Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,370 --> 00:00:48,200
Leave now while still in your youth
2
00:00:48,200 --> 00:00:50,890
to set out on a journey to the wild grasslands
3
00:00:51,690 --> 00:00:54,050
Bid farewell to the ordinary and seek freedom
4
00:00:54,050 --> 00:00:55,980
Do not stand out, avoid the crowd
5
00:00:55,980 --> 00:00:59,210
deal with the unpredictable hearts of people
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,690
No one knows of hidden moves
7
00:01:03,690 --> 00:01:05,940
this obsession has never wavered
8
00:01:07,040 --> 00:01:09,410
making mutual deceptions futile
9
00:01:09,410 --> 00:01:11,210
With the treasure in your hand, the blade in your heart
10
00:01:11,210 --> 00:01:14,760
all evil becomes insignificant
11
00:01:14,920 --> 00:01:17,090
Face the trial alone with burning ardor
12
00:01:17,090 --> 00:01:19,090
Another glance at that familiar face
13
00:01:19,090 --> 00:01:20,970
Let go of all your worries
14
00:01:20,970 --> 00:01:22,660
After disconnecting, the world becomes your home
15
00:01:22,660 --> 00:01:24,780
From now on, forget the end of the world
16
00:01:24,780 --> 00:01:26,730
The power of magnanimity and prudence
17
00:01:26,730 --> 00:01:28,620
the creation of bonds and fortuitous meetings
18
00:01:28,620 --> 00:01:31,610
the millions of years seem like a moment
19
00:01:32,660 --> 00:01:34,590
Make breakthroughs along the way
20
00:01:34,620 --> 00:01:37,800
Who can understand this thousand-fold suffering?
21
00:01:37,800 --> 00:01:40,390
I only ask for a reunion some day
22
00:01:40,390 --> 00:01:42,350
In the mortal world of cultivation
23
00:01:42,350 --> 00:01:45,480
fates and grudges are hollow, they all pass
24
00:01:45,480 --> 00:01:47,830
In the end, the ordinary is not average
25
00:01:48,040 --> 00:01:51,800
In the mortal world of cultivation
26
00:01:51,900 --> 00:01:58,950
in the end, the ordinary is not average
27
00:02:01,850 --> 00:02:05,910
A Record of a Mortal's Journey to Immortality
28
00:02:02,050 --> 00:02:05,910
Invasion of the Devil Dao Sects
29
00:02:06,220 --> 00:02:09,170
Episode 28
Invasion of the Devil Dao Sects Season 1
30
00:02:10,100 --> 00:02:11,150
A Core Formation cultivator wants to beat up a Foundation Establishment cultivator
31
00:02:11,150 --> 00:02:11,480
Where is the justice in this?
32
00:02:11,480 --> 00:02:12,330
Junior Brother
33
00:02:13,470 --> 00:02:14,530
Take note of your propriety
34
00:02:15,620 --> 00:02:17,450
You are right, I must take note of it
35
00:02:17,530 --> 00:02:19,390
how can I really exchange blows with him?
36
00:02:19,660 --> 00:02:22,100
I would be exchanging other things instead of blows
37
00:02:22,100 --> 00:02:23,380
Exchanging other things?
38
00:02:30,020 --> 00:02:31,550
It is perfect that young Han Li is here too
39
00:02:31,740 --> 00:02:32,980
He has the best luck
40
00:02:32,990 --> 00:02:35,520
Today, I will fight you to the bitter end
41
00:02:36,760 --> 00:02:37,810
Please take a look at this, Senior Sister
42
00:02:37,810 --> 00:02:40,060
This was made from the carapace of a Grade 4 demon beast
43
00:02:40,190 --> 00:02:43,090
The master refiners of the Jing Clan toiled for half a year to create this
44
00:02:43,090 --> 00:02:45,480
It disconnects any probing via divine sense
45
00:02:45,750 --> 00:02:48,070
so there will be no blunders when players at the Nascent Soul level
46
00:02:48,070 --> 00:02:49,680
or below compete using these tiles
47
00:02:49,680 --> 00:02:52,990
It is truly the cream of the crop of top-grade artifacts
48
00:02:53,050 --> 00:02:56,410
You used a Grade 4 demon beast's carapace to make a set of mahjong tiles?!
49
00:02:56,410 --> 00:02:57,780
And you call this a top-grade artifact?!
