Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,343
Chronicles of jo-seon Dynasty, the book of
Gwang-hae first year, Vol. 20. September 25
2
00:00:11,945 --> 00:00:13,925
In the skies of Gan-seong, Won-ju,
Gang-reung and Chun-cheon,
3
00:00:13,914 --> 00:00:15,894
a shiny washbowl-looking
object was observed.
4
00:00:28,028 --> 00:00:30,599
This object was large and
as swift as an arrow.
5
00:00:30,664 --> 00:00:33,270
Along with the roars of thunder,
it disappeared with a spark.
6
00:00:33,333 --> 00:00:35,609
The sky was then clear
without a single cloud.
7
00:00:40,874 --> 00:00:44,447
Stop crying!
8
00:00:44,444 --> 00:00:47,982
Because I feel so bad
for my Young Miss.
9
00:00:48,015 --> 00:00:51,861
She became a widow without
spending a night with her husband.
10
00:00:53,353 --> 00:00:56,197
She's only 15.
11
00:00:56,557 --> 00:00:58,833
She didn't even get
to meet her husband.
12
00:00:58,825 --> 00:01:01,999
Now she has to live as a widow
for the rest of her life.
13
00:01:02,095 --> 00:01:04,837
What kind of life is that?
14
00:01:39,232 --> 00:01:42,736
Listen, is there
someone out there?
15
00:01:42,769 --> 00:01:46,911
Someone gets me out.
Please help.
16
00:04:54,361 --> 00:04:58,741
In 1609, the first year of King Gwang-hae,
the Chronicles of jo-seon Dynasty
17
00:04:58,732 --> 00:05:05,445
reported an UFO observed in many
different places at the same time.
18
00:05:05,438 --> 00:05:10,319
That UFO brought me
here, In jo-seon.
19
00:05:10,310 --> 00:05:16,261
The people of Earth named
my star KMT 184.05.
20
00:05:16,249 --> 00:05:19,526
This planet is very
much like Earth.
21
00:05:19,519 --> 00:05:22,898
That's where I'm from.
22
00:05:29,162 --> 00:05:31,904
Since the jo-seon
Era up until now,
23
00:05:31,898 --> 00:05:37,314
I've lived in here, Seoul, AKA
Han-yang for more than 400 years.
24
00:05:39,773 --> 00:05:44,188
Magnetic field, gravity,
and even water,
25
00:05:44,311 --> 00:05:47,417
I'm fully adapted to earth.
26
00:05:47,547 --> 00:05:49,049
All of my senses
such as vision and
27
00:05:49,049 --> 00:05:52,895
hearing are seven times more
acute than the people of Earth.
28
00:05:53,420 --> 00:05:58,699
Thanks to my ability, I see or hear
things I'd rather not see or hear.
29
00:06:10,804 --> 00:06:13,717
There is not any food
that bothers me,
30
00:06:13,707 --> 00:06:17,245
but I can't exchange saliva or
blood with the people of earth.
31
00:06:17,244 --> 00:06:20,885
That's why I always eat alone.
32
00:06:27,921 --> 00:06:32,097
Oh my goodness! My bag!
33
00:06:32,092 --> 00:06:37,098
It's a pickpocket!
Oh my goodness!
34
00:06:37,097 --> 00:06:38,906
My bag!
35
00:06:41,134 --> 00:06:43,114
You may wonder why I
don't help her, right?
36
00:06:43,103 --> 00:06:47,381
Anyways, it's meaningless for me
to get involved in their lives.
37
00:06:47,374 --> 00:06:53,814
Just like I had to live on earth
from another galaxy for 400 years,
38
00:06:53,813 --> 00:07:00,230
whether I want it or not, some
things are just bound to happen.
39
00:07:00,220 --> 00:07:06,171
The people of earth
call it “fate...
40
00:07:24,277 --> 00:07:26,621
Century's Comat, is
brighter than a full moon.
41
00:07:28,515 --> 00:07:32,088
It can be seen in
earth after 3 months.
42
00:07:46,299 --> 00:07:49,610
A new fate is about to start.
43
00:07:49,602 --> 00:07:54,711
A comet I have waited for 400 years
is approaching to the earth.
44
00:07:54,708 --> 00:08:00,784
In three months, I can go back
to the planet I came from.
45
00:08:18,064 --> 00:08:20,203
The first record
46
00:08:39,419 --> 00:08:43,299
Song-yi, I got you coffee.
47
00:08:44,557 --> 00:08:45,399
Mocha latte?
48
00:08:45,392 --> 00:08:47,895
Yes, that's what
you wanted, right?
49
00:08:47,894 --> 00:08:49,339
Move aside.
50
00:09:01,608 --> 00:09:03,315
Here, drink this.
51
00:09:03,309 --> 00:09:05,380
Thanks, Song-yi!
52
00:09:05,378 --> 00:09:08,689
Song-yi, I had to run
200 meters for that.
53
00:09:08,681 --> 00:09:11,093
Don't you know how many
calories that contains?
54
00:09:11,084 --> 00:09:14,429
Do you want me to run
2 hours for that?
55
00:09:14,421 --> 00:09:18,369
You're always so
on top of things.
56
00:09:18,358 --> 00:09:20,668
Of course. Did you
move my stuff?
57
00:09:20,660 --> 00:09:22,071
Of course.
58
00:09:22,062 --> 00:09:24,804
I even checked on them doing the
cleaning before coming here.
59
00:09:27,233 --> 00:09:30,237
Song-yi, what are you
doing right now?
60
00:09:30,236 --> 00:09:32,147
Communication with my fans.
61
00:09:32,138 --> 00:09:34,084
SNS again?
62
00:09:34,074 --> 00:09:36,748
What did you say this time?
63
00:09:38,344 --> 00:09:41,655
Sweet mocha latte is the best
in an exhausting afternoon.
64
00:09:41,648 --> 00:09:42,820
Now I know why Moon Ik-jum
65
00:09:42,816 --> 00:09:45,763
smuggled mocha latte
seeds into Korea.
66
00:09:45,952 --> 00:09:48,228
Thanks, Mr. Moon Ik-jum!
67
00:09:48,221 --> 00:09:51,759
Song-yi, what does it have to do with Mr.
Moon Ik-jum?
68
00:09:51,991 --> 00:09:53,095
Don't you know he is the one who
69
00:09:53,093 --> 00:09:54,572
brought mocha seeds in
Korea for the first time?
70
00:09:54,627 --> 00:09:59,372
He smuggled it in his
brush from China.
71
00:09:59,365 --> 00:10:01,902
He was a very cunning man.
72
00:10:01,935 --> 00:10:07,044
It wasn't mocha seeds but
mokhwa seeds (cotton).
73
00:10:11,177 --> 00:10:12,986
What is this?
74
00:10:15,348 --> 00:10:17,350
She said Mokhwa latte!
75
00:10:23,056 --> 00:10:25,002
Airhead!
76
00:10:30,697 --> 00:10:34,873
I told her not to tweet.
77
00:10:34,868 --> 00:10:38,372
What were you doing instead of
stopping her from tweeting?
78
00:10:38,371 --> 00:10:41,784
She never listens to me.
I'm frustrated too.
79
00:10:41,774 --> 00:10:42,980
Did you delete the articles?
80
00:10:42,976 --> 00:10:44,785
Almost...
81
00:10:44,777 --> 00:10:46,779
But 'Mocha Moon Ik-jum' is
already the most searched word.
82
00:10:46,779 --> 00:10:50,522
And “Moon Ik-jum and Chun Song-yi'
is the second most searched word.
83
00:10:50,517 --> 00:10:54,465
How stupid does she have to be
to confuse mocha and mokhwa?
84
00:10:54,454 --> 00:10:55,956
I bet that Moon
Ik-jum would never
85
00:10:55,955 --> 00:10:58,902
have known that he'd be confused
for something like this.
86
00:10:58,892 --> 00:11:02,931
This is a disaster
caused by ignorance.
87
00:11:02,929 --> 00:11:05,307
She's driving me crazy!
88
00:11:08,168 --> 00:11:10,375
Why did you call me to come
when I even finished shooting?
