All language subtitles for hon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,588 --> 00:01:08,981 [classical music playing] 2 00:01:26,260 --> 00:01:28,218 [people chattering] 3 00:01:30,786 --> 00:01:32,266 - How do I look? - [chuckles] Good. 4 00:01:32,309 --> 00:01:35,095 [stutters] I feel weird. Do I look weird? 5 00:01:36,531 --> 00:01:38,228 Did you put this in the wash or something? 6 00:01:38,272 --> 00:01:39,838 - No, it's Italian cut. - Is it? 7 00:01:39,882 --> 00:01:41,710 - Yeah. - Okay. 8 00:01:41,753 --> 00:01:44,278 - Oh, great, so you're saying... - No, hey! You look great. 9 00:01:44,321 --> 00:01:45,627 I don't feel great, man. 10 00:01:45,670 --> 00:01:47,498 I feel like... I feel sick. 11 00:01:47,542 --> 00:01:49,152 What if I vom during the ceremony? 12 00:01:49,196 --> 00:01:51,807 - No, you're not gonna vom. - You don't know that, man. 13 00:01:51,850 --> 00:01:53,591 Yeah, sure I do. 14 00:01:53,635 --> 00:01:54,897 You're gonna be fine, you're gonna be great. 15 00:01:54,940 --> 00:01:58,205 Listen, Adam, I don't know if I can do this. 16 00:01:58,248 --> 00:02:01,469 You do remember that I'm the one who's getting married, right? 17 00:02:01,512 --> 00:02:02,774 - Yeah. - It's not your wedding. 18 00:02:02,818 --> 00:02:03,949 - I know, but I'm... - It's my wedding. 19 00:02:03,993 --> 00:02:05,212 I know, I know, bro, 20 00:02:05,255 --> 00:02:06,256 but I'm the one with all the responsibility. 21 00:02:06,300 --> 00:02:08,389 - I know. - I'm the best man! 22 00:02:08,432 --> 00:02:09,564 - Yeah. - I've got to do the rings, 23 00:02:09,607 --> 00:02:10,826 I've got to do the speech, 24 00:02:10,869 --> 00:02:11,827 - I've got to do everything. - Bro, bro, 25 00:02:11,870 --> 00:02:12,741 - you're gonna kill it. - Okay. 26 00:02:12,784 --> 00:02:13,742 You're going to crush it. 27 00:02:13,785 --> 00:02:16,136 Listen, are you sure this whole, 28 00:02:16,179 --> 00:02:17,963 you getting married thing is the best idea? 29 00:02:18,007 --> 00:02:19,791 - Sure I do. - Are you sure? 30 00:02:19,835 --> 00:02:20,879 Yeah, I'm sure. 31 00:02:20,923 --> 00:02:23,012 - Adam, look at me. - Yeah? 32 00:02:23,055 --> 00:02:26,146 If the priest says, "If anyone has any objection to this marriage..." 33 00:02:26,189 --> 00:02:27,886 you know, "speak now or forever hold your piece?" 34 00:02:27,930 --> 00:02:29,018 - Yeah? - What I want you to do is, 35 00:02:29,061 --> 00:02:30,498 if you want out, I want you to blink... 36 00:02:30,541 --> 00:02:32,195 - I'm not... - and then I'll know. 37 00:02:32,239 --> 00:02:33,501 Well, no, because I gonna have to blink 38 00:02:33,544 --> 00:02:34,980 at some point, so... 39 00:02:35,024 --> 00:02:37,374 - Okay, you can't marry Sarah. - Why is that? 40 00:02:37,418 --> 00:02:39,594 Okay, she's Bulgarian, bro. 41 00:02:39,637 --> 00:02:40,899 I'm not, you know... I'm not being like... 42 00:02:40,943 --> 00:02:42,423 - I love that. - Yeah, okay, that's great, 43 00:02:42,466 --> 00:02:43,685 but I'm saying, do you remember that Bulgarian stripper 44 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 that broke my heart? 45 00:02:45,121 --> 00:02:46,427 - Bavnesh Patel? - Yeah. 46 00:02:46,470 --> 00:02:47,776 - You're my best friend. - You're my best friend. 47 00:02:47,819 --> 00:02:49,125 - I need you today, okay? - Okay. 48 00:02:49,169 --> 00:02:50,866 - Can you be there for me? - Hundred percent. 49 00:02:50,909 --> 00:02:51,954 - Okay. - All right? 50 00:02:51,997 --> 00:02:53,042 Okay, I'm sorry, I'm just nervous. 51 00:02:53,085 --> 00:02:54,435 I know. 52 00:02:54,478 --> 00:02:55,784 She's actually really lovely. 53 00:02:55,827 --> 00:02:57,786 I'm glad to hear you say that. 54 00:03:02,399 --> 00:03:03,618 You look great. 55 00:03:03,661 --> 00:03:04,880 Hold on. 56 00:03:07,709 --> 00:03:09,014 [grunts] 57 00:03:09,058 --> 00:03:10,190 I'll leave it... I'll leave it open. 58 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 - Yeah... - It's looks better open. 59 00:03:12,844 --> 00:03:14,150 Let's go. 60 00:03:14,194 --> 00:03:15,325 After you. 61 00:03:15,369 --> 00:03:17,458 [light harp music playing] 62 00:03:48,576 --> 00:03:50,752 Does the best man have the ring? 63 00:03:52,884 --> 00:03:54,451 Best man... the ring. 64 00:03:54,495 --> 00:03:56,627 Oh, bollocks, that's me, isn't it? Sorry. 65 00:03:58,847 --> 00:04:02,677 Um, let me just get it. I've got it in this pocket. 66 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 You have got it, haven't you? 67 00:04:07,029 --> 00:04:08,726 Of course, I have it. I'm not a complete idiot, Adam. 68 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 I haven't left it at the flat or anything, of course... 69 00:04:12,426 --> 00:04:13,905 Have you lost it?! 70 00:04:13,949 --> 00:04:15,385 That's a 3,000 pound ring! 71 00:04:18,170 --> 00:04:19,389 Did you take it? 72 00:04:19,433 --> 00:04:20,434 No, of course, he didn't take it. 73 00:04:20,477 --> 00:04:21,913 [Bav] Have you got it, Father? 74 00:04:21,957 --> 00:04:23,915 - [Adam] No, you have it. - No. 75 00:04:23,959 --> 00:04:26,135 - [Bav] I told you I don't want the responsibility. - [Adam] Okay, okay. 76 00:04:26,178 --> 00:04:27,919 - Shall I go back to the flat and get it? - No, don't go back. 77 00:04:27,963 --> 00:04:29,007 Do you know we're in the middle of the ceremony? 78 00:04:29,051 --> 00:04:30,879 [Bav] Okay, okay. 79 00:04:30,922 --> 00:04:32,663 Uh... Oh, wait... [chuckles] 80 00:04:32,707 --> 00:04:34,230 - I've got it, I've got it. - [groans] 81 00:04:34,274 --> 00:04:35,405 [Bav] What were you all worried about? 82 00:04:35,449 --> 00:04:37,059 Panic over. Sorry, guys, sorry. 83 00:04:37,102 --> 00:04:38,626 Here we go. 84 00:04:38,669 --> 00:04:39,757 Oh, shit! 85 00:04:39,801 --> 00:04:41,281 - [gasping] - [Sarah] Oh, my God! 86 00:04:47,112 --> 00:04:48,592 Is the ring essential? 87 00:04:50,333 --> 00:04:53,380 [big band music playing] 88 00:04:53,423 --> 00:04:56,557 ♪ Gotta grab hold of life with all of my might ♪ 89 00:04:56,600 --> 00:04:59,821 ♪ Like each moment just might be my last ♪ 90 00:04:59,864 --> 00:05:01,518 ♪ Leave my worries behind... ♪ 91 00:05:01,562 --> 00:05:02,693 - [Sarah] Question. - [Adam] Yes. 92 00:05:02,737 --> 00:05:04,434 What's the deal with you and Bav, hm? 93 00:05:04,478 --> 00:05:06,131 What do you mean? 94 00:05:06,175 --> 00:05:10,614 Does he have some embarrassing photos of you naked 95 00:05:10,658 --> 00:05:13,138 or he's blackmailing you with them or...? 96 00:05:13,182 --> 00:05:14,705 No. You know how it is. 97 00:05:14,749 --> 00:05:16,620 Some people, you just know for so long they're like family. 98 00:05:16,664 --> 00:05:17,752 Really? 99 00:05:17,795 --> 00:05:19,319 You know, before I left for America 100 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 - we barely spent a day apart. - Mm. 101 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 We were like brothers. 102 00:05:25,368 --> 00:05:29,764 Well, I guess at least I know I've married someone extremely tolerant. 103 00:05:29,807 --> 00:05:32,070 That's true. I do tolerate you, don't I? 104 00:05:32,114 --> 00:05:33,985 - [chuckles] Yep. - Yep. 105 00:05:34,029 --> 00:05:36,161 And you've just agreed to for the rest of your life. 106 00:05:36,205 --> 00:05:39,034 - So, tough titties. - Uh-oh. 107 00:05:39,904 --> 00:05:42,342 - Uh-oh. Ooh. - [chuckles] 108 00:05:42,385 --> 00:05:43,560 Okay. 109 00:05:43,604 --> 00:05:45,649 Hi, guys, my name is Bav, 110 00:05:45,693 --> 00:05:50,045 and me and Adam have been friends since we were kids. 111 00:05:50,088 --> 00:05:54,223 When we were five years old we called ourselves the Inseparables. 112 00:05:54,266 --> 00:05:56,878 And we promised and swore 113 00:05:56,921 --> 00:06:01,404 that nothing or no one would ever come between us. 114 00:06:01,448 --> 00:06:07,105 Even though Adam moved away to America and left me on my own. 115 00:06:07,149 --> 00:06:10,413 Even during all of that we still remained very, very close friends. 116 00:06:10,457 --> 00:06:12,546 BFFs forever and we still are. 117 00:06:12,589 --> 00:06:14,983 There was... There was this one period 118 00:06:15,026 --> 00:06:18,769 when this guy called, um, Dan Simmonds came on the scene, 119 00:06:18,813 --> 00:06:20,554 and he thought he was Adam's best friend. 120 00:06:20,597 --> 00:06:24,427 But Adam soon realized what a complete dick he was 121 00:06:24,471 --> 00:06:26,037 and he got rid of him. 122 00:06:26,081 --> 00:06:27,952 Daniel Simmonds, where is he now? 123 00:06:27,996 --> 00:06:30,346 - He died. - Huh? 124 00:06:30,390 --> 00:06:33,349 - Bro, he died. - Oh, he did die, didn't he? I forgot. 125 00:06:34,611 --> 00:06:36,134 Okay, guys, um, 126 00:06:36,178 --> 00:06:38,615 I just remembered that Daniel Simmonds actually died. 127 00:06:38,659 --> 00:06:42,837 So sorry about that, um, it's quite sad, 128 00:06:42,880 --> 00:06:45,840 maybe we could all have a moment of silence for Daniel Simmonds. 129 00:06:45,883 --> 00:06:47,407 Maybe everyone bow their heads. 130 00:06:51,367 --> 00:06:53,978 I think that's enough. A minute silence is never normally a minute. 131 00:06:54,022 --> 00:06:55,197 You know, and he... 132 00:06:55,240 --> 00:06:57,808 It is sad, but he was a bit of a dick. 133 00:06:57,852 --> 00:07:02,160 He was a bit of a dick. He had a weird vibe about him. 134 00:07:02,204 --> 00:07:03,771 Talking about death, uh... 135 00:07:03,814 --> 00:07:06,730 My mum actually died not too long ago... 136 00:07:06,774 --> 00:07:10,168 And that was quite traumatizing and quite sad for me, you know? 137 00:07:10,212 --> 00:07:12,562 By the end of it, she was a real mess. 138 00:07:12,606 --> 00:07:16,479 She had to wear an adult size nappy, you know. 139 00:07:16,523 --> 00:07:18,873 And Adam is such a good friend of mine 140 00:07:18,916 --> 00:07:21,310 that he used to come around and help me clean her, 141 00:07:21,353 --> 00:07:25,488 and, you know, in all her private parts, as well, you know... 142 00:07:26,228 --> 00:07:27,359 [sighs] 143 00:07:27,403 --> 00:07:28,578 And it wasn't pretty down there, 144 00:07:28,622 --> 00:07:30,232 let me tell you, it was, uh... 145 00:07:30,275 --> 00:07:32,364 it was quite horrific. 146 00:07:32,408 --> 00:07:34,149 It was like a horror film down there. 147 00:07:34,192 --> 00:07:36,238 He would really get in there and give it a good scrub. 148 00:07:36,281 --> 00:07:38,501 Good friend. Good mate. 149 00:07:40,155 --> 00:07:42,462 ["Just the Two of Us" by Engelbert Humperdinck playing] 150 00:07:50,470 --> 00:07:53,298 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 151 00:07:53,342 --> 00:07:55,823 ♪ See the beauty of it all ♪ 152 00:07:55,866 --> 00:07:58,956 ♪ When the sun comes shining through ♪ 153 00:08:00,697 --> 00:08:03,613 ♪ To make those rainbows in my mind ♪ 154 00:08:03,657 --> 00:08:06,181 ♪ When I think of you sometime ♪ 155 00:08:06,224 --> 00:08:09,576 ♪ I want to spend some time with you ♪ 156 00:08:09,619 --> 00:08:12,187 ♪ Just the two of us ♪ 157 00:08:12,230 --> 00:08:15,190 ♪ We can make it if we try ♪ 158 00:08:15,233 --> 00:08:19,586 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 159 00:08:19,629 --> 00:08:22,676 ♪ Just the two of us ♪ 160 00:08:22,719 --> 00:08:25,156 ♪ Building castles in the sky ♪ 161 00:08:25,200 --> 00:08:29,813 ♪ Just the two of us you and I ♪ 162 00:08:29,857 --> 00:08:32,642 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 163 00:08:32,686 --> 00:08:35,166 ♪ We can make it if we try ♪ 164 00:08:35,210 --> 00:08:37,081 ♪ Just the two of us ♪ 165 00:08:37,125 --> 00:08:39,693 ♪ Just the two of us ♪ 166 00:08:39,736 --> 00:08:42,478 ♪ Just the two of us ♪ 167 00:08:42,522 --> 00:08:45,307 ♪ Building castles in the sky ♪ 168 00:08:45,350 --> 00:08:47,744 ♪ Just the two of us ♪ 169 00:08:47,788 --> 00:08:50,138 ♪ You and I ♪ 170 00:08:50,181 --> 00:08:52,357 ♪ Just the two of us ♪ 171 00:08:52,401 --> 00:08:55,143 ♪ Just the two of us ♪ 172 00:08:55,186 --> 00:08:58,059 ♪ Building castles in the sky ♪ 173 00:08:58,102 --> 00:09:00,365 ♪ Just the two of us ♪ 174 00:09:00,409 --> 00:09:02,237 ♪ You and I ♪ 175 00:09:03,151 --> 00:09:04,761 [rock music playing] 176 00:09:07,590 --> 00:09:09,070 [Sarah] Uh, have you got the passports? 177 00:09:09,113 --> 00:09:11,986 - Yes. - Did you book the taxi? 178 00:09:12,029 --> 00:09:14,249 Yes, it's gonna be here at two. 179 00:09:14,292 --> 00:09:17,208 Also, by the way, I had a thought. 180 00:09:17,252 --> 00:09:19,080 We're gonna be visiting the San Rocco gallery, right? 181 00:09:19,123 --> 00:09:20,081 - The San Rocco museum? - Yeah. 182 00:09:20,124 --> 00:09:21,648 And thought that maybe 183 00:09:21,691 --> 00:09:23,171 we could meet the curator there and try to see if they can 184 00:09:23,214 --> 00:09:25,042 help you get an exhibition going in London or something. 185 00:09:25,086 --> 00:09:27,610 - Seriously? - Yeah. Oh, yeah. 186 00:09:27,654 --> 00:09:29,699 I made a good decision marrying you. 187 00:09:29,743 --> 00:09:32,963 - That's what I'm talking about. - I don't care what they say. 188 00:09:33,007 --> 00:09:35,226 - That was... That was a joke, right? - [chuckles] 189 00:09:35,270 --> 00:09:39,187 - Yeah, pretty much. - Pretty much. Right. 190 00:09:39,230 --> 00:09:41,624 So when you say "pretty much" what do you mean, exactly? 191 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 - What are you doing here? - [laughs] 192 00:09:43,670 --> 00:09:44,888 Relax, okay? 193 00:09:44,932 --> 00:09:47,674 I married you, didn't I? 194 00:09:47,717 --> 00:09:49,327 Yeah, I guess you did. 195 00:09:50,633 --> 00:09:51,939 [cell phone ringing] 196 00:09:51,982 --> 00:09:53,070 Sorry, one second. 197 00:09:56,030 --> 00:09:57,379 - It's Bav. - Of course it is. 198 00:09:57,422 --> 00:09:59,120 He can't go five minutes without speaking to you. 199 00:09:59,163 --> 00:10:00,556 Oh, I should probably take that though, 200 00:10:00,600 --> 00:10:02,427 because he's got this work review today, 201 00:10:02,471 --> 00:10:03,777 and I'm kinda nervous about it. 202 00:10:03,820 --> 00:10:05,082 I mean, he really loves... 203 00:10:05,126 --> 00:10:07,041 really loves his job, so... 204 00:10:07,084 --> 00:10:08,782 - I'm gonna... - Take it. 205 00:10:08,825 --> 00:10:09,739 - Yeah? - Mm-hm. 206 00:10:09,783 --> 00:10:10,914 - You sure? - Yeah. 207 00:10:10,958 --> 00:10:12,002 - Okay. - At least we're gonna have 208 00:10:12,046 --> 00:10:14,309 two weeks without him. 209 00:10:14,352 --> 00:10:16,267 - Hello? - [Bav crying over phone] 210 00:10:16,877 --> 00:10:17,921 Bav? 211 00:10:17,965 --> 00:10:19,444 [Bav] They fired me, man. 212 00:10:19,488 --> 00:10:22,752 - They fucking fired me! - [sighs] Buddy, what? 213 00:10:22,796 --> 00:10:24,754 Okay, maybe, uh... all right. 214 00:10:24,798 --> 00:10:26,016 - Hey! - Well... 215 00:10:26,060 --> 00:10:28,062 - Hey, hey, hey... - Hold on, sorry. 216 00:10:28,105 --> 00:10:29,454 I have to... I don't know, I don't know. 217 00:10:29,498 --> 00:10:30,804 Hold on one second. I gotta go, ten minutes, 218 00:10:30,847 --> 00:10:32,196 give me 15 minutes. Okay, sorry. 219 00:10:32,240 --> 00:10:34,416 Please, please... I'll be right back. 220 00:10:40,248 --> 00:10:42,076 [Adam] So you came to the tree, huh? 221 00:10:42,903 --> 00:10:44,295 The fingering tree. 222 00:10:44,905 --> 00:10:46,123 Classic spot. 223 00:10:49,692 --> 00:10:54,349 Do you remember in 2004, when I fingered four girls here? 224 00:10:54,392 --> 00:10:57,178 - I don't remember that. - No, I did, remember? 225 00:10:57,221 --> 00:11:00,007 I did it so much I got arthritis that summer. 226 00:11:00,050 --> 00:11:01,486 - Got it. Yeah. - It's this finger. 