All language subtitles for Suspect.2022.S01E04.WEBRip.x264-ION10 - No HI ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:40,075 What was this? 2 00:00:40,160 --> 00:00:43,840 You didn't call, you don't email, you know, send flowers. 3 00:00:45,332 --> 00:00:47,185 - Jake... - It's Jaisal. 4 00:00:48,781 --> 00:00:51,781 So, what's Maia been telling you? 5 00:00:53,470 --> 00:00:55,395 You really want to do this here? 6 00:00:57,739 --> 00:01:00,019 Come on, then, I'll show you around. 7 00:01:41,616 --> 00:01:43,616 *SUSPECT(2022)* Season 01 Episode 04 8 00:01:43,794 --> 00:01:46,234 Episode Title: ""The Devil You Know"" Aired on: June 20, 2022. 9 00:01:47,952 --> 00:01:50,592 Ask the kitchen to make up one of those sharing platters. 10 00:01:52,040 --> 00:01:53,516 How many years is it now? 11 00:01:53,600 --> 00:01:55,036 How many years is what? 12 00:01:55,120 --> 00:01:56,796 That you've been a DS? 13 00:01:56,880 --> 00:01:58,040 You tell me. 14 00:01:59,640 --> 00:02:02,560 I left the force in 2011. 15 00:02:03,920 --> 00:02:06,600 You passed your sergeant's exam a few months after that. 16 00:02:07,704 --> 00:02:10,278 - What's that? - 11 years. 17 00:02:10,480 --> 00:02:12,263 11 years. 18 00:02:12,960 --> 00:02:14,600 But you're stagnating, Danny. 19 00:02:17,120 --> 00:02:18,676 What is this place? 20 00:02:18,760 --> 00:02:21,962 Dining room, pop-up cinema, nightclub, 21 00:02:22,047 --> 00:02:24,087 whatever you want it to be. 22 00:02:24,788 --> 00:02:26,144 I thought you were on security. 23 00:02:26,229 --> 00:02:29,263 I was - about the time you made DS. 24 00:02:30,040 --> 00:02:31,836 I'm in the entertainment business, Danny. 25 00:02:31,920 --> 00:02:34,287 People like to party and I'm more than happy to give them one. 26 00:02:34,371 --> 00:02:35,847 So I hear. 27 00:02:36,169 --> 00:02:37,365 From Maia? 28 00:02:37,511 --> 00:02:39,911 That poor, wee girl's labouring under the misapprehension 29 00:02:39,996 --> 00:02:41,992 that you're some kind of serious player, 30 00:02:42,950 --> 00:02:44,833 maybe even a bit of a gangster. 31 00:02:45,520 --> 00:02:47,903 Whereas you and I... 32 00:02:49,122 --> 00:02:51,482 ...we both know the truth, don't we, Jake? 33 00:02:52,546 --> 00:02:54,622 I told you - it's Jaisal. 34 00:02:54,800 --> 00:03:00,247 We remember poor little DC Batra, the cheat and the charlatan 35 00:03:00,919 --> 00:03:03,364 who cried when his badge was taken away. 36 00:03:10,619 --> 00:03:11,935 Oh, Danny. 37 00:03:13,880 --> 00:03:15,556 I know this is a difficult time for you, 38 00:03:15,640 --> 00:03:17,756 so I'm just going to ignore that. 39 00:03:17,840 --> 00:03:19,778 You must be under a lot of strain. 40 00:03:20,040 --> 00:03:23,630 For what it's worth, you have my sincere condolences. 41 00:03:23,715 --> 00:03:24,871 Who the fuck told you? 42 00:03:24,956 --> 00:03:26,152 Well, I have my sources. 43 00:03:26,283 --> 00:03:27,759 At Police HQ? 44 00:03:27,953 --> 00:03:29,393 Well, that would be telling. 45 00:03:31,280 --> 00:03:33,120 Maybe there's another explanation. 