50
00:02:57,780 --> 00:03:00,740
You old gambling freak, you have really committed a sin
51
00:03:01,400 --> 00:03:02,620
It is good that Han Li is here
52
00:03:02,620 --> 00:03:03,940
we were one player short, pick a tile
53
00:03:04,140 --> 00:03:05,540
Yes, master
54
00:03:07,020 --> 00:03:08,650
You want an exchange of mahjong skills?
55
00:03:08,720 --> 00:03:10,740
I think you are just bringing disgrace upon yourself
56
00:03:14,790 --> 00:03:15,880
Qi Wan (70,000)
57
00:03:15,880 --> 00:03:16,820
Bei Feng (Northern Wind)
58
00:03:17,270 --> 00:03:20,410
This tile is not bad, I think it is...
59
00:03:27,120 --> 00:03:28,520
not a tile that you need!
60
00:03:31,180 --> 00:03:31,840
Fa Cai (Fortune)
61
00:03:33,260 --> 00:03:34,560
Within the short period of a year
62
00:03:34,870 --> 00:03:35,970
you have reached the middle Foundation Establishment stage
63
00:03:35,970 --> 00:03:39,520
I did not expect your cultivation to reach that realm so fast
64
00:03:39,650 --> 00:03:41,560
That time, when Xuan'er returned to the Yellow Maple Valley,
65
00:03:41,560 --> 00:03:43,120
she made a fuss about wanting to go save you
66
00:03:43,400 --> 00:03:45,600
If I knew that you had such potential
67
00:03:45,600 --> 00:03:48,440
it would have been worth the trip even if it was for my disciple's sake
68
00:03:49,620 --> 00:03:51,470
Martial Aunt Hong Fu, you praise me too much
69
00:03:52,220 --> 00:03:54,250
It is good that Junior Sister Dong is safe
70
00:03:54,930 --> 00:03:56,700
I was also fortunate enough to
71
00:03:56,740 --> 00:03:58,570
acquire some pills from the Devil Sect
72
00:03:58,610 --> 00:03:59,910
that was how I made so much progress
73
00:04:00,050 --> 00:04:02,140
But my foundation is still not stable
74
00:04:02,170 --> 00:04:03,640
I need to cultivate more diligently
75
00:04:04,060 --> 00:04:05,610
Like I told you, Senior Sister,
76
00:04:05,630 --> 00:04:07,040
this boy has very good luck
77
00:04:07,040 --> 00:04:08,340
he also knows when to advance or retreat
78
00:04:08,340 --> 00:04:10,590
He is mature and steady like me
79
00:04:10,590 --> 00:04:12,070
I do not think so
80
00:04:12,070 --> 00:04:15,350
He is so much stronger than you with such a small bit of good luck
81
00:04:16,110 --> 00:04:16,780
Pong
82
00:04:16,110 --> 00:04:19,040
T/N: pong = declaring that you have a set of three identical tiles of any kind
83
00:04:17,160 --> 00:04:17,840
I win
84
00:04:17,840 --> 00:04:19,040
You won again?!
85
00:04:19,090 --> 00:04:21,170
Still not finished yet, you unscrupulous businessman?
86
00:04:21,370 --> 00:04:23,500
These are your own tiles and you still blame me?!
87
00:04:23,500 --> 00:04:25,320
You bully people too much, let's play another round
88
00:04:25,320 --> 00:04:26,900
How did I bully anyone?
89
00:04:26,900 --> 00:04:28,170
Everyone saw that I picked that Wu Wan (50,000) tile
90
00:04:28,170 --> 00:04:29,590
You are specialized in bullying me
91
00:06:05,960 --> 00:06:08,580
Han Li, you did not visit me
92
00:06:08,710 --> 00:06:11,060
I had no time to meet you either
93
00:06:12,400 --> 00:06:16,600
One Year Ago
94
00:06:14,990 --> 00:06:19,500
Hong Fu's Cave
95
00:06:15,410 --> 00:06:16,400
You silly girl
96
00:06:16,780 --> 00:06:17,920
at least you know the way back
97
00:06:18,390 --> 00:06:20,010
Master, I'm fine
98
00:06:20,200 --> 00:06:22,040
Let's go save Senior Brother Han Li now
99
00:06:22,090 --> 00:06:24,510
He's trapped in a dangerous situation, it'll be too late if we delay
100
00:06:24,560 --> 00:06:27,060
Look at yourself now losing all sense of propriety
101
00:06:27,400 --> 00:06:29,360
When did you learn to care about others?
