All language subtitles for That.70s.Show.S06E10.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:07,500 Guys, there are actual stewardesses out there, 2 00:00:07,580 --> 00:00:09,860 and one of them talked to me. 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,380 I made this joke about how they just flew in... 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,500 And their arms must be tired. 5 00:00:16,340 --> 00:00:18,460 Yeah, great. 6 00:00:18,500 --> 00:00:22,620 Kelso, their neckerchiefs are undone. 7 00:00:22,700 --> 00:00:25,580 You can see their necks. 8 00:00:25,620 --> 00:00:28,620 Look, I don't have time for stewardess neck. 9 00:00:28,700 --> 00:00:29,780 I gotta study. 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,860 They're really riding me down at the police academy and I don't know why. 11 00:00:32,940 --> 00:00:35,260 I know why. It's fun. 12 00:00:36,620 --> 00:00:39,780 They even chose me last to work on the c.P.R. Dummy, 13 00:00:39,820 --> 00:00:43,340 so everybody's spit was all over it. 14 00:00:43,380 --> 00:00:45,060 Yo, even Johnson's spit, 15 00:00:45,140 --> 00:00:47,620 and he's got a monster cold sore. 16 00:00:47,660 --> 00:00:49,540 I know why they're doing that. 17 00:00:49,620 --> 00:00:51,180 I bet you're the stooge. 18 00:00:51,260 --> 00:00:52,580 What? 19 00:00:52,580 --> 00:00:53,660 Every year the police academy 20 00:00:53,700 --> 00:00:55,260 lets one guy in they know will fail out. 21 00:00:55,340 --> 00:00:57,220 They use him to scare the other cadets. 22 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 I know 'cause my brother was a stooge. 23 00:01:00,540 --> 00:01:03,100 All right, fine. It was me. 24 00:01:03,180 --> 00:01:05,620 Oh, man, I'm the stooge! 25 00:01:05,700 --> 00:01:07,900 Hey, come on. Kelso, if that were true, 26 00:01:07,980 --> 00:01:10,540 you'd have had to have been a screw-up your whole life. 27 00:01:10,620 --> 00:01:14,540 I mean, sure, you've fallen off the water tower... 28 00:01:14,620 --> 00:01:17,580 Every year... since junior high. 29 00:01:17,660 --> 00:01:20,460 And you broke your arm wrestling a dog. 30 00:01:20,500 --> 00:01:25,180 And, heck, no one's eaten more change than you. 31 00:01:25,260 --> 00:01:27,140 All right, I gotta say, you guys are making 32 00:01:27,180 --> 00:01:29,260 a pretty good case that I'm the stooge! 33 00:01:29,340 --> 00:01:30,580 Well, if you're not, 34 00:01:30,620 --> 00:01:32,180 there's a guy who's about to step on a rake 35 00:01:32,220 --> 00:01:33,860 that I really want to meet. 36 00:02:03,180 --> 00:02:05,340 Hello, Wisconsin! 37 00:02:11,540 --> 00:02:15,780 I can't believe I'm the stooge! 38 00:02:15,820 --> 00:02:18,500 Michael, it's just the way some people are, okay? 39 00:02:18,540 --> 00:02:20,780 Some people are lazy. Some people are clumsy. 40 00:02:20,860 --> 00:02:22,860 Some people are stooges. 41 00:02:24,020 --> 00:02:26,020 You're lucky enough to be all three. 42 00:02:29,500 --> 00:02:31,780 Kelso, keep in mind you're being called a stooge 43 00:02:31,820 --> 00:02:33,420 by a stooge 44 00:02:33,460 --> 00:02:36,580 while a third stooge sits idly by. 45 00:02:36,620 --> 00:02:39,940 Compliment... accepted. 46 00:02:48,620 --> 00:02:51,260 Now, listen, you nincompoops. 47 00:02:51,340 --> 00:02:54,660 These pies are for some very important clients. 