All language subtitles for Tulsa.King.S01E06.WEBRip.x264-ION10-NoHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:08,676 MTV... 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,712 Ever heard of Black Nick Adam? 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,614 - What is that, a band? - Motorcycle gang. 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,616 They run the nitrous game out here. 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,085 They'll kill anyone 6 00:00:17,218 --> 00:00:18,452 that gets in their way. 7 00:00:18,586 --> 00:00:19,820 You know, it's funny, 8 00:00:19,953 --> 00:00:22,456 I've actually met people like that before. 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,996 It's all right. 10 00:00:29,130 --> 00:00:30,731 Tina here? 11 00:00:31,765 --> 00:00:33,867 You know, it looks bad. You sneak into town, 12 00:00:34,001 --> 00:00:35,836 - and I'm not aware. - Come on! 13 00:00:35,969 --> 00:00:37,838 - This is family. - It's my brother. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,740 My father was a brother to you, too. 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,475 Don't you fuckin' forget that. 16 00:00:41,609 --> 00:00:44,078 Remember your first and highest obligation. 17 00:00:45,446 --> 00:00:47,148 Tina, is there any way 18 00:00:47,281 --> 00:00:48,649 for us just to... 19 00:00:48,782 --> 00:00:51,585 - to move past this? - You left us nothing. 20 00:00:51,719 --> 00:00:55,489 Nico "The Package" Bugliosi was the only one. 21 00:00:55,623 --> 00:00:57,125 Let's just say I learned the hard way 22 00:00:57,258 --> 00:01:00,128 - why he's called... - What, The Package? 23 00:01:00,128 --> 00:01:01,429 Did you know? 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,597 Help! 25 00:01:39,533 --> 00:01:41,635 Donde esta Pilot? 26 00:02:05,693 --> 00:02:07,195 You're late. 27 00:02:07,195 --> 00:02:09,230 You gonna get me another job when they fire me? 28 00:02:09,363 --> 00:02:12,966 Can I get an OJ and a cheese Danish, please. 29 00:02:13,100 --> 00:02:15,203 You think it's easy? I can't just galivant 30 00:02:15,303 --> 00:02:16,670 in and out as I please, you know? 31 00:02:16,804 --> 00:02:18,306 All right, relax. 32 00:02:19,072 --> 00:02:21,475 - What do you have for us? - Well, this is interesting. 33 00:02:21,609 --> 00:02:23,043 I sure hope so. 34 00:02:23,211 --> 00:02:25,246 I told you about the nitrous, obviously. 35 00:02:25,379 --> 00:02:27,114 Huge source of income. 36 00:02:27,248 --> 00:02:30,484 Apparently my boys got into it with some other crew. 37 00:02:30,618 --> 00:02:31,752 Yeah, you told me this already. 38 00:02:31,885 --> 00:02:34,054 Yes, but this Italian guy 39 00:02:34,222 --> 00:02:37,090 from New York, he's the real deal, apparently. 40 00:02:37,225 --> 00:02:39,660 - What Italian guy? - Hey, Roxy, 41 00:02:39,793 --> 00:02:41,094 you're an informant for the ATF. 42 00:02:41,229 --> 00:02:43,264 Nitrous isn't us. Tell us about guns. 43 00:02:43,397 --> 00:02:44,665 Hold on a second. 44 00:02:44,798 --> 00:02:45,933 What happened with this Italian guy? 45 00:02:46,066 --> 00:02:47,335 Territorial shit. 46 00:02:47,468 --> 00:02:48,936 They tried to muscle in, 47 00:02:49,069 --> 00:02:51,272 Macadams fought back, it got a little ugly. 48 00:02:51,405 --> 00:02:54,275 - You got a name? - The Italian? Yeah. 49 00:02:54,408 --> 00:02:57,445 Pike, he's my old man, did a little digging. 50 00:02:57,578 --> 00:02:59,613 Name's Dwight something. 51 00:02:59,747 --> 00:03:01,982 He's also shaking down some weed store. 52 00:03:02,115 --> 00:03:04,017 Again, not our purview. 53 00:03:04,151 --> 00:03:06,987 - Can we just focus on what we're trying-- - Shit, wait. 54 00:03:07,120 --> 00:03:08,589 This is the guy the FBI told us about. 55 00:03:08,722 --> 00:03:11,058 The mob capo who just got released from jail. 56 00:03:11,259 --> 00:03:12,693 I don't know who the fuck you're talking about. 57 00:03:12,826 --> 00:03:15,162 They sent around notice. It was a while back, but yeah, 58 00:03:15,296 --> 00:03:18,366 Dwight Manafilotti or something. 59 00:03:18,499 --> 00:03:20,901 Okay, sure, but what does that have to do with us? 60 00:03:21,034 --> 00:03:23,637 Who knows? Either way, we should alert the FBI. 61 00:03:23,771 --> 00:03:26,907 I'm sure they'd love to hear what he's been up to. 62 00:03:27,040 --> 00:03:28,509 Thank you. 63 00:03:31,979 --> 00:03:33,914 Gonna hit the head. Be right back. 64 00:03:38,819 --> 00:03:40,988 Okay, first of all, your job is to get information 65 00:03:41,121 --> 00:03:43,557 on Caolan Waltrip, not bullshit Italians. 66 00:03:43,691 --> 00:03:46,327 And I need you to cool that situation down now. 67 00:03:46,460 --> 00:03:48,028 - What do you mean? - I mean talk to 68 00:03:48,161 --> 00:03:49,897 your boyfriend, Carson Pike, 69 00:03:50,030 --> 00:03:52,633 and get Waltrip to back the fuck off. 70 00:03:52,766 --> 00:03:54,535 And get me some shit on him. 71 00:03:54,668 --> 00:03:56,904 Finances, accounts, businesses he's laundering money through. 72 00:03:57,037 --> 00:03:59,507 - Something I can bring a prosecutor. - How about I split some atoms 73 00:03:59,640 --> 00:04:02,042 while I shit jelly beans for you too? 74 00:04:02,175 --> 00:04:04,645 I do like jelly beans. 75 00:04:05,746 --> 00:04:07,315 Just get it done. 76 00:04:11,319 --> 00:04:12,953 You really should eat something. 