00:03:38,293 This obviously isn't working out for either of us. 87 00:03:39,687 --> 00:03:41,717 Ahem! (clears throat) 88 00:03:41,755 --> 00:03:44,485 Was there a problem with your service? 89 00:03:46,694 --> 00:03:49,264 Max, we need to talk about what happened last night. 90 00:03:49,297 --> 00:03:51,827 Oh, crap, you said you were on the pill. 91 00:03:53,334 --> 00:03:54,874 We need someone at the dessert bar 92 00:03:54,902 --> 00:03:56,572 who knows how to make real drinks. 93 00:03:56,604 --> 00:03:59,374 Not that your "cigarette butt and tonic" 94 00:03:59,407 --> 00:04:00,967 wasn't a hit. 95 00:04:01,008 --> 00:04:02,938 You said we couldn't afford a bartender... 96 00:04:02,976 --> 00:04:04,306 or a mechanical bull, 97 00:04:04,345 --> 00:04:05,945 which would have paid for itself by now. 98 00:04:05,979 --> 00:04:07,679 Here's my idea. 99 00:04:07,715 --> 00:04:10,875 We are going to bartending school so we can-- 100 00:04:10,918 --> 00:04:12,648 and don't kick me-- be the best-- 101 00:04:12,686 --> 00:04:13,886 no pinching, not my nose-- 102 00:04:13,921 --> 00:04:15,021 business we can be! 103 00:04:15,055 --> 00:04:16,755 -G'doink. -Oh. 104 00:04:16,790 --> 00:04:18,890 You didn't say anything about G'doinks. 105 00:04:18,926 --> 00:04:20,856 What do you think? 'Cause we're already 106 00:04:20,894 --> 00:04:22,464 signed up and it's non-refundable. 107 00:04:22,496 --> 00:04:24,466 I took your share out of your piggy bong. 108 00:04:24,498 --> 00:04:25,198 (gasps) 109 00:04:25,232 --> 00:04:27,702 You stole from Cheech and Change? 110 00:04:27,735 --> 00:04:29,795 (baby crying) 111 00:04:29,837 --> 00:04:32,567 Okay, you can say you hate the idea, 112 00:04:32,606 --> 00:04:34,436 but you don't have to cry about it. 113 00:04:34,475 --> 00:04:36,935 Man, this baby's more full of crap 114 00:04:36,977 --> 00:04:39,407 than a Coldplay album. 115 00:04:39,447 --> 00:04:42,947 Fine, I'll change your diaper, but when you grow up, 116 00:04:42,983 --> 00:04:46,453 you're going to have to return the favor. 117 00:04:46,487 --> 00:04:48,587 SOPHIE: The diaper goes the other way! 118 00:04:50,358 --> 00:04:52,058 Earl, did that doll just talk 119 00:04:52,092 --> 00:04:54,332 or are the voices telling me to kill again? 120 00:04:54,362 --> 00:04:56,932 No, no, it's been yelling at me all day. 121 00:04:56,964 --> 00:04:58,874 Between this and the police chatter 122 00:04:58,899 --> 00:05:00,329 I pick up on my hearing aid, 123 00:05:00,368 --> 00:05:03,538 it's like a damn party in my head. 124 00:05:04,705 --> 00:05:06,935 Roger that. 125 00:05:06,974 --> 00:05:09,544 Can this doll get any creepier? 126 00:05:09,577 --> 00:05:11,607 SOPHIE: Takes one to know one, Caroline. 127 00:05:11,645 --> 00:05:13,705 Asked and answered. 128 00:05:13,747 --> 00:05:15,377 Hey. 129 00:05:15,416 --> 00:05:17,686 Can't a lady have a smoke and a tinkle 130 00:05:17,718 --> 00:05:19,818 without having to worry about her baby? 131 00:05:19,853 --> 00:05:22,393 You were watching us from the toilet? 132 00:05:22,423 --> 00:05:25,033 Can't you just hold your nose and hover like everyone else? 133 00:05:25,058 --> 00:05:29,528 It's my surveillance doll. Look. 134 00:05:29,563 --> 00:05:32,503 It's hooked up to an app in my phone. 