227 00:11:01,530 --> 00:11:02,792 Yeah, yeah. 228 00:11:02,836 --> 00:11:04,359 So, tell me, what happened? What'd you do? 229 00:11:04,402 --> 00:11:05,926 Why are you assuming it's something I did? 230 00:11:05,969 --> 00:11:07,188 That's called victim blaming, mate. 231 00:11:07,231 --> 00:11:10,582 I'm sorry, but... what'd you do? 232 00:11:10,626 --> 00:11:13,194 So, they asked me what some of my weaknesses are. 233 00:11:13,237 --> 00:11:15,718 - And you said? - I said that some people think my penis is too big. 234 00:11:15,762 --> 00:11:17,241 Oh, my God, Bav. 235 00:11:17,285 --> 00:11:18,982 Why would you say that in a work review?! 236 00:11:19,026 --> 00:11:20,201 It was obviously a joke! 237 00:11:20,244 --> 00:11:21,332 I didn't think that she'd get offended! 238 00:11:21,376 --> 00:11:22,682 She?! You said that to a female?! 239 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 I mean, you don't ever refer to your penis 240 00:11:24,118 --> 00:11:25,423 in a work review, Bav. That's page one. 241 00:11:25,467 --> 00:11:27,643 Especially to a woman. 242 00:11:27,687 --> 00:11:30,341 Alright, it was a gamble that didn't pay off, I get it. 243 00:11:30,385 --> 00:11:32,996 But, now, they're calling me a misogynist. 244 00:11:33,040 --> 00:11:33,997 Me?! 245 00:11:34,041 --> 00:11:35,999 I love women. 246 00:11:36,043 --> 00:11:38,219 You know, I'm always trying to have sex with literally any woman? 247 00:11:38,262 --> 00:11:40,351 - It's true. - I might call them up and tell them, actually. 248 00:11:40,395 --> 00:11:43,703 - I don't think that'll help. - I'm such an idiot. 249 00:11:45,008 --> 00:11:46,706 [sighs] 250 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 I'm just no good at this life stuff. 251 00:11:50,753 --> 00:11:54,365 Maybe it would just be better if I wasn't here. 252 00:11:55,453 --> 00:11:56,977 What? 253 00:11:57,020 --> 00:11:59,327 After you come back from your honeymoon, 254 00:11:59,370 --> 00:12:03,505 if I'm not around anymore, just don't to be sad, okay? 255 00:12:03,548 --> 00:12:05,507 - What do you mean? - You've got Sarah now. 256 00:12:05,550 --> 00:12:07,596 You'll be okay without me. 257 00:12:07,639 --> 00:12:09,337 Just do me one favor though. 258 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 When I'm not here anymore... 259 00:12:14,559 --> 00:12:17,780 come back here to the fingering tree... 260 00:12:17,824 --> 00:12:19,521 think about me. 261 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 Think about the good times. 262 00:12:25,832 --> 00:12:28,138 [cell phone ringing] 263 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 Adam, where the hell are you? 264 00:12:30,314 --> 00:12:31,925 The car is gonna be here soon. 265 00:12:31,968 --> 00:12:33,491 Sarah, we've got a problem. 266 00:12:33,535 --> 00:12:36,059 I think I've a solution but, uh... 267 00:12:37,495 --> 00:12:39,671 I'm gonna need you to brace yourself. 268 00:12:39,715 --> 00:12:42,631 - [upbeat music playing] - [woman singing in Italian] 269 00:12:51,422 --> 00:12:54,164 Venice! 270 00:12:54,208 --> 00:12:57,994 Venice! Venice! Venice! Venice! 271 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 Gondola! 272 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 Interesting T-shirt, Bav. 273 00:13:01,171 --> 00:13:02,869 Oh, thank you, yeah. It's uh... 274 00:13:02,912 --> 00:13:05,828 See you next Tuesday. So, it's C-U-N-T. 275 00:13:05,872 --> 00:13:08,004 - It actually stands for... - Yeah, we know what it stands for. 276 00:13:08,048 --> 00:13:09,397 Okay. 277 00:13:09,440 --> 00:13:12,835 - I think it really suits you. - Oh, thank you. 278 00:13:15,272 --> 00:13:17,579 How lucky was it that there was an extra plane ticket for me? 279 00:13:17,622 --> 00:13:19,668 Oh... really lucky. 280 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 - Right? - So lucky. 281 00:13:21,148 --> 00:13:22,279 [Bav chuckles] 282 00:13:42,517 --> 00:13:43,648 [door opens] 283 00:13:45,041 --> 00:13:46,303 Whoa. 284 00:13:46,347 --> 00:13:48,828 - So, what do you think? - It's gorgeous! 285 00:13:48,871 --> 00:13:50,003 - Do you like it? - I love it! 286 00:14:03,712 --> 00:14:06,410 - I'll go and get ready. - Okay. 287 00:14:07,237 --> 00:14:08,935 [exhales] 288 00:14:08,978 --> 00:14:11,372 - [upbeat music playing] - [man singing in Italian] 289 00:14:34,743 --> 00:14:36,527 [rapid knocking on door] 290 00:14:38,529 --> 00:14:40,227 Yeah, okay, I'm coming. 291 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 [mutters] I need to use your bathroom. 292 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 What? Why? Why? There's what... just... 293 00:14:46,059 --> 00:14:47,930 - What's wrong with yours? - Okay, mine's all clogged up. 294 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 Okay, you don't wanna know what's going on there right now. 295 00:14:49,497 --> 00:14:50,628 I shouldn't have had those clams on the plane. 296 00:14:50,672 --> 00:14:52,239 They weren't serving clams on the plane. 297 00:14:52,282 --> 00:14:53,457 No, I brought them from home. I shouldn't have left them 298 00:14:53,501 --> 00:14:54,894 out of the fridge for so long. 299 00:14:54,937 --> 00:14:56,286 Just use one of the hotel toilets downstairs. 300 00:14:56,330 --> 00:14:58,332 There's no time, mate. There's no time. 301 00:14:58,375 --> 00:15:01,074 - [Adam] No, no, no... - [grunts] Sarah?! 302 00:15:01,117 --> 00:15:02,205 - [Adam] The swans... - Sarah?! 303 00:15:02,249 --> 00:15:03,815 - Sarah, open the door. - [knocking] 304 00:15:03,859 --> 00:15:05,295 Sarah, open the door, I need to use the toilet. 305 00:15:05,339 --> 00:15:06,644 For fuck's sake! 306 00:15:06,688 --> 00:15:08,646 Oh, my God... Please, Sarah, open the door! 307 00:15:08,690 --> 00:15:10,561 I'm not dressed. I cannot open! 308 00:15:10,605 --> 00:15:12,999 I've seen tits before, I don't care! Please, just open the door. 309 00:15:13,042 --> 00:15:14,826 It's more out than in right now, please! 310 00:15:14,870 --> 00:15:17,438 - Fuck off, Bav! - Sarah, please, I'm going to shit myself. 311 00:15:17,481 --> 00:15:18,918 - Don't do it on the floor. - Sarah! 312 00:15:18,961 --> 00:15:21,050 - Stop banging! - Sarah! Sarah, open the door! 313 00:15:21,094 --> 00:15:22,573 - Sarah! - Stop banging, she's... 314 00:15:22,617 --> 00:15:24,619 - Sarah! Sarah! - Jesus! 315 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 Get out, get out, get out, get out... 316 00:15:26,186 --> 00:15:28,753 - Oh, Sarah, I'm so sorry. - What the fuck, Adam? 317 00:15:28,797 --> 00:15:30,190 - I don't know. I don't know what's going on, he just... - What the fuck? 318 00:15:30,233 --> 00:15:31,495 [groans] 319 00:15:31,539 --> 00:15:32,322 He just came in through the door. 320 00:15:32,366 --> 00:15:33,671 I don't know he's got... 321 00:15:33,715 --> 00:15:35,238 He's got diarrhea or something, he ate clams. 322 00:15:35,282 --> 00:15:36,587 There were no clams on the plane. 323 00:15:36,631 --> 00:15:37,893 I know, he brought the clams, I don't know. 324 00:15:37,937 --> 00:15:41,114 - I don't know, I'm sorry. - [Bav groaning] 325 00:15:41,157 --> 00:15:43,377 - [Adam] My God. - [Bav] Ohh. 326 00:15:43,420 --> 00:15:46,902 - It burns. Adam, it burns! - [groans] 327 00:15:46,946 --> 00:15:49,426 I didn't even know a human could create a smell like that. 328 00:15:49,470 --> 00:15:50,558 [Bav] It's coming out of my asshole! 329 00:15:50,601 --> 00:15:52,299 How do you think I feel, Sarah? 330 00:15:52,342 --> 00:15:53,387 - [Sarah] I'm gonna be sick. - [groans] 331 00:15:53,430 --> 00:15:54,866 Let me in! I need to be sick. 332 00:15:54,910 --> 00:15:55,867 [Bav] I seriously do not recommend 333 00:15:55,911 --> 00:15:57,391 coming in here right now. 334 00:15:57,434 --> 00:15:59,480 - It's a fucking warzone in here. - Dude... 335 00:15:59,523 --> 00:16:01,395 [Bav] Don't come in here, Sarah, I'm saying it for your own good. 336 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 - [retching] - [mutters] 337 00:16:02,570 --> 00:16:04,180 [Bav] I'm so sorry, guys. 338 00:16:04,224 --> 00:16:05,399 [gasping] 339 00:16:06,617 --> 00:16:07,836 Sorry! 340 00:16:16,410 --> 00:16:17,454 Mm. 341 00:16:34,297 --> 00:16:35,516 [Bav exhales] 342 00:16:35,559 --> 00:16:37,083 Sarah, you're not eating that? 343 00:16:38,084 --> 00:16:40,129 I seem to have lost my appetite. 344 00:16:40,173 --> 00:16:41,130 Come on, that's a waste. 345 00:16:41,174 --> 00:16:42,436 It's a buffet. 346 00:16:42,479 --> 00:16:43,741 You're supposed to eat as much as you can. 347 00:16:43,785 --> 00:16:45,613 You're supposed to eat as much as you like, 348 00:16:45,656 --> 00:16:46,962 not as much as you can. 349 00:16:47,006 --> 00:16:47,919 There is a difference. 350 00:16:47,963 --> 00:16:50,444 Yeah, but it's free food. 351 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 There are children starving in Africa. 352 00:16:54,622 --> 00:16:56,711 Okay, Adam, I'll see you outside. 353 00:16:56,754 --> 00:16:57,973 - Yeah. - Cool? 354 00:17:00,671 --> 00:17:01,846 What's up with her? 355 00:17:01,890 --> 00:17:03,370 Listen, Bav, we're spending the day 356 00:17:03,413 --> 00:17:05,894 - alone today, okay? - That's totally cool with me. 357 00:17:05,937 --> 00:17:07,374 And what's Sarah gonna do? 358 00:17:07,417 --> 00:17:08,853 What do you mean? 359 00:17:08,897 --> 00:17:10,072 If we're gonna spend the day alone, 360 00:17:10,116 --> 00:17:12,509 - what's Sarah gonna do? - No, no. 361 00:17:12,553 --> 00:17:14,381 Sarah and me are spending the day together. 362 00:17:14,424 --> 00:17:16,687 - The whole day? - Yes, the whole day. 363 00:17:17,775 --> 00:17:18,820 What am I supposed to do, 364 00:17:18,863 --> 00:17:21,040 sit at home with my thumb up my ass? 365 00:17:21,083 --> 00:17:23,346 Remember, this is mine and Sarah's honeymoon, right? 366 00:17:23,390 --> 00:17:25,566 Yes, you don't have to remind me, you go on about it all the time. 367 00:17:25,609 --> 00:17:27,611 Because it doesn't seem to be sinking in. 368 00:17:27,655 --> 00:17:30,005 Okay, go then, Adam. 369 00:17:30,049 --> 00:17:31,920 Go, enjoy your "honeymoon". 370 00:17:31,963 --> 00:17:33,487 See you later. 371 00:17:43,018 --> 00:17:45,020 One full day pass, just you and me. 372 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 Thank fuck for that. 373 00:17:46,674 --> 00:17:48,763 [upbeat music playing] 374 00:18:41,294 --> 00:18:43,339 [speaking Italian] 375 00:19:25,033 --> 00:19:26,687 Something pure. 376 00:19:28,645 --> 00:19:29,994 Something real. 377 00:19:35,565 --> 00:19:38,002 So, when I saw Tintoretto's paintings, 378 00:19:38,046 --> 00:19:40,614 I was, like, obsessed 379 00:19:40,657 --> 00:19:44,008 by his use of light and color. 380 00:19:44,052 --> 00:19:47,055 For its time, it's been really groundbreaking. 381 00:19:49,231 --> 00:19:50,537 Hey. 382 00:19:50,580 --> 00:19:53,496 - Are you listening? - Yeah, totally. 383 00:19:53,540 --> 00:19:56,934 - Uh-huh? - You were talking about Tin Tin or something. 384 00:19:56,978 --> 00:20:00,503 Tintoretto! One of the greatest Italian artists... 385 00:20:00,547 --> 00:20:02,201 - Okay. - To have ever lived. 386 00:20:02,244 --> 00:20:05,116 Alright, alight, I'll Google him when we get back. 387 00:20:09,817 --> 00:20:10,905 [Bav chuckles] 388 00:20:12,820 --> 00:20:13,864 Adam! 389 00:20:15,170 --> 00:20:17,085 Adam! 390 00:20:17,128 --> 00:20:19,609 - Adam! [voice echoes] - You've gotta be kidding me. 391 00:20:19,653 --> 00:20:22,656 - Adam! Adam! - No, no, no! We're not acknowledging him. 392 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 - No. - Adam! 393 00:20:26,573 --> 00:20:28,139 Adam! 394 00:20:28,183 --> 00:20:29,532 Adam! 395 00:20:31,012 --> 00:20:33,493 Adam! 396 00:20:33,536 --> 00:20:34,581 They're my friends. 397 00:20:34,624 --> 00:20:36,539 Adam! 398 00:20:37,410 --> 00:20:38,585 Adam! 399 00:20:39,150 --> 00:20:41,283 Adam! 400 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 Sarah! 401 00:20:43,764 --> 00:20:45,026 Sarah! 402 00:20:46,419 --> 00:20:47,942 Sarah! 403 00:20:49,160 --> 00:20:51,162 Adam and Sarah! 404 00:20:51,206 --> 00:20:52,860 Adam and Sarah! 405 00:20:54,209 --> 00:20:56,080 - Adam and Sarah! - What?! 406 00:20:56,994 --> 00:20:58,387 I got this T-shirt! 407 00:21:01,303 --> 00:21:03,044 I got you the same one! 408 00:21:04,611 --> 00:21:06,308 Matching twinsies! 409 00:21:08,441 --> 00:21:11,182 Promise me you will never wear that T-shirt. 410 00:21:11,226 --> 00:21:12,227 Cool. 411 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 They're my friends. 412 00:21:16,492 --> 00:21:17,537 My friends. 413 00:21:20,627 --> 00:21:22,237 [speaking Italian] 414 00:21:56,619 --> 00:21:59,013 Um, I ordered an adult size cup, 415 00:21:59,056 --> 00:22:01,145 this seems to be a cup for a small child. 416 00:22:04,975 --> 00:22:07,108 They have small cups in Italy, no? 417 00:22:07,151 --> 00:22:10,459 Yeah, I know, right? What's that about? [chuckles] 418 00:22:10,503 --> 00:22:12,983 Do I know you? Your face looks so familiar. 419 00:22:14,071 --> 00:22:15,029 Do you do porn? 420 00:22:15,812 --> 00:22:17,988 Uh... no. 421 00:22:18,032 --> 00:22:19,250 I mean, you definitely could. 422 00:22:19,294 --> 00:22:20,382 I don't know how big your penis is, 423 00:22:20,426 --> 00:22:23,907 - but you have BDE. - BDE? 424 00:22:23,951 --> 00:22:26,475 - Big dick energy. - Oh. 425 00:22:26,519 --> 00:22:29,957 - I guess it takes one to know one. - Hey... [laughs] 426 00:22:30,000 --> 00:22:33,395 Oh, no, not really. I'm blushing, no, no, no. Mine's not that big. 427 00:22:33,439 --> 00:22:35,745 - Oh. - It's very wide, but not very long. 428 00:22:35,789 --> 00:22:38,313 I've got big bollocks, but small cock. 429 00:22:38,357 --> 00:22:40,271 I'd be curious to see that. 430 00:22:40,315 --> 00:22:41,708 Hey, you're my level. Bav! 431 00:22:41,751 --> 00:22:43,449 - Giorgio. - Nice to meet you, man! 432 00:22:43,492 --> 00:22:44,754 [speaks Italian] 433 00:22:44,798 --> 00:22:45,886 So you are here alone? 434 00:22:45,929 --> 00:22:47,104 I'm actually with a couple, 435 00:22:47,148 --> 00:22:48,236 and they're on their honeymoon. 436 00:22:48,279 --> 00:22:49,193 They must like you a lot 437 00:22:49,237 --> 00:22:50,586 to bring you on their honeymoon. 438 00:22:50,630 --> 00:22:52,849 Yeah. But I wanna do something for them, you know. 439 00:22:52,893 --> 00:22:55,504 Something romantic, like a romantic gesture, you know. 440 00:22:55,548 --> 00:22:57,811 Something to make their honeymoon feel really special. 441 00:22:57,854 --> 00:22:59,203 You know what? 442 00:22:59,247 --> 00:23:00,640 I think I just had an amazing idea. 443 00:23:00,683 --> 00:23:01,989 Could you excuse me for one minute, 444 00:23:02,032 --> 00:23:03,120 and I'll be right back? 445 00:23:03,164 --> 00:23:04,426 - Of course. - Okay. 446 00:23:04,470 --> 00:23:05,993 [band playing music] 447 00:23:08,865 --> 00:23:10,258 Excuse me. 448 00:23:15,350 --> 00:23:18,571 This is it, the San Rocco art gallery. 449 00:23:20,268 --> 00:23:21,356 Oh, no. 450 00:23:21,400 --> 00:23:24,403 Closed for the rest of the summer. 451 00:23:25,360 --> 00:23:26,927 I'm so sorry. 452 00:23:28,189 --> 00:23:30,365 It's not a big deal, honestly. 453 00:23:33,716 --> 00:23:35,196 We'll come some other time. 454 00:23:35,239 --> 00:23:37,328 - Yeah? - Yeah. 455 00:23:37,372 --> 00:23:38,939 I'm sorry. 456 00:23:38,982 --> 00:23:41,028 Aye-yi-yi. 457 00:23:45,380 --> 00:23:47,034 Thank you so much. They're gonna love this. 458 00:23:47,077 --> 00:23:48,209 Okay, come, come. 459 00:23:49,079 --> 00:23:50,820 In here. 460 00:23:50,864 --> 00:23:54,781 Andale, andale, andale, andale, andale. 461 00:23:54,824 --> 00:23:56,173 [chuckles] 462 00:23:56,217 --> 00:23:59,133 Okay, we're gonna hide in here, 463 00:23:59,176 --> 00:24:00,613 wait for them to arrive, 464 00:24:00,656 --> 00:24:02,310 and when I say, "One, two, three," 465 00:24:02,353 --> 00:24:03,659 we're going to burst out and give them 466 00:24:03,703 --> 00:24:05,618 the romantic surprise of their lives. 