77 00:04:13,086 --> 00:04:15,323 - I'm not hungry. - Yeah, well... 78 00:04:16,089 --> 00:04:19,092 vodka is more noticeable than you think it is. 79 00:04:20,961 --> 00:04:22,195 Totally out of control. 80 00:04:22,330 --> 00:04:24,532 Completely off the fucking reservation. 81 00:04:24,665 --> 00:04:26,734 I know he's your friend, Pop, but Jesus. 82 00:04:26,867 --> 00:04:30,371 My friend? He's your godfather, for fuck's sake. 83 00:04:30,504 --> 00:04:32,105 He stood up for you at your christening. 84 00:04:32,239 --> 00:04:33,774 In the club, though? 85 00:04:33,907 --> 00:04:35,809 No warning, no nothing. 86 00:04:35,943 --> 00:04:37,611 Five hours it took to clean up. 87 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 - Who knew about this? - About what? 88 00:04:41,081 --> 00:04:45,586 About whatever was going on between Nico and the daughter. 89 00:04:45,719 --> 00:04:47,921 You know, Dwight came to visit me in the hospital. 90 00:04:48,055 --> 00:04:49,923 He was very, very agitated. 91 00:04:50,057 --> 00:04:53,160 All I know is Nico used to go over there. 92 00:04:53,361 --> 00:04:54,895 But that was years ago. 93 00:04:55,028 --> 00:04:58,231 Pete, if I can interject, if any of us had any inkling, 94 00:04:58,366 --> 00:05:00,934 any idea, we would have took Nico out ourselves. 95 00:05:01,068 --> 00:05:04,738 The bigger question is, what do we do with Dwight? 96 00:05:04,872 --> 00:05:06,440 Enough already. Take him out. 97 00:05:06,574 --> 00:05:08,175 Him and his fucking daughter. 98 00:05:08,376 --> 00:05:10,744 What'd you say? 99 00:05:11,812 --> 00:05:13,381 You all right? 100 00:05:14,848 --> 00:05:16,950 His daughter? 101 00:05:17,084 --> 00:05:19,086 His fucking daughter? 102 00:05:19,219 --> 00:05:22,255 What did his daughter do? Huh? 103 00:05:23,256 --> 00:05:24,458 Nico... 104 00:05:24,592 --> 00:05:27,194 Nico, that fucking cocksucker. 105 00:05:27,395 --> 00:05:29,763 I'd have skinned him alive. 106 00:05:33,534 --> 00:05:35,302 I hear you... 107 00:05:36,404 --> 00:05:39,473 But how much more disrespect are we gonna take 108 00:05:39,607 --> 00:05:42,175 - from this fucking Dwight? - Dwight. 109 00:05:42,309 --> 00:05:45,413 Dwight. Dwight. Dwight. Worry about yourself. 110 00:05:46,514 --> 00:05:51,084 If you were half the man he was, this would have never happened. 111 00:05:57,224 --> 00:06:00,060 Why do you make me treat you like this? Huh? 112 00:07:24,512 --> 00:07:26,547 What are you doing here? I thought you went back to Tulsa. 113 00:07:26,680 --> 00:07:28,882 I wanted to talk to you first. 114 00:07:30,383 --> 00:07:31,985 Hey, excuse me. 115 00:07:32,119 --> 00:07:33,954 Won't take long. 116 00:07:34,087 --> 00:07:36,724 My God, is that blood on your hands? 117 00:07:36,857 --> 00:07:39,059 Let me just say what I gotta say. 118 00:07:39,192 --> 00:07:40,427 I don't think I want to hear it. 119 00:07:40,561 --> 00:07:42,663 Let me talk. 120 00:07:42,796 --> 00:07:44,031 Please. 121 00:07:49,202 --> 00:07:50,638 He's gone. 122 00:07:54,775 --> 00:07:56,577 Tell me you didn't do it. 123 00:07:56,710 --> 00:07:58,311 Tell me that's not true. 124 00:08:01,014 --> 00:08:02,415 It's true. 125 00:08:03,617 --> 00:08:07,187 I was handling it in my own way. 126 00:08:07,320 --> 00:08:10,558 And I handled it in mine. 127 00:08:10,658 --> 00:08:12,025 Jesus Christ. 128 00:08:14,094 --> 00:08:15,763 He's dead. 129 00:08:15,896 --> 00:08:18,431 I've been around long enough to realize 130 00:08:18,566 --> 00:08:24,872 there's a line you do not cross and expect to come back from. 131 00:08:25,005 --> 00:08:28,175 He crossed it. He scarred you for life. 132 00:08:28,308 --> 00:08:31,945 And I took his life. And you should have no guilt. 133 00:08:32,079 --> 00:08:34,081 None. None. 134 00:08:40,754 --> 00:08:42,890 Are you saying that you feel nothing... 135 00:08:44,157 --> 00:08:45,826 taking a life? 136 00:08:45,959 --> 00:08:47,895 You know what I am. 137 00:08:49,597 --> 00:08:53,433 And you know what I would do if I found out. 138 00:08:54,768 --> 00:08:58,138 This was justifiable vengeance. 139 00:09:02,776 --> 00:09:04,277 Look at me. 140 00:09:05,979 --> 00:09:08,849 I know I haven't acted like one... 141 00:09:10,183 --> 00:09:11,852 but I'm your father. 142 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 And I love you. 143 00:09:16,189 --> 00:09:21,028 I don't know if you believe that or not, but it's true. 144 00:09:22,495 --> 00:09:26,767 Maybe you think I did this for me because there's some code, 145 00:09:26,900 --> 00:09:29,036 but no, it's so much deeper than that. 146 00:09:29,169 --> 00:09:35,175 It's a bond between father and daughter, and it's... 147 00:09:35,308 --> 00:09:38,979 It can't be explained, but it's-- but it's in the blood. 148 00:09:41,281 --> 00:09:43,216 I wasted my life. 149 00:09:43,350 --> 00:09:45,018 I know that. 150 00:09:45,152 --> 00:09:48,656 And every bad thing that happened to you 151 00:09:48,789 --> 00:09:52,660 happened because I bought into this lie. 152 00:09:55,395 --> 00:09:58,231 Don't you see that wherever you go... 153 00:09:59,667 --> 00:10:01,301 something bad happens? 