135 00:05:32,533 --> 00:05:34,103 Look, she's got 136 00:05:34,134 --> 00:05:36,104 cameras in her eyeballs; 137 00:05:36,136 --> 00:05:38,466 she's got a microphone in her mouth; 138 00:05:38,506 --> 00:05:42,376 and look, a laser pointer in her butt. 139 00:05:42,410 --> 00:05:46,010 Is that the American Girl Doll PATRIOT Act edition? 140 00:05:46,046 --> 00:05:48,016 Isn't she cute? 141 00:05:48,048 --> 00:05:50,718 Look, she's like my twin, 142 00:05:50,751 --> 00:05:52,521 only more alive. 143 00:05:55,689 --> 00:05:56,919 Thank you 144 00:05:56,957 --> 00:05:59,687 for keeping your eye on Barbara. 145 00:05:59,727 --> 00:06:01,927 BOTH: Aww. 146 00:06:02,830 --> 00:06:04,770 Well, thanks so much. 147 00:06:04,798 --> 00:06:08,398 I'd pay you, but I know you're too proud to take the money. 148 00:06:08,436 --> 00:06:11,136 Uh, actually, the medical bills are piling up, Sophie. 149 00:06:11,171 --> 00:06:13,611 -Well, see you later! -And I could really use... 150 00:06:15,042 --> 00:06:18,952 If you need a free babysitter, that guy. 151 00:06:18,979 --> 00:06:20,749 Is it just me 152 00:06:20,781 --> 00:06:23,581 or is it hot and blurry in here? 153 00:06:24,785 --> 00:06:26,715 Pardon me, sir. 154 00:06:26,754 --> 00:06:28,564 Oh, my God, Han. 155 00:06:28,589 --> 00:06:30,889 You're covered in spots and you're delirious. 156 00:06:30,924 --> 00:06:32,564 You have chicken pox. 157 00:06:32,593 --> 00:06:35,203 You also have chicken legs, so I guess you're even. 158 00:06:35,228 --> 00:06:36,928 Han, you have to go home. 159 00:06:36,964 --> 00:06:37,934 You're contagious. 160 00:06:37,965 --> 00:06:40,165 And not like my laugh. 161 00:06:40,200 --> 00:06:42,170 (laughs) 162 00:06:44,905 --> 00:06:47,635 Welcome to the Dinersburg Williams. 163 00:06:47,675 --> 00:06:49,035 Who said that? 164 00:06:49,076 --> 00:06:51,546 You did! You have to go home. 165 00:06:51,579 --> 00:06:54,179 Well, I suppose I could get into bed 166 00:06:54,214 --> 00:06:56,824 and Hulu a little Mindy Project. 167 00:06:56,850 --> 00:06:58,920 And, boy, is she a project. 168 00:06:58,952 --> 00:07:00,092 (giggles) 169 00:07:02,923 --> 00:07:04,833 Han looked pretty unsteady. 170 00:07:04,858 --> 00:07:07,188 Do you think someone should make sure he gets home okay? 171 00:07:07,227 --> 00:07:09,197 Don't worry so much. He'll be fine. 172 00:07:16,604 --> 00:07:18,574 See? Fine. 173 00:07:21,208 --> 00:07:23,578 I know this is just bartending class, 174 00:07:23,611 --> 00:07:25,811 but gum, please? 175 00:07:25,846 --> 00:07:28,446 That was chewing tobacco, FYI. 176 00:07:29,750 --> 00:07:32,090 We need to take this seriously, Max. 177 00:07:32,119 --> 00:07:34,819 (gasps) Is that a pocket knife? 178 00:07:34,855 --> 00:07:36,255 Uh, yeah. 179 00:07:36,289 --> 00:07:37,689 How are they gonna know I was here 180 00:07:37,725 --> 00:07:40,155 if I can't carve my initials in the desk? 181 00:07:40,193 --> 00:07:42,703 Maybe we should sit at separate workstations. 182 00:07:42,730 --> 00:07:44,730 I'm obviously gonna be the top student here 183 00:07:44,765 --> 00:07:46,625 and I don't want to be associated with your 184 00:07:46,667 --> 00:07:48,837 "rebel without health insurance" attitude. 185 00:07:48,869 --> 00:07:51,539 (scoffs) Fine, smell you later. 