Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,588 --> 00:01:08,981
[classical music playing]
2
00:01:26,260 --> 00:01:28,218
[people chattering]
3
00:01:30,786 --> 00:01:32,266
- How do I look?
- [chuckles] Good.
4
00:01:32,309 --> 00:01:35,095
[stutters] I feel weird.
Do I look weird?
5
00:01:36,531 --> 00:01:38,228
Did you put this
in the wash or something?
6
00:01:38,272 --> 00:01:39,838
- No, it's Italian cut.
- Is it?
7
00:01:39,882 --> 00:01:41,710
- Yeah.
- Okay.
8
00:01:41,753 --> 00:01:44,278
- Oh, great, so you're saying...
- No, hey! You look great.
9
00:01:44,321 --> 00:01:45,627
I don't feel great, man.
10
00:01:45,670 --> 00:01:47,498
I feel like... I feel sick.
11
00:01:47,542 --> 00:01:49,152
What if I vom
during the ceremony?
12
00:01:49,196 --> 00:01:51,807
- No, you're not gonna vom.
- You don't know that, man.
13
00:01:51,850 --> 00:01:53,591
Yeah, sure I do.
14
00:01:53,635 --> 00:01:54,897
You're gonna be fine,
you're gonna be great.
15
00:01:54,940 --> 00:01:58,205
Listen, Adam,
I don't know if I can do this.
16
00:01:58,248 --> 00:02:01,469
You do remember that I'm the one
who's getting married, right?
17
00:02:01,512 --> 00:02:02,774
- Yeah.
- It's not your wedding.
18
00:02:02,818 --> 00:02:03,949
- I know, but I'm...
- It's my wedding.
19
00:02:03,993 --> 00:02:05,212
I know, I know, bro,
20
00:02:05,255 --> 00:02:06,256
but I'm the one
with all the responsibility.
21
00:02:06,300 --> 00:02:08,389
- I know.
- I'm the best man!
22
00:02:08,432 --> 00:02:09,564
- Yeah.
- I've got to do the rings,
23
00:02:09,607 --> 00:02:10,826
I've got to do the speech,
24
00:02:10,869 --> 00:02:11,827
- I've got to do everything.
- Bro, bro,
25
00:02:11,870 --> 00:02:12,741
- you're gonna kill it.
- Okay.
26
00:02:12,784 --> 00:02:13,742
You're going to crush it.
27
00:02:13,785 --> 00:02:16,136
Listen, are you sure this whole,
28
00:02:16,179 --> 00:02:17,963
you getting married thing
is the best idea?
29
00:02:18,007 --> 00:02:19,791
- Sure I do.
- Are you sure?
30
00:02:19,835 --> 00:02:20,879
Yeah, I'm sure.
31
00:02:20,923 --> 00:02:23,012
- Adam, look at me.
- Yeah?
32
00:02:23,055 --> 00:02:26,146
If the priest says,
"If anyone has any objection to this marriage..."
33
00:02:26,189 --> 00:02:27,886
you know, "speak now
or forever hold your piece?"
34
00:02:27,930 --> 00:02:29,018
- Yeah?
- What I want you to do is,
35
00:02:29,061 --> 00:02:30,498
if you want out,
I want you to blink...
36
00:02:30,541 --> 00:02:32,195
- I'm not...
- and then I'll know.
37
00:02:32,239 --> 00:02:33,501
Well, no, because I gonna
have to blink
38
00:02:33,544 --> 00:02:34,980
at some point, so...
39
00:02:35,024 --> 00:02:37,374
- Okay, you can't marry Sarah.
- Why is that?
40
00:02:37,418 --> 00:02:39,594
Okay, she's Bulgarian, bro.
41
00:02:39,637 --> 00:02:40,899
I'm not, you know...
I'm not being like...
42
00:02:40,943 --> 00:02:42,423
- I love that.
- Yeah, okay, that's great,
43
00:02:42,466 --> 00:02:43,685
but I'm saying, do you remember
that Bulgarian stripper
44
00:02:43,728 --> 00:02:45,077
that broke my heart?
45
00:02:45,121 --> 00:02:46,427
- Bavnesh Patel?
- Yeah.
46
00:02:46,470 --> 00:02:47,776
- You're my best friend.
- You're my best friend.
47
00:02:47,819 --> 00:02:49,125
- I need you today, okay?
- Okay.
48
00:02:49,169 --> 00:02:50,866
- Can you be there for me?
- Hundred percent.
49
00:02:50,909 --> 00:02:51,954
- Okay.
- All right?
50
00:02:51,997 --> 00:02:53,042
Okay, I'm sorry,
I'm just nervous.
51
00:02:53,085 --> 00:02:54,435
I know.
52
00:02:54,478 --> 00:02:55,784
She's actually really lovely.
53
00:02:55,827 --> 00:02:57,786
I'm glad to hear you say that.
54
00:03:02,399 --> 00:03:03,618
You look great.
55
00:03:03,661 --> 00:03:04,880
Hold on.
56
00:03:07,709 --> 00:03:09,014
[grunts]
57
00:03:09,058 --> 00:03:10,190
I'll leave it...
I'll leave it open.
58
00:03:10,233 --> 00:03:12,148
- Yeah...
- It's looks better open.
59
00:03:12,844 --> 00:03:14,150
Let's go.
60
00:03:14,194 --> 00:03:15,325
After you.
61
00:03:15,369 --> 00:03:17,458
[light harp music playing]
62
00:03:48,576 --> 00:03:50,752
Does the best man have the ring?
63
00:03:52,884 --> 00:03:54,451
Best man... the ring.
64
00:03:54,495 --> 00:03:56,627
Oh, bollocks,
that's me, isn't it? Sorry.
65
00:03:58,847 --> 00:04:02,677
Um, let me just get it.
I've got it in this pocket.
66
00:04:05,419 --> 00:04:06,985
You have got it, haven't you?
67
00:04:07,029 --> 00:04:08,726
Of course, I have it.
I'm not a complete idiot, Adam.
68
00:04:08,770 --> 00:04:11,033
I haven't left it
at the flat or anything,
of course...
69
00:04:12,426 --> 00:04:13,905
Have you lost it?!
70
00:04:13,949 --> 00:04:15,385
That's a 3,000 pound ring!
71
00:04:18,170 --> 00:04:19,389
Did you take it?
72
00:04:19,433 --> 00:04:20,434
No, of course,
he didn't take it.
73
00:04:20,477 --> 00:04:21,913
[Bav]
Have you got it, Father?
74
00:04:21,957 --> 00:04:23,915
- [Adam] No, you have it.
- No.
75
00:04:23,959 --> 00:04:26,135
- [Bav] I told you
I don't want the responsibility.
- [Adam] Okay, okay.
76
00:04:26,178 --> 00:04:27,919
- Shall I go back
to the flat and get it?
- No, don't go back.
77
00:04:27,963 --> 00:04:29,007
Do you know we're in
the middle of the ceremony?
78
00:04:29,051 --> 00:04:30,879
[Bav] Okay, okay.
79
00:04:30,922 --> 00:04:32,663
Uh... Oh, wait...
[chuckles]
80
00:04:32,707 --> 00:04:34,230
- I've got it, I've got it.
- [groans]
81
00:04:34,274 --> 00:04:35,405
[Bav]
What were you all worried about?
82
00:04:35,449 --> 00:04:37,059
Panic over. Sorry, guys, sorry.
83
00:04:37,102 --> 00:04:38,626
Here we go.
84
00:04:38,669 --> 00:04:39,757
Oh, shit!
85
00:04:39,801 --> 00:04:41,281
- [gasping]
- [Sarah] Oh, my God!
86
00:04:47,112 --> 00:04:48,592
Is the ring essential?
87
00:04:50,333 --> 00:04:53,380
[big band music playing]
88
00:04:53,423 --> 00:04:56,557
♪ Gotta grab hold of life
with all of my might ♪
89
00:04:56,600 --> 00:04:59,821
♪ Like each moment
just might be my last ♪
90
00:04:59,864 --> 00:05:01,518
♪ Leave my worries behind... ♪
91
00:05:01,562 --> 00:05:02,693
- [Sarah] Question.
- [Adam] Yes.
92
00:05:02,737 --> 00:05:04,434
What's the deal
with you and Bav, hm?
93
00:05:04,478 --> 00:05:06,131
What do you mean?
94
00:05:06,175 --> 00:05:10,614
Does he have some embarrassing
photos of you naked
95
00:05:10,658 --> 00:05:13,138
or he's blackmailing you
with them or...?
96
00:05:13,182 --> 00:05:14,705
No. You know how it is.
97
00:05:14,749 --> 00:05:16,620
Some people, you just know
for so long they're like family.
98
00:05:16,664 --> 00:05:17,752
Really?
99
00:05:17,795 --> 00:05:19,319
You know,
before I left for America
100
00:05:19,362 --> 00:05:21,146
- we barely spent a day apart.
- Mm.
101
00:05:21,190 --> 00:05:22,757
We were like brothers.
102
00:05:25,368 --> 00:05:29,764
Well, I guess at least I know
I've married someone
extremely tolerant.
103
00:05:29,807 --> 00:05:32,070
That's true.
I do tolerate you, don't I?
104
00:05:32,114 --> 00:05:33,985
- [chuckles] Yep.
- Yep.
105
00:05:34,029 --> 00:05:36,161
And you've just agreed to
for the rest of your life.
106
00:05:36,205 --> 00:05:39,034
- So, tough titties.
- Uh-oh.
107
00:05:39,904 --> 00:05:42,342
- Uh-oh. Ooh.
- [chuckles]
108
00:05:42,385 --> 00:05:43,560
Okay.
109
00:05:43,604 --> 00:05:45,649
Hi, guys, my name is Bav,
110
00:05:45,693 --> 00:05:50,045
and me and Adam have been
friends since we were kids.
111
00:05:50,088 --> 00:05:54,223
When we were five years old
we called ourselves
the Inseparables.
112
00:05:54,266 --> 00:05:56,878
And we promised and swore
113
00:05:56,921 --> 00:06:01,404
that nothing or no one
would ever come between us.
114
00:06:01,448 --> 00:06:07,105
Even though Adam
moved away to America
and left me on my own.
115
00:06:07,149 --> 00:06:10,413
Even during all of that
we still remained very,
very close friends.
116
00:06:10,457 --> 00:06:12,546
BFFs forever and we still are.
117
00:06:12,589 --> 00:06:14,983
There was...
There was this one period
118
00:06:15,026 --> 00:06:18,769
when this guy called, um,
Dan Simmonds came on the scene,
119
00:06:18,813 --> 00:06:20,554
and he thought
he was Adam's best friend.
120
00:06:20,597 --> 00:06:24,427
But Adam soon realized
what a complete dick he was
121
00:06:24,471 --> 00:06:26,037
and he got rid of him.
122
00:06:26,081 --> 00:06:27,952
Daniel Simmonds,
where is he now?
123
00:06:27,996 --> 00:06:30,346
- He died.
- Huh?
124
00:06:30,390 --> 00:06:33,349
- Bro, he died.
- Oh, he did die, didn't he?
I forgot.
125
00:06:34,611 --> 00:06:36,134
Okay, guys, um,
126
00:06:36,178 --> 00:06:38,615
I just remembered that
Daniel Simmonds actually died.
127
00:06:38,659 --> 00:06:42,837
So sorry about that, um,
it's quite sad,
128
00:06:42,880 --> 00:06:45,840
maybe we could all
have a moment of silence
for Daniel Simmonds.
129
00:06:45,883 --> 00:06:47,407
Maybe everyone bow their heads.
130
00:06:51,367 --> 00:06:53,978
I think that's enough.
A minute silence
is never normally a minute.
131
00:06:54,022 --> 00:06:55,197
You know, and he...
132
00:06:55,240 --> 00:06:57,808
It is sad,
but he was a bit of a dick.
133
00:06:57,852 --> 00:07:02,160
He was a bit of a dick.
He had a weird vibe about him.
134
00:07:02,204 --> 00:07:03,771
Talking about death, uh...
135
00:07:03,814 --> 00:07:06,730
My mum actually died
not too long ago...
136
00:07:06,774 --> 00:07:10,168
And that was quite traumatizing
and quite sad for me, you know?
137
00:07:10,212 --> 00:07:12,562
By the end of it,
she was a real mess.
138
00:07:12,606 --> 00:07:16,479
She had to wear
an adult size nappy, you know.
139
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
And Adam is such
a good friend of mine
140
00:07:18,916 --> 00:07:21,310
that he used to come around
and help me clean her,
141
00:07:21,353 --> 00:07:25,488
and, you know,
in all her private parts,
as well, you know...
142
00:07:26,228 --> 00:07:27,359
[sighs]
143
00:07:27,403 --> 00:07:28,578
And it wasn't pretty down there,
144
00:07:28,622 --> 00:07:30,232
let me tell you, it was, uh...
145
00:07:30,275 --> 00:07:32,364
it was quite horrific.
146
00:07:32,408 --> 00:07:34,149
It was like a horror film
down there.
147
00:07:34,192 --> 00:07:36,238
He would really get in there
and give it a good scrub.
148
00:07:36,281 --> 00:07:38,501
Good friend.
Good mate.
149
00:07:40,155 --> 00:07:42,462
["Just the Two of Us"
by Engelbert Humperdinck
playing]
150
00:07:50,470 --> 00:07:53,298
♪ I see the crystal
raindrops fall ♪
151
00:07:53,342 --> 00:07:55,823
♪ See the beauty of it all ♪
152
00:07:55,866 --> 00:07:58,956
♪ When the sun
comes shining through ♪
153
00:08:00,697 --> 00:08:03,613
♪ To make those rainbows
in my mind ♪
154
00:08:03,657 --> 00:08:06,181
♪ When I think of you
sometime ♪
155
00:08:06,224 --> 00:08:09,576
♪ I want to spend
some time with you ♪
156
00:08:09,619 --> 00:08:12,187
♪ Just the two of us ♪
157
00:08:12,230 --> 00:08:15,190
♪ We can make it if we try ♪
158
00:08:15,233 --> 00:08:19,586
- ♪ Just the two of us ♪
- ♪ Just the two of us ♪
159
00:08:19,629 --> 00:08:22,676
♪ Just the two of us ♪
160
00:08:22,719 --> 00:08:25,156
♪ Building castles in the sky ♪
161
00:08:25,200 --> 00:08:29,813
♪ Just the two of us
you and I ♪
162
00:08:29,857 --> 00:08:32,642
- ♪ Just the two of us ♪
- ♪ Just the two of us ♪
163
00:08:32,686 --> 00:08:35,166
♪ We can make it if we try ♪
164
00:08:35,210 --> 00:08:37,081
♪ Just the two of us ♪
165
00:08:37,125 --> 00:08:39,693
♪ Just the two of us ♪
166
00:08:39,736 --> 00:08:42,478
♪ Just the two of us ♪
167
00:08:42,522 --> 00:08:45,307
♪ Building castles in the sky ♪
168
00:08:45,350 --> 00:08:47,744
♪ Just the two of us ♪
169
00:08:47,788 --> 00:08:50,138
♪ You and I ♪
170
00:08:50,181 --> 00:08:52,357
♪ Just the two of us ♪
171
00:08:52,401 --> 00:08:55,143
♪ Just the two of us ♪
172
00:08:55,186 --> 00:08:58,059
♪ Building castles in the sky ♪
173
00:08:58,102 --> 00:09:00,365
♪ Just the two of us ♪
174
00:09:00,409 --> 00:09:02,237
♪ You and I ♪
175
00:09:03,151 --> 00:09:04,761
[rock music playing]
176
00:09:07,590 --> 00:09:09,070
[Sarah]
Uh, have you got the passports?
177
00:09:09,113 --> 00:09:11,986
- Yes.
- Did you book the taxi?
178
00:09:12,029 --> 00:09:14,249
Yes, it's gonna be here at two.
179
00:09:14,292 --> 00:09:17,208
Also, by the way,
I had a thought.
180
00:09:17,252 --> 00:09:19,080
We're gonna be visiting
the San Rocco gallery, right?
181
00:09:19,123 --> 00:09:20,081
- The San Rocco museum?
- Yeah.
182
00:09:20,124 --> 00:09:21,648
And thought that maybe
183
00:09:21,691 --> 00:09:23,171
we could meet the curator there
and try to see if they can
184
00:09:23,214 --> 00:09:25,042
help you get an exhibition
going in London or something.
185
00:09:25,086 --> 00:09:27,610
- Seriously?
- Yeah. Oh, yeah.
186
00:09:27,654 --> 00:09:29,699
I made a good decision
marrying you.
187
00:09:29,743 --> 00:09:32,963
- That's what I'm talking about.
- I don't care what they say.
188
00:09:33,007 --> 00:09:35,226
- That was...
That was a joke, right?
- [chuckles]
189
00:09:35,270 --> 00:09:39,187
- Yeah, pretty much.
- Pretty much. Right.
190
00:09:39,230 --> 00:09:41,624
So when you say "pretty much"
what do you mean, exactly?
191
00:09:41,668 --> 00:09:43,626
- What are you doing here?
- [laughs]
192
00:09:43,670 --> 00:09:44,888
Relax, okay?
193
00:09:44,932 --> 00:09:47,674
I married you, didn't I?
194
00:09:47,717 --> 00:09:49,327
Yeah, I guess you did.
195
00:09:50,633 --> 00:09:51,939
[cell phone ringing]
196
00:09:51,982 --> 00:09:53,070
Sorry, one second.
197
00:09:56,030 --> 00:09:57,379
- It's Bav.
- Of course it is.
198
00:09:57,422 --> 00:09:59,120
He can't go five minutes
without speaking to you.
199
00:09:59,163 --> 00:10:00,556
Oh, I should probably
take that though,
200
00:10:00,600 --> 00:10:02,427
because he's got
this work review today,
201
00:10:02,471 --> 00:10:03,777
and I'm kinda nervous about it.
202
00:10:03,820 --> 00:10:05,082
I mean, he really loves...
203
00:10:05,126 --> 00:10:07,041
really loves his job, so...
204
00:10:07,084 --> 00:10:08,782
- I'm gonna...
- Take it.
205
00:10:08,825 --> 00:10:09,739
- Yeah?
- Mm-hm.
206
00:10:09,783 --> 00:10:10,914
- You sure?
- Yeah.
207
00:10:10,958 --> 00:10:12,002
- Okay.
- At least we're gonna have
208
00:10:12,046 --> 00:10:14,309
two weeks without him.
209
00:10:14,352 --> 00:10:16,267
- Hello?
- [Bav crying over phone]
210
00:10:16,877 --> 00:10:17,921
Bav?
211
00:10:17,965 --> 00:10:19,444
[Bav] They fired me, man.
212
00:10:19,488 --> 00:10:22,752
- They fucking fired me!
- [sighs] Buddy, what?
213
00:10:22,796 --> 00:10:24,754
Okay, maybe, uh...
all right.
214
00:10:24,798 --> 00:10:26,016
- Hey!
- Well...
215
00:10:26,060 --> 00:10:28,062
- Hey, hey, hey...
- Hold on, sorry.
216
00:10:28,105 --> 00:10:29,454
I have to...
I don't know, I don't know.
217
00:10:29,498 --> 00:10:30,804
Hold on one second.
I gotta go, ten minutes,
218
00:10:30,847 --> 00:10:32,196
give me 15 minutes.
Okay, sorry.
219
00:10:32,240 --> 00:10:34,416
Please, please...
I'll be right back.
220
00:10:40,248 --> 00:10:42,076
[Adam]
So you came to the tree, huh?
221
00:10:42,903 --> 00:10:44,295
The fingering tree.
222
00:10:44,905 --> 00:10:46,123
Classic spot.
223
00:10:49,692 --> 00:10:54,349
Do you remember in 2004,
when I fingered four girls here?
224
00:10:54,392 --> 00:10:57,178
- I don't remember that.
- No, I did, remember?
225
00:10:57,221 --> 00:11:00,007
I did it so much
I got arthritis that summer.
226
00:11:00,050 --> 00:11:01,486
- Got it. Yeah.
- It's this finger.
227
00:11:01,530 --> 00:11:02,792
Yeah, yeah.
228
00:11:02,836 --> 00:11:04,359
So, tell me, what happened?
What'd you do?
229
00:11:04,402 --> 00:11:05,926
Why are you assuming
it's something I did?
230
00:11:05,969 --> 00:11:07,188
That's called
victim blaming, mate.
231
00:11:07,231 --> 00:11:10,582
I'm sorry, but...
what'd you do?
232
00:11:10,626 --> 00:11:13,194
So, they asked me
what some of my weaknesses are.
