Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,164 --> 00:00:07,504
(All characters, organizations, and events...)
2
00:00:07,505 --> 00:00:10,094
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,904 --> 00:00:13,865
(Episode 2)
4
00:00:25,214 --> 00:00:26,254
Ta-Da.
5
00:00:26,255 --> 00:00:28,553
No need to take it off. I can draw without looking.
6
00:00:28,554 --> 00:00:29,874
Should I draw one for you?
7
00:00:29,925 --> 00:00:33,244
Come on. You shouldn't work tonight. It's not fair.
8
00:00:35,765 --> 00:00:37,394
Honey.
9
00:00:37,395 --> 00:00:39,193
I'm busy with the exhibition.
10
00:00:39,194 --> 00:00:40,963
I'm submitting it to the international jewellery fair.
11
00:00:40,964 --> 00:00:42,004
So I need this to be good.
12
00:00:42,005 --> 00:00:44,273
Can you skip a year? Your health will suffer from it.
13
00:00:44,274 --> 00:00:46,695
I chair the association. How can I?
14
00:00:46,774 --> 00:00:48,035
Go to sleep without me.
15
00:00:50,345 --> 00:00:52,735
I haven't felt like this in a while.
16
00:00:53,045 --> 00:00:54,514
I'll turn 40 soon.
17
00:00:54,515 --> 00:00:56,634
I want to have another child when my sperm is still fresh.
18
00:00:57,054 --> 00:00:58,945
I told you we couldn't have a child for another year.
19
00:00:59,315 --> 00:01:01,845
Come on. The soon-to-be newlyweds must be having fun now.
20
00:01:01,884 --> 00:01:02,984
We can't lose to them.
21
00:01:02,985 --> 00:01:06,294
Mr. Ko, they have new toys to play with whereas ours are old and used.
22
00:01:06,295 --> 00:01:08,755
Ms. Han, used toys are the best.
23
00:01:08,865 --> 00:01:11,755
When it comes to luxury items, the longer you have them...
24
00:01:13,395 --> 00:01:14,725
Stop it.
25
00:01:15,334 --> 00:01:18,365
But how can they have sex only once every 3 to 4 months?
26
00:01:18,434 --> 00:01:19,664
Right?
27
00:01:22,883 --> 00:01:24,972
Today was nice, wasn't it?
28
00:01:26,045 --> 00:01:27,274
Was it?
29
00:01:28,844 --> 00:01:30,384
I thought I was the star today.
30
00:01:30,385 --> 00:01:32,444
They took the nicer room. And look at us.
31
00:01:33,515 --> 00:01:36,374
This room is great too. It comes with a private bathroom.
32
00:01:37,295 --> 00:01:38,944
Did he think I would hit on his wife?
33
00:01:39,455 --> 00:01:40,824
He told me not to cross the line.
34
00:01:40,825 --> 00:01:43,164
Cha Won said that? When?
35
00:01:43,165 --> 00:01:45,933
When we were dancing together, I asked her to dance to be polite.
36
00:01:45,934 --> 00:01:47,355
What did he take me for?
37
00:01:47,534 --> 00:01:50,564
Right. Cha Won crossed the line.
38
00:01:50,804 --> 00:01:51,994
Just let that go.
39
00:01:52,675 --> 00:01:54,074
You told me to look forward to it.
40
00:01:54,075 --> 00:01:55,795
How could I? Look at you.
41
00:01:56,344 --> 00:01:57,805
I bet you're wearing thermal underwear, right?
42
00:01:59,415 --> 00:02:00,735
What was I thinking?
43
00:02:03,344 --> 00:02:05,083
You know that I get cold easily.
44
00:02:05,084 --> 00:02:06,153
Places like this are colder.
45
00:02:06,154 --> 00:02:10,374
You see, for men, appearance arouses all five senses.
46
00:02:10,524 --> 00:02:13,045
We must find women attractive first.
47
00:02:13,295 --> 00:02:14,463
Did you see your friend's heels?
48
00:02:14,464 --> 00:02:16,864
You always wear ugly and flat shoes.
49
00:02:16,865 --> 00:02:19,885
When I see women in high heels, they get me going.
50
00:02:20,834 --> 00:02:22,254
You can't wear heels, do you?
51
00:02:23,064 --> 00:02:24,674
I get nauseous when I wear heels.
52
00:02:24,675 --> 00:02:26,074
Look at your friend's outfit too.
53
00:02:26,075 --> 00:02:28,704
It looked so silky and smooth.
54
00:02:28,705 --> 00:02:29,974
It showed just enough skin.
55
00:02:29,975 --> 00:02:32,213
You should dress better when we're meeting other couples.
56
00:02:32,214 --> 00:02:34,774
When you dress down, it hurts my pride.
57
00:02:36,615 --> 00:02:38,244
You must have been telling them all kinds of things.
58
00:02:39,015 --> 00:02:41,374
Did you boast about supporting me for four years?
59
00:02:42,184 --> 00:02:43,824
You made me look like an idiot. Are you happy?
60
00:02:43,825 --> 00:02:46,744
They already knew everything. Why did you take it negatively?
61
00:02:46,955 --> 00:02:48,885
Let's be honest. Are they that special?
62
00:02:49,295 --> 00:02:51,355
They were just born into rich families.
63
00:02:52,064 --> 00:02:54,254
- They might hear you. - Let them!
64
00:02:55,904 --> 00:02:57,333
You can be their errand girl.
65
00:02:57,334 --> 00:03:00,104
Don't let them treat me like dirt just because I'm with you.
66
00:03:00,105 --> 00:03:01,373
Are you two really friends?
67
00:03:01,374 --> 00:03:04,243
You're still acting like her maid when we're here to party.
68
00:03:04,244 --> 00:03:06,934
- It's not what you think. - You don't like getting rained on.
69
00:03:07,084 --> 00:03:09,213
You hate getting your clothes wet.
70
00:03:09,214 --> 00:03:11,484
But you didn't say anything when your friend wanted to.
71
00:03:11,485 --> 00:03:13,205
That's what minions do.
72
00:03:13,284 --> 00:03:15,545
You go out of your way to please your friend.
73
00:03:18,554 --> 00:03:20,545
Why didn't you answer my last question?
74
00:03:21,425 --> 00:03:23,284
In case I found out that you liked someone else?
75
00:03:24,034 --> 00:03:26,264
What are you talking about? I stopped because it wasn't fun.
76
00:03:26,265 --> 00:03:27,654
Who's your first love?
77
00:03:28,105 --> 00:03:29,833
- What? - Your first love is here.
78
00:03:29,834 --> 00:03:31,494
It can't be me.
79
00:03:31,675 --> 00:03:32,865
Is it that quack?
80
00:03:35,105 --> 00:03:36,665
You're being mean.
81
00:03:36,845 --> 00:03:39,465
He's my friend's husband. Don't call him like that.
82
00:03:42,244 --> 00:03:45,644
I don't think he liked you over his fancy wife.
83
00:03:45,754 --> 00:03:47,013
It was one-sided, wasn't it?
84
00:03:47,014 --> 00:03:48,244
Are you drunk?
85
00:03:49,025 --> 00:03:50,253
You're so mean.
86
00:03:50,254 --> 00:03:52,884
Use your brain to figure out who's really mean.
87
00:03:53,525 --> 00:03:55,184
Don't toy with people.
88
00:04:07,475 --> 00:04:09,535
I like it more when you use pencils.
89
00:04:09,574 --> 00:04:11,165
I can hear the pencils on the paper.
90
00:04:11,374 --> 00:04:12,634
Same here.
91
00:04:13,374 --> 00:04:15,044
Is Eun Kang's first love Tae Ki?
92
00:04:15,045 --> 00:04:16,275
Probably.
93
00:04:16,345 --> 00:04:18,874
He's the first one she wants to marry.
94
00:04:18,915 --> 00:04:21,045
Is he in a bad mood?
95
00:04:21,985 --> 00:04:24,845
He used to be friendly and got along well.
96
00:04:25,454 --> 00:04:26,845
Today, he seemed a bit...
97
00:04:27,465 --> 00:04:29,254
A bit arrogant?
98
00:04:30,735 --> 00:04:32,525
Right. You felt it too, right?
99
00:04:33,134 --> 00:04:35,503
He's just showing off since he passed the exam.
100
00:04:35,504 --> 00:04:37,595
He's young. Cut him some slack for being young.
101
00:04:37,704 --> 00:04:40,264
If I do, will you make love to me?
102
00:04:42,074 --> 00:04:46,134
Honey. I can't wait 3 or 4 months like them.
103
00:04:47,074 --> 00:04:49,504
Even 3 to 4 hours is long.
104
00:04:51,085 --> 00:04:53,405
Seriously. What a show-off. Goodness.
105
00:05:09,335 --> 00:05:10,525
Wait.
106
00:05:11,105 --> 00:05:12,324
What?
107
00:05:13,074 --> 00:05:14,465
Can you give me some money?
108
00:05:15,275 --> 00:05:16,535
You're asking me that now?
109
00:05:17,644 --> 00:05:19,264
Gosh. You're so sly.
110
00:05:20,944 --> 00:05:22,414
Just spit it out. How much do you need?
111
00:05:22,415 --> 00:05:23,584
I'll get it for you.
112
00:05:23,585 --> 00:05:25,753
I want to give some money to Eun Kang when she gets married.
113
00:05:25,754 --> 00:05:27,553
I'm short on cash these days.
114
00:05:27,554 --> 00:05:28,814
Just 10,000 dollars.
115
00:05:30,425 --> 00:05:33,215
You got it! Come here.
116
00:05:43,735 --> 00:05:44,994
I'm tired.
117
00:05:46,134 --> 00:05:50,165
Come on. Don't be like that. We came all the way here.
118
00:05:50,175 --> 00:05:51,735
Stop it!
119
00:05:53,374 --> 00:05:54,975
Seriously.
120
00:06:02,554 --> 00:06:03,915
You didn't bring it?
121
00:06:04,155 --> 00:06:05,345
I forgot.
122
00:06:05,855 --> 00:06:07,244
Get out.
123
00:06:07,465 --> 00:06:08,655
Gosh.
124
00:06:09,324 --> 00:06:10,464
You're being too unreasonable.
125
00:06:10,465 --> 00:06:11,693
You're the one who's unreasonable.
126
00:06:11,694 --> 00:06:12,893
I told you we couldn't get pregnant.
127
00:06:12,894 --> 00:06:14,595
So you just push me off the bed?
128
00:06:14,605 --> 00:06:16,464
Men can get their feelings hurt too.
129
00:06:16,465 --> 00:06:18,225
It's humiliating when we get rejected.
130
00:09:07,705 --> 00:09:08,743
All right.
131
00:09:08,744 --> 00:09:11,513
(Mul Sang Resources)
132
00:09:11,514 --> 00:09:13,035
- Give me those. - Gosh.
133
00:09:20,154 --> 00:09:21,675
All right.
134
00:09:24,325 --> 00:09:25,493
One, two...
135
00:09:25,494 --> 00:09:26,844
- I'll give you ten more dollars. - Okay.
136
00:09:27,325 --> 00:09:29,594
- Thank you. - Please call us again next time.
137
00:09:29,595 --> 00:09:30,814
I will.
138
00:09:30,894 --> 00:09:32,864
- I'll get going then. - Gosh.
139
00:09:32,865 --> 00:09:34,824
I hope only good things happen to you.
140
00:09:48,784 --> 00:09:50,005
Get in.
141
00:10:01,965 --> 00:10:03,793
Getting to the office can be difficult,
142
00:10:03,794 --> 00:10:05,055
so I offered to give you a ride.
143
00:10:05,894 --> 00:10:07,293
Is this the only car you have?
144
00:10:07,294 --> 00:10:09,995
Yes. I know riding trucks can get uncomfortable.
145
00:10:10,735 --> 00:10:12,594
It's an old truck, so it's not smooth.
146
00:10:13,174 --> 00:10:14,574
How much will you pay me?
147
00:10:14,575 --> 00:10:16,795
You're new to this job. So it won't be that high.
148
00:10:17,945 --> 00:10:20,013
Once you get more experience, I can give you a raise.
149
00:10:20,014 --> 00:10:21,775
You'll be paying me on time, right?
150
00:10:23,715 --> 00:10:26,145
I have never delayed paying my workers.
151
00:10:28,784 --> 00:10:30,515
Do you pay for lunch separately?
152
00:10:32,294 --> 00:10:33,944
No. There's no benefit for that.
153
00:10:34,465 --> 00:10:36,964
But we do get lunch delivered every day from a restaurant.
154
00:10:36,965 --> 00:10:39,385
You have to pay me overtime. Every dollar of it.
155
00:10:39,534 --> 00:10:40,724
Of course.
156
00:10:42,865 --> 00:10:44,055
Hold on.
157
00:10:46,034 --> 00:10:48,064
Did I load it unevenly?
158
00:10:52,744 --> 00:10:53,934
Wait.
159
00:10:58,284 --> 00:11:00,145
(Mul Sang Resources)
160
00:11:25,215 --> 00:11:27,135
I had to pick up some stuff this morning.
161
00:11:27,985 --> 00:11:29,984
This old man has been my customer for a long time.
162
00:11:29,985 --> 00:11:31,283
He never sells his stuff to anyone else.