89
00:11:10,370 --> 00:11:11,576
You are tiring me.
90
00:11:11,571 --> 00:11:13,380
Are you tired?
91
00:11:13,373 --> 00:11:17,480
How come your skin is so
good even when you're tired?
92
00:11:17,477 --> 00:11:20,583
You could shoot a cosmetic
commercial right now.
93
00:11:20,580 --> 00:11:21,684
Don't you think so?
94
00:11:21,681 --> 00:11:24,252
What do you want? I
want to go rest.
95
00:11:24,250 --> 00:11:28,255
That's right. I'll
make it quick.
96
00:11:28,254 --> 00:11:32,327
Did you hear about the
mocha seed, right?
97
00:11:32,325 --> 00:11:34,498
Was that a big deal?
98
00:11:34,494 --> 00:11:37,600
That's what I'm saying. People
are like that nowadays.
99
00:11:37,597 --> 00:11:38,701
It's not like they
already knew it.
100
00:11:38,698 --> 00:11:41,201
Even I learned that mocha and
Mokhwa were different today.
101
00:11:41,201 --> 00:11:44,182
- Isn't it right?
- Of course!
102
00:11:44,170 --> 00:11:48,516
They're just nitpicking
because they're jealous.
103
00:11:48,508 --> 00:11:51,648
I know. People tend to do that.
104
00:11:51,644 --> 00:11:55,922
That's right. So, you
should just ignore them.
105
00:11:55,915 --> 00:11:59,829
Let's just not even do
the SNS as of today.
106
00:11:59,819 --> 00:12:01,856
I can't.
107
00:12:01,854 --> 00:12:05,199
Why not? Why can't
you stop that?
108
00:12:05,191 --> 00:12:07,762
Whom do I talk to if I
don't even do that?
109
00:12:07,760 --> 00:12:09,671
Talk to me.
110
00:12:09,662 --> 00:12:12,472
I'd hate that even more.
111
00:12:14,167 --> 00:12:16,272
You have lost your contract
with apartment constructor...
112
00:12:16,269 --> 00:12:17,771
Right!
113
00:12:17,770 --> 00:12:20,751
Mr. Park from JK Entertainment
keeps on calling me.
114
00:12:20,740 --> 00:12:22,811
Jin-guk? Why?
115
00:12:22,809 --> 00:12:24,288
How would I know?
116
00:12:24,277 --> 00:12:27,622
He keeps on asking if I'm going
to renew the contract with you.
117
00:12:27,614 --> 00:12:30,857
He said he's loaded from
his Japanese investors.
118
00:12:30,850 --> 00:12:33,694
He wants to work with me.
119
00:12:33,686 --> 00:12:36,428
I heard that you guys
were best friends.
120
00:12:36,422 --> 00:12:38,698
How can he do such a thing?
121
00:12:38,691 --> 00:12:42,901
That little brat!
122
00:12:42,895 --> 00:12:45,933
Can I get going now?
123
00:12:45,932 --> 00:12:49,004
Of course. You should go.
124
00:12:49,002 --> 00:12:52,609
I already set up your new place.
I'm sure you'll like it.
125
00:12:52,605 --> 00:12:56,451
What are you waiting for instead
of escorting her out of here?
126
00:12:57,543 --> 00:13:00,524
Did she really say that
because she didn't know this?
127
00:13:00,513 --> 00:13:01,856
Wasn't she trying to be funny?
128
00:13:01,848 --> 00:13:04,454
Everyone knows how
stupid she is.
129
00:13:04,450 --> 00:13:05,588
Right!
130
00:13:05,585 --> 00:13:09,499
You know that we have a get-together
for the social science faculty?
131
00:13:09,489 --> 00:13:12,561
The dean wants all
of us to attend.
132
00:13:14,427 --> 00:13:18,204
Professor Doh, are you coming?
133
00:13:21,301 --> 00:13:25,272
Professor Doh Min-joon?
134
00:13:25,271 --> 00:13:27,217
We have a get-together
meeting tonight.
135
00:13:27,206 --> 00:13:29,277
I can't make it.
136
00:13:29,275 --> 00:13:32,620
We've shared this
office for a year now.
137
00:13:32,612 --> 00:13:35,718
We never even got
to eat together.
138
00:13:35,715 --> 00:13:40,095
Professor Doh, do you
know my name at least?
139
00:13:41,621 --> 00:13:42,998
You don't know?
140
00:13:42,989 --> 00:13:46,732
Geez, you see each other
almost every day.
141
00:13:46,726 --> 00:13:49,639
What about my name?
142
00:13:49,629 --> 00:13:51,666
What about mine?
143
00:13:55,001 --> 00:13:57,106
I'll get going now.
144
00:14:10,316 --> 00:14:13,786
Song-yi, let's
close the account.
145
00:14:13,786 --> 00:14:15,527
I said I don't want to.
146
00:14:15,521 --> 00:14:19,367
Hey, I have 20,000 SNS friends.
147
00:14:19,359 --> 00:14:21,168
They're not your friends.
148
00:14:21,160 --> 00:14:24,107
They'll become your
enemies at any second.
149
00:14:24,097 --> 00:14:28,512
It hasn't even been a month
since the garlic pizza case.
150
00:14:28,501 --> 00:14:33,280
Why do I smell garlic
in garlic pizza?
151
00:14:33,272 --> 00:14:35,309
Is it just me?
152
00:14:35,308 --> 00:14:40,519
People made fun of you for not
knowing what garlic means.
153
00:14:40,513 --> 00:14:48,125
Why cause trouble by posting?
People are making fun of you.
154
00:14:48,121 --> 00:14:50,624
I don't care.
155
00:14:50,623 --> 00:14:55,766
Song-yi, allow me to be
honest with you for a second.
156
00:14:55,762 --> 00:14:59,767
A person like you shouldn't
do things like SNS.
157
00:14:59,766 --> 00:15:03,077
The more you do, the less
respect they will have for you.
158
00:15:03,069 --> 00:15:06,573
You should just stay mysterious.
159
00:15:06,572 --> 00:15:08,711
Be quiet and just drive.
160
00:15:19,285 --> 00:15:20,593
Why are you getting off?
Don't follow me.
161
00:15:20,586 --> 00:15:22,725
You don't even know where
the new apartment is.
162
00:15:22,722 --> 00:15:23,792
Of course I know.
163
00:15:23,790 --> 00:15:24,928
Do you think I can't find
my apartment because
164
00:15:24,924 --> 00:15:26,198
I don't know what garlic means?
165
00:15:26,192 --> 00:15:27,637
Didn't you say it was 2301?
166
00:15:27,627 --> 00:15:28,469
But still...
167
00:15:28,461 --> 00:15:30,099
I don't want you to get
on the elevator alone.
168
00:15:30,096 --> 00:15:31,302
I'll escort you.
169
00:15:31,297 --> 00:15:32,367
Never mind.
170
00:15:32,365 --> 00:15:33,105
Song-yi!
171
00:15:33,099 --> 00:15:35,136
I said never mind. I
can go by myself.
172
00:15:35,134 --> 00:15:36,545
Your earrings.
173
00:15:36,536 --> 00:15:39,949
We have to return them
because they're sponsored.
174
00:15:47,380 --> 00:15:51,328
Are you satisfied? I'll
get going now then.
175
00:15:54,387 --> 00:15:56,298
Will she be alright?
176
00:15:56,289 --> 00:16:00,999
She ran into some pervert the last
time she got into an elevator alone.
177
00:16:00,993 --> 00:16:04,406
And that pervert was
hospitalized for eight weeks.
178
00:16:04,397 --> 00:16:07,207
She beat him up with her bag
covered with metal accessories.
179
00:16:07,200 --> 00:16:09,146
So, he was a real mess.
180
00:16:09,135 --> 00:16:12,742
It was the first time I
felt bad for a pervert.
181
00:17:00,720 --> 00:17:02,631
Listen.
182
00:17:03,856 --> 00:17:06,302
Why aren't you
pressing the button?
183
00:17:06,292 --> 00:17:11,105
Why aren't you pressing
the button of your floor?
184
00:17:12,765 --> 00:17:17,407
That's right. I'm Chun Song-yi.