233
00:11:13,237 --> 00:11:15,718
- And you said?
- I said that some people
think my penis is too big.
234
00:11:15,762 --> 00:11:17,241
Oh, my God, Bav.
235
00:11:17,285 --> 00:11:18,982
Why would you say that
in a work review?!
236
00:11:19,026 --> 00:11:20,201
It was obviously a joke!
237
00:11:20,244 --> 00:11:21,332
I didn't think
that she'd get offended!
238
00:11:21,376 --> 00:11:22,682
She?!
You said that to a female?!
239
00:11:22,725 --> 00:11:24,074
I mean, you don't ever
refer to your penis
240
00:11:24,118 --> 00:11:25,423
in a work review, Bav.
That's page one.
241
00:11:25,467 --> 00:11:27,643
Especially to a woman.
242
00:11:27,687 --> 00:11:30,341
Alright, it was a gamble
that didn't pay off, I get it.
243
00:11:30,385 --> 00:11:32,996
But, now, they're calling me
a misogynist.
244
00:11:33,040 --> 00:11:33,997
Me?!
245
00:11:34,041 --> 00:11:35,999
I love women.
246
00:11:36,043 --> 00:11:38,219
You know, I'm always
trying to have sex
with literally any woman?
247
00:11:38,262 --> 00:11:40,351
- It's true.
- I might call them up
and tell them, actually.
248
00:11:40,395 --> 00:11:43,703
- I don't think that'll help.
- I'm such an idiot.
249
00:11:45,008 --> 00:11:46,706
[sighs]
250
00:11:46,749 --> 00:11:48,708
I'm just no good
at this life stuff.
251
00:11:50,753 --> 00:11:54,365
Maybe it would just be better
if I wasn't here.
252
00:11:55,453 --> 00:11:56,977
What?
253
00:11:57,020 --> 00:11:59,327
After you come back
from your honeymoon,
254
00:11:59,370 --> 00:12:03,505
if I'm not around anymore,
just don't to be sad, okay?
255
00:12:03,548 --> 00:12:05,507
- What do you mean?
- You've got Sarah now.
256
00:12:05,550 --> 00:12:07,596
You'll be okay without me.
257
00:12:07,639 --> 00:12:09,337
Just do me one favor though.
258
00:12:11,687 --> 00:12:13,167
When I'm not here anymore...
259
00:12:14,559 --> 00:12:17,780
come back here
to the fingering tree...
260
00:12:17,824 --> 00:12:19,521
think about me.
261
00:12:21,305 --> 00:12:22,785
Think about the good times.
262
00:12:25,832 --> 00:12:28,138
[cell phone ringing]
263
00:12:28,182 --> 00:12:30,271
Adam, where the hell are you?
264
00:12:30,314 --> 00:12:31,925
The car is gonna be here soon.
265
00:12:31,968 --> 00:12:33,491
Sarah, we've got a problem.
266
00:12:33,535 --> 00:12:36,059
I think I've a solution
but, uh...
267
00:12:37,495 --> 00:12:39,671
I'm gonna need you
to brace yourself.
268
00:12:39,715 --> 00:12:42,631
- [upbeat music playing]
- [woman singing in Italian]
269
00:12:51,422 --> 00:12:54,164
Venice!
270
00:12:54,208 --> 00:12:57,994
Venice! Venice!
Venice! Venice!
271
00:12:58,038 --> 00:12:59,169
Gondola!
272
00:12:59,213 --> 00:13:01,128
Interesting T-shirt, Bav.
273
00:13:01,171 --> 00:13:02,869
Oh, thank you, yeah.
It's uh...
274
00:13:02,912 --> 00:13:05,828
See you next Tuesday.
So, it's C-U-N-T.
275
00:13:05,872 --> 00:13:08,004
- It actually stands for...
- Yeah, we know
what it stands for.
276
00:13:08,048 --> 00:13:09,397
Okay.
277
00:13:09,440 --> 00:13:12,835
- I think it really suits you.
- Oh, thank you.
278
00:13:15,272 --> 00:13:17,579
How lucky was it that there was
an extra plane ticket for me?
279
00:13:17,622 --> 00:13:19,668
Oh... really lucky.
280
00:13:19,711 --> 00:13:21,104
- Right?
- So lucky.
281
00:13:21,148 --> 00:13:22,279
[Bav chuckles]
282
00:13:42,517 --> 00:13:43,648
[door opens]
283
00:13:45,041 --> 00:13:46,303
Whoa.
284
00:13:46,347 --> 00:13:48,828
- So, what do you think?
- It's gorgeous!
285
00:13:48,871 --> 00:13:50,003
- Do you like it?
- I love it!
286
00:14:03,712 --> 00:14:06,410
- I'll go and get ready.
- Okay.
287
00:14:07,237 --> 00:14:08,935
[exhales]
288
00:14:08,978 --> 00:14:11,372
- [upbeat music playing]
- [man singing in Italian]
289
00:14:34,743 --> 00:14:36,527
[rapid knocking on door]
290
00:14:38,529 --> 00:14:40,227
Yeah, okay, I'm coming.
291
00:14:41,968 --> 00:14:43,926
[mutters]
I need to use your bathroom.
292
00:14:43,970 --> 00:14:46,015
What? Why? Why?
There's what... just...
293
00:14:46,059 --> 00:14:47,930
- What's wrong with yours?
- Okay, mine's all clogged up.
294
00:14:47,974 --> 00:14:49,453
Okay, you don't wanna know
what's going on there right now.
295
00:14:49,497 --> 00:14:50,628
I shouldn't have had
those clams on the plane.
296
00:14:50,672 --> 00:14:52,239
They weren't serving
clams on the plane.
297
00:14:52,282 --> 00:14:53,457
No, I brought them from home.
I shouldn't have left them
298
00:14:53,501 --> 00:14:54,894
out of the fridge for so long.
299
00:14:54,937 --> 00:14:56,286
Just use one of
the hotel toilets downstairs.
300
00:14:56,330 --> 00:14:58,332
There's no time, mate.
There's no time.
301
00:14:58,375 --> 00:15:01,074
- [Adam] No, no, no...
- [grunts] Sarah?!
302
00:15:01,117 --> 00:15:02,205
- [Adam] The swans...
- Sarah?!
303
00:15:02,249 --> 00:15:03,815
- Sarah, open the door.
- [knocking]
304
00:15:03,859 --> 00:15:05,295
Sarah, open the door,
I need to use the toilet.
305
00:15:05,339 --> 00:15:06,644
For fuck's sake!
306
00:15:06,688 --> 00:15:08,646
Oh, my God...
Please, Sarah, open the door!
307
00:15:08,690 --> 00:15:10,561
I'm not dressed.
I cannot open!
308
00:15:10,605 --> 00:15:12,999
I've seen tits before,
I don't care!
Please, just open the door.
309
00:15:13,042 --> 00:15:14,826
It's more out than in
right now, please!
310
00:15:14,870 --> 00:15:17,438
- Fuck off, Bav!
- Sarah, please,
I'm going to shit myself.
311
00:15:17,481 --> 00:15:18,918
- Don't do it on the floor.
- Sarah!
312
00:15:18,961 --> 00:15:21,050
- Stop banging!
- Sarah! Sarah, open the door!
313
00:15:21,094 --> 00:15:22,573
- Sarah!
- Stop banging, she's...
314
00:15:22,617 --> 00:15:24,619
- Sarah! Sarah!
- Jesus!
315
00:15:24,662 --> 00:15:26,142
Get out, get out,
get out, get out...
316
00:15:26,186 --> 00:15:28,753
- Oh, Sarah, I'm so sorry.
- What the fuck, Adam?
317
00:15:28,797 --> 00:15:30,190
- I don't know. I don't know
what's going on, he just...
- What the fuck?
318
00:15:30,233 --> 00:15:31,495
[groans]
319
00:15:31,539 --> 00:15:32,322
He just came in
through the door.
320
00:15:32,366 --> 00:15:33,671
I don't know he's got...
321
00:15:33,715 --> 00:15:35,238
He's got diarrhea or something,
he ate clams.
322
00:15:35,282 --> 00:15:36,587
There were no clams
on the plane.
323
00:15:36,631 --> 00:15:37,893
I know, he brought the clams,
I don't know.
324
00:15:37,937 --> 00:15:41,114
- I don't know, I'm sorry.
- [Bav groaning]
325
00:15:41,157 --> 00:15:43,377
- [Adam] My God.
- [Bav] Ohh.
326
00:15:43,420 --> 00:15:46,902
- It burns. Adam, it burns!
- [groans]
327
00:15:46,946 --> 00:15:49,426
I didn't even know a human
could create a smell like that.
328
00:15:49,470 --> 00:15:50,558
[Bav]
It's coming out of my asshole!
329
00:15:50,601 --> 00:15:52,299
How do you think I feel, Sarah?
330
00:15:52,342 --> 00:15:53,387
- [Sarah] I'm gonna be sick.
- [groans]
331
00:15:53,430 --> 00:15:54,866
Let me in!
I need to be sick.
332
00:15:54,910 --> 00:15:55,867
[Bav]
I seriously do not recommend
333
00:15:55,911 --> 00:15:57,391
coming in here right now.
334
00:15:57,434 --> 00:15:59,480
- It's a fucking warzone
in here.
- Dude...
335
00:15:59,523 --> 00:16:01,395
[Bav]
Don't come in here, Sarah,
I'm saying it for your own good.
336
00:16:01,438 --> 00:16:02,526
- [retching]
- [mutters]
337
00:16:02,570 --> 00:16:04,180
[Bav] I'm so sorry, guys.
338
00:16:04,224 --> 00:16:05,399
[gasping]
339
00:16:06,617 --> 00:16:07,836
Sorry!
340
00:16:16,410 --> 00:16:17,454
Mm.
341
00:16:34,297 --> 00:16:35,516
[Bav exhales]
342
00:16:35,559 --> 00:16:37,083
Sarah, you're not eating that?
343
00:16:38,084 --> 00:16:40,129
I seem to have lost my appetite.
344
00:16:40,173 --> 00:16:41,130
Come on, that's a waste.
345
00:16:41,174 --> 00:16:42,436
It's a buffet.
346
00:16:42,479 --> 00:16:43,741
You're supposed to eat
as much as you can.
347
00:16:43,785 --> 00:16:45,613
You're supposed to eat
as much as you like,
348
00:16:45,656 --> 00:16:46,962
not as much as you can.
349
00:16:47,006 --> 00:16:47,919
There is a difference.
350
00:16:47,963 --> 00:16:50,444
Yeah, but it's free food.
351
00:16:50,487 --> 00:16:52,272
There are children
starving in Africa.
352
00:16:54,622 --> 00:16:56,711
Okay, Adam,
I'll see you outside.
353
00:16:56,754 --> 00:16:57,973
- Yeah.
- Cool?
354
00:17:00,671 --> 00:17:01,846
What's up with her?
355
00:17:01,890 --> 00:17:03,370
Listen, Bav,
we're spending the day
356
00:17:03,413 --> 00:17:05,894
- alone today, okay?
- That's totally cool with me.
357
00:17:05,937 --> 00:17:07,374
And what's Sarah gonna do?
358
00:17:07,417 --> 00:17:08,853
What do you mean?
359
00:17:08,897 --> 00:17:10,072
If we're gonna
spend the day alone,
360
00:17:10,116 --> 00:17:12,509
- what's Sarah gonna do?
- No, no.
361
00:17:12,553 --> 00:17:14,381
Sarah and me
are spending the day together.
362
00:17:14,424 --> 00:17:16,687
- The whole day?
- Yes, the whole day.
363
00:17:17,775 --> 00:17:18,820
What am I supposed to do,
364
00:17:18,863 --> 00:17:21,040
sit at home
with my thumb up my ass?
365
00:17:21,083 --> 00:17:23,346
Remember, this is mine
and Sarah's honeymoon, right?
366
00:17:23,390 --> 00:17:25,566
Yes, you don't have to
remind me,
you go on about it all the time.
367
00:17:25,609 --> 00:17:27,611
Because it doesn't
seem to be sinking in.
368
00:17:27,655 --> 00:17:30,005
Okay, go then, Adam.
369
00:17:30,049 --> 00:17:31,920
Go, enjoy your "honeymoon".
370
00:17:31,963 --> 00:17:33,487
See you later.
371
00:17:43,018 --> 00:17:45,020
One full day pass,
just you and me.
372
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
Thank fuck for that.
373
00:17:46,674 --> 00:17:48,763
[upbeat music playing]
374
00:18:41,294 --> 00:18:43,339
[speaking Italian]
375
00:19:25,033 --> 00:19:26,687
Something pure.
376
00:19:28,645 --> 00:19:29,994
Something real.
377
00:19:35,565 --> 00:19:38,002
So, when I saw
Tintoretto's paintings,
378
00:19:38,046 --> 00:19:40,614
I was, like, obsessed
379
00:19:40,657 --> 00:19:44,008
by his use of light and color.
380
00:19:44,052 --> 00:19:47,055
For its time,
it's been really groundbreaking.
381
00:19:49,231 --> 00:19:50,537
Hey.
382
00:19:50,580 --> 00:19:53,496
- Are you listening?
- Yeah, totally.
383
00:19:53,540 --> 00:19:56,934
- Uh-huh?
- You were talking about
Tin Tin or something.
384
00:19:56,978 --> 00:20:00,503
Tintoretto!
One of the greatest
Italian artists...
385
00:20:00,547 --> 00:20:02,201
- Okay.
- To have ever lived.
386
00:20:02,244 --> 00:20:05,116
Alright, alight, I'll Google him
when we get back.
387
00:20:09,817 --> 00:20:10,905
[Bav chuckles]
388
00:20:12,820 --> 00:20:13,864
Adam!
389
00:20:15,170 --> 00:20:17,085
Adam!
390
00:20:17,128 --> 00:20:19,609
- Adam! [voice echoes]
- You've gotta be kidding me.
391
00:20:19,653 --> 00:20:22,656
- Adam! Adam!
- No, no, no!
We're not acknowledging him.
392
00:20:22,699 --> 00:20:24,484
- No.
- Adam!
393
00:20:26,573 --> 00:20:28,139
Adam!
394
00:20:28,183 --> 00:20:29,532
Adam!
395
00:20:31,012 --> 00:20:33,493
Adam!
396
00:20:33,536 --> 00:20:34,581
They're my friends.
397
00:20:34,624 --> 00:20:36,539
Adam!
398
00:20:37,410 --> 00:20:38,585
Adam!
399
00:20:39,150 --> 00:20:41,283
Adam!
400
00:20:41,327 --> 00:20:42,676
Sarah!
401
00:20:43,764 --> 00:20:45,026
Sarah!
402
00:20:46,419 --> 00:20:47,942
Sarah!
403
00:20:49,160 --> 00:20:51,162
Adam and Sarah!
404
00:20:51,206 --> 00:20:52,860
Adam and Sarah!
405
00:20:54,209 --> 00:20:56,080
- Adam and Sarah!
- What?!
406
00:20:56,994 --> 00:20:58,387
I got this T-shirt!
407
00:21:01,303 --> 00:21:03,044
I got you the same one!
408
00:21:04,611 --> 00:21:06,308
Matching twinsies!
409
00:21:08,441 --> 00:21:11,182
Promise me you will
never wear that T-shirt.
410
00:21:11,226 --> 00:21:12,227
Cool.
411
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
They're my friends.
412
00:21:16,492 --> 00:21:17,537
My friends.
413
00:21:20,627 --> 00:21:22,237
[speaking Italian]
414
00:21:56,619 --> 00:21:59,013
Um, I ordered an adult size cup,
415
00:21:59,056 --> 00:22:01,145
this seems to be a cup
for a small child.
416
00:22:04,975 --> 00:22:07,108
They have small cups
in Italy, no?
417
00:22:07,151 --> 00:22:10,459
Yeah, I know, right?
What's that about?
[chuckles]
418
00:22:10,503 --> 00:22:12,983
Do I know you?
Your face looks so familiar.
419
00:22:14,071 --> 00:22:15,029
Do you do porn?
420
00:22:15,812 --> 00:22:17,988
Uh... no.
421
00:22:18,032 --> 00:22:19,250
I mean, you definitely could.
422
00:22:19,294 --> 00:22:20,382
I don't know how big
your penis is,
423
00:22:20,426 --> 00:22:23,907
- but you have BDE.
- BDE?
424
00:22:23,951 --> 00:22:26,475
- Big dick energy.
- Oh.
425
00:22:26,519 --> 00:22:29,957
- I guess it
takes one to know one.
- Hey... [laughs]
426
00:22:30,000 --> 00:22:33,395
Oh, no, not really.
I'm blushing, no, no, no.
Mine's not that big.
427
00:22:33,439 --> 00:22:35,745
- Oh.
- It's very wide,
but not very long.
428
00:22:35,789 --> 00:22:38,313
I've got big bollocks,
but small cock.
429
00:22:38,357 --> 00:22:40,271
I'd be curious to see that.
430
00:22:40,315 --> 00:22:41,708
Hey, you're my level. Bav!
431
00:22:41,751 --> 00:22:43,449
- Giorgio.
- Nice to meet you, man!
432
00:22:43,492 --> 00:22:44,754
[speaks Italian]
433
00:22:44,798 --> 00:22:45,886
So you are here alone?
434
00:22:45,929 --> 00:22:47,104
I'm actually with a couple,
435
00:22:47,148 --> 00:22:48,236
and they're on their honeymoon.
436
00:22:48,279 --> 00:22:49,193
They must like you a lot
437
00:22:49,237 --> 00:22:50,586
to bring you on their honeymoon.
438
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
Yeah. But I wanna
do something for them, you know.
439
00:22:52,893 --> 00:22:55,504
Something romantic,
like a romantic gesture,
you know.
440
00:22:55,548 --> 00:22:57,811
Something to make
their honeymoon
feel really special.
441
00:22:57,854 --> 00:22:59,203
You know what?
442
00:22:59,247 --> 00:23:00,640
I think I just had
an amazing idea.
443
00:23:00,683 --> 00:23:01,989
Could you excuse me
for one minute,
444
00:23:02,032 --> 00:23:03,120
and I'll be right back?
445
00:23:03,164 --> 00:23:04,426
- Of course.
- Okay.
446
00:23:04,470 --> 00:23:05,993
[band playing music]
447
00:23:08,865 --> 00:23:10,258
Excuse me.
448
00:23:15,350 --> 00:23:18,571
This is it,
the San Rocco art gallery.
449
00:23:20,268 --> 00:23:21,356
Oh, no.
450
00:23:21,400 --> 00:23:24,403
Closed for
the rest of the summer.
451
00:23:25,360 --> 00:23:26,927
I'm so sorry.
452
00:23:28,189 --> 00:23:30,365
It's not a big deal, honestly.
453
00:23:33,716 --> 00:23:35,196
We'll come some other time.
454
00:23:35,239 --> 00:23:37,328
- Yeah?
- Yeah.
455
00:23:37,372 --> 00:23:38,939
I'm sorry.
456
00:23:38,982 --> 00:23:41,028
Aye-yi-yi.
457
00:23:45,380 --> 00:23:47,034
Thank you so much.
They're gonna love this.
458
00:23:47,077 --> 00:23:48,209
Okay, come, come.
459
00:23:49,079 --> 00:23:50,820
In here.
460
00:23:50,864 --> 00:23:54,781
Andale, andale, andale,
andale, andale.
461
00:23:54,824 --> 00:23:56,173
[chuckles]
462
00:23:56,217 --> 00:23:59,133
Okay, we're gonna hide in here,
463
00:23:59,176 --> 00:24:00,613
wait for them to arrive,
464
00:24:00,656 --> 00:24:02,310
and when I say,
"One, two, three,"
465
00:24:02,353 --> 00:24:03,659
we're going to burst out
and give them
466
00:24:03,703 --> 00:24:05,618
the romantic surprise
of their lives.
467
00:24:14,975 --> 00:24:17,020
[moaning]
468
00:24:19,196 --> 00:24:20,328
[shushing]
469
00:24:22,199 --> 00:24:23,636
- Put it on.
- Really?
470
00:24:23,679 --> 00:24:24,985
- Yeah.
- Okay.
471
00:24:25,028 --> 00:24:27,422
I can hear them.
472
00:24:27,466 --> 00:24:29,555
- Okay.
- Well, how can I serve you,
my lady?
473
00:24:29,598 --> 00:24:30,904
So, you're a jester, aren't you?
474
00:24:30,947 --> 00:24:33,950
- Yeah.
- Be a donkey and make me laugh.
475
00:24:33,994 --> 00:24:34,864
[Adam] Oh...
