Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,560
What have I said?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,880
That's not how it went down.
3
00:00:06,880 --> 00:00:07,440
Why is it?
4
00:00:08,200 --> 00:00:08,760
Why?
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,040
Ohh, hailstone.
6
00:00:10,080 --> 00:00:12,280
It's just the same coming out of the gate,
7
00:00:12,370 --> 00:00:16,320
but this time we're adding
just one twist of fate.
8
00:00:18,830 --> 00:00:19,610
For my daughter.
9
00:00:32,160 --> 00:00:32,670
Get back in.
10
00:00:43,100 --> 00:00:46,150
The deed had been done,
and now it's too late.
11
00:00:46,280 --> 00:00:51,150
And that one alteration
turned love into hate.
12
00:00:53,030 --> 00:00:53,590
Sir.
13
00:01:23,050 --> 00:01:25,420
That was loose, both painted
14
00:01:25,570 --> 00:01:31,510
and now let's find us indeed,
nearly 20 years later.
15
00:01:35,820 --> 00:01:37,740
Three things, page 2.
16
00:01:39,400 --> 00:01:39,880
Power.
17
00:01:44,580 --> 00:01:44,760
Tree.
18
00:01:48,220 --> 00:01:48,770
That was better.
19
00:01:49,510 --> 00:01:50,920
Yeah, still pitching.
20
00:02:03,780 --> 00:02:06,400
You're going to be okay,
because we can turn around right now.
21
00:02:07,970 --> 00:02:11,750
Have to bring things I need to do this,
maybe finally get some closure.
22
00:02:17,070 --> 00:02:17,720
Library.
23
00:02:18,510 --> 00:02:21,330
You spend a lot of time
in there lifes gym
24
00:02:21,950 --> 00:02:23,460
so you can keep up with your workouts.
25
00:02:24,250 --> 00:02:25,520
Think they even have batting
cages?
26
00:02:27,900 --> 00:02:30,640
Ohh, I do speak to public
on business.
27
00:02:38,600 --> 00:02:39,250
I don't know.
28
00:02:39,740 --> 00:02:40,410
Are we speeding?
29
00:02:53,910 --> 00:02:54,950
Afternoon folks.
30
00:02:58,400 --> 00:02:58,830
Well.
31
00:02:59,640 --> 00:03:03,130
Mam that he does Mammy
or you do not want to Mama.
32
00:03:03,270 --> 00:03:04,430
Ohh no, of course not.
33
00:03:04,520 --> 00:03:07,120
No, I meant this casino.
34
00:03:08,410 --> 00:03:09,340
Not stupid.
35
00:03:10,620 --> 00:03:11,800
None of the best people are.
36
00:03:12,720 --> 00:03:13,390
I'm Cindy.
37
00:03:19,860 --> 00:03:20,380
Probably.
38
00:03:21,720 --> 00:03:22,770
Knows any others?
39
00:03:23,020 --> 00:03:25,370
We don't allow those kinds of car decorations
within the city limits.
40
00:03:26,520 --> 00:03:26,910
What?
41
00:03:27,000 --> 00:03:28,950
Why produce explosions?
42
00:03:29,150 --> 00:03:29,980
That's distracting?
43
00:03:31,670 --> 00:03:32,400
But for real.
44
00:03:32,550 --> 00:03:35,100
So they tell me I just transferred
in a few weeks ago.
45
00:03:35,190 --> 00:03:37,860
But the sheriff is adamant
and it is town law.
46
00:03:37,950 --> 00:03:38,260
So.
47
00:03:39,050 --> 00:03:41,540
You folks just passing through or you gonna
48
00:03:41,790 --> 00:03:45,540
stay through the holidays
finally notice all the family house?
49
00:03:46,620 --> 00:03:49,490
There are things to do that
and get some closure.
50
00:03:49,620 --> 00:03:50,110
Oh my God.
51
00:03:50,200 --> 00:03:52,770
Shut up or shoot me now,
PSP.
52
00:03:53,120 --> 00:03:53,530
Yep.
53
00:03:54,510 --> 00:03:54,960
To kill him.
54
00:03:55,050 --> 00:03:56,700
Will you be a character
witness for me?
55
00:03:56,850 --> 00:03:59,570
Let's just try to get to the holidays
with no dead bodies.
56
00:04:00,410 --> 00:04:03,200
Unless you're off in the morning,
but if you folks decide to stay in town.
57
00:04:03,920 --> 00:04:05,730
Mr Ralph, Sir,
58
00:04:06,600 --> 00:04:07,740
man miss.
59
00:04:09,400 --> 00:04:09,750
City.
60
00:04:12,940 --> 00:04:13,200
Work.
61
00:04:17,030 --> 00:04:17,800
He's cute.
62
00:04:17,930 --> 00:04:19,160
Oh my God.
63
00:05:23,130 --> 00:05:24,010
Yeah.
64
00:05:54,700 --> 00:05:55,750
We can go to a hotel.
65
00:05:58,070 --> 00:05:58,410
Yeah.
66
00:06:00,470 --> 00:06:02,760
No, I've gotta make
these memories someday.
67
00:06:04,550 --> 00:06:05,250
You can do this.
68
00:06:07,120 --> 00:06:07,770
Let's say.
69
00:06:10,190 --> 00:06:11,290
Well, let's get some sleep.
70
00:06:11,950 --> 00:06:13,200
And then tomorrow
71
00:06:14,050 --> 00:06:16,150
we are going to get
to the Christmas spirit here.
72
00:06:17,100 --> 00:06:17,310
And.
73
00:06:43,440 --> 00:06:43,880
Sydney.
74
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
You see the monster again.
75
00:06:53,770 --> 00:06:54,910
This thing is monstrous.
76
00:06:58,250 --> 00:06:58,940
Such thing.
77
00:07:00,160 --> 00:07:05,200
Awash in the memories she left far behind,
Cindy was determined
78
00:07:05,280 --> 00:07:07,690
to stay inside her mind.
79
00:07:22,850 --> 00:07:25,280
Come on out and vote
for a brighter tomorrow.