185
00:17:17,403 --> 00:17:20,509
Since when have you followed me?
186
00:17:22,909 --> 00:17:26,652
How did you find my
new place so quickly?
187
00:17:31,417 --> 00:17:34,227
What do you want me to do?
Do you want my autograph?
188
00:17:34,220 --> 00:17:37,497
You want to take a picture?
Will you leave then?
189
00:17:40,660 --> 00:17:43,163
Not satisfied, don't you?
190
00:17:44,463 --> 00:17:48,934
I can tell that you're still
young and you're full of energy.
191
00:17:48,935 --> 00:17:51,609
I understand, but you should
go study with that energy.
192
00:17:51,604 --> 00:17:54,483
Or workout and use that energy.
193
00:17:54,473 --> 00:17:58,922
Because you picked the wrong
person to mess around with.
194
00:17:58,911 --> 00:18:02,950
This kind of thing happens
to me all the time.
195
00:18:03,616 --> 00:18:05,095
That pervert!
196
00:18:05,084 --> 00:18:11,228
Hey, are you just ignoring me?
Where do you think you're going?
197
00:18:11,657 --> 00:18:14,934
You're my next door neighbor.
198
00:18:14,927 --> 00:18:17,533
You must live there, right?
199
00:18:18,130 --> 00:18:23,773
I've moved to 2301. You
must have been surprised.
200
00:18:26,872 --> 00:18:31,821
Don't you know me?
You don't know me?
201
00:18:31,811 --> 00:18:33,256
Do I have to know you?
202
00:18:33,245 --> 00:18:37,591
No, you don't have to.
203
00:18:37,583 --> 00:18:39,426
But why are you staring
at me like that?
204
00:18:39,418 --> 00:18:43,059
I'm now entering my pass code.
205
00:18:43,055 --> 00:18:46,969
Sorry, sorry...
206
00:18:54,600 --> 00:18:59,845
That little brat... Who
does he think I'm?
207
00:19:00,172 --> 00:19:01,981
Does he really not
know who I am?
208
00:19:02,208 --> 00:19:05,746
How? Is he from North Korea?
209
00:19:05,745 --> 00:19:08,225
Or is he an alien?
210
00:19:08,214 --> 00:19:12,560
Everyone in Korea knows
who my daughter is.
211
00:19:12,551 --> 00:19:16,966
Everyone has the title of People's
singer or People's actor nowadays.
212
00:19:16,956 --> 00:19:20,733
But they shouldn't
exaggerate with it.
213
00:19:20,726 --> 00:19:23,366
You need to have everyone
in Korea know you first.
214
00:19:23,362 --> 00:19:25,069
I think it's ridiculous
to call someone
215
00:19:25,064 --> 00:19:28,978
People's actress just because
you had one good piece.
216
00:19:28,968 --> 00:19:29,844
You're right.
217
00:19:29,835 --> 00:19:34,511
Only Chun Song-yi
deserves such a title.
218
00:19:34,507 --> 00:19:38,649
Anyways, all of our kids started
as kid actors together.
219
00:19:38,644 --> 00:19:42,615
But only Song-yi and
Sae-mi remained.
220
00:19:42,615 --> 00:19:45,789
I heard that Song-yi is going
to start a new drama again.
221
00:19:45,785 --> 00:19:52,532
Yes, she chose this one over the film
that Director Bong is going to make.
222
00:19:52,525 --> 00:19:54,903
Hopefully, it'll work out.
223
00:19:56,429 --> 00:20:00,809
That's right. Sae-mi
is costarring it too.
224
00:20:00,800 --> 00:20:02,473
I didn't read it.
225
00:20:02,468 --> 00:20:04,141
That was...
226
00:20:04,136 --> 00:20:06,776
She'll play the role of
my daughter's friend.
227
00:20:06,772 --> 00:20:09,981
The articles only write
about the leading actress.
228
00:20:10,309 --> 00:20:11,947
Oh, yeah!
229
00:20:11,944 --> 00:20:14,720
Aren't you going to go to the
Song-yi's new apartment today?
230
00:20:14,714 --> 00:20:17,695
What? Her new apartment?
231
00:20:17,683 --> 00:20:23,065
Geez, you didn't even know
that your daughter has moved?
232
00:20:25,391 --> 00:20:31,706
Huh, of course I did.
I know she has moved.
233
00:20:31,697 --> 00:20:33,404
I was going to visit but...
234
00:20:33,399 --> 00:20:37,745
She didn't want to
cause trouble for me.
235
00:20:37,737 --> 00:20:40,308
Where did she move to?
236
00:20:40,306 --> 00:20:41,944
Uh...
237
00:20:41,941 --> 00:20:44,581
Seo-cho-dong.
238
00:20:44,577 --> 00:20:48,821
I heard it's Gold
Palace at Dae-chi-dong.
239
00:20:48,814 --> 00:20:53,160
That's right. It
was Dae-chi-dong.
240
00:20:55,988 --> 00:20:58,332
It was lapsus.
241
00:21:06,098 --> 00:21:07,839
Pull over.
242
00:21:11,704 --> 00:21:14,014
Mi-yeon, get in. I'll
give you a ride.
243
00:21:14,006 --> 00:21:15,280
No thanks.
244
00:21:15,274 --> 00:21:20,314
Learn to drive or ask your People's
actress daughter to get you a chauffeur.
245
00:21:20,312 --> 00:21:23,316
You look so pitiful.
246
00:21:23,315 --> 00:21:27,422
Of course Song-yi wants
to get me a chauffeur.
247
00:21:27,419 --> 00:21:31,595
But I just don't want to
have a chauffeur tag along.
248
00:21:31,590 --> 00:21:33,831
There are taxis everywhere.
249
00:21:33,826 --> 00:21:35,601
Okay then...
250
00:21:35,594 --> 00:21:37,073
Be careful on your way home.
251
00:21:37,062 --> 00:21:39,668
Okay, bye.
252
00:21:44,703 --> 00:21:48,014
You even got abandoned by your own daughter
from trying to steal money from her.
253
00:21:48,007 --> 00:21:50,214
And you have the nerve to gloat.
254
00:21:51,010 --> 00:21:53,456
Listen, your daughter is
just a supporting actress.
255
00:21:53,445 --> 00:21:55,447
Then, you're just a
supporting mom too.
256
00:21:55,447 --> 00:22:00,521
Don't act so graceful in front
of the leading actress.
257
00:22:00,986 --> 00:22:06,265
Shouldn't she have told
me that she's moving?
258
00:22:11,630 --> 00:22:13,576
Mother
259
00:22:16,435 --> 00:22:20,679
Ignorant and stupid!
260
00:22:22,274 --> 00:22:26,689
Seeing the ID name, it's obvious
that this is an elementary schooler.
261
00:22:27,646 --> 00:22:30,559
Did you get any Botox
shot on your brain?
262
00:22:30,549 --> 00:22:34,497
I bet your brain doesn't
even have wrinkles.
263
00:22:39,391 --> 00:22:42,133
Do the kids of today take lessons
on how to write mean comments?
264
00:22:42,127 --> 00:22:44,801
Do they take any
private lesson for it?
265
00:22:45,764 --> 00:22:47,209
Mother
266
00:22:53,873 --> 00:22:54,681
Hello?
267
00:22:54,673 --> 00:22:58,780
How could you...
embarrass me like that?
268
00:22:58,777 --> 00:23:01,257
Do you really want me to find out
about you moving from other people?
269
00:23:01,247 --> 00:23:03,557
Didn't you tell me not
to call you anymore?
270
00:23:03,549 --> 00:23:05,688
Didn't you say that you
were going to disown me?
271
00:23:05,684 --> 00:23:07,561
You little brat...
272
00:23:07,553 --> 00:23:10,159
Since when have you
listened to me?
273
00:23:10,155 --> 00:23:12,032
I have always listened to you.
274
00:23:12,024 --> 00:23:15,233
Ever since you asked for money to
open that lousy French restaurant.
275
00:23:15,227 --> 00:23:18,299
Or the time you asked for money
to open a luxurious boutique.
276
00:23:18,297 --> 00:23:21,107
Stop talking about the past.