476
00:24:34,908 --> 00:24:36,387
Tamb...
477
00:24:36,431 --> 00:24:38,564
- [Adam] You wanna ride me?
- This one, clarinet?
478
00:24:39,303 --> 00:24:42,698
[braying]
479
00:24:42,742 --> 00:24:44,831
[Sarah] Faster, faster, faster.
480
00:24:44,874 --> 00:24:46,397
[braying continues]
481
00:24:49,139 --> 00:24:50,706
Faster.
482
00:24:50,750 --> 00:24:52,969
Go faster! Faster!
483
00:24:57,321 --> 00:24:59,323
- [tambourine jingles]
- [mutters]
484
00:24:59,367 --> 00:25:00,716
[whispers]
Shut the fuck up!
485
00:25:00,760 --> 00:25:01,848
Did you hear that?
486
00:25:01,891 --> 00:25:03,850
- What was that?
- Be quiet!
487
00:25:09,290 --> 00:25:10,683
[whispers] Shut...
488
00:25:16,732 --> 00:25:18,560
[Sarah gasps]
489
00:25:23,434 --> 00:25:25,306
And a one, and a two,
and a three...
490
00:25:25,349 --> 00:25:27,613
[band playing]
491
00:25:37,100 --> 00:25:39,233
[Adam] To be clear, we're only
coming to this friend of yours
492
00:25:39,276 --> 00:25:41,409
because you promised
not to ever mention
what you just saw
493
00:25:41,452 --> 00:25:43,585
for the rest of your life.
Right?
494
00:25:43,629 --> 00:25:45,631
- [Bav] Yeah, I promise!
- [Adam] Alright.
495
00:25:45,674 --> 00:25:47,981
[Bav] It was weird though,
and really disturbing.
496
00:25:48,024 --> 00:25:50,157
- [Adam] Dude...
- [Bav] I mean,
what was that donkey stuff?
497
00:25:50,200 --> 00:25:51,462
[Adam]
You literally just promised!
498
00:25:51,506 --> 00:25:53,203
- You just promised!
- [Bav] Okay, sorry!
499
00:25:53,247 --> 00:25:54,465
It was just, sort of freakish.
500
00:25:54,509 --> 00:25:55,902
[Adam] Shut up!
501
00:25:58,513 --> 00:26:00,471
- Fuck me!
- Wow.
502
00:26:00,515 --> 00:26:01,864
[chuckles]
503
00:26:03,257 --> 00:26:05,346
Who the hell
is this friend of yours?
504
00:26:05,389 --> 00:26:07,348
To be honest,
the house is bigger
than I was expecting.
505
00:26:07,391 --> 00:26:08,871
- See, I'm connected, baby!
- Bav!
506
00:26:08,915 --> 00:26:11,395
Hey, Giorgio!
507
00:26:11,439 --> 00:26:13,006
[speaking Italian]
508
00:26:15,051 --> 00:26:16,792
These are my friends
I was telling you about.
509
00:26:16,836 --> 00:26:17,793
- Hey, Adam...
- Piacere.
510
00:26:17,837 --> 00:26:19,403
Oh.
511
00:26:19,447 --> 00:26:21,971
Right on, cool, right on.
512
00:26:22,015 --> 00:26:23,930
Okay. Wait, whoa...
Why are you kissing me?
513
00:26:23,973 --> 00:26:25,845
- 'Cause he just did it.
- Why is your mouth so wet?
514
00:26:25,888 --> 00:26:27,324
It's spittle
from the excitement.
515
00:26:27,368 --> 00:26:28,935
Bav told me all about you.
516
00:26:28,978 --> 00:26:31,111
Although, I'm a little annoyed,
you didn't tell me
517
00:26:31,154 --> 00:26:33,635
you were bringing a goddess
to the house.
518
00:26:34,593 --> 00:26:36,464
Who are you talk... Sarah?
519
00:26:39,119 --> 00:26:40,599
Of course, Sarah.
520
00:26:44,515 --> 00:26:46,126
So you're married, yes?
521
00:26:46,169 --> 00:26:47,040
To him?
522
00:26:48,041 --> 00:26:50,260
I am, yes.
523
00:26:50,304 --> 00:26:53,437
- [Adam chuckles]
- [all chuckling]
524
00:26:58,921 --> 00:27:00,314
[speaks Italian]
525
00:27:00,357 --> 00:27:02,621
Love is...
has no logic, no reason.
526
00:27:02,664 --> 00:27:04,623
It's a...
a thing of the heart.
527
00:27:04,666 --> 00:27:07,364
- Hm.
- What do you, what do you...
What?
528
00:27:07,408 --> 00:27:08,931
Come, come, let me show you.
529
00:27:08,975 --> 00:27:11,368
I have a few friends around,
but make yourself home.
530
00:27:11,412 --> 00:27:14,154
- What is he talking...?
- Went over your head,
it's too deep for you.
531
00:27:18,332 --> 00:27:21,465
[upbeat dance music playing]
532
00:27:21,509 --> 00:27:22,684
Apples!
533
00:27:22,728 --> 00:27:24,207
Don't pick 'em.
534
00:27:25,600 --> 00:27:26,993
Whoa...
535
00:27:27,036 --> 00:27:30,344
Look, chicks, chicks,
chicks, chicks, chicks!
536
00:27:30,387 --> 00:27:31,867
I'm definitely
getting laid tonight.
537
00:27:35,828 --> 00:27:37,264
More! More chicks!
538
00:27:43,836 --> 00:27:46,534
Wow, the art here is amazing.
539
00:27:46,577 --> 00:27:47,927
Let me show you.
540
00:27:49,319 --> 00:27:50,756
[chuckles]
541
00:27:50,799 --> 00:27:52,801
[mutters] I think I've died
and gone to heaven.
542
00:27:55,412 --> 00:27:57,197
Oi, this one's checking me out.
543
00:27:57,240 --> 00:27:59,112
- She's checking out her phone
what are you talking...
- Shh...
544
00:28:03,986 --> 00:28:05,031
[Adam] What is that?
545
00:28:17,913 --> 00:28:18,958
Fuck off.
546
00:28:20,916 --> 00:28:23,832
You tried... you did your best,
you did your best.
547
00:28:25,007 --> 00:28:26,617
[Giorgio] These are
the original prototypes
548
00:28:26,661 --> 00:28:29,708
of the Venetian masks.
They were made 800 years ago.
549
00:28:29,751 --> 00:28:32,406
Wow.
They must be worth a fortune.
550
00:28:32,449 --> 00:28:35,017
Ah, priceless.
551
00:28:35,061 --> 00:28:37,411
- What is the manuscript?
- This?
552
00:28:37,454 --> 00:28:40,544
This is a letter
written by Pope Gregory
553
00:28:40,588 --> 00:28:42,198
to one of my ancestors.
554
00:28:42,242 --> 00:28:45,462
One of my
most valuable possessions.
555
00:28:45,506 --> 00:28:46,942
I'm just gonna
go to the bathroom.
556
00:28:46,986 --> 00:28:48,335
Hallway, to the left.
557
00:28:53,514 --> 00:28:55,081
[Bav] Just like...
558
00:28:55,124 --> 00:28:57,736
karate's is more of kind of
a state of mind, you know.
559
00:28:57,779 --> 00:29:00,303
You kind of live it.
Let me show you something.
560
00:29:00,347 --> 00:29:01,783
[makes karate grunt]
561
00:29:17,799 --> 00:29:20,541
Sorry, I was just
looking for the bathroom.
562
00:29:22,325 --> 00:29:24,632
[tense music playing]
563
00:29:30,333 --> 00:29:32,161
You know people punch like this.
[grunting weakly]
564
00:29:32,205 --> 00:29:33,989
No, twist like this.
565
00:29:34,033 --> 00:29:36,252
[grunting]
566
00:29:36,296 --> 00:29:37,732
You know?
You twist...
567
00:29:38,646 --> 00:29:39,995
What the fuck?
568
00:29:40,039 --> 00:29:40,866
Uppercut!
569
00:29:40,909 --> 00:29:43,172
[makes whooshing sound]
570
00:29:44,652 --> 00:29:46,001
Knock your head off.
571
00:29:46,567 --> 00:29:47,786
Clean off.
572
00:29:48,612 --> 00:29:49,744
Bav, by the way.
573
00:29:52,703 --> 00:29:54,227
- Bang, bang, bang.
- Bav, Bav, come here.
574
00:29:54,270 --> 00:29:56,011
- What?
- Listen to me, listen to me.
575
00:29:56,055 --> 00:29:58,361
[exhales]
Shit just got fucking real, bro.
576
00:29:58,405 --> 00:30:00,059
- What happened?
- We need to
get the hell out of here.
577
00:30:00,102 --> 00:30:01,538
What? Are you joking me?
I'm totally in there
with Angelina.
578
00:30:01,582 --> 00:30:04,803
I don't give a fuck
about Angelina, okay?
579
00:30:04,846 --> 00:30:06,543
You listen to me,
you stay right here.
580
00:30:06,587 --> 00:30:07,849
- I'm gonna go get Sarah.
- What's happened?
581
00:30:07,893 --> 00:30:09,459
Just shut up, wait here.
582
00:30:09,503 --> 00:30:12,723
[scoffs]
Sorry. Anyway... So...
583
00:30:12,767 --> 00:30:14,987
Hey, hey.
Can't I talk to you...?
584
00:30:15,030 --> 00:30:18,991
I cannot believe this.
Giorgio said he will help me
get an exhibition!
585
00:30:19,034 --> 00:30:20,731
Yeah, yeah, yeah.
Oh, that's brilliant!
That's brilliant.
586
00:30:20,775 --> 00:30:22,298
Oh, thanks. Oh, but we do...
587
00:30:22,342 --> 00:30:23,778
Unfortunately, we have to go.
So, Giorgio,
588
00:30:23,822 --> 00:30:25,388
thanks so much
for a great evening,
589
00:30:25,432 --> 00:30:26,912
and, um, yeah.
590
00:30:26,955 --> 00:30:28,478
- You're leaving already?
- Yeah.
591
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
- But it's only three am.
- Yeah, the night is young.
592
00:30:30,393 --> 00:30:33,048
But we have this thing tomorrow,
so, so we gotta...
593
00:30:33,092 --> 00:30:34,397
Maybe we'll do it
again some time.
594
00:30:34,441 --> 00:30:36,051
- I would like that, very much.
- Bav, come on.
595
00:30:36,095 --> 00:30:38,053
- Hold on, I'm just
showing her these moves.
- No, let's go!
596
00:30:38,097 --> 00:30:39,925
Hey, Giorgio,
check this shit out!
597
00:30:39,968 --> 00:30:41,752
[grunts]
598
00:30:59,945 --> 00:31:01,642
I literally can't believe it.
599
00:31:02,686 --> 00:31:03,992
I can.
600
00:31:04,036 --> 00:31:05,211
[Bav] What? It was an accident.
601
00:31:05,254 --> 00:31:06,342
Have you ever had
an accident before?
602
00:31:06,386 --> 00:31:07,430
Not like that, Bav.
603
00:31:07,474 --> 00:31:09,128
Not like that.
604
00:31:10,912 --> 00:31:12,435
[speaking Italian]
605
00:31:35,371 --> 00:31:36,372
[snaps fingers]
606
00:31:43,553 --> 00:31:45,816
You know,
I think we should just go.
607
00:31:45,860 --> 00:31:47,166
But Giorgio
told us to wait here.
608
00:31:47,209 --> 00:31:48,602
Have you not
fucking gotten it yet?
609
00:31:48,645 --> 00:31:49,777
Giorgio's back there right now
610
00:31:49,820 --> 00:31:51,387
with the cast
of the fucking Sopranos.
611
00:31:51,431 --> 00:31:53,520
Oh, come on, Adam.
What, just because
we're in Italy
612
00:31:53,563 --> 00:31:54,869
everyone's automatically
the mafia?
613
00:31:54,913 --> 00:31:56,175
- You know what?
- Yeah?
614
00:31:56,218 --> 00:31:57,785
- That's quite stereo-typical.
- Oh, no.
615
00:31:57,828 --> 00:32:00,570
- And a little bit racist.
- They're drug dealers!
616
00:32:00,614 --> 00:32:02,007
Oh, who hasn't sold
a bit of drugs?
617
00:32:02,050 --> 00:32:03,269
It's not like
they're violent criminals...
618
00:32:03,312 --> 00:32:04,705
Is this a bullet hole?
619
00:32:09,275 --> 00:32:11,190
- Okay, let's get
the fuck out of here.
- Let's... yeah.
620
00:32:11,233 --> 00:32:12,495
[Giorgio speaks Italian]
621
00:32:12,539 --> 00:32:13,888
[in English] Leaving already?
622
00:32:13,932 --> 00:32:15,585
Hey, Giorgio.
623
00:32:15,629 --> 00:32:16,804
Yeah, we gotta get going
624
00:32:16,847 --> 00:32:18,023
'cause we've got
that thing tomorrow.
625
00:32:18,066 --> 00:32:19,546
- Sit down, please.
- And, uh...
626
00:32:20,329 --> 00:32:21,591
Yeah.
627
00:32:26,248 --> 00:32:27,249
[speaks Italian]
628
00:32:30,731 --> 00:32:32,733
We need to have a conversation.
629
00:32:32,776 --> 00:32:35,127
About the broken art and stuff?
630
00:32:35,170 --> 00:32:36,911
Yes, about the broken art
and stuff.
631
00:32:36,955 --> 00:32:39,174
Yeah, can I just say
that Bav is really,
632
00:32:39,218 --> 00:32:41,263
- really sorry
about what happened.
- Yeah.
633
00:32:41,307 --> 00:32:42,873
- [Adam] Aren't you, Bav?
- [Bav] Yeah, I'm really sorry.
634
00:32:42,917 --> 00:32:44,614
I was just...
I was talking to that girl,
635
00:32:44,658 --> 00:32:47,443
and I thought I was in there,
and I thought I'd show her
636
00:32:47,487 --> 00:32:49,315
some moves,
I did the spinning kick...
637
00:32:49,358 --> 00:32:51,099
To be honest, I am very sorry,
638
00:32:51,143 --> 00:32:52,753
but everything was placed
quite precariously.
639
00:32:52,796 --> 00:32:54,189
You should really space it out
640
00:32:54,233 --> 00:32:56,800
'cause it was
just waiting for an accident.
641
00:32:56,844 --> 00:32:59,760
Well, when my father
finds out about this,
642
00:32:59,803 --> 00:33:02,110
he's gonna lose his temper...
643
00:33:02,154 --> 00:33:04,504
and that won't be
good for anyone.
644
00:33:04,547 --> 00:33:05,896
This needs to be paid for.
645
00:33:05,940 --> 00:33:07,246
By insurance?
646
00:33:07,289 --> 00:33:09,291
There is no insurance.
647
00:33:09,335 --> 00:33:11,163
That's weird.
648
00:33:11,206 --> 00:33:14,166
- Look, I have an idea.
- Yeah.
649
00:33:14,209 --> 00:33:16,864
You know we are quite close
to the Slovenian border here?
650
00:33:16,907 --> 00:33:18,561
- [Adam] Okay.
- I have a package
651
00:33:18,605 --> 00:33:20,041
that I need to be delivered.
652
00:33:20,085 --> 00:33:22,565
You take the package
to Slovenia,
653
00:33:22,609 --> 00:33:25,090
collect the money, bring it back
654
00:33:25,133 --> 00:33:27,744
and maybe we can forgive
the broken art. Huh?
655
00:33:27,788 --> 00:33:29,007
[Adam] Sounds good, but,
the only thing is,
656
00:33:29,050 --> 00:33:31,052
I kind of have a policy
against taking
657
00:33:31,096 --> 00:33:32,793
mystery packages
across foreign borders.
658
00:33:32,836 --> 00:33:35,622
[snaps fingers] I think maybe
you're gonna change that policy.
659
00:33:35,665 --> 00:33:37,537
[whispers]
I think the mystery package
might be drugs.
660
00:33:37,580 --> 00:33:38,581
[whispers]
Of course, it's drugs!
661
00:33:38,625 --> 00:33:40,801
Okay, it's settled then.
Adam, Bav,
662
00:33:40,844 --> 00:33:43,021
you will go to Slovenia
with the package.
663
00:33:43,064 --> 00:33:46,981
And, uh, I will keep Sarah
as security.
664
00:33:47,025 --> 00:33:48,635
- Okay, deal.
- Wait, hold on.
What, what, what?
665
00:33:48,678 --> 00:33:51,725
Yeah, what?
I'm not staying here.
666
00:33:51,768 --> 00:33:53,770
But if you are not staying
667
00:33:53,814 --> 00:33:55,642
how do I know that you guys
won't run away?
668
00:33:55,685 --> 00:33:58,688
- Because we promise.
- Oh, I don't...
People break promises.
669
00:33:58,732 --> 00:34:00,821
This is bullshit.
I'm not staying.
670
00:34:00,864 --> 00:34:02,431
Yeah, and I'm not
leaving her here, so...
671
00:34:02,475 --> 00:34:04,999
Well, we could always go with
the alternative option
672
00:34:05,043 --> 00:34:06,957
that my men in here
came up with.
673
00:34:07,001 --> 00:34:08,089
What's the alternative option?
674
00:34:08,133 --> 00:34:10,178
They want to take you
for a drive
675
00:34:10,222 --> 00:34:11,701
to the water's edge,
shoot you in the head
676
00:34:11,745 --> 00:34:13,660
and throw your corpses
into the canal.
677
00:34:13,703 --> 00:34:15,575
[tense music playing]
678
00:34:19,492 --> 00:34:23,800
You know, why don't you
take a couple of minutes
to think about it, huh?
679
00:34:25,019 --> 00:34:26,064
Okay.
680
00:34:26,847 --> 00:34:28,327
Okay.
681
00:34:34,376 --> 00:34:36,813
Oh, my God.
What the fuck?
682
00:34:36,857 --> 00:34:39,468
Honestly, from the minute
I met Giorgio,
683
00:34:39,512 --> 00:34:42,123
I just knew there was
something off about him.
684
00:34:42,167 --> 00:34:44,125
And you still decided to
bring us to his fucking house.
685
00:34:44,169 --> 00:34:46,693
Well, I mean, he's so charming.
He looks like James Bond.
686
00:34:46,736 --> 00:34:48,912
I mean, you were getting on
just fine with him,
to be honest.
687
00:34:49,826 --> 00:34:51,524
Yes, I was actually,
688
00:34:51,567 --> 00:34:53,569
until you went Mr. Bean
on his art collection!
689
00:34:53,613 --> 00:34:56,094
You know what, honestly,
what is the big deal
about art anyway?
690
00:34:56,137 --> 00:34:58,400
Like, it's just...
It's just shapes and sizes,
691
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
like little dicks.
They always have statues
with the little dicks.
692
00:35:00,924 --> 00:35:02,535
I don't... What's the big deal?
What's the fuss about?"
693
00:35:02,578 --> 00:35:04,406
You know what, Bav?
I'm gonna kill you.
694
00:35:04,450 --> 00:35:06,800
- What?
- I'm just gonna
actually kill you.
695
00:35:06,843 --> 00:35:08,062
What? What are you doing?
696
00:35:08,106 --> 00:35:08,976
- What's she doing?
- Sarah, stop it!
697
00:35:09,019 --> 00:35:10,238
- Whoa, whoa...
- I really...
698
00:35:10,282 --> 00:35:11,544
- Okay, Sarah...
- Geez.
699
00:35:11,587 --> 00:35:13,415
- Sarah, stop. Sarah!
- [muffled yelling]
700
00:35:13,459 --> 00:35:15,765
- Adam, Adam!
- Sarah! Sarah, get...
701
00:35:15,809 --> 00:35:17,593
Sarah! Sarah!
702
00:35:17,637 --> 00:35:19,334
- [grunts]
- Stop it! Stop it!
703
00:35:19,378 --> 00:35:21,467
I never want to see
his stupid face ever again!
704
00:35:21,510 --> 00:35:23,208
- Do you hear me?
- Stupid face?
705
00:35:23,251 --> 00:35:25,949
- Yes, your stupid idiot face!
- Okay. Just calm down!
706
00:35:25,993 --> 00:35:29,779
No, I'm not going to calm down
because this is
just as much your fault!
707
00:35:29,823 --> 00:35:31,129
Why? Why is it my fault?
708
00:35:31,172 --> 00:35:34,088
Because you thought it was
gonna be a good idea
709
00:35:34,132 --> 00:35:36,786
to bring this moron
on our honeymoon!
710
00:35:36,830 --> 00:35:40,050
- Okay, okay.