46 00:03:34,062 --> 00:03:35,338 And what would that be? 47 00:03:35,539 --> 00:03:39,060 Maybe you were present when she died. 48 00:03:54,680 --> 00:03:58,380 Are you here on official police business, DS Frater? 49 00:03:58,880 --> 00:04:01,404 - No, I thought not. - When did you last see Christina... 50 00:04:01,489 --> 00:04:02,556 I admit it was a while ago, I admit it, 51 00:04:02,640 --> 00:04:04,764 but I don't recall that chapter in the training manual. 52 00:04:04,848 --> 00:04:06,357 "Investigating the death of a family member." 53 00:04:06,441 --> 00:04:08,779 - Was it last night, by any chance? - Seriously, are we doing this? 54 00:04:08,863 --> 00:04:10,989 - At her flat, maybe? - You're reaching, Danny. 55 00:04:11,074 --> 00:04:12,395 You don't have anything on me. 56 00:04:12,849 --> 00:04:16,606 Besides, I heard it was suicide. 57 00:04:23,720 --> 00:04:25,440 I'd try some of this burrata. 58 00:04:26,796 --> 00:04:29,872 There's this farm that I stumbled across - 59 00:04:30,063 --> 00:04:31,859 they breed their own buffaloes. 60 00:04:31,959 --> 00:04:33,196 - It's fucking amazing... - I hear you 61 00:04:33,280 --> 00:04:35,052 and Christina were in business together. 62 00:04:36,200 --> 00:04:37,720 Is that what Maia told you? 63 00:04:39,445 --> 00:04:41,241 Fucking bitch. 64 00:04:41,528 --> 00:04:43,524 You leave Maia alone. 65 00:04:43,640 --> 00:04:45,075 Or what? 66 00:04:45,360 --> 00:04:46,560 What you going to do? 67 00:04:48,680 --> 00:04:51,880 I mean, it's a bit late to start worrying about dropping her, innit? 68 00:04:54,240 --> 00:04:55,836 You should have brought Ryan along 69 00:04:55,974 --> 00:04:57,836 if you're going to start threatening me. 70 00:04:57,920 --> 00:04:59,638 You know, good cop, bad cop. 71 00:04:59,723 --> 00:05:00,879 That sort of shit. 72 00:05:02,125 --> 00:05:03,601 Ryan and I aren't partners any more. 73 00:05:03,723 --> 00:05:05,239 Oh, yeah. Yeah. 74 00:05:06,914 --> 00:05:08,310 Now you mention it. 75 00:05:08,395 --> 00:05:10,555 You should get back together, you guys were great. 76 00:05:10,640 --> 00:05:13,076 Our very own fucking Batman and Robin. 77 00:05:13,160 --> 00:05:14,716 Or do I mean Dick and Dom? 78 00:05:17,320 --> 00:05:18,596 Come on. 79 00:05:18,680 --> 00:05:20,000 Fucking come on! 80 00:05:22,428 --> 00:05:24,028 Have a good laugh, wee man. 81 00:05:24,800 --> 00:05:26,747 I've got nothing to lose. 82 00:05:27,538 --> 00:05:30,698 So I'll keep digging until I find something. 83 00:05:32,018 --> 00:05:34,538 And when I do find that one little thread... 84 00:05:36,893 --> 00:05:38,302 ...I'll pull... 85 00:05:40,040 --> 00:05:44,005 ...until the whole fucking shebang unravels. 86 00:05:47,920 --> 00:05:49,520 Knock yourself out, mate. 87 00:05:56,918 --> 00:05:58,685 She was here last night. 88 00:06:25,254 --> 00:06:26,527 So? 89 00:06:28,027 --> 00:06:29,667 I like Christina. 90 00:06:30,836 --> 00:06:32,512 I always have. 91 00:06:32,800 --> 00:06:36,676 Ever since she was a happy-go-lucky girl playing on the outfield 92 00:06:36,760 --> 00:06:39,280 of the police social club while you were in the bar. 93 00:06:40,788 --> 00:06:42,849 I even liked her as a teenager. 