All language subtitles for TROLL 2022 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,833 --> 00:00:38,375 THE TROLL PEAKS ROMSDALEN 2 00:01:01,333 --> 00:01:02,583 Ah! 3 00:01:05,083 --> 00:01:07,458 Hey Tiny, are you coming? 4 00:01:07,541 --> 00:01:09,333 Or you gonna hang there all day? 5 00:01:09,416 --> 00:01:11,458 I'd worry about yourself, you old fossil. 6 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 The Troll Peaks. 7 00:01:35,125 --> 00:01:36,833 Do you remember the fairy tale? 8 00:01:36,916 --> 00:01:37,958 Papa. 9 00:01:38,041 --> 00:01:38,958 Come on. 10 00:01:39,041 --> 00:01:41,166 I still don't believe in fairy tales. 11 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 That one was your favorite. 12 00:01:44,625 --> 00:01:45,541 Hmm? 13 00:01:47,750 --> 00:01:49,833 Once upon a time, at a big troll wedding, 14 00:01:49,916 --> 00:01:51,875 13 drunk trolls lost track of time, 15 00:01:51,958 --> 00:01:55,083 the sun rose and turned them to stone, and now they're mountains. 16 00:01:55,166 --> 00:01:56,416 Blah-blah-blah. 17 00:01:58,083 --> 00:01:59,208 You do know that… 18 00:02:00,833 --> 00:02:02,625 there's some truth to every fairy tale. 19 00:02:02,708 --> 00:02:04,041 They're just mountain peaks. 20 00:02:05,125 --> 00:02:07,166 You have to see it to believe it. 21 00:02:07,666 --> 00:02:08,958 That's what they say. 22 00:02:11,083 --> 00:02:12,166 It's the opposite. 23 00:02:13,166 --> 00:02:15,708 You have to believe in something to see it. 24 00:02:17,125 --> 00:02:18,583 Can you see them, Nora? 25 00:02:20,458 --> 00:02:22,208 Go on, try. 26 00:02:22,750 --> 00:02:23,583 Look. 27 00:02:24,375 --> 00:02:25,625 Not with your eyes. 28 00:02:28,166 --> 00:02:29,166 With your heart. 29 00:02:30,375 --> 00:02:31,500 Believe. 30 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Made of earth and stones. 31 00:03:16,500 --> 00:03:17,833 With a snow-clad heart. 32 00:03:20,208 --> 00:03:21,625 And icy bones. 33 00:03:22,750 --> 00:03:24,375 From darkness they came, 34 00:03:25,791 --> 00:03:26,916 and died 35 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 in the light. 36 00:03:41,625 --> 00:03:45,500 20 YEARS LATER 37 00:03:46,625 --> 00:03:49,791 THE ATLANTIC COAST NORTHWESTERN NORWAY 38 00:03:52,458 --> 00:03:54,208 I understand that, sir, 39 00:03:54,291 --> 00:03:57,291 but I can assure you, we are working around the clock. 40 00:03:57,375 --> 00:03:59,666 The whole team is, uh-- What was that, sir? 41 00:03:59,750 --> 00:04:02,458 I can't hear you, the reception out here is, uh… 42 00:04:03,208 --> 00:04:04,750 Sir? Hello? Hello? 43 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 There's, there's… 44 00:04:06,583 --> 00:04:08,333 There's wind and… 45 00:04:10,125 --> 00:04:11,166 Schmuck. 46 00:04:13,541 --> 00:04:15,708 Has anyone seen our fearless dino hunter? 47 00:04:15,791 --> 00:04:17,958 She just started a new dig, Secord. 48 00:04:18,041 --> 00:04:19,916 -Another one? -Mm-hmm. 49 00:04:20,000 --> 00:04:21,166 Over there. 50 00:04:23,500 --> 00:04:24,375 Of course. 51 00:04:29,166 --> 00:04:31,041 You plan to dig up the entire beach, Nora? 52 00:04:35,375 --> 00:04:36,375 Uh-oh. 53 00:04:36,875 --> 00:04:38,458 I don't like that look. 54 00:04:38,541 --> 00:04:40,708 I just got off the phone with the university. 55 00:04:40,791 --> 00:04:42,041 Ah, fuck. 56 00:04:42,708 --> 00:04:43,541 Look. 57 00:04:45,083 --> 00:04:47,625 We've been up and down this coast for what, six months now? 58 00:04:47,708 --> 00:04:50,458 -Nothing to show for it. -But we just need a little more time. 59 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 Nora. Please. 60 00:04:51,750 --> 00:04:53,500 We're so close. I can feel it. 61 00:04:53,583 --> 00:04:56,916 I'm running out of excuses. All right? And without financing… 62 00:04:57,000 --> 00:04:58,833 Hell no. Screw the financing. 63 00:04:58,916 --> 00:05:00,166 What are you doing? 64 00:05:00,250 --> 00:05:03,041 If there was one thing my father ever taught me, 65 00:05:03,541 --> 00:05:05,625 it was to never, ever… 66 00:05:06,458 --> 00:05:09,000 …ever lose… 67 00:05:10,750 --> 00:05:11,916 faith. 68 00:05:18,083 --> 00:05:19,666 Ha! 69 00:05:21,375 --> 00:05:22,708 You're shitting me, right? 70 00:05:22,791 --> 00:05:24,916 Get your ass down here, Secord. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,583 We've got something! 72 00:05:28,375 --> 00:05:29,833 Nora, we got something, right? 73 00:05:29,916 --> 00:05:31,333 Yes! 74 00:05:33,375 --> 00:05:35,375 My God! Would you look at that? 75 00:05:35,958 --> 00:05:39,125 From a time of giants. Just like a… like a fairy tale. 76 00:05:40,125 --> 00:05:41,708 This is no fairy tale. 77 00:05:44,666 --> 00:05:45,916 Look at you! 78 00:05:46,791 --> 00:05:48,708 Hi, beautiful. 79 00:05:58,791 --> 00:06:03,375 HJERKINN DOVRE MOUNTAINS 80 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 WE ARE BUILDING THE DOVRE RAILWAY 81 00:06:09,458 --> 00:06:13,166 Let the mountain live! Let the mountain live! 82 00:06:13,250 --> 00:06:15,833 TO HELL THROUGH A TUNNEL 83 00:06:15,916 --> 00:06:19,666 Let the mountain live! Let the mountain live! 84 00:06:25,333 --> 00:06:26,875 Bring in the explosives. 85 00:06:32,916 --> 00:06:34,583 Everyone, out! 86 00:06:47,541 --> 00:06:50,000 Let the mountain live! 87 00:06:50,083 --> 00:06:51,625 Boo! 88 00:07:11,958 --> 00:07:13,416 Okay, let's get to work! 89 00:07:13,500 --> 00:07:15,125 -Okay. -Let's go, guys! 90 00:07:15,208 --> 00:07:16,791 Huh? 91 00:07:28,333 --> 00:07:31,000 Everybody out! 92 00:07:34,583 --> 00:07:36,041 Get out! Now! 93 00:07:49,083 --> 00:07:52,416 NORWEGIAN ARMED FORCES OPERATIONAL HEADQUARTERS, AKERSHUS FORTRESS, OSLO 94 00:07:59,291 --> 00:08:02,333 I'm getting a message about high seismic activity in Dovre. 95 00:08:05,250 --> 00:08:06,250 Where's Sigrid? 96 00:08:10,333 --> 00:08:12,833 Requesting to send a reconnaissance aircraft to Dovre Mountain. 97 00:08:12,916 --> 00:08:14,083 Did I miss something? 98 00:08:15,166 --> 00:08:16,875 ØRLAND AIR BASE TRØNDELAG 99 00:08:19,208 --> 00:08:21,291 Raven 4, standing by. 100 00:08:21,375 --> 00:08:23,291 Raven 4, clear for takeoff. 101 00:08:31,500 --> 00:08:34,458 HQ, this is Raven 4, approaching Dovre. 102 00:08:36,208 --> 00:08:38,291 Officer on deck, ten-hut. General. 103 00:08:38,375 --> 00:08:39,500 As you were. 104 00:08:42,333 --> 00:08:43,833 HQ, are you seeing this? 105 00:08:44,416 --> 00:08:47,375 -What? -We have visual here for you, sir. 106 00:08:48,041 --> 00:08:49,583 Alert the Prime Minister. 107 00:08:50,666 --> 00:08:52,916 THE PRIME MINISTER'S RESIDENCE OSLO 108 00:08:56,083 --> 00:08:58,291 -Good Morning. -Good Morning. 109 00:08:58,375 --> 00:09:01,500 -Prime Minister. -How very formal of you, Andreas. 110 00:09:01,583 --> 00:09:03,750 The Minister of Defense will brief you on the way. 111 00:09:08,541 --> 00:09:12,500 The only intel we have is from the recon aircraft, which has produced 112 00:09:12,583 --> 00:09:13,583 these images here. 113 00:09:13,666 --> 00:09:16,666 Oh my God. It looks like it could be a meteor crater. 114 00:09:16,750 --> 00:09:19,333 The crew is on its way now to assess the situation. 115 00:09:19,416 --> 00:09:21,000 Has word of this gotten out? 116 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 I have the media under control. 117 00:09:22,708 --> 00:09:24,333 Oh, Is that so? 118 00:09:24,416 --> 00:09:25,583 There's one more thing. 119 00:09:25,666 --> 00:09:28,125 The planes took images of the area nearby. 120 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 As of now, we haven't been able to confirm 121 00:09:31,125 --> 00:09:32,833 that the imprints in the landscape 122 00:09:32,916 --> 00:09:34,916 are directly related to the incident. 123 00:09:35,000 --> 00:09:36,500 But, uh, we're working on it. 124 00:09:37,000 --> 00:09:37,958 Thanks, Fred. 125 00:09:39,291 --> 00:09:41,250 What the heck is that? Huh? 126 00:09:41,333 --> 00:09:43,833 They almost look like footprints. Right? 127 00:09:46,125 --> 00:09:49,041 I… I guess I shouldn't have said anything. I'm not qualified. 128 00:09:49,125 --> 00:09:50,250 That's right, yeah. 129 00:09:50,333 --> 00:09:52,166 But we need to find someone who is. 130 00:09:53,250 --> 00:09:55,208 Geologists. Archaeologists. Biologists. 131 00:09:55,291 --> 00:09:57,500 Yeah. Ologists. 132 00:10:02,541 --> 00:10:04,708 -Congratulations. -Thank you. 133 00:10:04,791 --> 00:10:06,250 -Speech! Speech! -Yes! 134 00:10:06,333 --> 00:10:07,625 Speech! Speech! 135 00:10:07,708 --> 00:10:09,541 Yeah, yeah, yeah. I'll do it. 136 00:10:10,375 --> 00:10:13,666 Okay. Uh, "impossible", they said. 137 00:10:13,750 --> 00:10:15,166 Absurd. 138 00:10:15,250 --> 00:10:16,583 They even called us mad. 139 00:10:16,666 --> 00:10:18,916 -Oh, you are mad! -Yes. Just a little bit. 140 00:10:19,500 --> 00:10:22,708 But I think this proves that if you really have faith 141 00:10:22,791 --> 00:10:23,750 in something… 142 00:10:26,000 --> 00:10:27,208 What the hell? 143 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 Tidemann? 144 00:10:40,250 --> 00:10:41,541 Nora Tidemann? 145 00:10:43,291 --> 00:10:45,541 I'm here to escort you to Oslo immediately. 146 00:10:46,166 --> 00:10:49,166 -Huh? -It's a matter of our national security. 147 00:11:04,333 --> 00:11:05,208 Nora Tidemann? 148 00:11:05,291 --> 00:11:06,333 Yeah. 149 00:11:06,416 --> 00:11:08,750 Andreas Isaksen, advisor to Prime Minister Moberg. 150 00:11:11,583 --> 00:11:13,833 You guys know that I dig up fossils, right? 151 00:11:13,916 --> 00:11:15,375 I don't mean to be so mysterious. 152 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 -But this really is top secret. -Top secret. 153 00:11:17,458 --> 00:11:19,166 So I've been told. 154 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 You'll get more information very soon. 155 00:11:22,458 --> 00:11:23,708 Yeah, I heard that too. 156 00:11:24,333 --> 00:11:25,750 You could've just called me. 157 00:11:26,333 --> 00:11:28,625 Once you see, I think you'll understand why. 158 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 They don't include this area in the guided tour. 159 00:11:44,416 --> 00:11:46,708 -Star Trek? -Sigrid and I have an ongoing thing. 