154 00:10:03,637 --> 00:10:05,172 You just destroyed my life. 155 00:10:06,106 --> 00:10:08,008 What do you think they're going to do to us? 156 00:10:08,141 --> 00:10:09,977 - They'll come after me. - How do you know that? 157 00:10:10,110 --> 00:10:11,244 I know Pete. 158 00:10:11,378 --> 00:10:13,013 I know how he thinks, 159 00:10:13,146 --> 00:10:16,717 He's bad, but not in that way. 160 00:10:16,850 --> 00:10:19,319 Tina, they'll come for me. 161 00:10:19,452 --> 00:10:20,954 You'll be safe. 162 00:10:51,785 --> 00:10:54,755 Tyson, where you been? I've been calling. 163 00:10:54,888 --> 00:10:57,190 Long story. Armand relayed a message to me. 164 00:10:57,324 --> 00:10:58,591 I'll take that. 165 00:10:58,726 --> 00:11:01,094 - What happened here? - Impound. 166 00:11:02,095 --> 00:11:03,563 Got hauled off. Spent the night in jail. 167 00:11:03,731 --> 00:11:05,532 They took my phone, which is why I couldn't even 168 00:11:05,733 --> 00:11:08,435 - get in contact with you. - What did you get arrested for? 169 00:11:08,568 --> 00:11:10,637 Working for you, apparently. 170 00:11:10,771 --> 00:11:13,373 I'm gonna go see Donnie Shore. You don't worry about it. 171 00:11:21,749 --> 00:11:25,552 By the way, that phone had all my contacts in it, man. 172 00:11:25,753 --> 00:11:27,220 I'm talking all my contacts. 173 00:11:27,354 --> 00:11:29,222 Not to mention some photos of a very intimate nature, 174 00:11:29,356 --> 00:11:31,291 - if you know what I'm-- - You got a password on it. 175 00:11:31,424 --> 00:11:33,293 Yeah, but they're good at hacking shit. 176 00:11:33,426 --> 00:11:35,162 Hey, what the fuck is up with your hand, man? 177 00:11:35,295 --> 00:11:38,198 A dog bit me. Let's go see Bodhi. 178 00:11:38,331 --> 00:11:40,033 Shit. 179 00:11:52,412 --> 00:11:54,614 You've reached Bodhi. Leave a message. 180 00:11:54,782 --> 00:11:56,216 Namaste. 181 00:11:56,349 --> 00:11:59,119 Where are you, in Tibet? Give me a call. 182 00:12:01,421 --> 00:12:03,791 When you talked to the cops, what did you say about me? 183 00:12:03,791 --> 00:12:05,392 I didn't tell them shit. 184 00:12:07,194 --> 00:12:09,096 - Is Bodhi in your contacts? - Yeah, of course he is. 185 00:12:10,798 --> 00:12:12,532 - Why? - We talk. We say things. 186 00:12:12,665 --> 00:12:14,634 Follow me. 187 00:12:14,802 --> 00:12:16,970 Dwight Manfredi. This is the guy, 188 00:12:17,104 --> 00:12:19,106 the mob capo who just got out of jail. 189 00:12:19,239 --> 00:12:20,941 No, I remember his face. 190 00:12:21,074 --> 00:12:23,977 I just don't know why we need to involve the FBI. 191 00:12:24,111 --> 00:12:25,412 I'm not involving them. 192 00:12:25,545 --> 00:12:27,114 I'm just letting them know what's going on. 193 00:12:27,247 --> 00:12:29,349 - Professional courtesy. - Hold on a second. 194 00:12:29,482 --> 00:12:32,519 You really want them to just blow into town 195 00:12:32,652 --> 00:12:34,521 and take credit for our whole investigation? 196 00:12:34,654 --> 00:12:35,989 I mean, that's assuming they don't just 197 00:12:36,123 --> 00:12:38,258 fuck up the whole thing first. 198 00:12:38,391 --> 00:12:41,394 Since when did you become so territorial? 199 00:12:44,431 --> 00:12:46,199 FBI, Agent Ruiz speaking. 200 00:12:46,333 --> 00:12:49,002 Oscar, Doug Hendricks with ATF. 201 00:12:49,136 --> 00:12:51,972 Listen, I got something for you. 202 00:12:55,843 --> 00:12:57,845 Easy, Rich. 203 00:12:57,845 --> 00:13:01,048 Bring him in and bed him when you're done, all right? 204 00:13:05,085 --> 00:13:06,753 Can't believe you started smoking again. 205 00:13:06,887 --> 00:13:08,055 You were doing so good. 206 00:13:08,188 --> 00:13:10,723 You the Surgeon General now? 207 00:13:13,760 --> 00:13:15,162 Your boy Dwight, 208 00:13:15,295 --> 00:13:17,230 would he be interested in sitting down with Waltrip 209 00:13:17,364 --> 00:13:19,166 if I could arrange it? 210 00:13:19,299 --> 00:13:21,568 Is this an olive branch? 211 00:13:21,701 --> 00:13:23,236 Of sorts. 212 00:13:25,205 --> 00:13:27,007 Shit like what happened that night 213 00:13:27,140 --> 00:13:29,442 brings a lot of heat. Heat costs money. 214 00:13:29,576 --> 00:13:32,145 Well, I'll relay it. After that, it's out of my hands. 215 00:13:34,647 --> 00:13:36,549 How'd you hook up with this guy anyway? 216 00:13:36,683 --> 00:13:39,019 Just kind of bumped into each other by accident. 217 00:13:41,154 --> 00:13:43,490 All right. I'll keep you posted. 218 00:13:57,104 --> 00:13:58,471 Hello? 219 00:14:00,007 --> 00:14:01,508 Hello? 220 00:14:03,944 --> 00:14:05,578 Is anyone there? 221 00:14:09,149 --> 00:14:10,650 Who was that? 222 00:14:10,783 --> 00:14:13,253 Nobody. Probably a salesperson. 223 00:14:24,331 --> 00:14:27,667 Hey, how was New York? 224 00:14:28,735 --> 00:14:29,970 Oh, fuck. Sorry. 225 00:14:30,103 --> 00:14:31,671 You were there for your brother's funeral. 226 00:14:31,804 --> 00:14:34,141 It's okay. It's okay. 227 00:14:34,274 --> 00:14:36,376 Let's just say New York's over for me. 228 00:14:36,509 --> 00:14:39,412 Looking like a man who needs a drink. 229 00:14:39,546 --> 00:14:41,481 How you doing, Babe? 230 00:14:41,614 --> 00:14:45,552 I ain't sure how much more of this bullshit I can stand. 231 00:14:45,685 --> 00:14:48,788 - You and me both. - Spoken to Bodhi? 232 00:14:50,023 --> 00:14:51,191 No. You? 233 00:14:51,324 --> 00:14:53,226 Yeah, some of our biker friends 234 00:14:53,360 --> 00:14:55,295 snatched him up, rattled his cage a bit. 235 00:14:55,428 --> 00:14:56,796 - He all right? - Yeah. Besides needing 236 00:14:56,964 --> 00:14:59,532 a new pair of underwear, I think he'll be fine. 237 00:14:59,666 --> 00:15:03,470 I tried calling him. Nothing. The shop's closed. Everything. 