186 00:07:53,741 --> 00:07:54,781 Hi. 187 00:07:54,808 --> 00:07:55,838 I haven't been in a class 188 00:07:55,876 --> 00:07:57,236 since I graduated from Wharton. 189 00:07:57,277 --> 00:08:00,277 -It's an Ivy League-- -I went to Harvard. 190 00:08:00,313 --> 00:08:03,653 Wharton was my safety school. 191 00:08:03,684 --> 00:08:06,524 Max, do you still have that pocket knife? 192 00:08:06,554 --> 00:08:09,924 Okay, I think everyone is here. 193 00:08:09,957 --> 00:08:12,557 Hi, my name is Gil Bronski 194 00:08:12,593 --> 00:08:15,603 and I am in no rush to go home. 195 00:08:15,629 --> 00:08:18,529 I live with my mother and her three cats, 196 00:08:18,566 --> 00:08:20,766 two of whom have diarrhea. 197 00:08:20,801 --> 00:08:23,771 (laughing) 198 00:08:26,974 --> 00:08:28,884 I thought it was an icebreaker. 199 00:08:28,909 --> 00:08:31,079 No, it's a carpet-ruiner. 200 00:08:31,111 --> 00:08:32,151 (laughs) 201 00:08:32,179 --> 00:08:35,019 Oh, thanks, Julie. 202 00:08:35,048 --> 00:08:36,748 Julie's killing it. 203 00:08:38,118 --> 00:08:40,018 Now, you're probably all wondering, 204 00:08:40,053 --> 00:08:42,193 "How did this former child actor 205 00:08:42,222 --> 00:08:45,662 "briefly sidelined by a 30-year drug addiction 206 00:08:45,693 --> 00:08:48,733 find himself teaching bartending school?" 207 00:08:48,762 --> 00:08:49,862 Just got lucky? 208 00:08:49,897 --> 00:08:52,567 Just got lucky! 209 00:08:52,600 --> 00:08:55,600 Now, who can answer this? 210 00:08:55,636 --> 00:08:58,866 He hasn't asked it yet, ass-kissers. 211 00:08:58,906 --> 00:09:03,336 Churchill declared war while sipping a Long Island Iced Tea. 212 00:09:03,376 --> 00:09:06,176 The Magna Carta, French Revolution, 213 00:09:06,213 --> 00:09:07,953 my three divorces, 214 00:09:07,981 --> 00:09:09,751 what's the common denominator? 215 00:09:09,783 --> 00:09:11,153 Booze, duh. 216 00:09:11,184 --> 00:09:14,054 Booze, duh! 217 00:09:14,087 --> 00:09:16,617 She didn't raise her hand. 218 00:09:16,657 --> 00:09:20,057 Boy, we have got some eager beavers here, don't we? 219 00:09:20,093 --> 00:09:24,703 Ha, that's what my pimp told us at our working brunch. 220 00:09:24,732 --> 00:09:26,802 Now... 221 00:09:26,834 --> 00:09:28,904 I have only one rule. 222 00:09:28,936 --> 00:09:30,036 No-- 223 00:09:30,070 --> 00:09:31,040 (iPhone rings) 224 00:09:31,071 --> 00:09:33,641 Interruptions. 225 00:09:33,674 --> 00:09:36,344 This is crazy; no one has called me in six years. 226 00:09:36,376 --> 00:09:38,806 I would have guessed longer. 227 00:09:38,846 --> 00:09:40,306 (laughs) 228 00:09:40,347 --> 00:09:42,917 Oh! Thanks, Julie. 229 00:09:43,984 --> 00:09:46,194 Let's make some drinks! 230 00:09:46,219 --> 00:09:49,319 Oh, my God. I love school so much. 231 00:09:52,860 --> 00:09:54,230 How am I expected to know the difference 232 00:09:54,261 --> 00:09:56,831 between a vodka sunrise and a vodka sunset? 233 00:09:56,864 --> 00:10:00,704 12 hours and a missing pair of pants. 234 00:10:00,734 --> 00:10:02,304 Now, shh. I'm studying. 235 00:10:05,005 --> 00:10:07,365 That was the first homework I've ever done. 236 00:10:07,407 --> 00:10:10,877 I've never seen you take anything this seriously. 237 00:10:10,911 --> 00:10:13,351 And you had rabies once. 238 00:10:13,380 --> 00:10:16,350 Stop joking around. This is for school. 