467 00:24:14,975 --> 00:24:17,020 [moaning] 468 00:24:19,196 --> 00:24:20,328 [shushing] 469 00:24:22,199 --> 00:24:23,636 - Put it on. - Really? 470 00:24:23,679 --> 00:24:24,985 - Yeah. - Okay. 471 00:24:25,028 --> 00:24:27,422 I can hear them. 472 00:24:27,466 --> 00:24:29,555 - Okay. - Well, how can I serve you, my lady? 473 00:24:29,598 --> 00:24:30,904 So, you're a jester, aren't you? 474 00:24:30,947 --> 00:24:33,950 - Yeah. - Be a donkey and make me laugh. 475 00:24:33,994 --> 00:24:34,864 [Adam] Oh... 476 00:24:34,908 --> 00:24:36,387 Tamb... 477 00:24:36,431 --> 00:24:38,564 - [Adam] You wanna ride me? - This one, clarinet? 478 00:24:39,303 --> 00:24:42,698 [braying] 479 00:24:42,742 --> 00:24:44,831 [Sarah] Faster, faster, faster. 480 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 [braying continues] 481 00:24:49,139 --> 00:24:50,706 Faster. 482 00:24:50,750 --> 00:24:52,969 Go faster! Faster! 483 00:24:57,321 --> 00:24:59,323 - [tambourine jingles] - [mutters] 484 00:24:59,367 --> 00:25:00,716 [whispers] Shut the fuck up! 485 00:25:00,760 --> 00:25:01,848 Did you hear that? 486 00:25:01,891 --> 00:25:03,850 - What was that? - Be quiet! 487 00:25:09,290 --> 00:25:10,683 [whispers] Shut... 488 00:25:16,732 --> 00:25:18,560 [Sarah gasps] 489 00:25:23,434 --> 00:25:25,306 And a one, and a two, and a three... 490 00:25:25,349 --> 00:25:27,613 [band playing] 491 00:25:37,100 --> 00:25:39,233 [Adam] To be clear, we're only coming to this friend of yours 492 00:25:39,276 --> 00:25:41,409 because you promised not to ever mention what you just saw 493 00:25:41,452 --> 00:25:43,585 for the rest of your life. Right? 494 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 - [Bav] Yeah, I promise! - [Adam] Alright. 495 00:25:45,674 --> 00:25:47,981 [Bav] It was weird though, and really disturbing. 496 00:25:48,024 --> 00:25:50,157 - [Adam] Dude... - [Bav] I mean, what was that donkey stuff? 497 00:25:50,200 --> 00:25:51,462 [Adam] You literally just promised! 498 00:25:51,506 --> 00:25:53,203 - You just promised! - [Bav] Okay, sorry! 499 00:25:53,247 --> 00:25:54,465 It was just, sort of freakish. 500 00:25:54,509 --> 00:25:55,902 [Adam] Shut up! 501 00:25:58,513 --> 00:26:00,471 - Fuck me! - Wow. 502 00:26:00,515 --> 00:26:01,864 [chuckles] 503 00:26:03,257 --> 00:26:05,346 Who the hell is this friend of yours? 504 00:26:05,389 --> 00:26:07,348 To be honest, the house is bigger than I was expecting. 505 00:26:07,391 --> 00:26:08,871 - See, I'm connected, baby! - Bav! 506 00:26:08,915 --> 00:26:11,395 Hey, Giorgio! 507 00:26:11,439 --> 00:26:13,006 [speaking Italian] 508 00:26:15,051 --> 00:26:16,792 These are my friends I was telling you about. 509 00:26:16,836 --> 00:26:17,793 - Hey, Adam... - Piacere. 510 00:26:17,837 --> 00:26:19,403 Oh. 511 00:26:19,447 --> 00:26:21,971 Right on, cool, right on. 512 00:26:22,015 --> 00:26:23,930 Okay. Wait, whoa... Why are you kissing me? 513 00:26:23,973 --> 00:26:25,845 - 'Cause he just did it. - Why is your mouth so wet? 514 00:26:25,888 --> 00:26:27,324 It's spittle from the excitement. 515 00:26:27,368 --> 00:26:28,935 Bav told me all about you. 516 00:26:28,978 --> 00:26:31,111 Although, I'm a little annoyed, you didn't tell me 517 00:26:31,154 --> 00:26:33,635 you were bringing a goddess to the house. 518 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 Who are you talk... Sarah? 519 00:26:39,119 --> 00:26:40,599 Of course, Sarah. 520 00:26:44,515 --> 00:26:46,126 So you're married, yes? 521 00:26:46,169 --> 00:26:47,040 To him? 522 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 I am, yes. 523 00:26:50,304 --> 00:26:53,437 - [Adam chuckles] - [all chuckling] 524 00:26:58,921 --> 00:27:00,314 [speaks Italian] 525 00:27:00,357 --> 00:27:02,621 Love is... has no logic, no reason. 526 00:27:02,664 --> 00:27:04,623 It's a... a thing of the heart. 527 00:27:04,666 --> 00:27:07,364 - Hm. - What do you, what do you... What? 528 00:27:07,408 --> 00:27:08,931 Come, come, let me show you. 529 00:27:08,975 --> 00:27:11,368 I have a few friends around, but make yourself home. 530 00:27:11,412 --> 00:27:14,154 - What is he talking...? - Went over your head, it's too deep for you. 531 00:27:18,332 --> 00:27:21,465 [upbeat dance music playing] 532 00:27:21,509 --> 00:27:22,684 Apples! 533 00:27:22,728 --> 00:27:24,207 Don't pick 'em. 534 00:27:25,600 --> 00:27:26,993 Whoa... 535 00:27:27,036 --> 00:27:30,344 Look, chicks, chicks, chicks, chicks, chicks! 536 00:27:30,387 --> 00:27:31,867 I'm definitely getting laid tonight. 537 00:27:35,828 --> 00:27:37,264 More! More chicks! 538 00:27:43,836 --> 00:27:46,534 Wow, the art here is amazing. 539 00:27:46,577 --> 00:27:47,927 Let me show you. 540 00:27:49,319 --> 00:27:50,756 [chuckles] 541 00:27:50,799 --> 00:27:52,801 [mutters] I think I've died and gone to heaven. 542 00:27:55,412 --> 00:27:57,197 Oi, this one's checking me out. 543 00:27:57,240 --> 00:27:59,112 - She's checking out her phone what are you talking... - Shh... 544 00:28:03,986 --> 00:28:05,031 [Adam] What is that? 545 00:28:17,913 --> 00:28:18,958 Fuck off. 546 00:28:20,916 --> 00:28:23,832 You tried... you did your best, you did your best. 547 00:28:25,007 --> 00:28:26,617 [Giorgio] These are the original prototypes 548 00:28:26,661 --> 00:28:29,708 of the Venetian masks. They were made 800 years ago. 549 00:28:29,751 --> 00:28:32,406 Wow. They must be worth a fortune. 550 00:28:32,449 --> 00:28:35,017 Ah, priceless. 551 00:28:35,061 --> 00:28:37,411 - What is the manuscript? - This? 552 00:28:37,454 --> 00:28:40,544 This is a letter written by Pope Gregory 553 00:28:40,588 --> 00:28:42,198 to one of my ancestors. 554 00:28:42,242 --> 00:28:45,462 One of my most valuable possessions. 555 00:28:45,506 --> 00:28:46,942 I'm just gonna go to the bathroom. 556 00:28:46,986 --> 00:28:48,335 Hallway, to the left. 557 00:28:53,514 --> 00:28:55,081 [Bav] Just like... 558 00:28:55,124 --> 00:28:57,736 karate's is more of kind of a state of mind, you know. 559 00:28:57,779 --> 00:29:00,303 You kind of live it. Let me show you something. 560 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 [makes karate grunt] 561 00:29:17,799 --> 00:29:20,541 Sorry, I was just looking for the bathroom. 562 00:29:22,325 --> 00:29:24,632 [tense music playing] 563 00:29:30,333 --> 00:29:32,161 You know people punch like this. [grunting weakly] 564 00:29:32,205 --> 00:29:33,989 No, twist like this. 565 00:29:34,033 --> 00:29:36,252 [grunting] 566 00:29:36,296 --> 00:29:37,732 You know? You twist... 567 00:29:38,646 --> 00:29:39,995 What the fuck? 568 00:29:40,039 --> 00:29:40,866 Uppercut! 569 00:29:40,909 --> 00:29:43,172 [makes whooshing sound] 570 00:29:44,652 --> 00:29:46,001 Knock your head off. 571 00:29:46,567 --> 00:29:47,786 Clean off. 572 00:29:48,612 --> 00:29:49,744 Bav, by the way. 573 00:29:52,703 --> 00:29:54,227 - Bang, bang, bang. - Bav, Bav, come here. 574 00:29:54,270 --> 00:29:56,011 - What? - Listen to me, listen to me. 575 00:29:56,055 --> 00:29:58,361 [exhales] Shit just got fucking real, bro. 576 00:29:58,405 --> 00:30:00,059 - What happened? - We need to get the hell out of here. 577 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 What? Are you joking me? I'm totally in there with Angelina. 578 00:30:01,582 --> 00:30:04,803 I don't give a fuck about Angelina, okay? 579 00:30:04,846 --> 00:30:06,543 You listen to me, you stay right here. 580 00:30:06,587 --> 00:30:07,849 - I'm gonna go get Sarah. - What's happened? 581 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 Just shut up, wait here. 582 00:30:09,503 --> 00:30:12,723 [scoffs] Sorry. Anyway... So... 583 00:30:12,767 --> 00:30:14,987 Hey, hey. Can't I talk to you...? 584 00:30:15,030 --> 00:30:18,991 I cannot believe this. Giorgio said he will help me get an exhibition! 585 00:30:19,034 --> 00:30:20,731 Yeah, yeah, yeah. Oh, that's brilliant! That's brilliant. 586 00:30:20,775 --> 00:30:22,298 Oh, thanks. Oh, but we do... 587 00:30:22,342 --> 00:30:23,778 Unfortunately, we have to go. So, Giorgio, 588 00:30:23,822 --> 00:30:25,388 thanks so much for a great evening, 589 00:30:25,432 --> 00:30:26,912 and, um, yeah. 590 00:30:26,955 --> 00:30:28,478 - You're leaving already? - Yeah. 591 00:30:28,522 --> 00:30:30,350 - But it's only three am. - Yeah, the night is young. 592 00:30:30,393 --> 00:30:33,048 But we have this thing tomorrow, so, so we gotta... 593 00:30:33,092 --> 00:30:34,397 Maybe we'll do it again some time. 594 00:30:34,441 --> 00:30:36,051 - I would like that, very much. - Bav, come on. 595 00:30:36,095 --> 00:30:38,053 - Hold on, I'm just showing her these moves. - No, let's go! 596 00:30:38,097 --> 00:30:39,925 Hey, Giorgio, check this shit out! 597 00:30:39,968 --> 00:30:41,752 [grunts] 598 00:30:59,945 --> 00:31:01,642 I literally can't believe it. 599 00:31:02,686 --> 00:31:03,992 I can. 600 00:31:04,036 --> 00:31:05,211 [Bav] What? It was an accident. 601 00:31:05,254 --> 00:31:06,342 Have you ever had an accident before? 602 00:31:06,386 --> 00:31:07,430 Not like that, Bav. 603 00:31:07,474 --> 00:31:09,128 Not like that. 604 00:31:10,912 --> 00:31:12,435 [speaking Italian] 605 00:31:35,371 --> 00:31:36,372 [snaps fingers] 606 00:31:43,553 --> 00:31:45,816 You know, I think we should just go. 607 00:31:45,860 --> 00:31:47,166 But Giorgio told us to wait here. 608 00:31:47,209 --> 00:31:48,602 Have you not fucking gotten it yet? 609 00:31:48,645 --> 00:31:49,777 Giorgio's back there right now 610 00:31:49,820 --> 00:31:51,387 with the cast of the fucking Sopranos. 611 00:31:51,431 --> 00:31:53,520 Oh, come on, Adam. What, just because we're in Italy 612 00:31:53,563 --> 00:31:54,869 everyone's automatically the mafia? 613 00:31:54,913 --> 00:31:56,175 - You know what? - Yeah? 614 00:31:56,218 --> 00:31:57,785 - That's quite stereo-typical. - Oh, no. 615 00:31:57,828 --> 00:32:00,570 - And a little bit racist. - They're drug dealers! 616 00:32:00,614 --> 00:32:02,007 Oh, who hasn't sold a bit of drugs? 617 00:32:02,050 --> 00:32:03,269 It's not like they're violent criminals... 618 00:32:03,312 --> 00:32:04,705 Is this a bullet hole? 619 00:32:09,275 --> 00:32:11,190 - Okay, let's get the fuck out of here. - Let's... yeah. 620 00:32:11,233 --> 00:32:12,495 [Giorgio speaks Italian] 621 00:32:12,539 --> 00:32:13,888 [in English] Leaving already? 622 00:32:13,932 --> 00:32:15,585 Hey, Giorgio. 623 00:32:15,629 --> 00:32:16,804 Yeah, we gotta get going 624 00:32:16,847 --> 00:32:18,023 'cause we've got that thing tomorrow. 625 00:32:18,066 --> 00:32:19,546 - Sit down, please. - And, uh... 626 00:32:20,329 --> 00:32:21,591 Yeah. 627 00:32:26,248 --> 00:32:27,249 [speaks Italian] 628 00:32:30,731 --> 00:32:32,733 We need to have a conversation. 629 00:32:32,776 --> 00:32:35,127 About the broken art and stuff? 630 00:32:35,170 --> 00:32:36,911 Yes, about the broken art and stuff. 631 00:32:36,955 --> 00:32:39,174 Yeah, can I just say that Bav is really, 632 00:32:39,218 --> 00:32:41,263 - really sorry about what happened. - Yeah. 633 00:32:41,307 --> 00:32:42,873 - [Adam] Aren't you, Bav? - [Bav] Yeah, I'm really sorry. 634 00:32:42,917 --> 00:32:44,614 I was just... I was talking to that girl, 635 00:32:44,658 --> 00:32:47,443 and I thought I was in there, and I thought I'd show her 636 00:32:47,487 --> 00:32:49,315 some moves, I did the spinning kick... 637 00:32:49,358 --> 00:32:51,099 To be honest, I am very sorry, 638 00:32:51,143 --> 00:32:52,753 but everything was placed quite precariously. 639 00:32:52,796 --> 00:32:54,189 You should really space it out 640 00:32:54,233 --> 00:32:56,800 'cause it was just waiting for an accident. 641 00:32:56,844 --> 00:32:59,760 Well, when my father finds out about this, 642 00:32:59,803 --> 00:33:02,110 he's gonna lose his temper... 643 00:33:02,154 --> 00:33:04,504 and that won't be good for anyone. 644 00:33:04,547 --> 00:33:05,896 This needs to be paid for. 645 00:33:05,940 --> 00:33:07,246 By insurance? 646 00:33:07,289 --> 00:33:09,291 There is no insurance. 647 00:33:09,335 --> 00:33:11,163 That's weird. 648 00:33:11,206 --> 00:33:14,166 - Look, I have an idea. - Yeah. 649 00:33:14,209 --> 00:33:16,864 You know we are quite close to the Slovenian border here? 650 00:33:16,907 --> 00:33:18,561 - [Adam] Okay. - I have a package 651 00:33:18,605 --> 00:33:20,041 that I need to be delivered. 652 00:33:20,085 --> 00:33:22,565 You take the package to Slovenia, 653 00:33:22,609 --> 00:33:25,090 collect the money, bring it back 654 00:33:25,133 --> 00:33:27,744 and maybe we can forgive the broken art. Huh? 655 00:33:27,788 --> 00:33:29,007 [Adam] Sounds good, but, the only thing is, 656 00:33:29,050 --> 00:33:31,052 I kind of have a policy against taking 657 00:33:31,096 --> 00:33:32,793 mystery packages across foreign borders. 658 00:33:32,836 --> 00:33:35,622 [snaps fingers] I think maybe you're gonna change that policy. 659 00:33:35,665 --> 00:33:37,537 [whispers] I think the mystery package might be drugs. 660 00:33:37,580 --> 00:33:38,581 [whispers] Of course, it's drugs! 661 00:33:38,625 --> 00:33:40,801 Okay, it's settled then. Adam, Bav, 662 00:33:40,844 --> 00:33:43,021 you will go to Slovenia with the package. 663 00:33:43,064 --> 00:33:46,981 And, uh, I will keep Sarah as security. 664 00:33:47,025 --> 00:33:48,635 - Okay, deal. - Wait, hold on. What, what, what? 665 00:33:48,678 --> 00:33:51,725 Yeah, what? I'm not staying here. 666 00:33:51,768 --> 00:33:53,770 But if you are not staying 667 00:33:53,814 --> 00:33:55,642 how do I know that you guys won't run away? 668 00:33:55,685 --> 00:33:58,688 - Because we promise. - Oh, I don't... People break promises. 669 00:33:58,732 --> 00:34:00,821 This is bullshit. I'm not staying. 670 00:34:00,864 --> 00:34:02,431 Yeah, and I'm not leaving her here, so... 671 00:34:02,475 --> 00:34:04,999 Well, we could always go with the alternative option 672 00:34:05,043 --> 00:34:06,957 that my men in here came up with. 673 00:34:07,001 --> 00:34:08,089 What's the alternative option? 674 00:34:08,133 --> 00:34:10,178 They want to take you for a drive 675 00:34:10,222 --> 00:34:11,701 to the water's edge, shoot you in the head 676 00:34:11,745 --> 00:34:13,660 and throw your corpses into the canal. 677 00:34:13,703 --> 00:34:15,575 [tense music playing] 678 00:34:19,492 --> 00:34:23,800 You know, why don't you take a couple of minutes to think about it, huh? 679 00:34:25,019 --> 00:34:26,064 Okay. 680 00:34:26,847 --> 00:34:28,327 Okay. 681 00:34:34,376 --> 00:34:36,813 Oh, my God. What the fuck? 682 00:34:36,857 --> 00:34:39,468 Honestly, from the minute I met Giorgio, 683 00:34:39,512 --> 00:34:42,123 I just knew there was something off about him. 684 00:34:42,167 --> 00:34:44,125 And you still decided to bring us to his fucking house. 685 00:34:44,169 --> 00:34:46,693 Well, I mean, he's so charming. He looks like James Bond. 686 00:34:46,736 --> 00:34:48,912 I mean, you were getting on just fine with him, to be honest. 687 00:34:49,826 --> 00:34:51,524 Yes, I was actually, 688 00:34:51,567 --> 00:34:53,569 until you went Mr. Bean on his art collection! 689 00:34:53,613 --> 00:34:56,094 You know what, honestly, what is the big deal about art anyway? 690 00:34:56,137 --> 00:34:58,400 Like, it's just... It's just shapes and sizes, 691 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 like little dicks. They always have statues with the little dicks. 692 00:35:00,924 --> 00:35:02,535 I don't... What's the big deal? What's the fuss about?" 693 00:35:02,578 --> 00:35:04,406 You know what, Bav? I'm gonna kill you. 694 00:35:04,450 --> 00:35:06,800 - What? - I'm just gonna actually kill you. 695 00:35:06,843 --> 00:35:08,062 What? What are you doing? 