80
00:07:42,550 --> 00:07:44,390
Good morning, Mr
81
00:07:45,190 --> 00:07:45,800
Cindy.
82
00:07:47,150 --> 00:07:47,420
Me.
83
00:07:49,970 --> 00:07:50,660
Or you're dead.
84
00:07:50,770 --> 00:07:51,000
Ohh.
85
00:07:51,050 --> 00:07:53,340
He's offering every Christmas
decoration you can find.
86
00:07:57,720 --> 00:07:59,610
You you Remember Me?
87
00:08:01,750 --> 00:08:02,840
Yeah, I remember you.
88
00:08:04,970 --> 00:08:07,130
This is who you saw hurt woman.
89
00:08:13,450 --> 00:08:14,580
He was green with this.
90
00:08:18,100 --> 00:08:19,390
We found this outside.
91
00:08:21,440 --> 00:08:24,090
Whoever did this
must have dropped it.
92
00:08:25,970 --> 00:08:26,900
Can you
93
00:08:28,330 --> 00:08:28,530
read?
94
00:08:28,620 --> 00:08:29,340
Draw
95
00:08:30,270 --> 00:08:31,200
the man
96
00:08:32,510 --> 00:08:34,980
you saw, because you
are a big brave girl.
97
00:08:35,110 --> 00:08:37,820
Big brave girls know
their monsters aren't real.
98
00:08:39,590 --> 00:08:40,520
Can I hear you saying?
99
00:08:44,480 --> 00:08:45,920
I need to use handwriting.
100
00:08:47,550 --> 00:08:50,710
Monsters are real brave girl.
101
00:08:55,500 --> 00:08:56,730
Did you ever find a Christmas killer?
102
00:08:57,900 --> 00:09:01,270
Never got a reliable description
of the man and still wants me.
103
00:09:02,500 --> 00:09:05,140
Ohh my gosh, what happened
to this town?
104
00:09:05,520 --> 00:09:07,610
You know they're selling
Christmas decorations anywhere.
105
00:09:07,780 --> 00:09:08,370
Why?
106
00:09:08,520 --> 00:09:09,810
They said nobody buys them.
107
00:09:11,570 --> 00:09:13,160
Decorations anywhere.
108
00:09:13,350 --> 00:09:15,470
People in this town,
just not that into it.
109
00:09:18,090 --> 00:09:19,120
Do you put up decorations?
110
00:09:19,250 --> 00:09:19,440
Ohh.
111
00:09:19,530 --> 00:09:20,120
I like the candles.
112
00:09:20,210 --> 00:09:20,990
Eight nights a year.
113
00:09:21,450 --> 00:09:23,380
You're Jewish, is the nose.
114
00:09:24,110 --> 00:09:25,140
New building right in.
115
00:09:25,860 --> 00:09:26,420
Come on, you know.
116
00:09:27,930 --> 00:09:28,340
Sure.
117
00:09:30,120 --> 00:09:30,750
Safety
118
00:09:31,740 --> 00:09:33,290
miss Cindy.
119
00:09:34,970 --> 00:09:35,740
Poor girl.
120
00:09:36,120 --> 00:09:37,890
Her mother was killed,
her mind spent.
121
00:09:38,310 --> 00:09:39,820
I heard she's spent some time
in hospital.
122
00:09:40,190 --> 00:09:40,640
Really.
123
00:09:41,650 --> 00:09:42,300
Makes your heart.
124
00:09:47,670 --> 00:09:50,180
You've got up your games
and play them.
125
00:09:51,940 --> 00:09:52,210
Yeah.
126
00:10:06,420 --> 00:10:06,780
Hey.
127
00:10:10,220 --> 00:10:10,590
I have.
128
00:10:13,010 --> 00:10:13,510
Here we go.
129
00:10:14,380 --> 00:10:16,036
What do you say we make some knob
130
00:10:16,120 --> 00:10:19,950
but at these lights and bring some cheer
to this sleepy little?
131
00:11:08,440 --> 00:11:09,280
You know what it's missing?
132
00:11:46,130 --> 00:11:46,710
I got it.
133
00:12:08,670 --> 00:12:09,660
Very funny, dad.
134
00:12:13,080 --> 00:12:13,430
Dan.
135
00:13:23,440 --> 00:13:27,330
Cindy's nightmares continued
about the blood and the beast.
136
00:13:27,480 --> 00:13:31,550
If she hadn't lost her mind,
she's misplaced it, at least.
137
00:13:32,950 --> 00:13:33,900
The door shut behind me.
138
00:13:33,990 --> 00:13:34,270
I need you.
139
00:13:35,550 --> 00:13:37,140
Why are you doing this to me?
140
00:13:37,230 --> 00:13:38,940
There is nothing wrong with me.
141
00:13:39,070 --> 00:13:40,440
He is out there.
142
00:13:42,200 --> 00:13:42,990
What do you think I saw?
143
00:13:43,080 --> 00:13:46,700
I mean it was dark,
but I'm pretty sure since suit.
144
00:13:47,510 --> 00:13:50,400
The little hat and green.
145
00:13:50,570 --> 00:13:51,560
Yes, yes.
146
00:13:51,650 --> 00:13:52,580
Just like before.
147
00:13:52,730 --> 00:13:54,560
Hey, I'm going to get you something
to help you calm down.
148
00:13:54,650 --> 00:13:56,300
Just, I thought.
149
00:13:56,530 --> 00:13:56,960
Crazy.
150
00:13:57,050 --> 00:13:57,400
I'm not.
151
00:13:58,110 --> 00:13:59,210
Please don't think I'm crazy.
152
00:13:59,300 --> 00:13:59,750
Please.
153
00:13:59,870 --> 00:14:00,400
I don't.
154
00:14:00,710 --> 00:14:00,960
I don't.
155
00:14:04,260 --> 00:14:05,100
Hi, Ali.
156
00:14:05,300 --> 00:14:06,240
Hi, Margie.
157
00:14:06,590 --> 00:14:09,060
Are you ready
for a brighter tomorrow?
158
00:14:11,390 --> 00:14:13,570
How is she with girl?
159
00:14:13,880 --> 00:14:16,240
I've seen grace
with this sport or something.