163
00:11:31,284 --> 00:11:34,045
He saves it up and sells it only to me.
164
00:11:34,524 --> 00:11:36,214
I can send someone else, but he won't sell it to other people.
165
00:11:37,085 --> 00:11:39,094
He's really happy when I pay him a bit extra.
166
00:11:39,095 --> 00:11:41,423
I hate making small talk.
167
00:11:41,424 --> 00:11:43,464
And I hate doing things that aren't my job.
168
00:11:43,465 --> 00:11:44,785
I'll quit right away.
169
00:11:45,034 --> 00:11:48,155
Things that aren't your job?
170
00:11:48,435 --> 00:11:50,604
Making coffee, throwing out the trash,
171
00:11:50,605 --> 00:11:53,234
cleaning the toilet, buying snacks, and so on.
172
00:11:53,235 --> 00:11:54,944
I'll only do tasks relating to my job.
173
00:11:54,945 --> 00:11:57,165
And I'll get off work on the dot.
174
00:11:57,715 --> 00:11:59,714
If you physically, verbally, or sexually assault me,
175
00:11:59,715 --> 00:12:00,873
make personal attacks,
176
00:12:00,874 --> 00:12:02,743
infringe on my privacy by asking personal questions,
177
00:12:02,744 --> 00:12:04,875
mistreat me, and so on...
178
00:12:05,185 --> 00:12:07,275
To put it simply, if you go on a power trip,
179
00:12:07,985 --> 00:12:09,745
I'll report you to the Ministry of Employment and Labour.
180
00:12:15,065 --> 00:12:18,755
That won't happen.
181
00:12:22,305 --> 00:12:23,704
- Gosh. - What was that?
182
00:12:23,705 --> 00:12:26,795
I'm sorry. I was afraid you would crash forward.
183
00:12:27,374 --> 00:12:28,564
Gosh.
184
00:12:37,784 --> 00:12:39,383
The office is here?
185
00:12:39,384 --> 00:12:40,745
We work with scrap metal.
186
00:12:41,725 --> 00:12:42,974
We're almost there.
187
00:12:48,595 --> 00:12:51,263
That's the closest bus stop from the office.
188
00:12:51,264 --> 00:12:52,984
It's a bit of a walk from the office.
189
00:12:53,764 --> 00:12:55,954
- So that can be a hassle. - Why were you in such a hurry?
190
00:12:56,235 --> 00:12:58,204
You didn't look like the type to skip out on paying the gas money.
191
00:12:58,205 --> 00:12:59,925
- Pardon? - The gas station.
192
00:13:00,075 --> 00:13:01,295
Twenty dollars.
193
00:13:02,445 --> 00:13:03,864
Stop!
194
00:13:04,514 --> 00:13:05,743
I'm sorry.
195
00:13:05,744 --> 00:13:07,334
How dare you try to skip out on paying?
196
00:13:09,414 --> 00:13:10,834
I'm sorry about that.
197
00:13:12,115 --> 00:13:13,805
I didn't know we had met.
198
00:13:16,284 --> 00:13:18,584
That hardly counts as an encounter.
199
00:13:19,955 --> 00:13:21,515
Yes. Sure.
200
00:13:23,465 --> 00:13:25,854
(Father-in-law)
201
00:13:26,264 --> 00:13:27,704
- Hello, Father. - You should've cleaned up...
202
00:13:27,705 --> 00:13:29,295
after the meal.
203
00:13:29,705 --> 00:13:32,625
Who's going to clean up this mess? Why did you leave without cleaning?
204
00:13:32,874 --> 00:13:34,425
Unbelievable.
205
00:13:34,774 --> 00:13:36,265
What do you have to say about that?
206
00:13:38,345 --> 00:13:39,834
I was rushing out.
207
00:13:39,874 --> 00:13:42,375
I'll make sure to clean up before I leave next time.
208
00:13:42,685 --> 00:13:44,204
I'm sorry, Father.
209
00:14:07,705 --> 00:14:09,064
This way.
210
00:14:11,945 --> 00:14:13,635
This is your office?
211
00:14:13,815 --> 00:14:14,844
Yes.
212
00:14:14,845 --> 00:14:16,675
We're temporarily using a storage container.
213
00:14:18,315 --> 00:14:19,704
This is your desk.
214
00:14:20,955 --> 00:14:23,145
You can use the computer here.
215
00:14:23,384 --> 00:14:26,444
It's old, but it still works well.
216
00:14:26,754 --> 00:14:29,484
Our former bookkeeper will come to show you the ropes.
217
00:14:31,065 --> 00:14:32,425
We have water here.
218
00:14:34,195 --> 00:14:35,895
We can replace the water bottles.
219
00:14:36,865 --> 00:14:38,864
If you want coffee, you can help yourself here.
220
00:14:38,904 --> 00:14:40,503
You can make it here.
221
00:14:40,504 --> 00:14:42,334
I don't drink instant coffee.
222
00:14:42,575 --> 00:14:43,964
I see.
223
00:14:44,414 --> 00:14:46,673
When we get our lunch delivered from the restaurant,
224
00:14:46,674 --> 00:14:48,344
we serve ourselves.
225
00:14:48,345 --> 00:14:49,783
It's like a buffet.
226
00:14:49,784 --> 00:14:51,153
It's not a fancy one, though.
227
00:14:51,154 --> 00:14:52,545
It's just regular Korean food.
228
00:14:52,555 --> 00:14:54,474
Everyone who has had the food said it was delicious.
229
00:14:55,654 --> 00:14:57,984
You can have your meal on the table here.
230
00:14:58,154 --> 00:15:00,153
If you're uncomfortable doing that, you can eat it at your desk.
231
00:15:00,154 --> 00:15:01,814
Can't you just give me money instead?
232
00:15:02,365 --> 00:15:03,814
That's...
233
00:15:03,994 --> 00:15:05,484
I've never done that before.
234
00:15:06,764 --> 00:15:08,194
I'll consider it.
235
00:15:08,935 --> 00:15:10,304
Here's the copier.
236
00:15:10,305 --> 00:15:11,834
(You're important too. Please work safely today.)
237
00:15:11,835 --> 00:15:13,364
It sometimes breaks down.
238
00:15:14,034 --> 00:15:15,535
I'll handle it.
239
00:15:15,575 --> 00:15:17,094
Okay.
240
00:15:49,845 --> 00:15:52,265
Yes. The design is ready.
241
00:15:52,345 --> 00:15:54,334
We can meet in person and have a meeting.
242
00:15:54,514 --> 00:15:55,974
Okay.
243
00:15:59,085 --> 00:16:00,905
Tae Ki must be tired.
244
00:16:01,325 --> 00:16:03,074
He must have used up all of his energy last night.
245
00:16:03,654 --> 00:16:05,393
I think you might be talking about yourselves.
246
00:16:05,394 --> 00:16:07,923
Us? We didn't even hold hands.
247
00:16:07,924 --> 00:16:09,584
Gosh.
248
00:16:10,294 --> 00:16:12,793
I would love the four of us to go on trips like this.
249
00:16:12,794 --> 00:16:14,025
Right, Eun Kang?
250
00:16:14,134 --> 00:16:15,425
Yes.
251
00:16:33,085 --> 00:16:34,945
Can you pull over there?
252
00:16:35,984 --> 00:16:37,344
Okay.
253
00:16:49,164 --> 00:16:50,463
Don't get out.
254
00:16:50,464 --> 00:16:51,824
You should go.
255
00:16:51,974 --> 00:16:53,364
Thanks.
256
00:16:53,535 --> 00:16:54,544
Tae Ki,
257
00:16:54,545 --> 00:16:56,373
let me know when you guys decide on a date for the wedding.
258
00:16:56,374 --> 00:16:57,564
See you around.
259
00:16:57,575 --> 00:16:59,765
We'll get going. Tae Ki, see you again.
260
00:17:00,615 --> 00:17:02,305
- Drive safely. - Bye.
261
00:17:07,454 --> 00:17:10,475
Let's go. I'll make some kimchi fried rice at home.
262
00:17:10,755 --> 00:17:11,985
I have plans.
263
00:17:12,224 --> 00:17:14,245
- You don't. - Something came up.
264
00:17:14,964 --> 00:17:17,185
I thought about it on my way here.
265
00:17:17,224 --> 00:17:19,824
I could see why you would be upset.
266
00:17:19,835 --> 00:17:23,163
Ba Da and I have been friends for 20 years. So nothing bothers us.
267
00:17:23,164 --> 00:17:26,094
But I did think I should be a bit different when you were with me.
268
00:17:26,674 --> 00:17:27,864
I'll change that.
269
00:18:17,325 --> 00:18:18,393
- Let's go. - Guys.
270
00:18:18,394 --> 00:18:19,524
- Let's get on the bus. - Grandpa!
271
00:18:19,525 --> 00:18:20,923
- Gosh. - Let's go.
272
00:18:20,924 --> 00:18:22,264
- Get on the bus. - You're here.
273
00:18:22,265 --> 00:18:24,163
My goodness, my princess.
274
00:18:24,164 --> 00:18:25,663
- All right. - Let's go.
275
00:18:25,664 --> 00:18:27,555
- Did you have a good day? - Yes.
276
00:18:29,335 --> 00:18:30,654
Let's go.
277
00:18:30,734 --> 00:18:32,094
Let's go home.
278
00:18:34,605 --> 00:18:35,995
- Remove it gently. - Okay.
279
00:18:39,214 --> 00:18:41,744
Mom, the lift worked like magic.
280
00:18:41,745 --> 00:18:43,005
- Really? - Yes.
281
00:18:43,644 --> 00:18:44,683
Gosh.
282
00:18:44,684 --> 00:18:45,784
Goodness.
283
00:18:45,785 --> 00:18:48,614
Money is indeed magical.
284
00:18:50,855 --> 00:18:52,153
If we laugh, we'll get wrinkles.
285
00:18:52,154 --> 00:18:54,384
I'll make sure my face never gets any wrinkles.
286
00:18:54,795 --> 00:18:56,685
I'm back!
287
00:18:57,694 --> 00:18:59,185
You're home, Mi Poong.
288
00:18:59,335 --> 00:19:01,995
Dad. Doesn't Mom look much younger?
289
00:19:03,005 --> 00:19:04,163
Who is this?
290
00:19:04,164 --> 00:19:06,133
A stranger is sitting in my house.
291
00:19:06,134 --> 00:19:08,265
- Gosh. I'm so lonely. - I'm lonely.
292
00:19:09,745 --> 00:19:12,114
That's a disorder. He should go see a doctor.
293
00:19:12,115 --> 00:19:13,465
- Gosh. - Mi Poong.
294
00:19:16,115 --> 00:19:19,045
You'd be the perfect husband if you were a bit nicer to her.
295
00:19:19,184 --> 00:19:21,344
How can I be nicer to her than now?
296
00:19:21,684 --> 00:19:23,183
How could she come back after a procedure...
297
00:19:23,184 --> 00:19:24,723
on the day of your grandma's ancestral rites?
298
00:19:24,724 --> 00:19:26,623
- What do you think? - She just forgot.
299
00:19:26,624 --> 00:19:28,414
Is she a goldfish? She always forgets everything.
300
00:19:29,694 --> 00:19:31,584
Whenever I go out,
301
00:19:31,865 --> 00:19:33,824
people always ask me if my family is suffering.
302
00:19:34,434 --> 00:19:37,124
How could I not suffer when I have two crazy women at home?
303
00:19:37,805 --> 00:19:40,173
I have to cook, clean, and give snacks to the kids...
304
00:19:40,174 --> 00:19:41,574
all by myself.
305
00:19:41,575 --> 00:19:43,244
My back and joints ache.
306
00:19:43,245 --> 00:19:44,973
I even have housewives' eczema on my hands.
307
00:19:44,974 --> 00:19:46,443
So we should hire a housekeeper.
308
00:19:46,444 --> 00:19:47,673
And who will pay for that?
309
00:19:47,674 --> 00:19:49,805
We have two women, just lounging around at home.
310
00:19:49,944 --> 00:19:51,883
Your mother still has a long way to go.
311
00:19:51,884 --> 00:19:53,975
Does she think she'll look young with the face lifts?
312
00:19:54,015 --> 00:19:56,644
She needs to have a kind heart to regain her youth.
313
00:19:56,755 --> 00:19:58,094
She can try all she wants,
314
00:19:58,095 --> 00:19:59,644
but she's still the daughter of a Taffy seller.
315
00:20:00,255 --> 00:20:01,393
Dad.
316
00:20:01,394 --> 00:20:03,893
Gosh. I'm going to die.
317
00:20:03,894 --> 00:20:06,384
- You know Mom hates that the most. - I'm going to die.
318
00:20:06,734 --> 00:20:09,233
- Mom. - I'm going to die.
319
00:20:09,234 --> 00:20:11,594
"I'm going to die."
320
00:20:13,474 --> 00:20:16,403
- You see, people are... - "You see, people are..."
321
00:20:16,404 --> 00:20:17,995
"Gosh. I'm lonely."
322
00:20:19,345 --> 00:20:20,673
- Gosh. - He's killing me.
323
00:20:20,674 --> 00:20:21,874
Are you lonely?
324
00:20:32,325 --> 00:20:33,893
I'm starting work tomorrow.
325
00:20:33,894 --> 00:20:35,814
I met my colleagues at the borough office today.