- I mean, Adam,
what is he even doing here?!
711
00:35:40,094 --> 00:35:41,574
Let's just talk about this
another time.
712
00:35:41,617 --> 00:35:43,532
Please, maybe when our lives
aren't being threatened?
713
00:35:43,576 --> 00:35:45,012
- Fine.
- Okay.
714
00:35:45,055 --> 00:35:46,709
- Or just...
- Just go.
715
00:35:46,753 --> 00:35:49,277
The two of you
can finally be together,
716
00:35:49,321 --> 00:35:51,366
which is clearly what you want.
717
00:35:51,410 --> 00:35:54,195
Sarah,
I'm not leaving you, okay?
718
00:35:54,239 --> 00:35:55,327
We don't have a choice.
719
00:35:55,370 --> 00:35:56,415
Unless you want all of us
720
00:35:56,458 --> 00:35:57,590
to end up in the canal.
721
00:35:57,633 --> 00:35:58,939
[speaks Italian]
722
00:36:02,595 --> 00:36:04,336
[in English]
Did you make up your mind?
723
00:36:04,379 --> 00:36:06,076
[Sarah] Yes.
724
00:36:06,120 --> 00:36:08,601
We decided to go for
the not getting murdered option.
725
00:36:08,644 --> 00:36:09,950
[exhales] What a relief.
726
00:36:09,993 --> 00:36:12,561
[muttering]
727
00:36:12,605 --> 00:36:14,694
I hate it when people I like
get murdered.
728
00:36:16,435 --> 00:36:17,827
Let's-let's get you ready.
729
00:36:26,793 --> 00:36:29,622
Could we really
not just put this
all in the trunk of the car?
730
00:36:29,665 --> 00:36:33,626
Unfortunately, they...
they have roadblocks
and search the cars.
731
00:36:33,669 --> 00:36:35,236
It's safer this way.
732
00:36:35,280 --> 00:36:37,586
But do we need to tape it
to our actual skin?
733
00:36:37,630 --> 00:36:41,068
Yes. Rico will give you
the instructions
and the address.
734
00:36:41,764 --> 00:36:42,809
Feeling good?
735
00:36:42,852 --> 00:36:45,072
I've felt better.
736
00:36:45,115 --> 00:36:46,813
Just get back
as quickly as possible, okay?
737
00:36:46,856 --> 00:36:48,162
- I will.
- Okay.
738
00:36:48,206 --> 00:36:49,337
I'm so sorry.
739
00:36:49,381 --> 00:36:51,687
I can promise you that...
740
00:36:51,731 --> 00:36:53,341
I will take good care of Sarah.
741
00:36:53,385 --> 00:36:55,909
And, oh, and if you
think about calling the police,
742
00:36:55,952 --> 00:36:57,824
or doing anything, um...
743
00:36:58,955 --> 00:37:00,043
Well, you know...
744
00:37:02,524 --> 00:37:03,525
Okay.
745
00:37:05,048 --> 00:37:06,572
How can he manage
to threaten to kill us
746
00:37:06,615 --> 00:37:08,008
and still be
so goddamn charming?
747
00:37:08,051 --> 00:37:09,749
I mean, that is charisma.
748
00:37:09,792 --> 00:37:12,142
Alright, here's the address.
749
00:37:13,405 --> 00:37:14,841
And what happens
if we do get caught?
750
00:37:14,884 --> 00:37:17,670
[chuckles] If you want to see
your wife alive again...
751
00:37:18,801 --> 00:37:19,889
don't get caught.
752
00:37:24,198 --> 00:37:26,461
- He's less charming.
- Let's just get this over with.
753
00:37:38,299 --> 00:37:41,171
Well, at least Giorgio sorted us
out with a really nice car.
754
00:37:44,479 --> 00:37:46,220
- Shall we pop the radio on?
- No.
755
00:37:48,570 --> 00:37:50,137
Adam, mate,
don't worry, alright?
756
00:37:50,180 --> 00:37:51,704
It's gonna be okay.
757
00:37:51,747 --> 00:37:53,532
Giorgio said that he's
gonna look after Sarah,
758
00:37:53,575 --> 00:37:55,185
and I really believe him.
759
00:37:55,229 --> 00:37:57,013
Yeah, unfortunately,
I think I know
what he has in mind.
760
00:37:57,057 --> 00:37:59,189
- What, you think he's into her?
- He's clearly into her!
761
00:37:59,233 --> 00:38:01,235
He was all over her
from the second
that we walked in.
762
00:38:01,279 --> 00:38:03,106
Well, he might
fancy her a little bit.
763
00:38:03,150 --> 00:38:05,065
But I don't think
that she'd be into him..
764
00:38:05,108 --> 00:38:07,894
I mean, although he is
ridiculously good looking.
765
00:38:07,937 --> 00:38:10,679
And he's so charming,
and he's filthy rich.
766
00:38:10,723 --> 00:38:12,812
He kinda reminds me of, like,
an Italian movie star.
767
00:38:12,855 --> 00:38:14,770
- What's your point?!
- I'm just saying, Adam,
768
00:38:14,814 --> 00:38:16,772
that you're her husband, okay?
769
00:38:16,816 --> 00:38:19,209
She's committed to you,
whether she likes it or not.
770
00:38:22,691 --> 00:38:24,040
Okay, well, listen,
771
00:38:24,084 --> 00:38:26,869
if you get hungry later,
I've got some sandwiches.
772
00:38:26,913 --> 00:38:29,568
- I've got ham and I've got egg.
- Look, this isn't a jolly,
okay?!
773
00:38:29,611 --> 00:38:31,570
It's not some fun
little road trip.
774
00:38:31,613 --> 00:38:33,876
We're smuggling drugs,
and we're risking our lives
775
00:38:33,920 --> 00:38:37,097
and potential prison,
while my wife
is being held hostage
776
00:38:37,140 --> 00:38:39,273
by a particularly handsome
Italian drug lord.
777
00:38:39,317 --> 00:38:42,276
- He is handsome.
- So forgive me if I don't wanna
listen to the radio,
778
00:38:42,320 --> 00:38:44,539
and-and eat fucking sandwiches!
779
00:38:44,583 --> 00:38:46,411
Okay, I'm sorry.
I'm just...
780
00:38:47,542 --> 00:38:48,630
Just give me the egg.
781
00:38:48,674 --> 00:38:50,023
Actually,
I quite wanted the egg.
782
00:38:50,066 --> 00:38:51,590
Just give me
the fucking egg, Bav!
783
00:38:52,765 --> 00:38:54,070
Just unwrap the foil, please.
784
00:38:54,114 --> 00:38:55,245
Yeah, sure, sorry.
785
00:38:55,985 --> 00:38:56,943
Here...
786
00:38:59,249 --> 00:39:01,251
- [tires screeching]
- [muffled] Stop!
787
00:39:01,295 --> 00:39:04,559
- Alright, sorry.
- Why is it... still hot?
Why is it so wet?
788
00:39:04,603 --> 00:39:06,344
Well, it's been in my pocket,
obviously, I mean...
789
00:39:07,257 --> 00:39:08,171
[spits]
790
00:39:08,215 --> 00:39:09,477
Oh, that's a waste.
791
00:39:09,521 --> 00:39:10,826
[groans] It's disgusting.
792
00:39:12,001 --> 00:39:13,176
Just give me the ham.
793
00:39:13,220 --> 00:39:14,656
- You want the ham?
- Yeah.
794
00:39:18,007 --> 00:39:19,313
Why are you doing that again?
795
00:39:19,357 --> 00:39:21,097
- Sorry.
- We just went through that.
796
00:39:23,012 --> 00:39:26,799
Hey, don't look so sad,
beautiful.
797
00:39:26,842 --> 00:39:28,453
Listen to me, motherfucker,
798
00:39:28,496 --> 00:39:32,065
if you or anyone
thinks about touching me,
799
00:39:32,108 --> 00:39:36,809
you should be aware that I know
15 different self-defense
kill moves,
800
00:39:36,852 --> 00:39:38,767
including the one
with the thumbs in the eyeballs.
801
00:39:38,811 --> 00:39:40,639
[Giorgio] I can assure you
he's not gonna touch you.
802
00:39:40,682 --> 00:39:41,466
How do you know?
803
00:39:41,509 --> 00:39:43,990
Ah, because he's gay.
804
00:39:44,033 --> 00:39:45,339
Are you?
805
00:39:45,383 --> 00:39:47,385
Just because I'm a drug dealer
I can't be gay?
806
00:39:48,777 --> 00:39:51,345
Are you stereotyping
homosexuals?
807
00:39:52,912 --> 00:39:54,217
[coughs]
808
00:39:55,131 --> 00:39:56,394
[speaks Italian]
809
00:39:59,092 --> 00:40:01,181
[peaceful music playing]
810
00:40:05,011 --> 00:40:07,927
[Bav] God, it's amazing here,
isn't it?
811
00:40:07,970 --> 00:40:11,844
Remember that, um, school trip
we had to the Lake District?
812
00:40:11,887 --> 00:40:13,280
This kinda like
reminds me of that.
813
00:40:13,323 --> 00:40:14,716
Yeah, there are a couple
minor differences
814
00:40:14,760 --> 00:40:16,762
- I can think of.
- Yeah, true. [chuckles]
815
00:40:16,805 --> 00:40:19,068
Still though, that was
an amazing time wasn't it?
816
00:40:19,112 --> 00:40:21,462
Me you, Rajesh, Magnus...
817
00:40:21,506 --> 00:40:23,246
Oh, those were the days.
818
00:40:23,290 --> 00:40:24,900
Before girls got involved.
819
00:40:24,944 --> 00:40:26,380
Saying that,
wasn't that the trip
820
00:40:26,424 --> 00:40:28,034
where I snogged three girls?
821
00:40:28,077 --> 00:40:29,949
- Oh, God, here we go.
- Yeah.
822
00:40:29,992 --> 00:40:31,646
You did not snog
three girls on that trip.
823
00:40:31,690 --> 00:40:33,648
That was the trip
where I snogged the triplets.
824
00:40:33,692 --> 00:40:35,128
The... Oh, they are triplets now.
825
00:40:35,171 --> 00:40:36,608
- Yeah...
- Unbelievable, dude.
826
00:40:36,651 --> 00:40:38,000
You just keep
adding to the story.
827
00:40:38,044 --> 00:40:39,175
No, they've always
been triplets.
828
00:40:39,219 --> 00:40:41,003
Dude, we were 12 years old,
829
00:40:41,047 --> 00:40:42,875
the teacher was watching us
the entire time.
830
00:40:42,918 --> 00:40:43,789
No.
831
00:40:43,832 --> 00:40:44,964
Oh, fuck.
832
00:40:45,007 --> 00:40:46,356
It's a roadblock.
833
00:40:46,400 --> 00:40:47,923
Oh, my God.
What do we do?
834
00:40:47,967 --> 00:40:49,925
Just be calm,
be calm, bro, it's fine.
835
00:40:49,969 --> 00:40:51,797
Kind hard to be calm though,
Bav, when I've got
836
00:40:51,840 --> 00:40:53,886
200,000 pounds of cocaine
strapped to my testicles.
837
00:40:53,929 --> 00:40:57,106
Look, they're pulling cars over,
they're talking to people.
838
00:40:57,150 --> 00:40:59,631
- Oh, fuck, we're so dead.
- We're not dead.
Stop doing that face.
839
00:40:59,674 --> 00:41:00,893
- Oh, God, these guys
are pulling us over.
- Stop doing that face.
840
00:41:00,936 --> 00:41:02,068
- What face?
- That stupid
841
00:41:02,111 --> 00:41:03,330
"I'm a guilty drug smuggler"
face.
842
00:41:03,373 --> 00:41:04,636
What are you talking about,
this is my face!
843
00:41:04,679 --> 00:41:05,941
[Bav] Maybe we should just
turn ourselves in?
844
00:41:05,985 --> 00:41:07,421
[Adam] What the fuck
are you talking about?
845
00:41:07,465 --> 00:41:08,770
They threatened to hurt Sarah
if we get caught.
846
00:41:08,814 --> 00:41:10,729
[Bav] Okay, that's true.
It's going to be fine.
847
00:41:10,772 --> 00:41:12,905
Shut up, shut up, shut up.
848
00:41:17,257 --> 00:41:18,345
Hi, Officer.
849
00:41:19,389 --> 00:41:21,522
Can I ask what is your purpose
850
00:41:21,566 --> 00:41:23,306
for coming into Slovenia?
851
00:41:23,350 --> 00:41:25,613
We're on holiday.
852
00:41:25,657 --> 00:41:28,268
Yeah, honeymoon.
853
00:41:28,311 --> 00:41:30,792
- [stuttering]
- Not ours.
854
00:41:30,836 --> 00:41:34,361
No. There's nothing
wrong with that,
if you are that.
855
00:41:34,404 --> 00:41:37,146
Um, but his honeymoon,
with his wife.
856
00:41:37,190 --> 00:41:38,452
Bella.
857
00:41:39,279 --> 00:41:40,323
But she's not here.
858
00:41:40,367 --> 00:41:43,457
No. No, she is not here,
859
00:41:43,501 --> 00:41:47,026
she is... she's back in Venezia.
860
00:41:47,069 --> 00:41:48,854
[both] Venice.
861
00:41:48,897 --> 00:41:52,640
So, you came with your wife
on your honeymoon,
862
00:41:52,684 --> 00:41:55,208
and you go on a trip with him?
863
00:41:56,035 --> 00:41:58,037
I know... it's weird.
864
00:41:58,080 --> 00:42:00,126
[chuckles]
You can imagine my wife,
865
00:42:00,169 --> 00:42:01,214
how angry she is about it.
866
00:42:01,257 --> 00:42:03,303
[both laughing]
867
00:42:03,346 --> 00:42:07,786
Are you bringing through
any contraband goods?
868
00:42:07,829 --> 00:42:09,614
- No.
- Animals?
869
00:42:09,657 --> 00:42:10,615
No, no, no.
870
00:42:10,658 --> 00:42:13,618
- Drugs?
- Drugs?
871
00:42:13,661 --> 00:42:15,620
Oh, no.
872
00:42:15,663 --> 00:42:17,665
How... I have never ever,
873
00:42:17,709 --> 00:42:21,321
ever touched a drug
in my life, ever.
874
00:42:21,364 --> 00:42:23,802
- Right.
- [stutters] Okay, you know,
875
00:42:23,845 --> 00:42:26,500
I once, once
did coke by accident.
876
00:42:26,544 --> 00:42:29,459
It was my friend, hit me with...
And it went in my...
877
00:42:29,503 --> 00:42:31,984
But, uh... is alcohol a drug?
878
00:42:32,027 --> 00:42:34,726
Because alcohol,
okay, I've done alcohol before.
879
00:42:34,769 --> 00:42:36,728
Yeah, because people do
consider it a drug, technically.
880
00:42:36,771 --> 00:42:39,034
Well, then lock me up
and throw away the key, but...
881
00:42:39,078 --> 00:42:40,862
Illegal, illegal drugs?
882
00:42:40,906 --> 00:42:42,821
Never ever in my life,
I swear to God.
883
00:42:42,864 --> 00:42:44,387
I swear to...
884
00:42:46,476 --> 00:42:49,567
Could you pull the car over
to the side please, sir?
885
00:42:49,610 --> 00:42:52,613
Officer, I would really like to
apologize for my friend.
886
00:42:52,657 --> 00:42:55,921
He has problems with his brain.
887
00:42:57,400 --> 00:42:59,968
Pull the car over there, please.
888
00:43:00,012 --> 00:43:03,406
Right, yeah,
of course, no problem.
889
00:43:03,450 --> 00:43:05,713
[Adam shuddering]
890
00:43:07,846 --> 00:43:09,761
- What the fuck was that, bro?
- I was trying to throw him
891
00:43:09,804 --> 00:43:11,414
- off the scent, okay?
- You fuckin' managed to
spray the scent
892
00:43:11,458 --> 00:43:14,026
- all over his fucking face!
- What do we do now?
893
00:43:14,069 --> 00:43:16,550
[Adam]
We're just gonna be really calm
and do exactly what he says.
894
00:43:16,594 --> 00:43:19,031
- Please step out of the car.
- Yes, coming.
895
00:43:19,074 --> 00:43:20,119
- Coming.
- Coming.
896
00:43:35,177 --> 00:43:36,614
Bav! What the fuck!
897
00:43:36,657 --> 00:43:39,007
Dude, you've got fucking coke
pouring out of you!
898
00:43:39,051 --> 00:43:43,359
- Oh, God.
- Just lift your arm
and hold it up, Jesus.
899
00:43:43,403 --> 00:43:44,752
[whispers indistinct]
900
00:43:49,322 --> 00:43:51,280
Could you come with me, please?
901
00:43:52,020 --> 00:43:53,369
- Why?
- Where?
902
00:43:53,413 --> 00:43:55,067
Come with me.
903
00:43:55,110 --> 00:43:57,025
Oh, God. Oh, God.
904
00:44:13,738 --> 00:44:15,696
Is there a problem, Officer?
905
00:44:15,740 --> 00:44:18,177
Yes, we have a problem.
906
00:44:20,614 --> 00:44:23,617
You don't have
the appropriate pass
907
00:44:23,661 --> 00:44:25,445
to be driving in Slovenia.
908
00:44:25,488 --> 00:44:28,753
You need
a Vignette Toll Sticker.
909
00:44:28,796 --> 00:44:30,015
- Oh, thank God.
- [Adam slaps Bav's leg]
910
00:44:30,058 --> 00:44:31,843
I just have to sign it.
911
00:44:37,631 --> 00:44:39,589
- Do you need a pen?
- Oh, yes.
912
00:44:39,633 --> 00:44:40,416
Ah.
913
00:44:40,460 --> 00:44:42,288
I have a... actually.
914
00:44:42,331 --> 00:44:43,463
He has a pen.
915
00:44:45,770 --> 00:44:47,380
[whispering indistinct]
916
00:44:47,423 --> 00:44:49,338
Oh, my God, I feel so alive.
917
00:44:52,733 --> 00:44:54,126
- [officer] Excuse me!
- He's onto us, he's onto us!
918
00:44:54,169 --> 00:44:55,475
Shit, why is he coming after us?
919
00:44:55,518 --> 00:44:57,390
- Fuck, he must have seen...
- Excuse me!
920
00:44:57,433 --> 00:44:59,044
Some of the fucking coke
coming out my sleeve.
921
00:44:59,087 --> 00:45:00,654
[Adam] We're gonna go to jail,
and they're going to kill Sarah.
922
00:45:00,698 --> 00:45:02,917
He's coming!
Quick, quick, quick!
Press the fucking gas!
923
00:45:02,961 --> 00:45:05,398
I'm going...
I'm going as fast as I can!
924
00:45:05,441 --> 00:45:08,227
[indistinct]
God, what the fuck, man!
925
00:45:08,270 --> 00:45:09,837
- Oh, God.
- [Bav] Quick, quick!
926
00:45:09,881 --> 00:45:11,273
- [Adam] Oh, my God.
- [Bav] Oh, God!
927
00:45:11,317 --> 00:45:13,623
[rock music playing]
928
00:45:15,060 --> 00:45:17,715
[mutters] Oh, God.
Is he behind us?
929
00:45:17,758 --> 00:45:19,586
I don't think so!
Just keep driving!
930
00:45:19,629 --> 00:45:20,935
[Adam] What do I do now?!
931
00:45:20,979 --> 00:45:22,371
- You see that sign road, yeah?
- Yeah.
932
00:45:22,415 --> 00:45:23,677
[Bav] Drift into there!
933
00:45:23,721 --> 00:45:25,461
Drift into...
I'm not fucking Vin Diesel.
934
00:45:25,505 --> 00:45:27,942
Do a 230 degree turn
at three o'clock.
935
00:45:27,986 --> 00:45:29,161
Do a 230 degree turn
at three o'clock?
936
00:45:29,204 --> 00:45:30,815
What the fuck
are you talking about?
937
00:45:30,858 --> 00:45:33,078
- There's no fucking time!
- I'm doing it!
938
00:45:33,121 --> 00:45:35,210
[both yelling]
939
00:45:35,254 --> 00:45:37,735
[coughing]
940
00:45:37,778 --> 00:45:40,781
There you go, good boy,
good boy.
941
00:45:41,521 --> 00:45:43,828
Oh, get it all out.
942
00:45:43,871 --> 00:45:46,091
Better out than in,
that's what my mum
always used to say.
943
00:45:46,134 --> 00:45:48,397
Fuck off!
944
00:45:48,441 --> 00:45:49,529
[groans]
945
00:45:53,402 --> 00:45:55,709
Okay, I think that's it.
