All language subtitles for Mr._Mayor_S02E05.Sister Cities.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,945 --> 00:00:06,310 Today is the day. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,920 Isn't that always true, sir? 3 00:00:07,964 --> 00:00:10,836 Our sister city mayors start arriving this morning. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,490 Hey, Jayden, I appreciate 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,753 that you listened when I said, "Try to look nice." 6 00:00:14,797 --> 00:00:16,712 Oh, can you tell it's from a magician's costume? 7 00:00:16,755 --> 00:00:18,453 I think the coat and tie is plenty. 8 00:00:18,496 --> 00:00:20,107 - Oh. - Okay, this visit 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,674 isn't just about pleasantries and goodwill. 10 00:00:22,718 --> 00:00:26,330 We have a chance to do real things for the city here. 11 00:00:26,374 --> 00:00:28,637 I mean, Nagoya, Japan, has a bullet train 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,205 that could get you to San Diego in an hour. 13 00:00:31,248 --> 00:00:33,816 To protest the navy's secret dolphin programs. 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,122 And I want to set up a cultural exchange 15 00:00:35,165 --> 00:00:36,688 with the mayor of Giza. 16 00:00:36,732 --> 00:00:39,300 The treasures of the pyramids in exchange for some 17 00:00:39,343 --> 00:00:40,562 of our cultural artifacts, 18 00:00:40,605 --> 00:00:42,346 like Kevin Hart's watch collection. 19 00:00:42,390 --> 00:00:44,044 Kevin Hart lives in my building. 20 00:00:44,087 --> 00:00:45,175 Jayden, we've been over this. 21 00:00:45,219 --> 00:00:46,829 That's a precocious Black child. 22 00:00:46,872 --> 00:00:48,352 And fingers crossed, 23 00:00:48,396 --> 00:00:51,529 the mayor of Auckland could be our connection to finally 24 00:00:51,573 --> 00:00:54,837 getting some chlamydia-free koalas for the LA Zoo. 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,360 Oh! 26 00:00:56,404 --> 00:00:59,146 So this event was Jayden's brainchild, 27 00:00:59,189 --> 00:01:02,845 so he will have the honor of picking the mayors up from LAX. 28 00:01:02,888 --> 00:01:04,151 This is gonna be amazing. 29 00:01:04,194 --> 00:01:05,848 I finally get to do what I'm good at. 30 00:01:05,891 --> 00:01:08,807 - Keeping it tight? - Negotiating face-to-face, 31 00:01:08,851 --> 00:01:10,766 turning on the charm, making deals, 32 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 cutting through red tape. 33 00:01:12,550 --> 00:01:14,335 I mean, the bureaucracy here... 34 00:01:14,378 --> 00:01:17,033 I'm still waiting for approval to remove that bust 35 00:01:17,077 --> 00:01:18,556 of OJ Simpson. 36 00:01:18,600 --> 00:01:21,255 But today it's just me in a room working my magic. 37 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 Oh, if you need a cape. 38 00:01:22,865 --> 00:01:25,563 Last Father's Day, Orly gave me a mug that says, 39 00:01:25,607 --> 00:01:28,740 "You got the same hours in a day as Beyoncé." 40 00:01:28,784 --> 00:01:32,309 Well, today I'm getting more done than she ever dreamed of. 41 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 - You can't say that. - Take it back. 42 00:01:34,181 --> 00:01:35,834 The hive is always listening. 43 00:01:41,097 --> 00:01:44,862 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 44 00:01:44,887 --> 00:01:46,149 Good weekend? 45 00:01:46,193 --> 00:01:48,369 Fantastic. My downstairs neighbor 46 00:01:48,412 --> 00:01:50,022 parked me in, so I couldn't leave the house. 47 00:01:50,066 --> 00:01:52,329 It was a great opportunity for me to have cereal nine times. 48 00:01:52,373 --> 00:01:54,244 Oh, you should've called me. I love cereal. 49 00:01:54,288 --> 00:01:56,203 Oh, are we calling each other 50 00:01:56,246 --> 00:01:58,596 like we interact outside of business hours? 51 00:01:58,640 --> 00:02:00,859 Yeah, you're right. Seems risky. 52 00:02:02,339 --> 00:02:05,037 Ooh, was that flirting? 53 00:02:05,081 --> 00:02:06,300 Well, let me go get a plate, 54 00:02:06,343 --> 00:02:08,171 'cause I need some of that dish, girlfriend. 55 00:02:08,215 --> 00:02:09,912 What? No. Go away. 56 00:02:09,955 --> 00:02:11,261 Wait, wait, wait, wait. 57 00:02:11,305 --> 00:02:13,220 Do you really think he was flirting? 