48 00:02:54,740 --> 00:02:56,660 Nothing should happen to these pies. Got that? 49 00:02:56,740 --> 00:02:58,180 Sure thing, boss. 50 00:03:01,780 --> 00:03:04,660 Nice going, you knucklehead. Now we gotta wash 'em. 51 00:03:06,060 --> 00:03:07,780 Want to give me a hand? 52 00:03:07,860 --> 00:03:10,660 Bravo! Bravo! 53 00:03:10,740 --> 00:03:14,380 Ah, so we got a wise guy, huh? 54 00:03:26,180 --> 00:03:27,820 Nyuk-nyuk-nyuk! 55 00:03:38,940 --> 00:03:40,940 Oh, yeah? 56 00:03:41,020 --> 00:03:42,420 Take this! 57 00:03:42,460 --> 00:03:45,500 How's it going with those... 58 00:03:49,060 --> 00:03:50,580 Pies? 59 00:03:57,020 --> 00:03:59,460 Ugh. The three stooges have such bad hair. 60 00:04:01,140 --> 00:04:01,460 You know, I wish I could go back in time 61 00:04:01,460 --> 00:04:04,860 for just 10 minutes and hand out combs and brushes. 62 00:04:06,380 --> 00:04:08,580 Guys, can we focus here? 63 00:04:08,660 --> 00:04:10,540 I gotta figure out if I'm the stooge or not. 64 00:04:10,620 --> 00:04:12,980 Well, why don't you just, like, ask your Captain or something? 65 00:04:13,060 --> 00:04:16,540 He won't tell me. That's the whole point. 66 00:04:16,580 --> 00:04:19,340 I gotta get a look at my file, 67 00:04:19,380 --> 00:04:22,180 which means I gotta break into the police academy. 68 00:04:23,420 --> 00:04:26,740 Okay, you see how you took something that made sense 69 00:04:26,820 --> 00:04:28,860 and then made it weird? 70 00:04:28,940 --> 00:04:31,660 That's part of the problem. 71 00:04:31,740 --> 00:04:33,100 That's what I like about you, kelso. 72 00:04:33,180 --> 00:04:35,340 You can make a mess out of anything. 73 00:04:35,420 --> 00:04:36,660 I'm in. 74 00:04:37,900 --> 00:04:40,140 Yeah, well, not me. Breaking into a place 75 00:04:40,220 --> 00:04:42,060 where they train people to shoot you 76 00:04:42,140 --> 00:04:43,780 if you break into a place... 77 00:04:44,860 --> 00:04:47,540 Come on, Eric. We're a team. 78 00:04:47,620 --> 00:04:49,900 Yeah, Michael's the looks. Steven's the brain. 79 00:04:49,980 --> 00:04:52,740 And you, your house has food. 80 00:04:52,780 --> 00:04:56,820 Hey, remember when we shoplifted those baseball cards? 81 00:04:56,860 --> 00:04:59,220 We were 12 years old. 82 00:04:59,260 --> 00:05:01,660 And I didn't shoplift anything. 83 00:05:01,740 --> 00:05:04,500 That's right. You went home and told your mommy. 84 00:05:05,660 --> 00:05:07,460 You mama's boy. 85 00:05:07,540 --> 00:05:11,140 Well, did you want that on your permanent record? 86 00:05:11,220 --> 00:05:13,820 Yeah, I didn't think so, mister. 87 00:05:15,300 --> 00:05:17,380 Oh, God, I am a mama's boy. I'm in. 88 00:05:21,540 --> 00:05:24,460 Now, the secret to really good Fudge 89 00:05:24,540 --> 00:05:27,100 is a tiny bit of Kahlua. 90 00:05:29,940 --> 00:05:31,780 You must make a lot of Fudge, 91 00:05:31,860 --> 00:05:33,980 'cause the bottle's almost empty. 92 00:05:34,020 --> 00:05:38,420 Well, it's a tiny bit of Kahlua for the Fudge, 93 00:05:38,460 --> 00:05:40,340 a tiny bit for the chef. 94 00:05:40,380 --> 00:05:42,940 Ha ha ha ha! 95 00:05:43,020 --> 00:05:45,780 That's how you make cooking fun. 96 00:05:47,020 --> 00:05:50,020 Apparently, it also works for sewing and laundry 97 00:05:50,100 --> 00:05:52,900 and sitting around watching tv. 98 00:05:55,340 --> 00:05:57,700 Okay, the I.N.S. Called. I have to go in 99 00:05:57,740 --> 00:06:00,260 for a final review before I can pick up my green card. 100 00:06:00,340 --> 00:06:02,820 I bet they give you a test on U.S. history. 