277
00:23:21,100 --> 00:23:22,374
You want recent ones?
278
00:23:22,368 --> 00:23:24,746
You started a diet
supplement shop and failed.
279
00:23:24,737 --> 00:23:26,182
You also lost a donut shop.
280
00:23:26,171 --> 00:23:29,152
Listen, how much
could they cost?
281
00:23:29,141 --> 00:23:31,815
Look at yourself in the mirror.
282
00:23:31,810 --> 00:23:33,790
Your face and your body...
283
00:23:33,779 --> 00:23:36,885
Who gave you that
million-dollar body?
284
00:23:36,882 --> 00:23:39,692
Imagine if you didn't
have me as your mother,
285
00:23:39,685 --> 00:23:44,464
do you think it's easy to look
that beautiful naturally?
286
00:23:44,456 --> 00:23:48,427
Honestly, your acting sucks.
287
00:23:48,427 --> 00:23:51,306
You're making money from
acting and doing commercials.
288
00:23:51,297 --> 00:23:55,473
It's all thanks to your
looks that you got from me.
289
00:23:55,467 --> 00:23:57,845
You should know that.
290
00:23:57,836 --> 00:24:00,043
I look like my dad.
291
00:24:00,039 --> 00:24:01,780
Geez, what did you say?
292
00:24:01,774 --> 00:24:03,344
You don't look like your dad.
293
00:24:03,342 --> 00:24:06,221
Everyone knows that he's ugly.
294
00:24:06,211 --> 00:24:11,024
That's right. You married
him for his money.
295
00:24:11,016 --> 00:24:13,690
That's why you left him
when he went broke.
296
00:24:13,686 --> 00:24:16,724
Hey, what do you know? You
know nothing about it.
297
00:24:16,722 --> 00:24:21,637
Just like my dad, I
really hate you for that.
298
00:24:21,627 --> 00:24:25,473
So, don't you ever
talk about him again.
299
00:24:27,499 --> 00:24:30,571
I don't have enough money.
Send me $5,000 more.
300
00:24:30,569 --> 00:24:32,913
You should use the
automatic transfer.
301
00:24:32,905 --> 00:24:37,081
And you should call Yoon-jae.
He didn't come home for 2 days.
302
00:24:42,715 --> 00:24:46,720
Chun Yoon-jae! Did he run
away from home again?
303
00:24:54,927 --> 00:24:56,668
Chun Song-yi
304
00:25:07,439 --> 00:25:09,976
Look at this!
305
00:25:09,975 --> 00:25:12,956
Yoon-jae, look at this.
306
00:25:12,945 --> 00:25:14,549
Doesn't this look real?
307
00:25:14,546 --> 00:25:17,527
Should I make a nude
picture next time?
308
00:25:19,485 --> 00:25:21,021
Hey, what's wrong with you?
309
00:25:21,020 --> 00:25:22,624
Delete this right now.
310
00:25:22,621 --> 00:25:25,431
Before I get back from
the bathroom, okay?
311
00:25:25,424 --> 00:25:27,597
Okay.
312
00:25:31,430 --> 00:25:33,501
What's wrong with him?
313
00:25:33,499 --> 00:25:35,501
Is he in love with Chun Song-yi?
314
00:25:36,435 --> 00:25:38,437
Anyway delete now before
you're beaten again.
315
00:26:24,316 --> 00:26:29,595
You should rather hate me.
316
00:26:31,623 --> 00:26:37,630
Stop obsessing over me.
317
00:26:38,363 --> 00:26:43,745
Don't look at me again.
318
00:26:51,043 --> 00:26:53,990
Don't say that I'm cruel.
319
00:26:53,979 --> 00:26:55,253
YOU'RE EVEN crueler.
320
00:26:55,247 --> 00:26:59,525
Don't swear at me.
321
00:26:59,518 --> 00:27:02,328
I'm afraid I'll have
to swear at you.
322
00:27:06,058 --> 00:27:10,063
Don't forget my love.
323
00:27:10,062 --> 00:27:14,010
You are in my heart.
324
00:27:14,066 --> 00:27:20,142
I'll not forget till
the sorrow goes away.
325
00:27:20,706 --> 00:27:24,654
Forever.
326
00:27:39,525 --> 00:27:42,335
I'm very talented.
327
00:27:43,061 --> 00:27:48,033
I'll suggest Mr. Ahn
to make a album.
328
00:27:58,677 --> 00:27:59,815
What can I do for you?
329
00:27:59,811 --> 00:28:03,054
Do you know what time it is now?
330
00:28:03,048 --> 00:28:04,925
Now?
331
00:28:04,917 --> 00:28:07,420
I think it's past ten.
332
00:28:07,419 --> 00:28:12,892
It's common sense to not to sing
this late even if you're good.
333
00:28:12,891 --> 00:28:14,598
Did you hear?
334
00:28:14,593 --> 00:28:17,574
I moved here because they said
it had sound-proof walls.
335
00:28:17,563 --> 00:28:18,507
Sorry about that anyways.
336
00:28:18,497 --> 00:28:25,073
Especially since you can't sing well,
you're really causing a disturbance.
337
00:28:25,771 --> 00:28:26,408
I beg your pardon?
338
00:28:26,405 --> 00:28:29,045
Disturbance at night is a crime.
339
00:28:29,041 --> 00:28:30,987
You can get penalized
if I report you.
340
00:28:30,976 --> 00:28:33,479
So, are you going to report me?
341
00:28:33,478 --> 00:28:35,219
For singing? When
we're neighbors?
342
00:28:35,214 --> 00:28:38,252
I'm not saying that I'll report you.
I'm saying it's common sense...
343
00:28:38,317 --> 00:28:41,992
So, you're telling me that I
lack common sense, right?
344
00:28:42,554 --> 00:28:43,362
That's not what I'm saying.
345
00:28:43,355 --> 00:28:47,895
So, you mean I'm stupid
and ignorant, right?
346
00:28:47,893 --> 00:28:50,169
Stupid, brainless and
Botox shot on my brain.
347
00:28:50,162 --> 00:28:53,268
You're saying that
I got Botox shot
348
00:28:53,265 --> 00:28:57,145
in my brain and that it's
wrinkle free, right?
349
00:28:57,236 --> 00:29:02,117
All day, I only ate an apple
and half of a cabbage.
350
00:29:02,107 --> 00:29:06,954
But, I am full. Because
people cursed me so much.
351
00:29:06,945 --> 00:29:12,827
But I never imagined that you'd
curse me even more for singing.
352
00:29:12,818 --> 00:29:14,593
I'm not even allowed
to sing for a sec?
353
00:29:14,586 --> 00:29:17,965
After all, I've been
cursed all day long.
354
00:29:17,956 --> 00:29:21,369
Where do I relieve my stress?
355
00:29:21,360 --> 00:29:26,810
I ate an apple and half of
a cabbage head all day.
356
00:29:31,270 --> 00:29:32,943
Forget it.
357
00:29:34,273 --> 00:29:36,344
You don't need to
apologize to me.
358
00:29:38,176 --> 00:29:41,350
I don't feel like
talking to you anymore.
359
00:29:51,490 --> 00:29:56,030
What did I do so wrong?
360
00:29:58,130 --> 00:30:01,475
Are you guys so perfect then?
361
00:30:01,466 --> 00:30:05,539
Are you guys that smart?
362
00:30:05,537 --> 00:30:11,579
Didn't you say that I was the prettiest
and that I was your favorite?
363
00:30:11,576 --> 00:30:16,958
And now you're speaking
ill of me like that?
364
00:30:16,948 --> 00:30:20,691
You have no loyalty
what-so-ever.
365
00:31:35,694 --> 00:31:39,267
Record of the last
three month on Earth.
366
00:31:43,101 --> 00:31:44,739
Don't you think
you're too harsh?
367
00:31:44,736 --> 00:31:50,743
Sae-mi woke up at 2 to be on standby,
and got her hair and make-up done at 3.
368
00:31:50,742 --> 00:31:54,747
And we got here at 4:30.
And it's already 9:00.
369
00:31:54,780 --> 00:31:59,729
The director said it's not ready yet.
What do you want me to do then?