58 00:02:13,263 --> 00:02:14,264 Let's just say that over the years, 59 00:02:14,308 --> 00:02:16,310 I have observed a lot of romance. 60 00:02:16,353 --> 00:02:17,963 - I'm my mom's wingman. - What? 61 00:02:18,007 --> 00:02:19,791 Okay, well, there's nothing going on between me and James. 62 00:02:19,835 --> 00:02:21,619 He and I are colleagues, so please don't share 63 00:02:21,663 --> 00:02:23,708 your observations with anyone else, okay? 64 00:02:23,752 --> 00:02:25,928 No problem, as long as I never experience 65 00:02:25,971 --> 00:02:29,627 a lull in conversations, 'cause I can't handle silences. 66 00:02:29,671 --> 00:02:30,802 Like this one. 67 00:02:30,846 --> 00:02:32,804 Oh, God, Mikaela, please say something. 68 00:02:32,848 --> 00:02:33,892 Fill the silence. 69 00:02:33,936 --> 00:02:36,243 I give my cat a bath by licking it! 70 00:02:38,419 --> 00:02:42,205 Okay, Orly, pretend you're the mayor of Nagoya. 71 00:02:42,249 --> 00:02:44,251 You want me to pretend to be Japanese? 72 00:02:44,294 --> 00:02:45,469 That's appropriation. 73 00:02:45,513 --> 00:02:48,211 Fine, you can do Athens. 74 00:02:48,255 --> 00:02:49,952 Hi, I'm the mayor of Athens. 75 00:02:49,995 --> 00:02:51,649 You know, if you're just gonna phone it in... 76 00:02:52,781 --> 00:02:55,305 - Is that gunfire? - I can't die today. 77 00:02:55,349 --> 00:02:57,220 My dried flower arrangements are out there. 78 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 They're Kelly Clarkson for Wayfair! 79 00:03:00,745 --> 00:03:04,662 Okay, back to one, people. Resetting the pyro. 80 00:03:04,706 --> 00:03:06,838 Excuse me. Is this a film set? 81 00:03:06,882 --> 00:03:09,493 It's a movie. Megan Fox is playing a senator. 82 00:03:09,537 --> 00:03:10,712 Okay, you're gonna need to shut this down. 83 00:03:10,755 --> 00:03:12,453 The mayor is throwing a party next door. 84 00:03:12,496 --> 00:03:15,630 And we've got permits from the mayor's office. 85 00:03:15,673 --> 00:03:18,241 "The Town 2, colon, Town and Out"? 86 00:03:18,285 --> 00:03:19,677 You're shooting LA for Boston? 87 00:03:19,721 --> 00:03:20,852 They're gonna change the palm trees 88 00:03:20,896 --> 00:03:22,898 to statues of John Adams. It'll be fine. 89 00:03:22,941 --> 00:03:24,508 But the mayors are coming in an hour. 90 00:03:24,552 --> 00:03:26,771 This is so important to my boss and therefore to me. 91 00:03:26,815 --> 00:03:29,513 If only the exposition in "The Town 2" were that subtle. 92 00:03:29,557 --> 00:03:31,036 We're breaking for lunch in an hour, 93 00:03:31,080 --> 00:03:32,647 so today's your lucky day. 94 00:03:33,952 --> 00:03:37,347 Okay, so "hello" in Greek is "yassas." 95 00:03:37,391 --> 00:03:39,610 "Yes-ass"? I'm not saying that. 96 00:03:39,654 --> 00:03:41,046 Sir, about the commotion outside. 97 00:03:41,090 --> 00:03:43,658 Yeah, why does anyone live on the east side? 98 00:03:43,701 --> 00:03:45,573 It's loud, there's no ocean, 99 00:03:45,616 --> 00:03:47,705 and every restaurant has to have a concept. 100 00:03:47,749 --> 00:03:50,839 - Here's a concept: Italian. - Well observed, sir. 101 00:03:50,882 --> 00:03:53,929 Anyway, the headline is: I took care of it. 102 00:03:53,972 --> 00:03:56,323 Well, thank you, Tommy. You're a lifesaver. 103 00:03:56,366 --> 00:03:58,542 Well, yeah, 104 00:03:58,586 --> 00:03:59,891 I know how important today is, 105 00:03:59,935 --> 00:04:03,199 so I flexed some muscle and was a real buff boy. 106 00:04:03,243 --> 00:04:05,462 Oh, well, great job. 107 00:04:05,506 --> 00:04:07,595 I don't know what the city would do without you. 108 00:04:10,293 --> 00:04:12,077 A little birdie told me 109 00:04:12,121 --> 00:04:14,471 you want to make babies with that I-Team boombalottie. 110 00:04:14,515 --> 00:04:16,038 Damn it, Jayden. 111 00:04:16,081 --> 00:04:18,040 My blood sugar drops right before lunch 112 00:04:18,083 --> 00:04:19,389 and I get kind of quiet, 113 00:04:19,433 --> 00:04:21,783 and that boy just has to fill the silence. 114 00:04:21,826 --> 00:04:23,350 Okay, well, look, I know what you're gonna say, 115 00:04:23,393 --> 00:04:24,699 but don't bother. 116 00:04:24,742 --> 00:04:26,527 There is nothing going on between me and James. 117 00:04:26,570 --> 00:04:29,094 Okay, and what was I gonna say? 118 00:04:29,138 --> 00:04:32,097 Uh, dating your coworkers is a terrible idea. 119 00:04:32,141 --> 00:04:33,664 Wrong. 