238 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 Armand reached out to me, says his biker guy wants to talk. 239 00:15:09,977 --> 00:15:11,878 Well... 240 00:15:12,012 --> 00:15:15,148 Can't hurt to be diplomatic, now can it? 241 00:15:15,282 --> 00:15:17,550 We'll see. 242 00:15:19,752 --> 00:15:22,055 Don't worry, baby, everything'll be taken care of. 243 00:15:33,633 --> 00:15:36,569 - Hello? - Just was calling to check in. 244 00:15:36,703 --> 00:15:38,671 Why? You said everything was going to be okay. 245 00:15:38,805 --> 00:15:41,074 Oh, it is. It is. 246 00:15:41,208 --> 00:15:42,742 I didn't mean to upset you. 247 00:15:42,875 --> 00:15:45,012 Someone called earlier and hung up. 248 00:15:46,113 --> 00:15:47,380 I'm sure it's nothing. 249 00:15:47,514 --> 00:15:49,516 Did they say anything? 250 00:15:49,649 --> 00:15:50,717 No. 251 00:15:50,850 --> 00:15:52,485 Want me to send somebody over? 252 00:15:52,619 --> 00:15:55,122 No, of course not. Emory's here. 253 00:15:55,255 --> 00:15:56,489 I'm sure it's fine. 254 00:15:56,623 --> 00:15:58,658 If it happens again, just let me know. 255 00:15:58,791 --> 00:16:00,193 I will. 256 00:16:00,327 --> 00:16:02,429 Thanks for checking in. 257 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 It's three o'clock in the fucking morning. 258 00:16:28,921 --> 00:16:32,159 I don't give a fuck what time it is. 259 00:16:32,292 --> 00:16:33,626 Dwight? 260 00:16:33,760 --> 00:16:35,562 Is there some stupid shit going on 261 00:16:35,695 --> 00:16:38,065 that I should know about? 262 00:16:38,198 --> 00:16:39,666 Look, I don't know what you're talking about. 263 00:16:39,799 --> 00:16:41,534 You want me to reach out to the big guy? 264 00:16:41,668 --> 00:16:43,703 - I'm talking to you, Goodie. - Okay, 265 00:16:43,836 --> 00:16:46,073 but I don't know anything about your daughter. 266 00:16:46,206 --> 00:16:48,775 If that's what this is about. 267 00:16:48,908 --> 00:16:50,277 Why would you bring her up? 268 00:16:50,410 --> 00:16:52,412 'Cause I assumed-- 269 00:16:52,545 --> 00:16:56,283 Look, Dwight, what do you need? 270 00:16:56,416 --> 00:16:58,151 We go back a long way. 271 00:16:58,285 --> 00:17:01,321 You can trust me. What can I do? 272 00:17:02,089 --> 00:17:04,491 A lot of people are going to get hurt, Goodie. 273 00:17:04,624 --> 00:17:05,758 Yeah, I can hear that. 274 00:17:05,892 --> 00:17:07,427 So, how do we cool this down? 275 00:17:07,560 --> 00:17:09,429 Not on the phone. 276 00:17:09,562 --> 00:17:11,164 Get on the next flight out here. 277 00:17:14,101 --> 00:17:16,803 I gotta run it by the big guy, and then I'm coming by train. 278 00:17:16,936 --> 00:17:18,705 There's not enough value to get me to fly. 279 00:17:18,838 --> 00:17:20,773 Just get out here. 280 00:17:36,489 --> 00:17:41,828 ♪ I gotta run to keep from hidin' ♪ 281 00:17:41,961 --> 00:17:47,134 ♪ I'm bound to keep on a-ridin' ♪ 282 00:17:47,267 --> 00:17:52,939 ♪ I got one more silver dollar ♪ 283 00:17:53,140 --> 00:17:55,842 ♪ I ain't gonna let 'em catch me, no ♪ 284 00:17:55,975 --> 00:17:57,944 I ain't gonna let 'em catch ♪ 285 00:17:58,145 --> 00:18:00,713 A midnight rider... ♪ 286 00:18:00,847 --> 00:18:02,315 Very clandestine. 287 00:18:02,449 --> 00:18:04,917 - Who's that? - You know Tyson, my driver. 288 00:18:09,289 --> 00:18:11,424 Dwight, what are you doing in Tulsa? 289 00:18:11,558 --> 00:18:13,226 Seriously. I need to know. 290 00:18:13,360 --> 00:18:15,295 - What? Why? - Why? 291 00:18:15,428 --> 00:18:17,897 Uh, first, somebody tries to kill you. 292 00:18:18,030 --> 00:18:19,799 That was a misunderstanding. 293 00:18:19,932 --> 00:18:21,668 Then the nitrous dealing, and then you're shaking down 294 00:18:21,801 --> 00:18:23,370 some fucking weed guy? 295 00:18:23,503 --> 00:18:27,807 First of all, turn the attitude down a notch, please. 296 00:18:27,940 --> 00:18:30,643 Second, who told you that? 297 00:18:30,777 --> 00:18:33,079 It doesn't matter. I know. 298 00:18:34,614 --> 00:18:37,083 Well, if you know, then what are you asking me for? 299 00:18:37,917 --> 00:18:40,086 Because the FBI is all over this. 300 00:18:44,191 --> 00:18:46,459 - What? - There are wiretaps in New York. 301 00:18:46,593 --> 00:18:50,297 You and a guy, Nico? Something about your daughter. 302 00:18:50,430 --> 00:18:53,233 - I don't know what you're talking about. - Really? 303 00:18:55,067 --> 00:18:57,837 Get your hands caught in a meat grinder? 304 00:18:57,970 --> 00:19:00,740 Whatever you're doing, you gotta stop. 305 00:19:00,873 --> 00:19:02,842 Waltrip, whatever's going on there, 306 00:19:02,975 --> 00:19:05,778 I am asking you to please back off. Okay? 307 00:19:05,912 --> 00:19:08,215 - Relax. - Relax? 308 00:19:08,348 --> 00:19:10,217 You want me to-- 309 00:19:10,217 --> 00:19:11,851 If the FBI keeps digging and finds out 310 00:19:11,984 --> 00:19:13,320 about you and me, I am fucked. 311 00:19:13,453 --> 00:19:16,656 I'm two years away from my full pension. 312 00:19:16,789 --> 00:19:18,291 You didn't do anything wrong. 313 00:19:18,425 --> 00:19:21,228 It's not illegal to have a social life. 314 00:19:21,328 --> 00:19:22,795 A social life? 315 00:19:22,929 --> 00:19:24,431 You know, it's generally frowned upon for 316 00:19:24,564 --> 00:19:27,334 a federal agent to consort with a known felon. 