326
00:20:37,025 --> 00:20:38,494
It won't be a cushy job.
327
00:20:38,495 --> 00:20:40,225
You try it. Do you think it's easy?
328
00:20:44,434 --> 00:20:45,824
You're back.
329
00:20:46,335 --> 00:20:48,334
- What's this? - Wash your hands and sit.
330
00:20:58,355 --> 00:21:00,604
Congratulations on your first day at work.
331
00:21:00,654 --> 00:21:02,314
Let's celebrate.
332
00:21:03,484 --> 00:21:05,215
I'm tired of celebrating.
333
00:21:07,855 --> 00:21:09,555
This is so tacky. Are you a kid?
334
00:21:09,964 --> 00:21:11,884
Balloons put me in a good mood.
335
00:21:12,964 --> 00:21:14,663
How's the atmosphere in the office?
336
00:21:14,664 --> 00:21:16,725
Do you like your colleagues?
337
00:21:17,505 --> 00:21:18,903
A civil servant can't be picky with the atmosphere.
338
00:21:18,904 --> 00:21:20,364
I should just do whatever the higher-ups tell me to do.
339
00:21:20,904 --> 00:21:23,035
I cooked shrimp in olive oil and pasta.
340
00:21:40,825 --> 00:21:41,864
How is it?
341
00:21:41,865 --> 00:21:43,285
I'm eating it because I'm hungry.
342
00:21:43,325 --> 00:21:45,324
Women have fantasies like this.
343
00:21:45,934 --> 00:21:49,504
Cooking tasty meals while waiting for their husbands to come back.
344
00:21:49,505 --> 00:21:52,804
And talking about their days over a drink.
345
00:21:52,805 --> 00:21:54,295
And then...
346
00:21:54,575 --> 00:21:56,903
their eyes meet and push the table away...
347
00:21:56,904 --> 00:21:58,864
As if.
348
00:21:58,944 --> 00:22:01,104
Is playing house your fantasy?
349
00:22:01,615 --> 00:22:03,983
You've never had a real job. Of course, you don't know a thing.
350
00:22:03,984 --> 00:22:05,413
The thought of having to answer to people starting tomorrow...
351
00:22:05,414 --> 00:22:06,775
suffocates me.
352
00:22:08,585 --> 00:22:11,745
I was just saying. Couldn't you just play along?
353
00:22:11,924 --> 00:22:14,554
"Do a better job. You get paid with the taxes I pay."
354
00:22:14,555 --> 00:22:16,354
I hear that countless times a day.
355
00:22:17,894 --> 00:22:20,384
They told me to toss my pride before coming to work.
356
00:22:20,765 --> 00:22:22,654
So forgive me for not wanting to play along at home.
357
00:22:24,035 --> 00:22:25,495
Don't you have a part-time job at night?
358
00:22:27,005 --> 00:22:29,495
Don't tell me you quit your job because I became a civil servant.
359
00:22:33,374 --> 00:22:34,983
People like us must work hard to survive...
360
00:22:34,984 --> 00:22:36,544
since our parents aren't rich.
361
00:22:36,545 --> 00:22:38,584
We're on a different path than your friend.
362
00:22:38,585 --> 00:22:40,545
You'll be in trouble if you try to do what she does.
363
00:22:42,085 --> 00:22:44,024
I'll study to be a schoolteacher once we get married.
364
00:22:44,025 --> 00:22:45,685
You should have done that a long time ago.
365
00:22:46,755 --> 00:22:48,314
When can you visit my family?
366
00:22:48,424 --> 00:22:49,755
Are you free this weekend?
367
00:22:51,164 --> 00:22:52,785
What's the rush?
368
00:22:52,894 --> 00:22:54,393
Is getting married the only thing you want?
369
00:22:54,394 --> 00:22:56,034
No. My family keeps...
370
00:22:56,035 --> 00:22:57,424
That's enough.
371
00:23:11,684 --> 00:23:13,344
What do you have on him?
372
00:23:14,414 --> 00:23:15,775
What do you mean?
373
00:23:15,825 --> 00:23:17,374
You forced him to hire me.
374
00:23:17,924 --> 00:23:20,114
He said he needed a bookkeeper, so I told him about you.
375
00:23:20,795 --> 00:23:21,893
No way.
376
00:23:21,894 --> 00:23:24,364
The former bookkeeper got dismissed out of the blue.
377
00:23:24,365 --> 00:23:26,064
She made a lot of mistakes at work.
378
00:23:26,065 --> 00:23:28,025
And she wanted a break, so she did quit in the end.
379
00:23:28,434 --> 00:23:30,163
She still seemed to want to work there.
380
00:23:30,164 --> 00:23:32,173
Don't mind her. You should just focus on your work.
381
00:23:32,174 --> 00:23:34,364
Don't invest in cryptocurrency now.
382
00:23:34,605 --> 00:23:36,074
You have credit card debt too.
383
00:23:36,075 --> 00:23:37,574
That's the same as gambling.
384
00:23:37,575 --> 00:23:39,104
That's enough.
385
00:23:39,245 --> 00:23:41,634
I'll leave this country as soon as I save enough for a plane ticket.
386
00:23:42,085 --> 00:23:44,205
That's your decision to make.
387
00:23:44,214 --> 00:23:45,554
But don't do anything stupid.
388
00:23:45,555 --> 00:23:47,683
If you're sorry, at least apologize.
389
00:23:47,684 --> 00:23:49,653
Don't just stay there, looking annoyed without saying a word.
390
00:23:49,654 --> 00:23:52,114
Why would I apologize? I didn't do anything wrong.
391
00:23:53,454 --> 00:23:55,084
What's with the kids these days?
392
00:23:55,664 --> 00:23:57,515
What? Then are you an elder?
393
00:23:57,765 --> 00:24:00,525
I was born in the 80s. And you were born in the 90s.
394
00:24:00,765 --> 00:24:02,854
I don't get people like you.
395
00:24:03,805 --> 00:24:05,004
You really are a boomer.
396
00:24:05,005 --> 00:24:06,824
Why are we having this conversation?
397
00:24:07,075 --> 00:24:08,564
Tell me how you feel.
398
00:24:09,805 --> 00:24:11,334
Do you want to know how I feel?
399
00:24:11,404 --> 00:24:13,035
When you don't tell me how you feel?
400
00:24:13,414 --> 00:24:15,213
There are some things I know about you,
401
00:24:15,214 --> 00:24:17,035
but not because you told me these things.
402
00:24:17,144 --> 00:24:19,475
It's because I'm quick at figuring things out.
403
00:24:21,585 --> 00:24:23,545
I'll move out once I get married.
404
00:24:23,654 --> 00:24:25,524
I'll be worried about you being here without me.
405
00:24:25,525 --> 00:24:26,985
Will you really marry him?
406
00:24:28,565 --> 00:24:31,955
I get that you're doing everything you can to move out of here.
407
00:24:32,164 --> 00:24:33,364
But he's not the one.
408
00:24:33,365 --> 00:24:34,785
He'll make your life more miserable.
409
00:24:41,335 --> 00:24:43,265
But if you still insist on marrying him,
410
00:24:46,545 --> 00:24:48,104
I'll move out too.
411
00:24:49,515 --> 00:24:52,775
You know our family doesn't let you move out unless you get married.
412
00:24:56,124 --> 00:24:59,414
A lot of people don't keep their parents in their lives.
413
00:25:00,654 --> 00:25:02,264
But we're not like those people.
414
00:25:02,265 --> 00:25:04,614
How do you know if we're not like them?
415
00:25:05,835 --> 00:25:06,893
I have a lot more to say, but I'll stop here.
416
00:25:06,894 --> 00:25:08,285
Just...
417
00:25:09,404 --> 00:25:12,624
remember that our parents had been through a lot too.
418
00:25:13,134 --> 00:25:14,664
That makes it easier.
419
00:25:27,654 --> 00:25:29,045
I'm home.
420
00:25:30,325 --> 00:25:31,723
She just fell asleep.
421
00:25:31,724 --> 00:25:33,024
Why didn't Cha Won come to pick her up?
422
00:25:33,025 --> 00:25:34,515
He has plans.
423
00:25:39,164 --> 00:25:40,555
I need to talk to you.
424
00:25:41,134 --> 00:25:42,504
I need to talk to you first.
425
00:25:42,505 --> 00:25:43,894
Me first!
426
00:26:21,147 --> 00:26:26,017
Don't think it's odd that this is coming from me.
427
00:26:29,198 --> 00:26:31,748
I'm in my 70s now.
428
00:26:32,567 --> 00:26:34,488
I'm dying here of loneliness.
429
00:26:35,438 --> 00:26:37,928
I started off as a junk dealer.
430
00:26:37,938 --> 00:26:39,728
People treated me like a thug.
431
00:26:40,468 --> 00:26:43,327
Back then, junk dealers were considered thugs.
432
00:26:43,637 --> 00:26:46,168
I was the youngest thug there too.
433
00:26:46,208 --> 00:26:48,567
I was about this big.
434
00:26:49,177 --> 00:26:52,277
The mesh bag I put on my back used to drag on the ground.
435
00:26:52,288 --> 00:26:55,248
And at the age of 13,
436
00:26:55,657 --> 00:26:57,386
I met my father-in-law, the Taffy seller.
437
00:26:57,387 --> 00:27:00,457
I worked hard for all the assets I saved up so far.
438
00:27:00,458 --> 00:27:02,087
The assets you're seeing now.
439
00:27:02,427 --> 00:27:06,517
My father-in-law did nothing. This was all me.
440
00:27:06,927 --> 00:27:10,587
My fortune can't fall into the hands of just anyone.
441
00:27:11,038 --> 00:27:14,297
It must go to my grandchild that shares my surname.
442
00:27:14,738 --> 00:27:17,428
It's why I must ask that you have a son.
443
00:27:20,677 --> 00:27:22,107
You know what my ultimate dream is.
444
00:27:22,518 --> 00:27:23,947
You wish to live in nature...
445
00:27:23,948 --> 00:27:26,678
and be on the show "Into the Wildness."
446
00:27:27,718 --> 00:27:30,616
Whether I get to leave my money behind...
447
00:27:30,617 --> 00:27:32,178
is up to you.
448
00:27:32,728 --> 00:27:34,326
You always claim to be lonely.
449
00:27:34,327 --> 00:27:36,826
Living in nature alone will only make it worse.
450
00:27:36,827 --> 00:27:39,888
The world is even lonelier.
451
00:27:40,097 --> 00:27:41,958
- Don't you know that? - What are you doing here?
452
00:27:42,268 --> 00:27:44,158
- It's nothing. - Don't you?
453
00:27:45,708 --> 00:27:46,737
What is it?
454
00:27:46,738 --> 00:27:49,567
I'm sorry my surname is Ji.
455
00:27:50,538 --> 00:27:51,767
What are you saying?
456
00:28:01,518 --> 00:28:02,757
Mother.
457
00:28:02,758 --> 00:28:04,807
It's been hard to catch you these days.
458
00:28:05,018 --> 00:28:08,648
I know. Things have been hectic with all my recent projects.
459
00:28:08,897 --> 00:28:10,797
I don't care how hectic things are.
460
00:28:10,798 --> 00:28:12,988
You should still be alert at all times.
461
00:28:13,028 --> 00:28:14,967
Living the luxury, are you?
462
00:28:14,968 --> 00:28:16,697
You only do as you please.
463
00:28:16,698 --> 00:28:17,997
How could you be late...
464
00:28:17,998 --> 00:28:19,307
to your grandmother-in-law's ancestral rite...
465
00:28:19,308 --> 00:28:22,007
and then only leave after having dinner?
466
00:28:22,008 --> 00:28:23,507
I washed the dishes, you know.
467
00:28:23,508 --> 00:28:25,247
You should've not only done that...
468
00:28:25,248 --> 00:28:28,747
but also cooked the food that was to be served.
469
00:28:28,748 --> 00:28:30,916
I told Father in advance,
470
00:28:30,917 --> 00:28:33,107
although I got caught up a bit.
471
00:28:34,518 --> 00:28:38,386
Are you that dense or just pretending to be that way?
472
00:28:38,387 --> 00:28:40,457
I grew up not caring about what others thought.
473
00:28:40,458 --> 00:28:42,787
It's not too late to make it a habit!
474
00:28:43,728 --> 00:28:45,527
So brazen, aren't you?
475
00:28:45,528 --> 00:28:46,866
The marriage was based on a lie,
476
00:28:46,867 --> 00:28:49,787
and you should atone for that by behaving.
477
00:28:49,938 --> 00:28:52,106
What have you done for this family during your seven years of marriage?
478
00:28:52,107 --> 00:28:53,666
You have us babysit your child.
479
00:28:53,667 --> 00:28:55,807
And those nails aren't appropriate...
480
00:28:55,808 --> 00:28:57,198
for someone who does household chores.
481
00:28:59,107 --> 00:29:02,846
Mother, I do chores at home, but I also run a business.
482
00:29:02,847 --> 00:29:03,876
Having polished nails...
483
00:29:03,877 --> 00:29:05,386
is as important as the makeup I put on.
484
00:29:05,387 --> 00:29:06,886
Since I run a jewellery business,
485
00:29:06,887 --> 00:29:09,356
I believe it is a matter of courtesy.