94 00:06:43,676 --> 00:06:45,622 Unlike you, from what I hear. 95 00:06:46,720 --> 00:06:49,196 She was always trying to... 96 00:06:49,280 --> 00:06:51,636 She was always trying to talk her way into club nights 97 00:06:51,720 --> 00:06:53,466 when we were working security. 98 00:06:53,680 --> 00:06:55,731 God, she could be a pain in the arse. 99 00:06:56,669 --> 00:06:58,450 She was a laugh as well. 100 00:06:59,623 --> 00:07:01,423 I could relate to her. 101 00:07:02,527 --> 00:07:05,286 When I met her again, a couple of years back, 102 00:07:05,511 --> 00:07:06,833 I still liked her. 103 00:07:08,280 --> 00:07:11,161 She was a lot less sunny, but she was full of life. 104 00:07:11,880 --> 00:07:13,340 Dark energy. 105 00:07:13,760 --> 00:07:15,247 Why are you telling me this? 106 00:07:15,400 --> 00:07:18,036 Because I want you to believe me when I say I had nothing to do 107 00:07:18,120 --> 00:07:20,340 with whatever it was that happened to her. 108 00:07:20,754 --> 00:07:22,156 But you were selling drugs with her? 109 00:07:22,240 --> 00:07:23,400 No, I wasn't. 110 00:07:26,209 --> 00:07:27,285 Not any more. 111 00:07:27,440 --> 00:07:29,720 - That's not what Maia says... - Maia knows shit. 112 00:07:33,240 --> 00:07:35,840 Christina and I had a parting of the ways. 113 00:07:37,448 --> 00:07:39,324 So, what was she doing here? 114 00:07:39,556 --> 00:07:41,379 Oh, she liked to party, Danny. 115 00:07:42,520 --> 00:07:44,476 Way too much, if truth be told. 116 00:07:44,560 --> 00:07:46,223 Was she with anyone? 117 00:07:47,772 --> 00:07:49,528 Did you talk to her? 118 00:07:49,722 --> 00:07:51,247 I was with some clients. 119 00:07:56,520 --> 00:07:58,442 But I saw her on the cameras. 120 00:07:59,762 --> 00:08:01,465 You've got CCTV? 121 00:08:02,720 --> 00:08:03,836 Let me have a look. 122 00:08:05,680 --> 00:08:07,184 What's in it for me? 123 00:08:08,144 --> 00:08:09,476 I don't do shit like that any more. 124 00:08:09,560 --> 00:08:11,360 You don't even know what I'm asking. 125 00:08:12,502 --> 00:08:13,902 So, what? 126 00:08:15,102 --> 00:08:19,475 I want a guarantee that you won't go sticking your nose in my business 127 00:08:19,560 --> 00:08:22,316 and that anything that we talk about stays between us. 128 00:08:22,512 --> 00:08:24,348 You have my word. 129 00:08:24,629 --> 00:08:25,905 Ha! 130 00:08:26,169 --> 00:08:27,645 Fucking hell. 131 00:08:27,730 --> 00:08:30,326 With respect, Danny, I'm going to need a bit more than that. 132 00:08:30,471 --> 00:08:32,147 You've got plenty of dope on me. 133 00:08:32,240 --> 00:08:34,036 What, a one-time bug? 134 00:08:34,120 --> 00:08:36,876 A measly fucking six grand more than ten years ago. 135 00:08:36,960 --> 00:08:38,114 - Come on. - Once is enough. 136 00:08:38,199 --> 00:08:40,270 Yeah, and who's going to take my word for it? 137 00:08:40,760 --> 00:08:42,247 Poor little DC Batra. 138 00:08:42,504 --> 00:08:45,075 Discharged for serious misconduct. 139 00:08:45,888 --> 00:08:48,168 Can't exactly call character witness. 140 00:08:51,869 --> 00:08:53,411 What do you want, Jaisal? 141 00:08:57,925 --> 00:08:59,981 I have a little problem. 