696 00:35:08,106 --> 00:35:08,976 - What's she doing? - Sarah, stop it! 697 00:35:09,019 --> 00:35:10,238 - Whoa, whoa... - I really... 698 00:35:10,282 --> 00:35:11,544 - Okay, Sarah... - Geez. 699 00:35:11,587 --> 00:35:13,415 - Sarah, stop. Sarah! - [muffled yelling] 700 00:35:13,459 --> 00:35:15,765 - Adam, Adam! - Sarah! Sarah, get... 701 00:35:15,809 --> 00:35:17,593 Sarah! Sarah! 702 00:35:17,637 --> 00:35:19,334 - [grunts] - Stop it! Stop it! 703 00:35:19,378 --> 00:35:21,467 I never want to see his stupid face ever again! 704 00:35:21,510 --> 00:35:23,208 - Do you hear me? - Stupid face? 705 00:35:23,251 --> 00:35:25,949 - Yes, your stupid idiot face! - Okay. Just calm down! 706 00:35:25,993 --> 00:35:29,779 No, I'm not going to calm down because this is just as much your fault! 707 00:35:29,823 --> 00:35:31,129 Why? Why is it my fault? 708 00:35:31,172 --> 00:35:34,088 Because you thought it was gonna be a good idea 709 00:35:34,132 --> 00:35:36,786 to bring this moron on our honeymoon! 710 00:35:36,830 --> 00:35:40,050 - Okay, okay. - I mean, Adam, what is he even doing here?! 711 00:35:40,094 --> 00:35:41,574 Let's just talk about this another time. 712 00:35:41,617 --> 00:35:43,532 Please, maybe when our lives aren't being threatened? 713 00:35:43,576 --> 00:35:45,012 - Fine. - Okay. 714 00:35:45,055 --> 00:35:46,709 - Or just... - Just go. 715 00:35:46,753 --> 00:35:49,277 The two of you can finally be together, 716 00:35:49,321 --> 00:35:51,366 which is clearly what you want. 717 00:35:51,410 --> 00:35:54,195 Sarah, I'm not leaving you, okay? 718 00:35:54,239 --> 00:35:55,327 We don't have a choice. 719 00:35:55,370 --> 00:35:56,415 Unless you want all of us 720 00:35:56,458 --> 00:35:57,590 to end up in the canal. 721 00:35:57,633 --> 00:35:58,939 [speaks Italian] 722 00:36:02,595 --> 00:36:04,336 [in English] Did you make up your mind? 723 00:36:04,379 --> 00:36:06,076 [Sarah] Yes. 724 00:36:06,120 --> 00:36:08,601 We decided to go for the not getting murdered option. 725 00:36:08,644 --> 00:36:09,950 [exhales] What a relief. 726 00:36:09,993 --> 00:36:12,561 [muttering] 727 00:36:12,605 --> 00:36:14,694 I hate it when people I like get murdered. 728 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 Let's-let's get you ready. 729 00:36:26,793 --> 00:36:29,622 Could we really not just put this all in the trunk of the car? 730 00:36:29,665 --> 00:36:33,626 Unfortunately, they... they have roadblocks and search the cars. 731 00:36:33,669 --> 00:36:35,236 It's safer this way. 732 00:36:35,280 --> 00:36:37,586 But do we need to tape it to our actual skin? 733 00:36:37,630 --> 00:36:41,068 Yes. Rico will give you the instructions and the address. 734 00:36:41,764 --> 00:36:42,809 Feeling good? 735 00:36:42,852 --> 00:36:45,072 I've felt better. 736 00:36:45,115 --> 00:36:46,813 Just get back as quickly as possible, okay? 737 00:36:46,856 --> 00:36:48,162 - I will. - Okay. 738 00:36:48,206 --> 00:36:49,337 I'm so sorry. 739 00:36:49,381 --> 00:36:51,687 I can promise you that... 740 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 I will take good care of Sarah. 741 00:36:53,385 --> 00:36:55,909 And, oh, and if you think about calling the police, 742 00:36:55,952 --> 00:36:57,824 or doing anything, um... 743 00:36:58,955 --> 00:37:00,043 Well, you know... 744 00:37:02,524 --> 00:37:03,525 Okay. 745 00:37:05,048 --> 00:37:06,572 How can he manage to threaten to kill us 746 00:37:06,615 --> 00:37:08,008 and still be so goddamn charming? 747 00:37:08,051 --> 00:37:09,749 I mean, that is charisma. 748 00:37:09,792 --> 00:37:12,142 Alright, here's the address. 749 00:37:13,405 --> 00:37:14,841 And what happens if we do get caught? 750 00:37:14,884 --> 00:37:17,670 [chuckles] If you want to see your wife alive again... 751 00:37:18,801 --> 00:37:19,889 don't get caught. 752 00:37:24,198 --> 00:37:26,461 - He's less charming. - Let's just get this over with. 753 00:37:38,299 --> 00:37:41,171 Well, at least Giorgio sorted us out with a really nice car. 754 00:37:44,479 --> 00:37:46,220 - Shall we pop the radio on? - No. 755 00:37:48,570 --> 00:37:50,137 Adam, mate, don't worry, alright? 756 00:37:50,180 --> 00:37:51,704 It's gonna be okay. 757 00:37:51,747 --> 00:37:53,532 Giorgio said that he's gonna look after Sarah, 758 00:37:53,575 --> 00:37:55,185 and I really believe him. 759 00:37:55,229 --> 00:37:57,013 Yeah, unfortunately, I think I know what he has in mind. 760 00:37:57,057 --> 00:37:59,189 - What, you think he's into her? - He's clearly into her! 761 00:37:59,233 --> 00:38:01,235 He was all over her from the second that we walked in. 762 00:38:01,279 --> 00:38:03,106 Well, he might fancy her a little bit. 763 00:38:03,150 --> 00:38:05,065 But I don't think that she'd be into him.. 764 00:38:05,108 --> 00:38:07,894 I mean, although he is ridiculously good looking. 765 00:38:07,937 --> 00:38:10,679 And he's so charming, and he's filthy rich. 766 00:38:10,723 --> 00:38:12,812 He kinda reminds me of, like, an Italian movie star. 767 00:38:12,855 --> 00:38:14,770 - What's your point?! - I'm just saying, Adam, 768 00:38:14,814 --> 00:38:16,772 that you're her husband, okay? 769 00:38:16,816 --> 00:38:19,209 She's committed to you, whether she likes it or not. 770 00:38:22,691 --> 00:38:24,040 Okay, well, listen, 771 00:38:24,084 --> 00:38:26,869 if you get hungry later, I've got some sandwiches. 772 00:38:26,913 --> 00:38:29,568 - I've got ham and I've got egg. - Look, this isn't a jolly, okay?! 773 00:38:29,611 --> 00:38:31,570 It's not some fun little road trip. 774 00:38:31,613 --> 00:38:33,876 We're smuggling drugs, and we're risking our lives 775 00:38:33,920 --> 00:38:37,097 and potential prison, while my wife is being held hostage 776 00:38:37,140 --> 00:38:39,273 by a particularly handsome Italian drug lord. 777 00:38:39,317 --> 00:38:42,276 - He is handsome. - So forgive me if I don't wanna listen to the radio, 778 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 and-and eat fucking sandwiches! 779 00:38:44,583 --> 00:38:46,411 Okay, I'm sorry. I'm just... 780 00:38:47,542 --> 00:38:48,630 Just give me the egg. 781 00:38:48,674 --> 00:38:50,023 Actually, I quite wanted the egg. 782 00:38:50,066 --> 00:38:51,590 Just give me the fucking egg, Bav! 783 00:38:52,765 --> 00:38:54,070 Just unwrap the foil, please. 784 00:38:54,114 --> 00:38:55,245 Yeah, sure, sorry. 785 00:38:55,985 --> 00:38:56,943 Here... 786 00:38:59,249 --> 00:39:01,251 - [tires screeching] - [muffled] Stop! 787 00:39:01,295 --> 00:39:04,559 - Alright, sorry. - Why is it... still hot? Why is it so wet? 788 00:39:04,603 --> 00:39:06,344 Well, it's been in my pocket, obviously, I mean... 789 00:39:07,257 --> 00:39:08,171 [spits] 790 00:39:08,215 --> 00:39:09,477 Oh, that's a waste. 791 00:39:09,521 --> 00:39:10,826 [groans] It's disgusting. 792 00:39:12,001 --> 00:39:13,176 Just give me the ham. 793 00:39:13,220 --> 00:39:14,656 - You want the ham? - Yeah. 794 00:39:18,007 --> 00:39:19,313 Why are you doing that again? 795 00:39:19,357 --> 00:39:21,097 - Sorry. - We just went through that. 796 00:39:23,012 --> 00:39:26,799 Hey, don't look so sad, beautiful. 797 00:39:26,842 --> 00:39:28,453 Listen to me, motherfucker, 798 00:39:28,496 --> 00:39:32,065 if you or anyone thinks about touching me, 799 00:39:32,108 --> 00:39:36,809 you should be aware that I know 15 different self-defense kill moves, 800 00:39:36,852 --> 00:39:38,767 including the one with the thumbs in the eyeballs. 801 00:39:38,811 --> 00:39:40,639 [Giorgio] I can assure you he's not gonna touch you. 802 00:39:40,682 --> 00:39:41,466 How do you know? 803 00:39:41,509 --> 00:39:43,990 Ah, because he's gay. 804 00:39:44,033 --> 00:39:45,339 Are you? 805 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 Just because I'm a drug dealer I can't be gay? 806 00:39:48,777 --> 00:39:51,345 Are you stereotyping homosexuals? 807 00:39:52,912 --> 00:39:54,217 [coughs] 808 00:39:55,131 --> 00:39:56,394 [speaks Italian] 809 00:39:59,092 --> 00:40:01,181 [peaceful music playing] 810 00:40:05,011 --> 00:40:07,927 [Bav] God, it's amazing here, isn't it? 811 00:40:07,970 --> 00:40:11,844 Remember that, um, school trip we had to the Lake District? 812 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 This kinda like reminds me of that. 813 00:40:13,323 --> 00:40:14,716 Yeah, there are a couple minor differences 814 00:40:14,760 --> 00:40:16,762 - I can think of. - Yeah, true. [chuckles] 815 00:40:16,805 --> 00:40:19,068 Still though, that was an amazing time wasn't it? 816 00:40:19,112 --> 00:40:21,462 Me you, Rajesh, Magnus... 817 00:40:21,506 --> 00:40:23,246 Oh, those were the days. 818 00:40:23,290 --> 00:40:24,900 Before girls got involved. 819 00:40:24,944 --> 00:40:26,380 Saying that, wasn't that the trip 820 00:40:26,424 --> 00:40:28,034 where I snogged three girls? 821 00:40:28,077 --> 00:40:29,949 - Oh, God, here we go. - Yeah. 822 00:40:29,992 --> 00:40:31,646 You did not snog three girls on that trip. 823 00:40:31,690 --> 00:40:33,648 That was the trip where I snogged the triplets. 824 00:40:33,692 --> 00:40:35,128 The... Oh, they are triplets now. 825 00:40:35,171 --> 00:40:36,608 - Yeah... - Unbelievable, dude. 826 00:40:36,651 --> 00:40:38,000 You just keep adding to the story. 827 00:40:38,044 --> 00:40:39,175 No, they've always been triplets. 828 00:40:39,219 --> 00:40:41,003 Dude, we were 12 years old, 829 00:40:41,047 --> 00:40:42,875 the teacher was watching us the entire time. 830 00:40:42,918 --> 00:40:43,789 No. 831 00:40:43,832 --> 00:40:44,964 Oh, fuck. 832 00:40:45,007 --> 00:40:46,356 It's a roadblock. 833 00:40:46,400 --> 00:40:47,923 Oh, my God. What do we do? 834 00:40:47,967 --> 00:40:49,925 Just be calm, be calm, bro, it's fine. 835 00:40:49,969 --> 00:40:51,797 Kind hard to be calm though, Bav, when I've got 836 00:40:51,840 --> 00:40:53,886 200,000 pounds of cocaine strapped to my testicles. 837 00:40:53,929 --> 00:40:57,106 Look, they're pulling cars over, they're talking to people. 838 00:40:57,150 --> 00:40:59,631 - Oh, fuck, we're so dead. - We're not dead. Stop doing that face. 839 00:40:59,674 --> 00:41:00,893 - Oh, God, these guys are pulling us over. - Stop doing that face. 840 00:41:00,936 --> 00:41:02,068 - What face? - That stupid 841 00:41:02,111 --> 00:41:03,330 "I'm a guilty drug smuggler" face. 842 00:41:03,373 --> 00:41:04,636 What are you talking about, this is my face! 843 00:41:04,679 --> 00:41:05,941 [Bav] Maybe we should just turn ourselves in? 844 00:41:05,985 --> 00:41:07,421 [Adam] What the fuck are you talking about? 845 00:41:07,465 --> 00:41:08,770 They threatened to hurt Sarah if we get caught. 846 00:41:08,814 --> 00:41:10,729 [Bav] Okay, that's true. It's going to be fine. 847 00:41:10,772 --> 00:41:12,905 Shut up, shut up, shut up. 848 00:41:17,257 --> 00:41:18,345 Hi, Officer. 849 00:41:19,389 --> 00:41:21,522 Can I ask what is your purpose 850 00:41:21,566 --> 00:41:23,306 for coming into Slovenia? 851 00:41:23,350 --> 00:41:25,613 We're on holiday. 852 00:41:25,657 --> 00:41:28,268 Yeah, honeymoon. 853 00:41:28,311 --> 00:41:30,792 - [stuttering] - Not ours. 854 00:41:30,836 --> 00:41:34,361 No. There's nothing wrong with that, if you are that. 855 00:41:34,404 --> 00:41:37,146 Um, but his honeymoon, with his wife. 856 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 Bella. 857 00:41:39,279 --> 00:41:40,323 But she's not here. 858 00:41:40,367 --> 00:41:43,457 No. No, she is not here, 859 00:41:43,501 --> 00:41:47,026 she is... she's back in Venezia. 860 00:41:47,069 --> 00:41:48,854 [both] Venice. 861 00:41:48,897 --> 00:41:52,640 So, you came with your wife on your honeymoon, 862 00:41:52,684 --> 00:41:55,208 and you go on a trip with him? 863 00:41:56,035 --> 00:41:58,037 I know... it's weird. 864 00:41:58,080 --> 00:42:00,126 [chuckles] You can imagine my wife, 865 00:42:00,169 --> 00:42:01,214 how angry she is about it. 866 00:42:01,257 --> 00:42:03,303 [both laughing] 867 00:42:03,346 --> 00:42:07,786 Are you bringing through any contraband goods? 868 00:42:07,829 --> 00:42:09,614 - No. - Animals? 869 00:42:09,657 --> 00:42:10,615 No, no, no. 870 00:42:10,658 --> 00:42:13,618 - Drugs? - Drugs? 871 00:42:13,661 --> 00:42:15,620 Oh, no. 872 00:42:15,663 --> 00:42:17,665 How... I have never ever, 873 00:42:17,709 --> 00:42:21,321 ever touched a drug in my life, ever. 874 00:42:21,364 --> 00:42:23,802 - Right. - [stutters] Okay, you know, 875 00:42:23,845 --> 00:42:26,500 I once, once did coke by accident. 876 00:42:26,544 --> 00:42:29,459 It was my friend, hit me with... And it went in my... 877 00:42:29,503 --> 00:42:31,984 But, uh... is alcohol a drug? 878 00:42:32,027 --> 00:42:34,726 Because alcohol, okay, I've done alcohol before. 879 00:42:34,769 --> 00:42:36,728 Yeah, because people do consider it a drug, technically. 880 00:42:36,771 --> 00:42:39,034 Well, then lock me up and throw away the key, but... 881 00:42:39,078 --> 00:42:40,862 Illegal, illegal drugs? 882 00:42:40,906 --> 00:42:42,821 Never ever in my life, I swear to God. 883 00:42:42,864 --> 00:42:44,387 I swear to... 884 00:42:46,476 --> 00:42:49,567 Could you pull the car over to the side please, sir? 885 00:42:49,610 --> 00:42:52,613 Officer, I would really like to apologize for my friend. 886 00:42:52,657 --> 00:42:55,921 He has problems with his brain. 887 00:42:57,400 --> 00:42:59,968 Pull the car over there, please. 888 00:43:00,012 --> 00:43:03,406 Right, yeah, of course, no problem. 889 00:43:03,450 --> 00:43:05,713 [Adam shuddering] 890 00:43:07,846 --> 00:43:09,761 - What the fuck was that, bro? - I was trying to throw him 891 00:43:09,804 --> 00:43:11,414 - off the scent, okay? - You fuckin' managed to spray the scent 892 00:43:11,458 --> 00:43:14,026 - all over his fucking face! - What do we do now? 893 00:43:14,069 --> 00:43:16,550 [Adam] We're just gonna be really calm and do exactly what he says. 894 00:43:16,594 --> 00:43:19,031 - Please step out of the car. - Yes, coming. 895 00:43:19,074 --> 00:43:20,119 - Coming. - Coming. 896 00:43:35,177 --> 00:43:36,614 Bav! What the fuck! 897 00:43:36,657 --> 00:43:39,007 Dude, you've got fucking coke pouring out of you! 898 00:43:39,051 --> 00:43:43,359 - Oh, God. - Just lift your arm and hold it up, Jesus. 899 00:43:43,403 --> 00:43:44,752 [whispers indistinct] 900 00:43:49,322 --> 00:43:51,280 Could you come with me, please? 901 00:43:52,020 --> 00:43:53,369 - Why? - Where? 902 00:43:53,413 --> 00:43:55,067 Come with me. 903 00:43:55,110 --> 00:43:57,025 Oh, God. Oh, God. 904 00:44:13,738 --> 00:44:15,696 Is there a problem, Officer? 905 00:44:15,740 --> 00:44:18,177 Yes, we have a problem. 906 00:44:20,614 --> 00:44:23,617 You don't have the appropriate pass 907 00:44:23,661 --> 00:44:25,445 to be driving in Slovenia. 908 00:44:25,488 --> 00:44:28,753 You need a Vignette Toll Sticker. 909 00:44:28,796 --> 00:44:30,015 - Oh, thank God. - [Adam slaps Bav's leg] 910 00:44:30,058 --> 00:44:31,843 I just have to sign it. 911 00:44:37,631 --> 00:44:39,589 - Do you need a pen? - Oh, yes. 912 00:44:39,633 --> 00:44:40,416 Ah. 913 00:44:40,460 --> 00:44:42,288 I have a... actually. 914 00:44:42,331 --> 00:44:43,463 He has a pen. 915 00:44:45,770 --> 00:44:47,380 [whispering indistinct] 916 00:44:47,423 --> 00:44:49,338 Oh, my God, I feel so alive. 917 00:44:52,733 --> 00:44:54,126 - [officer] Excuse me! - He's onto us, he's onto us! 918 00:44:54,169 --> 00:44:55,475 Shit, why is he coming after us? 919 00:44:55,518 --> 00:44:57,390 - Fuck, he must have seen... - Excuse me! 920 00:44:57,433 --> 00:44:59,044 Some of the fucking coke coming out my sleeve. 921 00:44:59,087 --> 00:45:00,654 [Adam] We're gonna go to jail, and they're going to kill Sarah. 