All language subtitles for 2 Broke Girls s04e17 High Hook Up

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,711 --> 00:00:04,091 Max, did you pick up the tip from table two? 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,631 No, but I'm pretty sure I picked up a staph infection. 3 00:00:09,301 --> 00:00:12,301 So they literally gave me their two cents worth. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,507 This is so embarrassing. 5 00:00:13,596 --> 00:00:16,136 Even Abe Lincoln won't make eye contact. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,558 Girls, I need you to do something for me. 7 00:00:20,646 --> 00:00:21,726 You know the rule. 8 00:00:21,896 --> 00:00:24,436 Nothing for you, on you, near you, or in us. 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,448 I'm going to restroom. Keep an eye on the kitchen. 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,491 I have a four-minute egg and a five-minute date with 11 00:00:31,574 --> 00:00:34,124 the Sports Illustrated swimsuit issue. 12 00:00:38,121 --> 00:00:40,251 -Hey, do you see what I see? -A fire? 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,880 No, our way out of this job. 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,958 Lord Jesus, there's a fire. 15 00:00:48,256 --> 00:00:50,046 You two gonna do anything about that? 16 00:00:50,676 --> 00:00:52,006 Because I'm not. 17 00:00:52,344 --> 00:00:54,854 I don't mess with fire or Presbyterians. 18 00:00:56,390 --> 00:00:58,560 Fire, fire! I smell fire! 19 00:00:58,642 --> 00:01:00,772 Well, don't just stand there! Do something! 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,810 We are. 21 00:01:04,689 --> 00:01:06,109 S'mores! 22 00:01:07,233 --> 00:01:10,113 You'd think you want this place to burn to the ground. 23 00:01:10,195 --> 00:01:11,355 You'd think that. 24 00:01:12,364 --> 00:01:14,124 Caroline, do something. 25 00:01:14,200 --> 00:01:16,740 I'm on it. Chocolate? 26 00:01:20,331 --> 00:01:21,751 (GROANS) 27 00:01:21,831 --> 00:01:22,961 Han, not too close. 28 00:01:23,042 --> 00:01:27,052 You never get the smell of Korean BBQ out of your clothes. 29 00:01:37,765 --> 00:01:38,925 Either he put the fire out, 30 00:01:39,015 --> 00:01:41,055 or that little robot just had an orgasm. 31 00:01:43,436 --> 00:01:45,146 (THEME MUSIC PLAYS) 32 00:01:45,647 --> 00:01:46,607 (CASH REGISTER RINGS) 33 00:01:55,198 --> 00:01:57,078 Welcome to The High dessert bar. 34 00:01:57,158 --> 00:01:59,578 I'm the hostess slash quasi-manager. 35 00:02:00,412 --> 00:02:02,672 First day in, got a huge promosh. 36 00:02:02,748 --> 00:02:05,708 I hate to brag, but the word dazzling was used. 37 00:02:07,962 --> 00:02:09,712 Yeah, by you. 38 00:02:11,090 --> 00:02:13,510 Little to no power has really gone to your head. 39 00:02:13,967 --> 00:02:15,297 It has. 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,465 She's like the Putin of pastry. 41 00:02:19,431 --> 00:02:22,521 But doesn't it feel good to not just be working at the diner? 42 00:02:22,600 --> 00:02:25,400 I haven't slipped on one used baby diaper all day. 43 00:02:27,021 --> 00:02:30,531 Speaking of babies, look, there's Han. 44 00:02:36,740 --> 00:02:39,660 That's, like, the third time I caught him spying on us. 45 00:02:39,742 --> 00:02:43,122 Why would he stalk two of his worst employees? 