120 00:04:33,708 --> 00:04:36,232 This life of ours doesn't leave a lot of room for love, 121 00:04:36,276 --> 00:04:37,929 so you got to get your jollies 122 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 whenever the Jolly Rancher rolls through town. 123 00:04:41,150 --> 00:04:42,717 And when I was your age, 124 00:04:42,760 --> 00:04:44,414 there was a young man I worked with. 125 00:04:44,458 --> 00:04:47,199 Name was Yitzhak Schimmel, 126 00:04:47,243 --> 00:04:48,810 Councilman Yitzhak Schimmel. 127 00:04:48,853 --> 00:04:50,115 Damn, Arpi. 128 00:04:50,159 --> 00:04:52,596 You say his name the way I say Regé-Jean Page. 129 00:04:52,640 --> 00:04:54,903 He was a whole snack, that one. 130 00:04:54,946 --> 00:04:57,558 Chest hairs sprouting like onion grass, 131 00:04:57,601 --> 00:04:59,951 payos blowing in the wind. 132 00:04:59,995 --> 00:05:01,562 We had a real connection. 133 00:05:01,605 --> 00:05:03,390 How come I've never heard you talk about him? 134 00:05:03,433 --> 00:05:04,739 Because nothing happened. 135 00:05:04,782 --> 00:05:06,784 I figured I wasn't his type. 136 00:05:06,828 --> 00:05:09,134 Then he ended up marrying David Spade's stunt woman, 137 00:05:09,178 --> 00:05:10,658 so that's how wrong I was. 138 00:05:10,701 --> 00:05:11,920 I don't want that for you. 139 00:05:11,963 --> 00:05:13,878 Yeah, I don't want any of that for me. 140 00:05:13,922 --> 00:05:15,140 So take your shot. 141 00:05:15,184 --> 00:05:17,099 Yeah, okay. 142 00:05:17,142 --> 00:05:19,101 I mean, I haven't had to make the first move with anyone 143 00:05:19,144 --> 00:05:21,233 since my aesthetician separated my eyebrows, 144 00:05:21,277 --> 00:05:24,367 but I can do this, right? 145 00:05:24,411 --> 00:05:26,500 I'm not used to playing the BFF role, 146 00:05:26,543 --> 00:05:29,154 so I looked up some girl power quotes online. 147 00:05:29,198 --> 00:05:33,289 "Being in the Spice Girls was an insane experience." 148 00:05:33,333 --> 00:05:36,205 - Melanie Chisholm. - Yeah, it was. 149 00:05:36,248 --> 00:05:37,554 Okay, I got this. 150 00:05:37,598 --> 00:05:39,382 But remember, per human resources, 151 00:05:39,426 --> 00:05:42,820 you only get to ask once, so don't blow it. 152 00:05:42,864 --> 00:05:44,431 Oh, yeah, okay. 153 00:05:44,474 --> 00:05:45,823 If he wants to be your lover, 154 00:05:45,867 --> 00:05:47,172 he's got to get with your friends. 155 00:05:47,216 --> 00:05:48,826 That's a good one, Arpi. 156 00:05:48,870 --> 00:05:53,570 ♪ Oh, picking up mayors, rhyming with "mayors" ♪ 157 00:05:53,614 --> 00:05:55,572 ♪ Some horses are mares ♪ 158 00:05:55,616 --> 00:05:57,618 ♪ What else rhymes with "mayors" ♪ 159 00:06:04,102 --> 00:06:06,670 Uh, no, son. 160 00:06:14,025 --> 00:06:17,028 I'm coming, mayors! 161 00:06:17,072 --> 00:06:18,987 Okay, that's lunch. 162 00:06:19,030 --> 00:06:21,598 Catering is in that old house on Irving. 163 00:06:23,470 --> 00:06:25,210 Where is the farthest bathroom? 164 00:06:25,254 --> 00:06:26,951 Raj, as far as I'm concerned, 165 00:06:26,995 --> 00:06:28,692 you don't exist till after lunch. 166 00:06:31,739 --> 00:06:34,002 All right, is there lunch is at? 167 00:06:34,045 --> 00:06:35,699 It most certainly is, your excellency. 168 00:06:35,743 --> 00:06:37,484 - Right this way. - Oh. 169 00:06:43,011 --> 00:06:46,231 Welcome. What an honor this is. 170 00:06:46,275 --> 00:06:47,711 Please come in, come in. 171 00:06:47,755 --> 00:06:49,713 Where is your farthest bathroom? 172 00:06:49,757 --> 00:06:52,629 Far... up the stairs, last door on the left. 173 00:06:52,673 --> 00:06:54,022 Yeah. 174 00:06:55,893 --> 00:06:58,505 "Yes-ass." 175 00:07:02,422 --> 00:07:04,206 Oh, okay. 176 00:07:05,672 --> 00:07:07,570 Thank you for coming straight here. 177 00:07:07,595 --> 00:07:08,797 I hope you're not too tired. 178 00:07:08,822 --> 00:07:11,431 No, I took some of my stepson's ADHD medication, 179 00:07:11,474 --> 00:07:13,781 so I am flying. 180 00:07:13,824 --> 00:07:15,130 Ooh. 181 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 Some of these guys do not match 182 00:07:19,961 --> 00:07:21,310 the pictures you printed out. 183 00:07:21,353 --> 00:07:23,007 Oh, profile pics never match reality, sir. 184 00:07:23,051 --> 00:07:24,444 Mine, very misleading. 