946
00:46:02,150 --> 00:46:04,239
What the hell are you doing?!
947
00:46:04,283 --> 00:46:07,155
- I'm burning the car.
- Why?
948
00:46:07,199 --> 00:46:09,157
- Have you never seen
any movie, ever?
- [lighter flicking]
949
00:46:09,201 --> 00:46:11,116
They've got our license plate,
okay.
950
00:46:11,159 --> 00:46:12,682
This is evidence
we need to get rid of!
951
00:46:12,726 --> 00:46:14,815
Plus, it's got our DNA
all over it, you Muppet!
952
00:46:14,859 --> 00:46:16,904
- No, no, no, no.
- Go, go, go, go, go!
953
00:46:16,948 --> 00:46:19,472
- Fucking run!
- Oh, my God!
954
00:46:20,212 --> 00:46:21,256
Bav.
955
00:46:23,432 --> 00:46:24,651
A problem?
956
00:46:30,744 --> 00:46:31,963
You know what?
957
00:46:33,051 --> 00:46:34,487
Why don't you take your time?
958
00:46:34,530 --> 00:46:36,271
Spend the night there.
959
00:46:37,098 --> 00:46:38,143
Yeah, cool!
960
00:46:38,186 --> 00:46:40,449
[laughing]
961
00:46:40,493 --> 00:46:42,974
Yeah. No, no, no.
962
00:46:43,017 --> 00:46:44,845
No, no, understood.
No, no, understood.
963
00:46:44,889 --> 00:46:46,151
Yeah, sorry, yeah.
964
00:46:46,194 --> 00:46:48,196
Okay, thank you, bye.
965
00:46:50,285 --> 00:46:51,983
Was Sarah okay?
966
00:46:52,026 --> 00:46:54,942
Um... yeah, probably,
I don't know I didn't ask.
967
00:46:54,986 --> 00:46:57,684
Giorgio is cool though,
he's in good spirits.
968
00:46:57,727 --> 00:46:59,947
He said that we could
drop the stuff off
tomorrow morning,
969
00:46:59,991 --> 00:47:03,037
so, he's given us this place
that we can stay overnight.
970
00:47:04,343 --> 00:47:06,432
- Overnight?!
- Yeah, sorry, um...
971
00:47:06,475 --> 00:47:07,737
Jesus Christ.
972
00:47:07,781 --> 00:47:09,043
He also said that
973
00:47:09,087 --> 00:47:11,959
if we mess this up
we're both dead.
974
00:47:12,003 --> 00:47:13,569
I mean, he didn't
say it like that, you know,
975
00:47:13,613 --> 00:47:15,049
he said it in a Giorgio way,
you know, what he's like,
976
00:47:15,093 --> 00:47:17,530
so charming.
That was the crux of it.
977
00:47:17,573 --> 00:47:19,445
So where is this place
we're supposed to stay at?
978
00:47:19,488 --> 00:47:23,101
- Fourteen miles away.
- Fourteen miles?!
979
00:47:23,144 --> 00:47:25,364
We're meant to walk 14 miles?
980
00:47:25,407 --> 00:47:27,322
That's alright.
We'll just take it step by step.
981
00:47:27,366 --> 00:47:28,541
[thunder rumbles softly]
982
00:47:28,584 --> 00:47:30,195
[rain pattering]
983
00:47:37,463 --> 00:47:38,464
[knocking on door]
984
00:47:38,507 --> 00:47:39,508
Hello!
985
00:47:39,552 --> 00:47:41,032
Hello!
986
00:47:43,686 --> 00:47:44,774
Oh.
987
00:47:44,818 --> 00:47:48,561
Hi, sorry.
988
00:47:48,604 --> 00:47:51,825
Uh... Giorgio sent us.
989
00:47:51,869 --> 00:47:52,913
[woman spits]
990
00:48:07,928 --> 00:48:09,234
Oh.
991
00:48:11,627 --> 00:48:13,542
- Hello.
- Hiya.
992
00:48:13,586 --> 00:48:14,761
[man spits]
993
00:48:15,893 --> 00:48:17,242
Okay.
994
00:48:17,285 --> 00:48:19,984
Thank you.
Thank you very much.
995
00:48:20,027 --> 00:48:21,333
Thank you, madam.
996
00:48:24,727 --> 00:48:25,903
God...
997
00:48:26,642 --> 00:48:27,643
[woman spits]
998
00:48:31,952 --> 00:48:34,259
[exhales]
What the hell was that?
999
00:48:34,302 --> 00:48:35,521
What was with all the spitting.
1000
00:48:35,564 --> 00:48:38,219
- Why was she spitting so much?
- Bro...
1001
00:48:38,263 --> 00:48:39,438
There's only one bed.
1002
00:48:39,481 --> 00:48:40,700
We can just 69 it,
1003
00:48:40,743 --> 00:48:41,831
like we used to do
when we were kids.
1004
00:48:41,875 --> 00:48:43,268
You mean top and tails?
1005
00:48:43,311 --> 00:48:45,531
Yeah, top and tails,
69, same thing.
1006
00:48:45,574 --> 00:48:47,272
- You know what I mean.
- It's not the same thing.
1007
00:48:47,315 --> 00:48:48,577
Alright, whatever.
Okay, listen,
1008
00:48:48,621 --> 00:48:49,404
I'm just gonna go to
the bathroom, alright.
1009
00:48:49,448 --> 00:48:50,884
Okay.
1010
00:48:50,928 --> 00:48:52,755
Don't take too long.
1011
00:48:52,799 --> 00:48:53,669
Yeah.
1012
00:48:57,282 --> 00:48:58,500
[exhales]
1013
00:48:59,849 --> 00:49:02,330
Bav, I'm gonna need some help.
1014
00:49:02,374 --> 00:49:03,897
Okay. Are you sure?
1015
00:49:03,941 --> 00:49:05,377
Yeah.
1016
00:49:05,420 --> 00:49:06,552
- Alright.
- Okay.
1017
00:49:06,595 --> 00:49:07,727
- Ready?
- Yeah.
1018
00:49:07,770 --> 00:49:08,728
- Three...
- On three.
1019
00:49:08,771 --> 00:49:10,121
Two, one. Go!
1020
00:49:10,164 --> 00:49:11,905
- [tape ripping]
- [groaning]
1021
00:49:11,949 --> 00:49:13,167
Okay, on three.
1022
00:49:13,211 --> 00:49:14,168
[groaning]
1023
00:49:14,212 --> 00:49:17,128
- One, two...
- Ooh, fuck me!
1024
00:49:18,912 --> 00:49:21,697
Okay, okay,
you want me to do you now?
1025
00:49:21,741 --> 00:49:24,526
Nah, I'm probably gonna go
to the bathroom,
1026
00:49:24,570 --> 00:49:26,876
the hot water,
the steam will help it
come off really easily.
1027
00:49:26,920 --> 00:49:29,140
Otherwise you get that.
[chuckles]
1028
00:49:29,183 --> 00:49:31,011
What? How?
1029
00:49:31,881 --> 00:49:33,361
Why didn't you tell me?
1030
00:49:36,103 --> 00:49:38,192
[exhales]
1031
00:49:45,939 --> 00:49:47,985
[farting]
1032
00:49:50,944 --> 00:49:52,250
[inhales sharply]
1033
00:49:53,251 --> 00:49:54,382
Mm.
1034
00:50:04,871 --> 00:50:05,915
Fuck.
1035
00:50:11,182 --> 00:50:13,227
[Adam] Everything okay?
You were in there for a while.
1036
00:50:13,271 --> 00:50:14,489
Yeah, yeah, all good.
1037
00:50:14,533 --> 00:50:16,535
Got the tape off
nice and easy, did you?
1038
00:50:16,578 --> 00:50:18,798
Yeah. Came on, off...
1039
00:50:18,841 --> 00:50:20,452
Right.
1040
00:50:20,495 --> 00:50:22,845
- Bav, what are you doing?
- You know I always sleep naked.
1041
00:50:22,889 --> 00:50:24,804
Not in this tiny bed
with me in it, you're not.
1042
00:50:24,847 --> 00:50:25,979
- Oh, my God.
- Put some clothes on.
1043
00:50:26,023 --> 00:50:27,024
Alright.
1044
00:50:29,374 --> 00:50:30,984
I can't believe I should have
been with Sarah
1045
00:50:31,028 --> 00:50:32,725
in that beautiful hotel
right now.
1046
00:50:32,768 --> 00:50:35,510
Instead I'm in the worst hotel
on the planet.
1047
00:50:42,822 --> 00:50:45,651
Is it really bad to admit
that I'm not having
the worst time?
1048
00:50:45,694 --> 00:50:49,872
I mean... [sighs]
It's kinda, like, nice
to spend some time together,
1049
00:50:49,916 --> 00:50:53,311
some real you and me time,
we haven't done that for ages.
1050
00:50:53,354 --> 00:50:54,660
Do you know what I was
thinking about, Adam?
1051
00:50:54,703 --> 00:50:56,749
I was thinking about
our Geography teacher.
1052
00:50:56,792 --> 00:50:58,229
What was his name?
Mr. Barker.
1053
00:50:59,317 --> 00:51:01,014
- Weirdo Beardo.
- Weirdo Beardo.
1054
00:51:01,058 --> 00:51:04,365
Yeah, 'cause he was weird,
and he had a beard.
[chuckles]
1055
00:51:04,409 --> 00:51:06,846
Oh, my God, do you remember
when you put something
on his seat and he sat on it?
1056
00:51:06,889 --> 00:51:09,022
What was it,
was it a hair brush?
A hair brush?
1057
00:51:09,066 --> 00:51:11,590
- It was a pine cone.
- Pine cone! [laughs]
1058
00:51:11,633 --> 00:51:13,331
That was amazing!
1059
00:51:13,374 --> 00:51:16,508
Oh, my God, you were in
so much trouble that year.
1060
00:51:16,551 --> 00:51:18,075
If they'd found out it was you
1061
00:51:18,118 --> 00:51:20,164
they'd probably would have
kicked you out of school.
1062
00:51:20,207 --> 00:51:22,035
And you took the blame for me,
didn't you?
1063
00:51:22,079 --> 00:51:23,993
Yeah.
I got one week detention.
1064
00:51:24,951 --> 00:51:27,084
Why'd you do that, Bav?
1065
00:51:27,127 --> 00:51:29,434
Why'd you take the blame for me?
1066
00:51:29,477 --> 00:51:32,393
What do you mean, why?
Am I your best friend?
1067
00:51:41,315 --> 00:51:42,447
Oh, hi.
1068
00:51:42,490 --> 00:51:43,448
Hello.
1069
00:51:43,491 --> 00:51:44,840
Excuse me?
1070
00:51:48,583 --> 00:51:49,584
Ivan.
1071
00:51:49,628 --> 00:51:52,761
- Okay, yeah.
- Oh.
1072
00:51:52,805 --> 00:51:54,937
I think you may have
come into the wrong room?
1073
00:51:56,635 --> 00:51:58,898
Uh, the wrong...
1074
00:51:58,941 --> 00:52:02,206
I think you may have
come into the wrong room.
1075
00:52:02,249 --> 00:52:03,511
Mr. Ivan.
1076
00:52:04,947 --> 00:52:06,645
'Cause we're... we're stay...
1077
00:52:09,996 --> 00:52:12,390
[snorting]
[spits]
1078
00:52:19,048 --> 00:52:21,268
[snoring]
1079
00:52:28,275 --> 00:52:29,929
Good morning, my dear.
1080
00:52:29,972 --> 00:52:31,757
Did you sleep well?
1081
00:52:32,584 --> 00:52:34,020
Weirdly, no.
1082
00:52:34,063 --> 00:52:35,674
Me neither.
1083
00:52:35,717 --> 00:52:37,197
But I got inspired.
1084
00:52:38,111 --> 00:52:39,504
I drew something for you.
1085
00:52:50,428 --> 00:52:51,559
Cool.
1086
00:52:59,785 --> 00:53:04,529
Please, have some breakfast
and then I planned
a little trip for us.
1087
00:53:04,572 --> 00:53:07,271
- What kind of trip?
- I promise
that you will like it.
1088
00:53:07,314 --> 00:53:09,795
And we'll be back in time
for Adam and Bav.
1089
00:53:11,623 --> 00:53:15,366
- [snoring]
- [rooster crows]
1090
00:53:15,409 --> 00:53:17,716
[groaning]
1091
00:53:19,587 --> 00:53:21,067
[Adam] Get off.
1092
00:53:22,460 --> 00:53:24,331
Get off of me!
1093
00:53:24,375 --> 00:53:26,942
Oh, shit, sorry.
Sorry. Sorry.
1094
00:53:28,335 --> 00:53:30,598
Jesus Christ, you weigh a ton!
1095
00:53:30,642 --> 00:53:32,252
It's just the Christmas weight.
1096
00:53:32,296 --> 00:53:34,123
Christmas weight, it's July!
1097
00:53:34,167 --> 00:53:35,864
Alright, I haven't
shed it yet, alright.
1098
00:53:35,908 --> 00:53:37,257
Don't body shame me!
1099
00:53:39,041 --> 00:53:41,000
Jesus, Bav.
1100
00:53:41,043 --> 00:53:42,915
- What?
- Do you have a boner?
1101
00:53:42,958 --> 00:53:44,482
It's a morning boner.
1102
00:53:44,525 --> 00:53:47,224
It's not for you,
don't flatter yourself, mate!
1103
00:53:48,747 --> 00:53:51,619
At least that weirdo's gone
and didn't kill us in the night.
1104
00:53:52,968 --> 00:53:54,753
Hey, Bav!
1105
00:53:54,796 --> 00:53:56,102
By the time I get back
from the bathroom
1106
00:53:56,145 --> 00:53:57,451
I want that thing gone.
1107
00:54:03,675 --> 00:54:04,676
[Ivan sniffs]
1108
00:54:13,380 --> 00:54:14,860
What the hell?
1109
00:54:17,123 --> 00:54:21,170
Okay, well, thank you
so much for having us.
1110
00:54:21,214 --> 00:54:22,781
- Really appre...
- [blows raspberry]
1111
00:54:22,824 --> 00:54:25,653
- Oh?
- [sputtering]
1112
00:54:27,699 --> 00:54:29,353
Yeah, uh...
1113
00:54:29,396 --> 00:54:30,528
[spits]
1114
00:54:32,965 --> 00:54:34,358
Yeah.
1115
00:54:34,401 --> 00:54:37,796
And, uh, it was
a very pleasant stay, and...
1116
00:54:38,840 --> 00:54:39,841
[spits]
1117
00:54:40,581 --> 00:54:41,800
So thank you.
1118
00:54:43,541 --> 00:54:45,543
Yeah, okay, thank you!
1119
00:54:46,195 --> 00:54:47,327
[spits]
1120
00:54:50,461 --> 00:54:51,940
[door closes]
1121
00:54:55,379 --> 00:54:56,902
- [Bav] Adam, Adam!
- Okay.
1122
00:54:56,945 --> 00:54:58,425
- Bav?
- Great news!
1123
00:54:58,469 --> 00:55:00,209
I've got Ivan
to take us to the drop off.
1124
00:55:00,253 --> 00:55:01,907
- Really, that's great news?
- It's better than walking.
1125
00:55:01,950 --> 00:55:03,474
I guess. How'd you get him
to agree to that?
1126
00:55:03,517 --> 00:55:05,127
I told him you were gonna
give him 500 euros.
1127
00:55:05,171 --> 00:55:06,651
- Okay? Come on, let's go!
- Five hundred euros?
1128
00:55:06,694 --> 00:55:08,392
How'd you get...
How'd you get to 500 euros?
1129
00:55:08,435 --> 00:55:10,307
[Bav] I started on 800,
I hammered it down.
1130
00:55:13,397 --> 00:55:15,529
Hey, Ivan, how's it going?
1131
00:55:15,573 --> 00:55:18,010
Thank you, okay,
maybe we can talk about the...
1132
00:55:18,053 --> 00:55:19,794
There's no front seat, huh?
1133
00:55:20,795 --> 00:55:22,101
Really?
1134
00:55:22,144 --> 00:55:23,581
This was 500 euros?
1135
00:55:23,624 --> 00:55:25,278
This car's not worth 500 euros!
1136
00:55:25,322 --> 00:55:27,585
[groans] What is that smell?
I can't breathe.
1137
00:55:29,500 --> 00:55:30,675
I think it's coming from this.
1138
00:55:30,718 --> 00:55:32,329
Hey, it's Ivan's
shitty underpants.
1139
00:55:32,372 --> 00:55:35,114
Oh, God. Why would he have a bag
of shitty underpants?
1140
00:55:35,157 --> 00:55:36,071
Ooh.
1141
00:55:42,077 --> 00:55:45,124
- [engine starts]
- [loud rock music
playing on stereo]
1142
00:55:52,827 --> 00:55:53,872
Um...
1143
00:55:57,615 --> 00:55:59,921
This place is closed.
1144
00:56:01,183 --> 00:56:02,359
Not for me.
1145
00:56:04,883 --> 00:56:06,798
[dramatic music playing]
1146
00:56:09,496 --> 00:56:10,584
Really?
1147
00:56:15,937 --> 00:56:17,896
[rock music continues]
1148
00:56:17,939 --> 00:56:19,114
[Adam] Ivan!
1149
00:56:19,854 --> 00:56:21,203
- Ivan!
- What?
1150
00:56:21,247 --> 00:56:23,336
Can you please
turn the music down?
1151
00:56:26,861 --> 00:56:28,428
[music stops]
1152
00:56:28,472 --> 00:56:29,690
Thank you.
1153
00:56:32,258 --> 00:56:34,129
Adam, I had a really
weird dream last night.
1154
00:56:34,173 --> 00:56:36,393
- I don't know
if I should tell you about.
- Don't tell me then.
1155
00:56:36,436 --> 00:56:38,177
- But I feel like
you should know.
- Okay then.
1156
00:56:38,220 --> 00:56:39,918
I just don't wanna
hurt your feelings though.
1157
00:56:39,961 --> 00:56:41,485
Fine, so don't tell me.
1158
00:56:41,528 --> 00:56:43,138
Yeah, but then I feel like
I'm holding stuff back from you,
1159
00:56:43,182 --> 00:56:44,226
and you know
we don't have secrets.
1160
00:56:44,270 --> 00:56:45,489
Bav, just tell me
or don't tell me.
1161
00:56:45,532 --> 00:56:46,664
I really don't give a fuck.
1162
00:56:46,707 --> 00:56:49,231
- Alright, I'll tell you.
- God.
1163
00:56:49,275 --> 00:56:53,584
So, last night,
I had a dream about Sarah.
1164
00:56:53,627 --> 00:56:57,196
And Giorgio was shagging her,
from behind.
1165
00:56:57,239 --> 00:57:00,068
I mean, he was giving her
proper seeing to.
1166
00:57:00,112 --> 00:57:01,592
Then, all of a sudden,
1167
00:57:01,635 --> 00:57:03,855
she started asking for me.
1168
00:57:03,898 --> 00:57:05,378
Jesus Christ.
1169
00:57:05,422 --> 00:57:07,075
And I didn't wanna join in,
I really didn't,
1170
00:57:07,119 --> 00:57:09,643
but Sarah absolutely insisted.
1171
00:57:09,687 --> 00:57:12,080
And then me and Giorgio
were both doing her
1172
00:57:12,124 --> 00:57:14,735
in every way imaginable,
1173
00:57:14,779 --> 00:57:17,216
and that's why I had
that boner this morning.
1174
00:57:17,259 --> 00:57:18,609
For fuck's sake, Bav.
1175
00:57:18,652 --> 00:57:19,827
What the hell is wrong with you?
1176
00:57:19,871 --> 00:57:21,046
Well, I can't control my dreams.
1177
00:57:21,089 --> 00:57:22,003
- I...
- Sorry!
1178
00:57:22,047 --> 00:57:23,570
But don't tell me about them!
1179
00:57:23,614 --> 00:57:25,964
Just keep 'em private.
1180
00:57:29,794 --> 00:57:32,100
[classical music playing]
1181
00:57:36,844 --> 00:57:37,932
Wow!
1182
00:57:47,246 --> 00:57:49,814
No one had to be killed
for this to happen, right?
1183
00:57:49,857 --> 00:57:50,815
No.
1184
00:57:52,425 --> 00:57:53,426
Good.
1185
00:57:56,342 --> 00:57:57,517
[clears throat]
1186
00:58:10,312 --> 00:58:12,271
God, I love Tintoretto.