101 00:06:02,860 --> 00:06:05,580 See, America is strict about who we let in here 102 00:06:05,660 --> 00:06:08,420 'cause we have stuff that people want to steal. 103 00:06:08,500 --> 00:06:11,620 Unlike your lesser countries, like Canada and France. 104 00:06:17,700 --> 00:06:18,660 See? 105 00:06:18,700 --> 00:06:21,940 This is when a Bobby pin comes in handy. 106 00:06:21,980 --> 00:06:24,220 Why do you have a Bobby pin? 107 00:06:24,260 --> 00:06:27,260 I'm training my hair, okay? 108 00:06:27,340 --> 00:06:30,700 I want more wave, less fluff. 109 00:06:30,780 --> 00:06:32,300 Guys, this is serious. 110 00:06:32,380 --> 00:06:34,500 Let's just find my file and get out of here. 111 00:06:34,580 --> 00:06:35,900 Hey, what's in here? 112 00:06:35,980 --> 00:06:37,340 It's the k-9 training room. 113 00:06:37,420 --> 00:06:39,540 It's where they keep all the samples 114 00:06:39,580 --> 00:06:42,300 to teach the police dogs what to sniff for. 115 00:06:45,140 --> 00:06:46,980 Oh, man, these samples 116 00:06:47,060 --> 00:06:49,700 are way better than our samples. 117 00:06:49,780 --> 00:06:52,140 Did you see how quickly I sniffed them out? 118 00:06:52,220 --> 00:06:54,580 I could so be a police dog. 119 00:06:55,740 --> 00:06:58,020 Cool. Training collar. 120 00:06:58,100 --> 00:07:00,820 You know, I still don't get how they could think I'm a stooge. 121 00:07:00,860 --> 00:07:02,740 I'm, like, so on top of everything. 122 00:07:02,780 --> 00:07:04,340 What's this thing do? 123 00:07:04,380 --> 00:07:05,460 Oh! 124 00:07:05,500 --> 00:07:07,860 Give me that, kelso! 125 00:07:07,940 --> 00:07:09,500 You're gonna hurt yourself. 126 00:07:12,380 --> 00:07:14,660 Quit it, Hyde. That really hurts. 127 00:07:14,740 --> 00:07:16,580 Okay, do it one more time. 128 00:07:26,740 --> 00:07:29,260 Okay, so this is George Washington, 129 00:07:29,300 --> 00:07:31,300 the father of our country. 130 00:07:31,380 --> 00:07:33,820 Well, George and I have one thing in common. 131 00:07:33,900 --> 00:07:37,100 We both look good in a powdered white wig. 132 00:07:40,020 --> 00:07:42,340 Okay, so, fez, the statue of liberty 133 00:07:42,420 --> 00:07:44,260 was a gift from the French. 134 00:07:44,340 --> 00:07:47,060 The French? I didn't know that. 135 00:07:47,100 --> 00:07:48,740 You didn't know that? 136 00:07:48,820 --> 00:07:51,220 I really don't think it's common knowledge. 137 00:07:51,300 --> 00:07:54,460 Okay, I painted my nails through two semesters 138 00:07:54,540 --> 00:07:56,580 of American history, and even I knew that. 139 00:07:56,660 --> 00:07:58,980 Well, don't I feel like the hillbilly 140 00:07:59,060 --> 00:08:01,780 who wandered into town. 141 00:08:01,860 --> 00:08:03,180 Well, it's no big deal, Mrs. Forman. 142 00:08:03,220 --> 00:08:05,100 Oh, I see. It's no big deal 143 00:08:05,140 --> 00:08:07,020 for you smart people who know everything. 144 00:08:07,060 --> 00:08:08,940 But for us hillbillies, 145 00:08:08,980 --> 00:08:10,860 well, we're lucky if we know how to tie our shoes 146 00:08:10,900 --> 00:08:13,100 and flush the toilet. 147 00:08:13,140 --> 00:08:15,580 Okay, Mrs. Forman, please don't get upset. 148 00:08:15,660 --> 00:08:16,980 Okay, here. 149 00:08:17,060 --> 00:08:19,060 Drink some more Fudge. 