185 00:07:24,487 --> 00:07:26,794 Well, time to make some deals. 186 00:07:26,837 --> 00:07:28,448 Watch and learn, Tommy. 187 00:07:28,491 --> 00:07:29,971 This'll be like watching Michael Jordan 188 00:07:30,014 --> 00:07:31,668 jump up and throw the ball 189 00:07:31,712 --> 00:07:32,756 and it goes through a ring and then... 190 00:07:32,800 --> 00:07:35,063 Stay in your lane, buddy. 191 00:07:36,151 --> 00:07:39,415 The cryptocurrency I'm really into is called Batmancoin. 192 00:07:39,459 --> 00:07:40,677 And if you're looking to buy some, 193 00:07:40,721 --> 00:07:42,505 I'm looking to sell all of mine. 194 00:07:42,549 --> 00:07:45,073 Well, it sounds wonderful. 195 00:07:45,682 --> 00:07:47,684 Boy, I don't know how you do your day job 196 00:07:47,728 --> 00:07:49,773 and take care of all these birds. 197 00:07:49,817 --> 00:07:53,603 - They have machine feeders. - Oh, look at that. 198 00:07:53,647 --> 00:07:56,519 I always change my shoes at lunch for energy. 199 00:07:56,563 --> 00:07:59,174 If all your shoes are brown, you won't affect continuity. 200 00:07:59,217 --> 00:08:02,003 What a beautiful proverb. 201 00:08:02,046 --> 00:08:03,831 Oh, here we go. 202 00:08:05,746 --> 00:08:08,618 What's up? Working for the weekend? 203 00:08:08,662 --> 00:08:10,577 I am actually doing that Buzzfeed quiz you sent me, 204 00:08:10,620 --> 00:08:13,144 and the Buzzfeed quiz I'm most like is 205 00:08:13,188 --> 00:08:14,406 the one where you find out 206 00:08:14,450 --> 00:08:15,495 which Buzzfeed quiz you're most like. 207 00:08:15,538 --> 00:08:17,018 Wow, I'm caught in a vortex. 208 00:08:17,061 --> 00:08:19,934 Totally. Anyways, uh... 209 00:08:19,977 --> 00:08:21,370 I's only got one chance 210 00:08:21,413 --> 00:08:22,676 to make this count, 211 00:08:22,719 --> 00:08:24,852 so listen good to what I'm telling ya, capisce? 212 00:08:24,895 --> 00:08:28,203 Guys like "The Sopranos," whatever. 213 00:08:28,246 --> 00:08:31,728 Hold on, you have something... 214 00:08:31,772 --> 00:08:33,904 - Is that a Breathe Right strip? - Oh. 215 00:08:33,948 --> 00:08:35,471 Oh, okay, we're gonna have to cut that out. 216 00:08:35,515 --> 00:08:36,820 No, I can get it later. 217 00:08:36,864 --> 00:08:41,433 Um, but weekend, what are you doing during it? 218 00:08:41,477 --> 00:08:43,348 I was gonna go see my friend's play, 219 00:08:43,392 --> 00:08:45,220 but then I realized I would rather 220 00:08:45,263 --> 00:08:46,743 lose that person as a friend. 221 00:08:46,787 --> 00:08:49,659 Oh, sorry. 222 00:08:49,703 --> 00:08:54,664 It's just, I'm also free Saturday for once, 223 00:08:54,708 --> 00:08:56,492 so I thought maybe you... 224 00:08:56,536 --> 00:08:59,887 And I could, um... 225 00:08:59,930 --> 00:09:02,193 - This better be an emergency. - It is. 226 00:09:02,237 --> 00:09:05,457 There's been a murder, because I'm killing it. 227 00:09:05,501 --> 00:09:07,285 Now, that's what I call job security. 228 00:09:07,329 --> 00:09:09,679 Oh, my God, Tommy, I don't care. 229 00:09:09,723 --> 00:09:11,333 Neil said that the city was lucky to have me, 230 00:09:11,376 --> 00:09:14,989 and I just want to assure you that I don't want your job. 231 00:09:15,032 --> 00:09:16,599 Uh, yeah, I'm not worried about that. 232 00:09:16,643 --> 00:09:18,253 Why are you never threatened by me? 233 00:09:18,296 --> 00:09:20,951 I'm smart and I'm ambitious and I am working on my posture. 234 00:09:20,995 --> 00:09:23,301 I got to handle this. Someone at DWP clicked 235 00:09:23,345 --> 00:09:24,520 a bad link, and now there's sewage 236 00:09:24,564 --> 00:09:25,913 coming up people's toilets. 237 00:09:25,956 --> 00:09:27,871 Oh. 238 00:09:27,915 --> 00:09:30,308 Wait, was that my shot? 239 00:09:30,352 --> 00:09:31,701 That wasn't my shot. 240 00:09:31,745 --> 00:09:34,443 That wasn't it. Arpi? 241 00:09:36,576 --> 00:09:41,145 I just want to thank all of you for being here today. 242 00:09:41,189 --> 00:09:42,973 I always wanted to have a sister, 243 00:09:43,017 --> 00:09:46,237 and now I've got six. 244 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 Right. 245 00:09:51,199 --> 00:09:53,375 I want to talk about how we can help each other. 246 00:09:53,418 --> 00:09:55,986 Oh, so true. I mean, think about it. 247 00:09:56,030 --> 00:09:57,988 Me and this guy, same height, 248 00:09:58,032 --> 00:10:00,512 doesn't mean we're going out for the same things. 