All language subtitles for 2 Broke Girls s03e19 Kilt Trip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,545 Happy St. Patrick's Day! 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,260 Guinness and Irish cream cupcakes for everyone! 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,761 Enjoy your blackout! 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,506 These are the last 12 cupcakes. 5 00:00:10,635 --> 00:00:14,465 Actually, two of them are just potatoes from the diner. 6 00:00:14,598 --> 00:00:18,518 At some point I started putting green icing on anything I could find. 7 00:00:18,643 --> 00:00:20,603 Max, we haven't been so busy 8 00:00:20,730 --> 00:00:24,940 since someone spray-painted "free sex stuff" on the wall outside. 9 00:00:25,109 --> 00:00:28,109 And you said I'm not good at marketing. 10 00:00:28,236 --> 00:00:30,446 Happy St. Patrick's Day. 11 00:00:30,573 --> 00:00:32,493 Bridget, Patrick, John, Mary, 12 00:00:32,615 --> 00:00:35,785 and you, the little one, come over here. 13 00:00:35,911 --> 00:00:37,291 We're here to pick up our order. 14 00:00:37,454 --> 00:00:40,254 Should be here to pick up birth control. 15 00:00:40,374 --> 00:00:41,754 Coming right up. 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,375 Max, I know I told you I hated St. Patrick's Day 17 00:00:44,503 --> 00:00:46,303 because the only people who go out are drunk trash-- 18 00:00:46,463 --> 00:00:49,383 We prefer to be called "intoxicated garbage." 19 00:00:49,508 --> 00:00:53,298 But that was before I knew that drunk trash carried cash. 20 00:00:53,429 --> 00:00:56,559 Nobody gonna pinch me today, because I got all this green. 21 00:00:57,515 --> 00:01:01,145 Oh, money's involved, and all of a sudden you're Erin go Bragh? 22 00:01:01,270 --> 00:01:05,110 Or in your case, "Erin go training bra?" 23 00:01:05,231 --> 00:01:07,191 -Who wants cupcakes? -CHILDREN: Me! 24 00:01:08,444 --> 00:01:10,204 (THEME MUSIC) 25 00:01:10,737 --> 00:01:11,657 (CASH REGISTER RINGS) 26 00:01:20,706 --> 00:01:22,366 It was so worth being open this morning. 27 00:01:22,665 --> 00:01:25,955 We can use this St. Patrick's Day money to spring for some new pillows. 28 00:01:26,085 --> 00:01:28,205 Or even just pillows. 29 00:01:28,379 --> 00:01:32,339 Or just go to a bar and fall asleep on a couple of fat guys. 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,809 Okay, how much did we make? Show me the money. 31 00:01:37,472 --> 00:01:39,812 Three hundred and fifty-one dollars! 32 00:01:40,225 --> 00:01:42,895 Show me the rest of the money. 33 00:01:44,146 --> 00:01:45,556 Fine, I took three dollars. 34 00:01:45,730 --> 00:01:47,690 -That's it? -Fine, I took five. 35 00:01:49,276 --> 00:01:50,856 Can't a bitch get a footlong? 36 00:01:51,903 --> 00:01:53,113 But we worked so hard. 37 00:01:53,239 --> 00:01:55,199 I have so much green under my fingernails 38 00:01:55,323 --> 00:01:58,163 it looks like I had really good sex with Shrek. 39 00:02:00,287 --> 00:02:02,707 What other kind could you have with him? 40 00:02:03,123 --> 00:02:06,003 Green guys make black guys look like white guys. 41 00:02:07,710 --> 00:02:09,670 I love St. Patrick's Day. 42 00:02:09,796 --> 00:02:11,916 Tell me one good thing about it. 43 00:02:12,883 --> 00:02:15,133 (IRISH ACCENT) Top o' the mornin'! 44 00:02:16,010 --> 00:02:18,220 Look, it's a lepre-Han. 45 00:02:18,347 --> 00:02:20,267 So what do you think? 46 00:02:20,390 --> 00:02:22,270 I'm concerned. If you're out here, 47 00:02:22,393 --> 00:02:25,403 who's guarding your Lucky Charms? 48 00:02:25,521 --> 00:02:28,231 You laugh now, and probably all night long, 49 00:02:28,356 --> 00:02:29,776 but with this costume, 50 00:02:29,942 --> 00:02:33,242 my chances of getting laid are higher than ever. 51 00:02:33,361 --> 00:02:35,531 So zero? 52 00:02:36,906 --> 00:02:38,526 Nope, 100 percent. 