486
00:29:09,357 --> 00:29:12,117
It's why I go to the salon even when I can't be bothered.
487
00:29:13,087 --> 00:29:14,957
You just have to have the last word, don't you?
488
00:29:14,958 --> 00:29:17,297
How dare you patronize your mother-in-law?
489
00:29:17,298 --> 00:29:21,158
Others think I have heaps of jewellery thanks to you.
490
00:29:21,867 --> 00:29:24,728
But you haven't even given me a copper ring before.
491
00:29:25,808 --> 00:29:28,406
Don't be ridiculous. Copper rings are lame.
492
00:29:28,407 --> 00:29:30,767
Why would I bother giving you one?
493
00:29:31,308 --> 00:29:34,468
In the future, I'll get you something nice.
494
00:29:35,647 --> 00:29:37,076
Also, you keep saying...
495
00:29:37,077 --> 00:29:39,007
that I conned my way into this marriage.
496
00:29:39,617 --> 00:29:41,537
I'll forget I heard that today.
497
00:29:42,587 --> 00:29:45,577
There's a lot that I wish to say, but I'll keep it to myself.
498
00:29:46,327 --> 00:29:49,426
How could you have a lot to say? Go ahead, then.
499
00:29:49,427 --> 00:29:50,757
Wasn't it my son...
500
00:29:50,758 --> 00:29:53,188
who made all the arrangements for your mother's heart surgery?
501
00:29:53,228 --> 00:29:54,626
There aren't sons-in-law...
502
00:29:54,627 --> 00:29:56,388
who care for their mothers-in-law like that.
503
00:29:56,438 --> 00:29:59,406
The ordeal you put him through had him age rapidly.
504
00:29:59,407 --> 00:30:02,737
Mom, getting angry over it will only add wrinkles to your face.
505
00:30:02,738 --> 00:30:05,327
Your face lift would've been for nothing.
506
00:30:05,847 --> 00:30:07,537
Ba Da, you should get going.
507
00:30:07,577 --> 00:30:08,767
Sure thing.
508
00:30:10,647 --> 00:30:12,517
The face lift was done well this time.
509
00:30:12,518 --> 00:30:13,738
Right?
510
00:30:15,558 --> 00:30:17,116
Yours too, Mother.
511
00:30:17,117 --> 00:30:19,487
People will mistake us for sisters.
512
00:30:19,488 --> 00:30:20,878
I'll get going, then.
513
00:30:21,927 --> 00:30:24,997
If only I could smack her mouth shut.
514
00:30:24,998 --> 00:30:26,267
Watch the wrinkles.
515
00:30:26,268 --> 00:30:28,787
Gosh, had it not been for the face lift...
516
00:30:28,837 --> 00:30:30,566
No one treats their daughter-in-law like that anymore.
517
00:30:30,567 --> 00:30:31,797
Younger women loathe that.
518
00:30:31,798 --> 00:30:34,158
As if I said anything. She's the one getting on my nerves.
519
00:30:36,677 --> 00:30:38,367
Do you know what she said to me?
520
00:30:38,377 --> 00:30:41,498
"There's a lot that I wish to say, but I'll keep it to myself."
521
00:30:42,077 --> 00:30:43,507
How dare she?
522
00:30:44,417 --> 00:30:46,777
For some reason, she never grew on me.
523
00:30:47,847 --> 00:30:49,816
Could the jewellery she sells be fake?
524
00:30:49,817 --> 00:30:51,156
Mom, please.
525
00:30:51,157 --> 00:30:53,448
She's the one your son loves, so that's that.
526
00:30:54,288 --> 00:30:56,547
He has horrible taste without enough pride.
527
00:30:56,597 --> 00:30:58,817
You're lucky not to have a mother-in-law.
528
00:30:59,728 --> 00:31:01,057
I'm a lucky girl, I guess.
529
00:31:01,298 --> 00:31:02,937
By the way, we should get thermal wear for the family...
530
00:31:02,938 --> 00:31:04,757
since it's getting cold.
531
00:31:14,308 --> 00:31:16,507
Mi Poong can't sleep without Ddolbak.
532
00:31:16,847 --> 00:31:19,708
It's worn and tattered, so we should get a new one.
533
00:31:20,018 --> 00:31:21,978
It's been her favourite toy since she was a baby.
534
00:31:24,117 --> 00:31:25,307
It was upsetting, wasn't it?
535
00:31:27,058 --> 00:31:29,287
I always carry calming pills in my purse.
536
00:31:29,327 --> 00:31:30,797
At meetings with VIP clients...
537
00:31:30,798 --> 00:31:33,057
and while reviewing sales reports, I don't take any of them.
538
00:31:33,268 --> 00:31:35,158
But I do when I visit your family.
539
00:31:36,167 --> 00:31:37,197
I'm aware of it.
540
00:31:37,198 --> 00:31:39,606
Then do better at interfering.
541
00:31:39,607 --> 00:31:41,458
Your parents are yours to manage.
542
00:31:41,808 --> 00:31:44,097
If this carries on, I'll speak whatever is on my mind.
543
00:31:44,177 --> 00:31:45,968
- Go ahead. - Are you sure?
544
00:31:46,177 --> 00:31:47,207
Of course not.
545
00:31:47,208 --> 00:31:49,416
I don't keep quiet because I'm scared of talking.
546
00:31:49,417 --> 00:31:50,777
It's to prevent arguments.
547
00:31:50,778 --> 00:31:52,537
Because I don't want to ruin what we have.
548
00:31:52,718 --> 00:31:54,916
Your mother keeps saying I conned my way into this marriage,
549
00:31:54,917 --> 00:31:57,208
and your father pushes me to have a son.
550
00:31:57,387 --> 00:32:00,148
Who are they to dictate how we live our lives?
551
00:32:00,327 --> 00:32:03,497
I tried hard to understand them.
552
00:32:03,498 --> 00:32:06,626
I blamed old age and was aware of how hard your father worked.
553
00:32:06,627 --> 00:32:08,797
I was grateful that he wanted our child to inherit his fortune.
554
00:32:08,798 --> 00:32:11,596
But I told them I was busy until the end of next year...
555
00:32:11,597 --> 00:32:14,057
and asked them to wait a year for my business to stabilize.
556
00:32:15,478 --> 00:32:18,228
From now on, you'll pick Mi Poong up.
557
00:32:24,077 --> 00:32:26,138
I can't believe those two.
558
00:32:27,218 --> 00:32:28,287
They should know that shooting arrows at her...
559
00:32:28,288 --> 00:32:30,248
results in her launching missiles at me.
560
00:32:46,268 --> 00:32:50,168
My fortune can't fall into the hands of just anyone.
561
00:32:50,538 --> 00:32:52,398
It will go to someone with the surname Ko.
562
00:32:52,948 --> 00:32:54,867
I hope I don't age anymore.
563
00:32:56,147 --> 00:32:58,208
Please stop going under the knife.
564
00:32:59,048 --> 00:33:02,086
Woon has forgotten what you originally looked like.
565
00:33:02,087 --> 00:33:03,478
It's an addiction, you know.
566
00:33:03,657 --> 00:33:05,148
Only after a few times?
567
00:33:05,157 --> 00:33:06,656
It's still a long way to becoming an addiction.
568
00:33:06,657 --> 00:33:10,248
Do you even know what last Friday was?
569
00:33:11,657 --> 00:33:13,017
Last Friday?
570
00:33:13,728 --> 00:33:15,658
The day after your grandmother's death anniversary...
571
00:33:15,867 --> 00:33:17,357
is my father's birthday.
572
00:33:18,198 --> 00:33:19,527
You're right.
573
00:33:19,738 --> 00:33:23,297
Give Nam Soon a call tomorrow if you can...
574
00:33:24,238 --> 00:33:25,738
and apologize for not making it.
575
00:33:26,077 --> 00:33:28,168
We never made it there because you were always busy.
576
00:33:29,917 --> 00:33:33,307
Would it have killed you to visit her on my behalf...
577
00:33:33,617 --> 00:33:34,617
with the kids?
578
00:33:34,618 --> 00:33:36,156
But we don't have a car.
579
00:33:36,157 --> 00:33:37,517
You can always take the bus.
580
00:33:37,518 --> 00:33:39,817
I get motion sickness on buses.
581
00:33:40,028 --> 00:33:41,257
Roads are packed on holidays,
582
00:33:41,258 --> 00:33:42,787
and there's nowhere to sleep in that place.
583
00:33:45,728 --> 00:33:46,958
Darn it.
584
00:33:47,867 --> 00:33:50,497
Are you going to snack again? You shouldn't before you go to bed.
585
00:33:50,498 --> 00:33:53,307
I'm not going to. I'm not!
586
00:33:53,308 --> 00:33:55,057
There's no need to yell.
587
00:33:55,577 --> 00:33:57,728
You have indigestion all the time.
588
00:33:57,738 --> 00:33:58,946
An SNU law school graduate...
589
00:33:58,947 --> 00:34:00,247
should know how to control his eating.
590
00:34:00,248 --> 00:34:03,307
What does my degree have to do with eating?
591
00:34:03,418 --> 00:34:04,867
What's with you today?
592
00:34:05,347 --> 00:34:07,737
I work hard, but it's never for my sake.
593
00:34:08,487 --> 00:34:10,748
Even spending a few thousand dollars requires someone's approval.
594
00:34:11,358 --> 00:34:13,017
What do I have to live for?
595
00:34:14,527 --> 00:34:17,096
I can work hard like a dog, but your father...
596
00:34:17,097 --> 00:34:18,648
will hang me to dry in the end.
597
00:34:19,768 --> 00:34:21,157
Darn it.
598
00:34:23,268 --> 00:34:25,157
What has gotten into him?
599
00:36:08,268 --> 00:36:10,568
- Dae Geun. - Dae Geun.
600
00:36:12,547 --> 00:36:14,267
You all know what today is, right?
601
00:36:16,418 --> 00:36:17,708
Dae Geun.
602
00:36:18,418 --> 00:36:19,677
Gosh.
603
00:36:19,887 --> 00:36:21,978
I was wondering why you called out for me.
604
00:36:24,588 --> 00:36:26,756
Look at your mother grinning ear to ear.
605
00:36:26,757 --> 00:36:28,587
Money always puts a smile on her face.
606
00:36:28,588 --> 00:36:29,957
This is medicine.
607
00:36:29,958 --> 00:36:31,517
Monetary medicine.
608
00:36:31,858 --> 00:36:35,567
All the doctors from various fields couldn't help me get better,
609
00:36:35,568 --> 00:36:37,827
but the sight of money got me to fully recover.
610
00:36:39,237 --> 00:36:41,307
- Dae Geun, what about you? - Give me a few days.
611
00:36:41,308 --> 00:36:42,707
How many days?
612
00:36:42,708 --> 00:36:44,107
That I'm not sure about.
613
00:36:44,108 --> 00:36:45,528
Then you have until tomorrow.
614
00:36:45,677 --> 00:36:47,607
It's been days since I asked you to fix the front gate.
615
00:36:47,608 --> 00:36:49,446
I did, but it keeps...
616
00:36:49,447 --> 00:36:51,017
Where's your payment, Dae Bong?
617
00:36:51,018 --> 00:36:52,247
What are you barking about?
618
00:36:52,248 --> 00:36:54,287
Who are you trying to scam?
619
00:36:54,288 --> 00:36:56,577
Have you forgotten that I paid for this house?
620
00:36:56,717 --> 00:36:58,357
You and your chirping.
621
00:36:58,358 --> 00:37:01,418
You got 40 years' worth of cooking for that.
622
00:37:01,927 --> 00:37:04,256
We'll be evicted when they redevelop this area.
623
00:37:04,257 --> 00:37:07,117
Worrying about getting kicked out keeps me up at night.
624
00:37:07,228 --> 00:37:08,767
I'm probably the only one in Korea...
625
00:37:08,768 --> 00:37:10,296
who doesn't have a house at this age.
626
00:37:10,297 --> 00:37:11,858
I don't have one either.
627
00:37:11,898 --> 00:37:13,327
Neither does any one of us.
628
00:37:15,168 --> 00:37:17,898
By the way, how's your job? What kind of business is it?
629
00:37:18,878 --> 00:37:21,576
- It's run-of-the-mill. - Will you get paid properly?
630
00:37:21,577 --> 00:37:24,438
Ask that in advance so that you don't get duped.
631
00:37:24,878 --> 00:37:26,208
It's not that kind of company.
632
00:37:26,918 --> 00:37:29,156
Hearing that you got a job...
633
00:37:29,157 --> 00:37:31,577
has my mouth watering about the possibility of a barbecue.
634
00:37:32,657 --> 00:37:34,347
Get the salt ready.
635
00:37:35,358 --> 00:37:38,717
Don't get us meat for a barbecue and save up as much as you can.
636
00:37:39,097 --> 00:37:41,188
We're good now that Eun San has a job.
637
00:37:41,628 --> 00:37:43,188
All that's left is you.
638
00:37:43,838 --> 00:37:46,498
What do you expect to do when you're already so old?
639
00:37:48,308 --> 00:37:49,668
Stop that!
640
00:37:49,878 --> 00:37:51,537
- He passed. - Would it kill you to help?
641
00:37:51,538 --> 00:37:52,647
Always so selfish.