160 00:11:46,791 --> 00:11:48,458 -That sounded bad, not like that. -Dude! 161 00:11:48,541 --> 00:11:52,416 You've dragged me out here from a project I spent years financing and planning. 162 00:11:52,500 --> 00:11:54,750 Yeah? I didn't eat anything and I'm exhausted, 163 00:11:54,833 --> 00:11:56,541 which is a really awful combination. 164 00:11:56,625 --> 00:11:59,125 -I'm in the dark… -The reports we received have indicated… 165 00:11:59,208 --> 00:12:01,041 …and I'm not getting one damn answer-- 166 00:12:11,708 --> 00:12:12,750 Hi. 167 00:12:14,083 --> 00:12:17,416 This is Nora Tidemann. She's a professor of Paleontology. 168 00:12:17,500 --> 00:12:19,375 Paleontology? Really? 169 00:12:19,458 --> 00:12:20,750 Dinosaurs? 170 00:12:20,833 --> 00:12:22,375 That's right. I study fossils. 171 00:12:23,666 --> 00:12:24,875 Hmm. 172 00:12:25,875 --> 00:12:28,333 Dinosaurs have been extinct for 65 million years, so… 173 00:12:28,416 --> 00:12:31,750 Yes. Well, I guess we can cross dinosaurs off, then. 174 00:12:31,833 --> 00:12:33,375 Yes. Continue, Lunde. 175 00:12:33,458 --> 00:12:35,125 First of all, I have to be clear 176 00:12:35,208 --> 00:12:38,541 that at this moment we cannot say with certainty 177 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 that this was not a military attack or act of terrorism. 178 00:12:43,291 --> 00:12:46,666 But the reports so far indicate that the incident at Dovre 179 00:12:46,750 --> 00:12:48,416 is geological in nature. 180 00:12:49,416 --> 00:12:51,875 In addition to the crater in the mountainside, 181 00:12:51,958 --> 00:12:54,958 a series of indentations were discovered in the landscape. 182 00:12:55,041 --> 00:12:57,166 -Could it be a Karst? -Excuse me? 183 00:12:57,708 --> 00:12:58,541 Sinkholes. 184 00:12:59,041 --> 00:13:02,166 Water seeps through the mountain's porous crevices, 185 00:13:02,250 --> 00:13:04,875 which dissolves calcium sediments beneath the ground. 186 00:13:04,958 --> 00:13:08,041 This creates underground caverns, which ultimately collapse. 187 00:13:08,125 --> 00:13:11,833 But it could also be the accumulation of large subterranean pockets of gas. 188 00:13:12,333 --> 00:13:13,500 Methane? 189 00:13:13,583 --> 00:13:16,125 Yes, another consequence of global warming. 190 00:13:16,208 --> 00:13:19,583 Yes, well, I guess we better call Greta. 191 00:13:19,666 --> 00:13:23,166 The demolition work could perhaps have caused a chain of explosions which-- 192 00:13:23,250 --> 00:13:24,250 Sorry. 193 00:13:25,000 --> 00:13:25,833 Sorry. 194 00:13:27,583 --> 00:13:28,750 Are you joking? 195 00:13:30,500 --> 00:13:32,416 -Excuse me? -Are you joking? Hello? 196 00:13:32,500 --> 00:13:35,416 I can assure you, miss, that this is deadly serious. 197 00:13:36,541 --> 00:13:38,000 Mm… Okay. 198 00:13:38,083 --> 00:13:39,083 But… 199 00:13:40,666 --> 00:13:42,833 Everyone sees they're footprints, right? 200 00:13:45,416 --> 00:13:46,500 Look at them. 201 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 Footprints. 202 00:13:48,875 --> 00:13:51,625 Is there a… specific type of monster 203 00:13:51,708 --> 00:13:53,416 the paleontologist had in mind? 204 00:13:54,666 --> 00:13:58,291 Well, uh, it makes no sense considering the deepest footprints… 205 00:13:58,375 --> 00:13:59,541 We have something. 206 00:14:01,000 --> 00:14:04,375 A protester got footage of the incident with a cell phone camera. 207 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 It wasn't easy hacking the cell phone remotely. 208 00:14:07,333 --> 00:14:09,666 It was nearly impossible, between you and me. 209 00:14:09,750 --> 00:14:12,000 Then I found a back door. Had to dig a little. 210 00:14:12,541 --> 00:14:15,166 Um, long story short, bingo! 211 00:14:15,250 --> 00:14:18,958 Let the mountain live! Let the mountain live! 212 00:14:19,041 --> 00:14:21,250 Let the mountain live! Let the mountain-- 213 00:14:25,708 --> 00:14:27,875 Oh God. 214 00:14:32,000 --> 00:14:33,708 Run, go! Get back! 215 00:14:55,125 --> 00:14:58,166 -Could that be methane? -It very well could be, yes. After years… 216 00:14:58,250 --> 00:15:01,375 -The explosion emanates from the same… -Hey. Sigrid? 217 00:15:02,083 --> 00:15:05,458 Can-- Is it possible to, uh, go back a little… in the film? 218 00:15:10,041 --> 00:15:11,375 Right there, if you can. 219 00:15:11,458 --> 00:15:13,583 -Start from there. -Let the mountain live-- 220 00:15:17,666 --> 00:15:19,708 That sound, it's like some kind of… 221 00:15:21,708 --> 00:15:22,666 animal. 222 00:15:26,875 --> 00:15:27,708 Stop. 223 00:16:03,708 --> 00:16:05,958 The road past Dovre is temporarily closed 224 00:16:06,041 --> 00:16:08,416 due to construction work on the new express railway. 225 00:16:08,500 --> 00:16:11,583 The road will be reopened soon, according to government officials. 226 00:16:11,666 --> 00:16:14,125 -I wonder what's gotten into Solo? -Hm. 227 00:16:14,208 --> 00:16:15,833 He's losing his mind out there. 228 00:16:15,916 --> 00:16:17,416 Huh. 229 00:16:18,291 --> 00:16:19,166 Ah, well. 230 00:16:41,583 --> 00:16:43,416 Huh? 231 00:16:55,833 --> 00:16:57,208 Dear God! 232 00:16:57,875 --> 00:17:00,291 Honey? Get in the basement! 233 00:17:00,375 --> 00:17:01,583 Hurry. 234 00:17:06,375 --> 00:17:07,708 Oh! Ah! 235 00:17:48,000 --> 00:17:50,708 Are you claiming it's a hominid? Give me a break. 236 00:17:50,791 --> 00:17:53,625 -Morphologically… See those footprints? -That is enough. 237 00:17:53,708 --> 00:17:56,958 You have to start using language that everyone can understand! 238 00:17:57,041 --> 00:18:00,458 As far as I can see, we have two legs, right? 239 00:18:00,541 --> 00:18:01,541 And two arms. 240 00:18:01,625 --> 00:18:04,708 So what you're proposing here is that it's a giant chimp? 241 00:18:04,791 --> 00:18:06,708 King Kong. Perhaps? 242 00:18:06,791 --> 00:18:10,750 The largest primates on earth are only… ten to thirteen feet. 243 00:18:11,333 --> 00:18:12,750 According to what we know. 244 00:18:12,833 --> 00:18:16,250 This thing… seems to be over a hundred and fifty feet tall. 245 00:18:16,750 --> 00:18:18,208 That would be unnatural. 246 00:18:18,291 --> 00:18:19,708 Or supernatural. 247 00:18:24,166 --> 00:18:25,666 And is there nothing 248 00:18:26,375 --> 00:18:27,666 else you've found? 249 00:18:28,291 --> 00:18:30,458 Our searches haven't found further evidence. 250 00:18:30,541 --> 00:18:32,125 What plans do you have? 251 00:18:34,000 --> 00:18:37,291 Are we gonna sit on our asses discussing theories, or are we gonna take action? 252 00:18:37,375 --> 00:18:39,291 Miss, please, restrain yourself. 253 00:18:42,541 --> 00:18:44,500 Professor Tidemann, thank you. 254 00:18:45,583 --> 00:18:47,833 I can put my work on hold for the time being. 255 00:18:49,041 --> 00:18:51,208 To help out with the efforts in Dovre. 256 00:18:52,666 --> 00:18:56,541 But talking about gas pockets with Professor Sinkhole is really not for me. 257 00:19:07,291 --> 00:19:08,583 Nora Tidemann. 258 00:19:10,125 --> 00:19:12,583 The Prime Minister has made you a Scientific Adviser. 259 00:19:13,166 --> 00:19:14,750 There's been an incident in Lesja. 260 00:19:14,833 --> 00:19:16,791 -We need to go there immediately. -"We"? 261 00:19:17,416 --> 00:19:20,541 Oh. Yes, I've been assigned to escort you there. 262 00:19:42,416 --> 00:19:44,166 Uh, so what was, uh… 263 00:19:44,250 --> 00:19:46,791 What was the reason you started digging for fossils? 264 00:19:47,666 --> 00:19:48,791 Uh… 265 00:19:49,791 --> 00:19:53,458 Ever since I was a little girl, I had a love of nature. 266 00:19:54,041 --> 00:19:57,833 And, of course, I was raised on stories and fairy tales. 267 00:19:57,916 --> 00:20:00,916 My father was a professor of origin mythologies and folklore. 268 00:20:01,000 --> 00:20:03,625 Yeah, a folklorist. I thought they were all extinct. 269 00:20:05,375 --> 00:20:07,458 And your mother? What does she do? 270 00:20:07,541 --> 00:20:10,458 -She died when I was ten. -I'm sorry? 271 00:20:11,041 --> 00:20:12,375 She died when I was ten. 272 00:20:14,541 --> 00:20:15,500 Huh. 273 00:20:17,083 --> 00:20:19,583 Well, at least you two had each other. 274 00:20:20,083 --> 00:20:21,750 You and your father, right? 275 00:20:25,625 --> 00:20:26,541 Yeah. 276 00:20:26,625 --> 00:20:27,541 What? 277 00:20:29,041 --> 00:20:33,083 My dad had a huge heart, and an even bigger imagination, so… 278 00:20:34,333 --> 00:20:37,375 Eventually, he kind of lost touch with reality. 279 00:20:37,458 --> 00:20:38,458 Really? 280 00:20:40,791 --> 00:20:44,166 "You have to believe in something to see it," he always said. 281 00:20:46,083 --> 00:20:47,791 Yeah, and then, 282 00:20:47,875 --> 00:20:50,166 his beliefs went a little too far. 283 00:20:50,250 --> 00:20:52,166 -Ah. -Yeah. 284 00:20:53,500 --> 00:20:55,541 I once believed I'd be a writer. 285 00:20:57,083 --> 00:20:59,208 I'm writing a book right now, actually, 286 00:20:59,291 --> 00:21:01,291 about a monk that can tear his head off 287 00:21:01,375 --> 00:21:03,625 and throw it at the bad guys so he can bite them. 288 00:21:03,708 --> 00:21:06,333 -That's unreal. -Right? 289 00:21:06,416 --> 00:21:10,291 Also, he'll pull off his fingers and throw them like darts, and-- 290 00:21:30,333 --> 00:21:31,625 Professor Tidemann? 291 00:21:32,458 --> 00:21:35,291 -Nora. -Captain Holm, Special Operations Command. 292 00:21:35,375 --> 00:21:38,583 -Andreas Isaksen, Prime Minister's Office. -Welcome to Lesja. 293 00:21:40,000 --> 00:21:41,333 Huh. 294 00:21:41,958 --> 00:21:43,041 Here's what we know. 295 00:21:43,125 --> 00:21:45,208 Whatever it was came from that direction. 296 00:21:45,708 --> 00:21:48,500 It made its way across the river and into the valley. 