53 00:02:38,658 --> 00:02:40,948 What makes you so confident? 54 00:02:41,078 --> 00:02:42,288 Because the only answer I can think of right now 55 00:02:42,413 --> 00:02:46,293 is that you have cocaine in your wee pocket. 56 00:02:46,417 --> 00:02:47,957 Hey, I can see it. 57 00:02:48,085 --> 00:02:49,665 You're out drunk on St. Patrick's Day, 58 00:02:49,795 --> 00:02:52,795 and it seems like a good idea to bang a leprechaun. 59 00:02:52,965 --> 00:02:54,585 Like the Presidents' Day I hooked up with a guy 60 00:02:54,716 --> 00:02:57,796 dressed like Uncle Sam at the used car lot. 61 00:02:57,927 --> 00:03:00,637 This costume is my ace in the hole. 62 00:03:00,764 --> 00:03:04,854 Well, it does make you look like an ace-hole. 63 00:03:04,977 --> 00:03:06,807 Nice outfit, Han. 64 00:03:06,979 --> 00:03:09,439 You look like a pimp I used to use in Vietnam. 65 00:03:13,568 --> 00:03:15,818 Come on, let's hit the parade. 66 00:03:15,945 --> 00:03:17,865 Look, Oleg, this is America. 67 00:03:17,990 --> 00:03:20,070 You could have an accent or a suspicious package, 68 00:03:20,199 --> 00:03:21,829 but you can't have both. 69 00:03:21,993 --> 00:03:24,333 Relax. It's just my inventory. 70 00:03:24,496 --> 00:03:25,996 I'm gonna sell T-shirts. 71 00:03:31,211 --> 00:03:34,261 That is revolting. 72 00:03:34,381 --> 00:03:35,761 Put me down for five. 73 00:03:36,759 --> 00:03:40,219 You might also be interested in my other choice product. 74 00:03:40,346 --> 00:03:41,806 Pee funnels. 75 00:03:42,555 --> 00:03:45,845 I might also not be interested in that product. 76 00:03:46,018 --> 00:03:48,688 It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, 77 00:03:48,853 --> 00:03:52,943 young ladies who want to stand and pee in the street like a man. 78 00:03:53,067 --> 00:03:55,857 I mean, have you seen those parade port-a-potties? 79 00:03:56,027 --> 00:03:59,027 Seen them? I was conceived in one. 80 00:03:59,198 --> 00:04:01,528 Just slip one of these babies into your pants 81 00:04:01,658 --> 00:04:04,698 and go pee in the park, no muss, no fuss. 82 00:04:04,870 --> 00:04:07,830 Well, a little muss, some fuss. 83 00:04:07,956 --> 00:04:10,916 And possibly a very unpleasant paper cut. 84 00:04:15,923 --> 00:04:17,343 That's revolting. 85 00:04:17,466 --> 00:04:19,716 Put me down for five. 86 00:04:19,843 --> 00:04:21,393 Better make it six, because if it's for ladies, 87 00:04:21,552 --> 00:04:23,222 Han's definitely gonna need one. 88 00:04:26,557 --> 00:04:29,057 Max, barhopping with a horny leprechaun 89 00:04:29,228 --> 00:04:31,148 and a pee-funnel salesman? 90 00:04:31,271 --> 00:04:33,981 Not exactly my scene. Can't you just go with Deke? 91 00:04:34,108 --> 00:04:37,318 This is boyfriend stuff, meaning he's gross like you. 92 00:04:37,444 --> 00:04:40,784 I know, but he's snowboarding somewhere called Vail 93 00:04:40,906 --> 00:04:43,196 with something called a family. 94 00:04:43,324 --> 00:04:45,244 Here, we gotta lay down a layer of grease 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,079 to absorb all the booze we'll be drinking tonight. 96 00:04:47,245 --> 00:04:49,285 This'll hold us over till our 3:00 AM street meet, 97 00:04:49,456 --> 00:04:50,616 Which'll hold us over till our 98 00:04:50,790 --> 00:04:53,420 noon-30 Rooty Tooty Fresh 'N Fruity breakfast. 99 00:04:53,543 --> 00:04:55,213 Come on, start layering. 100 00:04:55,336 --> 00:04:56,916 I miss my old St. Patrick's Day tradition. 101 00:04:57,047 --> 00:04:58,547 -Wanna hear it? -Hell, no. 102 00:04:59,716 --> 00:05:01,586 Well, from 16 to 21, my friends and I.... 103 00:05:01,718 --> 00:05:03,218 Boys were there too, 104 00:05:03,345 --> 00:05:05,425 even though technically they weren't allowed... 