642
00:37:52,648 --> 00:37:55,307
Get it yourself. Why must I always help you?
643
00:37:55,308 --> 00:37:57,877
- Here. There you go. - Darn it.
644
00:37:57,878 --> 00:37:59,846
It isn't just about the perilla leaves.
645
00:37:59,847 --> 00:38:01,378
I'm talking about you in general.
646
00:38:02,458 --> 00:38:03,947
He passed.
647
00:38:04,288 --> 00:38:06,256
Eun Kang's boyfriend must've passed the exam.
648
00:38:06,257 --> 00:38:08,326
- Did he? - When?
649
00:38:08,327 --> 00:38:10,557
Last week. He works at the borough office.
650
00:38:10,558 --> 00:38:12,826
- No way! - Why didn't you lead with that?
651
00:38:12,827 --> 00:38:15,787
I'll now be the mother-in-law of a civil servant!
652
00:38:17,637 --> 00:38:19,937
Invite him over so that we can meet him.
653
00:38:19,938 --> 00:38:21,758
I want to see who has been driving you crazy.
654
00:38:21,838 --> 00:38:23,528
Invite him over right away.
655
00:38:23,637 --> 00:38:24,877
I'll talk to him about it.
656
00:38:24,878 --> 00:38:27,006
Don't waste time and get married before the year ends.
657
00:38:27,007 --> 00:38:28,647
We'll meet him this week, and you'll marry the next week.
658
00:38:28,648 --> 00:38:30,247
Have the soup while it's hot.
659
00:38:30,248 --> 00:38:33,287
Here. Let's heat up the soup.
660
00:38:33,288 --> 00:38:35,637
Everything's better when it's hot.
661
00:38:42,188 --> 00:38:44,648
Gosh. Unbelievable.
662
00:38:45,998 --> 00:38:50,337
I think we need a new front gate.
663
00:38:50,338 --> 00:38:52,088
Don't mention anything that costs money.
664
00:39:01,248 --> 00:39:02,817
You can't. Someone booked a ride.
665
00:39:02,818 --> 00:39:03,977
Give me a lift to work.
666
00:39:03,978 --> 00:39:06,116
I have to go in the opposite direction.
667
00:39:06,117 --> 00:39:08,116
Drop me off on the way. My knees hurt, that's all.
668
00:39:08,117 --> 00:39:09,386
Then call yourself a cab.
669
00:39:09,387 --> 00:39:10,817
Why would I when my husband drives one?
670
00:39:10,818 --> 00:39:13,127
Many eat at other diners even though their wives work at one.
671
00:39:13,128 --> 00:39:14,727
Hop in already.
672
00:39:14,728 --> 00:39:16,847
- That hurts. - Go ahead.
673
00:39:17,597 --> 00:39:19,048
Lock the door.
674
00:39:21,967 --> 00:39:24,037
Open this door. Cho Dae Bong!
675
00:39:24,038 --> 00:39:25,327
Open up!
676
00:39:25,907 --> 00:39:27,128
You...
677
00:39:28,967 --> 00:39:31,528
Open up. Cho Dae Bong!
678
00:39:31,777 --> 00:39:34,938
What... Open this door!
679
00:39:35,047 --> 00:39:37,938
How is that a woman with sore knees?
680
00:39:38,378 --> 00:39:40,017
- Wait! - Just give her a lift.
681
00:39:40,018 --> 00:39:41,046
I'd have to be insane.
682
00:39:41,047 --> 00:39:44,256
Don't you ever marry a woman you went to elementary school with.
683
00:39:44,257 --> 00:39:47,177
I won't. Ban Sook and you taught me to be wiser.
684
00:39:47,728 --> 00:39:48,978
Hey!
685
00:39:58,967 --> 00:40:00,228
I'll get going.
686
00:40:02,268 --> 00:40:04,906
- Dae Bong, be safe on the road. - You be safe as well.
687
00:40:04,907 --> 00:40:06,377
Go, Dae Bong!
688
00:40:06,378 --> 00:40:08,898
- Go, Dae Geun! - Go, me!
689
00:40:14,347 --> 00:40:15,537
Good luck.
690
00:40:20,538 --> 00:40:25,538
[VIU Ver] CSTV E02 'Red Balloon'
"The Breakup"
-♥ Ruo Xi ♥-
691
00:40:30,867 --> 00:40:32,628
Turn signals are good.
692
00:40:34,568 --> 00:40:35,798
Gosh.
693
00:40:37,507 --> 00:40:39,168
(Signature)
694
00:40:44,077 --> 00:40:45,568
- Excuse me for a second. - Sure.
695
00:40:48,918 --> 00:40:51,907
Hey. I'm out during my lunch break.
696
00:40:55,088 --> 00:40:57,227
I'm here to purchase a car.
697
00:40:57,228 --> 00:40:59,326
Joining an automobile club has been a dream of mine.
698
00:40:59,327 --> 00:41:00,397
I'm in big trouble.
699
00:41:00,398 --> 00:41:03,537
Someone set me up on a blind date, but my girlfriend found out.
700
00:41:03,538 --> 00:41:04,966
- You're not available, are you? - Is she pretty?
701
00:41:04,967 --> 00:41:06,037
Of course, she is.
702
00:41:06,038 --> 00:41:08,228
Her family is well-off, and she's a flight attendant.
703
00:41:09,168 --> 00:41:11,697
- I'll take your place. - What if Eun Kang finds out?
704
00:41:12,708 --> 00:41:14,597
Let's not be newbies, my friend.
705
00:41:15,378 --> 00:41:16,637
When's the date?
706
00:41:27,288 --> 00:41:30,957
See what I mean? Our dog can tell who's nice.
707
00:41:30,958 --> 00:41:33,758
It wagged its tail at the sight of you, Ms. Han.
708
00:41:34,097 --> 00:41:35,487
Of course.
709
00:41:35,867 --> 00:41:37,397
Did you like the jewellery I sent over?
710
00:41:37,398 --> 00:41:38,437
Yes.
711
00:41:38,438 --> 00:41:40,736
My daughter-in-law was highly impressed.
712
00:41:40,737 --> 00:41:43,697
Your jewellery is glamorous but in an elegant way.
713
00:41:43,808 --> 00:41:45,498
Thank you, ma'am.
714
00:41:47,777 --> 00:41:50,008
This is the pearl necklace you had fixed.
715
00:41:50,217 --> 00:41:52,338
The string will stay intact.
716
00:41:53,018 --> 00:41:54,616
It looks brand new.
717
00:41:54,617 --> 00:41:55,716
Weren't there any scratches?
718
00:41:55,717 --> 00:41:58,447
Of course not. I check every pearl myself.
719
00:41:58,887 --> 00:42:02,048
I owe it to the fine grass you have as your lawn.
720
00:42:08,268 --> 00:42:09,736
These...
721
00:42:09,737 --> 00:42:12,998
I don't know why, but the rings are murky.
722
00:42:13,237 --> 00:42:15,898
It just needs some cleaning. Allow me.
723
00:42:15,978 --> 00:42:17,367
I'll take care of it.
724
00:42:19,137 --> 00:42:21,977
Only clean the back side, not the front.
725
00:42:21,978 --> 00:42:23,076
I know.
726
00:42:23,077 --> 00:42:24,938
Make sure you don't scratch them.
727
00:42:25,577 --> 00:42:26,878
Of course.
728
00:42:28,487 --> 00:42:30,878
Your employee is a ditzy one.
729
00:42:31,818 --> 00:42:33,587
I'm terribly sorry about that day.
730
00:42:33,588 --> 00:42:35,087
It must've alarmed you.
731
00:42:35,088 --> 00:42:36,727
A shiver went down my spine!
732
00:42:36,728 --> 00:42:38,997
She dropped the jewellery I bought as a wedding gift.
733
00:42:38,998 --> 00:42:40,818
On top of that, she dropped my pearls.
734
00:42:41,597 --> 00:42:42,997
I'm sorry, ma'am.
735
00:42:42,998 --> 00:42:44,096
By the way,
736
00:42:44,097 --> 00:42:46,327
I heard your employee addressing you casually.
737
00:42:46,808 --> 00:42:49,498
Don't be so nice to the people beneath you.
738
00:42:49,507 --> 00:42:51,576
They will become dogs who bite their owners...
739
00:42:51,577 --> 00:42:54,037
and act like they own you.
740
00:43:01,947 --> 00:43:03,608
How's the wedding planning coming along?
741
00:43:04,657 --> 00:43:06,177
As if there's anything to prepare.
742
00:43:06,358 --> 00:43:09,177
We'll meet each other's parents and look for a photo studio.
743
00:43:09,458 --> 00:43:10,696
The lady we just went to...
744
00:43:10,697 --> 00:43:12,326
bought 300,000 dollars worth of wedding gifts.
745
00:43:12,327 --> 00:43:13,796
I'm happy to have her as a client,
746
00:43:13,797 --> 00:43:15,466
but that must get to you a little.
747
00:43:15,467 --> 00:43:17,157
Only a little?
748
00:43:17,668 --> 00:43:19,557
I guess they live in a different world.
749
00:43:19,668 --> 00:43:21,966
You probably don't have a lot of money saved up.
750
00:43:21,967 --> 00:43:23,367
What a shame.
751
00:43:23,978 --> 00:43:25,668
I'll have to manage.
752
00:43:26,478 --> 00:43:28,576
Your father hasn't been working a proper job...
753
00:43:28,577 --> 00:43:30,237
ever since he got conned in transportation, right?
754
00:43:30,818 --> 00:43:31,917
Right.
755
00:43:31,918 --> 00:43:33,517
What about your mother's restaurant?
756
00:43:33,518 --> 00:43:35,907
It had to be closed during the pandemic.
757
00:43:36,518 --> 00:43:38,347
She'll soon open another one.
758
00:43:39,117 --> 00:43:40,627
I see.
759
00:43:40,628 --> 00:43:43,487
What about your younger sister? Does she still work at the law firm?
760
00:43:44,058 --> 00:43:45,256
Yes.
761
00:43:45,257 --> 00:43:47,088
Maybe she has some money saved up.
762
00:43:47,168 --> 00:43:49,117
She's busy managing her own life.
763
00:43:49,898 --> 00:43:51,696
Of course. But don't worry too much.
764
00:43:51,697 --> 00:43:54,037
Your future will be bright despite the humble beginning.
765
00:43:54,038 --> 00:43:57,197
Your wedding rings will be my treat.
766
00:43:57,838 --> 00:43:59,097
Really?
767
00:44:07,188 --> 00:44:08,616
Are you sure this is from Italy?
768
00:44:08,617 --> 00:44:09,787
Right here.
769
00:44:09,788 --> 00:44:12,008
It says, "Made in Italy."
770
00:44:12,688 --> 00:44:15,926
The model you're looking at just got in on a plane.
771
00:44:15,927 --> 00:44:18,918
You're the first one to try them on.
772
00:44:24,367 --> 00:44:26,498
Do you also have shoe lifts?
773
00:44:26,938 --> 00:44:28,458
I'm afraid we don't.
774
00:46:05,768 --> 00:46:06,966
(Have a good day at work. Enjoy your lunch.)
775
00:46:06,967 --> 00:46:08,358
(When will you get home?)
776
00:46:27,257 --> 00:46:29,156
- I'm home. - Look at this.
777
00:46:29,157 --> 00:46:30,588
(Credit card statement: 2,363.10 dollars)
778
00:46:32,827 --> 00:46:34,167
Stop snooping around.
779
00:46:34,168 --> 00:46:35,688
How is this snooping around?
780
00:46:35,728 --> 00:46:37,997
A credit card bill over 2,000 dollars?
781
00:46:37,998 --> 00:46:39,858
- No way. - That's bold.
782
00:46:43,838 --> 00:46:45,767
It's not like you're going to pay it off for me.
783
00:46:46,038 --> 00:46:47,898
Why wasn't this emailed to me instead?
784
00:46:48,047 --> 00:46:49,307
I'm home.
785
00:46:49,308 --> 00:46:50,637
- Hey. - Come on in.
786
00:46:51,018 --> 00:46:52,346
Give her an earful, will you?
787
00:46:52,347 --> 00:46:54,677
She spent over 2,000 dollars last month.
788
00:46:55,018 --> 00:46:58,417
I have spent my whole life working at someone else's diner.
789
00:46:58,418 --> 00:47:00,957
But rather than thinking about helping your mom out,
790
00:47:00,958 --> 00:47:02,926
you only choose to care about yourselves.
791
00:47:02,927 --> 00:47:04,648
Won't he come to meet the family?
792
00:47:05,228 --> 00:47:07,758
He just started his job and needs time to adjust.
793
00:47:09,797 --> 00:47:11,427
I doubt it'll be easy.
794
00:47:11,438 --> 00:47:15,136
There's a huge gap between passing the exam and flopping.
795
00:47:15,137 --> 00:47:17,006
If you think about it,
796
00:47:17,007 --> 00:47:18,607
the answer's quite obvious.
797
00:47:18,608 --> 00:47:20,046
- What are you barking about? - What are you chirping about?
798
00:47:20,047 --> 00:47:21,846
The second he meets the family,
799
00:47:21,847 --> 00:47:24,076
he'll practically be forced down the aisle.
800
00:47:24,077 --> 00:47:25,446
He's also relatively young,
801
00:47:25,447 --> 00:47:27,137
so why would he want to meet the family?