150 00:08:23,500 --> 00:08:25,820 Okay, so... 151 00:08:25,900 --> 00:08:27,860 The constitution was ratified... 152 00:08:27,940 --> 00:08:29,140 Oh, I know this. 153 00:08:29,220 --> 00:08:30,660 1776. 154 00:08:30,700 --> 00:08:33,620 Oh, you're thinking of the declaration of independence. 155 00:08:33,700 --> 00:08:34,980 See, the constitution was... 156 00:08:35,020 --> 00:08:36,900 I know what the constitution is. 157 00:08:36,940 --> 00:08:38,340 Can you make Fudge? 158 00:08:38,380 --> 00:08:39,340 What? 159 00:08:39,420 --> 00:08:42,140 Then can it. 160 00:08:42,220 --> 00:08:44,100 Okay, what if they ask me about current events? 161 00:08:44,140 --> 00:08:45,820 Tell me about Vietnam. 162 00:08:45,900 --> 00:08:47,820 Okay, so Vietnam was an illegal war which we lost. 163 00:08:47,900 --> 00:08:51,140 What the hell are you teaching him? 164 00:08:51,980 --> 00:08:54,860 You, come with me. 165 00:08:56,100 --> 00:08:58,380 I'll teach you the real American history. 166 00:08:58,460 --> 00:09:00,300 First of all, we didn't lose the war. 167 00:09:00,380 --> 00:09:02,020 It was a tie. 168 00:09:03,420 --> 00:09:05,260 Besides, they're grateful. 169 00:09:05,340 --> 00:09:07,740 They have McDonald's now. 170 00:09:10,220 --> 00:09:12,100 Here's my file. 171 00:09:12,180 --> 00:09:14,980 It doesn't say "stooge" anywhere. 172 00:09:16,460 --> 00:09:19,300 Oh, good picture, but that's no shocker. 173 00:09:19,380 --> 00:09:21,340 But this is... 174 00:09:21,380 --> 00:09:24,020 Aah! 175 00:09:24,100 --> 00:09:25,700 I think the batteries are starting to go. 176 00:09:25,740 --> 00:09:27,180 That one didn't hurt as much. 177 00:09:27,260 --> 00:09:29,860 You better let me hold on to this file. 178 00:09:29,900 --> 00:09:31,300 I don't leave any fingerprints, 179 00:09:31,340 --> 00:09:33,940 thanks to my cool new black gloves. 180 00:09:34,020 --> 00:09:38,220 Man, if only these shot webs. 181 00:09:40,220 --> 00:09:42,300 Aren't those your mom's isotoners? 182 00:09:44,900 --> 00:09:46,780 All right, guys, I gotta figure out 183 00:09:46,820 --> 00:09:48,980 if I'm in trouble or not. 184 00:09:49,900 --> 00:09:52,540 What the hell is going on in here? 185 00:09:53,540 --> 00:09:57,180 I'm gonna go with you're in trouble. 186 00:10:05,180 --> 00:10:08,340 Cadet kelso, do you know what the penalty is 187 00:10:08,420 --> 00:10:10,100 for breaking into the academy office? 188 00:10:10,180 --> 00:10:12,700 No, sir, officer Kennedy, sir! 189 00:10:12,740 --> 00:10:14,140 There are none, 190 00:10:14,180 --> 00:10:16,900 because nobody's been stupid enough to do it! 191 00:10:16,980 --> 00:10:20,740 All right! You're first in your class. 192 00:10:23,460 --> 00:10:27,300 Is that a dog training collar around your neck? 193 00:10:29,460 --> 00:10:31,900 Oh, um, you're probably gonna want this. 194 00:10:33,620 --> 00:10:35,260 It's the red button. 195 00:10:35,300 --> 00:10:38,020 Look, sir, I think you should know 196 00:10:38,100 --> 00:10:39,620 that at the last police charity auction, 197 00:10:39,700 --> 00:10:41,940 my family bought one of your Christmas tree ornaments... 198 00:10:42,020 --> 00:10:43,900 Santa driving a cop car. 199 00:10:43,980 --> 00:10:47,500 Funniest thing on the tree. It was. 200 00:10:47,580 --> 00:10:49,500 Anyway, please don't call my mom and dad. 201 00:10:49,580 --> 00:10:51,100 Thanks. 