297 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 The tracks continue two miles south into the mountains, 298 00:21:52,208 --> 00:21:53,458 then come to a stop. 299 00:21:53,958 --> 00:21:55,250 -Come to a stop? -Yes. 300 00:21:56,166 --> 00:21:57,041 Huh. 301 00:21:57,750 --> 00:22:01,208 -There haven't been any other sightings? -We did a sweep of the area. 302 00:22:01,291 --> 00:22:02,291 We found nothing. 303 00:22:04,458 --> 00:22:07,375 -You're a paleontologist? -Her main field is paleobiology. 304 00:22:07,458 --> 00:22:08,833 Ah… Right. 305 00:22:09,875 --> 00:22:11,833 So, uh, what's the theory? 306 00:22:12,458 --> 00:22:15,125 That a T-rex has strayed into the Norwegian mountains? 307 00:22:15,208 --> 00:22:17,875 Well, that remains to be seen, Captain Holm. 308 00:22:17,958 --> 00:22:18,791 Kris. 309 00:22:19,833 --> 00:22:21,166 You can call me Kris. 310 00:22:22,125 --> 00:22:23,166 Captain Kris? 311 00:22:23,250 --> 00:22:24,541 Yeah. 312 00:22:26,250 --> 00:22:27,666 Well, I, uh… 313 00:22:27,750 --> 00:22:29,458 I couldn't see it clearly. 314 00:22:30,125 --> 00:22:31,416 It-- It was dark. 315 00:22:33,125 --> 00:22:34,500 I see. 316 00:22:34,583 --> 00:22:36,041 Were the clouds outside 317 00:22:36,666 --> 00:22:37,833 blocking the sun? 318 00:22:38,666 --> 00:22:39,625 No, ma'am. 319 00:22:39,708 --> 00:22:41,083 It was something else. 320 00:22:42,250 --> 00:22:45,083 It was as if we were in the shadow of the mountain. 321 00:22:46,666 --> 00:22:48,541 And the mountain was m-- moving. 322 00:22:49,625 --> 00:22:51,875 Ugh. It scared Solo to death. 323 00:22:51,958 --> 00:22:53,333 Huh, Solo? Huh? 324 00:22:53,416 --> 00:22:54,541 My poor boy. 325 00:22:54,625 --> 00:22:57,166 - Huh? Yes, it did. Didn't it? -And, um… 326 00:22:57,250 --> 00:22:59,958 Are there any other details you can remember? 327 00:23:01,375 --> 00:23:04,041 Any memory of what happened, anything at all. 328 00:23:04,125 --> 00:23:06,166 I don't-- I'm so sorry, but I'm… 329 00:23:06,250 --> 00:23:08,291 I'm still in shock. 330 00:23:08,375 --> 00:23:09,291 It's okay. 331 00:23:11,250 --> 00:23:13,125 Mmm. Thank you very much. 332 00:23:15,291 --> 00:23:16,625 There was one thing… 333 00:23:17,666 --> 00:23:19,583 -Mm-hm -There was this sound. 334 00:23:19,666 --> 00:23:20,541 It… 335 00:23:21,125 --> 00:23:23,708 It sounded like it was… howling? 336 00:23:23,791 --> 00:23:26,958 What are you talking about? I didn't hear any howling. 337 00:23:27,458 --> 00:23:30,250 Lars can't hear anything. He has to wear hearing aids. 338 00:23:30,333 --> 00:23:31,208 What? 339 00:23:31,291 --> 00:23:32,541 Uh, howling? 340 00:23:32,625 --> 00:23:34,375 Howling like some wind? 341 00:23:34,458 --> 00:23:37,666 No, it sounded more like a… melody. 342 00:23:38,791 --> 00:23:40,125 A sad melody. 343 00:23:41,666 --> 00:23:43,208 It was heartbreaking. 344 00:24:02,500 --> 00:24:05,958 It's almost like a natural disaster made its way through this valley. 345 00:24:06,666 --> 00:24:08,750 A natural disaster on two legs. 346 00:24:20,416 --> 00:24:21,375 What is that? 347 00:24:22,583 --> 00:24:23,541 What? 348 00:24:24,708 --> 00:24:26,000 That smell? 349 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 Norwegian nature. 350 00:24:29,458 --> 00:24:30,291 Yeah. 351 00:24:30,916 --> 00:24:31,958 And something… 352 00:24:33,958 --> 00:24:34,791 more. 353 00:24:35,583 --> 00:24:36,750 More than nature? 354 00:24:36,833 --> 00:24:38,916 Yes. Hypernature. 355 00:24:41,458 --> 00:24:43,000 Hypernature. 356 00:24:44,416 --> 00:24:45,250 Whoa. 357 00:24:47,750 --> 00:24:49,083 Look how deep it is. 358 00:24:58,416 --> 00:25:00,791 -What are you doing? -UV light. 359 00:25:00,875 --> 00:25:02,708 Checking for biological traces. 360 00:25:04,833 --> 00:25:05,833 See anything? 361 00:25:07,708 --> 00:25:08,875 Nothing. 362 00:25:08,958 --> 00:25:10,541 Only earth and stones. 363 00:25:14,375 --> 00:25:15,875 What? 364 00:25:15,958 --> 00:25:16,958 Forget about it. 365 00:25:18,333 --> 00:25:19,875 It's just some old rhyme. 366 00:25:21,958 --> 00:25:23,166 Is there a plan? 367 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 What are you thinking? 368 00:25:32,500 --> 00:25:34,875 Did you say it was two miles south of here? 369 00:25:43,958 --> 00:25:45,333 It stops down there. 370 00:25:46,958 --> 00:25:48,083 No more tracks. 371 00:25:50,250 --> 00:25:51,666 Look at the thermal scanner. 372 00:25:52,583 --> 00:25:53,791 There's no sign of life. 373 00:25:54,333 --> 00:25:55,958 Nothing's there, just mountains. 374 00:25:58,375 --> 00:26:01,083 Impossible. It's too big to just disappear into thin air. 375 00:26:01,166 --> 00:26:02,541 And no place to hide. 376 00:26:15,208 --> 00:26:16,916 CAMOUFLAGE? 377 00:26:17,000 --> 00:26:18,416 Do you have a theory? 378 00:26:26,166 --> 00:26:27,916 -Damn it! -What is it? 379 00:26:29,083 --> 00:26:29,916 Ugh. 380 00:26:30,000 --> 00:26:31,916 There's someone we need to… visit. 381 00:26:40,083 --> 00:26:42,000 Listen, if it's okay with you, 382 00:26:42,083 --> 00:26:44,375 um, it's better if I do all the talking-- 383 00:26:44,458 --> 00:26:45,666 I'm staying here! 384 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 I won't go back there. 385 00:26:49,791 --> 00:26:51,500 We aren't taking you anywhere. 386 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Lower the shotgun, Papa, please! 387 00:26:58,166 --> 00:26:59,250 Tiny? 388 00:27:04,750 --> 00:27:06,500 Can you lower the shotgun? 389 00:27:14,416 --> 00:27:15,833 It's been a while. 390 00:27:18,958 --> 00:27:20,791 Yes, I've been kind of busy. 391 00:27:22,250 --> 00:27:23,083 Huh… 392 00:27:25,750 --> 00:27:27,333 What's up with the egghead? 393 00:27:28,791 --> 00:27:30,166 Andreas Isaksen. 394 00:27:30,250 --> 00:27:32,416 Advisor to Prime Minister Moberg. 395 00:27:32,500 --> 00:27:33,333 Ha! 396 00:27:33,416 --> 00:27:34,791 Yeah. 397 00:27:34,875 --> 00:27:36,333 -Everything okay? -Hey! 398 00:27:36,416 --> 00:27:37,541 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 399 00:27:37,625 --> 00:27:39,083 -Easy! -Hey, hey! 400 00:27:39,166 --> 00:27:40,583 Put it down. 401 00:27:41,333 --> 00:27:42,625 This is Captain Kris… 402 00:27:43,375 --> 00:27:44,666 toffer Holm. 403 00:27:44,750 --> 00:27:46,500 And Kris, this is Tobias Tidemann. 404 00:27:46,583 --> 00:27:48,083 It's-- It's… It's her father. 405 00:27:50,208 --> 00:27:51,041 Okay. 406 00:27:54,375 --> 00:27:55,250 It's a pleasure. 407 00:27:56,125 --> 00:27:57,750 Can we go inside and talk? 408 00:27:58,708 --> 00:28:00,166 Come on. This is important. 409 00:28:05,333 --> 00:28:06,333 Maybe… 410 00:28:07,083 --> 00:28:10,000 Get some pants to put on as well. 411 00:28:28,916 --> 00:28:30,875 I see you hired a decorator. 412 00:28:31,375 --> 00:28:33,541 Uh… No. 413 00:28:41,708 --> 00:28:43,791 The winter of 1943, 414 00:28:44,750 --> 00:28:46,791 the Nazis used Russian war prisoners 415 00:28:46,875 --> 00:28:49,875 to build the Nordland Railway, but only got to Bodø. 416 00:28:49,958 --> 00:28:52,375 Some believe the construction stopped 417 00:28:53,208 --> 00:28:55,416 due to something they found inside the mountain. 418 00:28:55,500 --> 00:28:57,083 Oh yeah? What was it? 419 00:28:57,166 --> 00:28:58,833 Something came out of the mountain. 420 00:28:58,916 --> 00:29:02,583 Exactly. But it would've been hard to prove, so they got rid of the witnesses 421 00:29:02,666 --> 00:29:03,708 and suppressed all of it. 422 00:29:03,791 --> 00:29:05,666 No, Papa. Today. 423 00:29:07,708 --> 00:29:09,500 Something came out of the mountain today. 424 00:29:28,750 --> 00:29:30,416 We have followed 425 00:29:30,500 --> 00:29:32,750 footprints of this, uh, thing. 426 00:29:32,833 --> 00:29:35,041 But they just stop, all of a sudden. 427 00:29:35,125 --> 00:29:37,916 Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh. 428 00:29:38,000 --> 00:29:41,458 And no superstition, fairy tales, or fantasy, or any of that. 429 00:29:41,541 --> 00:29:43,833 We've put all that to rest, right, Papa? 430 00:29:44,666 --> 00:29:47,625 I just thought there may be something in your work 431 00:29:47,708 --> 00:29:49,458 to point us in the right direction. 432 00:29:51,041 --> 00:29:53,416 You know these mountains better than anyone. 433 00:29:55,416 --> 00:29:57,291 Ah… 434 00:30:01,500 --> 00:30:04,583 Did you know Norway imposed the maximum penalty 435 00:30:04,666 --> 00:30:07,458 for contact with trolls up until 1840? 436 00:30:07,541 --> 00:30:08,458 Trolls? 437 00:30:09,416 --> 00:30:11,541 Why were we never taught that trolls actually existed? 438 00:30:11,625 --> 00:30:12,458 Tobias! 439 00:30:12,541 --> 00:30:15,125 They wandered freely a thousand years ago. It's the truth. 440 00:30:15,208 --> 00:30:17,375 Didn't I just tell you not to bring that up again? 441 00:30:17,458 --> 00:30:21,500 You know a thousand years is just a blip in the evolutionary process. 442 00:30:22,250 --> 00:30:23,958 If the trolls really lived here, 443 00:30:24,041 --> 00:30:26,041 scientist would've found DNA profiles 444 00:30:26,125 --> 00:30:29,833 or troll fossils in sedimentary rocks, and their extinction could be explained. 445 00:30:29,916 --> 00:30:33,166 We already know the explanation for why they died off. 446 00:30:34,625 --> 00:30:36,583 The Christianization of Norway. 447 00:30:38,250 --> 00:30:40,750 Oh, and why does no one else know about this except you? 448 00:30:40,833 --> 00:30:43,541 That's because I was this close to revealing it all. 449 00:30:43,625 --> 00:30:46,875 They threw me in the loony bin. They have always known. 450 00:30:47,833 --> 00:30:49,000 For the love of God… 451 00:30:49,583 --> 00:30:51,541 Kittelsen, what was he hiding? 452 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 This obvious mistake. Was it on purpose? 453 00:30:55,875 --> 00:30:57,416 -Mistake? -Please. 454 00:30:57,500 --> 00:31:01,791 The collection of folk tales, all the myths, all the artwork he did. 455 00:31:01,875 --> 00:31:04,125 -It was to cover up the truth. -Papa! 456 00:31:04,208 --> 00:31:07,625 Every recorded fairy tale was written to tarnish the trolls' reputation. 