802
00:47:30,088 --> 00:47:31,978
- Dae Geun, are you all right? - I'm good.
803
00:47:50,577 --> 00:47:52,028
Let's drink.
804
00:48:42,657 --> 00:48:45,096
(Trending brands)
805
00:48:45,097 --> 00:48:46,958
(Ruby Package Deal: 1,530 dollars)
806
00:48:47,668 --> 00:48:49,696
(Wedding on a Budget)
807
00:48:49,697 --> 00:48:51,858
(Ruby Package Deal: 1,530 dollars)
808
00:49:05,277 --> 00:49:07,338
(Are you home from work?)
809
00:49:14,688 --> 00:49:15,857
The only thing that jerk can be proud of...
810
00:49:15,858 --> 00:49:18,318
is the fact that he's a civil servant.
811
00:49:18,558 --> 00:49:19,887
He's your future brother-in-law.
812
00:49:20,898 --> 00:49:23,897
You buy him meals, clothes, and give him money to spend...
813
00:49:23,898 --> 00:49:25,736
in the hopes of him loving you more.
814
00:49:25,737 --> 00:49:26,837
Never does that happen.
815
00:49:26,838 --> 00:49:28,667
The second a woman opens her wallet,
816
00:49:28,668 --> 00:49:30,176
the guy identifies her as a mother figure.
817
00:49:30,177 --> 00:49:31,177
That's enough.
818
00:49:31,178 --> 00:49:33,747
You're a girlfriend that served a purpose.
819
00:49:33,748 --> 00:49:34,967
Eun San!
820
00:49:35,447 --> 00:49:36,846
Don't show your teeth at me...
821
00:49:36,847 --> 00:49:38,147
and show it his way instead.
822
00:49:38,148 --> 00:49:39,576
You can't though...
823
00:49:39,577 --> 00:49:41,037
because he might break up with you.
824
00:50:26,427 --> 00:50:28,258
What a mess.
825
00:50:39,438 --> 00:50:40,676
My goodness.
826
00:50:40,677 --> 00:50:42,767
What do you kids even eat?
827
00:51:03,338 --> 00:51:05,728
All the money she earns goes into buying her clothes.
828
00:51:08,838 --> 00:51:10,898
I could wear this if I shed a few pounds.
829
00:51:26,887 --> 00:51:27,957
Where did your mother go?
830
00:51:27,958 --> 00:51:30,188
I couldn't ask since I was out getting snacks for the kids.
831
00:51:36,597 --> 00:51:38,228
Ms. Kim, it's me.
832
00:51:38,398 --> 00:51:41,758
If my wife happens to show up, don't give her any money.
833
00:51:42,438 --> 00:51:44,467
Wait. You quit?
834
00:51:44,808 --> 00:51:46,128
When?
835
00:51:46,978 --> 00:51:48,298
Got it.
836
00:51:50,378 --> 00:51:52,716
Did you know that Nam Chul fired the bookkeeper?
837
00:51:52,717 --> 00:51:54,237
He fired the bookkeeper?
838
00:51:54,887 --> 00:51:56,608
Why that little...
839
00:52:02,128 --> 00:52:03,378
Hello.
840
00:52:06,458 --> 00:52:07,887
Can you get the door?
841
00:52:18,108 --> 00:52:19,108
Here's your lunch.
842
00:52:19,109 --> 00:52:20,276
I said I'd pass.
843
00:52:20,277 --> 00:52:21,998
Oh, right.
844
00:52:37,498 --> 00:52:38,787
Goodness.
845
00:52:38,827 --> 00:52:40,588
Just look at this.
846
00:52:45,097 --> 00:52:47,028
Are you kidding me?
847
00:52:48,467 --> 00:52:49,858
Ji Nam Chul!
848
00:52:49,867 --> 00:52:51,427
Ji Nam Chul, get out here.
849
00:52:52,677 --> 00:52:53,946
Ji Nam Chul!
850
00:52:53,947 --> 00:52:55,967
(CEO, Ji Nam Chul)
851
00:52:57,918 --> 00:52:59,767
Oh, no. Pass me the stick.
852
00:53:03,657 --> 00:53:05,108
(Mul Sang Resources)
853
00:53:06,117 --> 00:53:07,548
Father, you're here.
854
00:53:08,628 --> 00:53:09,978
Just look at this.
855
00:53:10,228 --> 00:53:11,887
Look at it collecting pennies.
856
00:53:11,958 --> 00:53:13,418
Any thoughts?
857
00:53:13,498 --> 00:53:15,196
I was going to do it after the shift.
858
00:53:15,197 --> 00:53:16,466
I can't believe you.
859
00:53:16,467 --> 00:53:19,258
You have it easy and don't know how to be frugal.
860
00:53:20,538 --> 00:53:22,167
Look at all these parts.
861
00:53:22,168 --> 00:53:23,728
They all have value.
862
00:53:24,077 --> 00:53:26,427
Why is this a difficult task for someone who graduated SNU?
863
00:53:27,608 --> 00:53:28,707
I'm sorry, Father.
864
00:53:28,708 --> 00:53:30,068
Do better!
865
00:53:35,418 --> 00:53:36,978
Go back to your meals.
866
00:53:44,097 --> 00:53:46,387
Why did you replace Ms. Kim without telling me?
867
00:53:47,827 --> 00:53:49,497
She kept making mistakes.
868
00:53:49,498 --> 00:53:50,858
What? Mistakes?
869
00:53:50,967 --> 00:53:52,758
When she's been at it for ten years?
870
00:53:52,998 --> 00:53:57,197
Well, maybe it's due to that, but I saw her slacking off.
871
00:53:57,237 --> 00:53:58,967
Besides, she wanted to take time off work.
872
00:53:59,137 --> 00:54:00,998
I apologize for not notifying you in advance.
873
00:54:09,788 --> 00:54:11,847
Please greet the chairman.
874
00:54:14,887 --> 00:54:16,148
Hello.
875
00:54:20,297 --> 00:54:23,127
If your mother-in-law comes here, don't give her any money. Okay?
876
00:54:23,128 --> 00:54:26,487
- Okay, Father. - Tell her not to either.
877
00:54:26,538 --> 00:54:28,866
If my mother-in-law comes and asks for money,
878
00:54:28,867 --> 00:54:30,327
don't give it to her.
879
00:54:30,407 --> 00:54:31,628
Okay.
880
00:54:31,878 --> 00:54:35,377
Even if I put her in charge, I don't feel at ease.
881
00:54:35,378 --> 00:54:37,817
The world is full of people who try to rip me off,
882
00:54:37,818 --> 00:54:40,147
use me up, and bleed me dry.
883
00:54:40,148 --> 00:54:41,838
Gosh, I'm so lonely.
884
00:54:42,418 --> 00:54:45,077
Oh, why did she skip this month's call?
885
00:54:45,288 --> 00:54:46,787
She should've gotten the money a few days ago.
886
00:54:46,788 --> 00:54:50,688
I'm sorry. I'll tell her to call right away.
887
00:54:51,797 --> 00:54:55,088
You shouldn't forget such things. Goodness.
888
00:54:57,038 --> 00:54:58,228
Bye.
889
00:54:59,597 --> 00:55:01,128
Get home safe, Father.
890
00:55:10,177 --> 00:55:13,737
Nam Soon, it's me. Didn't you call the chairman?
891
00:55:14,717 --> 00:55:17,917
Be sure to call him when you get the money each month.
892
00:55:17,918 --> 00:55:19,548
You know he likes that.
893
00:55:20,018 --> 00:55:21,418
I'm sorry.
894
00:55:22,128 --> 00:55:23,347
Okay.
895
00:55:45,018 --> 00:55:48,208
You never get lazy, do you? You're always wearing makeup.
896
00:55:48,987 --> 00:55:53,048
If I put on my makeup like this before your dad gets up,
897
00:55:53,588 --> 00:55:55,447
he'd tell me I was so pretty.
898
00:55:56,458 --> 00:55:59,347
I couldn't be like you even if I tried. I'm too lazy.
899
00:55:59,597 --> 00:56:03,088
How could you get up before Dad every day and put on makeup?
900
00:56:03,737 --> 00:56:06,998
I never let your dad see my bare face.
901
00:56:08,108 --> 00:56:10,597
You are so impressive, Lady Yeo Jeon Hee.
902
00:56:12,708 --> 00:56:14,867
Things are okay with Cha Won, right?
903
00:56:14,878 --> 00:56:16,597
Don't fight and be good to him.
904
00:56:16,918 --> 00:56:18,076
We don't fight.
905
00:56:18,077 --> 00:56:20,737
Nothing good comes out of making a man get tired of you.
906
00:56:20,887 --> 00:56:22,647
You should just pacify him and stay married.
907
00:56:22,648 --> 00:56:24,648
Is he a baby? Why would I pacify him?
908
00:56:24,858 --> 00:56:26,778
All men are babies.
909
00:56:27,927 --> 00:56:29,957
I miss Mi Poong too.
910
00:56:29,958 --> 00:56:32,748
Watching the videos you send me is the joy of my life.
911
00:56:32,898 --> 00:56:34,418
I'll come with her next time.
912
00:56:36,728 --> 00:56:40,898
The fall scenery used to be so nice in New York this time of year.
913
00:56:41,108 --> 00:56:44,597
I'd go see musicals and eat steaks as big as platters.
914
00:56:45,907 --> 00:56:47,776
New York is always so great.
915
00:56:47,777 --> 00:56:49,637
It's nice in winter and summer too.
916
00:56:50,108 --> 00:56:51,838
Let's go next year, Mom.
917
00:56:52,077 --> 00:56:53,608
Does this not taste good?
918
00:56:53,987 --> 00:56:56,546
I'm used to sushi from a hotel that costs 50 dollars a piece.
919
00:56:56,547 --> 00:56:58,156
- This is... - I didn't have time...
920
00:56:58,157 --> 00:56:59,557
so I just picked some up from a place in town.
921
00:56:59,558 --> 00:57:01,278
This place is high-end as well.
922
00:57:01,387 --> 00:57:02,978
Is your brother very busy?
923
00:57:04,558 --> 00:57:07,088
I haven't seen him since your dad's funeral.
924
00:57:07,367 --> 00:57:09,258
Is he not planning on seeing me at all?
925
00:57:14,507 --> 00:57:16,128
Just wait a little, Mom.
926
00:57:17,208 --> 00:57:18,628
He'll come.
927
00:57:19,277 --> 00:57:20,697
I don't know why,
928
00:57:21,507 --> 00:57:23,838
but I keep seeing your dad in my dreams.
929
00:57:25,148 --> 00:57:27,037
Maybe he's trying to take me with him.
930
00:57:36,188 --> 00:57:39,318
It's me. When are you coming?
931
00:57:39,697 --> 00:57:41,487
Are you just going to live in America?
932
00:57:42,027 --> 00:57:44,596
What about Mom? It's hard for me too.
933
00:57:44,597 --> 00:57:46,927
I'm running around all over the place, paying off Dad's debts.
934
00:57:47,708 --> 00:57:50,197
You used to come so often when Dad was a big shot.
935
00:57:50,277 --> 00:57:51,998
Are you cutting ties now that he's gone?
936
00:57:53,748 --> 00:57:56,498
Hey. Hello?
937
00:58:50,538 --> 00:58:53,827
Why are you so startled? How tacky.
938
00:58:56,208 --> 00:58:58,228
You could've called ahead to let me know.
939
00:58:58,308 --> 00:59:00,607
Is this some stranger's home? Why would I call ahead?
940
00:59:00,608 --> 00:59:02,247
Put yourself in my shoes.
941
00:59:02,248 --> 00:59:05,907
How would you feel if I suddenly showed up at your place?
942
00:59:05,978 --> 00:59:07,807
Why would I put myself in your shoes?
943
00:59:08,148 --> 00:59:10,017
Would you have treated me this way if I had been your mother?
944
00:59:10,018 --> 00:59:12,656
Yes, I'd have been startled just the same,
945
00:59:12,657 --> 00:59:14,227
and I would have told her the same thing.
946
00:59:14,228 --> 00:59:16,318
You don't ever back down, do you?
947
00:59:17,058 --> 00:59:19,326
How are you running your household?
948
00:59:19,327 --> 00:59:21,167
The house is a total mess.
949
00:59:21,168 --> 00:59:23,096
There's nothing to eat in the fridge.
950
00:59:23,097 --> 00:59:24,758
What does my son even eat?
951
00:59:25,268 --> 00:59:27,028
He feeds himself just fine on his own.
952
00:59:29,038 --> 00:59:30,837
Why did you change the passcode for the front door?
953
00:59:30,838 --> 00:59:32,437
It's good to change it often.
954
00:59:32,438 --> 00:59:34,237
- Did you change it because of me? - Yes.
955
00:59:37,018 --> 00:59:39,216
Are you really so tactless?
956
00:59:39,217 --> 00:59:41,017
Or are you just pretending?
957
00:59:41,018 --> 00:59:44,407
If you're tactless, you should at least pretend to be sensible.
958
00:59:44,717 --> 00:59:47,077
Your friend isn't like this, so why are you?
959
00:59:47,188 --> 00:59:49,687
She must've been taught great manners at home.