202 00:10:51,140 --> 00:10:52,700 What's your name? 203 00:10:52,740 --> 00:10:54,940 They call me fez. 204 00:10:56,900 --> 00:11:00,100 Officer Kennedy, sir, I broke in 205 00:11:00,180 --> 00:11:03,060 to find out if I was the stooge or not, sir. 206 00:11:03,100 --> 00:11:05,460 You're not the stooge. Johnson's the stooge. 207 00:11:05,500 --> 00:11:07,620 Yes. 208 00:11:07,700 --> 00:11:10,900 But you're the stooge now. 209 00:11:12,900 --> 00:11:16,140 Okay, I think that we've been reviewing long enough. 210 00:11:16,220 --> 00:11:18,380 Let's see what you've learned. 211 00:11:18,460 --> 00:11:20,500 I'll start you off with an easy one. 212 00:11:20,540 --> 00:11:22,300 Where do you live? 213 00:11:22,340 --> 00:11:24,140 Ame-dee-ca. 214 00:11:24,220 --> 00:11:27,860 It's pronounced America. 215 00:11:27,900 --> 00:11:30,060 That's what I said. Ame-dee-ca. 216 00:11:30,140 --> 00:11:32,860 America! 217 00:11:32,900 --> 00:11:35,100 Ame-dee-ca. 218 00:11:36,780 --> 00:11:38,780 Why do we celebrate the 4th of July? 219 00:11:38,820 --> 00:11:41,020 Because we are damn glad not to be a bunch 220 00:11:41,100 --> 00:11:43,140 of British tea-drinking nancy-pants. 221 00:11:43,220 --> 00:11:47,100 Nobody's gonna argue with that answer. 222 00:11:49,500 --> 00:11:52,460 A-mer-I-ca! 223 00:11:52,500 --> 00:11:56,300 A-me-dee-ca! 224 00:11:56,340 --> 00:11:58,820 America! 225 00:11:58,900 --> 00:12:01,060 Ame-dee-ca! 226 00:12:02,500 --> 00:12:03,980 What was president 227 00:12:04,020 --> 00:12:06,700 Dwight d. Eisenhower's greatest achievement? 228 00:12:06,780 --> 00:12:08,620 He led the allies to victory in world war ii 229 00:12:08,700 --> 00:12:10,740 and sent those jackbooted Nazi bastards home 230 00:12:10,820 --> 00:12:13,100 to cry in their Sauerkraut. 231 00:12:13,140 --> 00:12:17,980 I didn't understand a word you said, 232 00:12:18,060 --> 00:12:21,180 but I heard "nazi bastards," and that's good enough for me. 233 00:12:24,100 --> 00:12:26,460 America! 234 00:12:26,500 --> 00:12:29,380 Ame-dee-ca! 235 00:12:29,420 --> 00:12:33,860 Look, there is no damn "d" in "america"! 236 00:12:35,340 --> 00:12:38,500 Say my son's name. 237 00:12:38,580 --> 00:12:40,500 Eric. 238 00:12:43,740 --> 00:12:46,580 Great. 239 00:12:46,660 --> 00:12:48,460 Now... 240 00:12:48,540 --> 00:12:50,460 America. 241 00:12:50,500 --> 00:12:52,900 Ame-dee-ca. 242 00:12:52,980 --> 00:12:56,220 Just forget it. 243 00:12:56,300 --> 00:12:58,300 Just say "united States." 244 00:12:58,380 --> 00:13:02,300 United States... Of ame-dee-ca. 245 00:13:06,300 --> 00:13:09,180 Guys, I'm really screwed down at the police academy. 246 00:13:09,260 --> 00:13:11,100 Officer Kennedy told me he's looking for any reason 247 00:13:11,180 --> 00:13:12,540 to kick me out. 248 00:13:12,580 --> 00:13:15,260 Okay, but did he say anything about calling my parents? 249 00:13:17,340 --> 00:13:20,180 I was so freaked out that I completely blew 250 00:13:20,220 --> 00:13:22,020 this exam this morning. 251 00:13:22,100 --> 00:13:23,620 I'm sure you did fine. 252 00:13:23,700 --> 00:13:25,620 Roy, the first question 253 00:13:25,660 --> 00:13:28,740 was "stop in the name of the blank." 254 00:13:28,820 --> 00:13:30,540 And I wrote "love." 255 00:13:30,580 --> 00:13:32,860 God! 256 00:13:33,860 --> 00:13:35,940 I don't care what they say, kelso. 257 00:13:36,020 --> 00:13:39,860 Love is always the right answer. 