46 00:02:43,204 --> 00:02:46,794 I know. It's like Where's Waldo? when you don't want to find Waldo. 47 00:02:49,086 --> 00:02:51,296 Not seeing a hostess up in here. 48 00:02:51,963 --> 00:02:54,093 She meant quasi-manager. 49 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 If Marty Scorsese walks in here, do you want him to seat himself? 50 00:02:57,427 --> 00:02:59,387 He'll be lost. Lost! 51 00:03:00,389 --> 00:03:02,679 Sorry, Joe. I was just over there giving Max instr-- 52 00:03:02,765 --> 00:03:04,555 Honey, I'll download an audiobook 53 00:03:04,643 --> 00:03:05,943 if I want to hear a story. 54 00:03:07,645 --> 00:03:08,765 I want you to meet someone. 55 00:03:09,314 --> 00:03:11,614 Me too. And I'm sure I will when the time is right 56 00:03:11,692 --> 00:03:13,072 and I'm open to it. 57 00:03:14,569 --> 00:03:16,029 Kind of focusing on me right now. 58 00:03:16,112 --> 00:03:17,032 Stop. 59 00:03:17,990 --> 00:03:20,120 Learn to read faces. 60 00:03:20,867 --> 00:03:23,407 I'm not talking about you. I'm talking about him. 61 00:03:24,413 --> 00:03:27,583 (IRISH ACCENT) Hello, pleasure to meet you. I'm Nashit. 62 00:03:27,665 --> 00:03:29,415 Nashit's an Indian name, 63 00:03:29,501 --> 00:03:31,551 and isn't that an Irish accent I detect? 64 00:03:31,628 --> 00:03:34,298 Or have I just lost consciousness from how white your teeth are? 65 00:03:35,215 --> 00:03:36,545 Yes, it is. 66 00:03:36,759 --> 00:03:38,929 My father's Indian. My mother's Irish. 67 00:03:39,093 --> 00:03:41,813 He's Irish. He's Indian. He's East meets West. 68 00:03:41,889 --> 00:03:45,269 He's everything in a hot Irish coffee-boy-band package. 69 00:03:47,311 --> 00:03:50,521 I found him on the street, next to a dirty chair. 70 00:03:52,274 --> 00:03:55,994 Hi, I'm Caroline, the hostess slash quasi-manager at The High. 71 00:03:56,069 --> 00:03:59,619 Are you high? Because that was a lot of talking. 72 00:04:00,449 --> 00:04:02,279 Who is this, and where can I get one? 73 00:04:03,117 --> 00:04:06,787 -This is Nashit, our new waiter. -It's lovely to meet you. 74 00:04:08,122 --> 00:04:10,132 Can you say magically delicious? 75 00:04:12,127 --> 00:04:14,417 I really want Nashit to work out. 76 00:04:14,504 --> 00:04:16,764 I like it when good-looking people succeed. 77 00:04:17,632 --> 00:04:20,052 Well, I guess that's good news for me. 78 00:04:20,761 --> 00:04:21,851 Is it? 79 00:04:24,807 --> 00:04:27,807 Hi, honey. Have you met the new waiter? 80 00:04:28,394 --> 00:04:30,024 I love him. He's my favorite. 81 00:04:31,230 --> 00:04:33,820 If I did men, he would've been done by now. 82 00:04:36,735 --> 00:04:38,985 Oh... So you think you're pretty. 83 00:04:39,737 --> 00:04:41,277 Well, I do too. 84 00:04:42,992 --> 00:04:44,532 Okay, Nashit, pay attention. 85 00:04:44,617 --> 00:04:46,827 These are the tables. This is the dessert bar. 86 00:04:46,911 --> 00:04:48,501 And these are my boobs. 87 00:04:50,874 --> 00:04:52,504 Max, be professional. 88 00:04:53,334 --> 00:04:55,254 These are my boobs, sir. 89 00:04:56,004 --> 00:04:58,134 Please, I have to make him a waiter. 90 00:04:58,215 --> 00:05:02,465 Fine, you make him a waiter, and I'll just make him later. 91 00:05:08,100 --> 00:05:09,100 Here you go. 92 00:05:09,726 --> 00:05:10,976 This isn't yours, is it? 93 00:05:11,644 --> 00:05:14,234 No, because they already have dessert. 