370
00:31:59,718 --> 00:32:03,291
Can you do this just because
she's not the lead actress?
371
00:32:03,588 --> 00:32:07,695
Would you have had Song-yi
wait for 4 hours?
372
00:32:07,692 --> 00:32:11,037
What does she have
to do with this?
373
00:32:11,029 --> 00:32:14,340
Sae-mi was in only three
scenes yesterday.
374
00:32:14,332 --> 00:32:16,243
Her first scene was
in the morning.
375
00:32:16,234 --> 00:32:21,684
Her second was at 5 in the afternoon.
And her last scene was at 12.
376
00:32:21,673 --> 00:32:24,882
As for Song-yi, she got
20 scenes in 7 hours.
377
00:32:24,876 --> 00:32:28,085
Then, become a star!
378
00:32:28,079 --> 00:32:31,060
Or, you can just quit.
379
00:32:31,049 --> 00:32:32,153
What did you just say?
380
00:32:32,150 --> 00:32:35,324
That's enough, Mr. Moon.
381
00:32:35,320 --> 00:32:40,360
Please forgive him. He's
a bit sensitive today.
382
00:32:40,425 --> 00:32:45,568
Why does everyone
take me for granted?
383
00:32:45,730 --> 00:32:47,937
I can't take this anymore.
384
00:32:47,933 --> 00:32:51,005
You should get used to this now.
just ignore it.
385
00:32:51,002 --> 00:32:55,917
Why isn't Song-yi coming yet when
she was supposed to standby at 8?
386
00:32:56,208 --> 00:32:58,620
She's going to be late today.
387
00:32:58,610 --> 00:33:00,385
She may not be able
to make it either.
388
00:33:00,378 --> 00:33:02,380
Why not?
389
00:33:02,914 --> 00:33:04,655
Didn't you see the news?
390
00:33:04,850 --> 00:33:08,821
We can hear about the special admissions
process that celebrities get to enter college.
391
00:33:08,854 --> 00:33:13,030
The worse thing is that they are
treated as stars even at school.
392
00:33:13,024 --> 00:33:14,503
An anonymous reporter said that
393
00:33:14,526 --> 00:33:18,906
Chun Song-yi hasn't been coming
to school for months now.
394
00:33:18,964 --> 00:33:21,570
So, we have come to
visit her school now.
395
00:33:21,566 --> 00:33:25,309
Anonymous reporter? Who is it?
396
00:33:25,303 --> 00:33:28,477
That's not important.
397
00:33:28,473 --> 00:33:29,315
Where?
398
00:33:29,508 --> 00:33:32,614
On TV. She's always
on commercials.
399
00:33:32,777 --> 00:33:35,018
Do you mean that you haven't
seen her at school recently?
400
00:33:35,013 --> 00:33:37,186
I have never seen her at school.
401
00:33:37,182 --> 00:33:38,559
Didn't she graduate?
402
00:33:38,550 --> 00:33:41,224
How do you expect to see me at
school when I'm shooting a drama?
403
00:33:41,219 --> 00:33:43,028
Isn't this too much?
404
00:33:43,021 --> 00:33:47,663
Her agency stated that she can't go
to class due to her busy schedule.
405
00:33:47,659 --> 00:33:48,330
That's right.
406
00:33:48,326 --> 00:33:52,536
However, when she's supposedly busy
with her schedule, apparently,
407
00:33:52,631 --> 00:33:57,011
she had enough time to enjoy a
cup of latte and post about it.
408
00:33:57,602 --> 00:34:01,106
She didn't look busy at all.
409
00:34:01,106 --> 00:34:04,178
She used her stardom
to gain admission.
410
00:34:04,175 --> 00:34:07,554
Now she's neglecting her
duties as a student.
411
00:34:07,546 --> 00:34:10,152
How long can we ignore this?
412
00:34:10,148 --> 00:34:12,651
This has been Ha
Jung-woo from SBC News.
413
00:34:15,186 --> 00:34:19,396
Stay away from comments
on the internet.
414
00:34:19,391 --> 00:34:21,962
I asked Director Park
for some time off.
415
00:34:21,960 --> 00:34:25,908
We'll be shooting your scenes
only at night and on weekends.
416
00:34:25,897 --> 00:34:30,209
Go to school today, Song-yi.
417
00:34:30,201 --> 00:34:33,910
Going to school right after the news
report makes me look humiliating.
418
00:34:33,905 --> 00:34:39,617
Of course people will say
that you're humiliating.
419
00:34:39,611 --> 00:34:43,753
But, if you don't go at all, they
will say that you don't listen.
420
00:34:43,748 --> 00:34:46,422
And they will hate you
even more for this.
421
00:34:46,418 --> 00:34:48,989
Please go to school.
422
00:34:53,091 --> 00:34:54,661
I can't go like this.
423
00:34:55,093 --> 00:34:56,572
Why?
424
00:34:56,561 --> 00:34:59,804
There are age 20, 21
babies over there
425
00:34:59,798 --> 00:35:02,608
What do I do if I'm only old?
426
00:35:02,667 --> 00:35:06,877
I cried last night so my eyes are
puffy but I didn't go a beauty shop.
427
00:35:06,871 --> 00:35:10,080
They'll take a photo
what-so-ever if I go.
428
00:35:10,075 --> 00:35:13,488
Ah, I'm irritating.
429
00:35:16,982 --> 00:35:18,859
What time begin the first class?
430
00:35:18,917 --> 00:35:21,090
Stop by the aesthetic and get a
massage treatment before you go.
431
00:35:21,086 --> 00:35:22,724
Yes.
432
00:35:28,660 --> 00:35:31,266
Isn't it time for
Hee-kyung's arrival?
433
00:35:31,262 --> 00:35:32,400
He probably arrived by now.
434
00:35:32,397 --> 00:35:35,310
I told him to study
hard so many times...
435
00:35:35,300 --> 00:35:38,941
But he was following
a girl instead.
436
00:35:38,937 --> 00:35:40,712
What a fool!
437
00:35:40,705 --> 00:35:43,948
How is the real estate buy up
going for the shopping mall?
438
00:35:43,942 --> 00:35:46,650
Is that stubborn landlord
still not selling his land?
439
00:35:46,645 --> 00:35:47,623
Not yet.
440
00:35:47,612 --> 00:35:50,650
We're trying to convince
him, but it's not easy.
441
00:35:50,649 --> 00:35:55,098
We have to have this taken care of
before the shareholders' meeting.
442
00:35:55,086 --> 00:35:56,827
It'll be done.
443
00:35:56,821 --> 00:35:57,731
How?
444
00:35:57,722 --> 00:36:01,568
That landlord has
just passed away.
445
00:36:01,559 --> 00:36:02,970
What?
446
00:36:02,961 --> 00:36:04,668
He ran into a guard rail.
447
00:36:04,663 --> 00:36:06,472
He must have fallen
asleep while driving.
448
00:36:06,464 --> 00:36:08,501
Really?
449
00:36:08,633 --> 00:36:10,340
That's really...
450
00:36:10,335 --> 00:36:15,580
I don't want to be happy
about someone's death.
451
00:36:15,573 --> 00:36:17,143
But does it make
it easier for us?
452
00:36:17,142 --> 00:36:18,644
Of course.
453
00:36:18,643 --> 00:36:22,989
His son wanted to sell it
because he's in need of cash.
454
00:36:22,981 --> 00:36:24,324
Really?
455
00:36:24,315 --> 00:36:25,487
Congratulations, father.
456
00:36:25,483 --> 00:36:28,987
Call Hee-kyung and tell him to
come to have dinner with us.
457
00:36:28,987 --> 00:36:30,864
Yes, sir.
458
00:36:37,529 --> 00:36:40,442
Sorry, jae-kyung.
I wish I could.
459
00:36:40,432 --> 00:36:43,003
But you know that I put
always girls over family.
460
00:36:48,039 --> 00:36:50,679
She must have been pissed.
461
00:36:52,310 --> 00:36:54,221
I have to go comfort her.
462
00:37:01,252 --> 00:37:03,391
You guys did a good job.
463
00:37:03,388 --> 00:37:05,368
Watch your steps.