239 00:10:19,753 --> 00:10:23,293 Where did you get those glasses, The Golden Girls? 240 00:10:23,323 --> 00:10:26,993 For the first time in my life, I want to learn goodly. 241 00:10:27,027 --> 00:10:30,857 Max, have we switched bodies? 242 00:10:30,898 --> 00:10:33,298 If so, enjoy chlamydia. 243 00:10:35,335 --> 00:10:37,805 (sighs) I want to do well on this test. 244 00:10:37,838 --> 00:10:40,108 I want to get a, uh... 245 00:10:40,140 --> 00:10:42,280 what's the good letter? 246 00:10:42,309 --> 00:10:43,509 It's an A. 247 00:10:43,543 --> 00:10:46,883 And I think this is gonna be the first time I don't get one. 248 00:10:46,914 --> 00:10:49,384 I am just not connecting to the material. 249 00:10:49,416 --> 00:10:53,416 Like sci-fi comedy, I mean, pick a lane. 250 00:10:53,453 --> 00:10:55,023 Well, give me that book 251 00:10:55,055 --> 00:10:57,015 'cause I'm gonna nail this bartending exam 252 00:10:57,057 --> 00:11:00,957 like it's some guy I met at the grocery store. 253 00:11:00,994 --> 00:11:04,934 Most of my tests just had "see me" written at the top. 254 00:11:04,965 --> 00:11:06,365 Mine always had, 255 00:11:06,399 --> 00:11:09,139 "You've done it again, Caroline Channing." 256 00:11:09,169 --> 00:11:11,369 And I have to do it again. Let me try making a drink. 257 00:11:11,404 --> 00:11:13,144 Okay. Bartender? 258 00:11:13,173 --> 00:11:14,443 Make me a Bloody Mary. 259 00:11:14,474 --> 00:11:16,144 The drink, not my friend Mary Nichol 260 00:11:16,176 --> 00:11:18,306 who got her period in fourth grade. 261 00:11:18,345 --> 00:11:19,145 I have to get this. 262 00:11:19,179 --> 00:11:21,749 I know the bloody part is tomato juice, 263 00:11:21,782 --> 00:11:23,252 but what the hell is the Mary? 264 00:11:23,283 --> 00:11:26,093 I should know. I've dated so many. 265 00:11:26,119 --> 00:11:27,719 I'll give you a hint. 266 00:11:27,755 --> 00:11:30,255 Rhymes with "schmodka." 267 00:11:30,290 --> 00:11:32,260 Grodka! 268 00:11:32,292 --> 00:11:35,162 That's not even a thing. What is wrong with me? 269 00:11:35,195 --> 00:11:38,125 Vodka. 270 00:11:38,165 --> 00:11:40,225 Um, that was clam juice. 271 00:11:42,335 --> 00:11:43,395 Sure was. 272 00:11:44,504 --> 00:11:46,514 (bell dings) Pick up, hot... 273 00:11:46,539 --> 00:11:48,909 doll. 274 00:11:48,942 --> 00:11:50,082 The Sophie doll? 275 00:11:50,110 --> 00:11:51,310 Well, it's covered in hair 276 00:11:51,344 --> 00:11:53,414 so it'll pass as food around here. 277 00:11:53,446 --> 00:11:54,976 Just get rid of it. 278 00:11:55,015 --> 00:11:57,475 Sophie's constantly using it to criticize me, 279 00:11:57,517 --> 00:11:59,347 so I disconnected her app. 280 00:11:59,386 --> 00:12:01,416 I mean, how many times can she yell at me 281 00:12:01,454 --> 00:12:04,124 to wash my hands after going to the bathroom? 282 00:12:08,395 --> 00:12:10,095 Every time? 283 00:12:10,130 --> 00:12:12,830 That doll is driving me crazy. 284 00:12:12,866 --> 00:12:14,836 Plus, I think I'm... 285 00:12:14,868 --> 00:12:18,238 starting to have feelings for it. 286 00:12:18,271 --> 00:12:19,111 Fine. 287 00:12:19,139 --> 00:12:21,169 I'll take her. 288 00:12:21,208 --> 00:12:22,878 I haven't had a possessed doll 289 00:12:22,910 --> 00:12:25,550 since Chucky moved out in '09. 290 00:12:25,578 --> 00:12:27,378 Now, he could make a Bloody Mary. 291 00:12:27,414 --> 00:12:29,954 And a bloody Denise and a bloody Julio. 