160
00:14:16,330 --> 00:14:17,110
Psychosis.
161
00:14:18,770 --> 00:14:21,610
We can get an artist on this,
but everybody see what you saw.
162
00:14:23,750 --> 00:14:24,020
Okay.
163
00:14:25,000 --> 00:14:25,760
Cindy.
164
00:14:27,000 --> 00:14:28,630
I'm Mayor Margie Mcbean.
165
00:14:31,290 --> 00:14:33,900
I am so, so sorry for your loss.
166
00:14:37,140 --> 00:14:37,870
Losses.
167
00:14:38,640 --> 00:14:39,060
Wonderful.
168
00:14:40,800 --> 00:14:42,410
The guy is still out there.
169
00:14:42,560 --> 00:14:43,880
What are you going to do about it?
170
00:14:44,160 --> 00:14:45,750
Everything we can, of course.
171
00:14:45,900 --> 00:14:47,870
Everything, right, deputy?
172
00:14:48,000 --> 00:14:50,870
Just trying to get an accurate description
so we can put out an APB.
173
00:14:52,620 --> 00:14:54,970
What if the Christmas killer
is back again?
174
00:14:55,100 --> 00:14:56,430
No, not again.
175
00:14:56,520 --> 00:14:59,350
It's the same one that killed
my mother and my sister.
176
00:15:01,410 --> 00:15:02,580
What if it's coming for me?
177
00:15:03,090 --> 00:15:04,510
What if it's coming
from all of us?
178
00:15:05,390 --> 00:15:06,190
It's OK, sweetie.
179
00:15:06,280 --> 00:15:08,140
No, it's OK.
180
00:15:10,090 --> 00:15:11,760
It's gonna be Christmas.
181
00:15:12,240 --> 00:15:13,200
You're gonna stop it.
182
00:15:16,530 --> 00:15:16,820
Blue.
183
00:15:18,490 --> 00:15:18,850
Okay.
184
00:15:26,690 --> 00:15:27,980
You don't think I mean it?
185
00:15:28,070 --> 00:15:30,700
I can't be the the Christmas killer
is back.
186
00:15:31,680 --> 00:15:32,810
After 20 years.
187
00:15:33,830 --> 00:15:35,380
Yeah, I guess it's just.
188
00:15:37,030 --> 00:15:38,070
She seems so certain.
189
00:15:39,890 --> 00:15:41,110
When the truth is too cruel,
190
00:15:41,190 --> 00:15:42,440
it's easier to believe
in fairy tales.
191
00:15:43,800 --> 00:15:44,660
Even really great.
192
00:15:46,220 --> 00:15:46,910
Should we do?
193
00:15:48,370 --> 00:15:49,450
Our jobs.
194
00:16:16,670 --> 00:16:21,060
The last of her love
had been stolen away along
195
00:16:21,140 --> 00:16:24,230
with her Christmas that cold winter day.
196
00:16:33,190 --> 00:16:34,490
You don't have to drive me home.
197
00:16:35,990 --> 00:16:36,650
Our service.
198
00:16:47,970 --> 00:16:48,140
And.
199
00:16:52,820 --> 00:16:53,070
This.
200
00:16:53,220 --> 00:16:54,710
This is what I'm catching.
201
00:16:54,800 --> 00:16:56,980
It's only my soup.
202
00:16:58,460 --> 00:17:00,370
You made this proudly Jewish.
203
00:17:01,110 --> 00:17:02,590
You should try marula.
204
00:17:03,980 --> 00:17:04,670
Would have been nice.
205
00:17:05,750 --> 00:17:06,100
Would have.
206
00:17:07,070 --> 00:17:09,390
It sounds a future perfect.
207
00:17:11,140 --> 00:17:12,150
I have a future here.
208
00:17:13,610 --> 00:17:14,370
You're leaving.
209
00:17:15,890 --> 00:17:16,300
We're moving.
210
00:17:16,390 --> 00:17:17,040
Stay now.
211
00:17:18,310 --> 00:17:18,570
Done.
212
00:17:22,290 --> 00:17:23,160
Thank you for.
213
00:17:24,610 --> 00:17:25,610
Everything you did.
214
00:17:37,190 --> 00:17:37,830
Nice to meet you.
215
00:17:39,800 --> 00:17:40,400
And you?
216
00:17:41,140 --> 00:17:42,180
Diabete break open.
217
00:17:58,480 --> 00:17:58,990
Gotcha.
218
00:18:01,570 --> 00:18:02,340
Stupid
219
00:18:03,330 --> 00:18:03,560
God.
220
00:18:25,210 --> 00:18:25,910
The mayor.
221
00:18:27,130 --> 00:18:28,670
What do you gonna do about it?
222
00:18:29,620 --> 00:18:30,340
That are grief.
223
00:18:31,050 --> 00:18:33,500
She's in pain
and my heart breaks for her.
224
00:18:33,710 --> 00:18:34,940
But can you even imagine?
225
00:18:36,030 --> 00:18:37,740
But I am trying to.
226
00:18:38,570 --> 00:18:41,780
Build a brighter tomorrow,
and I cannot do that.
227
00:18:41,920 --> 00:18:45,790
If she keeps dredging up the past,
you'll remember what it was like.
228
00:18:45,910 --> 00:18:47,420
Surprised you haven't been so long.
229
00:18:48,880 --> 00:18:50,930
You don't forget the day
you're home died.
230
00:18:55,700 --> 00:19:00,080
I'm trying to breathe new life
into this town and,
231
00:19:00,160 --> 00:19:01,480
you know, CPR.
232
00:19:02,470 --> 00:19:03,660
Is this a joke to you?
233
00:19:03,750 --> 00:19:04,820
That's funny.
234
00:19:04,970 --> 00:19:05,480
Just not.
235
00:19:05,570 --> 00:19:06,060
Haha.
236
00:19:08,110 --> 00:19:12,700
I'm telling you, this town
cannot go through another Christmas killer thing.
237
00:19:13,430 --> 00:19:14,040
Not again.
238
00:19:22,020 --> 00:19:24,150
The bread of tomorrow,
right, sheriff?