317 00:19:27,467 --> 00:19:29,702 I could get fired for even talking to you. 318 00:19:29,836 --> 00:19:32,004 How many times do I tell you that? 319 00:19:32,138 --> 00:19:34,807 Tell them we're in a bowling league together. 320 00:19:38,511 --> 00:19:42,249 You are a real asshole, you know that? 321 00:19:42,249 --> 00:19:43,783 It's genetic. 322 00:19:44,717 --> 00:19:47,787 Seriously. I'm thinking about taking off anyway. 323 00:19:47,920 --> 00:19:49,088 So your troubles could be over. 324 00:19:49,256 --> 00:19:51,324 - What does that mean? - Tulsa. 325 00:19:51,458 --> 00:19:54,026 It's been a shit show since I got off the boat. 326 00:19:54,160 --> 00:19:56,363 Not just for me, but for everyone. 327 00:19:57,163 --> 00:20:00,933 I'm gonna just pack it in and go to Siberia. Move on. 328 00:20:01,067 --> 00:20:03,436 Yeah. That'll solve everything. 329 00:20:05,438 --> 00:20:07,840 Dwight, some people live under a cloud. 330 00:20:07,974 --> 00:20:09,276 That's you and me, okay? 331 00:20:09,409 --> 00:20:12,412 It's gonna follow you wherever you go. 332 00:20:12,545 --> 00:20:16,215 My advice is find something to give a shit about. 333 00:20:21,721 --> 00:20:23,155 Stacy... 334 00:20:24,123 --> 00:20:26,793 You want me to stay or go? 335 00:20:30,997 --> 00:20:33,366 I'm taking this as a yes. 336 00:21:07,334 --> 00:21:08,901 Bodhi. 337 00:21:11,037 --> 00:21:13,340 Someone's pounding on your door. 338 00:21:13,440 --> 00:21:15,041 What? 339 00:21:15,174 --> 00:21:17,610 Someone's pounding on your door. 340 00:21:19,979 --> 00:21:22,014 Laurence Daggerman? 341 00:21:22,148 --> 00:21:25,585 Yes. But I have a feeling you already know that. 342 00:21:25,718 --> 00:21:27,454 I'm Agent Oscar Ruiz with the FBI. 343 00:21:27,587 --> 00:21:29,021 I'd like to ask you a few questions 344 00:21:29,155 --> 00:21:30,490 about a Dwight Manfredi. 345 00:21:30,623 --> 00:21:31,924 Any Dwight Manfredi, 346 00:21:32,058 --> 00:21:34,661 or did you have a particular one in mind? 347 00:21:48,708 --> 00:21:50,377 - Anything? - Nothing here. 348 00:21:50,377 --> 00:21:51,911 Except t-shirts and rolling paper. 349 00:21:52,044 --> 00:21:54,246 Where the hell's all the weed? 350 00:21:56,583 --> 00:21:59,051 Hey, boss. Found a safe in the back. 351 00:22:02,689 --> 00:22:05,091 Now he wants to talk? 352 00:22:05,224 --> 00:22:06,459 What was wrong with last week? 353 00:22:06,593 --> 00:22:08,895 Before he beat my driver to death? 354 00:22:09,028 --> 00:22:10,397 So what do we think? 355 00:22:10,497 --> 00:22:12,532 I'm gonna go see Dwight, I gotta book the Amtrak. 356 00:22:15,402 --> 00:22:19,839 Well, can't hurt to sit down and take a peek 357 00:22:19,972 --> 00:22:22,108 at what he's got going on out there while you're at it. 358 00:22:22,241 --> 00:22:24,076 That's where I landed too. 359 00:22:24,210 --> 00:22:26,413 What if it's a trap? 360 00:22:26,546 --> 00:22:28,415 He's gonna kill a consigliere? 361 00:22:28,415 --> 00:22:30,917 No, no. That's not gonna solve it. 362 00:22:31,050 --> 00:22:32,552 I don't know, Pop. 363 00:22:32,685 --> 00:22:34,253 He's nuts. 364 00:22:35,422 --> 00:22:37,023 Book your ticket. 365 00:22:37,156 --> 00:22:38,558 Let's hear what he has to say. 366 00:22:39,426 --> 00:22:42,862 As long as he keeps sending envelopes full of cash... 367 00:22:42,995 --> 00:22:44,631 I'm all ears. 368 00:22:46,466 --> 00:22:49,802 Imagine with me, if you will, 369 00:22:49,936 --> 00:22:53,540 a man spends years building a business 370 00:22:53,673 --> 00:22:56,443 in his own community, his home. 371 00:22:56,576 --> 00:23:00,980 Further imagine this man returns home after a hard day's labor 372 00:23:01,113 --> 00:23:08,120 to find a stranger in his kitchen, an interloper. 373 00:23:08,254 --> 00:23:10,890 And he is taking the food 374 00:23:11,023 --> 00:23:15,027 from the very mouths of the man's children. 375 00:23:15,161 --> 00:23:18,364 Now, Mr. Manfredi, you tell me... 376 00:23:19,466 --> 00:23:22,835 what should be done about this interloper? 377 00:23:24,837 --> 00:23:28,708 First of all, I want to say that was almost poetic. 378 00:23:28,841 --> 00:23:33,179 So bravo. As for what should be done... 379 00:23:33,312 --> 00:23:34,681 That's complicated, pal. 380 00:23:34,814 --> 00:23:36,148 Oh? How so? 381 00:23:36,282 --> 00:23:39,686 Well, there's a few flaws in your allegory. 382 00:23:40,620 --> 00:23:42,489 You mentioned that your business started 383 00:23:42,589 --> 00:23:45,558 in a man's community, whatever the fuck that means. 384 00:23:45,692 --> 00:23:48,394 But I detect, correct me if I'm wrong, 385 00:23:48,528 --> 00:23:50,630 a slight lilt in your voice, 386 00:23:50,763 --> 00:23:53,399 kind of like the Lucky Charms leprechaun 387 00:23:53,533 --> 00:23:56,536 that tells me you're not exactly a Native American. 388 00:23:56,669 --> 00:24:00,573 This is not your home. This definitely ain't my home. 389 00:24:00,707 --> 00:24:04,410 And to quote Woody Guthrie, who actually was from Oklahoma, 390 00:24:04,544 --> 00:24:08,380 this land belongs to you and me. 391 00:24:08,515 --> 00:24:11,518 If you, sir, had come to me like a gentleman, 392 00:24:11,618 --> 00:24:14,286 hat in hand, asked my permission, 393 00:24:14,420 --> 00:24:16,823 offered me a taste... 394 00:24:18,124 --> 00:24:19,592 none of these unpleasantries 395 00:24:19,726 --> 00:24:21,694 would have unfolded, now would they? 396 00:24:23,162 --> 00:24:25,598 Now, don't get me wrong, 397 00:24:25,732 --> 00:24:28,801 because I have no intention to continue selling nitrous, 398 00:24:28,935 --> 00:24:32,238 because I'm going to explore other options. 