292 00:12:34,021 --> 00:12:36,821 Speaking of creepy dolls come to life. 293 00:12:36,857 --> 00:12:39,887 Han, if you have open sores, you have to go home. 294 00:12:39,927 --> 00:12:42,427 Not that it's stopped anyone else who works here. 295 00:12:42,462 --> 00:12:44,262 I can't go home. 296 00:12:44,297 --> 00:12:46,997 I took an oatmeal bath to get rid of the itching, 297 00:12:47,034 --> 00:12:49,004 and it flooded my apartment. 298 00:12:49,036 --> 00:12:50,396 I tried eating it down, 299 00:12:50,437 --> 00:12:53,267 but I passed out and nearly suffocated. 300 00:12:53,306 --> 00:12:57,076 Well, find a nice subway bench to curl up on. 301 00:12:57,110 --> 00:12:58,850 Or even a Subway sandwich. 302 00:12:58,879 --> 00:13:01,009 You know how embarrassing it would be to catch a disease 303 00:13:01,048 --> 00:13:04,948 from a guy I haven't slept with? 304 00:13:04,985 --> 00:13:06,285 (gasps) 305 00:13:06,319 --> 00:13:08,319 What? Do I have something in my teeth? 306 00:13:08,355 --> 00:13:10,955 Yes, of course. But not that. 307 00:13:10,991 --> 00:13:14,391 Max, I think you have chicken pox. 308 00:13:14,427 --> 00:13:17,897 Well, I could make this less embarrassing for you. 309 00:13:17,931 --> 00:13:20,071 We could have sex. 310 00:13:24,471 --> 00:13:25,571 Ugh. 311 00:13:25,605 --> 00:13:28,035 I can't believe that little Outbreak monkey 312 00:13:28,075 --> 00:13:30,475 gave me the pox! 313 00:13:30,510 --> 00:13:32,410 If I get my mittens on him, I'm gonna tear him 314 00:13:32,445 --> 00:13:34,545 from tiny limb to tiny limb. 315 00:13:34,581 --> 00:13:37,991 Best I stay in the bathroom then? 316 00:13:38,018 --> 00:13:39,448 No. 317 00:13:39,486 --> 00:13:42,886 Come on out, patient-zero-friends. 318 00:13:42,923 --> 00:13:45,133 I need you to enter your Netflix password. 319 00:13:45,158 --> 00:13:49,028 It's "Han job 69." You're the one who set it. 320 00:13:49,062 --> 00:13:51,402 And thanks for letting me crash here. 321 00:13:51,431 --> 00:13:54,601 I'm not sure you can legally make me your butler for life, 322 00:13:54,634 --> 00:13:57,344 but I did sign the contract. 323 00:13:57,370 --> 00:14:00,640 I'm still feeling a little woozy. 324 00:14:00,673 --> 00:14:02,183 Hello, Sophie. 325 00:14:02,209 --> 00:14:04,209 Don't change the subject. 326 00:14:04,244 --> 00:14:06,484 For the first time, I really wanted to go to school. 327 00:14:06,513 --> 00:14:08,623 I know I could fit your head in my toilet, 328 00:14:08,648 --> 00:14:10,518 but I wonder if I can get your whole body in there. 329 00:14:10,550 --> 00:14:14,960 Wow, you really put the "bitch" in "itch." 330 00:14:14,988 --> 00:14:17,188 Could you? 331 00:14:17,224 --> 00:14:19,634 Ah, that's the stuff. 332 00:14:19,659 --> 00:14:22,099 Now get my back. 333 00:14:22,129 --> 00:14:24,599 You like that? Is it hard enough? 334 00:14:24,631 --> 00:14:25,931 Am I hurting you? 335 00:14:25,966 --> 00:14:27,896 Don't flatter yourself. 336 00:14:27,935 --> 00:14:29,395 Don't stop till I get enough. 337 00:14:29,436 --> 00:14:32,536 OLEG: Won't that be easier if Max takes her shirt off? 338 00:14:33,706 --> 00:14:34,976 Oleg! 339 00:14:35,008 --> 00:14:36,938 Are you spying on us? 340 00:14:36,977 --> 00:14:39,677 OLEG: Momma. 