142 00:09:00,160 --> 00:09:01,556 Maybe you could help me sort it. 143 00:09:01,640 --> 00:09:03,848 You know, cement our friendship afresh. 144 00:09:03,987 --> 00:09:05,467 Does this problem have a name? 145 00:09:06,920 --> 00:09:10,098 - Hamza. - Who's Hamza? 146 00:09:21,200 --> 00:09:22,796 He's a barman. 147 00:09:23,153 --> 00:09:24,739 Exemplary worker. 148 00:09:25,199 --> 00:09:28,155 Except we found him sticking his nose where it shouldn't be - 149 00:09:28,240 --> 00:09:30,836 - after hours. - What, he's working for the opposition? 150 00:09:30,920 --> 00:09:33,098 Yeah, but he won't say who. 151 00:09:33,360 --> 00:09:35,473 What makes you think he'll tell me? 152 00:09:35,660 --> 00:09:38,176 You're good at getting people to open up. 153 00:09:40,258 --> 00:09:42,614 Do you not have employees for that kind of thing? 154 00:09:42,729 --> 00:09:44,848 They're not as desperate as you. 155 00:09:57,160 --> 00:09:58,708 Where is he? 156 00:10:20,808 --> 00:10:22,128 Hamza... 157 00:10:26,482 --> 00:10:28,637 Hamza, listen to me. 158 00:10:29,634 --> 00:10:31,714 You need to tell me who you're working for. 159 00:10:37,240 --> 00:10:38,960 Who do you work for? 160 00:10:44,720 --> 00:10:46,442 This is your last chance. 161 00:10:46,965 --> 00:10:48,365 Believe me. 162 00:10:50,034 --> 00:10:51,754 Who are you working for? 163 00:11:39,317 --> 00:11:40,950 Who do you work for? 164 00:11:41,569 --> 00:11:42,895 Eden. 165 00:11:43,402 --> 00:11:45,358 - Eden? - Eden. 166 00:11:45,646 --> 00:11:47,006 The Albanians. 167 00:11:54,840 --> 00:11:56,942 Jeez, Daddy. 168 00:11:57,240 --> 00:11:59,676 Not so whiter than white after all. 169 00:11:59,760 --> 00:12:02,403 Show me. You first. 170 00:12:02,503 --> 00:12:04,205 The Albanians. 171 00:12:04,290 --> 00:12:06,326 Some guy called Eden. 172 00:12:06,411 --> 00:12:07,607 That's what he said? 173 00:12:07,692 --> 00:12:08,888 Yes. 174 00:12:08,973 --> 00:12:10,093 I knew. 175 00:12:13,708 --> 00:12:15,356 Bettered by any old dog yet. 176 00:12:15,440 --> 00:12:17,360 Too fucking right. Show me now. 177 00:12:41,354 --> 00:12:43,504 She came in just after ten. 178 00:12:47,163 --> 00:12:49,039 Who's your man in the cap? 179 00:12:49,685 --> 00:12:51,085 Search man. 180 00:12:55,438 --> 00:12:57,518 Was he with her all the time? 181 00:13:10,384 --> 00:13:11,740 I'm sorry. 182 00:13:12,159 --> 00:13:14,309 Connor! Service playing up again. 183 00:13:14,394 --> 00:13:16,834 Do I have to do every single fucking thing myself? 184 00:13:42,096 --> 00:13:43,795 You used to dance with me... 185 00:13:45,633 --> 00:13:47,113 ...when I was a kid. 186 00:13:51,589 --> 00:13:54,028 I never wanted the music to stop. 187 00:14:02,448 --> 00:14:03,808 OK. 188 00:14:12,941 --> 00:14:14,217 There she is. 189 00:14:14,409 --> 00:14:16,045 She left at 11:20. 190 00:14:16,162 --> 00:14:17,558 It's that guy again. 191 00:14:17,643 --> 00:14:18,803 Can you zoom in? 192 00:14:24,451 --> 00:14:26,340 Do you have cameras in that area? 193 00:14:27,618 --> 00:14:28,858 Afraid not. 194 00:14:34,119 --> 00:14:35,395 He's one of yours. 