94 00:05:14,314 --> 00:05:15,984 Damn it. 95 00:05:16,608 --> 00:05:18,818 You asked for water, like, an hour ago, didn't you? 96 00:05:18,901 --> 00:05:22,201 -I'm so sorry. -Don't you worry, those lips. 97 00:05:23,281 --> 00:05:26,241 And what's an hour when we have our whole lives ahead of us? 98 00:05:28,202 --> 00:05:31,292 Max, I don't know what I'm gonna do. I stink as a waiter. 99 00:05:31,372 --> 00:05:33,002 This is desperate. 100 00:05:33,082 --> 00:05:36,132 Well, desperate times call for us making out. 101 00:05:38,047 --> 00:05:39,297 Hey, I have a question for you. 102 00:05:40,257 --> 00:05:42,217 Your skin is so creamy and white. 103 00:05:42,300 --> 00:05:43,890 You must have a little Irish in you. 104 00:05:44,552 --> 00:05:46,852 I've had a lot of Irishes in me. 105 00:05:48,264 --> 00:05:50,234 That's meant to be dirty, right? 106 00:05:50,308 --> 00:05:53,558 Well, I just mean that I think you're quite beautiful. 107 00:05:53,644 --> 00:05:57,114 Oh, well, then I just mean we're doing it. 108 00:05:57,983 --> 00:06:00,493 I did not think there was somebody who had a prettier nose 109 00:06:00,569 --> 00:06:03,529 or was worse than me waiting tables, but here we are. 110 00:06:04,197 --> 00:06:06,867 Nashit, there's not a fork in the mix out there. 111 00:06:06,949 --> 00:06:09,239 Now, get out there and fork those women. 112 00:06:09,995 --> 00:06:11,075 Take it easy on him. 113 00:06:11,163 --> 00:06:12,543 I don't want him to be forked out 114 00:06:12,622 --> 00:06:14,212 by the time he gets to me. 115 00:06:15,125 --> 00:06:17,705 I'm gonna have so much sex on my bed with Nashit, 116 00:06:17,795 --> 00:06:19,745 that I'm gonna need a new sheet. 117 00:06:19,838 --> 00:06:22,798 -Aren't you too old for him? -Yeah. 118 00:06:22,882 --> 00:06:26,932 But that test said mentally I'm 14, so we can totally do it. 119 00:06:28,262 --> 00:06:31,312 Well, I'm off to Chinatown to have someone put needles in me. 120 00:06:32,058 --> 00:06:35,188 Oh, my God. I love your coat. You look gorgeous. 121 00:06:35,269 --> 00:06:37,439 I mean, the way it flows. 122 00:06:37,523 --> 00:06:41,613 Okay, so I can see you're a kiss-ass, so here's the thing. 123 00:06:41,692 --> 00:06:43,652 As my quasi-manager, 124 00:06:43,737 --> 00:06:45,607 or whatever nonsense you're telling people, 125 00:06:46,865 --> 00:06:49,655 I need you to tell Max and Nashit to cool it. 126 00:06:49,742 --> 00:06:51,582 There are no hookups here at The High. 127 00:06:51,661 --> 00:06:53,661 Done, we can stop saying "quasi" 128 00:06:53,747 --> 00:06:55,617 if we're both on board with the manager thing. 129 00:06:56,082 --> 00:06:57,082 We're not. 130 00:06:58,252 --> 00:07:01,302 The High is about fine pastry, not someone's sordid love life. 131 00:07:01,963 --> 00:07:03,513 And in an ironic twist, 132 00:07:03,589 --> 00:07:05,719 I need you to kick my girlfriend's hot ass out of here 133 00:07:05,800 --> 00:07:07,340 if she comes in. 134 00:07:08,345 --> 00:07:09,675 Here's $100. 135 00:07:09,762 --> 00:07:12,682 That's $100. Consider her hot ass out the door. 136 00:07:13,559 --> 00:07:15,309 We're in a fight. 137 00:07:15,394 --> 00:07:16,984 She got drunk, stole my Black Card, 138 00:07:17,062 --> 00:07:20,112 and bought 90 people soup at Barney Greengrass, 139 00:07:20,189 --> 00:07:22,019 and the soup isn't even good there. 140 00:07:23,360 --> 00:07:26,450 Do not take this as a no because I want the money. 