102
00:06:29,360 --> 00:06:31,210
I am not. That's impossible
103
00:06:31,280 --> 00:06:33,410
I don't care about that blockhead
104
00:06:33,410 --> 00:06:36,440
I... I'm just afraid he will be captured
105
00:06:36,460 --> 00:06:38,350
and tarnish the reputation of the Yellow Maple Valley
106
00:06:39,710 --> 00:06:40,560
Xuan'er
107
00:06:40,800 --> 00:06:42,350
Your strength is inadequate in the first place
108
00:06:42,380 --> 00:06:43,750
and you lack training
109
00:06:44,300 --> 00:06:46,810
This time I let you experience the malice in the human world
110
00:06:46,990 --> 00:06:48,630
will you still dare to cause trouble in the future?
111
00:06:48,630 --> 00:06:50,350
Master...
112
00:06:50,960 --> 00:06:52,730
A moment ago, your Martial Uncle Li sent word
113
00:06:52,730 --> 00:06:54,720
that he has received information on Han Li
114
00:06:54,720 --> 00:06:56,470
he has safely escaped
115
00:06:56,890 --> 00:06:58,890
Now he is at the Golden Drum Plains front line
116
00:06:58,960 --> 00:07:01,150
he has joined the allied armies of the Seven Sects for the war
117
00:07:01,300 --> 00:07:02,380
Really?
118
00:07:02,730 --> 00:07:05,230
That blockhead has some ability
119
00:07:05,450 --> 00:07:06,910
Master, let's go too
120
00:07:06,910 --> 00:07:07,880
I also want to beat up the Devil Sect
121
00:07:07,880 --> 00:07:08,720
Stop
122
00:07:11,320 --> 00:07:13,820
You really have an inflated view of your own abilities
123
00:07:14,220 --> 00:07:15,550
Now is the beginning of the war
124
00:07:15,550 --> 00:07:16,990
there is so much chaos at the front line
125
00:07:16,990 --> 00:07:19,030
it is very difficult for me to completely protect you
126
00:07:19,920 --> 00:07:22,740
Furthermore, with Martial Nephew Han Li's current cultivation level
127
00:07:22,770 --> 00:07:24,650
whether or not he can survive this war
128
00:07:24,650 --> 00:07:25,870
is still unknown
129
00:07:28,820 --> 00:07:30,780
You should forget this person for now
130
00:07:31,000 --> 00:07:33,550
to avoid creating inner demons and clouding your Dao mind
131
00:07:33,730 --> 00:07:34,990
Master!
132
00:07:36,060 --> 00:07:37,450
Do not discuss about this anymore
133
00:07:37,770 --> 00:07:38,910
From now on
134
00:07:39,550 --> 00:07:41,420
confine yourself to the cave
135
00:07:41,500 --> 00:07:42,930
This is an order
136
00:07:44,400 --> 00:07:45,580
Master!
137
00:07:57,800 --> 00:07:59,200
What a blockhead
138
00:08:00,140 --> 00:08:01,560
I was confined by Master for so long
139
00:08:01,560 --> 00:08:03,040
but he didn't even say he wanted to see me
140
00:08:03,220 --> 00:08:04,770
What a waste of my good intentions
141
00:08:04,770 --> 00:08:06,470
I even wanted to go save you
142
00:08:22,440 --> 00:08:25,540
Why is the regular army of the Devil Sect in such a place?
143
00:08:25,890 --> 00:08:27,720
Don't tell me they are also gathering more troops?
144
00:08:28,490 --> 00:08:29,170
This isn't good
145
00:08:29,350 --> 00:08:30,780
I should return immediately to report this
146
00:08:31,580 --> 00:08:33,450
Young Master, you are wise and a military genius as expected
147
00:08:33,450 --> 00:08:35,270
perceptive of the finest details, extremely intelligent
148
00:08:35,270 --> 00:08:37,160
you plan for every conceivable situation, search for an answer to everything
149
00:08:37,160 --> 00:08:38,410
you are calculative...
150
00:08:38,800 --> 00:08:39,770
and...
151
00:08:39,770 --> 00:08:41,200
All right, all right
152
00:08:41,430 --> 00:08:42,510
Be quiet
153
00:08:44,750 --> 00:08:45,510
Zhong Wu
154
00:08:46,640 --> 00:08:48,590
Is there any news on that person recently?