1187
00:58:15,317 --> 00:58:18,059
Does Adam
share your love of art?
1188
00:58:18,103 --> 00:58:20,975
He tries, but, not really.
1189
00:58:21,019 --> 00:58:22,716
What does he do for a living?
1190
00:58:22,760 --> 00:58:24,544
He's a marketing manager.
1191
00:58:24,588 --> 00:58:26,851
Is that exciting?
1192
00:58:26,894 --> 00:58:28,461
Exciting?
1193
00:58:28,505 --> 00:58:32,509
I guess not, but at least
he's not a fucking criminal.
1194
00:58:35,642 --> 00:58:37,383
[rock music playing]
1195
00:58:44,912 --> 00:58:46,958
I need to use the toilet, da?
1196
00:58:50,918 --> 00:58:52,006
[grunts]
1197
00:59:00,145 --> 00:59:01,015
Oh!
1198
00:59:02,539 --> 00:59:04,105
- [groans]
- [Bav] Oh, God.
1199
00:59:05,542 --> 00:59:06,760
[exhales]
1200
00:59:07,892 --> 00:59:08,980
That's pungent!
1201
00:59:13,158 --> 00:59:14,986
Hey, listen, bro, I just...
1202
00:59:15,029 --> 00:59:17,423
You know when we do the drop,
if anything happens to us...
1203
00:59:17,466 --> 00:59:19,033
- Don't talk like that, Bav.
- No, no, no,
1204
00:59:19,077 --> 00:59:20,295
I'm just saying,
like, if they kill us
1205
00:59:20,339 --> 00:59:21,601
or they chop our heads off
or anything,
1206
00:59:21,645 --> 00:59:23,647
I just want to let you
to know that, like,
1207
00:59:23,690 --> 00:59:25,300
I couldn't have asked for
a better best friend.
1208
00:59:25,344 --> 00:59:28,390
Okay, well, good to know.
Anyway, nothing's gonna happen.
1209
00:59:28,434 --> 00:59:32,046
We're just gonna
give them the drugs,
take the money and that's it.
1210
00:59:32,090 --> 00:59:33,961
Yeah, you're probably right.
1211
00:59:34,005 --> 00:59:35,180
Although...
1212
00:59:36,224 --> 00:59:37,530
Although?
1213
00:59:37,574 --> 00:59:39,445
You should...
You should probably know that
1214
00:59:39,488 --> 00:59:44,450
there might be a...
slight problem with the drugs.
1215
00:59:44,493 --> 00:59:46,931
What slight problem
with the drugs?
1216
00:59:46,974 --> 00:59:49,063
So, you know, when I was
having a bath yesterday,
and I was,
1217
00:59:49,107 --> 00:59:50,587
like, you know, trying to
get all the drug packaging...
1218
00:59:50,630 --> 00:59:52,284
Some of the water
seeped into the drug packaging,
1219
00:59:52,327 --> 00:59:54,112
and some of it, it's...
1220
00:59:54,155 --> 00:59:57,463
quite a lot of it's...
quite fucked.
1221
00:59:59,073 --> 00:59:59,987
What?
1222
01:00:04,078 --> 01:00:05,602
Sorry, it-it...
1223
01:00:06,167 --> 01:00:07,342
It kinda...
1224
01:00:08,605 --> 01:00:10,084
Yeah, I'm really sorry,
1225
01:00:10,128 --> 01:00:11,695
it's kind of like
mixed with the water
1226
01:00:11,738 --> 01:00:14,393
it's kinda turn it into like
a weird kind of mush.
1227
01:00:14,436 --> 01:00:16,613
- What the fuck, Bav!
- I'm sorry!
1228
01:00:16,656 --> 01:00:18,615
- What the fuck!
- Your half is still okay!
1229
01:00:18,658 --> 01:00:20,399
- Yeah, but we need all of it!
- Okay, it's fine...
1230
01:00:20,442 --> 01:00:21,748
What are we going to do?
What are they gonna say
1231
01:00:21,792 --> 01:00:24,272
- when they see this?
- I've thought about it.
1232
01:00:24,316 --> 01:00:26,535
- What have you come up with?
- Nothing, I've just
thought about it!
1233
01:00:26,579 --> 01:00:29,060
- Oh, my God!
- Relax, relax,
I'll take care of it!
1234
01:00:29,103 --> 01:00:30,801
Oh, yeah, you're...
You're gonna take care of it?
1235
01:00:30,844 --> 01:00:33,107
I'll handle it!
Stop being so fucking neurotic!
1236
01:00:33,151 --> 01:00:34,456
Oh, I'm being neurotic?
1237
01:00:34,500 --> 01:00:37,024
Yeah, you big,
fucking neurotic freak!
1238
01:00:40,375 --> 01:00:42,116
[upbeat music playing]
1239
01:00:42,160 --> 01:00:44,031
Don't...
Don't even think about it!
1240
01:00:44,075 --> 01:00:45,424
Don't do it!
1241
01:00:45,467 --> 01:00:47,339
Oh, my God, are you kidding me?
1242
01:00:50,603 --> 01:00:52,561
- [groans]
- Yeah, it hurts!
1243
01:00:55,086 --> 01:00:56,261
Hey, hey!
1244
01:00:56,304 --> 01:00:58,089
- [yelling]
- [laughing]
1245
01:00:58,132 --> 01:00:59,481
Hey, what are you doing?
Stop!
1246
01:00:59,525 --> 01:01:01,440
Stop! Stop it!
1247
01:01:01,483 --> 01:01:02,920
Are you using the good stuff?
1248
01:01:02,963 --> 01:01:04,008
I might have been.
1249
01:01:04,051 --> 01:01:05,313
What, are you fucking crazy?
1250
01:01:05,357 --> 01:01:06,924
Well, you fucking started it!
1251
01:01:06,967 --> 01:01:08,490
Oh, did I? Sorry.
1252
01:01:15,323 --> 01:01:16,368
How was your shit?
1253
01:01:17,195 --> 01:01:18,500
Let's go.
1254
01:01:26,683 --> 01:01:28,859
[Adam] Well, now we are
completely fucked.
1255
01:01:28,902 --> 01:01:31,209
- [Bav]
You're the one who threw it.
- [Adam] Shut up, just shut up.
1256
01:01:36,693 --> 01:01:37,955
My mother used to take me
1257
01:01:37,998 --> 01:01:40,044
to see all
the Renaissance artists.
1258
01:01:41,959 --> 01:01:44,962
If things had been different,
I might have been a painter.
1259
01:01:45,005 --> 01:01:47,399
Why didn't you?
1260
01:01:47,442 --> 01:01:51,925
My father wanted me to
take on the family business.
1261
01:01:51,969 --> 01:01:53,753
And you couldn't say no to him?
1262
01:01:53,797 --> 01:01:58,105
He's not an easy man
to say no to.
1263
01:01:58,149 --> 01:02:01,718
Must be hard having your life
controlled like that.
1264
01:02:01,761 --> 01:02:04,198
You might have
all the money in the world,
1265
01:02:04,242 --> 01:02:06,287
but if you
don't have the freedom
1266
01:02:06,331 --> 01:02:10,074
to be who you wanna be,
what good is it?
1267
01:02:21,259 --> 01:02:24,697
Come, I have
another surprise for you.
1268
01:02:36,883 --> 01:02:38,406
[exclaims]
1269
01:02:38,450 --> 01:02:40,757
What the absolute fuck.
1270
01:02:40,800 --> 01:02:43,281
This is my favorite place
in all of Venezia.
1271
01:02:44,064 --> 01:02:45,631
Do you like it?
1272
01:02:45,674 --> 01:02:47,851
How could I not like it?
It's phenomenal.
1273
01:02:55,119 --> 01:02:58,644
By the way, I spoke to
the curator of the gallery.
1274
01:02:58,687 --> 01:03:03,301
Anything you want
for your exhibition in London,
it's yours.
1275
01:03:05,607 --> 01:03:07,566
Why are you doing all this?
1276
01:03:11,048 --> 01:03:13,833
Just want to make up
for everything that's happened.
1277
01:03:19,839 --> 01:03:21,798
Now, if you'll excuse me,
1278
01:03:21,841 --> 01:03:23,712
I have a quick phone call
to make.
1279
01:03:30,241 --> 01:03:31,720
[speaking Italian]
1280
01:03:46,518 --> 01:03:47,954
[Bav] I don't like
the look of this place.
1281
01:03:47,998 --> 01:03:49,564
Maybe we should go home.
1282
01:03:49,608 --> 01:03:51,175
[Adam] And what about Sarah,
we just leave her with Giorgio?
1283
01:03:51,218 --> 01:03:52,393
[Bav] Adam, you know what,
you can just get another wife,
1284
01:03:52,437 --> 01:03:53,481
you can find someone else.
1285
01:03:53,525 --> 01:03:54,700
[Adam]
Bav, we are going in there
1286
01:03:54,743 --> 01:03:56,528
to deliver the drugs
and get the money.
1287
01:03:56,571 --> 01:03:58,573
[groans]
[sniffing]
1288
01:03:59,879 --> 01:04:01,141
Oh, fuck.
1289
01:04:03,578 --> 01:04:05,885
- Come on, then.
- You want me to come, as well?
1290
01:04:05,929 --> 01:04:08,105
Yeah, of course, you're coming!
You're the whole fucking reason
we're in this mess.
1291
01:04:08,148 --> 01:04:09,933
Maybe you take Ivan instead.
1292
01:04:09,976 --> 01:04:11,978
What, why would I take Ivan?
1293
01:04:12,022 --> 01:04:14,546
We kinda look the same
and, you know, he's...
1294
01:04:14,589 --> 01:04:16,113
he's got less to lose than me.
1295
01:04:16,156 --> 01:04:17,679
Bav, get the fuck
out of the car.
1296
01:04:17,723 --> 01:04:18,724
Alright!
1297
01:04:18,767 --> 01:04:19,812
Fuck!
1298
01:04:21,770 --> 01:04:23,337
Oh, fuck.
1299
01:04:23,381 --> 01:04:24,643
Ivan, just wait here,
we'll be, like,
1300
01:04:24,686 --> 01:04:26,210
- five minutes, alright?
- [Ivan] Da.
1301
01:04:28,603 --> 01:04:31,606
Oh, fuck.
This is fucking nuts, man.
1302
01:04:33,043 --> 01:04:34,914
How the fuck are we
gonna convince those guys
1303
01:04:34,958 --> 01:04:36,350
to take that bag of shit?
1304
01:04:36,394 --> 01:04:37,830
It's alright.
We've still got some of it.
1305
01:04:37,874 --> 01:04:39,353
I think it's gonna be alright.
You know what,
1306
01:04:39,397 --> 01:04:40,833
I feel weirdly
confident about this.
1307
01:04:40,877 --> 01:04:42,313
Yeah, you feel confident
because a ton of that cocaine
1308
01:04:42,356 --> 01:04:43,488
went up your nose.
1309
01:04:43,531 --> 01:04:44,663
Oh, Jesus Christ, it's the guy.
1310
01:04:44,706 --> 01:04:46,360
- Just act normal.
- Yeah.
1311
01:04:47,448 --> 01:04:49,929
Hello, we were sent by Giorgio.
1312
01:04:49,973 --> 01:04:51,278
Giorgio sent us.
1313
01:04:57,502 --> 01:04:59,983
My God, what is this place?
1314
01:05:01,941 --> 01:05:03,508
It's alright,
it's going to be okay.
1315
01:05:03,551 --> 01:05:04,639
It's going to be alright.
1316
01:05:09,906 --> 01:05:12,299
[speaking Slovenian]
1317
01:05:18,436 --> 01:05:19,611
Maybe we should just come clean.
1318
01:05:19,654 --> 01:05:22,135
Shh, I've got a plan,
just relax.
1319
01:05:22,179 --> 01:05:23,789
Just let me... let me take this,
let me lead.
1320
01:05:23,832 --> 01:05:25,138
- What are you gonna say?
- Let me lead!
1321
01:05:25,182 --> 01:05:26,357
- What are you gonna say?
- Chill, just chill.
1322
01:05:26,400 --> 01:05:27,619
Stop being cool...
1323
01:05:27,662 --> 01:05:28,968
You got the stuff?
1324
01:05:29,012 --> 01:05:31,840
Yeah. I've got the stuff.
1325
01:05:34,234 --> 01:05:36,149
But, can I just
ask you a question?
1326
01:05:37,803 --> 01:05:41,546
- Do you really need
all this cocaine?
- What?
1327
01:05:41,589 --> 01:05:44,636
I mean, you know what
this does to people, right?
1328
01:05:44,679 --> 01:05:47,334
You know it ruins
people's lives.
1329
01:05:47,378 --> 01:05:48,379
Yeah?
1330
01:05:48,422 --> 01:05:50,250
I mean, and for what?
1331
01:05:50,294 --> 01:05:51,730
For money?
1332
01:05:51,773 --> 01:05:53,514
For a new car?
1333
01:05:54,211 --> 01:05:56,430
Shiny new gun?
1334
01:05:56,474 --> 01:05:58,041
- I mean...
- What are you doing, man?
1335
01:05:58,084 --> 01:06:00,391
You can make a change
in your life right now.
1336
01:06:00,434 --> 01:06:03,350
When you were a little bambino,
did you say, "When I grow up,
1337
01:06:03,394 --> 01:06:05,396
I wanna be a gangster?"
1338
01:06:05,439 --> 01:06:08,790
- No, I wanted to be a soldier.
- Yes!
1339
01:06:08,834 --> 01:06:11,793
You see, that is
a noble profession.
1340
01:06:11,837 --> 01:06:14,100
That's because
I wanted to kill people.
1341
01:06:14,144 --> 01:06:15,972
[both] Ah.
1342
01:06:16,015 --> 01:06:17,886
Now, give me bag.
1343
01:06:18,757 --> 01:06:20,106
Give him the bag, Bav.
1344
01:06:20,150 --> 01:06:22,239
Give me bag.
1345
01:06:23,370 --> 01:06:24,719
Give him the bag, Bav.
1346
01:06:26,069 --> 01:06:27,766
I don't want to
give you the bag.
1347
01:06:27,809 --> 01:06:29,463
Give me the fucking bag!
1348
01:06:29,507 --> 01:06:30,551
Yeah, sure.
1349
01:06:34,381 --> 01:06:35,426
Okay, so...
1350
01:06:40,170 --> 01:06:42,346
- What is this shit?!
- [Bav] Okay, okay,
let me explain,
1351
01:06:42,389 --> 01:06:44,652
that's the new...
The new cocaina on the street,
1352
01:06:44,696 --> 01:06:46,089
- all the kids are doing it.
- [Adam] Chocolate sprinkles.
1353
01:06:46,132 --> 01:06:48,830
That's cocaina 2.0...
They call it chocolate chip.
1354
01:06:48,874 --> 01:06:50,789
- That's right.
- It has pieces of black...
1355
01:06:50,832 --> 01:06:52,051
- Chocolate chips...
- chocolate chips...
1356
01:06:52,095 --> 01:06:53,357
You are gonna make
so much money off...
1357
01:06:53,400 --> 01:06:54,967
We tried some,
it's really good shit.
1358
01:06:55,011 --> 01:06:56,577
It's like... I rubbed it all...
It was really, good stuff.
1359
01:06:56,621 --> 01:06:58,579
- You want to fuck me?!
- Fuck you?
1360
01:06:58,623 --> 01:07:00,320
- We don't want to fuck you.
- No, absolutely not, sir.
1361
01:07:00,364 --> 01:07:01,278
We do not wanna fuck you.
1362
01:07:01,321 --> 01:07:02,844
We just had a little mishap,
1363
01:07:02,888 --> 01:07:04,890
and we're doing the best we can
to salvage the situation.
1364
01:07:04,933 --> 01:07:06,544
So, here's... let me explain.
1365
01:07:06,587 --> 01:07:09,460
My friend, right,
he got some of that coke wet,
1366
01:07:09,503 --> 01:07:10,722
'cause it was...
Long story, right?
1367
01:07:10,765 --> 01:07:12,463
You threw it, he threw it at me.
1368
01:07:12,506 --> 01:07:14,030
- No, well, we didn't...
- He threw the coke...
1369
01:07:14,073 --> 01:07:15,640
- No, don't blame me now..
- Just... don't...
1370
01:07:15,683 --> 01:07:16,684
- [gun cocks]
- Don't blame me now.
1371
01:07:16,728 --> 01:07:18,251
- Shut up!
- Okay, okay.
1372
01:07:20,906 --> 01:07:22,473
[tense music playing]
1373
01:07:24,431 --> 01:07:26,085
Oh, God, please, please.
1374
01:07:29,784 --> 01:07:30,916
- Please!
- [whimpering]
1375
01:07:30,959 --> 01:07:32,744
[Adam] Okay.
1376
01:07:32,787 --> 01:07:34,702
[police yelling in Italian]
1377
01:07:43,885 --> 01:07:45,104
[groans]
1378
01:07:48,412 --> 01:07:49,674
[gasping]
1379
01:07:49,717 --> 01:07:50,892
Oh, fuck!
1380
01:07:51,850 --> 01:07:53,460
What the fuck was that?
1381
01:07:53,504 --> 01:07:55,071
I think I can see Ivan's car.
Come on!
1382
01:07:55,114 --> 01:07:56,637
No, no, no, no!
We need to get the money!
1383
01:07:56,681 --> 01:07:57,986
What the fuck
you talking about money?
1384
01:07:58,030 --> 01:07:59,031
It's a fucking warzone
out there!
1385
01:07:59,075 --> 01:07:59,945
We need to get the money
for Giorgio
1386
01:07:59,988 --> 01:08:01,512
so that he'll let Sarah go!
1387
01:08:01,555 --> 01:08:03,079
That's the fucking coke
in your system!
1388
01:08:03,122 --> 01:08:05,385
Come on, let's fucking go!
[yelling]
1389
01:08:05,429 --> 01:08:06,734
[rapid gunfire]
1390
01:08:11,826 --> 01:08:13,219
[Bav] Adam!
1391
01:08:16,614 --> 01:08:18,006
Come on!
1392
01:08:18,050 --> 01:08:19,530
Hurry up!
1393
01:08:23,055 --> 01:08:24,100
Adam!
1394
01:08:27,364 --> 01:08:29,627
Oh, my fucking God!
That was fucking amazing!
1395
01:08:29,670 --> 01:08:31,890
Come on, let's go!
You've been shot.
1396
01:08:31,933 --> 01:08:33,021
- You've been shot!
- Oh, fuck!
1397
01:08:33,065 --> 01:08:34,762
Don't worry,
I'll suck the bullet out.
1398
01:08:34,806 --> 01:08:38,070
What, what? Why?
1399
01:08:38,114 --> 01:08:40,812
[groans] I think it just
grazed you, you lucky bastard.
1400
01:08:40,855 --> 01:08:42,466
I really wish
I hadn't done that now.
1401
01:08:42,509 --> 01:08:43,728
- Okay, we gotta go.
- Okay.
1402
01:08:43,771 --> 01:08:46,731
- Come on, now, let's go.
- Alright!
1403
01:08:46,774 --> 01:08:48,646
[groans] Oh, come on,
I can't get through!
1404
01:08:48,689 --> 01:08:50,213
- It's the Christmas weight!
- Come on, now.
1405
01:08:50,256 --> 01:08:51,823
- [grunts]
- Get it through there, buddy!
1406
01:08:52,476 --> 01:08:53,912
Come on!
1407
01:08:54,782 --> 01:08:56,610
Come on!
1408
01:08:56,654 --> 01:09:00,919
- [yells]
- Go, go, go, go, go! Come on!
1409
01:09:00,962 --> 01:09:01,920
Bav?
1410
01:09:03,226 --> 01:09:04,749
- Oh, my God, Bav!
- [groans]
1411
01:09:04,792 --> 01:09:08,187
Oh, my God, are you okay?
1412
01:09:08,231 --> 01:09:10,233
- [groans]
- Sorry!
1413
01:09:15,325 --> 01:09:16,195
Go!
1414
01:09:20,547 --> 01:09:21,809
Go, go, go, go, go!
1415
01:09:21,853 --> 01:09:24,160
- Come on! Come on!
- It's too much!
1416
01:09:24,203 --> 01:09:25,161
- What are you doing?!
- It's too much!
1417
01:09:25,204 --> 01:09:26,553
- Why are you stopping?
- I can't!
1418
01:09:26,597 --> 01:09:27,728
- Stop, what are you doing?!
- Go on, leave me.
1419
01:09:27,772 --> 01:09:29,339
What the fuck are you doing?
Come on!
1420
01:09:29,382 --> 01:09:31,906
- Goddamn it! Oh, my God!