141 00:07:26,529 --> 00:07:28,369 But why can't you tell her yourself? 142 00:07:28,447 --> 00:07:31,117 I can't tell her myself. She's younger than me. 143 00:07:31,201 --> 00:07:34,411 And everyone knows the mommy thing just isn't sexy. 144 00:07:37,707 --> 00:07:40,247 Make sure she eats something and gets home safe. 145 00:07:42,045 --> 00:07:44,125 Caroline, I have a question for you. 146 00:07:44,213 --> 00:07:46,223 What do I do with the notes the women give me? 147 00:07:46,300 --> 00:07:48,720 -You've gotten notes? -Just a few. 148 00:07:48,802 --> 00:07:50,302 (GASPS) 149 00:07:51,221 --> 00:07:53,431 How could women be this desperate? 150 00:07:54,182 --> 00:07:56,062 Max, this one's from you. 151 00:07:56,601 --> 00:08:00,111 They're mostly all from me, except the business card. 152 00:08:00,189 --> 00:08:03,019 I don't need no damn card to let him know I'm all business. 153 00:08:03,524 --> 00:08:06,534 Max, Joe just told me there are no hookups at The High. 154 00:08:06,612 --> 00:08:09,662 And judging from this very detailed picture you drew, 155 00:08:09,740 --> 00:08:11,200 that's exactly what you're planning. 156 00:08:11,283 --> 00:08:13,453 Oh, I was planning more. I just ran out of paper. 157 00:08:14,286 --> 00:08:15,826 We can't lose these jobs. 158 00:08:15,913 --> 00:08:17,543 I have two $100 bills, 159 00:08:17,622 --> 00:08:19,212 and I'm close to pulling the trigger 160 00:08:19,290 --> 00:08:20,920 on an Amazon Prime account. 161 00:08:21,000 --> 00:08:24,380 Amazon Prime? You have been driven mad with power. 162 00:08:28,175 --> 00:08:29,545 Fresh, flakey pastry. 163 00:08:30,343 --> 00:08:33,393 And speaking of flakes, there's Joe's flakey girlfriend. 164 00:08:34,806 --> 00:08:37,556 Can someone help me get my chair off my coat? 165 00:08:38,059 --> 00:08:39,599 How did she get in here? 166 00:08:39,686 --> 00:08:42,056 Probably floated in on a cloud of Valium. 167 00:08:43,356 --> 00:08:45,936 It's go time, as in she's got to go. 168 00:08:46,025 --> 00:08:48,445 You have a better chance moving an actual train wreck, 169 00:08:48,528 --> 00:08:49,778 but good luck. 170 00:08:50,279 --> 00:08:53,619 -Allie, hi, you-- -Oh, shh... 171 00:08:54,326 --> 00:08:57,576 (WHISPERS) Allie, hi. You need-- 172 00:08:57,663 --> 00:09:00,713 Sorry. But I am hung-over, and I have a headache. 173 00:09:00,791 --> 00:09:02,961 Could I get a latte with a side of weed? 174 00:09:03,585 --> 00:09:06,665 No, because this isn't Amsterdam or Bill Maher's house. 175 00:09:07,798 --> 00:09:10,338 Now, you need to leave. You know Joe doesn't want you here. 176 00:09:10,424 --> 00:09:11,304 Well, I'm not leaving. 177 00:09:11,384 --> 00:09:14,764 My legs won't move because my muscle relaxers just kicked in. 178 00:09:15,554 --> 00:09:18,774 John, can you do me a favor? Walk Allie outside. 179 00:09:18,850 --> 00:09:21,980 And by that, I mean pick her up and carry her outside. 180 00:09:22,437 --> 00:09:25,317 I went to pastry school. I'm not Shrek. 181 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 Of course not. You're much more Fiona. 182 00:09:30,653 --> 00:09:31,903 (GIGGLES) Girl, that's good. 183 00:09:31,989 --> 00:09:34,489 I was gonna say the donkey because I have a fine ass. 184 00:09:37,159 --> 00:09:39,289 (CLEARS THROAT) Okay, fine. 185 00:09:40,621 --> 00:09:42,081 Driver, two stops. 186 00:09:42,665 --> 00:09:44,415 Barney's and Fro-Yo. 187 00:09:50,631 --> 00:09:52,471 Earl, we're late again. Did you keep us alive? 