195 00:14:35,480 --> 00:14:36,880 Like hell, he is. 196 00:14:39,869 --> 00:14:41,425 Get the fuck back! 197 00:14:41,510 --> 00:14:43,919 Who is he? Tell me. 198 00:14:44,004 --> 00:14:44,956 I'll snap it like a twig. 199 00:14:45,040 --> 00:14:46,247 He'll come for me. 200 00:14:46,332 --> 00:14:49,355 He works for you. You sent him to the flat to punish her. 201 00:14:49,440 --> 00:14:50,515 She ended up dead. 202 00:14:50,600 --> 00:14:51,575 You're flying blind. 203 00:14:57,490 --> 00:15:00,055 You know anyone else had pull this kind of shit with me, 204 00:15:00,140 --> 00:15:02,140 they'd be dead by now, do you understand? 205 00:15:05,360 --> 00:15:07,153 But I owe you, Danny. 206 00:15:07,786 --> 00:15:10,316 If you hadn't backed me, I'd have done prison time. 207 00:15:10,400 --> 00:15:12,655 - I didn't do it for you. - Yeah, all the same. 208 00:15:25,372 --> 00:15:28,918 You said you and Christina had a parting of the ways. 209 00:15:35,199 --> 00:15:37,614 She thought she saw a gap in the market. 210 00:15:38,346 --> 00:15:39,706 I didn't like the look of it. 211 00:15:41,040 --> 00:15:44,833 So we agreed to dissolve our partnership amicably. 212 00:15:44,918 --> 00:15:47,635 You let a nice little runner walk away - just like that? 213 00:15:47,720 --> 00:15:49,465 She made it worth my while. 214 00:15:49,715 --> 00:15:51,301 And how could she afford that? 215 00:15:52,392 --> 00:15:54,428 I heard she found a new partner. 216 00:15:54,840 --> 00:15:56,316 Why does she need a new partner? 217 00:15:56,442 --> 00:15:58,480 She wanted to go in a different direction. 218 00:16:00,283 --> 00:16:02,903 Novel psychoactive substances. 219 00:16:03,520 --> 00:16:06,756 Spice, synthetic opioid, psychedelics, smart drugs - 220 00:16:06,872 --> 00:16:08,236 shit like that. 221 00:16:08,320 --> 00:16:10,676 Plenty of demand in a student district like this. 222 00:16:10,760 --> 00:16:12,200 Methoxetamine? 223 00:16:13,523 --> 00:16:14,769 Yeah. If you say, so. 224 00:16:14,854 --> 00:16:16,450 It's a tranquilliser. 225 00:16:16,905 --> 00:16:19,356 She may have taken some before she died. 226 00:16:19,565 --> 00:16:21,921 Which rather proves my point. 227 00:16:22,006 --> 00:16:23,162 What does that mean? 228 00:16:23,247 --> 00:16:26,411 She didn't really know what the fuck she was dealing with. 229 00:16:32,627 --> 00:16:34,147 Did something happen? 230 00:16:40,080 --> 00:16:43,661 Let's just say there was almost some unfortunate publicity. 231 00:16:45,963 --> 00:16:47,379 Someone died. 232 00:16:49,950 --> 00:16:51,796 Come on, Jaisal, don't be a dickhead. 233 00:16:51,880 --> 00:16:53,876 I can check the police reports - the postmortems. 234 00:16:53,960 --> 00:16:56,224 - It's not going to be hard to spot. - You won't find anything. 235 00:16:56,308 --> 00:16:59,278 What, some kid takes something dodgy, dies - 236 00:16:59,418 --> 00:17:00,316 no-one investigates it? 237 00:17:00,400 --> 00:17:02,059 There was an investigation. 238 00:17:02,400 --> 00:17:04,934 It just came to a different conclusion. 239 00:17:07,208 --> 00:17:08,568 Someone made it disappear. 240 00:17:09,531 --> 00:17:11,504 You see why I wanted no part of it? 241 00:17:13,966 --> 00:17:15,842 I'm an old-fashioned guy, Danny. 