457 00:31:07,708 --> 00:31:10,750 To make fun of them. Asbjørnsen and Moe's contribution. 458 00:31:10,833 --> 00:31:13,125 They portrayed them as dumb! 459 00:31:13,208 --> 00:31:16,791 Evil and stingy. Meanwhile, the humans were so great! 460 00:31:16,875 --> 00:31:18,916 We're enlightened and mentally superior. 461 00:31:19,000 --> 00:31:22,166 Yeah. If you tell a lie enough times, people will take it as the truth. 462 00:31:22,250 --> 00:31:24,416 -Ah! The egghead admits it. -Huh? 463 00:31:25,166 --> 00:31:26,166 Of course! 464 00:31:28,333 --> 00:31:31,000 Wait. I think we should take a couple minutes to breathe… 465 00:31:31,083 --> 00:31:33,416 -That sounds like a good plan. -A couple minutes? 466 00:31:33,500 --> 00:31:35,833 We can't waste a second. Let's get going, Tiny. 467 00:31:35,916 --> 00:31:37,208 Don't call me that. 468 00:31:37,291 --> 00:31:38,458 An adventure! 469 00:31:38,541 --> 00:31:39,458 Watch your head. 470 00:31:43,083 --> 00:31:44,916 They stop abruptly. 471 00:31:46,958 --> 00:31:49,208 We're right here, is that right? 472 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 That's the spot. 473 00:31:51,583 --> 00:31:52,541 Yeah? 474 00:31:55,041 --> 00:31:56,625 That means he walked 475 00:31:56,708 --> 00:31:59,250 from there all the way here. 476 00:31:59,333 --> 00:32:00,166 "He"? 477 00:32:01,208 --> 00:32:04,083 I suppose it could be a gyger. 478 00:32:04,166 --> 00:32:05,416 A… gyger? 479 00:32:07,166 --> 00:32:08,416 An ogress. 480 00:32:10,083 --> 00:32:11,958 A female troll. 481 00:32:14,083 --> 00:32:15,250 Ay… 482 00:32:18,500 --> 00:32:20,000 Take the chopper down! Here! 483 00:32:21,833 --> 00:32:22,791 Take it down! 484 00:32:23,583 --> 00:32:24,708 Go down now! 485 00:32:31,833 --> 00:32:33,250 Old man Tidemann. 486 00:32:34,458 --> 00:32:35,708 An interesting guy. 487 00:32:39,625 --> 00:32:42,208 He’s always been a tad… eccentric. 488 00:32:43,291 --> 00:32:47,333 And then, he went so far down the rabbit hole he lost his job over it. 489 00:32:48,583 --> 00:32:50,208 It's pretty sad, actually. 490 00:32:50,291 --> 00:32:52,625 He was committed to a hospital for a while. 491 00:32:53,375 --> 00:32:54,208 I see. 492 00:32:55,166 --> 00:32:57,958 I… I hoped I would find him in a better state. 493 00:33:03,666 --> 00:33:05,833 Hey, I should probably help. 494 00:33:06,416 --> 00:33:08,250 -Okay. -I think that's a good idea. 495 00:33:12,583 --> 00:33:13,666 You find anything? 496 00:33:15,000 --> 00:33:17,083 It's wrong. Everything is wrong here. 497 00:33:17,166 --> 00:33:18,000 What is? 498 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 Everything. 499 00:33:20,083 --> 00:33:22,041 Topography. It doesn't match. 500 00:33:22,125 --> 00:33:23,291 Everything is off. 501 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 See? 502 00:33:29,916 --> 00:33:30,750 Eh… 503 00:33:31,500 --> 00:33:32,625 What? 504 00:33:33,875 --> 00:33:35,416 It's been a while. 505 00:33:35,500 --> 00:33:37,833 You and I adventuring, just like old times. 506 00:33:37,916 --> 00:33:40,083 This isn't a reconciliation between us. 507 00:33:40,583 --> 00:33:41,833 Please don't, okay. 508 00:33:43,166 --> 00:33:45,291 I still remember the sparkle in your eye 509 00:33:45,375 --> 00:33:47,708 when I told you about the secrets of the world. 510 00:33:48,208 --> 00:33:50,500 The same curiosity as your mother. 511 00:33:52,416 --> 00:33:53,291 What happened? 512 00:33:54,416 --> 00:33:55,916 I grew up, all right? 513 00:33:56,000 --> 00:33:57,125 Oh, come on. 514 00:33:58,416 --> 00:34:02,083 What do you think we're looking for here, Nora? Hmm? 515 00:34:02,166 --> 00:34:04,416 What you're suggesting is nothing but a fantasy. 516 00:34:04,500 --> 00:34:07,750 The dinosaurs were also once considered fantasy creatures. 517 00:34:07,833 --> 00:34:10,500 -Unnatural. -No, they are nature. 518 00:34:10,583 --> 00:34:13,250 -For God's sake. -Made of earth and stones. 519 00:34:14,500 --> 00:34:17,541 From within the mountain, it rose from the ground… 520 00:34:17,625 --> 00:34:19,333 Hm? 521 00:34:19,416 --> 00:34:21,083 -What is it? -That smell. 522 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Look, I bathe every Saturday. 523 00:34:25,125 --> 00:34:26,291 Not you, it's… 524 00:34:28,041 --> 00:34:29,333 hypernature. 525 00:34:30,875 --> 00:34:32,000 Hypernature? 526 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Hypernature… 527 00:34:51,916 --> 00:34:53,250 -Papa? -Huh? 528 00:35:06,083 --> 00:35:07,000 Kris. 529 00:35:16,291 --> 00:35:17,541 Start the engine. 530 00:35:30,291 --> 00:35:31,250 Come on! 531 00:35:35,416 --> 00:35:36,333 Come on! 532 00:35:58,541 --> 00:35:59,833 Call up Oslo! 533 00:36:00,458 --> 00:36:02,666 Yes. Putting it on the screen now. 534 00:36:10,708 --> 00:36:12,458 You need to see this! 535 00:36:22,666 --> 00:36:24,041 What in the hell is that? 536 00:36:33,458 --> 00:36:36,583 RENA MILITARY CAMP ØSTERDALEN 537 00:36:37,333 --> 00:36:39,041 -Pretty intense, huh? -Yeah. 538 00:36:39,125 --> 00:36:41,500 -Even the square is scared. -Yes, it's big. 539 00:36:42,041 --> 00:36:43,583 -Papa? -Yeah? 540 00:36:43,666 --> 00:36:44,958 No matter what they ask… 541 00:36:45,500 --> 00:36:47,500 Whatever the people in uniforms say, 542 00:36:47,583 --> 00:36:49,750 swear you won't say the word "troll". 543 00:36:49,833 --> 00:36:50,791 Okay? 544 00:36:50,875 --> 00:36:52,958 Troll? What do you mean, troll? 545 00:36:53,041 --> 00:36:56,375 -Does the sound not work or--? -He doesn't mean a fairy tale creature. 546 00:36:56,458 --> 00:36:57,750 -It's more like a… -A troll! 547 00:36:57,833 --> 00:36:59,625 This is a troll! 548 00:37:00,125 --> 00:37:01,208 I'm sorry. 549 00:37:01,708 --> 00:37:05,583 The point is that we really don't know what kind of creature we're dealing with 550 00:37:05,666 --> 00:37:07,125 unless we have more time to-- 551 00:37:07,208 --> 00:37:10,541 Time? We don't have one second to waste. 552 00:37:10,625 --> 00:37:13,250 Yes, but we can't make rash decisions either. 553 00:37:13,333 --> 00:37:16,166 What are you suggesting? Inviting the troll to a friendly race? 554 00:37:16,250 --> 00:37:18,458 Just like in the fairy tales? 555 00:37:18,541 --> 00:37:20,416 Here's my two cents. All due respect. 556 00:37:20,500 --> 00:37:23,166 I don't think you're mentally stable if you fail to see 557 00:37:23,250 --> 00:37:25,958 that tunneling through the Dovre Mountains… 558 00:37:26,041 --> 00:37:27,500 -Papa. -…is a mockery of nature. 559 00:37:28,083 --> 00:37:29,750 -But that's what you guys do! -Tobias. 560 00:37:29,833 --> 00:37:32,958 Just move ahead. Never stopping to ask if you should! 561 00:37:33,041 --> 00:37:34,541 -What are you doing? -I'm helping. 562 00:37:34,625 --> 00:37:36,875 No, you're not! This is just like our PTA meetings-- 563 00:37:36,958 --> 00:37:38,125 Are you finished? 564 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 -That crazy teacher of yours-- -If I may interrupt. 565 00:37:40,916 --> 00:37:44,625 This isn't a small ogre we're talking about, but a fully grown mountain troll. 566 00:37:44,708 --> 00:37:47,583 -Get that man out of here. -20 years I've been doing troll research. 567 00:37:47,666 --> 00:37:50,583 And I'm the crazy one?! I'm the crazy one? 568 00:37:50,666 --> 00:37:52,750 -I'll take care of it. -Yeah, good luck! 569 00:37:52,833 --> 00:37:54,083 -Excuse me. -Hey. 570 00:37:54,166 --> 00:37:55,000 Enough! 571 00:37:55,500 --> 00:37:56,416 I'll go! 572 00:37:56,500 --> 00:37:58,708 -Let go of me! Let go of me! -Prime Minister. 573 00:37:58,791 --> 00:38:01,708 The answer may come if you please give us more time. Okay? 574 00:38:01,791 --> 00:38:04,750 I'm sorry, Tidemann. The risk is too high. 575 00:38:04,833 --> 00:38:07,041 We're implementing a military operation. 576 00:38:12,041 --> 00:38:14,500 You insist on your fairy tale theories, 577 00:38:14,583 --> 00:38:17,708 but this isn't some mystical fantasy creature 578 00:38:17,791 --> 00:38:21,041 that can smell Christian blood and turns to stone in sunlight. 579 00:38:21,125 --> 00:38:23,708 If you're so sure about it, why'd you come to me? 580 00:38:28,583 --> 00:38:31,958 This is the end of our little adventure. I'm going back to the dig. 581 00:38:33,125 --> 00:38:34,708 It was nice to see you, Papa. 582 00:38:34,791 --> 00:38:37,291 Imagine waking up, and everything you know is gone. 583 00:38:38,458 --> 00:38:40,541 You wake up to a whole new world. 584 00:38:42,833 --> 00:38:43,958 Like this troll… 585 00:38:46,958 --> 00:38:48,125 This creature… 586 00:38:50,208 --> 00:38:52,083 You think it wants to be here? 587 00:38:54,291 --> 00:38:55,958 We can scare it with weapons. 588 00:38:56,041 --> 00:38:57,708 We can push it around. 589 00:38:57,791 --> 00:38:59,125 But I promise, Nora. 590 00:38:59,208 --> 00:39:00,750 Nature will push back. 591 00:39:04,583 --> 00:39:06,916 What do you want to do? Just give up? 592 00:39:07,000 --> 00:39:09,083 Even egghead doesn't want to give up. 593 00:39:10,125 --> 00:39:11,416 No… 594 00:39:16,750 --> 00:39:18,541 The adventure has just begun. 595 00:39:29,500 --> 00:39:30,583 There you are. 596 00:39:32,458 --> 00:39:33,333 Kris! 597 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 Captain! 598 00:39:35,958 --> 00:39:38,708 You're civilians, Tidemann. This is a military operation. 599 00:39:39,500 --> 00:39:42,291 Oh, so now we're on a last-name basis, Captain Holm? 600 00:39:42,791 --> 00:39:44,333 We won't be in the way. 601 00:39:44,416 --> 00:39:45,625 We will only observe. 602 00:39:46,208 --> 00:39:48,708 You won't even know we're there. 603 00:39:48,791 --> 00:39:50,666 -Hey! -Sorry. Sorry! 604 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 It's completely out of the question. 605 00:39:53,583 --> 00:39:56,541 But we have to bend the rules a little sometimes, don't we? 606 00:39:59,041 --> 00:40:01,416 Kris. Please. 