155
00:08:48,700 --> 00:08:49,730
Young Master
156
00:08:49,820 --> 00:08:54,000
that person is most probably long dead in a hole somewhere
157
00:08:54,380 --> 00:08:55,740
There is no need to trouble yourself over it
158
00:08:55,740 --> 00:08:57,100
No, you are wise
159
00:08:57,370 --> 00:08:59,020
that person is so treacherous
160
00:08:59,040 --> 00:09:00,790
he is definitely still lingering on with his last breath of life
161
00:09:00,790 --> 00:09:02,640
I will immediately send men to find him
162
00:09:02,640 --> 00:09:03,650
and rip him to pieces
163
00:09:05,150 --> 00:09:06,770
Why did I encounter this person again?
164
00:09:07,010 --> 00:09:08,750
This confrontation is really inevitable
165
00:09:10,740 --> 00:09:11,750
Who is over there!
166
00:09:11,970 --> 00:09:12,860
Come out!
167
00:09:23,040 --> 00:09:24,180
Let go
168
00:09:31,140 --> 00:09:32,300
Let me go now
169
00:09:32,520 --> 00:09:33,560
Let me go
170
00:09:42,040 --> 00:09:43,410
You again
171
00:09:43,780 --> 00:09:46,020
what a coincidence
172
00:09:46,630 --> 00:09:47,870
What are you doing?
173
00:09:57,050 --> 00:09:58,150
I knew it
174
00:09:59,160 --> 00:10:00,810
My guess was correct
175
00:10:01,380 --> 00:10:03,290
This shall be interesting
176
00:10:08,360 --> 00:10:09,770
Senior Brother Han...
177
00:11:04,190 --> 00:11:05,480
Tong Zi (Circle)
178
00:11:05,480 --> 00:11:06,090
Give me circles
179
00:11:06,090 --> 00:11:06,700
San Wan (30,000)
180
00:11:07,670 --> 00:11:08,480
Xi Feng (Western Wind)
181
00:11:08,740 --> 00:11:10,580
Master, Martial Aunt, Martial Uncle
182
00:11:19,030 --> 00:11:21,140
Senior Sister, what happened?
183
00:11:22,400 --> 00:11:23,910
Xuan'er is in trouble
184
00:11:26,100 --> 00:11:26,840
Senior Sister
185
00:11:26,970 --> 00:11:28,240
how did this happen?
186
00:11:28,820 --> 00:11:30,830
The disciple patrolling the front line sent word
187
00:11:30,900 --> 00:11:32,060
that Xuan'er sneaked out
188
00:11:32,060 --> 00:11:33,040
when I was not around
189
00:11:33,180 --> 00:11:34,750
and encountered the Devil Sect's reinforcements
190
00:11:36,320 --> 00:11:38,660
Then how is Xuan'er now?
191
00:11:39,180 --> 00:11:41,220
She was captured, her whereabouts are unknown
192
00:11:42,710 --> 00:11:43,690
Damn it
193
00:11:43,790 --> 00:11:45,630
Xuan'er must not fall into his hands
194
00:11:46,440 --> 00:11:47,520
This situation is urgent
195
00:11:47,520 --> 00:11:48,590
I must leave now
196
00:11:49,060 --> 00:11:50,750
I will leave you in charge of the defenses here
197
00:11:50,750 --> 00:11:51,790
Make haste
198
00:11:51,790 --> 00:11:53,420
I will handle the Golden Drum Plains
199
00:11:53,430 --> 00:11:55,530
If you need any assistance, send word here at any time
200
00:12:02,130 --> 00:12:03,410
Go quickly
201
00:12:15,790 --> 00:12:18,850
Back then, we three entered the Yellow Maple Valley together
202
00:12:19,290 --> 00:12:21,060
We promised to help each other
203
00:12:21,160 --> 00:12:23,010
In the end, you saw no hope of reaching the Core Formation stage
204
00:12:23,010 --> 00:12:24,590
and rashly started a business
205
00:12:25,640 --> 00:12:27,490
Senior Sister is the most talented among us
206
00:12:27,570 --> 00:12:29,590
but she just had to provoke Devil Yun Lu
207
00:12:32,690 --> 00:12:33,550
As for me
208
00:12:33,720 --> 00:12:35,480
I am unfit for a higher position but unwilling to take a lower one
209
00:12:35,930 --> 00:12:37,460
but I took in some disciples
210
00:12:37,460 --> 00:12:38,860
I am still determined not to fall short
211
00:12:39,450 --> 00:12:41,230
People like us who practice the path of the Dao
212
00:12:41,230 --> 00:12:43,210
seek to be immortal
213
00:12:43,630 --> 00:12:47,080
this is basically going against the natural order of things, it is easier said than done
214
00:12:47,260 --> 00:12:49,110
If we cannot gain insight on matters
215
00:12:49,140 --> 00:12:51,480
that we are concerned about with some cultivation, then
216
00:12:51,540 --> 00:12:53,100
what is the use of cultivating towards immortality?