- It's too much!
1421
01:09:31,950 --> 01:09:33,125
It's too much!
1422
01:09:33,169 --> 01:09:35,214
[rock music blaring]
1423
01:09:36,694 --> 01:09:37,999
[grunting]
1424
01:09:38,043 --> 01:09:39,523
[dramatic music playing]
1425
01:09:42,308 --> 01:09:43,353
Oh, shit!
1426
01:09:44,267 --> 01:09:45,442
[yells]
1427
01:09:45,485 --> 01:09:46,617
Oh, God!
1428
01:09:48,836 --> 01:09:50,621
He's shooting!
1429
01:09:55,843 --> 01:09:57,105
Step on the fucking gas!
1430
01:09:57,149 --> 01:09:58,759
Go, go, go, go, go, go!
1431
01:09:59,760 --> 01:10:01,545
- Oh!
- [grunts]
1432
01:10:03,764 --> 01:10:05,940
Oh! Oh, God.
1433
01:10:05,984 --> 01:10:07,986
Oh, my God.
1434
01:10:08,029 --> 01:10:09,161
Go, Ivan, go.
1435
01:10:13,513 --> 01:10:14,645
[Bav groans]
1436
01:10:15,298 --> 01:10:17,213
We did it.
1437
01:10:17,256 --> 01:10:19,215
- We actually did it.
- Yes, we did!
1438
01:10:19,258 --> 01:10:21,347
We fucking did it, bro!
1439
01:10:22,479 --> 01:10:23,654
[Adam laughs]
1440
01:10:23,697 --> 01:10:25,351
- [Bav] Oh, God.
- [Adam] Oh, God.
1441
01:10:27,875 --> 01:10:30,356
Ivan? To Venice!
1442
01:10:33,620 --> 01:10:35,318
I had a few dresses brought in
1443
01:10:35,361 --> 01:10:38,146
in case you
wanted to change for dinner.
1444
01:10:38,190 --> 01:10:39,670
Only if you want, of course.
1445
01:10:47,678 --> 01:10:49,593
[speaking Italian]
1446
01:11:11,136 --> 01:11:12,833
For fuck's sake.
1447
01:11:15,053 --> 01:11:17,055
[dramatic music playing]
1448
01:11:41,601 --> 01:11:42,950
Alright.
1449
01:11:42,994 --> 01:11:44,474
Hey, thanks so much, Ivan.
1450
01:11:44,517 --> 01:11:46,650
And, uh, you know, just...
1451
01:11:47,912 --> 01:11:50,175
good luck with all
the life stuff.
1452
01:11:51,437 --> 01:11:53,961
Thank you, my friend.
Thank you.
1453
01:11:55,398 --> 01:11:56,747
Let's go, Bav.
1454
01:11:56,790 --> 01:11:57,835
Bring the bag.
1455
01:11:57,878 --> 01:11:59,924
Yep.
Bye, Ivan!
1456
01:12:03,449 --> 01:12:05,451
Good luck, good friend!
1457
01:12:11,109 --> 01:12:12,632
- Okay, ready?
- Yeah.
1458
01:12:13,590 --> 01:12:15,592
What the fuck is that?
1459
01:12:15,635 --> 01:12:17,115
I've taken Ivan's
shitty underpants.
1460
01:12:17,158 --> 01:12:18,246
Ivan!
1461
01:12:19,639 --> 01:12:20,901
Ivan!
1462
01:12:21,685 --> 01:12:22,860
Ivan, wait!
1463
01:12:22,903 --> 01:12:24,514
Wait, please!
1464
01:12:24,557 --> 01:12:27,125
[rock music playing over stereo]
1465
01:12:27,168 --> 01:12:28,344
Wait!
1466
01:12:29,214 --> 01:12:30,476
Fuck!
1467
01:12:34,045 --> 01:12:35,263
[scoffs]
1468
01:12:48,233 --> 01:12:51,105
You absolute fuckwit!
1469
01:12:51,149 --> 01:12:52,890
What are we
supposed to do now, huh?
1470
01:12:52,933 --> 01:12:54,935
Adam, I'm so sorry,
mate, honestly.
1471
01:12:54,979 --> 01:12:57,198
I mean,
what's your suggestion, man?
1472
01:12:57,242 --> 01:12:58,678
Maybe we
should just give Giorgio
1473
01:12:58,722 --> 01:13:00,332
Ivan's bag of shitty underpants.
1474
01:13:01,246 --> 01:13:02,203
I don't think he's gonna want
1475
01:13:02,247 --> 01:13:03,944
Ivan's bag of shitty underpants.
1476
01:13:05,032 --> 01:13:06,773
Of course he's not gonna want
1477
01:13:06,817 --> 01:13:09,036
Ivan's bag of shitty underpants.
1478
01:13:09,080 --> 01:13:10,342
Why would he want...
1479
01:13:15,042 --> 01:13:17,262
Adam, mate! Sorry!
1480
01:13:22,528 --> 01:13:23,660
Adam!
1481
01:13:23,703 --> 01:13:25,052
Adam, mate!
1482
01:13:26,010 --> 01:13:27,403
Adam!
1483
01:13:28,926 --> 01:13:30,014
Adam, mate! Adam, mate!
1484
01:13:30,057 --> 01:13:31,929
We can sort this out, come on!
1485
01:13:31,972 --> 01:13:33,713
We always do,
we're the Inseparables!
1486
01:13:33,757 --> 01:13:35,846
You think that's a good thing
for me, Bav?
1487
01:13:35,889 --> 01:13:37,674
Us being the Inseparables,
do you think
1488
01:13:37,717 --> 01:13:39,415
that, that is
a good thing for me?
1489
01:13:39,458 --> 01:13:43,244
- Well, isn't it?
- No, it's not. It's not.
1490
01:13:43,288 --> 01:13:45,246
Being in the Inseparables
with you, it's like...
1491
01:13:45,290 --> 01:13:47,901
It's like...
It's like a life sentence.
1492
01:13:47,945 --> 01:13:49,294
And I'm not talking about
a life sentence
1493
01:13:49,337 --> 01:13:51,339
in your average
maximum security prison.
1494
01:13:51,383 --> 01:13:53,472
I'm talking about
a life sentence
in a... in a... in a...
1495
01:13:53,516 --> 01:13:55,126
In a Siberian gulag,
1496
01:13:55,169 --> 01:13:56,954
doing back-breaking labor,
1497
01:13:56,997 --> 01:14:00,958
while being repeatedly
punched in the face
for no reason.
1498
01:14:01,001 --> 01:14:03,351
- You should really
twist your arm...
- Ah-da-da-da-da!
1499
01:14:03,395 --> 01:14:04,962
- You should twist
your arm when you...
- Shut the fuck up!
1500
01:14:05,005 --> 01:14:06,354
Oh, my God!
1501
01:14:06,398 --> 01:14:07,486
You have any idea
how draining it is
1502
01:14:07,530 --> 01:14:08,661
to be around you all the time?
1503
01:14:08,705 --> 01:14:09,836
And I'm not just talking about
1504
01:14:09,880 --> 01:14:12,056
the way you consistently fuck
1505
01:14:12,099 --> 01:14:13,579
literally everything up.
1506
01:14:13,623 --> 01:14:14,711
I'm talking about the guilt.
1507
01:14:14,754 --> 01:14:17,104
I can't do it anymore.
1508
01:14:17,148 --> 01:14:18,715
I can't just be
worried all the time
1509
01:14:18,758 --> 01:14:20,412
that you're gonna kill yourself.
1510
01:14:21,631 --> 01:14:23,023
Kill myself? Why the hell
1511
01:14:23,067 --> 01:14:24,242
would I want to kill myself?
1512
01:14:25,983 --> 01:14:27,811
You said that you
wanted to kill yourself.
1513
01:14:27,854 --> 01:14:29,334
- Did I?
- Yeah.
1514
01:14:29,377 --> 01:14:30,509
Yeah, you said
that if you were gone
1515
01:14:30,553 --> 01:14:32,293
when I were to get back
from my honeymoon,
1516
01:14:32,337 --> 01:14:33,730
not to be sad.
1517
01:14:35,993 --> 01:14:38,169
Oh, no, no, 'cause I was
thinking of taking a trip.
1518
01:14:38,212 --> 01:14:40,084
- A trip?
- Yeah, I was gonna see my uncle
1519
01:14:40,127 --> 01:14:42,652
- in India for a few months.
- Then... You...
1520
01:14:42,695 --> 01:14:44,480
Hold a minute,
is the only reason
1521
01:14:44,523 --> 01:14:45,742
that you brought me
on your honeymoon
1522
01:14:45,785 --> 01:14:47,483
is because you thought
I might kill myself?
1523
01:14:47,526 --> 01:14:50,224
Hello? Yes!
1524
01:14:50,268 --> 01:14:51,530
Of course, it is!
1525
01:14:51,574 --> 01:14:53,097
Why would I invite you
on my honeymoon?!
1526
01:14:53,140 --> 01:14:55,099
Because I'm your best mate!
I thought we'd have a laugh.
1527
01:14:55,142 --> 01:14:57,144
- Oh, my God, dude...
- Okay, hold on a minute,
1528
01:14:57,188 --> 01:14:58,276
so now are you pissed off
1529
01:14:58,319 --> 01:14:59,756
because I'm not
gonna kill myself?
1530
01:14:59,799 --> 01:15:00,974
That's fucked up, Adam!
1531
01:15:01,018 --> 01:15:03,586
I'll tell you
what's fucked up, Bav, this.
1532
01:15:03,629 --> 01:15:05,326
Us!
1533
01:15:05,370 --> 01:15:06,545
Well, you know what, mate,
I've been wanting
1534
01:15:06,589 --> 01:15:08,373
to say something to you,
as well, you know?
1535
01:15:08,416 --> 01:15:11,071
- Since when you went to America
you fucking changed.
- Oh.
1536
01:15:11,115 --> 01:15:12,812
And I'm not talking about
your stupid accent either.
1537
01:15:12,856 --> 01:15:14,422
I don't have a stupid accent.
1538
01:15:14,466 --> 01:15:16,860
Yeah, you do!
You can't even say aluminium!
1539
01:15:16,903 --> 01:15:18,339
- Yeah, I can.
- Say it then!
1540
01:15:18,383 --> 01:15:20,080
Aluminum...
Aluminuminium.
1541
01:15:20,124 --> 01:15:21,125
Sad...
1542
01:15:22,256 --> 01:15:24,563
You can't even say aluminium.
1543
01:15:24,607 --> 01:15:28,567
For the last time, I did not
want to move to America!
1544
01:15:28,611 --> 01:15:30,221
Why did you go?
Why did you go to America?
1545
01:15:30,264 --> 01:15:31,483
Why did you leave me then?
1546
01:15:31,527 --> 01:15:33,006
- That wasn't my choice!
- You left me!
1547
01:15:33,050 --> 01:15:34,704
- You were my only mate!
- My parents decided it for me!
1548
01:15:34,747 --> 01:15:36,793
- I didn't have anyone!
- It wasn't my choice.
1549
01:15:36,836 --> 01:15:41,101
They fucking left,
I had go with them, I was a kid!
1550
01:15:41,145 --> 01:15:43,016
And I can't be made to feel
like I have to pay for it
1551
01:15:43,060 --> 01:15:44,452
for the rest of my life!
1552
01:15:44,496 --> 01:15:45,976
God!
1553
01:15:47,717 --> 01:15:50,415
We used to be good friends,
alright.
1554
01:15:50,458 --> 01:15:52,243
But maybe it's best
that we accept
1555
01:15:52,286 --> 01:15:53,549
that we're different people now,
1556
01:15:53,592 --> 01:15:54,854
and we go our separate ways
1557
01:15:54,898 --> 01:15:56,508
and you leave me the fuck alone.
1558
01:16:00,991 --> 01:16:03,297
What'd I just say?
Leave me the fuck alone!
1559
01:16:11,523 --> 01:16:12,829
Don't look back at me, go!
1560
01:16:21,098 --> 01:16:22,099
Fuck.
1561
01:16:22,142 --> 01:16:24,014
[dramatic music playing]
1562
01:17:18,895 --> 01:17:21,898
Maybe I should just kill myself.
1563
01:17:21,941 --> 01:17:24,291
- Please, don't say that.
- No, I mean, come on.
1564
01:17:24,335 --> 01:17:26,598
I've got no life,
I've got no girlfriend.
1565
01:17:26,642 --> 01:17:29,253
I'm just a massive idiot.
1566
01:17:32,473 --> 01:17:34,171
You're not that massive.
1567
01:17:36,129 --> 01:17:37,565
It's just the Christmas weight.
1568
01:17:40,046 --> 01:17:42,396
I don't even know why I came
on your honeymoon, honestly.
1569
01:17:42,440 --> 01:17:43,702
I think the only reason I did
1570
01:17:43,746 --> 01:17:45,661
because I thought this is
the last chance
1571
01:17:45,704 --> 01:17:47,401
I get to spend
some real time with you.
1572
01:17:47,445 --> 01:17:48,881
Why would this be
our last chance?
1573
01:17:48,925 --> 01:17:51,188
Adam, bro, you know what's like.
1574
01:17:51,231 --> 01:17:53,233
You and Sarah, you're probably
gonna move away together,
1575
01:17:53,277 --> 01:17:55,801
you're gonna have
loads and loads
of amazing babies,
1576
01:17:55,845 --> 01:17:58,325
I'll start seeing you
less and less and less...
1577
01:18:02,678 --> 01:18:04,027
Life just changes.
1578
01:18:05,245 --> 01:18:07,073
But you'll always be
important to me.
1579
01:18:07,857 --> 01:18:08,814
Thanks, man.
1580
01:18:08,858 --> 01:18:10,207
Right now though I do need to go
1581
01:18:10,250 --> 01:18:11,382
and try and rescue Sarah.
1582
01:18:11,425 --> 01:18:13,863
Well, I'm coming with you,
obviously.
1583
01:18:13,906 --> 01:18:15,647
We're the Inseparables.
1584
01:18:21,261 --> 01:18:23,046
[rock music playing]
1585
01:18:28,225 --> 01:18:29,792
[Giorgio] You look beautiful.
1586
01:18:33,621 --> 01:18:35,580
To be clear,
I'm only wearing this dress
1587
01:18:35,623 --> 01:18:38,714
because my other clothes
were starting to stink.
1588
01:18:38,757 --> 01:18:41,281
And because it's
a fucking amazing dress.
1589
01:18:54,425 --> 01:18:58,124
- Okay, you ready?
- Yeah.
1590
01:18:58,168 --> 01:19:00,257
- You don't have to do this.
- Yeah, I'm gonna do it.
1591
01:19:00,300 --> 01:19:01,519
- Ninja mode.
- Ninja mode?
1592
01:19:01,562 --> 01:19:03,347
- Come on, come, come...
- What's Ninja mode?
1593
01:19:03,390 --> 01:19:04,696
No. No Ninja mode.
1594
01:19:07,133 --> 01:19:10,267
Sarah, I'm...
I need to be honest with you.
1595
01:19:12,573 --> 01:19:14,750
I think I'm falling
in love with you.
1596
01:19:14,793 --> 01:19:15,794
[chokes]
1597
01:19:17,578 --> 01:19:19,145
I've fallen under your spell.
1598
01:19:20,538 --> 01:19:22,192
And I think you
deserve something
1599
01:19:22,235 --> 01:19:23,846
very special from life.
1600
01:19:26,979 --> 01:19:28,720
Shh, shh, shh.
1601
01:19:28,764 --> 01:19:29,721
Shh.
1602
01:19:31,592 --> 01:19:32,506
[mutters]
1603
01:19:32,550 --> 01:19:34,291
Okay, great. Okay, let's go.
1604
01:19:34,334 --> 01:19:36,423
Wait, wait, wait.
Before we do this...
1605
01:19:36,467 --> 01:19:39,165
- Yeah?
- I've got a confession to make.
1606
01:19:39,209 --> 01:19:40,776
- What?
- I didn't really snog
1607
01:19:40,819 --> 01:19:42,560
the three girls
at the Lake District.
1608
01:19:42,603 --> 01:19:44,954
Yeah, dude, I know, I know that.
1609
01:19:44,997 --> 01:19:47,347
I only snogged two of them.
But they were twins.
1610
01:19:49,045 --> 01:19:51,787
Okay, it was just one.
But she was a Swedish model.
1611
01:19:53,745 --> 01:19:55,399
Alright, I didn't snog
any girls, alright.
1612
01:19:55,442 --> 01:19:58,054
I didn't snog any girls.
Do you think any less of me?
1613
01:19:58,097 --> 01:19:59,664
No, Bav, I don't think
any less of you.
1614
01:19:59,707 --> 01:20:01,840
[classical music playing]
1615
01:20:09,761 --> 01:20:13,896
Sarah, you make me
want to be a better man.
1616
01:20:23,993 --> 01:20:25,472
Whoa...
1617
01:20:27,083 --> 01:20:28,084
Are you nuts?
1618
01:20:29,563 --> 01:20:31,827
You-you really think
I would fall for you
1619
01:20:31,870 --> 01:20:33,393
just because you are
taking me to an art gallery
1620
01:20:33,437 --> 01:20:34,830
and giving me
a nice dress to wear?
1621
01:20:35,700 --> 01:20:38,050
Jesus Christ, I'm married!
1622
01:20:38,094 --> 01:20:40,096
To an amazing guy!
1623
01:20:40,139 --> 01:20:43,099
And you are a psychopath!
1624
01:20:48,800 --> 01:20:49,932
Did you just fart?
1625
01:20:49,975 --> 01:20:51,890
Yeah, I'm scared.
Would you...? Fuck!
1626
01:20:53,022 --> 01:20:54,762
Jerk that grate right off...
1627
01:20:54,806 --> 01:20:56,808
- [mutters]
- [grunts]
1628
01:20:57,722 --> 01:20:58,854
[Rico] What are you doing?
1629
01:21:00,507 --> 01:21:01,769
Hi.
1630
01:21:01,813 --> 01:21:03,032
[Luigi] Giorgio?
1631
01:21:08,994 --> 01:21:10,256
[door opens]
1632
01:21:10,300 --> 01:21:11,388
- What are you doing?
- Sorry.
1633
01:21:11,431 --> 01:21:13,042
[Adam] What is that?
1634
01:21:13,085 --> 01:21:15,522
[Rico speaking Italian]
1635
01:21:15,566 --> 01:21:16,654
How did you get here?
1636
01:21:17,524 --> 01:21:19,048
Where's Sarah?
1637
01:21:19,091 --> 01:21:20,440
Where's the money?
1638
01:21:22,616 --> 01:21:25,228
Kind of a...
sort of lost it.
1639
01:21:26,011 --> 01:21:27,230
Lost it?
1640
01:21:28,535 --> 01:21:29,493
Well, it's a shame,
1641
01:21:29,536 --> 01:21:30,581
because if you lost the money,
1642
01:21:30,624 --> 01:21:31,625
then we'll have to kill you.
1643
01:21:31,669 --> 01:21:34,846
- [guns cock]
- Wait, wait!
1644
01:21:36,326 --> 01:21:37,631
If you're gonna kill him,
1645
01:21:37,675 --> 01:21:39,155
then you'll have to kill me,
too.
1646
01:21:39,198 --> 01:21:40,896
Well, that's already
what they were gonna do.
1647
01:21:40,939 --> 01:21:42,027
They were gonna kill you both.
1648
01:21:42,071 --> 01:21:43,507
Oh, sorry.
1649
01:21:43,550 --> 01:21:44,638
Oh, fuck.
1650
01:21:44,682 --> 01:21:45,857
Fuck.
1651
01:21:45,901 --> 01:21:46,902
Wait, wait, wait, wait!
1652
01:21:46,945 --> 01:21:49,034
Please, please, please,
just wait.
1653
01:21:49,078 --> 01:21:51,123
Tell Sarah...
1654
01:21:51,167 --> 01:21:53,473
Please, just tell Sarah
not to grieve for me.
1655
01:21:53,517 --> 01:21:54,561
Okay?
1656
01:21:55,693 --> 01:21:57,216
Okay?
1657
01:21:57,260 --> 01:21:59,175
Tell Sarah not to grieve for me.
1658
01:21:59,218 --> 01:22:02,526
I mean, a little bit,
obviously, but not too much.
1659
01:22:02,569 --> 01:22:07,400
And, um... and tell her
to find someone else.
1660
01:22:08,619 --> 01:22:09,837
But tell her to make sure
1661
01:22:09,881 --> 01:22:11,361
that it's someone
who truly deserves her.