341 00:14:39,712 --> 00:14:41,112 I am so screwed. 342 00:14:41,148 --> 00:14:43,248 The bartending test is in two hours, 343 00:14:43,283 --> 00:14:45,123 and I can't remember what goes in a White Lady. 344 00:14:45,152 --> 00:14:49,222 A bottle of chardonnay and then a fat guy that makes her laugh. 345 00:14:49,256 --> 00:14:50,616 OLEG: Is that Caroline? 346 00:14:50,657 --> 00:14:53,257 She sounds like she's not wearing underwear. 347 00:14:56,029 --> 00:14:58,429 How did Oleg get inside the doll? 348 00:14:58,465 --> 00:15:02,135 Wish it was the first time I said that. 349 00:15:02,169 --> 00:15:03,269 OLEG: I got the app, 350 00:15:03,303 --> 00:15:05,513 and now I have a Saturday night. 351 00:15:05,538 --> 00:15:08,678 SOPHIE: Oleg, have you seen my Sophie doll? 352 00:15:08,708 --> 00:15:10,678 OLEG: Uh...I haven't seen her. 353 00:15:10,710 --> 00:15:12,150 (whispers) Gotta go. 354 00:15:12,179 --> 00:15:15,619 Wait, this thing works with any phone? 355 00:15:15,648 --> 00:15:17,678 Oh, my God, Max, we can use the doll so 356 00:15:17,717 --> 00:15:20,347 you can read me the ingredients for drinks on the test. 357 00:15:20,387 --> 00:15:23,187 You mean cheat? At school? 358 00:15:23,223 --> 00:15:24,993 Wow, maybe we did switch bodies. 359 00:15:25,025 --> 00:15:28,195 -Rats. -Oh, thank God. 360 00:15:28,228 --> 00:15:29,998 Is there any way I could get either of you 361 00:15:30,030 --> 00:15:32,170 to scratch my tum-tum? 362 00:15:32,199 --> 00:15:34,969 Here. 363 00:15:35,002 --> 00:15:35,972 Ooh. 364 00:15:36,003 --> 00:15:38,343 The nails are real. 365 00:15:46,479 --> 00:15:48,379 Nice shirt, nerd. 366 00:15:48,415 --> 00:15:51,015 Ooh, nice shirt. 367 00:15:51,051 --> 00:15:52,351 Thanks, Mr. B. 368 00:15:53,286 --> 00:15:54,986 Any love for my shirt? 369 00:15:55,022 --> 00:15:56,192 Mm, feels desperate. 370 00:15:56,223 --> 00:15:58,063 Hey, where's Max? 371 00:15:58,091 --> 00:16:00,331 A bunch of us are going to Chili's after class. 372 00:16:00,360 --> 00:16:02,360 Max is sick, but I'm totally free. 373 00:16:02,395 --> 00:16:05,095 Mm, reservation's only for ten. 374 00:16:05,132 --> 00:16:07,472 But Max isn't here, so I can take her spot. 375 00:16:07,500 --> 00:16:09,070 You'd think. 376 00:16:11,071 --> 00:16:11,871 What's that? 377 00:16:11,904 --> 00:16:14,474 Oh, this is my emotional support doll. 378 00:16:14,507 --> 00:16:16,737 I brush her hair and it calms me down. 379 00:16:16,776 --> 00:16:17,676 I'm not insane. 380 00:16:17,710 --> 00:16:20,480 Hey, I've been saying that for 30 years! 381 00:16:20,513 --> 00:16:22,353 All right, kiddies, 382 00:16:22,382 --> 00:16:24,552 I need ten drinks in ten minutes. 383 00:16:24,584 --> 00:16:27,124 Or, as a blacked-out me once said, 384 00:16:27,154 --> 00:16:29,394 "Let's get this starty parted." 385 00:16:29,422 --> 00:16:30,392 Begin. 386 00:16:30,423 --> 00:16:32,333 Max, are you there? 387 00:16:32,359 --> 00:16:33,559 Can you see the set-up? 388 00:16:33,593 --> 00:16:35,503 I see you and Julie both 389 00:16:35,528 --> 00:16:38,668 shop at Tommy Bah-Brown Nose. 390 00:16:38,698 --> 00:16:40,698 Care for a cinnamon stick in your cocoa? 391 00:16:40,733 --> 00:16:44,203 Never mind, a millipede carried it off. 392 00:16:44,237 --> 00:16:46,467 How's school? Did anybody ask about me? 393 00:16:46,506 --> 00:16:48,106 Tell Keith whassup. 