105 00:05:05,596 --> 00:05:08,176 By 16, I was thrice divorced 106 00:05:08,350 --> 00:05:11,140 and a member of the electricians' union, but go on. 107 00:05:12,896 --> 00:05:16,316 We'd rent a big suite at The Plaza overlooking the parade, 108 00:05:16,442 --> 00:05:18,572 and we'd fill balloons with champagne and... 109 00:05:18,694 --> 00:05:23,624 And throw them down at the parade crowd! 110 00:05:23,740 --> 00:05:25,830 So fun, right? 111 00:05:26,951 --> 00:05:28,621 Oh, wait, that was you guys? 112 00:05:28,786 --> 00:05:30,956 One year you hit me and my friend Archie. 113 00:05:31,122 --> 00:05:32,962 He sells car seat covers in Rhode Island now. 114 00:05:33,082 --> 00:05:34,962 He's doing pretty well. 115 00:05:35,127 --> 00:05:36,417 Max, why are you 116 00:05:36,502 --> 00:05:39,672 dragging ass on the night I'm supposed to get some? 117 00:05:39,798 --> 00:05:43,468 Stop talking about sex wearing that body. It's gross. 118 00:05:48,182 --> 00:05:49,482 (CAR HORN HONKING) 119 00:05:50,975 --> 00:05:53,635 We've been stuck in traffic for, like, an hour. 120 00:05:53,771 --> 00:05:56,361 I could have had 37 Guinness' by now. 121 00:05:56,523 --> 00:05:59,863 And broken the Guinness World Record for most Guinness'. 122 00:06:00,026 --> 00:06:02,026 Is this cab even moving? 123 00:06:02,153 --> 00:06:04,363 Is that a new McDonald's or the same one? 124 00:06:04,490 --> 00:06:07,950 It's the same one, unless that bum's on a masturbation tour of Manhattan. 125 00:06:08,911 --> 00:06:12,251 Come on! Make 'em move! Hit the horn again! 126 00:06:12,331 --> 00:06:13,211 (HONKING) 127 00:06:13,581 --> 00:06:17,421 If you touch my horn again, I cut your hand off! 128 00:06:17,543 --> 00:06:18,803 Okay, big shot. 129 00:06:18,920 --> 00:06:21,710 Do it. Do it, if it'll get us there faster. 130 00:06:22,757 --> 00:06:26,677 Look, I know I said I'd spring for a cab, but it's 70 dollars! 131 00:06:26,720 --> 00:06:28,850 And I'm gonna need that for a junior-king room 132 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 at the Holiday Inn Express! 133 00:06:30,473 --> 00:06:33,143 Don't worry, Han, we'll chip in. 134 00:06:33,268 --> 00:06:36,018 No, we won't. We need that 356 dollars. 135 00:06:36,146 --> 00:06:37,476 That's all we made today. 136 00:06:37,564 --> 00:06:41,154 It has to last till we're 82. This is our funeral money, Max. 137 00:06:41,276 --> 00:06:43,316 Don't worry, we'll make more money. 138 00:06:43,444 --> 00:06:45,244 Not much more, but a little bit. 139 00:06:46,824 --> 00:06:47,784 Damn it! 140 00:06:47,865 --> 00:06:50,075 I can hear the bagpipers coming this way. 141 00:06:50,244 --> 00:06:54,084 They're playing Closing Time. That means the parade's over. 142 00:06:54,206 --> 00:06:56,126 Now I'm never gonna sell the pee funnels. 143 00:06:56,207 --> 00:06:58,747 All right, I've got to move some T-shirts. 144 00:06:58,793 --> 00:06:59,923 Heads up, peoples! 145 00:07:00,002 --> 00:07:03,262 "Kiss me I'm Irish" crotch tees. Fifteen dollars. 146 00:07:03,423 --> 00:07:05,683 Or two for 25! Five for 60! 147 00:07:05,843 --> 00:07:07,433 You nobody! 148 00:07:08,803 --> 00:07:10,973 You can't sell those out the window. 149 00:07:11,098 --> 00:07:13,138 That's illegal. You need a permit! 150 00:07:13,266 --> 00:07:14,846 Just drive, Grandma. 151 00:07:15,018 --> 00:07:16,558 I can't believe you call yourself Russian. 152 00:07:16,644 --> 00:07:19,114 Doesn't seem like you're rushin' anywhere. 153 00:07:19,230 --> 00:07:22,610 You say that again, and I'll cut your tongue out! 154 00:07:22,733 --> 00:07:24,493 Oh, now you're gonna cut out my tongue? 