922 00:45:00,698 --> 00:45:02,917 He's coming! Quick, quick, quick! Press the fucking gas! 923 00:45:02,961 --> 00:45:05,398 I'm going... I'm going as fast as I can! 924 00:45:05,441 --> 00:45:08,227 [indistinct] God, what the fuck, man! 925 00:45:08,270 --> 00:45:09,837 - Oh, God. - [Bav] Quick, quick! 926 00:45:09,881 --> 00:45:11,273 - [Adam] Oh, my God. - [Bav] Oh, God! 927 00:45:11,317 --> 00:45:13,623 [rock music playing] 928 00:45:15,060 --> 00:45:17,715 [mutters] Oh, God. Is he behind us? 929 00:45:17,758 --> 00:45:19,586 I don't think so! Just keep driving! 930 00:45:19,629 --> 00:45:20,935 [Adam] What do I do now?! 931 00:45:20,979 --> 00:45:22,371 - You see that sign road, yeah? - Yeah. 932 00:45:22,415 --> 00:45:23,677 [Bav] Drift into there! 933 00:45:23,721 --> 00:45:25,461 Drift into... I'm not fucking Vin Diesel. 934 00:45:25,505 --> 00:45:27,942 Do a 230 degree turn at three o'clock. 935 00:45:27,986 --> 00:45:29,161 Do a 230 degree turn at three o'clock? 936 00:45:29,204 --> 00:45:30,815 What the fuck are you talking about? 937 00:45:30,858 --> 00:45:33,078 - There's no fucking time! - I'm doing it! 938 00:45:33,121 --> 00:45:35,210 [both yelling] 939 00:45:35,254 --> 00:45:37,735 [coughing] 940 00:45:37,778 --> 00:45:40,781 There you go, good boy, good boy. 941 00:45:41,521 --> 00:45:43,828 Oh, get it all out. 942 00:45:43,871 --> 00:45:46,091 Better out than in, that's what my mum always used to say. 943 00:45:46,134 --> 00:45:48,397 Fuck off! 944 00:45:48,441 --> 00:45:49,529 [groans] 945 00:45:53,402 --> 00:45:55,709 Okay, I think that's it. 946 00:46:02,150 --> 00:46:04,239 What the hell are you doing?! 947 00:46:04,283 --> 00:46:07,155 - I'm burning the car. - Why? 948 00:46:07,199 --> 00:46:09,157 - Have you never seen any movie, ever? - [lighter flicking] 949 00:46:09,201 --> 00:46:11,116 They've got our license plate, okay. 950 00:46:11,159 --> 00:46:12,682 This is evidence we need to get rid of! 951 00:46:12,726 --> 00:46:14,815 Plus, it's got our DNA all over it, you Muppet! 952 00:46:14,859 --> 00:46:16,904 - No, no, no, no. - Go, go, go, go, go! 953 00:46:16,948 --> 00:46:19,472 - Fucking run! - Oh, my God! 954 00:46:20,212 --> 00:46:21,256 Bav. 955 00:46:23,432 --> 00:46:24,651 A problem? 956 00:46:30,744 --> 00:46:31,963 You know what? 957 00:46:33,051 --> 00:46:34,487 Why don't you take your time? 958 00:46:34,530 --> 00:46:36,271 Spend the night there. 959 00:46:37,098 --> 00:46:38,143 Yeah, cool! 960 00:46:38,186 --> 00:46:40,449 [laughing] 961 00:46:40,493 --> 00:46:42,974 Yeah. No, no, no. 962 00:46:43,017 --> 00:46:44,845 No, no, understood. No, no, understood. 963 00:46:44,889 --> 00:46:46,151 Yeah, sorry, yeah. 964 00:46:46,194 --> 00:46:48,196 Okay, thank you, bye. 965 00:46:50,285 --> 00:46:51,983 Was Sarah okay? 966 00:46:52,026 --> 00:46:54,942 Um... yeah, probably, I don't know I didn't ask. 967 00:46:54,986 --> 00:46:57,684 Giorgio is cool though, he's in good spirits. 968 00:46:57,727 --> 00:46:59,947 He said that we could drop the stuff off tomorrow morning, 969 00:46:59,991 --> 00:47:03,037 so, he's given us this place that we can stay overnight. 970 00:47:04,343 --> 00:47:06,432 - Overnight?! - Yeah, sorry, um... 971 00:47:06,475 --> 00:47:07,737 Jesus Christ. 972 00:47:07,781 --> 00:47:09,043 He also said that 973 00:47:09,087 --> 00:47:11,959 if we mess this up we're both dead. 974 00:47:12,003 --> 00:47:13,569 I mean, he didn't say it like that, you know, 975 00:47:13,613 --> 00:47:15,049 he said it in a Giorgio way, you know, what he's like, 976 00:47:15,093 --> 00:47:17,530 so charming. That was the crux of it. 977 00:47:17,573 --> 00:47:19,445 So where is this place we're supposed to stay at? 978 00:47:19,488 --> 00:47:23,101 - Fourteen miles away. - Fourteen miles?! 979 00:47:23,144 --> 00:47:25,364 We're meant to walk 14 miles? 980 00:47:25,407 --> 00:47:27,322 That's alright. We'll just take it step by step. 981 00:47:27,366 --> 00:47:28,541 [thunder rumbles softly] 982 00:47:28,584 --> 00:47:30,195 [rain pattering] 983 00:47:37,463 --> 00:47:38,464 [knocking on door] 984 00:47:38,507 --> 00:47:39,508 Hello! 985 00:47:39,552 --> 00:47:41,032 Hello! 986 00:47:43,686 --> 00:47:44,774 Oh. 987 00:47:44,818 --> 00:47:48,561 Hi, sorry. 988 00:47:48,604 --> 00:47:51,825 Uh... Giorgio sent us. 989 00:47:51,869 --> 00:47:52,913 [woman spits] 990 00:48:07,928 --> 00:48:09,234 Oh. 991 00:48:11,627 --> 00:48:13,542 - Hello. - Hiya. 992 00:48:13,586 --> 00:48:14,761 [man spits] 993 00:48:15,893 --> 00:48:17,242 Okay. 994 00:48:17,285 --> 00:48:19,984 Thank you. Thank you very much. 995 00:48:20,027 --> 00:48:21,333 Thank you, madam. 996 00:48:24,727 --> 00:48:25,903 God... 997 00:48:26,642 --> 00:48:27,643 [woman spits] 998 00:48:31,952 --> 00:48:34,259 [exhales] What the hell was that? 999 00:48:34,302 --> 00:48:35,521 What was with all the spitting. 1000 00:48:35,564 --> 00:48:38,219 - Why was she spitting so much? - Bro... 1001 00:48:38,263 --> 00:48:39,438 There's only one bed. 1002 00:48:39,481 --> 00:48:40,700 We can just 69 it, 1003 00:48:40,743 --> 00:48:41,831 like we used to do when we were kids. 1004 00:48:41,875 --> 00:48:43,268 You mean top and tails? 1005 00:48:43,311 --> 00:48:45,531 Yeah, top and tails, 69, same thing. 1006 00:48:45,574 --> 00:48:47,272 - You know what I mean. - It's not the same thing. 1007 00:48:47,315 --> 00:48:48,577 Alright, whatever. Okay, listen, 1008 00:48:48,621 --> 00:48:49,404 I'm just gonna go to the bathroom, alright. 1009 00:48:49,448 --> 00:48:50,884 Okay. 1010 00:48:50,928 --> 00:48:52,755 Don't take too long. 1011 00:48:52,799 --> 00:48:53,669 Yeah. 1012 00:48:57,282 --> 00:48:58,500 [exhales] 1013 00:48:59,849 --> 00:49:02,330 Bav, I'm gonna need some help. 1014 00:49:02,374 --> 00:49:03,897 Okay. Are you sure? 1015 00:49:03,941 --> 00:49:05,377 Yeah. 1016 00:49:05,420 --> 00:49:06,552 - Alright. - Okay. 1017 00:49:06,595 --> 00:49:07,727 - Ready? - Yeah. 1018 00:49:07,770 --> 00:49:08,728 - Three... - On three. 1019 00:49:08,771 --> 00:49:10,121 Two, one. Go! 1020 00:49:10,164 --> 00:49:11,905 - [tape ripping] - [groaning] 1021 00:49:11,949 --> 00:49:13,167 Okay, on three. 1022 00:49:13,211 --> 00:49:14,168 [groaning] 1023 00:49:14,212 --> 00:49:17,128 - One, two... - Ooh, fuck me! 1024 00:49:18,912 --> 00:49:21,697 Okay, okay, you want me to do you now? 1025 00:49:21,741 --> 00:49:24,526 Nah, I'm probably gonna go to the bathroom, 1026 00:49:24,570 --> 00:49:26,876 the hot water, the steam will help it come off really easily. 1027 00:49:26,920 --> 00:49:29,140 Otherwise you get that. [chuckles] 1028 00:49:29,183 --> 00:49:31,011 What? How? 1029 00:49:31,881 --> 00:49:33,361 Why didn't you tell me? 1030 00:49:36,103 --> 00:49:38,192 [exhales] 1031 00:49:45,939 --> 00:49:47,985 [farting] 1032 00:49:50,944 --> 00:49:52,250 [inhales sharply] 1033 00:49:53,251 --> 00:49:54,382 Mm. 1034 00:50:04,871 --> 00:50:05,915 Fuck. 1035 00:50:11,182 --> 00:50:13,227 [Adam] Everything okay? You were in there for a while. 1036 00:50:13,271 --> 00:50:14,489 Yeah, yeah, all good. 1037 00:50:14,533 --> 00:50:16,535 Got the tape off nice and easy, did you? 1038 00:50:16,578 --> 00:50:18,798 Yeah. Came on, off... 1039 00:50:18,841 --> 00:50:20,452 Right. 1040 00:50:20,495 --> 00:50:22,845 - Bav, what are you doing? - You know I always sleep naked. 1041 00:50:22,889 --> 00:50:24,804 Not in this tiny bed with me in it, you're not. 1042 00:50:24,847 --> 00:50:25,979 - Oh, my God. - Put some clothes on. 1043 00:50:26,023 --> 00:50:27,024 Alright. 1044 00:50:29,374 --> 00:50:30,984 I can't believe I should have been with Sarah 1045 00:50:31,028 --> 00:50:32,725 in that beautiful hotel right now. 1046 00:50:32,768 --> 00:50:35,510 Instead I'm in the worst hotel on the planet. 1047 00:50:42,822 --> 00:50:45,651 Is it really bad to admit that I'm not having the worst time? 1048 00:50:45,694 --> 00:50:49,872 I mean... [sighs] It's kinda, like, nice to spend some time together, 1049 00:50:49,916 --> 00:50:53,311 some real you and me time, we haven't done that for ages. 1050 00:50:53,354 --> 00:50:54,660 Do you know what I was thinking about, Adam? 1051 00:50:54,703 --> 00:50:56,749 I was thinking about our Geography teacher. 1052 00:50:56,792 --> 00:50:58,229 What was his name? Mr. Barker. 1053 00:50:59,317 --> 00:51:01,014 - Weirdo Beardo. - Weirdo Beardo. 1054 00:51:01,058 --> 00:51:04,365 Yeah, 'cause he was weird, and he had a beard. [chuckles] 1055 00:51:04,409 --> 00:51:06,846 Oh, my God, do you remember when you put something on his seat and he sat on it? 1056 00:51:06,889 --> 00:51:09,022 What was it, was it a hair brush? A hair brush? 1057 00:51:09,066 --> 00:51:11,590 - It was a pine cone. - Pine cone! [laughs] 1058 00:51:11,633 --> 00:51:13,331 That was amazing! 1059 00:51:13,374 --> 00:51:16,508 Oh, my God, you were in so much trouble that year. 1060 00:51:16,551 --> 00:51:18,075 If they'd found out it was you 1061 00:51:18,118 --> 00:51:20,164 they'd probably would have kicked you out of school. 1062 00:51:20,207 --> 00:51:22,035 And you took the blame for me, didn't you? 1063 00:51:22,079 --> 00:51:23,993 Yeah. I got one week detention. 1064 00:51:24,951 --> 00:51:27,084 Why'd you do that, Bav? 1065 00:51:27,127 --> 00:51:29,434 Why'd you take the blame for me? 1066 00:51:29,477 --> 00:51:32,393 What do you mean, why? Am I your best friend? 1067 00:51:41,315 --> 00:51:42,447 Oh, hi. 1068 00:51:42,490 --> 00:51:43,448 Hello. 1069 00:51:43,491 --> 00:51:44,840 Excuse me? 1070 00:51:48,583 --> 00:51:49,584 Ivan. 1071 00:51:49,628 --> 00:51:52,761 - Okay, yeah. - Oh. 1072 00:51:52,805 --> 00:51:54,937 I think you may have come into the wrong room? 1073 00:51:56,635 --> 00:51:58,898 Uh, the wrong... 1074 00:51:58,941 --> 00:52:02,206 I think you may have come into the wrong room. 1075 00:52:02,249 --> 00:52:03,511 Mr. Ivan. 1076 00:52:04,947 --> 00:52:06,645 'Cause we're... we're stay... 1077 00:52:09,996 --> 00:52:12,390 [snorting] [spits] 1078 00:52:19,048 --> 00:52:21,268 [snoring] 1079 00:52:28,275 --> 00:52:29,929 Good morning, my dear. 1080 00:52:29,972 --> 00:52:31,757 Did you sleep well? 1081 00:52:32,584 --> 00:52:34,020 Weirdly, no. 1082 00:52:34,063 --> 00:52:35,674 Me neither. 1083 00:52:35,717 --> 00:52:37,197 But I got inspired. 1084 00:52:38,111 --> 00:52:39,504 I drew something for you. 1085 00:52:50,428 --> 00:52:51,559 Cool. 1086 00:52:59,785 --> 00:53:04,529 Please, have some breakfast and then I planned a little trip for us. 1087 00:53:04,572 --> 00:53:07,271 - What kind of trip? - I promise that you will like it. 1088 00:53:07,314 --> 00:53:09,795 And we'll be back in time for Adam and Bav. 1089 00:53:11,623 --> 00:53:15,366 - [snoring] - [rooster crows] 1090 00:53:15,409 --> 00:53:17,716 [groaning] 1091 00:53:19,587 --> 00:53:21,067 [Adam] Get off. 1092 00:53:22,460 --> 00:53:24,331 Get off of me! 1093 00:53:24,375 --> 00:53:26,942 Oh, shit, sorry. Sorry. Sorry. 1094 00:53:28,335 --> 00:53:30,598 Jesus Christ, you weigh a ton! 1095 00:53:30,642 --> 00:53:32,252 It's just the Christmas weight. 1096 00:53:32,296 --> 00:53:34,123 Christmas weight, it's July! 1097 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 Alright, I haven't shed it yet, alright. 1098 00:53:35,908 --> 00:53:37,257 Don't body shame me! 1099 00:53:39,041 --> 00:53:41,000 Jesus, Bav. 1100 00:53:41,043 --> 00:53:42,915 - What? - Do you have a boner? 1101 00:53:42,958 --> 00:53:44,482 It's a morning boner. 1102 00:53:44,525 --> 00:53:47,224 It's not for you, don't flatter yourself, mate! 1103 00:53:48,747 --> 00:53:51,619 At least that weirdo's gone and didn't kill us in the night. 1104 00:53:52,968 --> 00:53:54,753 Hey, Bav! 1105 00:53:54,796 --> 00:53:56,102 By the time I get back from the bathroom 1106 00:53:56,145 --> 00:53:57,451 I want that thing gone. 1107 00:54:03,675 --> 00:54:04,676 [Ivan sniffs] 1108 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 What the hell? 1109 00:54:17,123 --> 00:54:21,170 Okay, well, thank you so much for having us. 1110 00:54:21,214 --> 00:54:22,781 - Really appre... - [blows raspberry] 1111 00:54:22,824 --> 00:54:25,653 - Oh? - [sputtering] 1112 00:54:27,699 --> 00:54:29,353 Yeah, uh... 1113 00:54:29,396 --> 00:54:30,528 [spits] 1114 00:54:32,965 --> 00:54:34,358 Yeah. 1115 00:54:34,401 --> 00:54:37,796 And, uh, it was a very pleasant stay, and... 1116 00:54:38,840 --> 00:54:39,841 [spits] 1117 00:54:40,581 --> 00:54:41,800 So thank you. 1118 00:54:43,541 --> 00:54:45,543 Yeah, okay, thank you! 1119 00:54:46,195 --> 00:54:47,327 [spits] 1120 00:54:50,461 --> 00:54:51,940 [door closes] 1121 00:54:55,379 --> 00:54:56,902 - [Bav] Adam, Adam! - Okay. 1122 00:54:56,945 --> 00:54:58,425 - Bav? - Great news! 1123 00:54:58,469 --> 00:55:00,209 I've got Ivan to take us to the drop off. 1124 00:55:00,253 --> 00:55:01,907 - Really, that's great news? - It's better than walking. 1125 00:55:01,950 --> 00:55:03,474 I guess. How'd you get him to agree to that? 1126 00:55:03,517 --> 00:55:05,127 I told him you were gonna give him 500 euros. 1127 00:55:05,171 --> 00:55:06,651 - Okay? Come on, let's go! - Five hundred euros? 1128 00:55:06,694 --> 00:55:08,392 How'd you get... How'd you get to 500 euros? 1129 00:55:08,435 --> 00:55:10,307 [Bav] I started on 800, I hammered it down. 1130 00:55:13,397 --> 00:55:15,529 Hey, Ivan, how's it going? 1131 00:55:15,573 --> 00:55:18,010 Thank you, okay, maybe we can talk about the... 1132 00:55:18,053 --> 00:55:19,794 There's no front seat, huh? 1133 00:55:20,795 --> 00:55:22,101 Really? 1134 00:55:22,144 --> 00:55:23,581 This was 500 euros? 1135 00:55:23,624 --> 00:55:25,278 This car's not worth 500 euros! 1136 00:55:25,322 --> 00:55:27,585 [groans] What is that smell? I can't breathe. 1137 00:55:29,500 --> 00:55:30,675 I think it's coming from this. 1138 00:55:30,718 --> 00:55:32,329 Hey, it's Ivan's shitty underpants. 1139 00:55:32,372 --> 00:55:35,114 Oh, God. Why would he have a bag of shitty underpants? 1140 00:55:35,157 --> 00:55:36,071 Ooh. 1141 00:55:42,077 --> 00:55:45,124 - [engine starts] - [loud rock music playing on stereo] 1142 00:55:52,827 --> 00:55:53,872 Um... 1143 00:55:57,615 --> 00:55:59,921 This place is closed. 1144 00:56:01,183 --> 00:56:02,359 Not for me. 1145 00:56:04,883 --> 00:56:06,798 [dramatic music playing] 1146 00:56:09,496 --> 00:56:10,584 Really? 1147 00:56:15,937 --> 00:56:17,896 [rock music continues] 1148 00:56:17,939 --> 00:56:19,114 [Adam] Ivan! 1149 00:56:19,854 --> 00:56:21,203 - Ivan! - What? 1150 00:56:21,247 --> 00:56:23,336 Can you please turn the music down? 1151 00:56:26,861 --> 00:56:28,428 [music stops] 1152 00:56:28,472 --> 00:56:29,690 Thank you. 1153 00:56:32,258 --> 00:56:34,129 Adam, I had a really weird dream last night. 1154 00:56:34,173 --> 00:56:36,393 - I don't know if I should tell you about. - Don't tell me then. 1155 00:56:36,436 --> 00:56:38,177 - But I feel like you should know. - Okay then. 1156 00:56:38,220 --> 00:56:39,918 I just don't wanna hurt your feelings though. 1157 00:56:39,961 --> 00:56:41,485 Fine, so don't tell me. 1158 00:56:41,528 --> 00:56:43,138 Yeah, but then I feel like I'm holding stuff back from you, 1159 00:56:43,182 --> 00:56:44,226 and you know we don't have secrets. 1160 00:56:44,270 --> 00:56:45,489 Bav, just tell me or don't tell me. 1161 00:56:45,532 --> 00:56:46,664 I really don't give a fuck. 1162 00:56:46,707 --> 00:56:49,231 - Alright, I'll tell you. - God. 1163 00:56:49,275 --> 00:56:53,584 So, last night, I had a dream about Sarah. 1164 00:56:53,627 --> 00:56:57,196 And Giorgio was shagging her, from behind. 1165 00:56:57,239 --> 00:57:00,068 I mean, he was giving her proper seeing to. 1166 00:57:00,112 --> 00:57:01,592 Then, all of a sudden, 1167 00:57:01,635 --> 00:57:03,855 she started asking for me. 1168 00:57:03,898 --> 00:57:05,378 Jesus Christ. 1169 00:57:05,422 --> 00:57:07,075 And I didn't wanna join in, I really didn't, 1170 00:57:07,119 --> 00:57:09,643 but Sarah absolutely insisted. 