464
00:37:13,665 --> 00:37:14,473
Hee-kyung!
465
00:37:14,466 --> 00:37:18,573
Song-yi, you've gotten prettier.
466
00:37:18,570 --> 00:37:21,517
You may really become a goddess.
467
00:37:21,506 --> 00:37:23,213
When did you come back?
468
00:37:23,208 --> 00:37:24,778
30 minutes ago.
469
00:37:24,776 --> 00:37:27,484
You haven't seen me in 6 months.
Aren't you glad to see me?
470
00:37:27,479 --> 00:37:30,517
I can't afford the
luxury to be glad.
471
00:37:30,515 --> 00:37:31,858
I heard that you were
going to school today.
472
00:37:31,850 --> 00:37:33,727
Let me give you a ride. Get in.
473
00:37:33,718 --> 00:37:35,493
Come to in Hee-kyung's
car, Song-yi.
474
00:37:35,487 --> 00:37:37,967
People look at you
if you take a van.
475
00:37:38,156 --> 00:37:40,636
They'll say you act
like a super star.
476
00:37:41,693 --> 00:37:43,297
We meet there.
477
00:37:51,770 --> 00:37:54,478
You seem to be in
good mood today.
478
00:37:54,472 --> 00:37:55,917
It all happened for the best.
479
00:37:55,907 --> 00:37:58,751
Why don't you cut down on your
schedule and get married with me
480
00:37:58,743 --> 00:38:00,416
after graduating from
your school next year?
481
00:38:00,411 --> 00:38:02,687
Drop me off in front
of the cab over there.
482
00:38:02,680 --> 00:38:03,988
What's wrong with you again?
483
00:38:03,982 --> 00:38:04,824
So, you're never going
to get married?
484
00:38:04,816 --> 00:38:05,988
Who said I won't get married?
485
00:38:05,984 --> 00:38:06,758
So, you'll get married
someday, right?
486
00:38:06,751 --> 00:38:07,821
Yes, probably.
487
00:38:07,819 --> 00:38:11,232
If you have to get married with someone,
why don't you get married with me?
488
00:38:11,222 --> 00:38:12,599
And the sooner the better.
489
00:38:12,590 --> 00:38:16,902
I'd eventually marry someone one
day, but it's not next year.
490
00:38:16,895 --> 00:38:17,396
Why not?
491
00:38:17,395 --> 00:38:19,306
If I get married, I don't
get offers for melodrama.
492
00:38:19,297 --> 00:38:22,107
I'll start getting
old lady roles.
493
00:38:22,100 --> 00:38:24,910
No. since you're so pretty,
you'll be able to be in melodrama
494
00:38:24,903 --> 00:38:27,543
and romantic comedy even
after getting married.
495
00:38:27,539 --> 00:38:30,884
Otherwise, I'll have my
father pay for the producing.
496
00:38:30,875 --> 00:38:35,051
I don't do any romantic comedy.
I want to do steamy melodrama.
497
00:38:36,714 --> 00:38:40,560
- Steamy melodrama?
- Yes, you don't like it?
498
00:38:40,552 --> 00:38:43,055
Of course I do.
499
00:38:43,054 --> 00:38:45,500
Steamy relationships are
the best for melodramas.
500
00:38:45,490 --> 00:38:46,525
Soft melodrama is no good.
501
00:38:46,524 --> 00:38:49,596
There will be both kiss
scenes and bed scenes.
502
00:38:50,728 --> 00:38:52,799
Hey, I understand everything.
503
00:38:52,797 --> 00:38:54,105
Don't you remember I was
born in the States?
504
00:38:54,098 --> 00:38:56,772
I have an American mind.
It's open.
505
00:38:56,768 --> 00:38:59,180
I can tell your professional
career from your private life.
506
00:38:59,170 --> 00:39:01,411
I don't care if you
understand or not.
507
00:39:01,406 --> 00:39:03,044
As long as my future
husband does.
508
00:39:03,041 --> 00:39:05,453
I'm your future husband.
509
00:39:05,443 --> 00:39:09,949
I think I told you a thousand
times since my seventh grade.
510
00:39:09,948 --> 00:39:12,690
Since I'm not talking in
English that you hate so much,
511
00:39:12,684 --> 00:39:15,062
you should understand me.
512
00:39:21,125 --> 00:39:23,401
Chun Song-yi is here.
513
00:39:23,428 --> 00:39:25,533
She doesn't want any picture.
514
00:40:03,902 --> 00:40:06,143
She doesn't want any picture.
515
00:40:06,137 --> 00:40:09,016
Sorry. Put the cell phone away.
516
00:40:12,143 --> 00:40:14,623
I want to be her book.
517
00:40:14,612 --> 00:40:16,091
I want to be her chair.
518
00:40:16,080 --> 00:40:18,287
I want to be her hairs.
519
00:40:20,218 --> 00:40:21,162
Didn't she get a nose job?
520
00:40:21,152 --> 00:40:23,393
Of course. That nose
can't be a natural nose.
521
00:40:23,388 --> 00:40:26,699
She must have had her chin carved.
No one is born like that.
522
00:40:26,691 --> 00:40:29,035
Anyone can look like her with
normal nose job and chin job.
523
00:40:29,027 --> 00:40:31,633
You would be prettier
if you had it done.
524
00:40:31,629 --> 00:40:33,631
You would be too.
525
00:40:33,631 --> 00:40:36,134
Go get some surgery done
so that I can battle you.
526
00:40:36,134 --> 00:40:38,444
Song-yi, please calm down.
527
00:40:38,436 --> 00:40:41,144
You're here to look good.
528
00:40:41,139 --> 00:40:42,277
What's taking them so long?
529
00:40:42,273 --> 00:40:44,048
They should start the class
already and get it over with.
530
00:40:44,075 --> 00:40:45,679
Hi, how are you?
531
00:40:51,115 --> 00:40:53,288
That little brat!
532
00:40:53,284 --> 00:40:54,456
What brings him here?
533
00:40:54,452 --> 00:40:57,160
Do you know him?
534
00:40:58,289 --> 00:41:00,530
Yes, I do.
535
00:41:01,125 --> 00:41:03,162
He's my neighbor.
536
00:41:03,161 --> 00:41:05,266
Really? Good for you.
537
00:41:05,263 --> 00:41:08,870
This is not a drama class. This
is one of the hardest classes.
538
00:41:08,866 --> 00:41:12,143
You have to retake this class
because you received an F in it.
539
00:41:12,136 --> 00:41:13,513
What?
540
00:41:13,504 --> 00:41:16,713
Hopefully, you didn't make
any mistake to him, did you?
541
00:41:16,708 --> 00:41:20,554
Since you moved yesterday, I'm
sure you didn't have time.
542
00:41:20,545 --> 00:41:23,321
I did have time.
543
00:41:23,314 --> 00:41:27,626
I can see that you're still
young and energetic.
544
00:41:27,618 --> 00:41:31,896
Go study or work out
to use that energy.
545
00:41:34,125 --> 00:41:35,763
What?
546
00:41:35,760 --> 00:41:38,263
So, are you going to report me?
547
00:41:38,262 --> 00:41:40,208
So, aren't you saying
that I got Botox shot
548
00:41:40,198 --> 00:41:43,771
in my brain and that
it's wrinkle-free?
549
00:41:48,773 --> 00:41:50,548
When blowflies mate,
550
00:41:50,541 --> 00:41:55,718
the female blowfly
eats the male blowfly.
551
00:41:55,713 --> 00:42:02,562
The male fly wants to mate, but
doesn't want to get eaten.
552
00:42:02,553 --> 00:42:08,231
In other words, it wants to
keep Eros without Thanatos.
553
00:42:11,162 --> 00:42:15,008
So, the male blowflies
find a strategy.
554
00:42:14,999 --> 00:42:18,139
It brings something to
eat for the female.
555
00:42:18,136 --> 00:42:23,484
The females eat the piece of meat
the male brings while mating.
556
00:42:23,474 --> 00:42:27,854
The male could mate
without being in danger.
557
00:42:27,845 --> 00:42:35,764
Then, even more advanced males bring
their sacrifice wrapped in a cocoon.