155 00:07:24,569 --> 00:07:27,909 Why do you want to punish all the women in the Tri-state area? 156 00:07:29,658 --> 00:07:32,158 (BAGPIPES PLAYING) Look, oh, my God, it's Earl! 157 00:07:33,536 --> 00:07:35,116 Earl, what're you doing here? 158 00:07:36,331 --> 00:07:37,711 Hey, y'all! (BAGPIPES STOP) 159 00:07:37,832 --> 00:07:41,132 This is my bagpipe group Black Irish. 160 00:07:41,252 --> 00:07:43,302 I'm black, they're Irish. 161 00:07:43,422 --> 00:07:46,182 Why didn't you tell us you were coming to the parade? 162 00:07:46,300 --> 00:07:50,510 Well, I kinda like to keep my skirt wearing on the DL. 163 00:07:50,637 --> 00:07:53,387 When did you learn how to play bagpipes? 164 00:07:53,557 --> 00:07:56,137 I do not know. 165 00:07:56,268 --> 00:07:59,608 I took too much acid once, and, when the trip ended, 166 00:07:59,730 --> 00:08:03,270 I could play the bagpipes and drive a stick. 167 00:08:03,399 --> 00:08:06,439 I'll catch up with you at Blarney's. (BAGPIPES BEGIN AGAIN) 168 00:08:10,281 --> 00:08:13,241 Han, pay the man. It's ten blocks away. We can walk. 169 00:08:13,410 --> 00:08:15,250 -In these shoes? -In these shoes? 170 00:08:21,125 --> 00:08:22,415 Urgh, green beer. 171 00:08:22,586 --> 00:08:24,456 Is this really how we honor the Irish, 172 00:08:24,588 --> 00:08:26,258 some of our greatest writers and poets? 173 00:08:26,423 --> 00:08:27,803 Oh, did they come up with, 174 00:08:27,925 --> 00:08:31,005 "If you sprinkle when you tinkle, be a sweetie, wipe the seatie?" 175 00:08:31,762 --> 00:08:35,562 First of all, not a real poem. 176 00:08:35,682 --> 00:08:38,102 And as the person who shares your bathroom, 177 00:08:38,268 --> 00:08:40,598 maybe take that advice. 178 00:08:40,770 --> 00:08:44,610 Maybe take that frown and get it drunk. 179 00:08:44,732 --> 00:08:47,862 Okay, sure, we're two young girls on the town, 180 00:08:47,985 --> 00:08:50,275 on what's probably America's most dangerous holiday. 181 00:08:50,447 --> 00:08:53,407 Why have our wits about us? 182 00:08:53,533 --> 00:08:55,373 That's the spirit. 183 00:08:55,494 --> 00:08:58,044 And who knows? Maybe you'll meet a cute, Irish guy. 184 00:08:58,163 --> 00:09:01,003 (IRISH ACCENT) Happy St. Paddy's Day! 185 00:09:01,124 --> 00:09:02,504 Blarney Bill. 186 00:09:02,625 --> 00:09:05,535 Are you the owner of this colorful establishment? 187 00:09:05,671 --> 00:09:08,301 I'm not even the owner of these pants. 188 00:09:08,881 --> 00:09:10,971 Where's me kiss? 189 00:09:12,552 --> 00:09:14,802 Blarney Bill is like the mascot of this place. 190 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 Every year I kiss him for good luck. 191 00:09:16,807 --> 00:09:19,097 And when does that luck kick in? 192 00:09:19,225 --> 00:09:20,635 Where's me kiss? 193 00:09:20,769 --> 00:09:23,519 I left it in me other purse? 194 00:09:26,649 --> 00:09:30,399 Wow. That's a wet moustache. 195 00:09:30,528 --> 00:09:32,528 Scotch and fish. 196 00:09:32,655 --> 00:09:34,445 What? 197 00:09:34,573 --> 00:09:36,373 That's why it's wet! 198 00:09:38,828 --> 00:09:40,958 Man, he's the best. 199 00:09:41,081 --> 00:09:43,081 The best what? 200 00:09:43,375 --> 00:09:44,995 Hey, girls! 201 00:09:45,168 --> 00:09:47,378 Sold my last shirt. 202 00:09:47,504 --> 00:09:49,844 Told you that small would fit. 203 00:09:53,927 --> 00:09:56,297 Look at Han at that table with all those... 204 00:09:56,429 --> 00:09:58,639 I want to say "girls..." 205 00:09:58,764 --> 00:10:00,604 waiting to take pictures with him. 206 00:10:00,725 --> 00:10:02,515 Becca! 207 00:10:03,019 --> 00:10:04,349 Becca! 208 00:10:04,520 --> 00:10:06,980 Over here. 209 00:10:07,106 --> 00:10:08,976 Oh, no, you're not Becca. 210 00:10:09,109 --> 00:10:10,189 Hey, though. 211 00:10:10,360 --> 00:10:12,530 Oh, my God. You look so much like my friend Becca. 212 00:10:12,696 --> 00:10:14,606 Are you guys in line to take pictures with the leprechaun? 213 00:10:14,740 --> 00:10:16,370 -No. -Five dollars. 