1171 00:57:09,687 --> 00:57:12,080 And then me and Giorgio were both doing her 1172 00:57:12,124 --> 00:57:14,735 in every way imaginable, 1173 00:57:14,779 --> 00:57:17,216 and that's why I had that boner this morning. 1174 00:57:17,259 --> 00:57:18,609 For fuck's sake, Bav. 1175 00:57:18,652 --> 00:57:19,827 What the hell is wrong with you? 1176 00:57:19,871 --> 00:57:21,046 Well, I can't control my dreams. 1177 00:57:21,089 --> 00:57:22,003 - I... - Sorry! 1178 00:57:22,047 --> 00:57:23,570 But don't tell me about them! 1179 00:57:23,614 --> 00:57:25,964 Just keep 'em private. 1180 00:57:29,794 --> 00:57:32,100 [classical music playing] 1181 00:57:36,844 --> 00:57:37,932 Wow! 1182 00:57:47,246 --> 00:57:49,814 No one had to be killed for this to happen, right? 1183 00:57:49,857 --> 00:57:50,815 No. 1184 00:57:52,425 --> 00:57:53,426 Good. 1185 00:57:56,342 --> 00:57:57,517 [clears throat] 1186 00:58:10,312 --> 00:58:12,271 God, I love Tintoretto. 1187 00:58:15,317 --> 00:58:18,059 Does Adam share your love of art? 1188 00:58:18,103 --> 00:58:20,975 He tries, but, not really. 1189 00:58:21,019 --> 00:58:22,716 What does he do for a living? 1190 00:58:22,760 --> 00:58:24,544 He's a marketing manager. 1191 00:58:24,588 --> 00:58:26,851 Is that exciting? 1192 00:58:26,894 --> 00:58:28,461 Exciting? 1193 00:58:28,505 --> 00:58:32,509 I guess not, but at least he's not a fucking criminal. 1194 00:58:35,642 --> 00:58:37,383 [rock music playing] 1195 00:58:44,912 --> 00:58:46,958 I need to use the toilet, da? 1196 00:58:50,918 --> 00:58:52,006 [grunts] 1197 00:59:00,145 --> 00:59:01,015 Oh! 1198 00:59:02,539 --> 00:59:04,105 - [groans] - [Bav] Oh, God. 1199 00:59:05,542 --> 00:59:06,760 [exhales] 1200 00:59:07,892 --> 00:59:08,980 That's pungent! 1201 00:59:13,158 --> 00:59:14,986 Hey, listen, bro, I just... 1202 00:59:15,029 --> 00:59:17,423 You know when we do the drop, if anything happens to us... 1203 00:59:17,466 --> 00:59:19,033 - Don't talk like that, Bav. - No, no, no, 1204 00:59:19,077 --> 00:59:20,295 I'm just saying, like, if they kill us 1205 00:59:20,339 --> 00:59:21,601 or they chop our heads off or anything, 1206 00:59:21,645 --> 00:59:23,647 I just want to let you to know that, like, 1207 00:59:23,690 --> 00:59:25,300 I couldn't have asked for a better best friend. 1208 00:59:25,344 --> 00:59:28,390 Okay, well, good to know. Anyway, nothing's gonna happen. 1209 00:59:28,434 --> 00:59:32,046 We're just gonna give them the drugs, take the money and that's it. 1210 00:59:32,090 --> 00:59:33,961 Yeah, you're probably right. 1211 00:59:34,005 --> 00:59:35,180 Although... 1212 00:59:36,224 --> 00:59:37,530 Although? 1213 00:59:37,574 --> 00:59:39,445 You should... You should probably know that 1214 00:59:39,488 --> 00:59:44,450 there might be a... slight problem with the drugs. 1215 00:59:44,493 --> 00:59:46,931 What slight problem with the drugs? 1216 00:59:46,974 --> 00:59:49,063 So, you know, when I was having a bath yesterday, and I was, 1217 00:59:49,107 --> 00:59:50,587 like, you know, trying to get all the drug packaging... 1218 00:59:50,630 --> 00:59:52,284 Some of the water seeped into the drug packaging, 1219 00:59:52,327 --> 00:59:54,112 and some of it, it's... 1220 00:59:54,155 --> 00:59:57,463 quite a lot of it's... quite fucked. 1221 00:59:59,073 --> 00:59:59,987 What? 1222 01:00:04,078 --> 01:00:05,602 Sorry, it-it... 1223 01:00:06,167 --> 01:00:07,342 It kinda... 1224 01:00:08,605 --> 01:00:10,084 Yeah, I'm really sorry, 1225 01:00:10,128 --> 01:00:11,695 it's kind of like mixed with the water 1226 01:00:11,738 --> 01:00:14,393 it's kinda turn it into like a weird kind of mush. 1227 01:00:14,436 --> 01:00:16,613 - What the fuck, Bav! - I'm sorry! 1228 01:00:16,656 --> 01:00:18,615 - What the fuck! - Your half is still okay! 1229 01:00:18,658 --> 01:00:20,399 - Yeah, but we need all of it! - Okay, it's fine... 1230 01:00:20,442 --> 01:00:21,748 What are we going to do? What are they gonna say 1231 01:00:21,792 --> 01:00:24,272 - when they see this? - I've thought about it. 1232 01:00:24,316 --> 01:00:26,535 - What have you come up with? - Nothing, I've just thought about it! 1233 01:00:26,579 --> 01:00:29,060 - Oh, my God! - Relax, relax, I'll take care of it! 1234 01:00:29,103 --> 01:00:30,801 Oh, yeah, you're... You're gonna take care of it? 1235 01:00:30,844 --> 01:00:33,107 I'll handle it! Stop being so fucking neurotic! 1236 01:00:33,151 --> 01:00:34,456 Oh, I'm being neurotic? 1237 01:00:34,500 --> 01:00:37,024 Yeah, you big, fucking neurotic freak! 1238 01:00:40,375 --> 01:00:42,116 [upbeat music playing] 1239 01:00:42,160 --> 01:00:44,031 Don't... Don't even think about it! 1240 01:00:44,075 --> 01:00:45,424 Don't do it! 1241 01:00:45,467 --> 01:00:47,339 Oh, my God, are you kidding me? 1242 01:00:50,603 --> 01:00:52,561 - [groans] - Yeah, it hurts! 1243 01:00:55,086 --> 01:00:56,261 Hey, hey! 1244 01:00:56,304 --> 01:00:58,089 - [yelling] - [laughing] 1245 01:00:58,132 --> 01:00:59,481 Hey, what are you doing? Stop! 1246 01:00:59,525 --> 01:01:01,440 Stop! Stop it! 1247 01:01:01,483 --> 01:01:02,920 Are you using the good stuff? 1248 01:01:02,963 --> 01:01:04,008 I might have been. 1249 01:01:04,051 --> 01:01:05,313 What, are you fucking crazy? 1250 01:01:05,357 --> 01:01:06,924 Well, you fucking started it! 1251 01:01:06,967 --> 01:01:08,490 Oh, did I? Sorry. 1252 01:01:15,323 --> 01:01:16,368 How was your shit? 1253 01:01:17,195 --> 01:01:18,500 Let's go. 1254 01:01:26,683 --> 01:01:28,859 [Adam] Well, now we are completely fucked. 1255 01:01:28,902 --> 01:01:31,209 - [Bav] You're the one who threw it. - [Adam] Shut up, just shut up. 1256 01:01:36,693 --> 01:01:37,955 My mother used to take me 1257 01:01:37,998 --> 01:01:40,044 to see all the Renaissance artists. 1258 01:01:41,959 --> 01:01:44,962 If things had been different, I might have been a painter. 1259 01:01:45,005 --> 01:01:47,399 Why didn't you? 1260 01:01:47,442 --> 01:01:51,925 My father wanted me to take on the family business. 1261 01:01:51,969 --> 01:01:53,753 And you couldn't say no to him? 1262 01:01:53,797 --> 01:01:58,105 He's not an easy man to say no to. 1263 01:01:58,149 --> 01:02:01,718 Must be hard having your life controlled like that. 1264 01:02:01,761 --> 01:02:04,198 You might have all the money in the world, 1265 01:02:04,242 --> 01:02:06,287 but if you don't have the freedom 1266 01:02:06,331 --> 01:02:10,074 to be who you wanna be, what good is it? 1267 01:02:21,259 --> 01:02:24,697 Come, I have another surprise for you. 1268 01:02:36,883 --> 01:02:38,406 [exclaims] 1269 01:02:38,450 --> 01:02:40,757 What the absolute fuck. 1270 01:02:40,800 --> 01:02:43,281 This is my favorite place in all of Venezia. 1271 01:02:44,064 --> 01:02:45,631 Do you like it? 1272 01:02:45,674 --> 01:02:47,851 How could I not like it? It's phenomenal. 1273 01:02:55,119 --> 01:02:58,644 By the way, I spoke to the curator of the gallery. 1274 01:02:58,687 --> 01:03:03,301 Anything you want for your exhibition in London, it's yours. 1275 01:03:05,607 --> 01:03:07,566 Why are you doing all this? 1276 01:03:11,048 --> 01:03:13,833 Just want to make up for everything that's happened. 1277 01:03:19,839 --> 01:03:21,798 Now, if you'll excuse me, 1278 01:03:21,841 --> 01:03:23,712 I have a quick phone call to make. 1279 01:03:30,241 --> 01:03:31,720 [speaking Italian] 1280 01:03:46,518 --> 01:03:47,954 [Bav] I don't like the look of this place. 1281 01:03:47,998 --> 01:03:49,564 Maybe we should go home. 1282 01:03:49,608 --> 01:03:51,175 [Adam] And what about Sarah, we just leave her with Giorgio? 1283 01:03:51,218 --> 01:03:52,393 [Bav] Adam, you know what, you can just get another wife, 1284 01:03:52,437 --> 01:03:53,481 you can find someone else. 1285 01:03:53,525 --> 01:03:54,700 [Adam] Bav, we are going in there 1286 01:03:54,743 --> 01:03:56,528 to deliver the drugs and get the money. 1287 01:03:56,571 --> 01:03:58,573 [groans] [sniffing] 1288 01:03:59,879 --> 01:04:01,141 Oh, fuck. 1289 01:04:03,578 --> 01:04:05,885 - Come on, then. - You want me to come, as well? 1290 01:04:05,929 --> 01:04:08,105 Yeah, of course, you're coming! You're the whole fucking reason we're in this mess. 1291 01:04:08,148 --> 01:04:09,933 Maybe you take Ivan instead. 1292 01:04:09,976 --> 01:04:11,978 What, why would I take Ivan? 1293 01:04:12,022 --> 01:04:14,546 We kinda look the same and, you know, he's... 1294 01:04:14,589 --> 01:04:16,113 he's got less to lose than me. 1295 01:04:16,156 --> 01:04:17,679 Bav, get the fuck out of the car. 1296 01:04:17,723 --> 01:04:18,724 Alright! 1297 01:04:18,767 --> 01:04:19,812 Fuck! 1298 01:04:21,770 --> 01:04:23,337 Oh, fuck. 1299 01:04:23,381 --> 01:04:24,643 Ivan, just wait here, we'll be, like, 1300 01:04:24,686 --> 01:04:26,210 - five minutes, alright? - [Ivan] Da. 1301 01:04:28,603 --> 01:04:31,606 Oh, fuck. This is fucking nuts, man. 1302 01:04:33,043 --> 01:04:34,914 How the fuck are we gonna convince those guys 1303 01:04:34,958 --> 01:04:36,350 to take that bag of shit? 1304 01:04:36,394 --> 01:04:37,830 It's alright. We've still got some of it. 1305 01:04:37,874 --> 01:04:39,353 I think it's gonna be alright. You know what, 1306 01:04:39,397 --> 01:04:40,833 I feel weirdly confident about this. 1307 01:04:40,877 --> 01:04:42,313 Yeah, you feel confident because a ton of that cocaine 1308 01:04:42,356 --> 01:04:43,488 went up your nose. 1309 01:04:43,531 --> 01:04:44,663 Oh, Jesus Christ, it's the guy. 1310 01:04:44,706 --> 01:04:46,360 - Just act normal. - Yeah. 1311 01:04:47,448 --> 01:04:49,929 Hello, we were sent by Giorgio. 1312 01:04:49,973 --> 01:04:51,278 Giorgio sent us. 1313 01:04:57,502 --> 01:04:59,983 My God, what is this place? 1314 01:05:01,941 --> 01:05:03,508 It's alright, it's going to be okay. 1315 01:05:03,551 --> 01:05:04,639 It's going to be alright. 1316 01:05:09,906 --> 01:05:12,299 [speaking Slovenian] 1317 01:05:18,436 --> 01:05:19,611 Maybe we should just come clean. 1318 01:05:19,654 --> 01:05:22,135 Shh, I've got a plan, just relax. 1319 01:05:22,179 --> 01:05:23,789 Just let me... let me take this, let me lead. 1320 01:05:23,832 --> 01:05:25,138 - What are you gonna say? - Let me lead! 1321 01:05:25,182 --> 01:05:26,357 - What are you gonna say? - Chill, just chill. 1322 01:05:26,400 --> 01:05:27,619 Stop being cool... 1323 01:05:27,662 --> 01:05:28,968 You got the stuff? 1324 01:05:29,012 --> 01:05:31,840 Yeah. I've got the stuff. 1325 01:05:34,234 --> 01:05:36,149 But, can I just ask you a question? 1326 01:05:37,803 --> 01:05:41,546 - Do you really need all this cocaine? - What? 1327 01:05:41,589 --> 01:05:44,636 I mean, you know what this does to people, right? 1328 01:05:44,679 --> 01:05:47,334 You know it ruins people's lives. 1329 01:05:47,378 --> 01:05:48,379 Yeah? 1330 01:05:48,422 --> 01:05:50,250 I mean, and for what? 1331 01:05:50,294 --> 01:05:51,730 For money? 1332 01:05:51,773 --> 01:05:53,514 For a new car? 1333 01:05:54,211 --> 01:05:56,430 Shiny new gun? 1334 01:05:56,474 --> 01:05:58,041 - I mean... - What are you doing, man? 1335 01:05:58,084 --> 01:06:00,391 You can make a change in your life right now. 1336 01:06:00,434 --> 01:06:03,350 When you were a little bambino, did you say, "When I grow up, 1337 01:06:03,394 --> 01:06:05,396 I wanna be a gangster?" 1338 01:06:05,439 --> 01:06:08,790 - No, I wanted to be a soldier. - Yes! 1339 01:06:08,834 --> 01:06:11,793 You see, that is a noble profession. 1340 01:06:11,837 --> 01:06:14,100 That's because I wanted to kill people. 1341 01:06:14,144 --> 01:06:15,972 [both] Ah. 1342 01:06:16,015 --> 01:06:17,886 Now, give me bag. 1343 01:06:18,757 --> 01:06:20,106 Give him the bag, Bav. 1344 01:06:20,150 --> 01:06:22,239 Give me bag. 1345 01:06:23,370 --> 01:06:24,719 Give him the bag, Bav. 1346 01:06:26,069 --> 01:06:27,766 I don't want to give you the bag. 1347 01:06:27,809 --> 01:06:29,463 Give me the fucking bag! 1348 01:06:29,507 --> 01:06:30,551 Yeah, sure. 1349 01:06:34,381 --> 01:06:35,426 Okay, so... 1350 01:06:40,170 --> 01:06:42,346 - What is this shit?! - [Bav] Okay, okay, let me explain, 1351 01:06:42,389 --> 01:06:44,652 that's the new... The new cocaina on the street, 1352 01:06:44,696 --> 01:06:46,089 - all the kids are doing it. - [Adam] Chocolate sprinkles. 1353 01:06:46,132 --> 01:06:48,830 That's cocaina 2.0... They call it chocolate chip. 1354 01:06:48,874 --> 01:06:50,789 - That's right. - It has pieces of black... 1355 01:06:50,832 --> 01:06:52,051 - Chocolate chips... - chocolate chips... 1356 01:06:52,095 --> 01:06:53,357 You are gonna make so much money off... 1357 01:06:53,400 --> 01:06:54,967 We tried some, it's really good shit. 1358 01:06:55,011 --> 01:06:56,577 It's like... I rubbed it all... It was really, good stuff. 1359 01:06:56,621 --> 01:06:58,579 - You want to fuck me?! - Fuck you? 1360 01:06:58,623 --> 01:07:00,320 - We don't want to fuck you. - No, absolutely not, sir. 1361 01:07:00,364 --> 01:07:01,278 We do not wanna fuck you. 1362 01:07:01,321 --> 01:07:02,844 We just had a little mishap, 1363 01:07:02,888 --> 01:07:04,890 and we're doing the best we can to salvage the situation. 1364 01:07:04,933 --> 01:07:06,544 So, here's... let me explain. 1365 01:07:06,587 --> 01:07:09,460 My friend, right, he got some of that coke wet, 1366 01:07:09,503 --> 01:07:10,722 'cause it was... Long story, right? 1367 01:07:10,765 --> 01:07:12,463 You threw it, he threw it at me. 1368 01:07:12,506 --> 01:07:14,030 - No, well, we didn't... - He threw the coke... 1369 01:07:14,073 --> 01:07:15,640 - No, don't blame me now.. - Just... don't... 1370 01:07:15,683 --> 01:07:16,684 - [gun cocks] - Don't blame me now. 1371 01:07:16,728 --> 01:07:18,251 - Shut up! - Okay, okay. 1372 01:07:20,906 --> 01:07:22,473 [tense music playing] 1373 01:07:24,431 --> 01:07:26,085 Oh, God, please, please. 1374 01:07:29,784 --> 01:07:30,916 - Please! - [whimpering] 1375 01:07:30,959 --> 01:07:32,744 [Adam] Okay. 1376 01:07:32,787 --> 01:07:34,702 [police yelling in Italian] 1377 01:07:43,885 --> 01:07:45,104 [groans] 1378 01:07:48,412 --> 01:07:49,674 [gasping] 1379 01:07:49,717 --> 01:07:50,892 Oh, fuck! 1380 01:07:51,850 --> 01:07:53,460 What the fuck was that? 1381 01:07:53,504 --> 01:07:55,071 I think I can see Ivan's car. Come on! 1382 01:07:55,114 --> 01:07:56,637 No, no, no, no! We need to get the money! 1383 01:07:56,681 --> 01:07:57,986 What the fuck you talking about money? 1384 01:07:58,030 --> 01:07:59,031 It's a fucking warzone out there! 1385 01:07:59,075 --> 01:07:59,945 We need to get the money for Giorgio 1386 01:07:59,988 --> 01:08:01,512 so that he'll let Sarah go! 1387 01:08:01,555 --> 01:08:03,079 That's the fucking coke in your system! 1388 01:08:03,122 --> 01:08:05,385 Come on, let's fucking go! [yelling] 1389 01:08:05,429 --> 01:08:06,734 [rapid gunfire] 1390 01:08:11,826 --> 01:08:13,219 [Bav] Adam! 1391 01:08:16,614 --> 01:08:18,006 Come on! 1392 01:08:18,050 --> 01:08:19,530 Hurry up! 1393 01:08:23,055 --> 01:08:24,100 Adam! 1394 01:08:27,364 --> 01:08:29,627 Oh, my fucking God! That was fucking amazing! 1395 01:08:29,670 --> 01:08:31,890 Come on, let's go! You've been shot. 1396 01:08:31,933 --> 01:08:33,021 - You've been shot! - Oh, fuck! 1397 01:08:33,065 --> 01:08:34,762 Don't worry, I'll suck the bullet out. 1398 01:08:34,806 --> 01:08:38,070 What, what? Why? 1399 01:08:38,114 --> 01:08:40,812 [groans] I think it just grazed you, you lucky bastard. 1400 01:08:40,855 --> 01:08:42,466 I really wish I hadn't done that now. 1401 01:08:42,509 --> 01:08:43,728 - Okay, we gotta go. - Okay. 1402 01:08:43,771 --> 01:08:46,731 - Come on, now, let's go. - Alright! 1403 01:08:46,774 --> 01:08:48,646 [groans] Oh, come on, I can't get through! 1404 01:08:48,689 --> 01:08:50,213 - It's the Christmas weight! - Come on, now. 1405 01:08:50,256 --> 01:08:51,823 - [grunts] - Get it through there, buddy! 