399 00:24:32,371 --> 00:24:33,740 But if I change my mind, 400 00:24:33,873 --> 00:24:37,009 and I mean this with all due disrespect, 401 00:24:37,143 --> 00:24:39,812 there's not a thing you... 402 00:24:39,946 --> 00:24:41,914 Or anybody... 403 00:24:42,048 --> 00:24:43,415 Is gonna do about it. 404 00:24:44,450 --> 00:24:46,218 Nothing. 405 00:24:46,352 --> 00:24:47,920 Sir, you're overplaying your hand. 406 00:24:48,054 --> 00:24:50,923 When I play my hand, you won't see it coming. 407 00:24:51,057 --> 00:24:52,725 And next time we meet, 408 00:24:52,859 --> 00:24:54,861 pick a place with a fucking air conditioner. 409 00:25:00,700 --> 00:25:03,903 That's your idea of cooling things down, huh? 410 00:25:04,036 --> 00:25:06,839 No one said I was a diplomat. 411 00:25:15,281 --> 00:25:17,584 Here's to the girl with the little red shoes. 412 00:25:17,584 --> 00:25:19,586 She spends my money and she drinks my booze. 413 00:25:19,586 --> 00:25:21,621 She lost her cherry, but that's no sin 414 00:25:21,754 --> 00:25:24,591 'cause she still got the box that the fruit came in. 415 00:25:29,962 --> 00:25:32,331 Dwight, what are we going to do with this fucking Waltrip guy? 416 00:25:32,464 --> 00:25:33,933 We can't go to war with these bikers. 417 00:25:34,066 --> 00:25:36,035 There's too many of them. It's bad math. 418 00:25:36,168 --> 00:25:38,671 So we got to rethink this nitrous stream bullshit. 419 00:25:38,805 --> 00:25:40,239 Check it out. I got it. I got it. 420 00:25:40,372 --> 00:25:43,943 We'll do nitrous animal balloons for the kids. 421 00:25:44,076 --> 00:25:45,778 - Always thinking. - I'm always clicking, you know me. 422 00:25:45,912 --> 00:25:47,513 - Yeah, okay, pal. - It's going. 423 00:25:47,647 --> 00:25:49,448 Dwight. Dwight. 424 00:25:55,822 --> 00:25:58,625 - Where you been? - Oh, just hanging around, 425 00:25:58,625 --> 00:26:01,027 seeing old friends, tending to the garden 426 00:26:01,160 --> 00:26:04,897 and getting interrogated and raided by the fucking FBI. 427 00:26:05,031 --> 00:26:07,333 - Seriously? - Yeah, I'm fucking serious. 428 00:26:07,466 --> 00:26:09,669 Oh, and by the way, they cleaned out the safe. 429 00:26:09,802 --> 00:26:12,438 Took all my cash as well as my product. 430 00:26:12,639 --> 00:26:14,741 - What did I tell you? - Too soon. 431 00:26:16,909 --> 00:26:19,646 Mitch, you want to do the honors? 432 00:26:19,779 --> 00:26:22,048 Not really. But I got this. 433 00:26:22,181 --> 00:26:24,083 - What's happening? - Easy, pard. The last thing 434 00:26:24,216 --> 00:26:27,654 I wanna do is run my hands over your lumpy body. 435 00:26:27,754 --> 00:26:29,421 I gotta pat you down. 436 00:26:30,189 --> 00:26:32,659 For starters, it would have been really thoughtful 437 00:26:32,759 --> 00:26:34,393 if you'd have wiped your hands first, 438 00:26:34,526 --> 00:26:36,663 considering you just ate ribs. 439 00:26:36,663 --> 00:26:39,899 Okay, that's not a wire. 440 00:26:40,032 --> 00:26:42,001 He's clean. You owe me. 441 00:26:42,134 --> 00:26:44,671 And second, are you fucking kidding me, Dwight? 442 00:26:44,804 --> 00:26:46,572 I don't know where you've been. 443 00:26:46,706 --> 00:26:48,174 For all we know, you could have flipped. 444 00:26:48,307 --> 00:26:50,142 Do people who flip usually lead off with the fact 445 00:26:50,276 --> 00:26:52,278 that they were interrogated and raided by the Feds? 446 00:26:52,411 --> 00:26:55,114 No, they don't, but what did you tell them? 447 00:26:55,247 --> 00:26:56,783 The truth. 448 00:26:57,817 --> 00:26:59,551 That we're business partners. 449 00:26:59,686 --> 00:27:01,688 - Business partners? - Yeah. 450 00:27:02,722 --> 00:27:04,290 Because we are. 451 00:27:08,895 --> 00:27:11,463 That's it? That's all you said? 452 00:27:11,597 --> 00:27:15,234 That and something to the effect that they can fuck off 453 00:27:15,367 --> 00:27:18,270 and leave me alone, but essentially, yes. 454 00:27:18,404 --> 00:27:20,072 Why'd you say that? 455 00:27:21,307 --> 00:27:23,142 Honestly, I don't know why I didn't 456 00:27:23,275 --> 00:27:25,778 call the FBI the day you walked into my shop. 457 00:27:25,912 --> 00:27:28,447 I probably should have, but I didn't. 458 00:27:35,454 --> 00:27:37,790 Christmas came early. 459 00:27:37,924 --> 00:27:39,358 Stay there. 460 00:27:50,569 --> 00:27:52,204 You're welcome. 461 00:27:52,338 --> 00:27:53,472 What's that? 462 00:27:59,245 --> 00:28:01,147 Everything you thought you lost. 463 00:28:01,280 --> 00:28:03,649 I got a feeling these guys were gonna raid, 464 00:28:03,783 --> 00:28:05,985 so we put it all on ice. 465 00:28:07,887 --> 00:28:09,488 Hey. Don't you fucking kiss me. 466 00:28:15,594 --> 00:28:19,265 - Do you mind if I join you for dinner? - Please do. 467 00:28:21,267 --> 00:28:23,803 I'm just a good old boy... ♪ 468 00:28:24,871 --> 00:28:27,173 What's up, my man? 469 00:28:29,641 --> 00:28:31,310 No forks? 470 00:28:49,796 --> 00:28:51,798 Sweetheart. 471 00:28:51,898 --> 00:28:54,333 - You can take that away. - Not hungry? 