214 00:10:16,490 --> 00:10:17,370 Wait, what? 215 00:10:17,533 --> 00:10:20,873 Yes, we are the leprechaun's McAgent and McManager. 216 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 It'll be five dollars to take a selfie with the leprechaun. 217 00:10:23,331 --> 00:10:24,331 That is a great deal. 218 00:10:26,168 --> 00:10:28,378 Max, I am not doing this. 219 00:10:28,544 --> 00:10:32,304 Fine. Then we'll have to use the cupcake money for our cab home. 220 00:10:32,423 --> 00:10:34,883 Okay, that there is virgin leprechaun. 221 00:10:35,052 --> 00:10:36,682 So it's ten dollars. 222 00:10:36,802 --> 00:10:39,812 Ten for a picture, 15 for a kiss, nothing below the waist. 223 00:10:39,931 --> 00:10:42,521 That's because there's nothing below the waist. 224 00:10:42,642 --> 00:10:44,642 Will you take a 20? 225 00:10:44,769 --> 00:10:46,269 I mean, I guess. 226 00:10:49,732 --> 00:10:52,532 Just so you know, if you're an orphan, I'm interested. 227 00:10:56,365 --> 00:10:58,445 Are you over here making money off of me, 228 00:10:58,575 --> 00:11:00,275 you wolves of Wall Street? 229 00:11:00,409 --> 00:11:03,249 We're just taking advantage of drunk people. 230 00:11:03,371 --> 00:11:04,751 It's a St. Paddy's tradition, 231 00:11:04,873 --> 00:11:07,253 like corned beef or punching a cop. 232 00:11:07,417 --> 00:11:11,247 Well, then maybe you can get them to take advantage of me. 233 00:11:11,421 --> 00:11:14,631 Get a little handsy on Han-sy. 234 00:11:14,758 --> 00:11:17,088 I've got my eye on that buxom paralegal. 235 00:11:17,927 --> 00:11:21,557 The one over there who brought in outside chicken? 236 00:11:24,558 --> 00:11:26,058 Hook daddy up! 237 00:11:26,186 --> 00:11:27,766 So I'm going up to the woman 238 00:11:27,895 --> 00:11:30,265 who brought her own two-liter of Coke to a bar... 239 00:11:32,109 --> 00:11:35,239 ...to ask her for money to touch you. 240 00:11:35,736 --> 00:11:36,986 That's the gist. 241 00:11:38,782 --> 00:11:41,282 What's happened to my life? Where am I? 242 00:11:41,409 --> 00:11:43,119 Blarney's! 243 00:11:43,245 --> 00:11:45,575 -Oh, God, it's Blarney Bill. -Hey, that's my name! 244 00:11:45,788 --> 00:11:48,168 -Where's me kiss? -Oh, well, I-- 245 00:11:50,210 --> 00:11:51,460 I have to go to the ladies' room 246 00:11:51,628 --> 00:11:53,298 and wash whatever is on my mouth and in my mouth 247 00:11:53,462 --> 00:11:55,632 off my mouth and out of my mouth. 248 00:11:58,884 --> 00:12:01,394 We've been in this line so long, now I actually have to pee. 249 00:12:01,513 --> 00:12:04,353 Max, are you eating chicken? 250 00:12:05,475 --> 00:12:07,225 She didn't have ten bucks to tickle Han, 251 00:12:07,351 --> 00:12:09,521 so she paid me in purse chicken. 252 00:12:10,522 --> 00:12:12,272 I think I came out ahead. 253 00:12:13,984 --> 00:12:16,614 Sorry, back of the line. No cuts. 254 00:12:16,735 --> 00:12:18,445 Please. I'm feeling sick. 255 00:12:18,572 --> 00:12:22,082 Sorry, no cuts, no buts, no coconuts. 256 00:12:22,200 --> 00:12:24,830 Is that one of those famous Irish poems too? 257 00:12:24,952 --> 00:12:27,292 I totally understand. Yeah, I get it. 258 00:12:27,413 --> 00:12:29,793 Just let her cut. It's St. Patrick's Day. 259 00:12:29,875 --> 00:12:31,035 She's having fun. 260 00:12:31,125 --> 00:12:33,835 Not to bring up my St. Patrick's Day tradition at The Plaza-- 261 00:12:34,004 --> 00:12:35,344 Oh, good. 262 00:12:35,463 --> 00:12:37,843 But it was so much better than this place. 263 00:12:37,966 --> 00:12:39,506 I mean, there were no lines. 264 00:12:39,592 --> 00:12:43,432 We'd sit like non-animals in The Palm Court and sip Bellinis. 265 00:12:43,554 --> 00:12:46,314 I'm taking you to palm court if you tell that story one more time. 266 00:12:47,600 --> 00:12:49,270 Guys. 267 00:12:49,394 --> 00:12:51,194 I just threw up. 268 00:12:56,610 --> 00:13:00,820 And you're carrying it around like a baby chick? 