607 00:40:04,000 --> 00:40:05,083 Tidemann. 608 00:40:05,166 --> 00:40:06,416 -Yes? -Yeah? 609 00:40:06,500 --> 00:40:10,458 If you do come along, you have to lay low and follow my orders. 610 00:40:10,541 --> 00:40:11,833 Understand? 611 00:40:14,041 --> 00:40:15,916 And if Oslo finds out I brought you along… 612 00:40:16,000 --> 00:40:16,916 Yeah, I… 613 00:40:17,458 --> 00:40:19,833 Don't worry. You'll be dead before sunrise. 614 00:40:40,791 --> 00:40:41,666 Go! Go! Go! Go! 615 00:40:41,750 --> 00:40:42,708 Now! 616 00:41:10,583 --> 00:41:11,916 Ladies and gentlemen, 617 00:41:12,000 --> 00:41:13,958 we are live from Heidal. 618 00:41:17,083 --> 00:41:18,333 Piranha, this is Viking. 619 00:41:18,416 --> 00:41:20,000 Status? Over. 620 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 Viking, this is Piranha. We are in position. Over. 621 00:41:23,333 --> 00:41:25,375 3-Alpha, status? Over. 622 00:41:27,083 --> 00:41:28,333 Viking, this is 3-Alpha. 623 00:41:28,416 --> 00:41:29,916 We are in position. Over. 624 00:41:30,416 --> 00:41:31,500 Copy that. 625 00:41:36,416 --> 00:41:37,291 What now? 626 00:41:38,916 --> 00:41:40,125 We wait. 627 00:41:42,875 --> 00:41:46,583 So do I have this right? He can take off his own head… 628 00:41:46,666 --> 00:41:47,750 Yeah. 629 00:41:47,833 --> 00:41:50,250 He can throw it at people and bite them? 630 00:41:50,333 --> 00:41:52,041 Exactly, or his hand. 631 00:41:52,125 --> 00:41:53,958 He can rip it off and throw it, 632 00:41:54,041 --> 00:41:55,500 like a fist-snowball. 633 00:41:57,125 --> 00:41:58,958 Huh. Fascinating. 634 00:41:59,041 --> 00:42:00,458 Yeah, it, uh… 635 00:42:19,750 --> 00:42:21,250 Can you picture it? 636 00:42:23,416 --> 00:42:25,708 Wandering around in large herds. 637 00:42:27,000 --> 00:42:28,125 Families. 638 00:42:30,125 --> 00:42:31,916 "Made of earth and stones." 639 00:42:32,000 --> 00:42:34,333 "A snow-clad heart, and ice for bones." 640 00:42:40,625 --> 00:42:41,916 I remember it all. 641 00:42:45,125 --> 00:42:47,000 The fairy tales from you and Mom, 642 00:42:48,208 --> 00:42:51,458 and all the… emptiness after. 643 00:42:54,791 --> 00:42:56,375 How we dealt with it. 644 00:42:58,250 --> 00:43:00,083 I remember that as well. 645 00:43:02,708 --> 00:43:04,583 The adventures of Big and Tiny. 646 00:43:08,541 --> 00:43:11,291 Is this a reconciliation thing? 647 00:43:12,500 --> 00:43:13,625 You and me? 648 00:43:24,541 --> 00:43:26,708 Is that a PVS-31? 649 00:43:27,500 --> 00:43:29,291 Uh, it is, actually. 650 00:43:30,291 --> 00:43:31,750 That's what I thought. 651 00:43:31,833 --> 00:43:34,041 -Do you have military experience? -A little. 652 00:43:34,583 --> 00:43:35,416 Oh yeah? 653 00:43:36,166 --> 00:43:37,291 "Call of Duty." 654 00:43:41,833 --> 00:43:43,458 Nora, the truth is, um… 655 00:43:45,458 --> 00:43:47,291 you lost us both, 656 00:43:47,375 --> 00:43:48,833 when your mother died. 657 00:43:54,875 --> 00:43:55,875 You're here now. 658 00:43:59,041 --> 00:44:00,333 You old fossil. 659 00:44:02,500 --> 00:44:03,416 Mm. 660 00:44:04,625 --> 00:44:05,875 Are you crying? 661 00:44:07,958 --> 00:44:09,625 It's my pine allergy. 662 00:44:11,125 --> 00:44:13,083 I'm allergic to forests. 663 00:44:24,291 --> 00:44:26,375 -Ah… -Pretty sweet, huh? 664 00:44:26,458 --> 00:44:28,958 These things give you a real arcade feeling, am I right? 665 00:44:29,041 --> 00:44:31,125 -Yeah. -3-Alpha for Viking. 666 00:44:31,208 --> 00:44:33,541 -3-Alpha for Viking, over. -Viking, go ahead. 667 00:44:35,875 --> 00:44:37,500 Copy that. I need my helmet. 668 00:44:37,583 --> 00:44:39,750 Here… Loosen the strap. 669 00:44:39,833 --> 00:44:40,666 -Ow! -Hold still. 670 00:44:40,750 --> 00:44:43,375 -Get your fat fingers out of there. -Ow, ow, ow, ow, ow! 671 00:44:43,458 --> 00:44:44,291 Man… 672 00:44:46,291 --> 00:44:47,208 He's here. 673 00:45:01,458 --> 00:45:02,541 Can I see? 674 00:45:15,291 --> 00:45:16,708 It's stopping. 675 00:45:16,791 --> 00:45:18,666 Ah, he knows we're here. 676 00:45:21,500 --> 00:45:23,916 Oslo, this is Viking. Awaiting orders. 677 00:45:25,541 --> 00:45:26,708 Viking, 678 00:45:27,625 --> 00:45:29,666 you are authorized to open fire. 679 00:45:32,500 --> 00:45:34,000 3-Alpha, this is Viking. 680 00:45:35,083 --> 00:45:36,166 Engage the target. 681 00:45:37,125 --> 00:45:38,041 Copy that. 682 00:45:38,125 --> 00:45:39,041 Open fire. 683 00:45:39,125 --> 00:45:40,208 You idiots! 684 00:45:52,791 --> 00:45:54,250 What the hell… 685 00:45:54,958 --> 00:45:55,833 It's not working. 686 00:45:55,916 --> 00:45:57,333 You're pissing him off. 687 00:45:57,416 --> 00:45:58,625 3-Alpha, fall back! 688 00:45:58,708 --> 00:45:59,875 3-Alpha, fall back! 689 00:46:03,708 --> 00:46:06,125 Piranha, open fire! Repeat, open fire! 690 00:46:06,208 --> 00:46:08,666 Copy that, Viking. 9-8! 9-8! 691 00:46:08,750 --> 00:46:09,791 Open fire! 692 00:46:09,875 --> 00:46:12,333 Take cover! We have incoming, take cover now! 693 00:46:47,166 --> 00:46:49,208 -Stay back. -Move back. Everyone get back. 694 00:46:49,291 --> 00:46:50,291 Stay back! 695 00:47:04,541 --> 00:47:05,791 Let's go! 696 00:47:06,458 --> 00:47:07,750 Let's go! 697 00:47:08,750 --> 00:47:10,000 Run! 698 00:47:17,333 --> 00:47:18,166 Over here! 699 00:47:34,333 --> 00:47:35,916 Hallowed be Thy name. 700 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 Thy kingdom come. 701 00:47:41,166 --> 00:47:42,333 Thy will be done… 702 00:47:45,708 --> 00:47:48,208 …on earth as it is in heaven. 703 00:47:50,166 --> 00:47:52,541 Give us this day our daily bread. 704 00:47:52,625 --> 00:47:55,083 And forgive us… our trespasses. 705 00:47:57,416 --> 00:47:58,416 Amen. 706 00:48:01,958 --> 00:48:03,583 Time to move out. 707 00:48:06,125 --> 00:48:08,375 Oh God! Oh shit! 708 00:48:13,875 --> 00:48:15,541 Someone help! Oh! 709 00:48:16,500 --> 00:48:18,625 -God save me, please! -Christian blood. 710 00:48:22,250 --> 00:48:23,500 He smelled the blood. 711 00:48:25,250 --> 00:48:27,125 We have to move. Come on. 712 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 -Hey! -Papa! 713 00:48:31,416 --> 00:48:33,041 Well, hello there. 714 00:48:33,125 --> 00:48:33,958 All right. 715 00:48:35,583 --> 00:48:36,833 Easy. 716 00:48:37,958 --> 00:48:39,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 717 00:48:39,583 --> 00:48:40,666 Easy. 718 00:48:41,750 --> 00:48:43,458 That's right. 719 00:48:47,291 --> 00:48:48,916 It's okay. 720 00:48:54,041 --> 00:48:55,458 That's right… 721 00:48:57,875 --> 00:48:59,083 Oh yeah. 722 00:49:01,291 --> 00:49:02,541 I'm a friend. 723 00:49:45,250 --> 00:49:49,291 Papa! 724 00:50:00,250 --> 00:50:01,750 Papa? Papa? 725 00:50:01,833 --> 00:50:03,041 Papa? 726 00:50:08,666 --> 00:50:10,333 -Ah… -Are you okay? 727 00:50:28,208 --> 00:50:29,541 Don't move. We'll get some help. 728 00:50:32,375 --> 00:50:33,458 Nora. 729 00:50:33,541 --> 00:50:34,708 You saw it. 730 00:50:35,208 --> 00:50:36,708 Shh, save your energy. 731 00:50:36,791 --> 00:50:37,916 You saw. 732 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 The palace… 733 00:50:47,625 --> 00:50:49,166 The king… 734 00:50:51,333 --> 00:50:52,708 Home… 735 00:50:55,791 --> 00:50:57,333 Listen, my child… 736 00:50:59,333 --> 00:51:00,666 Believe… 737 00:51:22,541 --> 00:51:23,541 Papa? 738 00:51:26,625 --> 00:51:27,666 Papa. 739 00:51:35,541 --> 00:51:36,541 No! 740 00:52:02,083 --> 00:52:04,541 THE ADVENTURES OF TINY AND BIG 741 00:52:15,208 --> 00:52:17,625 KINGDOM/CASTLE? MEANING??? 742 00:52:22,916 --> 00:52:26,458 HOME! 743 00:52:41,916 --> 00:52:43,375 So is he a robot? 744 00:52:43,458 --> 00:52:44,458 No, no, no. 745 00:52:44,541 --> 00:52:48,291 He's a zen master using his spirituality to manipulate the physical realm. 746 00:52:48,375 --> 00:52:49,625 Uh, okay. 747 00:52:52,083 --> 00:52:53,750 -Oh, hey. -Good morning. 748 00:52:55,375 --> 00:52:56,208 Hi. 749 00:52:56,291 --> 00:52:57,333 Any news? 750 00:52:59,166 --> 00:53:00,416 Well, 751 00:53:00,500 --> 00:53:02,708 we're tracking it with a drone. 752 00:53:03,666 --> 00:53:05,291 It came to a stop in a valley. 753 00:53:07,458 --> 00:53:08,500 And? 754 00:53:09,875 --> 00:53:11,458 They're preparing an air strike now. 755 00:53:13,208 --> 00:53:14,541 What? How come? 756 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 Nora… 757 00:53:17,208 --> 00:53:18,958 We don't have a lot of options. 758 00:53:20,000 --> 00:53:20,958 I mean, uh… 759 00:53:22,375 --> 00:53:23,875 What are we even facing? 760 00:53:25,708 --> 00:53:27,458 I can't explain what I saw. 761 00:53:28,250 --> 00:53:30,375 I don't know what to believe anymore. 762 00:53:32,375 --> 00:53:33,250 Let's assume. 763 00:53:34,541 --> 00:53:35,708 Let's assume what? 764 00:53:36,875 --> 00:53:38,250 Let's assume 765 00:53:38,916 --> 00:53:41,083 there's truth to the fairy tales. 766 00:53:41,166 --> 00:53:42,333 Nora, 767 00:53:42,416 --> 00:53:45,208 you've been through a lot in the last 24 hours. 768 00:53:45,291 --> 00:53:47,333 -I think it's best-- -Hey, I found it! 769 00:53:47,416 --> 00:53:48,250 Huh? 770 00:53:48,875 --> 00:53:49,916 Your father. 771 00:53:51,375 --> 00:53:54,666 He said that Kittelsen made a mistake… in the drawing. 772 00:53:55,458 --> 00:53:57,458 See? Trolls can't survive the sun. 773 00:53:57,541 --> 00:54:01,083 But look. The troll is roaming the streets in broad daylight. 774 00:54:01,166 --> 00:54:03,416 No, then Kittelsen was right. 775 00:54:04,000 --> 00:54:04,958 What do you mean? 776 00:54:06,208 --> 00:54:07,958 We've seen it during the day. 777 00:54:08,458 --> 00:54:09,291 But, 778 00:54:09,375 --> 00:54:11,750 what other rules are there from the fairy tales? 779 00:54:11,833 --> 00:54:12,791 Are you serious? 780 00:54:12,875 --> 00:54:14,583 -Okay. -It's-- It's just so… 781 00:54:14,666 --> 00:54:15,833 So sunlight aside… 782 00:54:15,916 --> 00:54:17,041 Remember. We… 783 00:54:17,125 --> 00:54:18,750 We grew up with these, Andreas. 784 00:54:18,833 --> 00:54:21,166 -Come on. -Uh, don't feed them after midnight? 