394 00:16:48,141 --> 00:16:50,311 And tell Dave whassup, but not in front of Keith. 395 00:16:50,343 --> 00:16:51,683 Max, focus. 396 00:16:51,711 --> 00:16:54,281 The first drink I have to make is a Negroni. 397 00:16:54,314 --> 00:16:55,824 And I'll tell you how to make it 398 00:16:55,848 --> 00:16:58,188 as soon as you relay a message to Jeff 399 00:16:58,218 --> 00:17:00,088 that goes a lot like this: 400 00:17:00,120 --> 00:17:01,390 whassup. 401 00:17:01,421 --> 00:17:02,421 (sighs) 402 00:17:02,455 --> 00:17:05,125 Max says, "Whassup, whassup." 403 00:17:05,158 --> 00:17:06,788 Okay, I'm listening. 404 00:17:06,826 --> 00:17:08,396 Gin. 405 00:17:08,428 --> 00:17:09,798 MAX: No, that's not gin. 406 00:17:09,829 --> 00:17:12,199 Did you even go to kindergarten? 407 00:17:12,232 --> 00:17:14,332 It's the one right next to it. 408 00:17:14,367 --> 00:17:15,437 Got it. 409 00:17:15,468 --> 00:17:17,698 Wow, I am really cheating. 410 00:17:17,737 --> 00:17:20,767 I am such a bad girl. 411 00:17:20,807 --> 00:17:23,537 Here we go, hot cocoa Han-style. 412 00:17:23,576 --> 00:17:26,276 Complete with a frothy marshmallow layer. 413 00:17:26,313 --> 00:17:28,283 Ooh, marshmallows. 414 00:17:28,315 --> 00:17:30,345 And marshmallows, got it. 415 00:17:30,383 --> 00:17:31,523 No, no, no, not you. 416 00:17:31,551 --> 00:17:33,591 I was talking to Swiss Miss over here. 417 00:17:33,620 --> 00:17:35,090 [both screaming] 418 00:17:35,122 --> 00:17:36,492 Aah... 419 00:17:36,523 --> 00:17:39,463 choo. 420 00:17:39,492 --> 00:17:41,732 Man, you are acting crazier than me 421 00:17:41,761 --> 00:17:44,231 when I was stalking Tom Hanks. 422 00:17:44,264 --> 00:17:45,474 It's okay, it's okay. 423 00:17:45,498 --> 00:17:47,498 (stammers) You spilled all over the book. 424 00:17:47,534 --> 00:17:49,844 I can't read a thing. How is this okay? 425 00:17:49,869 --> 00:17:51,239 Because... 426 00:17:51,271 --> 00:17:53,211 that was your cocoa. 427 00:17:55,742 --> 00:17:57,182 Mmm. 428 00:17:57,210 --> 00:18:00,550 How do you like your girl Swiss Miss now? 429 00:18:00,580 --> 00:18:03,180 You better grab something to dry this book off. 430 00:18:03,216 --> 00:18:05,446 Bookoff? Is that a vodka? 431 00:18:05,485 --> 00:18:07,285 I'm panicking. I'm gonna fail. 432 00:18:07,320 --> 00:18:08,760 (hair dryer blowing) Aah! 433 00:18:08,788 --> 00:18:12,088 (hair dryer blowing loudly) 434 00:18:13,160 --> 00:18:14,390 Aw, 435 00:18:14,427 --> 00:18:16,197 cheating on a bartending test? 436 00:18:16,229 --> 00:18:19,429 I am gonna tell you the same thing I told The Situation: 437 00:18:19,466 --> 00:18:22,266 you take it on back to Jersey. 438 00:18:22,302 --> 00:18:23,902 Good one, Mr. B. 439 00:18:23,936 --> 00:18:26,336 Oh, thanks, Julie. 440 00:18:26,373 --> 00:18:28,583 I am so sorry, Mr. Bronski. 441 00:18:28,608 --> 00:18:30,478 Please don't fail me. I'll do anything. 442 00:18:30,510 --> 00:18:32,350 -Oh. -But nothing sexual. 443 00:18:32,379 --> 00:18:33,649 Oh. 444 00:18:33,680 --> 00:18:36,180 I mean, after all, it's just bartending school. 445 00:18:37,584 --> 00:18:39,454 I'm gonna take this doll with me. 446 00:18:39,486 --> 00:18:41,546 She's gonna be our tenth at Chili's. 447 00:18:41,588 --> 00:18:43,588 MAX: (gasps) 448 00:18:43,623 --> 00:18:45,233 Hey, Mr. B, whassup! 