960
00:59:49,688 --> 00:59:53,148
She knows how to respect her elders and is sensible in every way.
961
00:59:53,898 --> 00:59:55,358
Are you sure you two are friends?
962
00:59:55,827 --> 00:59:57,887
I'll pretend like I didn't hear that.
963
00:59:58,268 --> 01:00:00,188
I'll head inside and get some rest.
964
01:00:03,137 --> 01:00:04,867
Oh, my. Look at her.
965
01:00:05,208 --> 01:00:07,298
She'll pretend she didn't hear it when she did?
966
01:00:13,217 --> 01:00:14,407
Cha Won.
967
01:00:14,588 --> 01:00:17,307
Hurry home and teach your wife a lesson.
968
01:00:17,918 --> 01:00:20,087
She treats her mother-in-law like dirt.
969
01:00:20,088 --> 01:00:21,287
I can't go on living like this.
970
01:00:21,288 --> 01:00:23,756
Even when I'm here, she just goes into her room.
971
01:00:23,757 --> 01:00:27,458
She's not just a bad egg. She's a rotten egg.
972
01:00:30,568 --> 01:00:32,028
Do you have indigestion again?
973
01:00:32,898 --> 01:00:34,197
I think so.
974
01:00:57,998 --> 01:01:00,196
Take it easy, guys.
975
01:01:00,197 --> 01:01:01,567
- Yes, sir. - Yes, sir.
976
01:01:01,568 --> 01:01:04,787
Mr. Ji! I'll head to the stationery store!
977
01:01:05,838 --> 01:01:07,057
What?
978
01:01:07,108 --> 01:01:08,697
The stationery store!
979
01:01:13,907 --> 01:01:15,446
Bring that down a little!
980
01:01:15,447 --> 01:01:16,938
Yes, sir.
981
01:01:19,677 --> 01:01:23,108
Hey, I was waiting for you to call. When are we getting together?
982
01:01:31,958 --> 01:01:33,318
Eun San!
983
01:01:34,027 --> 01:01:35,287
Get out of the way!
984
01:01:36,697 --> 01:01:38,136
Pick on someone your own size.
985
01:01:38,137 --> 01:01:39,596
Eun San! Get out of the way!
986
01:01:39,597 --> 01:01:41,607
- Oh, no! - Okay, fine.
987
01:01:41,608 --> 01:01:43,207
I got a job, so it's on me.
988
01:01:43,208 --> 01:01:44,568
Get out of the way!
989
01:02:35,288 --> 01:02:36,847
Yes, sir.
990
01:02:38,998 --> 01:02:41,026
Here. Enjoy.
991
01:02:41,027 --> 01:02:42,667
- Let's go inside. - My goodness.
992
01:02:42,668 --> 01:02:44,987
I can't believe we met in the taxi.
993
01:02:45,068 --> 01:02:47,028
You haven't changed one bit.
994
01:02:47,208 --> 01:02:49,366
I recognized you by the back of your head.
995
01:02:49,367 --> 01:02:51,097
- I've changed a lot, though. - Oh, gosh.
996
01:02:51,478 --> 01:02:53,576
Gosh, I can't believe you recognized me.
997
01:02:53,577 --> 01:02:55,637
How could you tell it was me by the back of my head?
998
01:02:56,308 --> 01:02:58,216
You haven't changed a bit either.
999
01:02:58,217 --> 01:02:59,938
- Really? - Yes.
1000
01:02:59,978 --> 01:03:01,346
You still look like a middle schooler.
1001
01:03:01,347 --> 01:03:02,737
Oh, my.
1002
01:03:02,947 --> 01:03:05,807
I know you don't mean that, but it still makes me feel awesome.
1003
01:03:07,958 --> 01:03:10,287
- Do you have kids? - Yes, two daughters.
1004
01:03:10,288 --> 01:03:12,227
My eldest is a schoolteacher. The youngest is a civil servant.
1005
01:03:12,228 --> 01:03:14,267
You raised your kids well.
1006
01:03:14,268 --> 01:03:16,397
- Do you have grandkids too? - Not yet.
1007
01:03:16,398 --> 01:03:18,537
They have boyfriends, but they won't get married.
1008
01:03:18,538 --> 01:03:21,337
Young people these days don't seem to want to marry.
1009
01:03:21,338 --> 01:03:22,906
I guess they were put off by the idea...
1010
01:03:22,907 --> 01:03:23,937
from watching their parents.
1011
01:03:23,938 --> 01:03:25,628
- Gosh. - Oh, my. That startled me.
1012
01:03:26,708 --> 01:03:27,747
What?
1013
01:03:27,748 --> 01:03:30,676
Two Korean meals. Please.
1014
01:03:30,677 --> 01:03:31,867
Fine.
1015
01:03:33,047 --> 01:03:36,537
Hey. Can you be more gentle, please?
1016
01:03:36,947 --> 01:03:39,857
We were in the same class all throughout middle school.
1017
01:03:39,858 --> 01:03:41,847
Our moms said they wanted to become in-laws.
1018
01:03:42,058 --> 01:03:44,648
We almost married each other, you know.
1019
01:03:44,898 --> 01:03:46,357
- Oh, gosh! - Gosh!
1020
01:03:46,358 --> 01:03:48,217
Can you take it easy, please?
1021
01:03:51,068 --> 01:03:52,696
I thought you were a regular here.
1022
01:03:52,697 --> 01:03:53,697
Why is that lady acting like that?
1023
01:03:53,698 --> 01:03:55,906
How could she be so rude to a customer?
1024
01:03:55,907 --> 01:03:58,037
She was speaking down to you.
1025
01:03:58,038 --> 01:04:00,647
That lady is just peculiar in many ways.
1026
01:04:00,648 --> 01:04:01,946
I can tell.
1027
01:04:01,947 --> 01:04:04,247
- She must be like that at home too. - I'm sure she is.
1028
01:04:04,248 --> 01:04:06,017
Who would live with a woman like her?
1029
01:04:06,018 --> 01:04:07,846
I feel bad for whoever her husband is.
1030
01:04:07,847 --> 01:04:09,137
I know, right?
1031
01:04:09,547 --> 01:04:11,148
All right. Let's eat.
1032
01:04:11,617 --> 01:04:12,847
Okay.
1033
01:04:18,058 --> 01:04:19,347
My goodness.
1034
01:04:21,427 --> 01:04:23,958
Let's keep in touch from now on.
1035
01:04:24,038 --> 01:04:26,688
Now that I've gotten older, friends are all I have.
1036
01:04:26,838 --> 01:04:29,028
As the kids say it, you'd be my guy friend.
1037
01:04:29,068 --> 01:04:30,758
And you'd be my gal pal.
1038
01:04:33,108 --> 01:04:34,307
Here.
1039
01:04:34,308 --> 01:04:37,668
Should I separate the perilla leaves and spread them out for you?
1040
01:04:37,677 --> 01:04:39,346
You don't have to do that.
1041
01:04:39,347 --> 01:04:41,338
It's better to separate them one by one as you eat.
1042
01:04:42,717 --> 01:04:44,317
My goodness, lady. Why are you being like this?
1043
01:04:44,318 --> 01:04:45,857
You should leave now if you've eaten enough.
1044
01:04:45,858 --> 01:04:49,017
Why are you getting all friendly with another woman's husband?
1045
01:04:50,157 --> 01:04:51,787
"Oh, my."
1046
01:04:51,797 --> 01:04:53,727
You're acting like kids when you're all old and shrivelled.
1047
01:04:53,728 --> 01:04:56,397
Why didn't you go to a more fancy place to hang out than a diner?
1048
01:04:56,398 --> 01:04:58,866
- Oh, my goodness! - What's the matter now?
1049
01:04:58,867 --> 01:05:00,096
Get out! You're getting on my nerves!
1050
01:05:00,097 --> 01:05:01,358
Oh, gosh!
1051
01:05:14,248 --> 01:05:16,938
You should be careful, sir. Back injuries are quite the ordeal.
1052
01:05:17,688 --> 01:05:19,048
That's cold.
1053
01:05:22,827 --> 01:05:24,656
You could've been badly hurt if it hadn't been for Mr. Ji.
1054
01:05:24,657 --> 01:05:26,418
Don't use your earphones when you leave the office.
1055
01:05:32,367 --> 01:05:35,128
This doesn't happen often. It was just a mistake.
1056
01:05:35,867 --> 01:05:37,358
It's fine since you weren't hurt.
1057
01:05:50,918 --> 01:05:52,447
I'm home.
1058
01:05:52,487 --> 01:05:53,878
Dad isn't home.
1059
01:05:54,288 --> 01:05:55,648
Can you get me a hot pack?
1060
01:05:56,088 --> 01:05:58,196
- Why? - I hurt myself at work.
1061
01:05:58,197 --> 01:05:59,557
A hot pack isn't enough.
1062
01:05:59,558 --> 01:06:01,897
Go to the hospital tomorrow. Don't make it any worse.
1063
01:06:01,898 --> 01:06:03,318
I'll get it for you after my drama.
1064
01:06:22,047 --> 01:06:23,307
Oh, that's hot.
1065
01:06:30,228 --> 01:06:32,918
Okay. Put that on here.
1066
01:06:34,027 --> 01:06:35,987
Gosh, that's hot.
1067
01:06:36,367 --> 01:06:38,588
Shouldn't your wife be doing this for you?
1068
01:06:38,797 --> 01:06:39,966
Should I call Mom?
1069
01:06:39,967 --> 01:06:41,898
Mom doesn't know how to do this stuff.
1070
01:06:41,967 --> 01:06:43,427
She's watching a drama, right?
1071
01:06:44,137 --> 01:06:45,236
Yes.
1072
01:06:45,237 --> 01:06:48,398
Can't you stop working? You're the owner.
1073
01:06:49,777 --> 01:06:51,417
The owner should work more.
1074
01:06:51,418 --> 01:06:54,267
Let your employees do the work and get some rest.
1075
01:06:54,987 --> 01:06:57,208
Son, are you worried about me?
1076
01:06:59,617 --> 01:07:01,318
Gosh, that's good.
1077
01:07:02,588 --> 01:07:04,818
My son's hands are so soothing.
1078
01:07:42,927 --> 01:07:44,188
- Darling. - Hey.
1079
01:07:51,808 --> 01:07:53,068
Darling.
1080
01:07:53,338 --> 01:07:55,377
- Did something happen? - Why?
1081
01:07:55,378 --> 01:07:58,208
You look so cheerful today that you're absolutely beautiful.
1082
01:07:59,418 --> 01:08:00,737
I do?
1083
01:08:03,148 --> 01:08:04,256
Goodness.
1084
01:08:04,257 --> 01:08:06,487
I used to get that a lot back in the day.
1085
01:08:06,488 --> 01:08:08,357
I don't mean back in the day. I mean in the present.
1086
01:08:08,358 --> 01:08:10,086
Go and ask people outside. I'm absolutely right.
1087
01:08:10,087 --> 01:08:11,817
Gosh, you silly guy.
1088
01:08:12,127 --> 01:08:13,426
You're such a joker.
1089
01:08:13,427 --> 01:08:15,588
I'm not joking.
1090
01:08:18,467 --> 01:08:19,787
Gosh.
1091
01:08:20,097 --> 01:08:21,428
I forgot my wallet.
1092
01:08:21,608 --> 01:08:23,598
Pay me later.
1093
01:08:24,578 --> 01:08:26,128
Be sure to write it down.
1094
01:08:27,278 --> 01:08:28,468
My darling,
1095
01:08:29,207 --> 01:08:30,437
you're so cool.
1096
01:08:31,578 --> 01:08:33,008
Gosh.
1097
01:08:33,018 --> 01:08:34,477
They fell out again.
1098
01:08:42,728 --> 01:08:45,048
My goodness. Where on earth is he?
1099
01:08:45,127 --> 01:08:46,918
Gosh. Seriously.
1100
01:08:50,028 --> 01:08:51,527
Why, I ought to...
1101
01:08:54,738 --> 01:08:58,498
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
1102
01:08:59,078 --> 01:09:00,577
Call your dad.
1103
01:09:00,578 --> 01:09:02,638
- He's ignoring my calls. - What for?
1104
01:09:06,448 --> 01:09:07,886
Hey, call your dad.
1105
01:09:07,887 --> 01:09:09,407
He'll come home on his own.
1106
01:09:09,587 --> 01:09:12,048
How could you not care about your own dad? Dae Geun...
1107
01:09:20,257 --> 01:09:23,058
(Darling Number 3, Owns lots of land, 231 days)
1108
01:09:23,097 --> 01:09:24,888
- Hey, Dae Geun. - Darling.
1109
01:09:24,898 --> 01:09:26,367
When will you give it to me?
1110
01:09:26,368 --> 01:09:28,027
It's past the date.
1111
01:09:28,268 --> 01:09:30,657
- I couldn't even reach you. - What's wrong with my phone?
1112
01:09:30,808 --> 01:09:34,036
- I can't hear you, darling. - I said, when will you pay me back?
1113
01:09:34,037 --> 01:09:35,237
Hello?
1114
01:09:35,507 --> 01:09:36,647
Hello?
1115
01:09:36,648 --> 01:09:38,916
- I can't... - Dae Geun.
1116
01:09:38,917 --> 01:09:40,346
- hear you. - I can hear you fine.