269 00:13:00,947 --> 00:13:03,027 I--I think I'm gonna need some water. 270 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 I have to drive a school bus in four hours. 271 00:13:08,705 --> 00:13:10,955 You're a great American. 272 00:13:11,081 --> 00:13:13,381 I know what I am. 273 00:13:14,168 --> 00:13:15,588 (BILL SHOUTING) 274 00:13:16,046 --> 00:13:19,546 -Where's me kiss? -She has it. 275 00:13:22,009 --> 00:13:23,389 Dodged a bullet. 276 00:13:31,727 --> 00:13:33,057 Bullet found you. 277 00:13:41,654 --> 00:13:43,824 Come on. I have to find another bathroom. 278 00:13:43,948 --> 00:13:45,738 I'm not peeing anywhere near Blarney Bill. 279 00:13:45,908 --> 00:13:49,498 I don't want him to find "me kiss" when I have me pants down. 280 00:13:51,121 --> 00:13:53,251 I gave him your number. Is that cool? 281 00:13:53,415 --> 00:13:56,455 Oh, no. I don't think I'm gonna make it. 282 00:13:56,586 --> 00:13:59,206 You mean in life? Yeah, me neither. 283 00:13:59,338 --> 00:14:01,838 No, it's all that green beer. 284 00:14:01,966 --> 00:14:04,636 And if I wet myself here on 53rd Street, 285 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 I'll be forced to abandon you, move to the Midwest, 286 00:14:06,846 --> 00:14:08,306 and start a new life. 287 00:14:08,431 --> 00:14:10,601 I have a bathroom you can use. 288 00:14:11,183 --> 00:14:13,103 Wait. Sorry, there's a little chicken in it. 289 00:14:14,895 --> 00:14:17,355 I've hit some very low points today, 290 00:14:17,481 --> 00:14:20,651 but I'm not about to pee through a paper penis in public. 291 00:14:20,777 --> 00:14:23,947 Here, quick, just pop-a-squat over here behind the float, 292 00:14:24,114 --> 00:14:25,624 (BAND PLAYING) I'll block you so no one will see, 293 00:14:25,740 --> 00:14:27,330 and the 15 high school marching bands will 294 00:14:27,450 --> 00:14:29,790 mask the sound of you hitting rock bottom. 295 00:14:29,911 --> 00:14:32,211 Gimme that thing. 296 00:14:32,330 --> 00:14:33,460 Damn it, Max. Damn it! 297 00:14:33,581 --> 00:14:35,291 How do I do this? 298 00:14:35,417 --> 00:14:39,247 Well, I do have my master's in public urination from DeVry. 299 00:14:39,379 --> 00:14:42,759 Just unzip, put it in your pants, and let a river run through it. 300 00:14:42,881 --> 00:14:45,181 -No one's looking, right? -Nope. 301 00:14:45,302 --> 00:14:46,392 (ENGINE STARTS UP) 302 00:14:51,099 --> 00:14:53,479 (POLISH ACCENT) Hi, Caroline. 303 00:14:57,105 --> 00:14:59,315 Sophie, you were in the parade? 304 00:14:59,481 --> 00:15:00,941 Of course I was. 305 00:15:01,067 --> 00:15:02,687 You can't be a volunteer firefighter 306 00:15:02,818 --> 00:15:04,698 without being in the parade. 307 00:15:04,821 --> 00:15:07,121 You're a volunteer firefighter? 308 00:15:07,240 --> 00:15:11,120 Well, I do go down to the station voluntarily. 309 00:15:11,995 --> 00:15:14,655 Besides, every fire station needs a Pole, 310 00:15:14,788 --> 00:15:16,748 and I'm it, baby. 311 00:15:16,875 --> 00:15:19,335 Anyway, we're all going to Blarney's. 312 00:15:19,501 --> 00:15:20,631 Shots on me. 313 00:15:20,754 --> 00:15:24,514 And by that I mean shots on me. 314 00:15:24,673 --> 00:15:25,923 (CHEERING) 315 00:15:26,717 --> 00:15:28,427 Come on. 316 00:15:28,470 --> 00:15:30,800 When the firemen's Pole offers you drinks, you say yes. 317 00:15:30,929 --> 00:15:33,179 Max, I am not going back in there. 318 00:15:33,350 --> 00:15:36,020 In fact, I'm treating you to a drink at The Plaza. 319 00:15:36,186 --> 00:15:38,146 You know that money we were saving for our funeral? 320 00:15:38,270 --> 00:15:42,020 That's no longer an issue because I just died right there. 321 00:15:42,192 --> 00:15:43,652 Rest in pee, Caroline. 