239
00:19:30,700 --> 00:19:31,070
Right.
240
00:19:32,380 --> 00:19:33,010
Yes, Madam.
241
00:21:26,430 --> 00:21:26,660
Ohh.
242
00:21:43,800 --> 00:21:44,700
Enter number.
243
00:21:51,650 --> 00:21:51,860
You.
244
00:22:05,530 --> 00:22:05,820
Ohh.
245
00:23:05,300 --> 00:23:06,450
Don't try and stay calm.
246
00:23:08,490 --> 00:23:10,440
The helicopter took into Mercy General.
247
00:23:14,800 --> 00:23:16,110
I know this is hard.
248
00:23:16,780 --> 00:23:18,590
Can you describe the man
without you?
249
00:23:21,040 --> 00:23:21,510
Not really.
250
00:23:21,600 --> 00:23:22,540
My glasses fell off.
251
00:23:22,630 --> 00:23:24,200
I couldn't really see anything.
252
00:23:24,590 --> 00:23:26,560
But you saw the monster,
right?
253
00:23:28,180 --> 00:23:31,270
The monster that attacked you,
you you can describe it, right?
254
00:23:31,780 --> 00:23:32,590
What she talking about?
255
00:23:34,150 --> 00:23:35,400
I know you thought
256
00:23:36,700 --> 00:23:37,560
there's a monster.
257
00:23:38,030 --> 00:23:38,600
Of course not.
258
00:23:39,270 --> 00:23:39,540
No.
259
00:23:39,670 --> 00:23:40,640
I know you saw him.
260
00:23:40,730 --> 00:23:41,760
You were right there.
261
00:23:41,930 --> 00:23:43,400
Why won't you say what you saw?
262
00:23:43,490 --> 00:23:44,440
Tell him about the creature.
263
00:23:45,810 --> 00:23:46,820
Talk to you over here, please.
264
00:23:49,510 --> 00:23:50,930
Ohh, Cindy was on fire.
265
00:23:50,980 --> 00:23:54,550
Her brain was a buzz,
but fear took away reason,
266
00:23:54,630 --> 00:23:56,570
as it so often does.
267
00:23:56,700 --> 00:23:58,860
You are terrorising the poor girl.
268
00:23:59,170 --> 00:24:03,680
No, I'm just trying to make her
remember look like I
269
00:24:04,710 --> 00:24:05,370
have proof.
270
00:24:07,080 --> 00:24:07,510
But it's.
271
00:24:08,900 --> 00:24:10,300
Hellboy Bigfoot.
272
00:24:10,700 --> 00:24:12,370
You can see it's a monster.
273
00:24:12,500 --> 00:24:13,990
Ohh monster
born blurry.
274
00:24:15,630 --> 00:24:18,720
To pull your head out of easy
the sand, sheriff.
275
00:24:19,710 --> 00:24:20,740
You've got two murders now.
276
00:24:23,180 --> 00:24:27,090
Those mountains are federal territory,
the federal entity investigation.
277
00:24:27,560 --> 00:24:28,270
So what?
278
00:24:28,360 --> 00:24:29,970
It's just not your problem.
279
00:24:30,060 --> 00:24:30,960
People, is town.
280
00:24:32,060 --> 00:24:33,090
I'm just going to protect them.
281
00:24:33,180 --> 00:24:34,030
Even from you.
282
00:24:34,240 --> 00:24:35,190
From me.
283
00:24:36,780 --> 00:24:38,830
Recall what happened
when you left.
284
00:24:39,140 --> 00:24:40,900
People were panicked
by the Christmas killer.
285
00:24:42,520 --> 00:24:46,310
You ended Christmas with your crazy
readings about a monster.
286
00:24:46,400 --> 00:24:47,310
I am not crazy.
287
00:24:47,460 --> 00:24:48,250
Glad to hear it.
288
00:24:48,540 --> 00:24:49,470
I know what I saw.
289
00:24:49,560 --> 00:24:50,600
I just saw it.
290
00:24:51,650 --> 00:24:54,030
I think you saw something,
291
00:24:54,110 --> 00:24:56,630
but I can't risk my town
on the word of a girl
292
00:24:56,710 --> 00:24:58,670
with a history of mental illness.
293
00:25:01,060 --> 00:25:02,170
No more talk about monsters.
294
00:25:07,470 --> 00:25:09,100
So you're going to sit
this one out too?
295
00:25:09,600 --> 00:25:10,200
He's right.
296
00:25:11,160 --> 00:25:13,070
Federal lands
out of our jurisdiction.
297
00:25:14,700 --> 00:25:16,210
Want to help and help?
298
00:25:18,680 --> 00:25:19,390
There's a bunch of them.
299
00:25:21,190 --> 00:25:25,470
So, so who is Walter Mulberry and why
doesn't need his wallet anymore?
300
00:25:27,060 --> 00:25:27,820
Let's see what I can do.
301
00:25:49,470 --> 00:25:51,300
She's putting up Flyers.
302
00:25:51,390 --> 00:25:53,810
For God's sake, do your job.
303
00:27:12,010 --> 00:27:12,430
Things that.
304
00:27:15,680 --> 00:27:15,950
Thank you.
305
00:27:21,800 --> 00:27:22,790
The kitchen is closed.
306
00:27:22,880 --> 00:27:24,340
The best I could do
is drinks.
307
00:27:29,390 --> 00:27:30,390
See only.
308
00:27:32,070 --> 00:27:33,040
Think I'll take a nice tea.
309
00:27:36,310 --> 00:27:38,370
Do you want your ice cream sweets?
310
00:27:40,010 --> 00:27:41,680
I got a feeling if you liked
the ice cube.
311
00:27:45,910 --> 00:27:46,220
I got.
312
00:28:07,940 --> 00:28:08,520
Sorry.
313
00:28:09,460 --> 00:28:10,530
Voice right left.
314
00:28:10,920 --> 00:28:11,930
It was my bright.
315
00:28:14,350 --> 00:28:14,870
Left.
316
00:28:50,550 --> 00:28:51,380
The way.
317
00:30:00,330 --> 00:30:00,530
Ohh.