1406 01:08:52,476 --> 01:08:53,912 Come on! 1407 01:08:54,782 --> 01:08:56,610 Come on! 1408 01:08:56,654 --> 01:09:00,919 - [yells] - Go, go, go, go, go! Come on! 1409 01:09:00,962 --> 01:09:01,920 Bav? 1410 01:09:03,226 --> 01:09:04,749 - Oh, my God, Bav! - [groans] 1411 01:09:04,792 --> 01:09:08,187 Oh, my God, are you okay? 1412 01:09:08,231 --> 01:09:10,233 - [groans] - Sorry! 1413 01:09:15,325 --> 01:09:16,195 Go! 1414 01:09:20,547 --> 01:09:21,809 Go, go, go, go, go! 1415 01:09:21,853 --> 01:09:24,160 - Come on! Come on! - It's too much! 1416 01:09:24,203 --> 01:09:25,161 - What are you doing?! - It's too much! 1417 01:09:25,204 --> 01:09:26,553 - Why are you stopping? - I can't! 1418 01:09:26,597 --> 01:09:27,728 - Stop, what are you doing?! - Go on, leave me. 1419 01:09:27,772 --> 01:09:29,339 What the fuck are you doing? Come on! 1420 01:09:29,382 --> 01:09:31,906 - Goddamn it! Oh, my God! - It's too much! 1421 01:09:31,950 --> 01:09:33,125 It's too much! 1422 01:09:33,169 --> 01:09:35,214 [rock music blaring] 1423 01:09:36,694 --> 01:09:37,999 [grunting] 1424 01:09:38,043 --> 01:09:39,523 [dramatic music playing] 1425 01:09:42,308 --> 01:09:43,353 Oh, shit! 1426 01:09:44,267 --> 01:09:45,442 [yells] 1427 01:09:45,485 --> 01:09:46,617 Oh, God! 1428 01:09:48,836 --> 01:09:50,621 He's shooting! 1429 01:09:55,843 --> 01:09:57,105 Step on the fucking gas! 1430 01:09:57,149 --> 01:09:58,759 Go, go, go, go, go, go! 1431 01:09:59,760 --> 01:10:01,545 - Oh! - [grunts] 1432 01:10:03,764 --> 01:10:05,940 Oh! Oh, God. 1433 01:10:05,984 --> 01:10:07,986 Oh, my God. 1434 01:10:08,029 --> 01:10:09,161 Go, Ivan, go. 1435 01:10:13,513 --> 01:10:14,645 [Bav groans] 1436 01:10:15,298 --> 01:10:17,213 We did it. 1437 01:10:17,256 --> 01:10:19,215 - We actually did it. - Yes, we did! 1438 01:10:19,258 --> 01:10:21,347 We fucking did it, bro! 1439 01:10:22,479 --> 01:10:23,654 [Adam laughs] 1440 01:10:23,697 --> 01:10:25,351 - [Bav] Oh, God. - [Adam] Oh, God. 1441 01:10:27,875 --> 01:10:30,356 Ivan? To Venice! 1442 01:10:33,620 --> 01:10:35,318 I had a few dresses brought in 1443 01:10:35,361 --> 01:10:38,146 in case you wanted to change for dinner. 1444 01:10:38,190 --> 01:10:39,670 Only if you want, of course. 1445 01:10:47,678 --> 01:10:49,593 [speaking Italian] 1446 01:11:11,136 --> 01:11:12,833 For fuck's sake. 1447 01:11:15,053 --> 01:11:17,055 [dramatic music playing] 1448 01:11:41,601 --> 01:11:42,950 Alright. 1449 01:11:42,994 --> 01:11:44,474 Hey, thanks so much, Ivan. 1450 01:11:44,517 --> 01:11:46,650 And, uh, you know, just... 1451 01:11:47,912 --> 01:11:50,175 good luck with all the life stuff. 1452 01:11:51,437 --> 01:11:53,961 Thank you, my friend. Thank you. 1453 01:11:55,398 --> 01:11:56,747 Let's go, Bav. 1454 01:11:56,790 --> 01:11:57,835 Bring the bag. 1455 01:11:57,878 --> 01:11:59,924 Yep. Bye, Ivan! 1456 01:12:03,449 --> 01:12:05,451 Good luck, good friend! 1457 01:12:11,109 --> 01:12:12,632 - Okay, ready? - Yeah. 1458 01:12:13,590 --> 01:12:15,592 What the fuck is that? 1459 01:12:15,635 --> 01:12:17,115 I've taken Ivan's shitty underpants. 1460 01:12:17,158 --> 01:12:18,246 Ivan! 1461 01:12:19,639 --> 01:12:20,901 Ivan! 1462 01:12:21,685 --> 01:12:22,860 Ivan, wait! 1463 01:12:22,903 --> 01:12:24,514 Wait, please! 1464 01:12:24,557 --> 01:12:27,125 [rock music playing over stereo] 1465 01:12:27,168 --> 01:12:28,344 Wait! 1466 01:12:29,214 --> 01:12:30,476 Fuck! 1467 01:12:34,045 --> 01:12:35,263 [scoffs] 1468 01:12:48,233 --> 01:12:51,105 You absolute fuckwit! 1469 01:12:51,149 --> 01:12:52,890 What are we supposed to do now, huh? 1470 01:12:52,933 --> 01:12:54,935 Adam, I'm so sorry, mate, honestly. 1471 01:12:54,979 --> 01:12:57,198 I mean, what's your suggestion, man? 1472 01:12:57,242 --> 01:12:58,678 Maybe we should just give Giorgio 1473 01:12:58,722 --> 01:13:00,332 Ivan's bag of shitty underpants. 1474 01:13:01,246 --> 01:13:02,203 I don't think he's gonna want 1475 01:13:02,247 --> 01:13:03,944 Ivan's bag of shitty underpants. 1476 01:13:05,032 --> 01:13:06,773 Of course he's not gonna want 1477 01:13:06,817 --> 01:13:09,036 Ivan's bag of shitty underpants. 1478 01:13:09,080 --> 01:13:10,342 Why would he want... 1479 01:13:15,042 --> 01:13:17,262 Adam, mate! Sorry! 1480 01:13:22,528 --> 01:13:23,660 Adam! 1481 01:13:23,703 --> 01:13:25,052 Adam, mate! 1482 01:13:26,010 --> 01:13:27,403 Adam! 1483 01:13:28,926 --> 01:13:30,014 Adam, mate! Adam, mate! 1484 01:13:30,057 --> 01:13:31,929 We can sort this out, come on! 1485 01:13:31,972 --> 01:13:33,713 We always do, we're the Inseparables! 1486 01:13:33,757 --> 01:13:35,846 You think that's a good thing for me, Bav? 1487 01:13:35,889 --> 01:13:37,674 Us being the Inseparables, do you think 1488 01:13:37,717 --> 01:13:39,415 that, that is a good thing for me? 1489 01:13:39,458 --> 01:13:43,244 - Well, isn't it? - No, it's not. It's not. 1490 01:13:43,288 --> 01:13:45,246 Being in the Inseparables with you, it's like... 1491 01:13:45,290 --> 01:13:47,901 It's like... It's like a life sentence. 1492 01:13:47,945 --> 01:13:49,294 And I'm not talking about a life sentence 1493 01:13:49,337 --> 01:13:51,339 in your average maximum security prison. 1494 01:13:51,383 --> 01:13:53,472 I'm talking about a life sentence in a... in a... in a... 1495 01:13:53,516 --> 01:13:55,126 In a Siberian gulag, 1496 01:13:55,169 --> 01:13:56,954 doing back-breaking labor, 1497 01:13:56,997 --> 01:14:00,958 while being repeatedly punched in the face for no reason. 1498 01:14:01,001 --> 01:14:03,351 - You should really twist your arm... - Ah-da-da-da-da! 1499 01:14:03,395 --> 01:14:04,962 - You should twist your arm when you... - Shut the fuck up! 1500 01:14:05,005 --> 01:14:06,354 Oh, my God! 1501 01:14:06,398 --> 01:14:07,486 You have any idea how draining it is 1502 01:14:07,530 --> 01:14:08,661 to be around you all the time? 1503 01:14:08,705 --> 01:14:09,836 And I'm not just talking about 1504 01:14:09,880 --> 01:14:12,056 the way you consistently fuck 1505 01:14:12,099 --> 01:14:13,579 literally everything up. 1506 01:14:13,623 --> 01:14:14,711 I'm talking about the guilt. 1507 01:14:14,754 --> 01:14:17,104 I can't do it anymore. 1508 01:14:17,148 --> 01:14:18,715 I can't just be worried all the time 1509 01:14:18,758 --> 01:14:20,412 that you're gonna kill yourself. 1510 01:14:21,631 --> 01:14:23,023 Kill myself? Why the hell 1511 01:14:23,067 --> 01:14:24,242 would I want to kill myself? 1512 01:14:25,983 --> 01:14:27,811 You said that you wanted to kill yourself. 1513 01:14:27,854 --> 01:14:29,334 - Did I? - Yeah. 1514 01:14:29,377 --> 01:14:30,509 Yeah, you said that if you were gone 1515 01:14:30,553 --> 01:14:32,293 when I were to get back from my honeymoon, 1516 01:14:32,337 --> 01:14:33,730 not to be sad. 1517 01:14:35,993 --> 01:14:38,169 Oh, no, no, 'cause I was thinking of taking a trip. 1518 01:14:38,212 --> 01:14:40,084 - A trip? - Yeah, I was gonna see my uncle 1519 01:14:40,127 --> 01:14:42,652 - in India for a few months. - Then... You... 1520 01:14:42,695 --> 01:14:44,480 Hold a minute, is the only reason 1521 01:14:44,523 --> 01:14:45,742 that you brought me on your honeymoon 1522 01:14:45,785 --> 01:14:47,483 is because you thought I might kill myself? 1523 01:14:47,526 --> 01:14:50,224 Hello? Yes! 1524 01:14:50,268 --> 01:14:51,530 Of course, it is! 1525 01:14:51,574 --> 01:14:53,097 Why would I invite you on my honeymoon?! 1526 01:14:53,140 --> 01:14:55,099 Because I'm your best mate! I thought we'd have a laugh. 1527 01:14:55,142 --> 01:14:57,144 - Oh, my God, dude... - Okay, hold on a minute, 1528 01:14:57,188 --> 01:14:58,276 so now are you pissed off 1529 01:14:58,319 --> 01:14:59,756 because I'm not gonna kill myself? 1530 01:14:59,799 --> 01:15:00,974 That's fucked up, Adam! 1531 01:15:01,018 --> 01:15:03,586 I'll tell you what's fucked up, Bav, this. 1532 01:15:03,629 --> 01:15:05,326 Us! 1533 01:15:05,370 --> 01:15:06,545 Well, you know what, mate, I've been wanting 1534 01:15:06,589 --> 01:15:08,373 to say something to you, as well, you know? 1535 01:15:08,416 --> 01:15:11,071 - Since when you went to America you fucking changed. - Oh. 1536 01:15:11,115 --> 01:15:12,812 And I'm not talking about your stupid accent either. 1537 01:15:12,856 --> 01:15:14,422 I don't have a stupid accent. 1538 01:15:14,466 --> 01:15:16,860 Yeah, you do! You can't even say aluminium! 1539 01:15:16,903 --> 01:15:18,339 - Yeah, I can. - Say it then! 1540 01:15:18,383 --> 01:15:20,080 Aluminum... Aluminuminium. 1541 01:15:20,124 --> 01:15:21,125 Sad... 1542 01:15:22,256 --> 01:15:24,563 You can't even say aluminium. 1543 01:15:24,607 --> 01:15:28,567 For the last time, I did not want to move to America! 1544 01:15:28,611 --> 01:15:30,221 Why did you go? Why did you go to America? 1545 01:15:30,264 --> 01:15:31,483 Why did you leave me then? 1546 01:15:31,527 --> 01:15:33,006 - That wasn't my choice! - You left me! 1547 01:15:33,050 --> 01:15:34,704 - You were my only mate! - My parents decided it for me! 1548 01:15:34,747 --> 01:15:36,793 - I didn't have anyone! - It wasn't my choice. 1549 01:15:36,836 --> 01:15:41,101 They fucking left, I had go with them, I was a kid! 1550 01:15:41,145 --> 01:15:43,016 And I can't be made to feel like I have to pay for it 1551 01:15:43,060 --> 01:15:44,452 for the rest of my life! 1552 01:15:44,496 --> 01:15:45,976 God! 1553 01:15:47,717 --> 01:15:50,415 We used to be good friends, alright. 1554 01:15:50,458 --> 01:15:52,243 But maybe it's best that we accept 1555 01:15:52,286 --> 01:15:53,549 that we're different people now, 1556 01:15:53,592 --> 01:15:54,854 and we go our separate ways 1557 01:15:54,898 --> 01:15:56,508 and you leave me the fuck alone. 1558 01:16:00,991 --> 01:16:03,297 What'd I just say? Leave me the fuck alone! 1559 01:16:11,523 --> 01:16:12,829 Don't look back at me, go! 1560 01:16:21,098 --> 01:16:22,099 Fuck. 1561 01:16:22,142 --> 01:16:24,014 [dramatic music playing] 1562 01:17:18,895 --> 01:17:21,898 Maybe I should just kill myself. 1563 01:17:21,941 --> 01:17:24,291 - Please, don't say that. - No, I mean, come on. 1564 01:17:24,335 --> 01:17:26,598 I've got no life, I've got no girlfriend. 1565 01:17:26,642 --> 01:17:29,253 I'm just a massive idiot. 1566 01:17:32,473 --> 01:17:34,171 You're not that massive. 1567 01:17:36,129 --> 01:17:37,565 It's just the Christmas weight. 1568 01:17:40,046 --> 01:17:42,396 I don't even know why I came on your honeymoon, honestly. 1569 01:17:42,440 --> 01:17:43,702 I think the only reason I did 1570 01:17:43,746 --> 01:17:45,661 because I thought this is the last chance 1571 01:17:45,704 --> 01:17:47,401 I get to spend some real time with you. 1572 01:17:47,445 --> 01:17:48,881 Why would this be our last chance? 1573 01:17:48,925 --> 01:17:51,188 Adam, bro, you know what's like. 1574 01:17:51,231 --> 01:17:53,233 You and Sarah, you're probably gonna move away together, 1575 01:17:53,277 --> 01:17:55,801 you're gonna have loads and loads of amazing babies, 1576 01:17:55,845 --> 01:17:58,325 I'll start seeing you less and less and less... 1577 01:18:02,678 --> 01:18:04,027 Life just changes. 1578 01:18:05,245 --> 01:18:07,073 But you'll always be important to me. 1579 01:18:07,857 --> 01:18:08,814 Thanks, man. 1580 01:18:08,858 --> 01:18:10,207 Right now though I do need to go 1581 01:18:10,250 --> 01:18:11,382 and try and rescue Sarah. 1582 01:18:11,425 --> 01:18:13,863 Well, I'm coming with you, obviously. 1583 01:18:13,906 --> 01:18:15,647 We're the Inseparables. 1584 01:18:21,261 --> 01:18:23,046 [rock music playing] 1585 01:18:28,225 --> 01:18:29,792 [Giorgio] You look beautiful. 1586 01:18:33,621 --> 01:18:35,580 To be clear, I'm only wearing this dress 1587 01:18:35,623 --> 01:18:38,714 because my other clothes were starting to stink. 1588 01:18:38,757 --> 01:18:41,281 And because it's a fucking amazing dress. 1589 01:18:54,425 --> 01:18:58,124 - Okay, you ready? - Yeah. 1590 01:18:58,168 --> 01:19:00,257 - You don't have to do this. - Yeah, I'm gonna do it. 1591 01:19:00,300 --> 01:19:01,519 - Ninja mode. - Ninja mode? 1592 01:19:01,562 --> 01:19:03,347 - Come on, come, come... - What's Ninja mode? 1593 01:19:03,390 --> 01:19:04,696 No. No Ninja mode. 1594 01:19:07,133 --> 01:19:10,267 Sarah, I'm... I need to be honest with you. 1595 01:19:12,573 --> 01:19:14,750 I think I'm falling in love with you. 1596 01:19:14,793 --> 01:19:15,794 [chokes] 1597 01:19:17,578 --> 01:19:19,145 I've fallen under your spell. 1598 01:19:20,538 --> 01:19:22,192 And I think you deserve something 1599 01:19:22,235 --> 01:19:23,846 very special from life. 1600 01:19:26,979 --> 01:19:28,720 Shh, shh, shh. 1601 01:19:28,764 --> 01:19:29,721 Shh. 1602 01:19:31,592 --> 01:19:32,506 [mutters] 1603 01:19:32,550 --> 01:19:34,291 Okay, great. Okay, let's go. 1604 01:19:34,334 --> 01:19:36,423 Wait, wait, wait. Before we do this... 1605 01:19:36,467 --> 01:19:39,165 - Yeah? - I've got a confession to make. 1606 01:19:39,209 --> 01:19:40,776 - What? - I didn't really snog 1607 01:19:40,819 --> 01:19:42,560 the three girls at the Lake District. 1608 01:19:42,603 --> 01:19:44,954 Yeah, dude, I know, I know that. 1609 01:19:44,997 --> 01:19:47,347 I only snogged two of them. But they were twins. 1610 01:19:49,045 --> 01:19:51,787 Okay, it was just one. But she was a Swedish model. 1611 01:19:53,745 --> 01:19:55,399 Alright, I didn't snog any girls, alright. 1612 01:19:55,442 --> 01:19:58,054 I didn't snog any girls. Do you think any less of me? 1613 01:19:58,097 --> 01:19:59,664 No, Bav, I don't think any less of you. 1614 01:19:59,707 --> 01:20:01,840 [classical music playing] 1615 01:20:09,761 --> 01:20:13,896 Sarah, you make me want to be a better man. 1616 01:20:23,993 --> 01:20:25,472 Whoa... 1617 01:20:27,083 --> 01:20:28,084 Are you nuts? 1618 01:20:29,563 --> 01:20:31,827 You-you really think I would fall for you 1619 01:20:31,870 --> 01:20:33,393 just because you are taking me to an art gallery 1620 01:20:33,437 --> 01:20:34,830 and giving me a nice dress to wear? 1621 01:20:35,700 --> 01:20:38,050 Jesus Christ, I'm married! 1622 01:20:38,094 --> 01:20:40,096 To an amazing guy! 1623 01:20:40,139 --> 01:20:43,099 And you are a psychopath! 1624 01:20:48,800 --> 01:20:49,932 Did you just fart? 1625 01:20:49,975 --> 01:20:51,890 Yeah, I'm scared. Would you...? Fuck! 1626 01:20:53,022 --> 01:20:54,762 Jerk that grate right off... 1627 01:20:54,806 --> 01:20:56,808 - [mutters] - [grunts] 1628 01:20:57,722 --> 01:20:58,854 [Rico] What are you doing? 1629 01:21:00,507 --> 01:21:01,769 Hi. 1630 01:21:01,813 --> 01:21:03,032 [Luigi] Giorgio? 1631 01:21:08,994 --> 01:21:10,256 [door opens] 1632 01:21:10,300 --> 01:21:11,388 - What are you doing? - Sorry. 1633 01:21:11,431 --> 01:21:13,042 [Adam] What is that? 1634 01:21:13,085 --> 01:21:15,522 [Rico speaking Italian] 1635 01:21:15,566 --> 01:21:16,654 How did you get here? 1636 01:21:17,524 --> 01:21:19,048 Where's Sarah? 1637 01:21:19,091 --> 01:21:20,440 Where's the money? 1638 01:21:22,616 --> 01:21:25,228 Kind of a... sort of lost it. 1639 01:21:26,011 --> 01:21:27,230 Lost it? 1640 01:21:28,535 --> 01:21:29,493 Well, it's a shame, 1641 01:21:29,536 --> 01:21:30,581 because if you lost the money, 1642 01:21:30,624 --> 01:21:31,625 then we'll have to kill you. 1643 01:21:31,669 --> 01:21:34,846 - [guns cock] - Wait, wait! 1644 01:21:36,326 --> 01:21:37,631 If you're gonna kill him, 1645 01:21:37,675 --> 01:21:39,155 then you'll have to kill me, too. 1646 01:21:39,198 --> 01:21:40,896 Well, that's already what they were gonna do. 1647 01:21:40,939 --> 01:21:42,027 They were gonna kill you both. 1648 01:21:42,071 --> 01:21:43,507 Oh, sorry. 1649 01:21:43,550 --> 01:21:44,638 Oh, fuck. 1650 01:21:44,682 --> 01:21:45,857 Fuck. 1651 01:21:45,901 --> 01:21:46,902 Wait, wait, wait, wait! 1652 01:21:46,945 --> 01:21:49,034 Please, please, please, just wait. 1653 01:21:49,078 --> 01:21:51,123 Tell Sarah... 