322 00:15:50,325 --> 00:15:52,115 Look, Max, our Bellinis. 323 00:15:52,243 --> 00:15:54,253 Thank you, Claude. 324 00:15:54,370 --> 00:15:57,040 He's a Plaza institution. 325 00:15:57,206 --> 00:16:00,166 And I just remembered his name is Rolf. 326 00:16:00,293 --> 00:16:01,923 You forgot the name Rolf? 327 00:16:02,044 --> 00:16:04,554 After we just saw a girl do that in her hands? 328 00:16:04,673 --> 00:16:06,303 Isn't it lovely here? 329 00:16:06,423 --> 00:16:09,183 Less Blarney's, more Barney's. 330 00:16:09,302 --> 00:16:11,222 And trust me, these Bellinis are famous. 331 00:16:11,388 --> 00:16:14,638 Why? Did they make a sex tape? 332 00:16:14,765 --> 00:16:16,475 Kind of tastes like the time 333 00:16:16,600 --> 00:16:19,310 I put canned peaches in my boxed wine. 334 00:16:19,437 --> 00:16:23,477 Max, a Plaza Bellini is a far cry from boxed wine. 335 00:16:23,607 --> 00:16:27,947 Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy. 336 00:16:28,071 --> 00:16:31,831 I'm talkin' to you, batteries. 337 00:16:33,368 --> 00:16:35,118 You know, tonight is really bringing up 338 00:16:35,245 --> 00:16:36,575 how much I miss the old me. 339 00:16:36,705 --> 00:16:40,625 Yeah, tonight is really bringing up how much I miss my friend Archie. 340 00:16:40,750 --> 00:16:42,000 Who? 341 00:16:42,126 --> 00:16:44,086 The guy you hit with the champagne balloons. 342 00:16:44,254 --> 00:16:46,304 Sells car seat covers in Rhode Island. 343 00:16:46,423 --> 00:16:48,553 You know how I said he was doing really well? 344 00:16:48,674 --> 00:16:50,554 Truth is I haven't talked to him in a year. 345 00:16:50,677 --> 00:16:52,347 Really dropped the ball. 346 00:16:54,431 --> 00:16:56,731 And the most exciting thing about this place... 347 00:16:56,850 --> 00:16:58,680 Those elevator doors can open, 348 00:16:58,809 --> 00:17:00,939 and you never know who's gonna step off. 349 00:17:01,187 --> 00:17:02,187 (ELEVATOR DINGS) 350 00:17:08,778 --> 00:17:10,608 Max, this is nice. 351 00:17:12,490 --> 00:17:14,950 Max, this is boring. What happened? 352 00:17:15,076 --> 00:17:17,286 Nothing. Absolutely nothing. 353 00:17:17,453 --> 00:17:20,963 Now I'm thinking maybe this wasn't as much fun as I thought it was. 354 00:17:21,124 --> 00:17:23,294 Now I'm thinking Archie's dead. 355 00:17:25,795 --> 00:17:28,505 Because I feel like I got a text about it and ignored it. 356 00:17:30,592 --> 00:17:32,682 Even this Bellini doesn't taste as good. 357 00:17:32,801 --> 00:17:35,101 I knew it, my taste buds must have committed suicide 358 00:17:35,221 --> 00:17:38,141 after my first 7-Eleven sushi. 359 00:17:39,392 --> 00:17:41,142 I mean, nothing is the same. 360 00:17:41,269 --> 00:17:43,099 Why did I think this was fun? 361 00:17:43,229 --> 00:17:47,149 Because before you met me, you didn't know what fun was. 362 00:17:47,275 --> 00:17:48,775 I get your point, Max, 363 00:17:48,902 --> 00:17:51,702 but I did own a Caribbean Island with six jet skis. 364 00:17:51,820 --> 00:17:54,990 Oh, come on, get over it. Drink up. It's not that bad. 365 00:17:55,115 --> 00:17:56,655 Can you just let me feel sad? 366 00:17:56,785 --> 00:18:00,195 No! Not on St. Patrick's Day. 367 00:18:00,329 --> 00:18:03,459 You have a good time, and you don't think about your problems. 368 00:18:03,583 --> 00:18:05,343 That girl who threw up in her hands, 369 00:18:05,460 --> 00:18:07,960 she didn't sit around saying, "Eh, meh, my life sucks." 370 00:18:08,086 --> 00:18:10,046 No, she threw her hands in the air, 371 00:18:10,173 --> 00:18:12,093 hit a lot of people with the vomit, 372 00:18:12,217 --> 00:18:15,347 and kept the party going. 373 00:18:15,470 --> 00:18:18,560 Yeah, the party was all over everybody's shoes. 