558
00:42:35,753 --> 00:42:40,429
The male now has more time because the
female needs to take the wrapping off.
559
00:42:45,296 --> 00:42:47,742
Since this method
works, cunning males
560
00:42:47,732 --> 00:42:55,651
wrapped their food in thick
cocoons without fillings.
561
00:42:55,640 --> 00:42:57,381
When the female finds out
that she has been fooled,
562
00:42:57,442 --> 00:43:00,787
the male is already done.
563
00:43:03,648 --> 00:43:10,930
After a while the female started
checking the gift by shaking it.
564
00:43:10,922 --> 00:43:17,999
But now even more advanced
males wrap their feces inside.
565
00:43:17,995 --> 00:43:20,168
Because it weighs
about the same.
566
00:43:44,322 --> 00:43:46,359
Professor!
567
00:43:47,024 --> 00:43:51,769
I couldn't even imagine it
because you looked so young.
568
00:43:51,762 --> 00:43:55,039
I was so surprised. It was
really good to see you again.
569
00:43:55,032 --> 00:43:55,635
Is it good to see me?
570
00:43:55,633 --> 00:44:00,139
Of course it was.
571
00:44:00,138 --> 00:44:02,812
Is it because of what
happened last night?
572
00:44:02,807 --> 00:44:04,252
Wasn't it surprised?
573
00:44:04,242 --> 00:44:05,846
Me too.
574
00:44:05,843 --> 00:44:10,087
I suffer from bipolar syndrome sometimes.
I think I was depressed last night.
575
00:44:10,948 --> 00:44:14,327
It's like flu in
the modern times.
576
00:44:16,354 --> 00:44:18,732
What is it you want to tell me?
577
00:44:18,723 --> 00:44:22,102
About the essay you assigned.
578
00:44:22,093 --> 00:44:24,164
I thought that it was
quite a lot of work.
579
00:44:24,162 --> 00:44:26,608
So what?
580
00:44:26,597 --> 00:44:29,373
Why do you think Asia
has become one today?
581
00:44:29,367 --> 00:44:31,813
I believe that it's
thanks to Korean Wave.
582
00:44:31,802 --> 00:44:36,876
Culture made us one. And I'm
at the very core of it.
583
00:44:43,080 --> 00:44:46,994
I'll get straight to the point.
584
00:44:47,118 --> 00:44:49,257
I'm really busy because
of drama shooting,
585
00:44:49,287 --> 00:44:51,358
but I got trouble with
some news yesterday.
586
00:44:51,389 --> 00:44:54,802
So, I had no other choice
but to come to school.
587
00:44:55,993 --> 00:44:59,099
But I won't be able to
do my report though...
588
00:45:00,331 --> 00:45:04,211
So, please help me.
I'm begging you.
589
00:45:04,202 --> 00:45:07,012
I know that I didn't leave
the best impression.
590
00:45:07,004 --> 00:45:08,881
What a strange coincidence!
591
00:45:08,873 --> 00:45:12,047
You're my next door neighbor
and you're also my professor.
592
00:45:12,043 --> 00:45:13,852
Who knows?
593
00:45:13,844 --> 00:45:20,284
If you help me out this time,
I could pay you back one day.
594
00:45:20,284 --> 00:45:23,857
That's how people live.
595
00:45:27,291 --> 00:45:29,430
What?
596
00:45:31,362 --> 00:45:34,070
That's not how people live.
597
00:45:34,065 --> 00:45:36,011
Excuse me?
598
00:45:36,000 --> 00:45:36,978
Listen...
599
00:45:36,968 --> 00:45:41,940
Once I help you, then there will
be a second time and a third time.
600
00:45:43,441 --> 00:45:49,949
Then, you'll keep asking
me to help you out.
601
00:45:50,982 --> 00:45:57,024
It will never come the
day you pay me back.
602
00:45:58,289 --> 00:46:05,332
Because life is too short
for a person to grow up.
603
00:46:20,878 --> 00:46:25,850
Did he just speak
to me informally?
604
00:46:25,850 --> 00:46:29,229
Who does he think he is? He's
obviously younger than me.
605
00:46:37,495 --> 00:46:40,442
You should've recognized
Chun Song-yi at least.
606
00:46:40,431 --> 00:46:41,842
Even I know her.
607
00:46:41,832 --> 00:46:44,836
I don't know much about the
celebrities these days.
608
00:46:44,835 --> 00:46:47,975
They have no class.
They're just loud.
609
00:46:47,972 --> 00:46:51,852
Actually, the singers were
better in the old days.
610
00:46:51,842 --> 00:46:53,515
Old songs were much better.
611
00:46:53,511 --> 00:46:55,684
Bae Ho is my favorite.
612
00:46:55,680 --> 00:46:58,957
Of course, he's the best by far.
613
00:46:58,949 --> 00:47:00,826
Even though I don't even
watch the drama nowadays,
614
00:47:00,818 --> 00:47:02,991
but when I hear about them,
615
00:47:02,987 --> 00:47:06,628
I don't understand why
people watch them.
616
00:47:06,624 --> 00:47:09,434
The older dramas were better.
617
00:47:09,427 --> 00:47:11,737
Young Miss, Yeo-ro...
618
00:47:11,729 --> 00:47:13,538
That's right. It was the best.
619
00:47:13,531 --> 00:47:15,101
Do you know Chungsil Hongsil?
620
00:47:15,099 --> 00:47:17,136
What?
621
00:47:17,268 --> 00:47:19,009
I don't know well...
622
00:47:19,070 --> 00:47:21,277
Maybe you don't know
before the war starts.
623
00:47:23,341 --> 00:47:26,982
It was a radio drama, it
was very interesting.
624
00:47:27,478 --> 00:47:29,924
Anything you always
had better than me.
625
00:47:32,516 --> 00:47:36,225
How is your new lawyer's office?
626
00:47:36,220 --> 00:47:39,599
I do mostly pro bono cases.
627
00:47:39,590 --> 00:47:45,404
I'll need you to work on my death
certificate for three months later.
628
00:47:45,396 --> 00:47:47,876
Really?
629
00:47:47,865 --> 00:47:50,846
I thought the routine
was every ten years.
630
00:47:50,835 --> 00:47:55,011
It's only been 2 years now.
Is there any problem?
631
00:47:55,005 --> 00:47:59,579
Since you have taken care of it,
of course there is no problem.
632
00:47:59,577 --> 00:48:02,922
I'm afraid it's going
to be the last one.
633
00:48:05,449 --> 00:48:08,225
I beg your pardon?
634
00:48:08,219 --> 00:48:13,601
I'll go back to where I
initially belonged to.
635
00:48:16,227 --> 00:48:19,970
Thank you for everything.
636
00:48:24,068 --> 00:48:26,571
It's so sudden.
637
00:48:27,371 --> 00:48:29,612
I have always thought.
638
00:48:29,707 --> 00:48:35,919
If I die who'll
take care of you.
639
00:48:38,883 --> 00:48:43,764
Now I don't have to worry.
640
00:48:43,921 --> 00:48:49,394
You've been my only friend, Mr.
jang.
641
00:49:02,306 --> 00:49:06,015
Are you going to
settle this time?
642
00:49:06,010 --> 00:49:07,921
I'm not smart anyways.
643
00:49:07,912 --> 00:49:09,550
If I continue, it'll
only hurt the economy.
644
00:49:09,547 --> 00:49:10,389
That's right.
645
00:49:10,381 --> 00:49:13,260
It's about time for you to
think about this country.
646
00:49:15,352 --> 00:49:17,332
In that sense...
647
00:49:29,366 --> 00:49:31,209
Sae-mi!
648
00:49:32,436 --> 00:49:33,346
Yes.
649
00:49:33,370 --> 00:49:37,785
Please be my witness.
I'm going to propose.
650
00:49:46,617 --> 00:49:51,066
Isn't 15 years a
long enough wait?
651
00:50:00,664 --> 00:50:04,111
Do you remember this picture?
652
00:50:04,101 --> 00:50:09,676
Since you hate taking pictures,
this is the rare picture I have.
653
00:50:09,673 --> 00:50:13,621
You're the same, only I got old.