217
00:12:53,110 --> 00:12:56,400
Why are you being so melancholy, you old gambling freak?
218
00:12:56,560 --> 00:12:58,410
You want to gain insight
219
00:12:58,460 --> 00:12:59,850
but you are always cowering
220
00:12:59,850 --> 00:13:01,270
you do not even dare express your feelings
221
00:13:01,600 --> 00:13:03,380
You end up looking like a joke to your disciples
222
00:13:03,380 --> 00:13:03,790
You!
223
00:13:03,790 --> 00:13:04,510
All right
224
00:13:04,720 --> 00:13:06,090
I will not annoy you anymore
225
00:13:06,140 --> 00:13:07,000
I am leaving
226
00:13:11,000 --> 00:13:13,110
I will send you out in my master's stead, Martial Uncle
227
00:13:15,080 --> 00:13:18,300
Boy, I will not let you address me as Martial Uncle for nothing
228
00:13:18,330 --> 00:13:20,770
this is a token for valued customers of the Ten Thousand Treasures Store
229
00:13:20,770 --> 00:13:23,250
Bring this when you go to the Ten Thousand Treasures Store to buy items
230
00:13:23,350 --> 00:13:26,220
you will get 10% off the price of all artifacts and spiritual pills
231
00:13:26,690 --> 00:13:27,320
Here
232
00:13:28,440 --> 00:13:29,510
Thank you, Martial Uncle
233
00:13:30,560 --> 00:13:33,160
In the future, if you find any thousand-year-old herbs
234
00:13:33,160 --> 00:13:34,450
remember to bring them to me
235
00:13:36,060 --> 00:13:37,100
Don't worry
236
00:13:37,380 --> 00:13:39,240
everyone has their own little secrets
237
00:13:39,910 --> 00:13:41,270
I really did not expect that
238
00:13:41,290 --> 00:13:42,390
in the several years since we last met
239
00:13:42,400 --> 00:13:43,950
you are now at the middle Foundation Establishment stage
240
00:13:43,950 --> 00:13:44,890
Not bad, not bad
241
00:13:45,410 --> 00:13:47,450
But when you take the cultivation path
242
00:13:47,470 --> 00:13:49,460
you must not be overeager and impatient
243
00:13:49,510 --> 00:13:52,230
you must develop a solid foundation
244
00:13:53,070 --> 00:13:53,890
Old gambling freak
245
00:13:54,730 --> 00:13:57,030
today is my first time seeing your young disciple
246
00:13:57,180 --> 00:13:58,300
he is really good
247
00:13:58,660 --> 00:14:00,360
He will not have any prospects with you
248
00:14:00,440 --> 00:14:02,620
why not let him come to my store to be an apprentice
249
00:14:02,620 --> 00:14:03,160
what do you think?
250
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
You unscrupulous businessman
251
00:14:04,800 --> 00:14:06,730
why are you targeting my disciple now?
252
00:14:06,860 --> 00:14:07,920
Hurry up and leave
253
00:14:07,980 --> 00:14:09,430
Don't let me see you again
254
00:14:15,770 --> 00:14:16,750
I didn't expect that
255
00:14:17,090 --> 00:14:20,140
this shopkeeper is actually a hidden expert
256
00:14:46,820 --> 00:14:49,510
So you are still haunting the earth, you sorcerer
257
00:14:49,510 --> 00:14:50,840
I fell into your hands today
258
00:14:50,840 --> 00:14:53,070
Go ahead and kill me if you will
259
00:14:53,120 --> 00:14:54,590
don't even think of humiliating me
260
00:14:54,820 --> 00:14:56,860
You misunderstand me, Junior Sister
261
00:14:57,110 --> 00:14:59,220
I am not some sorcerer
262
00:14:59,770 --> 00:15:01,010
If you want to consider our familial positions
263
00:15:01,010 --> 00:15:03,340
I am afraid I have to address you as cousin sister
264
00:15:04,010 --> 00:15:05,330
Previously, at the Yan Clan Castle
265
00:15:05,350 --> 00:15:07,090
that boy meddled in my affairs
266
00:15:07,530 --> 00:15:09,560
which caused a misunderstanding in our relationship
267
00:15:10,240 --> 00:15:12,150
Who wants to have any familial ties to you?