188 00:09:52,926 --> 00:09:55,256 Max, I can barely keep myself alive. 189 00:09:56,513 --> 00:09:58,563 This morning, I had to jump-start my heart 190 00:09:58,639 --> 00:10:01,729 by putting my finger in the socket Tom and Jerry style. 191 00:10:04,145 --> 00:10:07,565 Oh, hello. So what did you girls do today? 192 00:10:07,649 --> 00:10:10,529 I haven't seen you since right here last night. 193 00:10:11,570 --> 00:10:12,820 Oh, really, Han? 194 00:10:12,903 --> 00:10:16,413 Because I swear I saw you lurking around outside The High. 195 00:10:16,490 --> 00:10:19,370 It was either you, or Pikachu is visiting New York. 196 00:10:21,955 --> 00:10:23,655 That one barely grazed me 197 00:10:23,749 --> 00:10:26,419 because I'm Korean and Pikachu is Japanese. 198 00:10:27,251 --> 00:10:28,961 You don't know anything about Pokémon. 199 00:10:32,173 --> 00:10:34,593 Han, you may not be Japanese, 200 00:10:34,676 --> 00:10:37,716 but in the future, you're definitely gonna be poked by a Mon. 201 00:10:39,806 --> 00:10:41,056 And it was you. 202 00:10:41,140 --> 00:10:43,270 -No, it was not. -Yeah, it was. 203 00:10:43,351 --> 00:10:44,691 -Wasn't. -Was. 204 00:10:44,769 --> 00:10:46,649 -Wasn't. -Was. Wasn't! 205 00:10:47,938 --> 00:10:50,148 English is my second language! 206 00:10:50,232 --> 00:10:54,032 Admit it! You're jealous we're spending time with another restaurant. 207 00:10:54,111 --> 00:10:55,701 I am not jealous. 208 00:10:55,780 --> 00:10:56,910 -Are so. -Am not. 209 00:10:56,990 --> 00:10:58,200 -Am not. -Are so. Not! 210 00:10:58,283 --> 00:10:59,373 Oh, my God! 211 00:11:01,745 --> 00:11:02,785 (SNIFFS) 212 00:11:02,870 --> 00:11:04,910 Caroline, what the hell are you doing? 213 00:11:04,998 --> 00:11:06,828 I'm smelling a $100 bill. 214 00:11:06,917 --> 00:11:10,207 It's from my other restaurant. It buys me nice things. 215 00:11:10,294 --> 00:11:11,714 Jealous? 216 00:11:12,547 --> 00:11:15,007 I took you in when you had no one! 217 00:11:17,469 --> 00:11:20,429 Hi. Can you help me? I'm looking for Max. 218 00:11:21,222 --> 00:11:23,852 Why, hello. Is it too late to be gay? 219 00:11:25,268 --> 00:11:26,638 Nashit? 220 00:11:27,812 --> 00:11:31,022 Oh, my God! He even looks good here in morgue light. 221 00:11:32,109 --> 00:11:33,689 We are so doing it. 222 00:11:33,777 --> 00:11:36,817 Caroline, you left your phone on the table at the restaurant. 223 00:11:37,489 --> 00:11:41,079 I confess, I used it as an excuse to come and see Max. 224 00:11:41,618 --> 00:11:43,788 This isn't mine. It's Joe's girlfriend's. 225 00:11:43,870 --> 00:11:47,000 I don't have an iPhone 6. I have an iPhone sick. 226 00:11:48,750 --> 00:11:53,380 D-O-I-N-G it! 227 00:11:55,465 --> 00:11:57,335 Max, why is Nashit here? 228 00:11:57,426 --> 00:11:59,136 Because God owes me. 229 00:12:01,929 --> 00:12:05,809 You can't seriously be into him. He looks like someone in a boy band. 230 00:12:05,892 --> 00:12:08,892 Yeah, and he's going one direction. 231 00:12:12,315 --> 00:12:13,685 Down there. 232 00:12:15,527 --> 00:12:18,737 But if you sleep with him, then Nashit is gonna hit the fan. 233 00:12:19,822 --> 00:12:21,412 How do you know you even like him? 234 00:12:21,490 --> 00:12:23,080 You know what I like? 235 00:12:23,451 --> 00:12:24,701 That we're doing it. 236 00:12:26,745 --> 00:12:28,615 Hey, everybody! 