249 00:10:00,556 --> 00:10:03,037 Mate, you ever need a reader, I'm here for you. 250 00:10:04,516 --> 00:10:05,953 Yeah, exactly. 251 00:10:05,996 --> 00:10:09,260 There's no reason we shouldn't be sharing resources. 252 00:10:09,304 --> 00:10:11,567 Let's talk about transportation. 253 00:10:11,611 --> 00:10:13,438 Don't get me started on transpo. 254 00:10:18,095 --> 00:10:21,316 You know, there is a project I'm really excited 255 00:10:21,359 --> 00:10:23,753 to help develop, and that's the bullet train. 256 00:10:23,797 --> 00:10:26,930 The "Bullet Train"? The Brad Pitt movie? 257 00:10:26,974 --> 00:10:28,540 It's out already. 258 00:10:28,584 --> 00:10:30,107 This guy's crazy. 259 00:10:30,151 --> 00:10:33,415 I know you guys have honed that technology in Japan. 260 00:10:34,285 --> 00:10:39,029 Oh, my God, is this real? I'm six days sober. 261 00:10:39,073 --> 00:10:41,205 Oh, my... oh, I am so sorry. 262 00:10:41,249 --> 00:10:42,511 Tommy, don't let him leave. 263 00:10:42,554 --> 00:10:44,469 We got to be part of this bullet train thing. 264 00:10:44,513 --> 00:10:46,689 It's too late. That project's over. 265 00:10:46,733 --> 00:10:47,908 It is? 266 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 Yeah, you got to read the blogs, guy. 267 00:10:49,736 --> 00:10:51,651 Susan, thank you for seeing us. 268 00:10:51,694 --> 00:10:54,131 I am well aware of the one-ask policy 269 00:10:54,175 --> 00:10:55,480 for interoffice romance. 270 00:10:55,524 --> 00:10:57,700 I respect it. I respect you. 271 00:10:57,744 --> 00:10:59,615 Okay, what happened? 272 00:10:59,659 --> 00:11:01,704 Okay, so you know who James Aniobi is, right? 273 00:11:01,748 --> 00:11:03,097 Good face, skin like silk, 274 00:11:03,140 --> 00:11:04,881 hard to tell under the suit but the bod seems tight. 275 00:11:04,925 --> 00:11:06,883 Not okay, but I know who you mean. 276 00:11:06,927 --> 00:11:08,668 Okay, so I went to ask him out once, 277 00:11:08,711 --> 00:11:10,626 but I only got, like, 3/4 of the way through 278 00:11:10,670 --> 00:11:11,758 and we got interrupted. 279 00:11:11,801 --> 00:11:13,542 I never actually finished the question, 280 00:11:13,585 --> 00:11:15,500 so that doesn't count as my ask, right? 281 00:11:15,544 --> 00:11:17,372 Hmm. Interesting. 282 00:11:17,415 --> 00:11:18,721 It was a checked swing, Susan. 283 00:11:18,765 --> 00:11:20,680 Her bat did not cross the plate. 284 00:11:20,723 --> 00:11:23,247 - Ball one. - What exactly did you say? 285 00:11:23,291 --> 00:11:25,859 I said, "I'm also free Saturday, 286 00:11:25,902 --> 00:11:28,992 and maybe you and I could," and then I got cut off. 287 00:11:29,036 --> 00:11:30,080 How's that a question? 288 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 Her voice didn't go up at the end. 289 00:11:31,473 --> 00:11:33,605 Well, you definitely started asking him out. 290 00:11:33,649 --> 00:11:34,868 But she could've been about to say anything. 291 00:11:34,911 --> 00:11:36,913 "Maybe you and I could not go to dinner." 292 00:11:36,957 --> 00:11:38,567 "Maybe you and I could each contribute 293 00:11:38,610 --> 00:11:40,003 "to my nephew's school fundraiser. 294 00:11:40,047 --> 00:11:41,744 The arts budget has been slashed." 295 00:11:43,877 --> 00:11:46,575 Ms. Shaw, your language was vague. 296 00:11:46,618 --> 00:11:49,012 And since the other case on my desk is a guy 297 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 who was photographing his female coworkers' bellies 298 00:11:51,101 --> 00:11:53,147 under a conference table and ranking them, 299 00:11:53,190 --> 00:11:57,020 I am desperate for any example of positive human interaction. 300 00:11:57,064 --> 00:11:59,153 So you get one more ask. 301 00:11:59,196 --> 00:12:00,589 - Yes. - Rock and roll. 302 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 Was I on that tummy list? 303 00:12:04,288 --> 00:12:05,376 You won your age group. 304 00:12:05,420 --> 00:12:06,595 Oh! 305 00:12:08,684 --> 00:12:10,512 Hey, keep people out of there. 306 00:12:10,555 --> 00:12:12,035 The mayor of Nagoya is either taking a shower 307 00:12:12,079 --> 00:12:13,907 or running the shower to mask something worse. 308 00:12:15,517 --> 00:12:16,823 Yeah, Jayden, the mayors are weird. 