472 00:28:54,466 --> 00:28:57,703 Well, looks like my date stood me up. 473 00:28:57,837 --> 00:29:00,372 Usually he comes clomping along here 474 00:29:00,506 --> 00:29:02,108 around this time, and... 475 00:29:02,241 --> 00:29:05,945 Oh, you mean Pilot. I'm sorry, he's being put down. 476 00:29:06,078 --> 00:29:07,479 Put down? Why? 477 00:29:07,613 --> 00:29:10,082 The fines. He keeps breaking out. 478 00:29:10,216 --> 00:29:12,384 They've tried everything, apparently. 479 00:29:14,153 --> 00:29:16,422 We haven't met. My name is Dwight. 480 00:29:16,555 --> 00:29:18,290 - Spencer. - Hey, Spencer. 481 00:29:18,424 --> 00:29:21,060 Nice to meet you officially. But I'm actually leaving. 482 00:29:21,193 --> 00:29:23,729 - Today's my last day. - Oh. 483 00:29:23,863 --> 00:29:25,832 You have another job? 484 00:29:25,965 --> 00:29:27,934 Not yet. Still looking. 485 00:29:31,203 --> 00:29:33,572 You like horses? 486 00:29:33,705 --> 00:29:36,042 I love horses. Why? 487 00:29:51,590 --> 00:29:52,992 How you doing? 488 00:29:53,993 --> 00:29:55,194 I'm looking to buy a horse. 489 00:29:55,327 --> 00:29:58,931 It's a white-- That's him right there. 490 00:29:59,065 --> 00:30:01,133 I'm sorry, signor. 491 00:30:01,267 --> 00:30:03,302 Knocker's on his way. 492 00:30:04,236 --> 00:30:05,771 That's the owner? 493 00:30:05,905 --> 00:30:09,041 A knocker is a person that gets rid of dead animals. 494 00:30:09,175 --> 00:30:11,543 - Seriously? - They shoot him, sir. 495 00:30:11,677 --> 00:30:14,680 They make dog food, glue, leather. 496 00:30:14,813 --> 00:30:17,816 He's a good horse. Stubborn, but good. 497 00:30:17,950 --> 00:30:20,119 He keeps running away. 498 00:30:20,252 --> 00:30:22,388 - How much is he giving you? - The knocker? 499 00:30:22,521 --> 00:30:24,690 We pay him, signor. 500 00:30:24,823 --> 00:30:27,960 You pay him. Okay. 501 00:30:28,094 --> 00:30:29,962 How about I give you $300 for the horse 502 00:30:30,096 --> 00:30:31,931 - To take this animal? - Yeah. 503 00:30:32,064 --> 00:30:34,200 Well, that's plenty, sir. Thank you. 504 00:30:34,333 --> 00:30:37,436 There's a guy named Armand. He got a trailer. 505 00:30:37,569 --> 00:30:39,939 Now, he's gonna come around here, pick this horse up. 506 00:30:40,072 --> 00:30:42,174 This girl-- Young lady, sorry. 507 00:30:42,308 --> 00:30:43,675 - Spencer. - Hi. 508 00:30:43,809 --> 00:30:45,711 She's gonna make sure everything goes smoothly 509 00:30:45,844 --> 00:30:47,213 and hang out with the horse. 510 00:30:47,346 --> 00:30:49,381 You got my number if there's a problem, right? 511 00:30:49,515 --> 00:30:51,483 - You got it. - Okay. 512 00:30:51,617 --> 00:30:53,385 Pilot... 513 00:30:53,519 --> 00:30:56,288 Can I ask you, sir, a question? 514 00:30:56,422 --> 00:30:59,758 Why this horse? He's old, he's stupid. 515 00:30:59,892 --> 00:31:02,194 Not good for anything anymore. 516 00:31:03,395 --> 00:31:05,331 He kept you on your toes. 517 00:31:15,241 --> 00:31:17,209 - Yeah? - Hey, it's me. 518 00:31:17,343 --> 00:31:19,445 Listen, I have an idea. 519 00:31:19,578 --> 00:31:21,780 - Okay. - Help me take down Waltrip. 520 00:31:21,948 --> 00:31:24,116 - Help how? - We can set him up. 521 00:31:24,250 --> 00:31:25,617 You tell him you want to buy some guns. 522 00:31:25,751 --> 00:31:27,686 He's got an arsenal. He'll be fucking gone. 523 00:31:28,820 --> 00:31:30,822 Listen, I'd like to help you out, but I can't do it. 524 00:31:30,957 --> 00:31:32,959 I'm not a rat. I'm not about to start now. 525 00:31:33,059 --> 00:31:37,163 You do realize you could be looking at another fucking 25? 526 00:31:37,296 --> 00:31:40,199 - I can't. - You can't or you won't? 527 00:31:40,332 --> 00:31:42,334 - We done here? - That's it? 528 00:31:42,468 --> 00:31:45,004 You're seriously not going to help me out? 529 00:31:45,137 --> 00:31:46,838 I can't. 530 00:31:49,175 --> 00:31:50,609 All right. 531 00:31:52,078 --> 00:31:53,279 Well, good luck then. 532 00:31:53,412 --> 00:31:55,714 Yeah, good luck to you, too. 533 00:32:09,795 --> 00:32:11,563 Wait until they close. 534 00:32:11,697 --> 00:32:15,367 Late, quiet. No one will be on the street. 535 00:32:16,302 --> 00:32:18,070 Any particular message? 536 00:32:18,904 --> 00:32:22,741 Well, I usually find a few rounds from 537 00:32:22,874 --> 00:32:25,177 a Remington twelve gauge to be as 538 00:32:25,311 --> 00:32:27,779 definitive a statement as any. 539 00:32:31,050 --> 00:32:32,484 What did I miss? 540 00:32:32,618 --> 00:32:33,852 Where the fuck did you come from? 541 00:32:34,020 --> 00:32:36,655 I clocked out early. We're slow today. 542 00:32:36,788 --> 00:32:38,824 What happened with the grease ball? 543 00:32:41,827 --> 00:32:46,732 He talked, I listened, and now I'm going to interject. 544 00:32:46,865 --> 00:32:49,201 He's mafia, though, New York. 545 00:32:49,335 --> 00:32:50,902 Isn't that dangerous? 546 00:32:52,371 --> 00:32:54,673 You know, you... 547 00:32:55,741 --> 00:32:58,477 might like to teach your girl some manners. 548 00:33:09,455 --> 00:33:11,457 What the fuck? 549 00:33:12,658 --> 00:33:15,361 Mind your fucking business. 550 00:33:46,125 --> 00:33:47,593 Scorcher. 551 00:33:53,832 --> 00:33:56,435 This is a working ranch, not daycare. 552 00:33:56,568 --> 00:33:58,104 I don't board pets. 553 00:33:58,204 --> 00:34:01,773 They were gonna make him into glue, for Christ's sake. 554 00:34:03,709 --> 00:34:05,177 Ah, you city boys. 555 00:34:05,311 --> 00:34:08,114 You love the sausage, hate seeing how it's made. 556 00:34:08,247 --> 00:34:10,116 Those are just the facts of life on a farm. 557 00:34:10,216 --> 00:34:11,750 Everybody's gotta pull their weight. 