242 00:17:16,075 --> 00:17:19,711 Yeah. So, coke and ecstasy. I get it. 243 00:17:19,826 --> 00:17:22,955 But this shit that boosts your IQ, 244 00:17:23,040 --> 00:17:25,076 makes you think you can fly off tall buildings. 245 00:17:25,160 --> 00:17:26,156 That's where I bow out. 246 00:17:26,240 --> 00:17:27,796 What, Jaisal discovered a conscience? 247 00:17:27,880 --> 00:17:29,989 An instinct for self-preservation. 248 00:17:32,120 --> 00:17:34,403 And Christina told me I'd done the right thing. 249 00:17:35,320 --> 00:17:37,653 What? You stayed in contact with her? 250 00:17:39,399 --> 00:17:41,262 She was out a lot drinking. 251 00:17:41,399 --> 00:17:43,473 Off her face, most of the time. 252 00:17:44,110 --> 00:17:47,582 If you ask me, she was in a downward spiral. 253 00:17:50,718 --> 00:17:52,293 She felt guilty. 254 00:17:53,781 --> 00:17:55,129 Maybe. 255 00:17:56,653 --> 00:18:00,240 She told me she wanted out, but something was stopping her. 256 00:18:01,693 --> 00:18:03,293 Or someone. 257 00:18:04,509 --> 00:18:06,069 It's a tough business. 258 00:18:07,734 --> 00:18:09,926 Someone who ended up killing her. 259 00:18:12,880 --> 00:18:15,426 I'd lay money she killed herself, Danny. 260 00:18:16,883 --> 00:18:18,895 I told you, she was in a bad way. 261 00:18:20,160 --> 00:18:21,400 Yeah. 262 00:18:22,800 --> 00:18:24,645 Thanks to scumbags like you. 263 00:18:29,728 --> 00:18:31,324 Wow. 264 00:18:31,531 --> 00:18:34,287 You really didn't know your daughter at all, did you? 265 00:18:34,701 --> 00:18:35,861 What? 266 00:18:37,222 --> 00:18:39,582 What went on inside her head. 267 00:18:41,067 --> 00:18:42,957 What she was capable of. 268 00:18:46,012 --> 00:18:49,489 Just like you haven't the slightest inkling about me. 269 00:18:51,197 --> 00:18:54,713 You know, for a time back then, 270 00:18:55,176 --> 00:18:58,520 there was nothing I wanted more than to be just like you, Danny. 271 00:19:01,419 --> 00:19:02,707 But, now... 272 00:19:04,007 --> 00:19:06,004 ...I actually feel sorry for you. 273 00:19:07,081 --> 00:19:09,117 I do. 274 00:19:09,498 --> 00:19:15,028 Flailing around, blinded by your privilege, 275 00:19:16,043 --> 00:19:19,246 raging as you get left behind. 276 00:19:20,566 --> 00:19:23,362 And the world you thought you had in your pocket 277 00:19:23,625 --> 00:19:27,129 gets taken over by the likes of me and Christina. 278 00:19:27,960 --> 00:19:31,973 The sort of people you spend your whole life looking down on, 279 00:19:32,200 --> 00:19:34,153 maybe even despising. 280 00:19:42,894 --> 00:19:45,275 I'm going to need a copy of the CCTV footage. 281 00:19:45,359 --> 00:19:47,795 It could be important evidence in a murder inquiry. 282 00:19:47,880 --> 00:19:49,680 There is no murder inquiry, Danny. 283 00:19:51,678 --> 00:19:53,262 Face it. 284 00:19:53,708 --> 00:19:55,340 You've come to a dead end. 285 00:22:40,654 --> 00:22:42,454 Ryan? 286 00:23:07,520 --> 00:23:09,076 Danny? 287 00:23:09,246 --> 00:23:10,606 Where are you? 288 00:23:29,400 --> 00:23:33,200 Subtitles by Red Bee Media 20465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.