309 00:12:16,866 --> 00:12:18,302 What did you do? 310 00:12:18,346 --> 00:12:20,565 Well, they seem normal to me, but you know mayors. 311 00:12:20,609 --> 00:12:22,437 Look, I'm sorry I haven't gotten them there yet. 312 00:12:22,480 --> 00:12:24,787 Turns out, this vehicle isn't allowed on the highway, 313 00:12:24,831 --> 00:12:26,484 but I did get to meet a motorcycle police lady. 314 00:12:26,528 --> 00:12:27,877 Wait, what are you talking about? 315 00:12:27,921 --> 00:12:29,400 I'm saying that I had to take side streets, 316 00:12:29,444 --> 00:12:30,750 which means turning, 317 00:12:30,793 --> 00:12:33,143 and this is more of a go-straight car. 318 00:12:33,187 --> 00:12:35,406 But the mayors are here. 319 00:12:35,450 --> 00:12:38,627 Did he just... what the... 320 00:12:38,670 --> 00:12:40,542 Ah, chlamydia's not so bad. 321 00:12:40,585 --> 00:12:41,978 What you should be worried about is the fact 322 00:12:42,022 --> 00:12:44,851 that Y2K did happen and this is all a simulation. 323 00:12:44,894 --> 00:12:47,288 Oh, God, oh, God, oh, God, Jayden, get them here now. 324 00:12:47,331 --> 00:12:48,680 Okay, but if I drive too fast, 325 00:12:48,724 --> 00:12:50,160 the water's gonna spill out of the hot tub. 326 00:12:52,423 --> 00:12:55,078 You know, I can cry on command 327 00:12:55,122 --> 00:12:56,776 just like Anne Hathaway. 328 00:13:09,832 --> 00:13:12,182 Boy, you know, that mayor looks a lot like the guy 329 00:13:12,226 --> 00:13:13,967 from the background of "Riverdale," you know, 330 00:13:14,010 --> 00:13:16,273 who became a meme 'cause he did so much pointing. 331 00:13:16,317 --> 00:13:18,275 Okay, Orly, we have a little situation here. 332 00:13:18,319 --> 00:13:19,581 These aren't mayors. 333 00:13:19,624 --> 00:13:20,930 They are... How do you say it in English... 334 00:13:20,974 --> 00:13:22,802 Randos, and your father doesn't know, 335 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 - so you have to tell him. - No way. 336 00:13:24,412 --> 00:13:25,413 He'll get all embarrassed, 337 00:13:25,456 --> 00:13:26,588 and then he'll be in a bad mood. 338 00:13:26,631 --> 00:13:27,981 And I need him to sign a permission slip 339 00:13:28,024 --> 00:13:30,679 so I can go on a school field trip to Ibiza. 340 00:13:30,722 --> 00:13:32,463 - Veda's dad is Diplo, so... - Okay, well, I need this 341 00:13:32,507 --> 00:13:34,639 to go well so I'll get a 15% raise at the end of the year 342 00:13:34,683 --> 00:13:36,337 because I cannot live within my means, Orly. 343 00:13:36,380 --> 00:13:37,512 Okay, but what are we gonna do? 344 00:13:37,555 --> 00:13:38,861 I mean, he's gonna find out eventually. 345 00:13:38,905 --> 00:13:41,255 Would I crack your back for you? 346 00:13:41,298 --> 00:13:43,300 - Please? - I guess. 347 00:13:43,344 --> 00:13:44,824 Here you go. 348 00:13:44,867 --> 00:13:46,303 Okay, we need to stall until the real mayors get here. 349 00:13:46,347 --> 00:13:48,697 If I learned anything interning for Lindsey Graham, 350 00:13:48,740 --> 00:13:49,829 it's that you never tell the boss about the problem 351 00:13:49,872 --> 00:13:51,221 until you have a solution, 352 00:13:51,265 --> 00:13:52,832 unless you like getting put in the naughty closet. 353 00:13:52,875 --> 00:13:55,660 Where is your farthest bathroom? 354 00:13:56,531 --> 00:13:58,620 Sir, how would you like to be upgraded to a speaking role? 355 00:13:58,663 --> 00:13:59,795 I'm in the union. 356 00:13:59,839 --> 00:14:01,014 Yeah, yeah, I'll pay your rate. 357 00:14:01,057 --> 00:14:02,406 It's $1,030. 358 00:14:02,450 --> 00:14:04,495 Fine, I'll Venmo you. 359 00:14:04,539 --> 00:14:05,670 Call my last number and ask Jayden 360 00:14:05,714 --> 00:14:06,715 what the hell's taking him so long. 361 00:14:06,758 --> 00:14:07,890 - Follow me. - I really need the... 362 00:14:07,934 --> 00:14:09,370 I will take you to the bathroom. 363 00:14:09,413 --> 00:14:10,545 Okay. 364 00:14:10,588 --> 00:14:12,503 What up, Tommy from another mommy? 365 00:14:12,547 --> 00:14:14,462 Jayden, it's Orly Bremer. 366 00:14:14,505 --> 00:14:15,637 Why do you have Tommy's phone? 367 00:14:15,680 --> 00:14:17,857 You "Freaky Friday-ed." 368 00:14:17,900 --> 00:14:19,510 I believe you, and I'm here to help. 369 00:14:19,554 --> 00:14:22,209 No, I'm just using his phone. Look, where are you guys? 370 00:14:22,252 --> 00:14:23,558 Okay, full disclosure, 371 00:14:23,601 --> 00:14:25,168 the ride is taking longer than planned, 372 00:14:25,212 --> 00:14:27,823 so I stopped for the mayors to get out and bathroom. 