449 00:18:45,258 --> 00:18:46,788 Hi, Max. 450 00:18:48,795 --> 00:18:51,195 I just can't get it out of my head. 451 00:18:51,231 --> 00:18:52,201 It was terrible. 452 00:18:52,232 --> 00:18:54,632 He ripped apart the doll right in front of me. 453 00:18:54,667 --> 00:18:56,797 And then this part I couldn't even tell you, 454 00:18:56,836 --> 00:18:59,206 I f... 455 00:18:59,239 --> 00:19:01,139 -Failed? -Farted! 456 00:19:02,342 --> 00:19:04,812 You know how my stomach gets when I'm upset. 457 00:19:04,844 --> 00:19:07,184 Well, if it makes you feel any better, 458 00:19:07,214 --> 00:19:09,454 I woke up with me and Han spooning. 459 00:19:09,482 --> 00:19:11,522 (gasps) 460 00:19:11,551 --> 00:19:12,851 Which spoon were you? 461 00:19:12,885 --> 00:19:16,615 The one with the stiffie in her back for three hours. 462 00:19:18,558 --> 00:19:20,658 Hey, everybody. 463 00:19:22,829 --> 00:19:25,499 We just stopped in for a Jolly Rancher shot 464 00:19:25,532 --> 00:19:27,172 on our way to a live sex show. 465 00:19:28,835 --> 00:19:30,295 Sophie, where's the baby? 466 00:19:30,337 --> 00:19:32,237 Oh, she's with the babysitter. 467 00:19:32,272 --> 00:19:36,382 Some perverted SOB stole my Sophie doll. 468 00:19:37,644 --> 00:19:39,554 I realized that 469 00:19:39,579 --> 00:19:41,549 it's okay not to watch baby Barbara 470 00:19:41,581 --> 00:19:43,581 for 24-8. 471 00:19:44,751 --> 00:19:48,221 You know, in Poland, we get the extra day. 472 00:19:48,255 --> 00:19:50,585 For dredging the lakes. 473 00:19:52,625 --> 00:19:54,555 Why don't you go get us a table, Sophie? 474 00:19:54,594 --> 00:19:56,934 Okay. 475 00:19:56,963 --> 00:19:58,903 Any chance of getting that doll back? 476 00:19:58,931 --> 00:20:02,471 I really underestimated how strong my feelings for it were. 477 00:20:02,502 --> 00:20:04,242 I know. 478 00:20:04,271 --> 00:20:07,371 I was the one who walked in on you brushing her hair. 479 00:20:07,407 --> 00:20:10,807 And I was the one who asked you not to repeat that. 480 00:20:10,843 --> 00:20:12,583 I'll have a mojito. 481 00:20:12,612 --> 00:20:14,352 Sorry, we don't do off-menu drinks. 482 00:20:14,381 --> 00:20:15,351 I'm on it. 483 00:20:15,382 --> 00:20:16,682 Bup-bup-bup! 484 00:20:16,716 --> 00:20:17,976 One mojito coming up. 485 00:20:19,286 --> 00:20:21,316 What are you doing? We failed the class. 486 00:20:21,354 --> 00:20:24,594 Ooh, first time I didn't fart saying that. 487 00:20:24,624 --> 00:20:25,764 You failed. 488 00:20:25,792 --> 00:20:27,362 Between studying and helping you cheat, 489 00:20:27,394 --> 00:20:29,604 I learned how to make every drink in that book. 490 00:20:29,629 --> 00:20:32,999 Oh, my God, Max, you learned something. 491 00:20:33,032 --> 00:20:35,442 I failed so you could succeed. 492 00:20:35,468 --> 00:20:37,638 So in a way, I succeeded too. 493 00:20:37,670 --> 00:20:40,640 You've done it again, Caroline Channing. 494 00:20:40,673 --> 00:20:43,013 OLEG: Oh, yeah! 495 00:20:45,878 --> 00:20:48,748 Oh. The live sex show is here. 496 00:20:51,651 --> 00:20:52,921 (cash register dings) 497 00:20:54,954 --> 00:20:58,294 (upbeat rock music) 498 00:20:58,325 --> 00:21:05,255 * 499 00:21:05,305 --> 00:21:09,855 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.