318
00:30:55,810 --> 00:30:56,350
Ohh.
319
00:31:04,340 --> 00:31:04,550
Ohh.
320
00:32:04,020 --> 00:32:05,310
Take it down.
321
00:32:05,940 --> 00:32:07,730
I'm not doing anything illegal.
322
00:32:07,920 --> 00:32:08,730
Just over the pace.
323
00:32:08,820 --> 00:32:09,190
Go.
324
00:32:09,380 --> 00:32:10,510
Take it down and go.
325
00:32:10,980 --> 00:32:12,200
You gotta be joking.
326
00:32:12,480 --> 00:32:14,550
Haven't had a sense
of humour in decades.
327
00:32:15,890 --> 00:32:17,290
I'm just trying to help.
328
00:32:18,170 --> 00:32:19,560
You know, but you're not.
329
00:32:20,030 --> 00:32:21,990
Go home or come with me.
330
00:32:37,360 --> 00:32:38,910
Our top story today,
331
00:32:39,020 --> 00:32:43,020
tragedy struck at the Crandall Diner,
the scene of a grizzly mass murder.
332
00:32:43,230 --> 00:32:47,700
First responders are reeling as body parts
continue to defend the sole survivor,
333
00:32:47,780 --> 00:32:50,010
the diners waitress, is still in shock.
334
00:32:50,480 --> 00:32:52,870
Will keep you updated
as the story unfolds.
335
00:32:53,350 --> 00:32:56,760
Cindy felt her blood
turned to ice at the sight.
336
00:32:56,910 --> 00:33:01,140
That's when she heard
something go in the night.
337
00:34:17,820 --> 00:34:18,130
You.
338
00:34:21,910 --> 00:34:22,580
Who are you?
339
00:34:23,420 --> 00:34:25,320
Guy who just saved your life.
340
00:34:27,320 --> 00:34:28,110
It won't load.
341
00:34:30,330 --> 00:34:32,760
You're going to have to learn
to hit harder than that.
342
00:34:38,520 --> 00:34:40,040
You got anything to drink?
343
00:34:46,930 --> 00:34:48,820
I had to keep going on you.
344
00:34:55,400 --> 00:34:58,810
I knew when you came to town
that that thing would be back.
345
00:35:08,390 --> 00:35:09,920
I'm so sorry.
346
00:35:11,540 --> 00:35:12,550
For that thing.
347
00:35:14,130 --> 00:35:15,240
Killed your parents.
348
00:35:17,830 --> 00:35:18,600
With thing.
349
00:35:22,170 --> 00:35:22,700
You know.
350
00:35:23,920 --> 00:35:25,290
You see it?
351
00:35:27,920 --> 00:35:29,590
Yeah, what have I seen?
352
00:35:34,120 --> 00:35:35,310
You tell me.
353
00:35:38,570 --> 00:35:39,300
It's green.
354
00:35:40,820 --> 00:35:41,820
His endorsement.
355
00:35:42,870 --> 00:35:43,590
With claws.
356
00:35:57,980 --> 00:35:59,050
Looks like this.
357
00:36:05,460 --> 00:36:05,940
Is it?
358
00:36:11,650 --> 00:36:13,190
Order from my bench.
359
00:36:15,260 --> 00:36:21,710
He goes by a lot of names,
but to me he's just dumped me.
360
00:36:25,020 --> 00:36:25,800
The main one.
361
00:36:30,180 --> 00:36:31,060
You ever wonder?
362
00:36:31,920 --> 00:36:34,940
While nobody in this town
ever celebrates Christmas.
363
00:36:35,880 --> 00:36:41,150
No lights, no trees,
no songs.
364
00:36:43,390 --> 00:36:43,720
We.
365
00:36:48,000 --> 00:36:49,960
Us folks down in Newville.
366
00:36:50,990 --> 00:36:52,470
We liked Christmas alone.
367
00:36:53,420 --> 00:36:56,960
With that being that lives
just north of evil.
368
00:36:58,150 --> 00:36:58,950
Does not.
369
00:36:59,990 --> 00:37:03,520
He thinks
everything about Christmas.
370
00:37:03,630 --> 00:37:08,080
If he sees tips or or here's
a song or something,
371
00:37:08,410 --> 00:37:09,300
just us,
372
00:37:10,890 --> 00:37:12,910
they'll attack and kill.
373
00:37:13,990 --> 00:37:17,020
But you've actually seen it same as you.
374
00:37:18,280 --> 00:37:20,500
Enough to drive you mad?
375
00:37:41,410 --> 00:37:42,310
Yeah.
376
00:37:53,780 --> 00:37:54,500
What a crazy.
377
00:37:55,460 --> 00:37:57,310
Here is same as me.
378
00:38:02,770 --> 00:38:03,800
11 years ago.
379
00:38:06,470 --> 00:38:11,150
My wife wanted to mail suppressants
to her nephew Florida.
380
00:38:12,330 --> 00:38:13,720
We will celebrate in town.
381
00:38:14,530 --> 00:38:16,790
But these gifts were headed
across country.
382
00:38:18,840 --> 00:38:22,090
She took those wrap
packages out of the car.
383
00:38:25,100 --> 00:38:26,970
Never made it to the post office.
384
00:38:40,560 --> 00:38:43,280
They cut her down
in the parking lot.
385
00:38:44,990 --> 00:38:45,360
Ohh.
386
00:38:48,730 --> 00:38:50,840
I've been over since.
387
00:38:51,330 --> 00:38:54,610
He's slippery,
he's elusive, he's smart.
388
00:38:54,700 --> 00:38:56,300
He's so damn smart.
389
00:38:56,650 --> 00:38:57,520
He's amazing.
390
00:38:57,610 --> 00:39:01,940
One that Mr Ranch rash
cause of my bench.
391
00:39:05,220 --> 00:39:06,420
His heart.
392
00:39:07,620 --> 00:39:09,130
Is an entity.
393
00:39:11,810 --> 00:39:13,800
Will you go to the station
with me?
394
00:39:13,890 --> 00:39:14,390
Make a statement?
395
00:39:15,930 --> 00:39:16,540
Another one.