785 00:54:21,250 --> 00:54:22,875 Tell me you guys are joking right now. 786 00:54:22,958 --> 00:54:24,041 Crosses-- Crosses? 787 00:54:24,125 --> 00:54:26,833 -Isn't that vampires? -Crosses? Not crosses… 788 00:54:26,916 --> 00:54:27,875 The Christians. 789 00:54:30,125 --> 00:54:31,041 The soldier. 790 00:54:32,458 --> 00:54:35,666 Look. "It smells like Christian blood in here." 791 00:54:36,166 --> 00:54:38,458 -The Christianization of Norway. -Okay. 792 00:54:39,791 --> 00:54:41,125 MOISTURE - BOULDERS 793 00:54:46,833 --> 00:54:49,375 The plan you're suggesting is completely insane. 794 00:54:49,458 --> 00:54:51,458 Foolish and insane! 795 00:54:51,541 --> 00:54:53,625 We can't be advised by far-fetched… 796 00:54:53,708 --> 00:54:54,833 Superstition? 797 00:54:54,916 --> 00:54:55,916 Fiction? 798 00:54:56,000 --> 00:54:57,208 Come on! 799 00:54:57,291 --> 00:54:58,291 Seriously? 800 00:54:59,083 --> 00:55:00,458 Old myths 801 00:55:00,541 --> 00:55:04,166 make reference to trolls throwing boulders at churches. 802 00:55:04,250 --> 00:55:06,375 Because they hated the sound of the bells. 803 00:55:06,458 --> 00:55:09,041 This keeps getting better and better! 804 00:55:10,666 --> 00:55:12,708 Where do you stand on this, Andreas? 805 00:55:14,291 --> 00:55:15,541 Uh, Prime Minister. 806 00:55:16,125 --> 00:55:19,791 Um, up until this point, based on the information we can gather… 807 00:55:19,875 --> 00:55:21,625 -We can't seem to find… -General? 808 00:55:23,708 --> 00:55:25,583 Permission to speak freely, sir? 809 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 Go ahead, Captain. 810 00:55:27,833 --> 00:55:31,708 This enemy we're facing… it's something we've never seen before. 811 00:55:32,541 --> 00:55:34,083 The modern weapons we tried 812 00:55:34,833 --> 00:55:36,000 had no effect. 813 00:55:37,041 --> 00:55:38,916 I believe that Professor Tidemann is right. 814 00:55:41,375 --> 00:55:43,250 We have to think outside the box now. 815 00:55:44,375 --> 00:55:45,625 Prime Minister. 816 00:55:45,708 --> 00:55:48,250 Tidemann's proposal is radical. 817 00:55:48,333 --> 00:55:52,250 That's for sure. And if there's one thing that Captain Holm and I both know, 818 00:55:52,333 --> 00:55:55,041 it's that extreme circumstances call for 819 00:55:55,875 --> 00:55:57,250 extreme measures. 820 00:55:57,833 --> 00:55:58,833 Very well. 821 00:55:59,333 --> 00:56:01,708 -Carry out the operation. -Are you kidding me? 822 00:56:10,000 --> 00:56:12,791 If we evacuate now, it will be total chaos. 823 00:56:12,875 --> 00:56:14,541 -People will panic. -But we need a plan. 824 00:56:14,625 --> 00:56:16,833 -But we just can't-- -It's up. 825 00:56:16,916 --> 00:56:18,875 And it's moving southeast. 826 00:56:20,625 --> 00:56:22,208 What's in its path? 827 00:56:23,000 --> 00:56:26,083 HUNDERFOSSEN FAMILY PARK LILLEHAMMER 828 00:56:37,875 --> 00:56:40,750 -Thank you! -Don't run too far, okay. 829 00:57:02,708 --> 00:57:04,916 Viktor? 830 00:57:06,250 --> 00:57:07,833 Earthquake. 831 00:57:50,583 --> 00:57:52,875 Tidemann, what will the bells do? 832 00:57:52,958 --> 00:57:54,291 Will it explode? 833 00:58:01,125 --> 00:58:02,500 Oh great. 834 00:58:05,625 --> 00:58:06,833 This is Hocus 1. 835 00:58:06,916 --> 00:58:08,916 Hold formation, let's make the first pass. 836 00:58:21,666 --> 00:58:22,875 It's working! 837 00:58:29,000 --> 00:58:31,500 This is Hocus 1. We have to move closer. 838 00:58:34,208 --> 00:58:36,291 Viktor! 839 00:58:45,625 --> 00:58:47,208 Hocus 3. Incoming, left side! 840 00:58:50,875 --> 00:58:52,333 Mayday, mayday! We're going down! 841 00:59:03,291 --> 00:59:05,625 Hocus 4, climb, climb, climb! 842 00:59:21,958 --> 00:59:23,333 No. 843 00:59:38,458 --> 00:59:40,625 You saw that, right? Did he mean to do that? 844 00:59:53,500 --> 00:59:56,333 We have shocking images coming out of Norway at this hour. 845 00:59:56,416 --> 01:00:00,250 We are on the ground here in Norway, and it's a nation in panic. 846 01:00:00,333 --> 01:00:04,375 People running for their lives from what seems to be a giant creature. 847 01:00:04,458 --> 01:00:06,416 Could it be a Norwegian Godzilla? 848 01:00:06,500 --> 01:00:09,125 They don't know what kind of creature they're dealing with. 849 01:00:09,208 --> 01:00:11,416 It just… really scared me. 850 01:00:12,416 --> 01:00:14,541 More than a dozen buildings were crushed. 851 01:00:14,625 --> 01:00:16,500 The military is everywhere! 852 01:00:16,583 --> 01:00:18,250 We're talking about a monster here! 853 01:00:18,333 --> 01:00:20,833 -Devastation. -Destruction… 854 01:00:20,916 --> 01:00:21,916 Total chaos. 855 01:00:22,000 --> 01:00:26,250 Imagine the consequences if this creature reaches more populated areas. 856 01:00:26,333 --> 01:00:30,291 If we follow these tracks, it appears to be heading straight for the capital. 857 01:00:30,875 --> 01:00:35,000 In Norway, the military is struggling to find a way to stop 858 01:00:35,083 --> 01:00:37,875 what appears to be a monster. 859 01:01:00,333 --> 01:01:05,208 We know it wasn't the desired outcome, but… we are onto something here. 860 01:01:05,708 --> 01:01:07,500 Because we saw the bells had an effect. 861 01:01:07,583 --> 01:01:08,750 We have to face the facts. 862 01:01:08,833 --> 01:01:10,208 -Sooner or later. -Yes. 863 01:01:10,291 --> 01:01:12,916 We have a killing machine making its way towards the capitol. 864 01:01:13,000 --> 01:01:14,708 Yes, time is of the essence. 865 01:01:14,791 --> 01:01:18,791 Which is why it's important to find out what we're up against here. 866 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 We have to find out why it's coming here. 867 01:01:21,125 --> 01:01:22,708 Figuring that out gives us a chance to-- 868 01:01:22,791 --> 01:01:24,375 So what is it, then? 869 01:01:27,166 --> 01:01:28,916 If you open up your mind to it… 870 01:01:30,916 --> 01:01:32,083 What do you think? 871 01:01:32,166 --> 01:01:33,291 A threat! 872 01:01:34,583 --> 01:01:35,958 That's all I need to know. 873 01:01:36,041 --> 01:01:38,125 This is a threat that must be stopped by force. 874 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 -And not hocus-pocus. -Prime Minister. 875 01:01:43,541 --> 01:01:46,041 The incredible isn't impossible. 876 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Thank you kindly for your contribution, 877 01:01:53,250 --> 01:01:54,375 Professor Tidemann. 878 01:02:01,500 --> 01:02:02,541 Tidemann. 879 01:02:12,916 --> 01:02:14,041 Uh, hi. 880 01:02:26,625 --> 01:02:27,583 Nora? 881 01:02:31,791 --> 01:02:33,416 No one could've done any better. 882 01:02:36,541 --> 01:02:37,958 They're making a mistake. 883 01:02:38,041 --> 01:02:39,166 That's what I think. 884 01:02:40,750 --> 01:02:41,833 Captain Kris. 885 01:02:44,750 --> 01:02:46,083 Just let me know, 886 01:02:46,166 --> 01:02:47,916 if there's anything else I can do. 887 01:02:50,166 --> 01:02:52,166 As long as church bells aren't involved. 888 01:02:53,208 --> 01:02:54,375 I'll do my best. 889 01:02:55,416 --> 01:02:58,291 We'll barricade all roads from the northeast. 890 01:02:58,791 --> 01:03:00,541 And if it breaks through them? 891 01:03:00,625 --> 01:03:02,458 Well, there is… another alternative. 892 01:03:02,541 --> 01:03:03,708 No. 893 01:03:03,791 --> 01:03:05,916 No? What are you talking about? 894 01:03:06,000 --> 01:03:09,208 We, uh, have at our disposal, 895 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 missiles 896 01:03:12,333 --> 01:03:14,500 that have yet to be approved… officially. 897 01:03:14,583 --> 01:03:16,000 What you are suggesting 898 01:03:16,083 --> 01:03:19,833 goes against everything the Norwegian Armed Forces stand for. 899 01:03:19,916 --> 01:03:21,750 Not to mention the catastrophic damage-- 900 01:03:21,833 --> 01:03:23,958 What kind of weapons are we talking about? 901 01:03:24,041 --> 01:03:25,916 Why wasn't I informed of this before? 902 01:03:26,000 --> 01:03:29,000 -It was still in development. -We shouldn't even be considering this. 903 01:03:30,000 --> 01:03:31,416 Prime Minister. 904 01:03:31,500 --> 01:03:33,375 Um, should he be here? 905 01:03:34,875 --> 01:03:35,833 Really? 906 01:03:35,916 --> 01:03:39,000 Why don't you leave us alone for a moment, Andreas? 907 01:03:53,375 --> 01:03:55,500 You can consider this my resignation. 908 01:04:10,958 --> 01:04:11,958 Excuse me. 909 01:04:17,750 --> 01:04:18,666 Nora! 910 01:04:20,333 --> 01:04:21,583 I'll take it from here. 911 01:04:21,666 --> 01:04:22,625 What are you doing? 912 01:04:23,166 --> 01:04:24,416 You, uh… 913 01:04:24,500 --> 01:04:25,541 You forgot this. 914 01:04:26,500 --> 01:04:28,583 Come on. Come on. I-- I'll… I'll drive. 915 01:04:33,000 --> 01:04:34,458 What's going on? 916 01:04:34,541 --> 01:04:36,041 They're evacuating Oslo. 917 01:04:49,875 --> 01:04:51,166 Fellow citizens. 918 01:04:53,875 --> 01:04:57,000 Many of you have already heard the news from the Dovre area. 919 01:04:57,583 --> 01:05:00,916 And the media coverage showing what happened at Gudbransdalen. 920 01:05:02,291 --> 01:05:04,000 And you could have thought that 921 01:05:04,500 --> 01:05:05,958 these were special effects. 922 01:05:07,041 --> 01:05:09,208 However, this is not make believe. 923 01:05:09,291 --> 01:05:11,208 This is all real. 924 01:05:11,708 --> 01:05:15,083 Norway has been prepared to deal with major crises. 925 01:05:16,708 --> 01:05:20,875 But nothing could have prepared us all for the crisis we are currently facing. 926 01:05:23,083 --> 01:05:27,500 A creature unknown to science has risen from deep within Dovre Mountain. 927 01:05:31,000 --> 01:05:33,625 So now our history must be re-written. 928 01:05:34,250 --> 01:05:36,166 But we need to ensure the safety 929 01:05:36,250 --> 01:05:39,250 of our citizens and country… right now. 930 01:05:40,000 --> 01:05:43,958 Since the first reports came in from Dovre Mountain yesterday, 931 01:05:44,041 --> 01:05:47,375 the government, the armed forces, and our top scientists 932 01:05:47,458 --> 01:05:50,416 have done their best to get control of the situation. 