1117
01:09:40,347 --> 01:09:42,708
Dae Geun. Can't you hear me?
1118
01:09:44,957 --> 01:09:46,216
Where's your brother?
1119
01:09:46,217 --> 01:09:47,926
He left with that fatty and won't even pick up.
1120
01:09:47,927 --> 01:09:49,357
I'm not sure.
1121
01:09:49,358 --> 01:09:50,947
What do you know?
1122
01:09:55,868 --> 01:09:57,466
Why aren't you in bed? Why do you keep walking around?
1123
01:09:57,467 --> 01:09:58,928
You said you hurt your back.
1124
01:09:59,537 --> 01:10:01,298
Do we have any digestive medicine?
1125
01:10:01,808 --> 01:10:03,527
I looked everywhere but couldn't find any.
1126
01:10:04,167 --> 01:10:05,336
You should've bought some.
1127
01:10:05,337 --> 01:10:06,798
Do you have indigestion again?
1128
01:10:06,938 --> 01:10:08,777
You keep getting indigestion because you keep eating.
1129
01:10:08,778 --> 01:10:10,577
You're just sick all over.
1130
01:10:10,578 --> 01:10:13,338
Woon gave me a massage. It feels a lot better.
1131
01:10:13,518 --> 01:10:15,308
Why did you fire the bookkeeper?
1132
01:10:16,018 --> 01:10:17,577
Something happened.
1133
01:10:21,328 --> 01:10:22,777
Can you prick my finger?
1134
01:10:23,158 --> 01:10:24,926
I don't know how to do that stuff.
1135
01:10:24,927 --> 01:10:26,126
Do it yourself.
1136
01:10:26,127 --> 01:10:27,327
How can I do it myself?
1137
01:10:27,328 --> 01:10:29,126
I don't know. I'm too scared to do that.
1138
01:10:29,127 --> 01:10:30,966
I told you to go to the hospital. Why won't you listen?
1139
01:10:30,967 --> 01:10:32,428
Go tomorrow.
1140
01:10:38,207 --> 01:10:40,697
(Yam Pharmacy)
1141
01:10:53,787 --> 01:10:55,718
They're pain relief patches for your back.
1142
01:10:56,558 --> 01:10:57,817
And this is a digestive drink.
1143
01:10:59,358 --> 01:11:01,147
Thanks.
1144
01:11:02,868 --> 01:11:04,357
Do you want me to help?
1145
01:11:05,497 --> 01:11:07,058
I can do it myself.
1146
01:11:07,198 --> 01:11:08,428
Not that.
1147
01:11:10,667 --> 01:11:11,937
Do you know how to prick fingers?
1148
01:11:11,938 --> 01:11:13,968
I used to do it for my friends in school.
1149
01:11:14,648 --> 01:11:16,237
Give me your arm.
1150
01:11:24,417 --> 01:11:25,977
How is your back?
1151
01:11:26,618 --> 01:11:29,018
It's fine. It's all better.
1152
01:11:29,728 --> 01:11:31,647
I had a massage at home.
1153
01:11:31,858 --> 01:11:33,147
It got better.
1154
01:11:45,438 --> 01:11:46,636
Wait.
1155
01:11:46,637 --> 01:11:48,737
I think it's better now.
1156
01:11:48,978 --> 01:11:50,647
I just have to take this.
1157
01:11:50,648 --> 01:11:53,808
- It won't hurt. - But really.
1158
01:11:54,018 --> 01:11:55,378
Hey, there.
1159
01:12:10,728 --> 01:12:14,357
I'm here to look into a newlyweds' home rental loan.
1160
01:12:15,007 --> 01:12:17,827
- Read this. Let me take a look. - Okay.
1161
01:12:18,377 --> 01:12:19,607
(Newlyweds' Home Rental Loan Application Instructions)
1162
01:12:19,608 --> 01:12:21,737
(Home Purchase and Rental Loans for Newlyweds)
1163
01:12:22,707 --> 01:12:24,037
(Newlyweds' home rental loans, up to 4.3 percent)
1164
01:12:31,957 --> 01:12:33,378
My gosh.
1165
01:12:34,318 --> 01:12:35,617
(My Sister)
1166
01:12:40,427 --> 01:12:43,018
Hey, I'm going to be late today. Don't wait for me and eat dinner.
1167
01:12:45,698 --> 01:12:47,296
Do you have a big sister?
1168
01:12:47,297 --> 01:12:49,727
Yes, we had a family meeting this evening.
1169
01:12:58,518 --> 01:13:00,208
(600-dollar discount, change dress colour, add mini dress)
1170
01:13:37,518 --> 01:13:38,947
- What are you doing? - Oh, gosh!
1171
01:13:40,087 --> 01:13:41,617
Did you not leave?
1172
01:13:44,927 --> 01:13:46,487
Yes, I bought a car. So what?
1173
01:13:50,297 --> 01:13:52,187
A car is a necessity for an office worker.
1174
01:13:52,337 --> 01:13:54,527
You wouldn't know since you've never had a job.
1175
01:14:00,478 --> 01:14:02,567
Why are you looking at that?
1176
01:14:06,217 --> 01:14:07,607
Let's talk.
1177
01:14:08,488 --> 01:14:09,808
Fine.
1178
01:14:09,818 --> 01:14:11,886
I wore Italian shoes. So what?
1179
01:14:11,887 --> 01:14:13,487
That doctor guy can wear them,
1180
01:14:13,488 --> 01:14:16,456
but a 9th-grade civil servant can't? Is that a rule?
1181
01:14:16,457 --> 01:14:17,897
There's no rule, but...
1182
01:14:17,898 --> 01:14:20,827
You bought luxury shoes and a car as soon as you started working?
1183
01:14:20,828 --> 01:14:22,187
I won't drive it.
1184
01:14:22,868 --> 01:14:24,287
I won't drive it, then.
1185
01:14:24,427 --> 01:14:26,088
And I'll throw these out. Satisfied?
1186
01:14:37,808 --> 01:14:40,117
I won't become rich from a civil servant's salary.
1187
01:14:40,118 --> 01:14:41,176
Even if I save 1,000 bucks a month,
1188
01:14:41,177 --> 01:14:42,838
it'll take 10 years to save 120,000 in total.
1189
01:14:43,318 --> 01:14:44,857
Do you think it's easy to save 1,000 dollars each month?
1190
01:14:44,858 --> 01:14:46,517
It's all the same.
1191
01:14:46,518 --> 01:14:48,477
I don't want to live in squalor anymore.
1192
01:14:49,757 --> 01:14:52,147
Let's be honest. Your friend is well off because of her parents.
1193
01:14:52,898 --> 01:14:54,617
Did you have fun at the vacation house?
1194
01:14:55,698 --> 01:14:58,958
All I felt there was feel my life was lacking in comparison.
1195
01:15:00,637 --> 01:15:02,327
They weren't like us.
1196
01:15:02,938 --> 01:15:07,498
Everything they ate, wore, and used was on a different level.
1197
01:15:07,948 --> 01:15:10,138
I wish I never see them again.
1198
01:15:10,448 --> 01:15:12,817
You always go on about money when you see me.
1199
01:15:12,818 --> 01:15:15,208
And you always nag me about getting married.
1200
01:15:16,818 --> 01:15:18,308
I'm sick of it now.
1201
01:15:21,217 --> 01:15:23,286
I know how you feel. I do, but...
1202
01:15:23,287 --> 01:15:24,626
And yet you still act like this?
1203
01:15:24,627 --> 01:15:27,817
I gave myself a present for the first time in my 33 years of life.
1204
01:15:28,368 --> 01:15:30,697
When my friends went out to have fun and travelled abroad,
1205
01:15:30,698 --> 01:15:32,067
all I did was work part-time jobs.
1206
01:15:32,068 --> 01:15:34,367
I spent four years toiling away in this tiny little rooftop room.
1207
01:15:34,368 --> 01:15:36,727
I felt bad for my youth, so I bought myself a present.
1208
01:15:37,537 --> 01:15:38,636
Can't I do that much?
1209
01:15:38,637 --> 01:15:41,197
You're right. You are,
1210
01:15:41,507 --> 01:15:43,867
but there is a line that you shouldn't cross.
1211
01:15:44,007 --> 01:15:47,208
How will you pay for that car on a civil servant's salary?
1212
01:15:47,417 --> 01:15:49,117
Will you only need one pair of Italian shoes?
1213
01:15:49,118 --> 01:15:50,777
Will you not need another pair?
1214
01:15:50,818 --> 01:15:53,077
And you will need a suit to go with the shoes, right?
1215
01:15:53,118 --> 01:15:54,357
You won't be able to contain yourself.
1216
01:15:54,358 --> 01:15:55,947
Enough already!
1217
01:15:56,658 --> 01:15:58,197
Are you my mother?
1218
01:15:58,198 --> 01:16:01,287
Neither of us will be successful in our current lives.
1219
01:16:04,268 --> 01:16:05,657
Let's...
1220
01:16:06,297 --> 01:16:08,088
not see each other, at least for a few days.
1221
01:16:09,568 --> 01:16:11,298
- What? - I feel suffocated.
1222
01:16:11,938 --> 01:16:14,027
I feel like I'm going crazy from being suffocated.
1223
01:16:15,347 --> 01:16:17,237
I want you to leave me be.
1224
01:16:34,228 --> 01:16:35,617
You're here.
1225
01:17:37,328 --> 01:17:40,447
Neither of us will be successful in our current lives.
1226
01:17:41,028 --> 01:17:42,317
Let's...
1227
01:17:42,868 --> 01:17:44,657
not see each other, at least for a few days.
1228
01:17:47,438 --> 01:17:48,827
I feel suffocated.
1229
01:17:49,368 --> 01:17:51,397
I feel like I'm going crazy from being suffocated.
1230
01:18:08,728 --> 01:18:11,647
I changed the passcode to my birthday.
1231
01:18:11,698 --> 01:18:13,596
I'll only tell you once, so be sure to remember.
1232
01:18:13,597 --> 01:18:15,317
What's the big deal about my mom visiting our house?
1233
01:18:16,427 --> 01:18:18,996
I wouldn't even be saying this if all she did was visit.
1234
01:18:18,997 --> 01:18:21,867
She goes through the whole house and touches my stuff.
1235
01:18:21,868 --> 01:18:23,206
Can't you understand that much?
1236
01:18:23,207 --> 01:18:24,907
How much longer would my mom be with us?
1237
01:18:24,908 --> 01:18:26,367
I don't like Grandma.
1238
01:18:26,738 --> 01:18:28,197
You shouldn't say that.
1239
01:18:28,448 --> 01:18:30,077
Kids know everything, you know.
1240
01:18:30,078 --> 01:18:32,808
It's obvious she plays favourites with your sister's kids.
1241
01:18:33,118 --> 01:18:34,708
Mi Poong is listening.
1242
01:18:34,717 --> 01:18:37,017
She's learning to behave this way from you.
1243
01:18:37,018 --> 01:18:38,748
Mom, Dad.
1244
01:18:39,087 --> 01:18:40,657
Don't fight.
1245
01:18:40,658 --> 01:18:43,477
We won't. We're not fighting. Let's go.
1246
01:18:46,228 --> 01:18:48,518
Don't be like that. We're family.
1247
01:19:04,308 --> 01:19:05,746
It is pretty,
1248
01:19:05,747 --> 01:19:07,268
but it's a bit too high.
1249
01:19:13,957 --> 01:19:15,718
(Han Ba Da)
1250
01:19:23,868 --> 01:19:25,258
Eun Kang.
1251
01:19:25,537 --> 01:19:26,987
Hello.
1252
01:19:28,938 --> 01:19:30,628
What brings you to the hospital?
1253
01:19:30,967 --> 01:19:32,827
I thought you were someone else.
1254
01:19:32,877 --> 01:19:34,098
Do you have a date?
1255
01:19:35,108 --> 01:19:36,498
(Han Ba Da)
1256
01:19:38,518 --> 01:19:40,008
Well...
1257
01:19:40,948 --> 01:19:42,477
Do you have some time?
1258
01:19:42,587 --> 01:19:44,878
Time? For what?
1259
01:20:02,078 --> 01:20:05,454
(Next story)
1260
01:20:05,455 --> 01:20:07,745
You didn't say that, did you?
1261
01:20:09,425 --> 01:20:10,823
Tae Ki came by.
1262
01:20:10,824 --> 01:20:11,893
Hey.
1263
01:20:11,894 --> 01:20:13,384
Eun Kang...
1264
01:20:13,894 --> 01:20:15,334
Are you kidding me?
1265
01:20:15,335 --> 01:20:16,335
Just butt heads.
1266
01:20:16,336 --> 01:20:17,433
Father!
1267
01:20:17,434 --> 01:20:18,804
I'm so lonely!
1268
01:20:18,805 --> 01:20:20,263
How much more do I have to understand you?
1269
01:20:20,264 --> 01:20:21,534
Can't you just lose to me once?
1270
01:20:21,535 --> 01:20:24,273
You take drinks and dance around with other guys.
1271
01:20:24,274 --> 01:20:25,344
I know how that feels.
1272
01:20:25,345 --> 01:20:26,603
You jerk!
1273
01:20:26,604 --> 01:20:27,744
Get divorced right now!
1274
01:20:27,745 --> 01:20:29,865
I'm asking you, please!
92975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.