396
00:39:19,030 --> 00:39:22,040
I've talked to your sheriff
until I'm blue.
397
00:39:22,960 --> 00:39:24,130
He won't listen to me.
398
00:39:26,440 --> 00:39:27,810
I think he'll listen this time.
399
00:39:28,660 --> 00:39:29,130
Nope.
400
00:39:30,340 --> 00:39:31,650
Are you out of your mind?
401
00:39:32,040 --> 00:39:35,260
I'm exercising extreme patience
because of what you've been through,
402
00:39:35,340 --> 00:39:36,430
but we're reaching a limit.
403
00:39:37,140 --> 00:39:38,850
But, Sir, she found
another eyewitness.
404
00:39:39,040 --> 00:39:39,610
Thank you.
405
00:39:39,700 --> 00:39:41,230
I witnessed, doc.
406
00:39:41,320 --> 00:39:41,890
I don't run.
407
00:39:41,980 --> 00:39:44,410
So who's going to liver
the size of Wisconsin?
408
00:39:44,560 --> 00:39:46,450
He sees Elvis and pink elephants.
409
00:39:46,540 --> 00:39:47,730
You got a credible witness?
410
00:39:48,060 --> 00:39:49,610
Have you heard
about the killing of Steiner?
411
00:39:49,760 --> 00:39:51,030
Maybe somebody there saw something.
412
00:39:51,780 --> 00:39:54,450
96 state police territory.
413
00:39:55,710 --> 00:39:58,280
Oh my God fed handle the mountains.
414
00:39:58,410 --> 00:39:59,380
State police in the valley.
415
00:39:59,470 --> 00:40:02,030
What exactly do you add
protect this town?
416
00:40:03,420 --> 00:40:05,880
Sorry, I am not trying
to do your job,
417
00:40:06,900 --> 00:40:08,430
but I do think one of us should.
418
00:40:09,980 --> 00:40:12,150
Get out now.
419
00:40:19,980 --> 00:40:20,570
Cindy.
420
00:40:22,530 --> 00:40:23,790
I'm sorry, but he's right.
421
00:40:23,880 --> 00:40:25,330
We don't have any jurisdiction out there.
422
00:40:26,130 --> 00:40:27,230
It's really nothing too.
423
00:40:28,930 --> 00:40:29,650
Didn't say that.
424
00:40:30,510 --> 00:40:32,840
How about I head to the mountain
and let you know what I find?
425
00:43:48,530 --> 00:43:49,140
Alright, thank you.
426
00:43:49,230 --> 00:43:49,440
Easy.
427
00:43:51,830 --> 00:43:53,610
What the hell are you doing up here?
428
00:43:53,740 --> 00:43:55,470
Who are you with eyes?
429
00:43:55,560 --> 00:43:56,130
Zeus.
430
00:43:56,440 --> 00:43:56,760
Zeus.
431
00:43:58,390 --> 00:43:59,030
Like the guy.
432
00:44:00,000 --> 00:44:01,750
Yeah, everybody calls me Doc.
433
00:44:04,230 --> 00:44:05,290
It's getting dark.
434
00:44:05,380 --> 00:44:06,710
We gotta get out of here.
435
00:44:08,930 --> 00:44:09,460
But that?
436
00:44:10,530 --> 00:44:13,360
Mr Doctor Zeus, just wait.
437
00:44:14,490 --> 00:44:18,130
In the game when he killed somebody,
guy, he still thinks it's a guy.
438
00:44:20,120 --> 00:44:22,770
Whoa, hey, you got permits
for these?
439
00:44:26,890 --> 00:44:29,040
You gotta get yourself
a weapon, boy.
440
00:44:29,930 --> 00:44:30,500
Why?
441
00:44:30,650 --> 00:44:33,160
He has no idea what you're
hooking up here, do you?
442
00:44:33,310 --> 00:44:33,770
No.
443
00:44:34,410 --> 00:44:35,280
Can you tell me?
444
00:44:36,050 --> 00:44:37,220
You wouldn't believe me.
445
00:44:38,040 --> 00:44:39,280
You will see New Year's.
446
00:44:39,950 --> 00:44:43,740
Government makes Sophie
don't write a candle,
447
00:44:43,970 --> 00:44:45,340
don't sing a Carol.
448
00:44:45,690 --> 00:44:49,700
No boxes or toys or bags or Lewis.
449
00:44:57,970 --> 00:44:58,280
Hey.
450
00:44:59,630 --> 00:45:00,510
What are you hunting?
451
00:45:01,530 --> 00:45:02,180
What's up here?
452
00:45:06,130 --> 00:45:06,300
What?
453
00:45:13,120 --> 00:45:13,570
There you go.
454
00:45:13,730 --> 00:45:14,630
Thank you.
455
00:45:16,980 --> 00:45:18,800
Those wallets I found in The Cave
456
00:45:18,950 --> 00:45:21,870
and he's been backtracking see them
and saw anything.
457
00:45:23,790 --> 00:45:24,810
We'll find other windows.
458
00:45:26,500 --> 00:45:27,570
You believe me?
459
00:45:28,120 --> 00:45:28,800
I couldn't get good.
460
00:45:28,890 --> 00:45:29,270
Look at him.
461
00:45:30,870 --> 00:45:31,880
I think something going on here.
462
00:45:36,840 --> 00:45:38,310
Your boss thinks
like whacked.
463
00:45:39,780 --> 00:45:42,470
You're too hard on him,
this small town sheriff.
464
00:45:42,800 --> 00:45:43,660
Just the two of us.
465
00:45:44,910 --> 00:45:46,520
They're not equipped
for this level of bad.
466
00:45:49,120 --> 00:45:49,760
He's a good man.
467
00:45:50,840 --> 00:45:52,850
Well, you're for giving soul.
468
00:45:54,750 --> 00:45:56,540
Jewish my blood.
469
00:45:57,510 --> 00:45:59,720
How's that working out
for you historically?
470
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
Well, we still have our souls.
471
00:46:03,620 --> 00:46:05,820
Better to forgive the evil
to become part of it.