258 00:13:39,900 --> 00:13:41,780 So you screwed up a test, man. 259 00:13:41,820 --> 00:13:43,220 You know what you have to do. 260 00:13:43,260 --> 00:13:45,860 Yeah, yeah, study more next time. 261 00:13:45,940 --> 00:13:48,460 What are you, Forman? 262 00:13:48,500 --> 00:13:50,780 You gotta break in there and change the answers. 263 00:13:50,860 --> 00:13:54,140 I can't break in there again. 264 00:13:54,220 --> 00:13:57,740 That's the stupidest thing I've ever heard. 265 00:13:57,780 --> 00:13:59,980 That's why they'll never expect it, man. 266 00:14:00,020 --> 00:14:02,740 Look, they don't know you got a friend like me 267 00:14:02,820 --> 00:14:06,100 to talk you into doing something so fundamentally moronic. 268 00:14:06,140 --> 00:14:09,660 That's true. 269 00:14:09,740 --> 00:14:11,620 You know what? I'm in, too. 270 00:14:11,700 --> 00:14:13,460 I know it's dangerous, but... 271 00:14:13,540 --> 00:14:16,780 I just really like wearing that outfit. 272 00:14:16,860 --> 00:14:18,700 Trust me, it'll work. 273 00:14:18,780 --> 00:14:20,580 How do you think I got through chemistry? 274 00:14:20,620 --> 00:14:22,500 Hey, you told me you blackmailed the teacher 275 00:14:22,540 --> 00:14:24,740 'cause you caught him smoking up behind the gym. 276 00:14:24,780 --> 00:14:27,820 Oh, yeah. 277 00:14:27,900 --> 00:14:30,500 How do you think I got through biology? 278 00:14:38,060 --> 00:14:40,780 Fez, relax. You're gonna pass the test. 279 00:14:40,860 --> 00:14:43,820 No, this could be my last day in the country. 280 00:14:43,860 --> 00:14:45,860 We should probably make love. 281 00:14:45,900 --> 00:14:47,980 What? 282 00:14:48,060 --> 00:14:50,580 Don't worry. It'll be over before you know it. 283 00:14:50,660 --> 00:14:54,180 So, on the way back from the bathroom, 284 00:14:54,220 --> 00:14:56,340 I got proposed to 3 times. 285 00:14:56,420 --> 00:14:58,780 I must look more gorgeous than usual. 286 00:14:58,820 --> 00:15:01,380 Jackie, the only reason they want to marry you 287 00:15:01,460 --> 00:15:02,980 is so they can stay in the country. 288 00:15:03,020 --> 00:15:04,580 Jealous. 289 00:15:06,340 --> 00:15:09,380 Okay. Here I go. 290 00:15:12,180 --> 00:15:14,180 I'm here for my test. 291 00:15:14,260 --> 00:15:15,620 Where do I sign in, or should I say, 292 00:15:15,700 --> 00:15:18,780 where do I put my John hancock? 293 00:15:20,060 --> 00:15:23,020 Actually, I will sign my name. 294 00:15:23,100 --> 00:15:24,260 That's just a common expression. 295 00:15:24,340 --> 00:15:25,540 I know so much history, 296 00:15:25,620 --> 00:15:27,980 I just drop it into everyday conversation. 297 00:15:28,060 --> 00:15:29,260 There is no test. 298 00:15:29,340 --> 00:15:31,900 I just need to see that you are who you say you are 299 00:15:31,980 --> 00:15:33,820 and that you're in the country to be 300 00:15:33,900 --> 00:15:35,500 with your wife Laurie Forman. 301 00:15:35,580 --> 00:15:37,820 No test? So that's it? 302 00:15:37,900 --> 00:15:40,140 I'm truly really a citizen of this great country? 303 00:15:40,220 --> 00:15:42,060 Just as soon as I stamp this paper. 304 00:15:42,140 --> 00:15:43,300 Oh, this is great. 305 00:15:43,380 --> 00:15:44,740 You and I should go celebrate. 306 00:15:44,820 --> 00:15:46,660 Let's start out with a couple of drinks and some lovemaking 307 00:15:46,740 --> 00:15:49,020 and see where it goes from there. 