933 01:05:53,708 --> 01:05:56,208 It is with a heavy heart that I tell you 934 01:05:56,708 --> 01:05:59,750 that our efforts so far, unfortunately, have failed. 935 01:06:01,791 --> 01:06:05,041 We have deemed it necessary to explore all options 936 01:06:05,125 --> 01:06:07,791 to prevent the loss of human lives. 937 01:06:10,875 --> 01:06:14,416 I urge you all to take this situation as seriously 938 01:06:14,500 --> 01:06:16,916 as the administration and parliament does. 939 01:06:19,458 --> 01:06:22,250 I hereby declare a state of emergency. 940 01:06:22,333 --> 01:06:26,666 And the immediate evacuation of Oslo and all neighboring areas. 941 01:06:28,458 --> 01:06:31,000 We have faced crises in the past, and endured. 942 01:06:31,916 --> 01:06:33,083 We stood united. 943 01:06:33,166 --> 01:06:34,916 We took care of each other. 944 01:06:36,708 --> 01:06:39,708 With every fiber of my being, I beg you. 945 01:06:41,375 --> 01:06:42,666 Look out for one another. 946 01:06:43,916 --> 01:06:45,708 And God bless us all. 947 01:06:48,250 --> 01:06:49,333 And our fatherland. 948 01:06:54,250 --> 01:06:55,916 Resignation. 949 01:06:56,791 --> 01:06:59,333 I said resignation. 950 01:06:59,416 --> 01:07:01,333 That's something my grandpa would say. 951 01:07:03,000 --> 01:07:06,375 Why couldn't I have said "I quit" like normal people do? 952 01:07:07,625 --> 01:07:09,125 I'm such a bonehead. 953 01:07:13,625 --> 01:07:14,708 -Sinding? -Mm… 954 01:07:15,708 --> 01:07:18,750 I don't get what it means. He's written it more than once. 955 01:07:18,833 --> 01:07:21,375 Sinding, and something about a Gatekeeper. 956 01:07:21,458 --> 01:07:22,833 It could be Rikard Sinding. 957 01:07:24,250 --> 01:07:25,083 Who's that? 958 01:07:25,666 --> 01:07:27,375 The Palace Lord Chamberlain. 959 01:07:29,541 --> 01:07:30,958 I, uh, kind of know him. 960 01:07:31,458 --> 01:07:33,666 We met a few times at the Royal Palace. 961 01:07:36,291 --> 01:07:37,458 KINGDOM/PALACE? MEANING??? 962 01:07:39,083 --> 01:07:39,958 The Palace… 963 01:07:41,041 --> 01:07:42,000 Home… 964 01:07:42,791 --> 01:07:44,500 The king… 965 01:07:45,833 --> 01:07:47,166 -What is it? -Turn around. 966 01:07:47,791 --> 01:07:49,875 -Turn around? -Home's the Royal Palace. 967 01:07:52,333 --> 01:07:53,375 Okay… 968 01:07:54,708 --> 01:07:55,583 Sorry, sorry. 969 01:07:55,666 --> 01:07:57,750 Sorry! Prime Minister's Office! 970 01:08:06,875 --> 01:08:09,250 THE ROYAL PALACE OSLO 971 01:08:11,333 --> 01:08:12,250 Stop! 972 01:08:15,708 --> 01:08:16,541 Freeze! 973 01:08:17,041 --> 01:08:18,833 -We come in peace. -Hands in the air! 974 01:08:18,916 --> 01:08:21,833 -Turn around, walk back to the car! -We're from the Prime Minister's Office. 975 01:08:21,916 --> 01:08:23,833 -Get back, all right! -We don't have time for this! 976 01:08:23,916 --> 01:08:26,166 This is your last warning! 977 01:08:26,250 --> 01:08:27,458 Fine. We can wait, I guess. 978 01:08:27,541 --> 01:08:29,500 Walk back slowly, towards the car! 979 01:08:29,583 --> 01:08:31,041 Stand down, gentlemen. 980 01:08:32,458 --> 01:08:33,500 Stand down. 981 01:08:34,500 --> 01:08:36,125 Sinding! 982 01:08:36,208 --> 01:08:38,083 Remember me? Isaksen. 983 01:08:39,291 --> 01:08:41,083 Prime Minister Moberg's advisor. 984 01:08:42,083 --> 01:08:44,583 I assumed that someone would show up eventually. 985 01:08:45,333 --> 01:08:47,375 I can't say I'm surprised 986 01:08:47,458 --> 01:08:49,291 that it was a child of Tidemann's. 987 01:08:56,875 --> 01:08:58,875 You have your father's eyes. 988 01:08:59,666 --> 01:09:01,791 I had a lot of respect for your father. 989 01:09:02,708 --> 01:09:05,083 Although I know Tobias despised me, 990 01:09:06,041 --> 01:09:07,541 he really was a good man. 991 01:09:08,291 --> 01:09:09,875 And stubborn as a mule. 992 01:09:13,916 --> 01:09:17,875 I can count on one hand the number of living people who have seen 993 01:09:17,958 --> 01:09:19,958 what you are about to see. 994 01:09:29,291 --> 01:09:31,916 I would normally insist 995 01:09:32,958 --> 01:09:34,875 on ladies going first. 996 01:09:37,708 --> 01:09:38,791 I won't tell anyone. 997 01:09:39,750 --> 01:09:42,875 There was a time when it was believed to be good luck 998 01:09:42,958 --> 01:09:47,083 to build the Royal Palace on top of another king's home. 999 01:09:49,083 --> 01:09:53,291 It was nearly discovered in the 1920s during construction for the subway. 1000 01:09:54,458 --> 01:09:55,750 And once again. 1001 01:09:55,833 --> 01:09:57,458 Twelve years ago. 1002 01:09:58,250 --> 01:09:59,500 Twelve years ago? 1003 01:09:59,583 --> 01:10:01,916 I deeply regretted what we did to Tobias. 1004 01:10:02,000 --> 01:10:04,208 But it had to be done. I'm sorry. 1005 01:10:04,291 --> 01:10:08,458 You destroyed the life of an innocent man, and all you give is some bullshit apology? 1006 01:10:09,041 --> 01:10:11,458 I hope this will provide you some answers. 1007 01:10:17,125 --> 01:10:20,291 This was the home of the Troll King. 1008 01:10:24,583 --> 01:10:25,666 Oh God! 1009 01:10:26,916 --> 01:10:29,000 During the Christianization of Norway, 1010 01:10:29,083 --> 01:10:32,666 Olav the Holy rid the land of anything incompatible with the new faith. 1011 01:10:35,166 --> 01:10:37,750 He knew, that even for trolls, 1012 01:10:37,833 --> 01:10:40,083 nothing could be more important 1013 01:10:41,083 --> 01:10:42,666 than family. 1014 01:10:44,250 --> 01:10:45,250 What happened? 1015 01:10:46,916 --> 01:10:47,916 An ambush. 1016 01:10:48,000 --> 01:10:49,333 It was a massacre. 1017 01:10:50,958 --> 01:10:54,250 But, they spared one of the Mountain King's children. 1018 01:10:54,833 --> 01:10:58,500 And used it to lure him to Dovre, deep into the mountain. 1019 01:11:00,041 --> 01:11:02,333 Where they locked him up inside a cavern. 1020 01:11:03,500 --> 01:11:04,791 Where they left him 1021 01:11:04,875 --> 01:11:06,208 for dead. 1022 01:11:14,500 --> 01:11:16,041 Then my father was right. 1023 01:11:16,875 --> 01:11:19,708 The king is making his way back to his castle. 1024 01:11:20,375 --> 01:11:21,791 He's going home. 1025 01:11:35,500 --> 01:11:36,500 Andreas. 1026 01:11:37,333 --> 01:11:38,166 See that? 1027 01:11:43,000 --> 01:11:44,541 From darkness they came. 1028 01:11:44,625 --> 01:11:46,541 And died in the light. 1029 01:11:47,875 --> 01:11:50,875 That can't be right. We… We've seen him in broad daylight. 1030 01:11:50,958 --> 01:11:52,416 We've seen him during the day. 1031 01:11:53,291 --> 01:11:55,291 But have we seen him in direct sunlight? 1032 01:11:55,375 --> 01:11:57,958 How does that help us? We can't control the sun. 1033 01:12:00,291 --> 01:12:02,625 What is the biggest vehicle you have? 1034 01:12:26,416 --> 01:12:27,416 Open fire. 1035 01:12:34,250 --> 01:12:38,000 Her Royal Highness the Queen's personal favorite, right over here. 1036 01:12:40,208 --> 01:12:41,083 Okay. 1037 01:12:41,666 --> 01:12:42,708 We've got wheels. 1038 01:12:44,541 --> 01:12:45,791 Now, we need muscle. 1039 01:12:45,875 --> 01:12:46,791 Hmm? 1040 01:12:55,041 --> 01:12:56,041 Tidemann. 1041 01:12:58,375 --> 01:12:59,208 Huh? 1042 01:13:00,708 --> 01:13:01,625 A plan? 1043 01:13:13,041 --> 01:13:14,125 It will destroy us. 1044 01:13:15,916 --> 01:13:16,875 All of Oslo. 1045 01:13:19,750 --> 01:13:21,583 Prime Minister, it's your decision. 1046 01:13:25,041 --> 01:13:26,125 You have my approval. 1047 01:13:29,458 --> 01:13:32,125 Let's kill this thing before it kills us. 1048 01:13:34,083 --> 01:13:37,750 Downtown is too populated, but if we lure him away from the city center… 1049 01:13:37,833 --> 01:13:39,166 Maybe Holmenkollen? 1050 01:13:39,250 --> 01:13:40,333 That's too far away. 1051 01:13:41,125 --> 01:13:43,541 We need something closer, and with an easier route. 1052 01:13:44,833 --> 01:13:46,166 Mm-hm. 1053 01:13:46,250 --> 01:13:47,125 Ekeberg. 1054 01:13:47,208 --> 01:13:49,833 I can ask my buddies in the Home Guard. 1055 01:13:49,916 --> 01:13:50,791 It's just… 1056 01:13:51,708 --> 01:13:54,000 Where will we find that much U… 1057 01:13:57,375 --> 01:13:58,708 I've got an idea. 1058 01:14:18,125 --> 01:14:20,958 The following code, one, six, zero, three, 1059 01:14:21,041 --> 01:14:23,250 seven, six, nine, nine, 1060 01:14:23,333 --> 01:14:26,375 three, six, five, six, seven, nine. 1061 01:14:27,083 --> 01:14:30,375 The following code, one, seven, eight, 1062 01:14:30,458 --> 01:14:32,833 seven, six, eight… 1063 01:14:38,708 --> 01:14:40,208 Code verified. 1064 01:14:41,875 --> 01:14:43,541 Commencing mission immediately. 1065 01:14:48,833 --> 01:14:49,750 All right! Get in! 1066 01:14:51,125 --> 01:14:53,083 Sigmeister, give me good news. 1067 01:14:53,166 --> 01:14:56,041 Oslo's barricades have been breached. Their plan is to bomb Oslo. 1068 01:14:56,125 --> 01:14:57,791 -No, that can't be. -What's happening? 1069 01:14:57,875 --> 01:14:59,750 Oslo is going to be flattened. 1070 01:14:59,833 --> 01:15:00,875 We need to buy more time. 1071 01:15:00,958 --> 01:15:03,416 I mean, can't you just hack the system? 1072 01:15:03,500 --> 01:15:06,208 How hard can it be to hack into a military computer 1073 01:15:06,291 --> 01:15:08,583 and override the most high-tech fighter plane ever made? 1074 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 Well, sorry! 1075 01:15:10,083 --> 01:15:12,125 -I'm just trying to… -No. Seriously. 1076 01:15:12,208 --> 01:15:13,958 How hard can it be, right? 1077 01:15:14,041 --> 01:15:14,875 Huh? 1078 01:15:15,833 --> 01:15:17,291 Ah, there she is. 1079 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 Make it so. 1080 01:15:18,333 --> 01:15:19,625 WELCOME TO OSLO 1081 01:15:38,500 --> 01:15:40,833 There's no time to explain. So I'll tell you later. 1082 01:15:41,416 --> 01:15:43,416 EKEBERG FIELDS OSLO 1083 01:16:24,000 --> 01:16:24,916 All set. 1084 01:16:30,958 --> 01:16:32,208 Come on. 1085 01:16:37,416 --> 01:16:39,416 The target is approaching the city center. 