472
00:46:06,550 --> 00:46:08,600
Yes, mum, and I'm just.
473
00:46:09,760 --> 00:46:10,820
There's hope for you yet.
474
00:46:11,650 --> 00:46:12,720
You're ready for date me?
475
00:46:14,680 --> 00:46:15,410
They didn't
476
00:46:16,300 --> 00:46:17,950
good for me either,
I know for.
477
00:46:19,100 --> 00:46:20,600
You forgave me for passing on store
478
00:46:20,680 --> 00:46:22,490
bought mothball soup
is homemade.
479
00:46:23,860 --> 00:46:27,830
News, you smack and sorry,
did I say that?
480
00:46:30,800 --> 00:46:31,550
Why did you do that?
481
00:46:34,950 --> 00:46:35,910
So what impressive.
482
00:46:37,150 --> 00:46:37,630
Yeah.
483
00:46:39,080 --> 00:46:39,400
Yeah.
484
00:46:41,350 --> 00:46:42,220
Well, I am impressed.
485
00:46:45,150 --> 00:46:45,460
Okay.
486
00:46:47,020 --> 00:46:47,380
Yeah.
487
00:46:49,380 --> 00:46:49,620
You.
488
00:48:02,380 --> 00:48:05,650
Has made it hard to know
what's real and what's fake,
489
00:48:05,730 --> 00:48:09,680
but Cindy found a mission now
that she's fully awake.
490
00:48:23,800 --> 00:48:26,000
You're going to have
to learn everything there.
491
00:49:10,760 --> 00:49:11,100
Hi.
492
00:49:12,240 --> 00:49:13,300
Hi, good morning.
493
00:49:13,730 --> 00:49:14,310
Great morning.
494
00:49:15,690 --> 00:49:16,600
You're in a good mood.
495
00:49:18,370 --> 00:49:18,640
Him.
496
00:49:19,730 --> 00:49:21,230
Felt like a fog
has been lifted.
497
00:49:22,730 --> 00:49:26,050
For so long I've
been lost and confused, but now.
498
00:49:26,890 --> 00:49:28,850
I know over doubts
and worries are gone.
499
00:49:30,010 --> 00:49:30,510
So great.
500
00:49:31,910 --> 00:49:32,990
You know exactly what I need to do.
501
00:49:34,560 --> 00:49:34,990
Ohh.
502
00:49:37,290 --> 00:49:38,190
If it doesn't lose.
503
00:49:39,510 --> 00:49:40,210
Excuse me?
504
00:49:40,460 --> 00:49:40,850
Yeah.
505
00:50:50,060 --> 00:50:50,750
Shit.
506
00:51:16,640 --> 00:51:17,030
Ohh.
507
00:51:36,280 --> 00:51:37,280
Ohh shit.
508
00:51:38,280 --> 00:51:40,060
Damn it, listen.
509
00:51:40,270 --> 00:51:41,310
Administration back.
510
00:51:44,600 --> 00:51:45,150
How you doing?
511
00:51:46,740 --> 00:51:47,330
Better than you?
512
00:52:02,950 --> 00:52:03,680
There you go, buddy.
513
00:52:05,090 --> 00:52:06,130
Thanks, Charlie.
514
00:52:07,020 --> 00:52:08,110
Starting to wonder.
515
00:52:18,410 --> 00:52:19,020
What the hell?
516
00:52:24,230 --> 00:52:25,920
Charlie, it's done.
517
00:52:26,450 --> 00:52:28,360
He dropped off
the wrong package.
518
00:52:28,750 --> 00:52:31,100
I ordered bell Peppers not.
519
00:52:33,060 --> 00:52:34,130
Jingle Bells.
520
00:52:36,450 --> 00:52:37,820
You better come and get this.
521
00:52:39,460 --> 00:52:40,780
Sorry, we're closed.
522
00:52:42,400 --> 00:52:45,030
I'm just closing out,
but I'll wait for you.
523
00:52:46,380 --> 00:52:47,540
Okay, see you in a bit.
524
00:54:25,470 --> 00:54:25,930
Nolan.
525
00:54:27,210 --> 00:54:27,710
Here.
526
00:54:43,780 --> 00:54:44,930
Good morning, sheriff.
527
00:54:45,020 --> 00:54:49,370
Really, this year all the way
ridiculous to the I just.
528
00:54:50,320 --> 00:54:52,210
I didn't do nothing.
529
00:54:53,310 --> 00:54:56,090
Dark twice the legal limit.
530
00:54:56,480 --> 00:54:58,450
I'm trying to help you share.
531
00:54:59,080 --> 00:55:01,110
I'm trying to stop a monster.
532
00:55:01,240 --> 00:55:02,230
Me too.
533
00:55:02,360 --> 00:55:04,590
Not letting you loose
this shit tonne of bullets.
534
00:55:04,680 --> 00:55:05,540
Do you dry out.
535
00:55:13,270 --> 00:55:15,200
It's all vulnerable.
536
00:55:17,190 --> 00:55:18,140
You know that.
537
00:55:20,270 --> 00:55:20,810
Yeah.
538
00:55:24,970 --> 00:55:26,810
And this is snacks, at least.
539
00:55:39,630 --> 00:55:40,400
Madam Mayor.
540
00:55:41,580 --> 00:55:44,070
Sheriff, what are you doing here?
541
00:55:45,290 --> 00:55:45,980
Going somewhere?
542
00:55:48,010 --> 00:55:49,330
Just heading up to Tahoe,
543
00:55:49,410 --> 00:55:51,080
see my sister for the holidays,
that's all.
544
00:55:53,830 --> 00:55:54,900
Just through the new year.
545
00:55:58,380 --> 00:55:59,740
What do you want, Sheriff?
546
00:56:02,060 --> 00:56:04,230
I want to know if you're getting
that bike, being the ass
547
00:56:04,310 --> 00:56:05,610
if someone looks too closely.
548
00:56:08,370 --> 00:56:12,140
Trained eyes, then get them
to look elsewhere.
549
00:56:13,010 --> 00:56:14,480
Open to suggestions.
550
00:56:15,980 --> 00:56:18,130
I'm not your deputy anymore, Pete.