373 00:14:27,867 --> 00:14:30,782 ETA is in flux because I don't know 374 00:14:30,826 --> 00:14:33,002 how I got in this spot. 375 00:14:33,046 --> 00:14:34,656 I think somebody moved a wall. 376 00:14:34,699 --> 00:14:37,528 Okay, I feel like Tommy would tell me to yell at you now. 377 00:14:37,572 --> 00:14:39,356 So... Jayden! 378 00:14:39,400 --> 00:14:41,706 I know. I'm sorry, ma'am. 379 00:14:41,750 --> 00:14:44,884 How did this happen? 380 00:14:44,927 --> 00:14:46,363 Okay, last question. 381 00:14:46,407 --> 00:14:49,976 Am I playing this like I really am the mayor, 382 00:14:50,019 --> 00:14:54,371 or am I a guy convincing him I am the mayor? 383 00:14:54,415 --> 00:14:56,547 Do you really think you're skilled enough that those layers are gonna show? 384 00:14:56,591 --> 00:14:57,722 Get in there. 385 00:14:59,986 --> 00:15:01,596 Ho! There's my buddy. 386 00:15:01,639 --> 00:15:04,251 Ti kanes. 387 00:15:04,294 --> 00:15:05,426 You enjoying yourself? 388 00:15:06,122 --> 00:15:08,908 Yes and no. I have some problems. 389 00:15:08,951 --> 00:15:11,345 - Oh, you do? - I'm just kidding. 390 00:15:12,563 --> 00:15:15,740 I love you. I brought you this gift. 391 00:15:16,480 --> 00:15:18,134 - Open it. - Oh, God. 392 00:15:18,178 --> 00:15:19,483 He's giving him an imaginary box. 393 00:15:19,527 --> 00:15:22,095 Oh, oh, oh, I get it. 394 00:15:22,138 --> 00:15:24,706 This is a symbol that what we're giving each other 395 00:15:24,749 --> 00:15:26,186 is intangible. 396 00:15:26,229 --> 00:15:29,232 Please, accept my box. 397 00:15:29,276 --> 00:15:30,625 That's not a box. 398 00:15:30,668 --> 00:15:32,322 Maybe I'm talking too much. 399 00:15:32,366 --> 00:15:33,715 You tell me, 400 00:15:33,758 --> 00:15:36,370 how can we be helpful to the people of Athens? 401 00:15:36,413 --> 00:15:37,849 Give me the codes. 402 00:15:37,893 --> 00:15:39,242 No, I'm sorry. The codes? 403 00:15:39,286 --> 00:15:40,809 - I need the codes. - The codes. 404 00:15:40,852 --> 00:15:41,984 I don't have much time. 405 00:15:42,028 --> 00:15:43,377 Do you maybe mean telephone number? 406 00:15:43,420 --> 00:15:45,553 'Cause I'm happy to give you my direct line. 407 00:15:45,596 --> 00:15:46,946 Nope, sir, I wouldn't. 408 00:15:46,989 --> 00:15:50,950 You think you can seduce me with this life? 409 00:15:50,993 --> 00:15:54,170 The shrimp, the champagne, the wallpaper, 410 00:15:54,214 --> 00:15:57,782 the chairs, the banister, the other chair, 411 00:15:57,826 --> 00:15:59,871 all the shrimp? 412 00:16:01,090 --> 00:16:04,441 Everything I do is for you and your sister. 413 00:16:04,485 --> 00:16:05,921 - Yes, yes... - No. 414 00:16:05,965 --> 00:16:08,271 No, no, we are all sisters, yes. 415 00:16:08,315 --> 00:16:10,491 I agree with... No, please, don't... 416 00:16:10,534 --> 00:16:11,709 Oh, God! 417 00:16:13,624 --> 00:16:14,843 What just happened? 418 00:16:14,886 --> 00:16:17,802 - I don't know. - Bye, Dad, love you. 419 00:16:17,846 --> 00:16:19,674 I don't get this. 420 00:16:19,717 --> 00:16:23,678 I... I'm great in a room, but I just... 421 00:16:23,721 --> 00:16:26,463 I have made two of these guys storm out. 422 00:16:26,507 --> 00:16:30,250 And the mayor from Makati, she started to FaceTime her dog 423 00:16:30,293 --> 00:16:33,514 when I tried to engage her about cybersecurity. 424 00:16:33,557 --> 00:16:35,995 Have I lost my touch? 425 00:16:36,038 --> 00:16:38,388 No, sir, you didn't do anything wrong. 426 00:16:38,432 --> 00:16:41,739 I did, and I didn't want to tell you before I fixed it. 427 00:16:41,783 --> 00:16:44,090 These people aren't really mayors. 428 00:16:44,133 --> 00:16:47,354 What? Well, then who are they? 429 00:16:47,397 --> 00:16:48,746 There you are. 430 00:16:48,790 --> 00:16:50,748 Adnan, Bryce, Harvey, the rest of you, 431 00:16:50,792 --> 00:16:52,011 I need you on set. 432 00:16:52,054 --> 00:16:53,229 Grandpa Tall Guy, let's go. 433 00:16:53,273 --> 00:16:55,884 No, no, no, I'm the mayor. 434 00:16:55,927 --> 00:16:57,320 Nice try. 435 00:16:57,364 --> 00:16:58,843 The mayor doesn't work till Friday, and he's Black. 436 00:16:58,887 --> 00:17:00,802 White mayors read as villains. 