237 00:12:30,292 --> 00:12:31,462 I just got hit by a cab. 238 00:12:31,543 --> 00:12:34,673 And, boy, am I in the mood for crab legs. 239 00:12:36,590 --> 00:12:38,630 The thing about you, baby, 240 00:12:38,716 --> 00:12:43,506 you bounce back from a good pounding... every single night. 241 00:12:46,850 --> 00:12:48,850 Wait a minute. 242 00:12:50,769 --> 00:12:53,189 That's my booth. 243 00:12:54,274 --> 00:12:55,774 It's lovely to meet you. 244 00:12:57,193 --> 00:12:58,453 What? 245 00:13:00,779 --> 00:13:03,119 What the hell kind of accent is that? 246 00:13:03,950 --> 00:13:05,160 I'm from Ireland. 247 00:13:06,369 --> 00:13:07,449 What? 248 00:13:08,913 --> 00:13:10,713 Max, you are not doing it. 249 00:13:10,789 --> 00:13:12,169 -Are. Are. -Not. Not. 250 00:13:12,250 --> 00:13:13,920 -Not. -Please, I went to Wharton. 251 00:13:16,296 --> 00:13:18,336 Look, we should go to your place when we do it 252 00:13:18,465 --> 00:13:20,505 so that Caroline won't be there while we're doing it. 253 00:13:21,551 --> 00:13:25,051 Lovely, but I just came to America two days ago. 254 00:13:25,764 --> 00:13:27,314 I have no place to go. 255 00:13:27,515 --> 00:13:30,975 In fact, I've been sleeping on that dirty chair Joe spoke of. 256 00:13:33,270 --> 00:13:34,520 What? 257 00:13:37,067 --> 00:13:38,777 Is he singing? 258 00:13:41,278 --> 00:13:44,988 Oh, my God. He's gorgeous and homeless? 259 00:13:45,575 --> 00:13:48,905 -That's your dream guy. -We are so doing it! 260 00:13:55,793 --> 00:13:57,883 Oh! This is impossible. 261 00:13:58,004 --> 00:14:00,384 I feel like I'm putting an Oscar dress on Precious. 262 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 I'm making up the couch for Nashit. 263 00:14:07,806 --> 00:14:09,006 That is so nice of you. 264 00:14:09,099 --> 00:14:11,179 He's gonna need a place to crash after we have sex. 265 00:14:11,268 --> 00:14:13,558 No, that's off the table. 266 00:14:13,644 --> 00:14:15,484 I can't believe you invited him to stay here. 267 00:14:15,563 --> 00:14:20,113 And I can't believe you refused to sleep at Starbucks tonight to give us privacy. 268 00:14:21,735 --> 00:14:24,275 I mean, you like Nora Jones. 269 00:14:25,030 --> 00:14:26,990 (WHISTLES) 270 00:14:29,451 --> 00:14:31,331 Max likey. 271 00:14:32,371 --> 00:14:34,001 -Max, listen. -No, you listen. 272 00:14:35,584 --> 00:14:38,094 I can't afford candy, so he has got to be it. 273 00:14:40,629 --> 00:14:42,219 Thanks for the shower. 274 00:14:42,716 --> 00:14:45,216 Oh, no, his muscles point to his penis. 275 00:14:48,554 --> 00:14:50,604 (KNOCKING) 276 00:14:51,307 --> 00:14:52,977 CAROLINE: Max, stop with the banging. 277 00:14:53,058 --> 00:14:55,308 I'm not letting you out while you're still in heat. 278 00:14:57,730 --> 00:14:58,980 MAX: It's not me. 279 00:14:59,065 --> 00:15:01,735 I'm making a list of ways to kill you! 280 00:15:04,571 --> 00:15:10,121 I feel like I'm being a bother, and I think I'm sleeping on a bong. 281 00:15:10,201 --> 00:15:11,911 (KNOCKING) 282 00:15:11,995 --> 00:15:14,455 Open up. I know what's going on in there. 283 00:15:15,123 --> 00:15:17,383 My God. That's Joe. 284 00:15:17,458 --> 00:15:19,748 She must've found out about you and Max hooking up. 285 00:15:19,836 --> 00:15:22,546 -Oh, no. -Max, Joe is here. 286 00:15:23,130 --> 00:15:25,590 You need to do that thing you do to scare people out of the hallway. 