654
00:50:13,611 --> 00:50:16,148
You're still as young as
you were 30 years ago.
655
00:50:16,146 --> 00:50:18,592
And you're still handsome.
656
00:50:18,582 --> 00:50:25,192
That's the reason why I
didn't want to make friends.
657
00:50:25,189 --> 00:50:30,935
People age quickly.
And they die.
658
00:50:30,928 --> 00:50:34,876
Only I get left behind.
659
00:50:34,865 --> 00:50:41,441
As the same young, handsome man.
660
00:50:46,944 --> 00:50:51,552
Live a long life
even when I'm gone.
661
00:50:51,549 --> 00:50:57,830
There has been something
I wanted to know.
662
00:50:57,821 --> 00:51:05,399
When you first came here, why
couldn't you go back right away?
663
00:51:05,396 --> 00:51:09,139
There was an accident.
664
00:51:09,133 --> 00:51:15,084
Because of that accident,
I wasn't able to go back.
665
00:51:15,072 --> 00:51:20,317
And a child had to
die because of it.
666
00:51:20,311 --> 00:51:22,348
Which one?
667
00:51:22,346 --> 00:51:28,194
The one who gave me a present.
668
00:51:40,297 --> 00:51:44,404
This is my present.
I drew it myself.
669
00:51:44,401 --> 00:51:52,401
The thing you came in was flying
in the air like the moon.
670
00:51:56,313 --> 00:52:04,313
But are you really
the death angel?
671
00:52:17,134 --> 00:52:21,844
But then, something
really strange happened.
672
00:52:21,839 --> 00:52:24,718
What?
673
00:52:24,708 --> 00:52:31,489
It was Christmas
Eve 12 years ago,
674
00:52:31,482 --> 00:52:37,592
I was working as a surgeon
in Gyung-gi Province.
675
00:52:55,639 --> 00:52:59,246
It was the first time
something like that happened.
676
00:52:59,243 --> 00:53:06,286
You mean she had the same face as
the girl you saw 400 years ago?
677
00:53:06,283 --> 00:53:07,887
Yes.
678
00:53:07,885 --> 00:53:10,195
And?
679
00:53:10,187 --> 00:53:14,192
Did you go to the same
place where you saw her?
680
00:53:21,231 --> 00:53:23,142
Hee-kyung, I remember
you brought me
681
00:53:23,133 --> 00:53:29,641
a ring on Christmas Eve
when we were 7th grade.
682
00:53:29,640 --> 00:53:33,110
Yes, I did. Even though
you didn't accept it.
683
00:53:33,110 --> 00:53:37,752
I'm not accepting it today either.
Forgive me.
684
00:53:47,291 --> 00:53:52,798
This is not the first time.
It doesn't even hurt anymore.
685
00:53:52,796 --> 00:53:57,711
But tell me why you
don't accept it.
686
00:53:57,701 --> 00:54:04,676
What is the reason?
What's wrong with me?
687
00:54:07,778 --> 00:54:10,918
Do you remember what
he looked like?
688
00:54:10,914 --> 00:54:13,053
Who?
689
00:54:30,868 --> 00:54:33,280
Song-yi, Merry Christmas!
690
00:54:33,270 --> 00:54:35,978
What are you doing here again?
It's annoying.
691
00:54:35,973 --> 00:54:37,748
Step aside.
692
00:54:38,208 --> 00:54:40,051
Song-yi!
693
00:54:43,680 --> 00:54:45,956
Song-yi, Chun Song-yi!
694
00:54:45,949 --> 00:54:49,294
Don't come near me.
Leave me alone.
695
00:55:17,981 --> 00:55:19,688
Song-yi!
696
00:55:27,391 --> 00:55:29,462
Song-yi!
697
00:55:34,832 --> 00:55:36,243
Don't you remember?
698
00:55:36,233 --> 00:55:38,804
I wasn't able to
see him clearly.
699
00:55:38,802 --> 00:55:40,941
Even though I saw him clearly,
I wouldn't remember it.
700
00:55:40,938 --> 00:55:45,387
I saw him clearly.
However, I can't remember.
701
00:55:45,375 --> 00:55:47,787
Why do you care?
702
00:55:47,778 --> 00:55:52,090
She said he's her first love.
703
00:55:52,082 --> 00:55:54,460
She didn't talk with him.
704
00:55:54,451 --> 00:55:56,328
She didn't even spend
time with him.
705
00:55:56,320 --> 00:55:58,357
It was only a few seconds.
706
00:55:58,355 --> 00:56:01,427
And she doesn't even remember his face.
How can you call him her first love?
707
00:56:01,558 --> 00:56:09,409
Maybe he's not my first love. I
just want to meet him again.
708
00:56:09,399 --> 00:56:12,972
To thank you for saving my life.
709
00:56:12,970 --> 00:56:16,349
And I'll ask him
why he saved me.
710
00:56:16,340 --> 00:56:21,414
I just want to ask him why.
That's it.
711
00:56:21,411 --> 00:56:26,417
That night, I went there.
712
00:56:40,330 --> 00:56:42,901
Chun Song-yi!
713
00:56:42,900 --> 00:56:46,245
Don't come near me.
Leave me alone.
714
00:57:45,028 --> 00:57:47,804
Who are you, mister?
715
00:57:47,798 --> 00:57:50,870
Are you a ghost?
716
00:57:50,867 --> 00:57:58,867
Or, are you something
like an angel of death?
717
00:58:14,858 --> 00:58:20,308
Was it just a dream?
718
00:58:26,103 --> 00:58:30,813
Can two different
people look so alike?
719
00:58:33,010 --> 00:58:40,553
If it weren't a dream, I'd like
to see her again before I leave.
720
00:58:43,553 --> 00:58:45,829
But that would be
impossible, right?
721
00:59:07,944 --> 00:59:09,514
Soon Doh Min-joon's hidden
past will be opened.
722
00:59:22,659 --> 00:59:24,434
Professor Doh!
723
00:59:25,062 --> 00:59:27,565
That little jerk!
724
00:59:27,664 --> 00:59:30,440
He's so cocky since he's
become a professor.
725
00:59:30,434 --> 00:59:32,812
What's the point of being genius,
or being Harvard graduate?
726
00:59:32,803 --> 00:59:35,409
He can't get along with people.
727
00:59:35,405 --> 00:59:37,681
That's because he didn't accomplish
his military service yet.
728
00:59:37,674 --> 00:59:40,587
Army is the best medicine
for someone like him.
729
00:59:40,577 --> 00:59:47,324
2 years in army will put
some sense in his head.
730
00:59:47,317 --> 00:59:49,490
That's right.
731
00:59:49,486 --> 00:59:50,760
Army?
732
00:59:50,754 --> 00:59:51,596
Have you seen someone enlisted
733
00:59:51,588 --> 00:59:53,590
during the invasion of Korea by
the three U.S. warships in 1871?
734
00:59:53,723 --> 00:59:57,170
Back then, we wore Hadoshi
instead of bulletproof vests.
735
00:59:57,160 --> 01:00:00,198
We wore nine layers of
clothing to take bullets.
736
01:00:00,197 --> 01:00:04,145
I thought that I'd finally be free
after the Liberation of Korea.
737
01:00:04,134 --> 01:00:08,139
Then, there was a civil war
and the country was divided.
738
01:00:08,438 --> 01:00:09,678
I've served in the army,
the navy, the marines,
739
01:00:09,673 --> 01:00:11,653
and the air forces since then.
740
01:00:11,641 --> 01:00:13,643
I had to get a new
identification every 10 years,
741
01:00:13,677 --> 01:00:15,884
and I had to enlist every time.
742
01:00:16,713 --> 01:00:19,751
Psy is complaining about
going to the army twice.
743
01:00:20,984 --> 01:00:25,433
I was enlisted 24 times
since the jo-seon Era.
744
01:00:25,422 --> 01:00:27,493
During the 400 years I
lived in this country,
745
01:00:27,491 --> 01:00:30,301
I served in the army for
49 years and 7 months.
746
01:00:30,293 --> 01:00:31,135
Can you believe it?
747
01:00:33,163 --> 01:00:36,542
- He should join the marines.
- Marines?
57358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.