268
00:15:12,510 --> 00:15:15,760
My master is the top Core Formation cultivator of the Yellow Maple Valley,
269
00:15:15,760 --> 00:15:17,060
the Immortal Hong Fu
270
00:15:17,510 --> 00:15:18,530
Let me go
271
00:15:18,760 --> 00:15:20,410
otherwise my master will be angered
272
00:15:20,500 --> 00:15:22,700
and you will not stand a chance against her
273
00:15:25,130 --> 00:15:26,290
Why did you take my jade pendant?
274
00:15:26,290 --> 00:15:27,550
Give it back to me!
275
00:15:28,130 --> 00:15:31,090
Top Core Formation cultivator of the Yellow Maple Valley?
276
00:15:31,700 --> 00:15:34,500
Your master did not tell you anything, right?
277
00:15:34,820 --> 00:15:36,970
But she let you wear this jade pendant
278
00:15:37,330 --> 00:15:40,380
I can see that there is still a trace of yearning in her heart
279
00:15:41,050 --> 00:15:42,350
Looks like
280
00:15:42,880 --> 00:15:45,030
the Old Devil Yun Lu must have had some skill
281
00:15:45,030 --> 00:15:47,670
It has been so many years but some people still cannot forget him
282
00:15:50,930 --> 00:15:52,140
It does not matter
283
00:15:52,680 --> 00:15:53,780
Once we reach the place
284
00:15:53,780 --> 00:15:55,270
you will know the whole story
285
00:15:55,400 --> 00:15:57,920
Just that you will not have time to thank me
286
00:16:00,430 --> 00:16:02,340
Why are you...
287
00:16:02,370 --> 00:16:04,360
talking to yourself?
288
00:16:04,900 --> 00:16:06,900
You will not kill me
289
00:16:06,940 --> 00:16:08,560
yet you will not let me go
290
00:16:08,990 --> 00:16:10,810
what on earth is wrong with you?
291
00:16:14,390 --> 00:16:16,570
I am definitely not mistaken
292
00:16:16,750 --> 00:16:18,420
This innate charm of yours
293
00:16:18,420 --> 00:16:20,260
together with this jade pendant
294
00:16:20,940 --> 00:16:22,550
makes it unmistakable
295
00:16:22,610 --> 00:16:24,940
This time the Harmonious Reunion Sect will owe my Ghost Spirit Sect
296
00:16:24,940 --> 00:16:26,770
a huge favor
297
00:16:28,770 --> 00:16:30,340
What do you intend to do?
298
00:16:34,900 --> 00:16:36,610
I am taking you to your relatives
299
00:16:39,590 --> 00:16:41,020
Go to the Harmonious Reunion Sect
300
00:16:41,420 --> 00:16:44,930
We will give Ancestor Yun Lu a huge gift
301
00:16:45,260 --> 00:16:45,960
Understood
302
00:17:12,170 --> 00:17:14,850
Flee the world of mortals
303
00:17:15,210 --> 00:17:18,580
no need to ask about the return trip on this long journey
304
00:17:18,790 --> 00:17:20,940
Your mind is like still water
305
00:17:21,030 --> 00:17:24,980
there is a universe inside you
306
00:17:26,390 --> 00:17:29,110
The ups and downs of half a lifetime
307
00:17:29,340 --> 00:17:32,820
no one asks about the affairs of the past
308
00:17:33,050 --> 00:17:35,060
I hope that these hands
309
00:17:35,060 --> 00:17:38,590
can pick out the stars
310
00:17:39,530 --> 00:17:41,990
Light up one bright lamp
311
00:17:41,990 --> 00:17:46,970
Teach me how to fully comprehend all living beings
312
00:17:47,510 --> 00:17:48,990
A fantasy or a void
313
00:17:48,990 --> 00:17:54,300
who has taken away my soul again?
314
00:17:57,300 --> 00:18:01,860
Allow me to drift along in this life, boldly and freely
315
00:18:01,860 --> 00:18:05,310
dare to plunge into the pleasures of love and hate
316
00:18:05,380 --> 00:18:11,740
There is too much turmoil, too many obsessions, why be so serious?
317
00:18:11,740 --> 00:18:16,020
I can vividly and clearly see every inch
318
00:18:16,020 --> 00:18:19,540
who will push open the doors of realization with me
319
00:18:19,620 --> 00:18:21,620
Inevitable separations and reunions pass with a smile
320
00:18:21,620 --> 00:18:25,930
for you and me and all mortals
23889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.