1086 01:16:41,333 --> 01:16:44,583 HQ, this is Raven 4. Confirming course toward Oslo. 1087 01:16:50,458 --> 01:16:51,916 TARGET: ØRLAND_AIRPORT 1088 01:16:55,333 --> 01:16:56,958 "You shall not pass" 1089 01:17:04,291 --> 01:17:05,166 Amir! 1090 01:17:05,250 --> 01:17:06,500 Salaam alaikum. 1091 01:17:07,125 --> 01:17:08,416 Alaikum salaam, brother. 1092 01:17:10,166 --> 01:17:12,041 -You have a plan? You recruit anyone? 1093 01:17:12,125 --> 01:17:13,416 -The cavalry? -Hm? 1094 01:17:21,833 --> 01:17:23,250 If we survive this… 1095 01:17:24,208 --> 01:17:26,750 I'll owe you a Pepsi and a Toblerone. 1096 01:17:34,250 --> 01:17:37,041 If your hacker friend fails us, then… 1097 01:17:37,125 --> 01:17:38,916 Siggi is Spock to my Captain Kirk. 1098 01:17:41,625 --> 01:17:43,000 Siggi has never failed. 1099 01:17:43,083 --> 01:17:45,208 That's not even remotely possible. 1100 01:17:52,041 --> 01:17:53,833 This is Raven 4. 1101 01:17:53,916 --> 01:17:55,625 Target in sight. Awaiting orders. 1102 01:17:57,041 --> 01:17:58,083 Engage. 1103 01:17:58,166 --> 01:17:59,791 Blow it into pieces. 1104 01:17:59,875 --> 01:18:00,875 Copy that. 1105 01:18:02,458 --> 01:18:03,791 Firing missile in 1106 01:18:04,375 --> 01:18:05,750 five… 1107 01:18:05,833 --> 01:18:07,041 four… 1108 01:18:07,125 --> 01:18:08,208 three… 1109 01:18:08,833 --> 01:18:09,958 two… 1110 01:18:10,041 --> 01:18:10,875 one. 1111 01:18:12,416 --> 01:18:13,750 Huh? System malfunction. 1112 01:18:13,833 --> 01:18:15,750 System malfunction. It's not working. 1113 01:18:15,833 --> 01:18:16,791 Yahtzee. 1114 01:18:22,625 --> 01:18:23,541 Oh… 1115 01:18:23,625 --> 01:18:24,541 Siggi. 1116 01:18:26,500 --> 01:18:27,500 Okay! 1117 01:18:27,583 --> 01:18:29,458 -What's going on? -Uh, I don't know. 1118 01:18:29,541 --> 01:18:31,041 Why isn't anything happening? 1119 01:18:31,125 --> 01:18:33,666 For some reason, I can't establish contact with the control panel. 1120 01:18:33,750 --> 01:18:35,916 Solve it! Just keep going. Get connected, for God's sake. 1121 01:18:43,208 --> 01:18:44,333 What if the plan fails? 1122 01:18:44,958 --> 01:18:45,791 Hm? 1123 01:18:48,625 --> 01:18:50,500 What if I'm just like my father? 1124 01:18:51,333 --> 01:18:52,666 Completely nuts. 1125 01:18:52,750 --> 01:18:56,375 In a world gone mad, then only the crazy can be sane. 1126 01:18:57,625 --> 01:19:00,958 And you're the craziest person on this planet, Nora Tidemann. 1127 01:19:03,833 --> 01:19:05,333 Thank you. 1128 01:19:06,916 --> 01:19:07,833 I guess. 1129 01:19:11,791 --> 01:19:12,708 Okay, Andreas. 1130 01:19:15,083 --> 01:19:16,083 Let's do this. 1131 01:19:32,875 --> 01:19:33,875 Dear God. 1132 01:19:41,041 --> 01:19:42,250 Heigh-ho. 1133 01:19:43,833 --> 01:19:45,000 Let's go. 1134 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Now! 1135 01:20:29,250 --> 01:20:31,375 He's coming! He's coming! He's coming! 1136 01:20:38,791 --> 01:20:40,250 Oh! 1137 01:20:46,416 --> 01:20:47,250 Status? 1138 01:20:47,333 --> 01:20:48,583 -We're close! -Not yet! 1139 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Ah! 1140 01:20:51,166 --> 01:20:52,291 We need more time. 1141 01:20:52,875 --> 01:20:55,000 We don't have it! We'll be there in 15. 1142 01:20:55,083 --> 01:20:56,125 Oh shit! 1143 01:20:58,916 --> 01:21:00,208 Make it ten. 1144 01:21:00,291 --> 01:21:01,750 No, Nora… 1145 01:21:04,625 --> 01:21:05,458 We're not ready… 1146 01:21:13,250 --> 01:21:14,458 Attention! 1147 01:21:16,000 --> 01:21:17,208 Let's bring it in! 1148 01:21:17,833 --> 01:21:18,708 Come on! 1149 01:21:23,125 --> 01:21:25,875 We have an incoming threat from that direction. 1150 01:21:25,958 --> 01:21:28,208 Estimated arrival is ten minutes out. 1151 01:21:30,333 --> 01:21:32,708 What's about to come over that hill right now 1152 01:21:32,791 --> 01:21:35,208 is unlike anything you've been up against before. 1153 01:21:36,333 --> 01:21:37,791 And I'll be honest with you. 1154 01:21:39,666 --> 01:21:42,583 There's a very good chance this operation won't go our way. 1155 01:21:43,708 --> 01:21:45,666 But we have to ask ourselves… 1156 01:21:47,208 --> 01:21:48,250 Who are we? 1157 01:21:48,791 --> 01:21:50,875 If we lay down without a fight? 1158 01:21:51,708 --> 01:21:54,750 Who are we if we let fear control us? 1159 01:21:54,833 --> 01:21:56,208 Who could be proud 1160 01:21:56,291 --> 01:22:00,041 if we let some damn creature waltz right over us without saying, 1161 01:22:00,125 --> 01:22:03,166 "It ends here! We'll put you back in the ground!"? 1162 01:22:03,250 --> 01:22:04,958 Yeah! 1163 01:22:10,500 --> 01:22:12,041 The bridge is closed! 1164 01:22:18,375 --> 01:22:20,333 Wait! The skull! 1165 01:22:20,416 --> 01:22:22,000 We-we-we… We lost the skull! 1166 01:23:16,041 --> 01:23:17,875 Hi, beautiful. 1167 01:23:42,125 --> 01:23:43,208 Party time. 1168 01:23:47,541 --> 01:23:49,250 He has nobody. 1169 01:23:52,208 --> 01:23:54,291 The last one of his kind. 1170 01:23:56,666 --> 01:23:59,458 This reminds me of Big Billy Goat Gruff. 1171 01:24:01,666 --> 01:24:03,625 Unless you think a bigger billy goat is nearby, 1172 01:24:03,708 --> 01:24:06,208 I suggest that you step on the gas especially fast! 1173 01:24:56,000 --> 01:24:57,416 Still no connection? 1174 01:24:57,500 --> 01:25:00,208 No, something is blocking the system from the inside. 1175 01:25:05,333 --> 01:25:06,791 What are you doing? 1176 01:25:07,375 --> 01:25:09,833 Uh… I'm glad you showed up. 1177 01:25:09,916 --> 01:25:12,583 Um, I think someone hijacked my laptop. 1178 01:25:12,666 --> 01:25:15,625 I opened this weird email, it was… 1179 01:25:15,708 --> 01:25:17,666 from this prince in Nigeria-- 1180 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 Do you realize 1181 01:25:24,708 --> 01:25:26,041 what you've done? 1182 01:25:33,375 --> 01:25:34,625 This is Raven 4. 1183 01:25:34,708 --> 01:25:36,500 The system is online. Requesting new orders. 1184 01:25:36,583 --> 01:25:38,875 You are still authorized to engage. 1185 01:25:39,416 --> 01:25:40,333 Copy that. 1186 01:25:41,166 --> 01:25:42,458 Let's end this nightmare. 1187 01:25:50,291 --> 01:25:52,250 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1188 01:26:02,875 --> 01:26:03,875 You need to get out! 1189 01:26:07,333 --> 01:26:08,833 Get ready! 1190 01:26:11,000 --> 01:26:12,708 -Nora! -Go, now! 1191 01:26:29,833 --> 01:26:31,583 Nora! 1192 01:26:39,125 --> 01:26:40,166 Amir, are we ready? 1193 01:26:40,250 --> 01:26:41,666 We're close. 1194 01:26:47,416 --> 01:26:48,250 Nora! 1195 01:26:54,500 --> 01:26:55,666 Go! Go! Go! 1196 01:27:02,666 --> 01:27:04,083 Nora! Get up! 1197 01:27:14,958 --> 01:27:16,458 Raven 4 approaching the target. 1198 01:27:16,541 --> 01:27:17,875 Locked and loaded. 1199 01:27:42,958 --> 01:27:44,250 Civilians spotted. 1200 01:27:44,333 --> 01:27:46,375 I repeat, civilians spotted. 1201 01:27:46,458 --> 01:27:48,000 -Abort. -Abort. 1202 01:27:48,083 --> 01:27:49,166 No, no, no, no, no, no. 1203 01:27:49,791 --> 01:27:50,625 Abort. 1204 01:27:50,708 --> 01:27:53,583 No, no, no, no, no. Screw that. Blow that thing up! 1205 01:27:53,666 --> 01:27:55,958 -Raven 4. Abort. -Blow up that monster! 1206 01:27:56,041 --> 01:27:57,791 -Abort! -God damn you! 1207 01:27:57,875 --> 01:27:58,708 Blow it up! 1208 01:27:58,791 --> 01:28:01,083 -I repeat, abort mission. -Blow it up, God damn you! 1209 01:28:01,166 --> 01:28:02,500 We have to blow it up-- 1210 01:28:02,583 --> 01:28:04,416 Raven 4. 1211 01:28:04,500 --> 01:28:05,750 Abort! 1212 01:28:05,833 --> 01:28:06,916 Aborting mission. 1213 01:28:23,875 --> 01:28:25,416 God, you're a genius! 1214 01:28:26,083 --> 01:28:29,166 Whoo! We did it! 1215 01:28:58,958 --> 01:29:00,833 Oh no… This is wrong. 1216 01:29:01,333 --> 01:29:02,416 What? 1217 01:29:03,000 --> 01:29:05,958 But the plan, Nora, it worked. It's really working. 1218 01:29:06,041 --> 01:29:07,833 No. He won't survive this. 1219 01:29:07,916 --> 01:29:09,125 Wasn't that the plan? 1220 01:29:15,791 --> 01:29:16,708 It's not right. 1221 01:29:16,791 --> 01:29:17,750 Nora? 1222 01:29:19,541 --> 01:29:20,750 Nora, stop! 1223 01:29:41,250 --> 01:29:42,375 Get back! 1224 01:29:42,458 --> 01:29:43,666 Stop them! 1225 01:29:43,750 --> 01:29:44,625 Stop! 1226 01:29:45,958 --> 01:29:47,083 You have to go! 1227 01:29:48,791 --> 01:29:50,750 Please, just get away from here! 1228 01:29:50,833 --> 01:29:52,583 Amir. 1229 01:29:52,666 --> 01:29:53,708 Stand down. 1230 01:29:54,208 --> 01:29:55,291 Yes, sir. 1231 01:29:59,166 --> 01:30:00,208 Go! 1232 01:30:00,875 --> 01:30:02,791 Go back to the mountains! 1233 01:30:04,500 --> 01:30:05,500 Please! 1234 01:30:06,416 --> 01:30:08,083 Go where you're safe! 1235 01:30:14,750 --> 01:30:17,375 They'll leave you alone if you just go! 1236 01:32:12,791 --> 01:32:15,125 No more Norway Cup here, that's for sure. 1237 01:32:20,166 --> 01:32:21,541 Oh. 1238 01:32:24,791 --> 01:32:26,291 -Brother. -Brother. 1239 01:32:40,083 --> 01:32:41,208 What do we call it? 1240 01:32:43,125 --> 01:32:44,583 "Dovre Boulder"? 1241 01:32:49,791 --> 01:32:51,666 "Tidemann Hill"? 1242 01:32:53,458 --> 01:32:55,208 Maybe "Troll Rock"? 1243 01:32:58,875 --> 01:33:00,458 "Tobias Boulder". 1244 01:33:01,416 --> 01:33:03,083 That's nice. 1245 01:33:37,875 --> 01:33:39,291 You look good with a black eye. 1246 01:33:39,375 --> 01:33:40,375 Huh? 1247 01:33:43,250 --> 01:33:44,375 Professor Tidemann. 1248 01:33:47,125 --> 01:33:48,666 I don't know what to say. 1249 01:33:59,541 --> 01:34:02,708 Prime Minister, before I go, I want to be clear, when I resigned, 1250 01:34:02,791 --> 01:34:06,375 I didn't mean with work altogether, but just that I'm quitting this job. 1251 01:34:09,833 --> 01:34:12,041 Berit, I'm gonna be a writer! 1252 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Mm-hm. 1253 01:34:22,666 --> 01:34:24,458 Do you think there are more out there? 1254 01:34:24,958 --> 01:34:27,333 In a cave deep beneath some mountain? 81940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.