551
00:56:18,220 --> 00:56:20,250
I can't do your job too.
552
00:56:21,790 --> 00:56:22,520
Nothing is true.
553
00:56:22,610 --> 00:56:24,340
Everything has changed.
554
00:56:24,650 --> 00:56:25,150
The hikers.
555
00:56:25,240 --> 00:56:27,500
The diner, dockhouse,
Cindy.
556
00:56:31,900 --> 00:56:33,430
Truth is bound to see
the light of day.
557
00:56:34,810 --> 00:56:36,460
Then extend the night.
558
00:56:41,080 --> 00:56:44,510
If I burn, I'm pulling
you into the tyre.
559
00:56:52,830 --> 00:56:55,550
Maybe it's because his head
isn't screwed on quite right.
560
00:56:56,330 --> 00:56:58,280
Maybe it's because the shoes
are too tight.
561
00:57:00,800 --> 00:57:03,240
Maybe as hard AS2 sizes too small?
562
00:57:05,420 --> 00:57:06,200
Cindy's bird.
563
00:57:07,880 --> 00:57:08,570
Come in.
564
00:57:11,070 --> 00:57:12,380
You're not gonna
believe what I found.
565
00:57:12,950 --> 00:57:14,980
I started looking through
all those wallets and ideas.
566
00:57:18,550 --> 00:57:19,110
Look at this.
567
00:57:20,050 --> 00:57:20,930
With that backpack.
568
00:57:22,180 --> 00:57:24,310
The shoes that you're
hiking boots.
569
00:57:25,190 --> 00:57:26,000
Here, cheque this out.
570
00:57:26,850 --> 00:57:30,700
There's any hiking
pass this one so.
571
00:57:32,420 --> 00:57:33,350
They're all hikers.
572
00:57:33,540 --> 00:57:34,290
Every single one of them.
573
00:57:35,320 --> 00:57:39,430
OK, OK, so our Facebook
took photos.
574
00:57:39,720 --> 00:57:40,510
Look at this.
575
00:57:41,660 --> 00:57:42,380
Is here.
576
00:57:44,060 --> 00:57:44,680
Here.
577
00:57:46,110 --> 00:57:50,880
In here, all these people went missing
between Thanksgiving and Christmas.
578
00:57:51,780 --> 00:57:52,280
Christmas.
579
00:57:55,670 --> 00:57:56,060
Just give up.
580
00:57:59,070 --> 00:57:59,530
Yourself.
581
00:58:02,680 --> 00:58:05,020
Sure, but why come here?
582
00:58:05,110 --> 00:58:05,590
Hike.
583
00:58:05,960 --> 00:58:07,430
So, hiking.
584
00:58:07,800 --> 00:58:10,050
And Neville found this.
585
00:58:10,840 --> 00:58:13,130
This website's telling people to hike
in the mountains.
586
00:58:15,760 --> 00:58:19,270
Walking around P address digging and digging
and guess what I found?
587
00:58:20,780 --> 00:58:22,660
This website is run by mayor
and being.
588
00:58:24,320 --> 00:58:26,310
She's been luring
these people to their death.
589
00:58:27,830 --> 00:58:29,000
So let's go say hi.
590
00:58:30,010 --> 00:58:30,750
Remember your place.
591
00:58:30,840 --> 00:58:31,680
She's in the wind.
592
00:58:32,130 --> 00:58:33,510
Cars gone, places
locked up.
593
00:58:34,340 --> 00:58:35,080
Sudden end.
594
00:58:36,380 --> 00:58:37,510
No word the Highway Patrol.
595
00:58:37,600 --> 00:58:39,190
And maybe we'll get lucky.
596
00:58:40,390 --> 00:58:41,440
Don't believe in luck?
597
00:58:42,310 --> 00:58:43,420
The mayor's your problem.
598
00:58:43,570 --> 00:58:44,340
The monster's line.
599
00:58:45,970 --> 00:58:50,490
Actually, Sandy, I really think
it's something bigger.
600
00:58:50,620 --> 00:58:51,810
It's going on here.
601
00:58:51,900 --> 00:58:53,070
What are you doing?
602
00:58:59,090 --> 00:58:59,650
Preparing.
603
00:59:01,040 --> 00:59:02,050
To invade France.
604
00:59:09,280 --> 00:59:10,280
That thing where you
605
00:59:11,240 --> 00:59:11,930
ohh.
606
00:59:14,180 --> 00:59:15,690
I'm not going to be
a victim anymore.
607
00:59:16,400 --> 00:59:17,210
This is crazy.
608
00:59:17,300 --> 00:59:18,570
Don't call me that.
609
00:59:18,940 --> 00:59:19,490
I'm sorry.
610
00:59:19,740 --> 00:59:20,420
I didn't mean that.
611
00:59:20,510 --> 00:59:21,490
They don't say it.
612
00:59:23,210 --> 00:59:23,980
You're not crazy.
613
00:59:25,640 --> 00:59:26,330
20 years ago.
614
00:59:26,420 --> 00:59:26,700
Kiss me.
615
00:59:26,790 --> 00:59:27,210
I was.
616
00:59:27,720 --> 00:59:28,750
I was so freaking
617
00:59:29,680 --> 00:59:30,190
Frankenstein.
618
00:59:30,320 --> 00:59:31,370
Eat your Randy too.
619
00:59:31,570 --> 00:59:33,050
Actually know what Franklin
was in the monster.
620
00:59:33,140 --> 00:59:33,780
He was the dog.
621
00:59:34,380 --> 00:59:35,020
And relevant.
622
00:59:36,560 --> 00:59:37,650
My family know the truth.
623
00:59:39,350 --> 00:59:40,940
I'm not getting fooled anymore.
624
00:59:41,090 --> 00:59:44,780
I'm not going to be patronised
or lied to or told.
625
00:59:44,870 --> 00:59:45,700
It's all in my head.
626
00:59:48,520 --> 00:59:49,270
I'm gonna kill him.
627
00:59:51,740 --> 00:59:52,760
I can't let you do this.
628
00:59:53,600 --> 00:59:54,230
Let me.
37778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.