308 00:15:50,260 --> 00:15:52,860 I don't date married men. 309 00:15:52,940 --> 00:15:55,300 Well, let's just say that as soon as I get my green card, 310 00:15:55,380 --> 00:15:56,900 I will be single. 311 00:15:56,980 --> 00:16:01,020 Then you can explore the country of fez. 312 00:16:01,060 --> 00:16:02,940 Hold on. Are you telling me 313 00:16:02,980 --> 00:16:04,860 your marriage is a sham? 314 00:16:04,900 --> 00:16:06,140 I'm telling you 315 00:16:06,180 --> 00:16:08,900 your eyes are like Amber waves of grain. 316 00:16:08,980 --> 00:16:12,500 You do realize I haven't stamped this yet. 317 00:16:14,660 --> 00:16:16,660 Actually, I had not. 318 00:16:19,460 --> 00:16:20,860 Oh, he looks happy. 319 00:16:20,900 --> 00:16:23,180 Yeah, I bet he's doing great. Yeah. 320 00:16:24,580 --> 00:16:25,980 Shouldn't you stamp my paper now? 321 00:16:26,020 --> 00:16:26,980 I don't think so. 322 00:16:27,060 --> 00:16:28,260 In a minute? Nope. 323 00:16:28,300 --> 00:16:29,700 After lunch? Unh-unh. 324 00:16:29,740 --> 00:16:32,860 Would you like me to stamp it? 325 00:16:34,740 --> 00:16:37,020 Red, do you think I'm smart? 326 00:16:37,100 --> 00:16:40,300 Oh, is that what we're gonna do today, we're gonna fight? 327 00:16:42,860 --> 00:16:44,860 Great news. I got my green card. 328 00:16:44,900 --> 00:16:48,340 I am now officially a yankee doodle dandy. 329 00:16:48,420 --> 00:16:51,300 So you passed the test, huh? 330 00:16:51,380 --> 00:16:52,540 No, there was no test. 331 00:16:52,580 --> 00:16:53,620 No test? 332 00:16:53,660 --> 00:16:57,660 Oh, we're just as bad as Canada. 333 00:16:57,700 --> 00:16:59,940 So, what happened? 334 00:17:00,020 --> 00:17:02,140 Well, you know how sometimes I come on a little strong 335 00:17:02,180 --> 00:17:03,340 to the ladies? 336 00:17:03,420 --> 00:17:06,860 You can be a little handsy. 337 00:17:06,940 --> 00:17:08,780 It was touch-and-go for a while, 338 00:17:08,860 --> 00:17:11,540 but eventually, I won the I.N.S. Lady over with my charm. 339 00:17:11,580 --> 00:17:13,540 More like you cried until she felt bad 340 00:17:13,620 --> 00:17:15,460 and stamped your papers. 341 00:17:15,540 --> 00:17:19,140 Hey, tomato, potato- - it's all the same thing. 342 00:17:20,740 --> 00:17:23,620 Bottom line is I have cha-dees-ma. 343 00:17:23,700 --> 00:17:24,900 Charisma! 344 00:17:24,980 --> 00:17:27,020 Yes, cha-dees-ma. 345 00:17:30,140 --> 00:17:33,420 Man, I love these gloves. 346 00:17:33,500 --> 00:17:36,300 I wish there was some diamond protected by lasers 347 00:17:36,380 --> 00:17:38,340 I could steal. 348 00:17:38,420 --> 00:17:39,780 Okay, I'm almost done. 349 00:17:39,860 --> 00:17:43,260 I just gotta think of one more misdemeanor. 350 00:17:43,300 --> 00:17:46,140 Oh, breaking into the police academy. 351 00:17:46,220 --> 00:17:48,700 All right, come on. Let's go. 352 00:17:53,100 --> 00:17:55,820 How do you keep finding us?! 353 00:17:57,020 --> 00:18:00,380 I'm wearing all black! 354 00:18:00,460 --> 00:18:03,060 I sleep right next door. 355 00:18:03,140 --> 00:18:04,540 What's the problem, trouble with the wife? 356 00:18:04,620 --> 00:18:05,740 Shut up. 357 00:18:06,700 --> 00:18:09,300 That's it. You're outta here. 358 00:18:09,340 --> 00:18:11,020 Wait. I can explain. 359 00:18:11,060 --> 00:18:15,100 Okay, this whole thing started because I just... 360 00:18:15,180 --> 00:18:17,140 I can't be the stooge. 