1654 01:21:51,167 --> 01:21:53,473 Please, just tell Sarah not to grieve for me. 1655 01:21:53,517 --> 01:21:54,561 Okay? 1656 01:21:55,693 --> 01:21:57,216 Okay? 1657 01:21:57,260 --> 01:21:59,175 Tell Sarah not to grieve for me. 1658 01:21:59,218 --> 01:22:02,526 I mean, a little bit, obviously, but not too much. 1659 01:22:02,569 --> 01:22:07,400 And, um... and tell her to find someone else. 1660 01:22:08,619 --> 01:22:09,837 But tell her to make sure 1661 01:22:09,881 --> 01:22:11,361 that it's someone who truly deserves her. 1662 01:22:11,404 --> 01:22:13,015 You know, maybe someone who can understand her passions 1663 01:22:13,058 --> 01:22:14,625 in a way that I never could, 1664 01:22:14,668 --> 01:22:16,757 however hard I thought I tried. 1665 01:22:16,801 --> 01:22:21,023 And, um... yeah, just tell her to make sure 1666 01:22:21,066 --> 01:22:24,113 that it's someone who will support her dreams. Okay? 1667 01:22:24,156 --> 01:22:28,378 And, uh... tell her to have kids if she can. 1668 01:22:28,421 --> 01:22:30,510 God, she'd just be the best Mom ever. 1669 01:22:31,555 --> 01:22:32,469 And tell her that... 1670 01:22:32,512 --> 01:22:33,818 Jesus fucking Christ, 1671 01:22:33,861 --> 01:22:36,429 do you want me to get a fucking pad and pen? 1672 01:22:36,473 --> 01:22:38,257 How am I supposed to remember all this? 1673 01:22:38,301 --> 01:22:40,433 Maybe I could remember the first part about the dreams, 1674 01:22:40,477 --> 01:22:41,913 and Rico could remember the second... 1675 01:22:41,957 --> 01:22:43,132 [grunts] 1676 01:22:44,611 --> 01:22:46,265 You only get one message. 1677 01:22:46,309 --> 01:22:49,442 [Adam] Okay, fine, then... 1678 01:22:49,486 --> 01:22:50,530 Just... 1679 01:22:52,837 --> 01:22:55,057 Just tell her that I love her. 1680 01:22:55,100 --> 01:22:56,972 [Giorgio] Okay. Now I have to go, 1681 01:22:57,015 --> 01:22:58,712 because I cannot deal with all this violence. 1682 01:22:58,756 --> 01:22:59,931 [Bav groans] 1683 01:22:59,975 --> 01:23:01,977 Oh, God... oh, God... 1684 01:23:02,020 --> 01:23:04,414 - So... - This is it. This is it, man. 1685 01:23:04,457 --> 01:23:06,329 This is it, man. 1686 01:23:06,372 --> 01:23:07,504 Wait, wait, wait, wait. 1687 01:23:07,547 --> 01:23:08,592 What? 1688 01:23:08,635 --> 01:23:10,072 Do-do I get a message? 1689 01:23:10,115 --> 01:23:11,290 Okay, for who? 1690 01:23:11,334 --> 01:23:12,944 Uh... for Adam. 1691 01:23:12,988 --> 01:23:14,685 - What? - But he's right here. 1692 01:23:14,728 --> 01:23:16,208 He's gonna die! 1693 01:23:16,252 --> 01:23:18,254 Yeah, true. 1694 01:23:18,297 --> 01:23:20,038 - Um... - [Adam] What... 1695 01:23:20,082 --> 01:23:20,996 Come on, say it now! 1696 01:23:21,039 --> 01:23:22,345 - Um... - What are you...? 1697 01:23:22,388 --> 01:23:24,173 Well, I don't know, now. You can't decide with... 1698 01:23:24,216 --> 01:23:25,087 You can't just pee on the spot. 1699 01:23:25,130 --> 01:23:26,175 You've put me on pressure. 1700 01:23:26,218 --> 01:23:27,480 I don't know what to say to him. 1701 01:23:27,524 --> 01:23:28,960 [speaking Italian] 1702 01:23:29,874 --> 01:23:30,657 [yells] 1703 01:23:30,701 --> 01:23:32,094 - Rico! - Run! 1704 01:23:32,137 --> 01:23:34,009 [yelling in Italian] 1705 01:23:38,143 --> 01:23:40,537 [yelling] 1706 01:23:43,279 --> 01:23:44,802 Bav, come on, come on, come on! 1707 01:23:44,845 --> 01:23:46,630 [yelling in Italian] 1708 01:23:46,673 --> 01:23:47,587 [Adam] Go, go, go, go! 1709 01:23:47,631 --> 01:23:50,764 [yelling in Italian] 1710 01:23:50,808 --> 01:23:52,288 [Adam] Inside, inside, inside! 1711 01:23:52,331 --> 01:23:53,898 Let's go, go! 1712 01:23:55,508 --> 01:23:56,944 [yelling in Italian] 1713 01:23:56,988 --> 01:23:58,946 There's a window! There's a window, let's go! 1714 01:23:58,990 --> 01:24:01,123 [speaking Italian] 1715 01:24:01,166 --> 01:24:03,299 - Lock the door, Bav. - There is no lock! 1716 01:24:03,342 --> 01:24:05,562 - What? - There is no lock! There's no key! 1717 01:24:05,605 --> 01:24:07,651 [speaking Italian] 1718 01:24:14,266 --> 01:24:16,529 Listen, you two get out before they get in. 1719 01:24:16,573 --> 01:24:19,271 - What about you? - I'll hold it with my Christmas weight. 1720 01:24:19,315 --> 01:24:21,491 - You two, go! - They're gonna get in and they're gonna kill you. 1721 01:24:21,534 --> 01:24:23,797 Oh, shit, okay. Well, it's better than all three of us dying. 1722 01:24:23,841 --> 01:24:25,147 No, Bav, come on. 1723 01:24:25,190 --> 01:24:26,583 Adam, please, okay. 1724 01:24:26,626 --> 01:24:27,975 This whole situation was my fault, okay? 1725 01:24:28,019 --> 01:24:29,499 - Please. - [Rico and Luigi yelling] 1726 01:24:29,542 --> 01:24:31,979 Both of you guys are gonna have amazing lives together. 1727 01:24:32,023 --> 01:24:33,851 For once, please let me do something good with my life. 1728 01:24:33,894 --> 01:24:35,374 I'm not leaving you. 1729 01:24:35,418 --> 01:24:38,595 But you're my... you're my best friend. 1730 01:24:38,638 --> 01:24:39,683 You're my best friend, too. 1731 01:24:40,945 --> 01:24:42,425 We'll always be the Inseparables. 1732 01:24:42,468 --> 01:24:44,122 Now, go! Please, go, man! 1733 01:24:44,166 --> 01:24:45,819 - Yeah, bud. - Go! 1734 01:24:46,385 --> 01:24:48,387 Go! 1735 01:24:48,431 --> 01:24:49,345 [Giorgio] Bav? 1736 01:24:55,960 --> 01:24:57,266 Bav? 1737 01:24:58,180 --> 01:24:59,094 Yeah? 1738 01:24:59,137 --> 01:25:00,791 Open the door, Bav! 1739 01:25:00,834 --> 01:25:03,968 - If I do, will you shoot me? - Yes. 1740 01:25:04,011 --> 01:25:05,448 Well, obviously, not then, you dickhead. 1741 01:25:05,491 --> 01:25:07,406 No, no... Wait, Sarah, Sarah, Sarah! 1742 01:25:07,450 --> 01:25:08,538 Wait, wait, wait, wait! 1743 01:25:08,581 --> 01:25:10,888 [panting] 1744 01:25:12,672 --> 01:25:14,021 I can't leave him. 1745 01:25:14,979 --> 01:25:16,111 I know. 1746 01:25:16,850 --> 01:25:18,461 I know! I know! 1747 01:25:18,504 --> 01:25:20,071 Let's go. 1748 01:25:20,115 --> 01:25:21,507 [Giorgio] Open the door, Bav! 1749 01:25:21,551 --> 01:25:24,031 You're an evil James Bond! Evil James Bond! 1750 01:25:25,946 --> 01:25:27,644 [speaking Italian] 1751 01:25:30,212 --> 01:25:31,561 [tense music playing] 1752 01:25:35,565 --> 01:25:37,175 [Sarah] Adam, get the gun! 1753 01:25:38,263 --> 01:25:39,569 Kick him in the balls! 1754 01:25:44,182 --> 01:25:46,228 - No, no, no... - Giorgio, don't! 1755 01:25:46,271 --> 01:25:47,577 [panting] 1756 01:25:47,620 --> 01:25:49,970 Sarah, move away. 1757 01:25:50,014 --> 01:25:51,842 Move away! 1758 01:25:51,885 --> 01:25:54,627 Listen, since the time I've spent here, 1759 01:25:54,671 --> 01:25:56,368 I've seen a good man in you. 1760 01:25:56,412 --> 01:25:58,109 I've seen an artist 1761 01:25:58,153 --> 01:26:00,372 who just happens to sell drugs and kill people. 1762 01:26:00,416 --> 01:26:03,506 But, Giorgio, if any of the feelings 1763 01:26:03,549 --> 01:26:05,290 you said you had for me are real... 1764 01:26:06,596 --> 01:26:08,380 please, let us go. 1765 01:26:10,469 --> 01:26:12,906 [chuckles] 1766 01:26:12,950 --> 01:26:14,212 Let you go? 1767 01:26:14,256 --> 01:26:16,127 [laughing] 1768 01:26:17,476 --> 01:26:19,913 And what am I left with? 1769 01:26:19,957 --> 01:26:23,265 No money, no drugs, more broken art. 1770 01:26:23,308 --> 01:26:24,962 Not even any a dead body. 1771 01:26:25,005 --> 01:26:27,051 What do you think my father's going to say?! 1772 01:26:28,835 --> 01:26:32,012 Well, maybe this is the day that you stand up to your father. 1773 01:26:43,546 --> 01:26:45,069 [soft chuckle] 1774 01:26:50,292 --> 01:26:51,641 Ah... 1775 01:26:52,946 --> 01:26:54,818 [speaking Italian] 1776 01:26:55,819 --> 01:26:57,212 Just, go. 1777 01:26:58,865 --> 01:27:00,606 [speaking Italian] 1778 01:27:00,650 --> 01:27:02,521 Go, before I change my mind. 1779 01:27:04,480 --> 01:27:05,655 Go! 1780 01:27:06,960 --> 01:27:10,094 [Adam] Bav! Bav! 1781 01:27:10,137 --> 01:27:11,574 - [knocking on door] - [Adam] Bav, open the door! 1782 01:27:11,617 --> 01:27:14,098 - Who is it? - It's me... what? It's Adam! 1783 01:27:14,141 --> 01:27:15,708 How do I know it's not Giorgio doing an accent? 1784 01:27:15,752 --> 01:27:17,536 - Bro, open the fucking door! - Okay, sorry, sorry, sorry! 1785 01:27:18,755 --> 01:27:20,322 Dude, Giorgio is letting us go. 1786 01:27:20,365 --> 01:27:21,627 I don't know, I don't know. 1787 01:27:25,588 --> 01:27:27,024 [Adam muttering] 1788 01:27:28,895 --> 01:27:30,245 Thank you, thank you. 1789 01:27:31,507 --> 01:27:33,117 Sorry. Thank you, thank you. 1790 01:27:33,160 --> 01:27:34,988 [dramatic music playing] 1791 01:28:00,927 --> 01:28:03,190 Hey, you okay? 1792 01:28:03,234 --> 01:28:04,366 - I am. - Yeah? 1793 01:28:04,409 --> 01:28:06,759 Oh, God, I love you so much. 1794 01:28:06,803 --> 01:28:08,152 I love you so much. 1795 01:28:10,241 --> 01:28:12,156 - I was so worried about you. - I was so worried about you, too. 1796 01:28:18,205 --> 01:28:20,120 - Bav. - Yeah? 1797 01:28:22,253 --> 01:28:24,124 What you just did in there 1798 01:28:24,168 --> 01:28:26,866 was the bravest thing I've ever seen anyone do. 1799 01:28:26,910 --> 01:28:29,608 Yeah. I don't know what came over me, honestly. 1800 01:28:29,652 --> 01:28:31,393 I think I went temporarily insane. 1801 01:28:31,436 --> 01:28:32,829 Come here. 1802 01:28:32,872 --> 01:28:34,613 - Get over here. - Come here. 1803 01:28:46,364 --> 01:28:48,018 Bav? 1804 01:28:48,061 --> 01:28:50,716 - Yeah? - Have you pissed yourself? 1805 01:28:50,760 --> 01:28:52,588 What makes you say that? 1806 01:28:52,631 --> 01:28:55,068 'Cause I can feel something wet on my leg, 1807 01:28:55,112 --> 01:28:57,419 and I can smell piss. 1808 01:28:57,462 --> 01:29:00,160 Oh, yeah... I think I have... I think I have pissed myself. 1809 01:29:00,204 --> 01:29:02,075 I mean, to be fair, I did just nearly die. 1810 01:29:02,119 --> 01:29:04,251 I guess that's fair enough. 1811 01:29:06,602 --> 01:29:07,690 - Okay. - Okay. 1812 01:29:11,737 --> 01:29:13,130 - [sniffs] - It is piss. 1813 01:29:13,173 --> 01:29:14,610 - It's piss. - You're smelling it? 1814 01:29:14,653 --> 01:29:16,351 Yeah, no, I don't need to smell... 1815 01:29:16,394 --> 01:29:17,482 I smelled it in the hug... 1816 01:29:17,526 --> 01:29:18,788 - Oh, God! - Sorry, sorry. 1817 01:29:18,831 --> 01:29:20,572 - It's piss, sorry. - It's disgusting, 1818 01:29:20,616 --> 01:29:22,139 - Again, no need to smell it. - Sorry. 1819 01:29:22,182 --> 01:29:23,532 - Alright, can we? - Yeah. 1820 01:29:23,575 --> 01:29:24,489 - Yeah? - Let's go. 1821 01:29:24,533 --> 01:29:25,708 Maybe get a taxi. 1822 01:29:25,751 --> 01:29:27,274 - Nice dress, by the way! - Thanks! 1823 01:29:27,318 --> 01:29:29,494 [bell tolling] 1824 01:29:36,545 --> 01:29:37,763 Well... 1825 01:29:40,853 --> 01:29:42,202 [both chuckle] 1826 01:29:42,246 --> 01:29:43,465 This is it. 1827 01:29:43,508 --> 01:29:45,249 Oh, I forgot to give you your T-shirt. 1828 01:29:45,292 --> 01:29:48,034 - Oh, yeah, cool. - [chuckles] 1829 01:29:48,078 --> 01:29:50,080 You... you don't have to put it on. 1830 01:29:50,123 --> 01:29:51,690 - No, no, I want to. - You sure? 1831 01:29:51,734 --> 01:29:53,431 - Oh, yeah, come on. - Aww. 1832 01:29:55,128 --> 01:29:56,782 It was "Buy one, get one free". 1833 01:29:59,132 --> 01:30:01,004 Hey. [chuckles] 1834 01:30:01,047 --> 01:30:02,745 - Twins! - Twins! 1835 01:30:02,788 --> 01:30:04,007 [chuckles] 1836 01:30:06,444 --> 01:30:08,838 So, uh, where are you gonna go? 1837 01:30:08,881 --> 01:30:10,230 I don't know, man. 1838 01:30:10,274 --> 01:30:12,058 See where the wind takes me, you know. 1839 01:30:12,102 --> 01:30:14,191 Might check out a few sites, but... 1840 01:30:14,234 --> 01:30:16,454 I'll give you guys some time on your own, you know. 1841 01:30:16,498 --> 01:30:19,065 Some time for yourselves, you know. 1842 01:30:19,109 --> 01:30:20,632 - Alright. - Yeah. 1843 01:30:20,676 --> 01:30:24,375 Well, uh... take care of yourself. 1844 01:30:24,419 --> 01:30:26,508 Take care of yourself, too, mate! 1845 01:30:29,685 --> 01:30:30,990 Oh. [chuckles] 1846 01:30:33,166 --> 01:30:35,299 We'll always be the Inseparables. 1847 01:30:45,483 --> 01:30:46,919 It's alright. 1848 01:30:46,963 --> 01:30:49,008 Oh, and Sarah... 1849 01:30:49,052 --> 01:30:50,749 don't miss me too much on your honeymoon. 1850 01:30:50,793 --> 01:30:53,012 [chuckles] I'll try not to, Bav. 1851 01:31:00,193 --> 01:31:03,806 Well, it hasn't been the honeymoon I had planned in my head, 1852 01:31:03,849 --> 01:31:06,722 but it's definitely been memorable. 1853 01:31:14,120 --> 01:31:17,341 Do you mind taking the, um, shirt off? 1854 01:31:17,384 --> 01:31:20,475 - Oh, yeah, of course. - [chuckles] 1855 01:31:21,519 --> 01:31:22,477 Better? 1856 01:31:23,608 --> 01:31:25,741 [upbeat music playing] 1857 01:31:37,666 --> 01:31:39,711 - [gasps] - Oh! 1858 01:31:39,755 --> 01:31:41,496 Oh, my God! I'm so... Oh, my God! 1859 01:31:41,539 --> 01:31:43,759 I'm sorry! Oh, sorry. 1860 01:31:43,802 --> 01:31:45,630 Are you okay? I'm sorry. 1861 01:31:45,674 --> 01:31:46,762 Your-your face! 1862 01:31:46,805 --> 01:31:48,851 It's-it's so familiar... 1863 01:31:48,894 --> 01:31:51,201 Hold on a minute, are you a porn star? 1864 01:31:51,897 --> 01:31:53,159 Yes. 1865 01:31:53,203 --> 01:31:54,552 Really? 1866 01:31:54,596 --> 01:31:55,945 [speaking Italian] 1867 01:31:55,988 --> 01:31:58,121 [laughs] Joking. 1868 01:31:58,164 --> 01:32:00,123 [speaking Italian] 1869 01:32:00,166 --> 01:32:03,256 - Uh... fake! - No, it's not fake, this is 20 euro! 1870 01:32:03,300 --> 01:32:06,782 - [both laughing] - Funny! 1871 01:32:06,825 --> 01:32:09,088 - I'm, Bav, nice to meet you. - Anna. 1872 01:32:09,132 --> 01:32:10,437 Are you walking this way? 1873 01:32:10,481 --> 01:32:12,004 - Um... - Yeah. 1874 01:32:12,962 --> 01:32:15,181 We walk together, maybe? 1875 01:32:15,225 --> 01:32:17,488 Okay. 1876 01:32:17,532 --> 01:32:21,231 - Yeah? Okay. - [speaking Italian] 1877 01:32:22,624 --> 01:32:24,930 Do you like karate? Karate? 1878 01:32:24,974 --> 01:32:26,584 [karate noises] 1879 01:32:26,628 --> 01:32:28,455 Oh, you do the twist, as well! 1880 01:32:28,499 --> 01:32:29,456 Same! 1881 01:32:30,632 --> 01:32:32,721 [upbeat music playing] 1882 01:33:00,313 --> 01:33:02,402 [engine shuts off] 1883 01:33:02,446 --> 01:33:04,230 [sighs] 1884 01:33:05,362 --> 01:33:07,277 [birds chirping] 1885 01:33:23,641 --> 01:33:25,469 [upbeat music playing] 1886 01:36:25,649 --> 01:36:28,391 - [Bav] My dream girl? - [Adam] Yeah, who's that? 1887 01:36:28,434 --> 01:36:30,436 Well, I don't got one, but if I had a dream girl 1888 01:36:30,480 --> 01:36:32,874 it'd be someone who understands me, you know, 1889 01:36:32,917 --> 01:36:35,180 someone... we'd be like a team, 1890 01:36:35,224 --> 01:36:37,574 Someone who supports me, who loves me. 1891 01:36:37,617 --> 01:36:39,750 Who loves me for me, you know? 1892 01:36:39,794 --> 01:36:43,667 Someone, like, you know, maybe dark hair, you know. 1893 01:36:43,710 --> 01:36:45,538 Someone who... 1894 01:36:45,582 --> 01:36:47,845 I've been in love with for a long time. 1895 01:36:49,020 --> 01:36:50,500 Will you marry me? 1896 01:36:50,543 --> 01:36:53,242 - Oh, are you joking? - Yeah, no, this is real. 1897 01:36:56,898 --> 01:36:58,813 [all cheering] 1898 01:37:05,645 --> 01:37:06,821 Take that one off. 1899 01:37:09,258 --> 01:37:10,215 I'm shaking. 1900 01:37:12,348 --> 01:37:14,480 Oh, my God, what the fuck? 1901 01:37:14,524 --> 01:37:16,918 Oh, my God, are you joking? 1902 01:37:22,140 --> 01:37:23,446 [cheering] 1903 01:37:26,666 --> 01:37:28,320 Alright, back to work! 1904 01:37:28,364 --> 01:37:29,974 [laughs] 136897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.