374 00:18:18,681 --> 00:18:21,891 Look, it doesn't matter that this is literally 375 00:18:22,018 --> 00:18:25,188 the stupidest place I've ever been in my whole frickin' life. 376 00:18:25,355 --> 00:18:27,645 Let's get another 40 dollar Roberto Benigni 377 00:18:27,773 --> 00:18:29,323 and keep our party going. 378 00:18:29,442 --> 00:18:32,742 Come on, let's go. There's no party here. 379 00:18:32,862 --> 00:18:35,032 There may be a three million dollar bat mitzvah happening upstairs, 380 00:18:35,155 --> 00:18:36,195 but there's no party here. 381 00:18:36,365 --> 00:18:37,615 But I do know where there is one. 382 00:18:37,741 --> 00:18:40,201 We'll just take the check, Rolf. 383 00:18:40,369 --> 00:18:42,619 And I just remembered, his name is Dennis. 384 00:18:45,083 --> 00:18:46,333 (IRISH MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 385 00:18:46,416 --> 00:18:49,296 Max, I'm sorry if I rained on your parade today. 386 00:18:49,378 --> 00:18:50,418 Well, peed on it. 387 00:18:51,297 --> 00:18:52,257 Don't worry about it. 388 00:18:52,298 --> 00:18:55,218 Everything that means something to me gets peed on. 389 00:18:55,384 --> 00:18:57,554 Hey, girls! I heard you left! 390 00:18:57,720 --> 00:19:01,720 You missed me winning the hula-hooping contest. 391 00:19:01,849 --> 00:19:03,769 When did you learn how to hula-hoop? 392 00:19:03,893 --> 00:19:07,313 Once again, I do not know. 393 00:19:07,689 --> 00:19:10,649 You're still rocking the bagpipe ensemble. 394 00:19:10,732 --> 00:19:12,822 I thought you wanted to keep your skirt wearing on the low-low. 395 00:19:12,943 --> 00:19:15,783 That was before I discovered the sensation 396 00:19:15,904 --> 00:19:20,244 of a cool breeze circling my bag and my pipe. 397 00:19:22,703 --> 00:19:25,413 Hey! Max, Caroline! 398 00:19:25,582 --> 00:19:27,922 Excuse me, move it. Move it. Move it. 399 00:19:28,084 --> 00:19:31,094 Hey, move it. Wanna break my big-ass clover? 400 00:19:31,253 --> 00:19:34,513 Girls, where did you go? 401 00:19:34,632 --> 00:19:37,092 We went to The Plaza, and I realized my life 402 00:19:37,259 --> 00:19:39,599 may actually be richer now than when I was rich. 403 00:19:39,761 --> 00:19:43,601 Oh, no. Is it too late to walk away? 404 00:19:46,519 --> 00:19:48,399 Can you girls loan me some cash? 405 00:19:48,520 --> 00:19:50,440 I met a girl, and I need money for the bus back 406 00:19:50,522 --> 00:19:53,572 from her sister's condo in Jersey City. 407 00:19:53,692 --> 00:19:57,572 She said we've got to be quiet, but I'm making no promises. 408 00:19:57,697 --> 00:20:00,447 Sure. I gotcha, Han. What do you need, a 20? 409 00:20:00,616 --> 00:20:03,116 Oh, what the hell? Take 50. We can always make more. 410 00:20:03,243 --> 00:20:04,493 Or not. 411 00:20:04,537 --> 00:20:06,367 Look at you throwing the cash around. 412 00:20:06,580 --> 00:20:08,830 You know, girl, there might be hope for you yet. 413 00:20:08,958 --> 00:20:11,458 Jeanine, I'm good to go. 414 00:20:14,212 --> 00:20:16,472 Told you, girls. A 100 percent. 415 00:20:20,510 --> 00:20:24,270 Looks like they're both gonna get unlucky tonight. 416 00:20:24,390 --> 00:20:27,480 Hey, Max, Caroline, over here! 417 00:20:27,602 --> 00:20:29,652 I saved you a couple of seats. 418 00:20:29,811 --> 00:20:31,561 And a couple of firemen. 419 00:20:33,982 --> 00:20:36,862 -There's no place to sit. -Oh, you are so green. 420 00:20:38,613 --> 00:20:39,613 'Sup? 421 00:20:41,240 --> 00:20:44,990 Happy St. Paddy's Day! Where's me kiss? 422 00:20:45,369 --> 00:20:47,119 Oh, yeah... 423 00:20:48,080 --> 00:20:50,380 (CROWD WHOOPING) 424 00:20:52,501 --> 00:20:53,541 Mmm! 425 00:20:54,295 --> 00:20:56,455 Scotch and fish! 426 00:21:01,134 --> 00:21:02,554 (CASH REGISTER RINGS) 427 00:21:26,118 --> 00:21:28,118 (English US - SDH) 428 00:21:28,168 --> 00:21:32,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.