361 00:18:17,180 --> 00:18:19,620 Okay? I'm gonna be a dad soon, 362 00:18:19,700 --> 00:18:21,540 and no kid is gonna look up to his dad 363 00:18:21,620 --> 00:18:23,420 if his dad is the stooge. 364 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 Well, unless the kid's a stooge, 365 00:18:25,580 --> 00:18:28,460 in which case I wouldn't love him anyway. 366 00:18:30,500 --> 00:18:32,340 You're gonna be a father? 367 00:18:32,420 --> 00:18:34,500 Who would breed with you?! 368 00:18:35,900 --> 00:18:39,540 One night stand, both a little drunk. 369 00:18:39,620 --> 00:18:42,580 Look, I know I messed up. 370 00:18:42,660 --> 00:18:47,060 But can't you just... maybe... 371 00:18:47,140 --> 00:18:48,980 Give me one more chance? 372 00:18:49,060 --> 00:18:51,380 All right. Since you're gonna be a father, 373 00:18:51,460 --> 00:18:53,300 I'm gonna let what happened here slide. 374 00:18:53,380 --> 00:18:55,220 But just so you don't do this again, 375 00:18:55,300 --> 00:18:58,100 I'm gonna let you in on a little secret. 376 00:18:58,180 --> 00:18:59,740 There is no stooge. 377 00:18:59,780 --> 00:19:01,620 What? 378 00:19:01,700 --> 00:19:03,580 That's just a rumor we started 379 00:19:03,620 --> 00:19:05,500 to get the cadets to work harder. 380 00:19:05,540 --> 00:19:08,660 Also... there's no alligator in the lake. 381 00:19:12,100 --> 00:19:14,220 Wait, wait, wait. If there's no stooge, 382 00:19:14,300 --> 00:19:15,660 then how come our friend Roy told us 383 00:19:15,740 --> 00:19:18,060 he got kicked out of the academy for being a stooge? 384 00:19:18,140 --> 00:19:20,380 Roy keene? 385 00:19:20,420 --> 00:19:22,620 He didn't get kicked out for being a stooge. 386 00:19:22,700 --> 00:19:26,220 He got kicked out for shooting the police horse. 387 00:19:26,300 --> 00:19:28,260 Look, cadet, all you have to do 388 00:19:28,340 --> 00:19:30,140 is work hard and you'll be fine. 389 00:19:30,220 --> 00:19:32,980 Now you clean up this mess and get outta here. 390 00:19:39,140 --> 00:19:43,580 Well, I think we all learned an important lesson here. 391 00:19:43,660 --> 00:19:44,620 If you're in trouble 392 00:19:44,700 --> 00:19:46,380 and your back's up against the wall, 393 00:19:46,460 --> 00:19:48,780 just tell 'em you got a kid. 394 00:19:51,220 --> 00:19:54,740 People are suckers for a baby. 395 00:19:54,780 --> 00:19:56,940 That is a valuable lesson. 396 00:19:57,020 --> 00:19:59,740 I think we should all reflect on that... 397 00:19:59,820 --> 00:20:02,460 In the k-9 training room. 398 00:20:02,500 --> 00:20:03,580 I call shock caller. 399 00:20:03,660 --> 00:20:04,820 I call buttons. 400 00:20:09,460 --> 00:20:10,660 Okay, miss smarty-pants. 401 00:20:10,740 --> 00:20:13,020 How about... ooh. 402 00:20:13,100 --> 00:20:14,500 Where was the famous tea party? 403 00:20:15,540 --> 00:20:16,420 Boston. 404 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Nope. 405 00:20:17,580 --> 00:20:19,420 What? 406 00:20:19,500 --> 00:20:21,660 Got it wrong. Sorry. 407 00:20:21,740 --> 00:20:24,900 It's the Boston tea party. 408 00:20:24,980 --> 00:20:29,340 No. It says right here it's " the Boston tea party." 409 00:20:30,260 --> 00:20:31,620 Oh. 410 00:20:31,700 --> 00:20:33,220 Huh. 411 00:20:33,300 --> 00:20:35,580 I'm gonna have a long island tea party. 29064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.