287 00:15:25,674 --> 00:15:27,134 What do we think, guard dog 288 00:15:27,217 --> 00:15:29,887 or little old lady with poor eyesight and loaded gun? 289 00:15:30,013 --> 00:15:32,063 (MAX BARKING) 290 00:15:32,765 --> 00:15:36,015 Fine, I'm going. This is why I never leave Manhattan. 291 00:15:36,101 --> 00:15:38,441 Hey, you need to get in the girls' apartment? 292 00:15:38,520 --> 00:15:39,860 I have a key. 293 00:15:40,273 --> 00:15:44,113 Find it here in my big bag. I know it's in here somewhere. 294 00:15:44,653 --> 00:15:47,783 Well, I got the lip balm. I got... 295 00:15:48,114 --> 00:15:50,284 Look, I got the Holy Bible. 296 00:15:50,366 --> 00:15:51,486 I got... 297 00:15:52,951 --> 00:15:55,961 Look, the DirecTV remote. 298 00:15:57,206 --> 00:15:59,126 My God, I'm losing estrogen. 299 00:15:59,959 --> 00:16:01,919 Max, you and Nashit go hide in your room. 300 00:16:02,003 --> 00:16:03,253 But no sex. 301 00:16:04,422 --> 00:16:06,672 You heard her, no sex. So everything but. 302 00:16:06,758 --> 00:16:08,378 And I mean everything, and I mean but. 303 00:16:10,511 --> 00:16:12,011 Here it is. It's right... 304 00:16:12,096 --> 00:16:14,636 It was right under the cold cuts the whole time. 305 00:16:15,892 --> 00:16:17,182 (KEY JINGLES IN DOOR) 306 00:16:18,519 --> 00:16:21,229 -JOE: Caroline. -Hey. Hi, Joe. 307 00:16:21,815 --> 00:16:25,185 Oh... 308 00:16:26,528 --> 00:16:27,898 Yeah! 309 00:16:29,989 --> 00:16:33,579 Yeah, the shorter hair makes sense now. 310 00:16:34,786 --> 00:16:35,866 Yeah. 311 00:16:36,328 --> 00:16:38,408 Good for you, Caroline. 312 00:16:39,499 --> 00:16:42,499 I hope you like long, boring stories. 313 00:16:44,211 --> 00:16:47,131 Okay, where's Allie? I know she's here. 314 00:16:47,215 --> 00:16:49,625 I put a spy app on her phone. 315 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 And I'm not proud of it, but I'm a jealous woman. 316 00:16:53,679 --> 00:16:56,309 Oh, her phone. I have it. 317 00:16:56,390 --> 00:16:58,680 She left it at The High when I threw her ass out today 318 00:16:58,768 --> 00:16:59,978 per your instructions. 319 00:17:00,729 --> 00:17:03,649 I don't know how I thought this thing was gonna work out to begin with. 320 00:17:03,731 --> 00:17:05,231 We met at Coachella. 321 00:17:05,316 --> 00:17:09,696 We were both on Molly, this intensely hot Filipino girl. 322 00:17:11,823 --> 00:17:13,663 (MAX AND NASHIT GIGGLE) 323 00:17:13,741 --> 00:17:15,241 I'm hearing sexual sounds. 324 00:17:15,326 --> 00:17:18,616 And hints of secret shame coming from the bedroom. 325 00:17:20,330 --> 00:17:21,460 Allie is here. 326 00:17:21,583 --> 00:17:24,543 No, no one's here. That's just our white noise machine. 327 00:17:24,626 --> 00:17:26,916 I'm shocked. You're not even her type. 328 00:17:27,005 --> 00:17:29,255 Your lips are like two flair-pen marks. 329 00:17:34,887 --> 00:17:36,387 That's hot. 330 00:17:38,682 --> 00:17:40,272 Please don't fire Nashit! 331 00:17:41,603 --> 00:17:43,613 The Dr. Seuss hats were my idea. 332 00:17:44,230 --> 00:17:45,980 We were playing Hop on Pop. 333 00:17:48,526 --> 00:17:49,896 I was Pop. 334 00:17:50,903 --> 00:17:52,913 I didn't even know there was a boy in there. 335 00:17:52,989 --> 00:17:54,159 I only saw you. 336 00:17:55,365 --> 00:17:57,905 Okay, since there are no hookups at The High... 337 00:17:58,869 --> 00:18:01,289 if you don't stop sleeping with him immediately... 