1662
01:22:11,404 --> 01:22:13,015
You know, maybe someone
who can understand her passions
1663
01:22:13,058 --> 01:22:14,625
in a way that I never could,
1664
01:22:14,668 --> 01:22:16,757
however hard I thought I tried.
1665
01:22:16,801 --> 01:22:21,023
And, um... yeah,
just tell her to make sure
1666
01:22:21,066 --> 01:22:24,113
that it's someone who will
support her dreams. Okay?
1667
01:22:24,156 --> 01:22:28,378
And, uh... tell her
to have kids if she can.
1668
01:22:28,421 --> 01:22:30,510
God, she'd just be
the best Mom ever.
1669
01:22:31,555 --> 01:22:32,469
And tell her that...
1670
01:22:32,512 --> 01:22:33,818
Jesus fucking Christ,
1671
01:22:33,861 --> 01:22:36,429
do you want me
to get a fucking pad and pen?
1672
01:22:36,473 --> 01:22:38,257
How am I supposed to
remember all this?
1673
01:22:38,301 --> 01:22:40,433
Maybe I could remember
the first part about the dreams,
1674
01:22:40,477 --> 01:22:41,913
and Rico could remember
the second...
1675
01:22:41,957 --> 01:22:43,132
[grunts]
1676
01:22:44,611 --> 01:22:46,265
You only get one message.
1677
01:22:46,309 --> 01:22:49,442
[Adam] Okay, fine, then...
1678
01:22:49,486 --> 01:22:50,530
Just...
1679
01:22:52,837 --> 01:22:55,057
Just tell her that I love her.
1680
01:22:55,100 --> 01:22:56,972
[Giorgio]
Okay. Now I have to go,
1681
01:22:57,015 --> 01:22:58,712
because I cannot deal
with all this violence.
1682
01:22:58,756 --> 01:22:59,931
[Bav groans]
1683
01:22:59,975 --> 01:23:01,977
Oh, God... oh, God...
1684
01:23:02,020 --> 01:23:04,414
- So...
- This is it. This is it, man.
1685
01:23:04,457 --> 01:23:06,329
This is it, man.
1686
01:23:06,372 --> 01:23:07,504
Wait, wait, wait, wait.
1687
01:23:07,547 --> 01:23:08,592
What?
1688
01:23:08,635 --> 01:23:10,072
Do-do I get a message?
1689
01:23:10,115 --> 01:23:11,290
Okay, for who?
1690
01:23:11,334 --> 01:23:12,944
Uh... for Adam.
1691
01:23:12,988 --> 01:23:14,685
- What?
- But he's right here.
1692
01:23:14,728 --> 01:23:16,208
He's gonna die!
1693
01:23:16,252 --> 01:23:18,254
Yeah, true.
1694
01:23:18,297 --> 01:23:20,038
- Um...
- [Adam] What...
1695
01:23:20,082 --> 01:23:20,996
Come on, say it now!
1696
01:23:21,039 --> 01:23:22,345
- Um...
- What are you...?
1697
01:23:22,388 --> 01:23:24,173
Well, I don't know, now.
You can't decide with...
1698
01:23:24,216 --> 01:23:25,087
You can't just pee on the spot.
1699
01:23:25,130 --> 01:23:26,175
You've put me on pressure.
1700
01:23:26,218 --> 01:23:27,480
I don't know what to say to him.
1701
01:23:27,524 --> 01:23:28,960
[speaking Italian]
1702
01:23:29,874 --> 01:23:30,657
[yells]
1703
01:23:30,701 --> 01:23:32,094
- Rico!
- Run!
1704
01:23:32,137 --> 01:23:34,009
[yelling in Italian]
1705
01:23:38,143 --> 01:23:40,537
[yelling]
1706
01:23:43,279 --> 01:23:44,802
Bav, come on, come on, come on!
1707
01:23:44,845 --> 01:23:46,630
[yelling in Italian]
1708
01:23:46,673 --> 01:23:47,587
[Adam] Go, go, go, go!
1709
01:23:47,631 --> 01:23:50,764
[yelling in Italian]
1710
01:23:50,808 --> 01:23:52,288
[Adam] Inside, inside, inside!
1711
01:23:52,331 --> 01:23:53,898
Let's go, go!
1712
01:23:55,508 --> 01:23:56,944
[yelling in Italian]
1713
01:23:56,988 --> 01:23:58,946
There's a window!
There's a window, let's go!
1714
01:23:58,990 --> 01:24:01,123
[speaking Italian]
1715
01:24:01,166 --> 01:24:03,299
- Lock the door, Bav.
- There is no lock!
1716
01:24:03,342 --> 01:24:05,562
- What?
- There is no lock!
There's no key!
1717
01:24:05,605 --> 01:24:07,651
[speaking Italian]
1718
01:24:14,266 --> 01:24:16,529
Listen, you two get out
before they get in.
1719
01:24:16,573 --> 01:24:19,271
- What about you?
- I'll hold it
with my Christmas weight.
1720
01:24:19,315 --> 01:24:21,491
- You two, go!
- They're gonna get in
and they're gonna kill you.
1721
01:24:21,534 --> 01:24:23,797
Oh, shit, okay.
Well, it's better than
all three of us dying.
1722
01:24:23,841 --> 01:24:25,147
No, Bav, come on.
1723
01:24:25,190 --> 01:24:26,583
Adam, please, okay.
1724
01:24:26,626 --> 01:24:27,975
This whole situation
was my fault, okay?
1725
01:24:28,019 --> 01:24:29,499
- Please.
- [Rico and Luigi yelling]
1726
01:24:29,542 --> 01:24:31,979
Both of you guys are gonna
have amazing lives together.
1727
01:24:32,023 --> 01:24:33,851
For once, please let me
do something good with my life.
1728
01:24:33,894 --> 01:24:35,374
I'm not leaving you.
1729
01:24:35,418 --> 01:24:38,595
But you're my...
you're my best friend.
1730
01:24:38,638 --> 01:24:39,683
You're my best friend, too.
1731
01:24:40,945 --> 01:24:42,425
We'll always
be the Inseparables.
1732
01:24:42,468 --> 01:24:44,122
Now, go!
Please, go, man!
1733
01:24:44,166 --> 01:24:45,819
- Yeah, bud.
- Go!
1734
01:24:46,385 --> 01:24:48,387
Go!
1735
01:24:48,431 --> 01:24:49,345
[Giorgio] Bav?
1736
01:24:55,960 --> 01:24:57,266
Bav?
1737
01:24:58,180 --> 01:24:59,094
Yeah?
1738
01:24:59,137 --> 01:25:00,791
Open the door, Bav!
1739
01:25:00,834 --> 01:25:03,968
- If I do, will you shoot me?
- Yes.
1740
01:25:04,011 --> 01:25:05,448
Well, obviously, not then,
you dickhead.
1741
01:25:05,491 --> 01:25:07,406
No, no...
Wait, Sarah, Sarah, Sarah!
1742
01:25:07,450 --> 01:25:08,538
Wait, wait, wait, wait!
1743
01:25:08,581 --> 01:25:10,888
[panting]
1744
01:25:12,672 --> 01:25:14,021
I can't leave him.
1745
01:25:14,979 --> 01:25:16,111
I know.
1746
01:25:16,850 --> 01:25:18,461
I know! I know!
1747
01:25:18,504 --> 01:25:20,071
Let's go.
1748
01:25:20,115 --> 01:25:21,507
[Giorgio] Open the door, Bav!
1749
01:25:21,551 --> 01:25:24,031
You're an evil James Bond!
Evil James Bond!
1750
01:25:25,946 --> 01:25:27,644
[speaking Italian]
1751
01:25:30,212 --> 01:25:31,561
[tense music playing]
1752
01:25:35,565 --> 01:25:37,175
[Sarah]
Adam, get the gun!
1753
01:25:38,263 --> 01:25:39,569
Kick him in the balls!
1754
01:25:44,182 --> 01:25:46,228
- No, no, no...
- Giorgio, don't!
1755
01:25:46,271 --> 01:25:47,577
[panting]
1756
01:25:47,620 --> 01:25:49,970
Sarah, move away.
1757
01:25:50,014 --> 01:25:51,842
Move away!
1758
01:25:51,885 --> 01:25:54,627
Listen, since the time
I've spent here,
1759
01:25:54,671 --> 01:25:56,368
I've seen a good man in you.
1760
01:25:56,412 --> 01:25:58,109
I've seen an artist
1761
01:25:58,153 --> 01:26:00,372
who just happens to sell drugs
and kill people.
1762
01:26:00,416 --> 01:26:03,506
But, Giorgio,
if any of the feelings
1763
01:26:03,549 --> 01:26:05,290
you said you had for me
are real...
1764
01:26:06,596 --> 01:26:08,380
please, let us go.
1765
01:26:10,469 --> 01:26:12,906
[chuckles]
1766
01:26:12,950 --> 01:26:14,212
Let you go?
1767
01:26:14,256 --> 01:26:16,127
[laughing]
1768
01:26:17,476 --> 01:26:19,913
And what am I left with?
1769
01:26:19,957 --> 01:26:23,265
No money, no drugs,
more broken art.
1770
01:26:23,308 --> 01:26:24,962
Not even any a dead body.
1771
01:26:25,005 --> 01:26:27,051
What do you think
my father's going to say?!
1772
01:26:28,835 --> 01:26:32,012
Well, maybe this is the day
that you stand up
to your father.
1773
01:26:43,546 --> 01:26:45,069
[soft chuckle]
1774
01:26:50,292 --> 01:26:51,641
Ah...
1775
01:26:52,946 --> 01:26:54,818
[speaking Italian]
1776
01:26:55,819 --> 01:26:57,212
Just, go.
1777
01:26:58,865 --> 01:27:00,606
[speaking Italian]
1778
01:27:00,650 --> 01:27:02,521
Go, before I change my mind.
1779
01:27:04,480 --> 01:27:05,655
Go!
1780
01:27:06,960 --> 01:27:10,094
[Adam] Bav! Bav!
1781
01:27:10,137 --> 01:27:11,574
- [knocking on door]
- [Adam] Bav, open the door!
1782
01:27:11,617 --> 01:27:14,098
- Who is it?
- It's me... what? It's Adam!
1783
01:27:14,141 --> 01:27:15,708
How do I know it's not Giorgio
doing an accent?
1784
01:27:15,752 --> 01:27:17,536
- Bro, open the fucking door!
- Okay, sorry, sorry, sorry!
1785
01:27:18,755 --> 01:27:20,322
Dude, Giorgio is letting us go.
1786
01:27:20,365 --> 01:27:21,627
I don't know, I don't know.
1787
01:27:25,588 --> 01:27:27,024
[Adam muttering]
1788
01:27:28,895 --> 01:27:30,245
Thank you, thank you.
1789
01:27:31,507 --> 01:27:33,117
Sorry.
Thank you, thank you.
1790
01:27:33,160 --> 01:27:34,988
[dramatic music playing]
1791
01:28:00,927 --> 01:28:03,190
Hey, you okay?
1792
01:28:03,234 --> 01:28:04,366
- I am.
- Yeah?
1793
01:28:04,409 --> 01:28:06,759
Oh, God, I love you so much.
1794
01:28:06,803 --> 01:28:08,152
I love you so much.
1795
01:28:10,241 --> 01:28:12,156
- I was so worried about you.
- I was so worried about you,
too.
1796
01:28:18,205 --> 01:28:20,120
- Bav.
- Yeah?
1797
01:28:22,253 --> 01:28:24,124
What you just did in there
1798
01:28:24,168 --> 01:28:26,866
was the bravest thing
I've ever seen anyone do.
1799
01:28:26,910 --> 01:28:29,608
Yeah. I don't know
what came over me, honestly.
1800
01:28:29,652 --> 01:28:31,393
I think I went
temporarily insane.
1801
01:28:31,436 --> 01:28:32,829
Come here.
1802
01:28:32,872 --> 01:28:34,613
- Get over here.
- Come here.
1803
01:28:46,364 --> 01:28:48,018
Bav?
1804
01:28:48,061 --> 01:28:50,716
- Yeah?
- Have you pissed yourself?
1805
01:28:50,760 --> 01:28:52,588
What makes you say that?
1806
01:28:52,631 --> 01:28:55,068
'Cause I can feel something
wet on my leg,
1807
01:28:55,112 --> 01:28:57,419
and I can smell piss.
1808
01:28:57,462 --> 01:29:00,160
Oh, yeah... I think I have...
I think I have pissed myself.
1809
01:29:00,204 --> 01:29:02,075
I mean, to be fair,
I did just nearly die.
1810
01:29:02,119 --> 01:29:04,251
I guess that's fair enough.
1811
01:29:06,602 --> 01:29:07,690
- Okay.
- Okay.
1812
01:29:11,737 --> 01:29:13,130
- [sniffs]
- It is piss.
1813
01:29:13,173 --> 01:29:14,610
- It's piss.
- You're smelling it?
1814
01:29:14,653 --> 01:29:16,351
Yeah, no,
I don't need to smell...
1815
01:29:16,394 --> 01:29:17,482
I smelled it in the hug...
1816
01:29:17,526 --> 01:29:18,788
- Oh, God!
- Sorry, sorry.
1817
01:29:18,831 --> 01:29:20,572
- It's piss, sorry.
- It's disgusting,
1818
01:29:20,616 --> 01:29:22,139
- Again, no need to smell it.
- Sorry.
1819
01:29:22,182 --> 01:29:23,532
- Alright, can we?
- Yeah.
1820
01:29:23,575 --> 01:29:24,489
- Yeah?
- Let's go.
1821
01:29:24,533 --> 01:29:25,708
Maybe get a taxi.
1822
01:29:25,751 --> 01:29:27,274
- Nice dress, by the way!
- Thanks!
1823
01:29:27,318 --> 01:29:29,494
[bell tolling]
1824
01:29:36,545 --> 01:29:37,763
Well...
1825
01:29:40,853 --> 01:29:42,202
[both chuckle]
1826
01:29:42,246 --> 01:29:43,465
This is it.
1827
01:29:43,508 --> 01:29:45,249
Oh, I forgot to give you
your T-shirt.
1828
01:29:45,292 --> 01:29:48,034
- Oh, yeah, cool.
- [chuckles]
1829
01:29:48,078 --> 01:29:50,080
You...
you don't have to put it on.
1830
01:29:50,123 --> 01:29:51,690
- No, no, I want to.
- You sure?
1831
01:29:51,734 --> 01:29:53,431
- Oh, yeah, come on.
- Aww.
1832
01:29:55,128 --> 01:29:56,782
It was "Buy one, get one free".
1833
01:29:59,132 --> 01:30:01,004
Hey. [chuckles]
1834
01:30:01,047 --> 01:30:02,745
- Twins!
- Twins!
1835
01:30:02,788 --> 01:30:04,007
[chuckles]
1836
01:30:06,444 --> 01:30:08,838
So, uh, where are you gonna go?
1837
01:30:08,881 --> 01:30:10,230
I don't know, man.
1838
01:30:10,274 --> 01:30:12,058
See where the wind takes me,
you know.
1839
01:30:12,102 --> 01:30:14,191
Might check out a few sites,
but...
1840
01:30:14,234 --> 01:30:16,454
I'll give you guys some time
on your own, you know.
1841
01:30:16,498 --> 01:30:19,065
Some time for yourselves,
you know.
1842
01:30:19,109 --> 01:30:20,632
- Alright.
- Yeah.
1843
01:30:20,676 --> 01:30:24,375
Well, uh...
take care of yourself.
1844
01:30:24,419 --> 01:30:26,508
Take care of yourself,
too, mate!
1845
01:30:29,685 --> 01:30:30,990
Oh. [chuckles]
1846
01:30:33,166 --> 01:30:35,299
We'll always be
the Inseparables.
1847
01:30:45,483 --> 01:30:46,919
It's alright.
1848
01:30:46,963 --> 01:30:49,008
Oh, and Sarah...
1849
01:30:49,052 --> 01:30:50,749
don't miss me too much
on your honeymoon.
1850
01:30:50,793 --> 01:30:53,012
[chuckles]
I'll try not to, Bav.
1851
01:31:00,193 --> 01:31:03,806
Well, it hasn't been
the honeymoon I had
planned in my head,
1852
01:31:03,849 --> 01:31:06,722
but it's definitely
been memorable.
1853
01:31:14,120 --> 01:31:17,341
Do you mind taking
the, um, shirt off?
1854
01:31:17,384 --> 01:31:20,475
- Oh, yeah, of course.
- [chuckles]
1855
01:31:21,519 --> 01:31:22,477
Better?
1856
01:31:23,608 --> 01:31:25,741
[upbeat music playing]
1857
01:31:37,666 --> 01:31:39,711
- [gasps]
- Oh!
1858
01:31:39,755 --> 01:31:41,496
Oh, my God! I'm so...
Oh, my God!
1859
01:31:41,539 --> 01:31:43,759
I'm sorry! Oh, sorry.
1860
01:31:43,802 --> 01:31:45,630
Are you okay?
I'm sorry.
1861
01:31:45,674 --> 01:31:46,762
Your-your face!
1862
01:31:46,805 --> 01:31:48,851
It's-it's so familiar...
1863
01:31:48,894 --> 01:31:51,201
Hold on a minute,
are you a porn star?
1864
01:31:51,897 --> 01:31:53,159
Yes.
1865
01:31:53,203 --> 01:31:54,552
Really?
1866
01:31:54,596 --> 01:31:55,945
[speaking Italian]
1867
01:31:55,988 --> 01:31:58,121
[laughs] Joking.
1868
01:31:58,164 --> 01:32:00,123
[speaking Italian]
1869
01:32:00,166 --> 01:32:03,256
- Uh... fake!
- No, it's not fake,
this is 20 euro!
1870
01:32:03,300 --> 01:32:06,782
- [both laughing]
- Funny!
1871
01:32:06,825 --> 01:32:09,088
- I'm, Bav, nice to meet you.
- Anna.
1872
01:32:09,132 --> 01:32:10,437
Are you walking this way?
1873
01:32:10,481 --> 01:32:12,004
- Um...
- Yeah.
1874
01:32:12,962 --> 01:32:15,181
We walk together, maybe?
1875
01:32:15,225 --> 01:32:17,488
Okay.
1876
01:32:17,532 --> 01:32:21,231
- Yeah? Okay.
- [speaking Italian]
1877
01:32:22,624 --> 01:32:24,930
Do you like karate?
Karate?
1878
01:32:24,974 --> 01:32:26,584
[karate noises]
1879
01:32:26,628 --> 01:32:28,455
Oh, you do the twist, as well!
1880
01:32:28,499 --> 01:32:29,456
Same!
1881
01:32:30,632 --> 01:32:32,721
[upbeat music playing]
1882
01:33:00,313 --> 01:33:02,402
[engine shuts off]
1883
01:33:02,446 --> 01:33:04,230
[sighs]
1884
01:33:05,362 --> 01:33:07,277
[birds chirping]
1885
01:33:23,641 --> 01:33:25,469
[upbeat music playing]
1886
01:36:25,649 --> 01:36:28,391
- [Bav] My dream girl?
- [Adam] Yeah, who's that?
1887
01:36:28,434 --> 01:36:30,436
Well, I don't got one,
but if I had a dream girl
1888
01:36:30,480 --> 01:36:32,874
it'd be someone
who understands me, you know,
1889
01:36:32,917 --> 01:36:35,180
someone... we'd be like a team,
1890
01:36:35,224 --> 01:36:37,574
Someone who supports me,
who loves me.
1891
01:36:37,617 --> 01:36:39,750
Who loves me for me, you know?
1892
01:36:39,794 --> 01:36:43,667
Someone, like, you know,
maybe dark hair, you know.
1893
01:36:43,710 --> 01:36:45,538
Someone who...
1894
01:36:45,582 --> 01:36:47,845
I've been in love with
for a long time.
1895
01:36:49,020 --> 01:36:50,500
Will you marry me?
1896
01:36:50,543 --> 01:36:53,242
- Oh, are you joking?
- Yeah, no, this is real.
1897
01:36:56,898 --> 01:36:58,813
[all cheering]
1898
01:37:05,645 --> 01:37:06,821
Take that one off.
1899
01:37:09,258 --> 01:37:10,215
I'm shaking.
1900
01:37:12,348 --> 01:37:14,480
Oh, my God, what the fuck?
1901
01:37:14,524 --> 01:37:16,918
Oh, my God, are you joking?
1902
01:37:22,140 --> 01:37:23,446
[cheering]
1903
01:37:26,666 --> 01:37:28,320
Alright, back to work!
1904
01:37:28,364 --> 01:37:29,974
[laughs]
136897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.