558 00:34:11,883 --> 00:34:13,785 - And when they don't... - Sausage. 559 00:34:13,919 --> 00:34:17,556 Hey, nobody loves horses more than I do. They're my life. 560 00:34:17,689 --> 00:34:20,726 But there's an order to things, how they work. 561 00:34:20,859 --> 00:34:22,494 I'm running a business here. 562 00:34:22,628 --> 00:34:25,931 Well, isn't the purpose of business... 563 00:34:28,900 --> 00:34:30,736 Are you ever even going to ride the damn thing? 564 00:34:30,869 --> 00:34:33,572 I don't know. I've never been on a carousel, but, 565 00:34:33,705 --> 00:34:35,774 give me a lesson or two... 566 00:34:35,907 --> 00:34:38,577 Now, by the way, that young lady, her name is Spencer. 567 00:34:38,710 --> 00:34:40,312 She's going to take care of the horse. 568 00:34:40,446 --> 00:34:44,483 Brush it, feed it, change its shoes, whatever. 569 00:34:46,452 --> 00:34:48,854 I will give you one week 570 00:34:48,987 --> 00:34:51,157 while you make proper arrangements. 571 00:34:51,257 --> 00:34:56,728 And don't even think of asking for an extension. 572 00:34:56,862 --> 00:34:59,898 Manny! Put him over by the silo. 573 00:35:00,031 --> 00:35:02,834 There's plenty of grass over there. 574 00:35:05,070 --> 00:35:10,409 By the way, did you ever find out who burned that car? 575 00:35:10,542 --> 00:35:13,011 That's an ongoing investigation. 576 00:35:13,179 --> 00:35:14,646 Mm-hmm. 577 00:35:17,216 --> 00:35:19,017 One week. 578 00:35:19,185 --> 00:35:20,219 Thank you. 579 00:35:25,724 --> 00:35:28,093 Oh, that mean old fireman ♪ 580 00:35:28,227 --> 00:35:30,496 Good old engineer ♪ 581 00:35:30,629 --> 00:35:32,231 Mean old freight train ♪ 582 00:35:32,364 --> 00:35:35,234 ♪ Took my girl from here, I'm gonna... ♪ 583 00:35:35,367 --> 00:35:36,802 Fucker. 584 00:35:37,803 --> 00:35:39,638 Maybe it's time to renovate. 585 00:35:39,771 --> 00:35:41,940 It's time to light a match. 586 00:35:42,073 --> 00:35:44,676 You ever think about taking on a partner? 587 00:35:44,810 --> 00:35:46,212 Well, I'd consider it 588 00:35:46,345 --> 00:35:48,380 if I ever met anybody dumb enough to do it. 589 00:35:48,514 --> 00:35:50,816 Dwight Manfredi. How you doing? 590 00:35:52,218 --> 00:35:54,253 - You serious? - Could be. 591 00:35:54,386 --> 00:35:56,422 I ran a club in New York in the '80s. 592 00:35:56,555 --> 00:35:58,023 What you need's some live music, 593 00:35:58,224 --> 00:36:00,559 some dancers. Food's pretty good here. 594 00:36:00,692 --> 00:36:02,794 You just need a little push. 595 00:36:02,928 --> 00:36:04,796 Music wise, I do a little playing myself. 596 00:36:04,930 --> 00:36:07,899 Okay. You're the house band. No problem. 597 00:36:08,033 --> 00:36:11,303 Anyway, think about it. No pressure. 598 00:36:11,437 --> 00:36:15,106 Maybe a little bit. I got a feeling about this. 599 00:36:15,241 --> 00:36:17,809 I think we'd be good partners. 600 00:36:20,546 --> 00:36:22,348 - Put it on the back burner. - All right. 601 00:36:22,481 --> 00:36:23,715 How you doing, buddy? 602 00:36:23,849 --> 00:36:26,084 Gonna leave in the morning ♪ 603 00:36:26,252 --> 00:36:29,988 ♪ Baby on that streamline train ♪ 604 00:36:31,823 --> 00:36:34,660 ♪ Well, there's only one thing, Mama ♪ 605 00:36:34,793 --> 00:36:37,696 Keep your mind off this man ♪ 606 00:36:38,830 --> 00:36:41,267 I'll go park. I'll be up in a minute. 607 00:37:05,557 --> 00:37:07,293 ♪ Went down to the station ♪ 608 00:37:07,293 --> 00:37:09,295 Acting like a child ♪ 609 00:37:09,428 --> 00:37:10,962 ♪ Had to call my baby ♪ 610 00:37:11,096 --> 00:37:13,064 ♪ Say what train do I ride? ♪ 611 00:37:13,198 --> 00:37:15,534 ♪ I'm gonna leave in the morning ♪ 612 00:37:15,667 --> 00:37:20,105 ♪ Baby on that streamline train, yeah ♪ 613 00:37:23,642 --> 00:37:25,511 Darren! 614 00:37:26,812 --> 00:37:28,614 - You okay? - Uh-huh. 615 00:37:34,152 --> 00:37:36,322 You got a gun, get it! 616 00:37:39,124 --> 00:37:40,626 Don't move, Babe, stay! 617 00:37:47,533 --> 00:37:49,635 Fuck! 618 00:38:03,649 --> 00:38:05,250 He's done. 619 00:38:06,485 --> 00:38:07,719 Fuck. 620 00:38:11,790 --> 00:38:15,160 Well... I thought it over. 621 00:38:16,762 --> 00:38:18,497 You got yourself a partner. 622 00:38:20,966 --> 00:38:22,501 Good to hear it. 623 00:38:27,238 --> 00:38:30,008 Now that mean old fireman ♪ 624 00:38:30,141 --> 00:38:32,143 Good old engineer... ♪ 625 00:38:33,645 --> 00:38:35,381 You dropped me and the boys off, 626 00:38:35,381 --> 00:38:37,148 - some guy attacked him. - It could be a warning. 627 00:38:37,282 --> 00:38:39,284 Is there something you're not telling me? 628 00:38:39,418 --> 00:38:40,986 So, what do you think of the veal? 629 00:38:41,119 --> 00:38:43,789 I was in prison for a long, long time. 630 00:38:43,922 --> 00:38:46,858 So everything tastes good to me. 631 00:38:46,992 --> 00:38:49,127 There he is. The General. 632 00:38:49,260 --> 00:38:51,062 - You got any intel? - He gets his weed 633 00:38:51,196 --> 00:38:52,998 from the Indians, some cowboy runs the bar, 634 00:38:53,131 --> 00:38:54,433 and the Black kid drives him around, 635 00:38:54,566 --> 00:38:56,435 it's like the fuckin' Village People. 636 00:38:56,568 --> 00:38:59,237 You killed Carson Pike? I could arrest you right now. 637 00:38:59,405 --> 00:39:02,508 He's not gonna be controllable for much longer. 44361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.