338 00:18:02,039 --> 00:18:03,629 my new manager... (CLICKS TEETH) 339 00:18:04,541 --> 00:18:08,381 Caroline here is going to have to kick his beautiful butt to the curb. 340 00:18:09,255 --> 00:18:11,335 But I was mid-doing-it! 341 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 (EXHALES) 342 00:18:13,468 --> 00:18:15,928 Honey, there's a real funky smell here. 343 00:18:17,180 --> 00:18:18,680 I got to get out of here. 344 00:18:18,932 --> 00:18:21,232 PS, this is where you live? 345 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 Take another $100. 346 00:18:31,402 --> 00:18:33,992 Earl, hi. What kind of mood is Max in? 347 00:18:34,072 --> 00:18:35,572 Pretty good. 348 00:18:35,656 --> 00:18:38,236 On the Max scale, she's below slightly drunk. 349 00:18:38,326 --> 00:18:40,406 But above, punching a customer out. 350 00:18:42,121 --> 00:18:43,791 Good. I was worried she'd be mad at me 351 00:18:43,873 --> 00:18:46,003 because I had to get rid of her boy toy. 352 00:18:46,125 --> 00:18:50,375 Caroline, I'd put my hearing aids back in if I wanted to hear a story. 353 00:18:52,589 --> 00:18:54,339 Guess what I have for you in my purse? 354 00:18:54,424 --> 00:18:56,344 The tampon I asked for last week? 355 00:18:56,469 --> 00:19:00,009 No, and again, so sorry about that. Really dropped that ball. 356 00:19:01,516 --> 00:19:02,636 Gummy worms! 357 00:19:02,767 --> 00:19:05,977 Yes, I took away your man candy, but I got you these. 358 00:19:06,061 --> 00:19:07,521 The hot ones that you like 359 00:19:07,605 --> 00:19:09,935 from the good candy store with the sneeze guards. 360 00:19:10,023 --> 00:19:11,983 (GASPS) Fancy! 361 00:19:12,402 --> 00:19:14,902 And don't worry about Nashit. I got him another job. 362 00:19:15,946 --> 00:19:17,616 Hot worm! 363 00:19:17,740 --> 00:19:20,240 Clean glasses coming through. 364 00:19:21,160 --> 00:19:22,870 Nice rack. 365 00:19:22,953 --> 00:19:25,833 Now I know why guys like saying that to me. 366 00:19:27,040 --> 00:19:30,420 There he is! There's the new employee. 367 00:19:30,502 --> 00:19:33,962 Han, I can't believe you'd hire someone just because Max asked you to. 368 00:19:34,089 --> 00:19:36,969 This has nothing to do with Max or you. 369 00:19:37,050 --> 00:19:40,220 The boy here said something to me that you two couldn't understand. 370 00:19:40,305 --> 00:19:42,715 What's that, sir? That I was a hard worker? 371 00:19:42,807 --> 00:19:45,927 That's it! Yes! Manna from heaven! 372 00:19:46,019 --> 00:19:49,769 I actually have an employee who works! Jealous? 373 00:19:51,982 --> 00:19:53,362 Now, this job, I can do. 374 00:19:53,442 --> 00:19:55,572 You know, growing up, I had five brothers and sisters. 375 00:19:55,653 --> 00:19:58,913 And since I was the least attractive, I had to clean all the dishes. 376 00:19:59,740 --> 00:20:03,040 -Meet you in the dish room, Nashit. -Max, what are you doing? 377 00:20:03,118 --> 00:20:05,248 There may not be hookups at The High, 378 00:20:05,329 --> 00:20:07,869 but there are hookups here at our lowest low. 379 00:20:08,458 --> 00:20:09,788 And we are doing it. 380 00:20:12,836 --> 00:20:14,706 Caroline likey. 381 00:20:18,134 --> 00:20:19,514 (CASH REGISTER RINGS) 382 00:20:21,554 --> 00:20:24,064 (THEME MUSIC PLAYS) 383 00:20:43,076 --> 00:20:44,946 (English US - SDH) 384 00:20:44,996 --> 00:20:49,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.