437 00:17:02,021 --> 00:17:04,153 Tommy, where are the real mayors? 438 00:17:04,197 --> 00:17:05,676 You know that strip mall on La Brea 439 00:17:05,720 --> 00:17:06,938 with the foot-shaped sign that used to say "Foot Doctor" 440 00:17:06,982 --> 00:17:08,070 and now it says "Day Care"? 441 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 Dan, get the car. Tommy, come here. 442 00:17:10,029 --> 00:17:11,943 - Sorry. - You knew this? 443 00:17:13,293 --> 00:17:14,337 Oh, what's up? 444 00:17:14,381 --> 00:17:15,599 You got more garbage in your hair? 445 00:17:15,643 --> 00:17:17,862 Okay. 446 00:17:17,906 --> 00:17:21,649 Um, yeah, I was just... I was wondering 447 00:17:21,692 --> 00:17:25,870 if you would maybe like to get dinner on Saturday. 448 00:17:25,914 --> 00:17:27,785 Like a date? 449 00:17:27,829 --> 00:17:29,613 Like a date. 450 00:17:29,657 --> 00:17:30,701 Right. 451 00:17:30,745 --> 00:17:35,228 Well, I would love to... say yes, 452 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 but I can't. 453 00:17:39,319 --> 00:17:40,842 Oh, you can't. 454 00:17:40,885 --> 00:17:42,191 Oh, cool, cool. 455 00:17:42,235 --> 00:17:43,975 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 456 00:17:44,019 --> 00:17:46,978 I, um... yeah, I can't either. 457 00:17:47,022 --> 00:17:51,331 I just remembered, Saturday, that's when "SNL" is on. 458 00:17:51,374 --> 00:17:54,073 It's a rerun, but Drake... 459 00:17:54,116 --> 00:17:56,640 It's always fun to see that side of him. 460 00:17:56,684 --> 00:17:59,043 So I'm busy, but anyways, 461 00:17:59,068 --> 00:18:02,488 thank you for your hospitality. 462 00:18:03,343 --> 00:18:05,084 Okay. 463 00:18:07,086 --> 00:18:10,219 - It's... it's... - Okay. 464 00:18:16,138 --> 00:18:18,053 What is that? 465 00:18:19,098 --> 00:18:20,795 Oh, please don't hit me. 466 00:18:20,838 --> 00:18:24,015 City Hall has access to so many cars. 467 00:18:24,059 --> 00:18:26,409 - What is this? - I wanted it to be special. 468 00:18:26,453 --> 00:18:28,411 And the guys at Cars of Stars Rentals 469 00:18:28,455 --> 00:18:31,110 said that this just screams Los Angeles, 470 00:18:31,153 --> 00:18:33,024 which it does if you use the horn. 471 00:18:33,068 --> 00:18:34,287 I think it's David Lee Roth's voice. 472 00:18:34,330 --> 00:18:35,897 Jayden, where are the mayors? 473 00:18:35,940 --> 00:18:37,681 They disappeared into the mall. 474 00:18:37,725 --> 00:18:39,248 Am I gonna be executed? 475 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 Yeah, this is worse than what I did, right, sir? 476 00:18:41,207 --> 00:18:43,034 I'm in less trouble than Jayden because... 477 00:18:43,078 --> 00:18:46,342 Jayden, my friend. 478 00:18:46,386 --> 00:18:50,912 Gentlemen, ma'am, I am so, so sorry. 479 00:18:50,955 --> 00:18:53,567 Oh, I see you got T-shirts. 480 00:18:53,610 --> 00:18:54,916 Oh, and so much more. 481 00:18:54,959 --> 00:18:58,049 We got pizza, excellent omakase, 482 00:18:58,093 --> 00:19:00,051 a lunchtime face-lift. 483 00:19:00,095 --> 00:19:03,229 Then we had CBD brownies. 484 00:19:03,272 --> 00:19:05,535 I had copies of all my keys made. 485 00:19:05,579 --> 00:19:08,799 And then a truck full of tacos just appeared. 486 00:19:08,843 --> 00:19:11,759 And I got my nails, uh, did. 487 00:19:11,802 --> 00:19:13,064 Am I saying that correctly? 488 00:19:13,108 --> 00:19:14,414 - Actually, you are. - Oh! 489 00:19:14,457 --> 00:19:17,068 And this guy, what a tour guide. 490 00:19:18,940 --> 00:19:21,986 Well, this was the plan. 491 00:19:22,030 --> 00:19:23,336 Welcome to LA. 492 00:19:23,379 --> 00:19:26,077 Hey, why don't we head back to Getty House 493 00:19:26,121 --> 00:19:27,470 and then talk turkey? 494 00:19:27,514 --> 00:19:30,212 The Turks? They are animals. 495 00:19:30,256 --> 00:19:32,258 - Well, you know, I didn't... - I'm kidding. 496 00:19:32,301 --> 00:19:34,173 I know what you mean. 497 00:19:34,216 --> 00:19:36,914 - I'm a little high. - It happens. 498 00:19:36,958 --> 00:19:38,916 All right, let's take my car, shall we? 499 00:19:38,960 --> 00:19:40,222 - Here we go. - Thank you. 500 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 - Welcome to LA. - Yeah. 501 00:19:42,268 --> 00:19:43,399 - Hey, Tommy. - Yeah? 502 00:19:43,443 --> 00:19:45,140 Jayden's gonna ride with us. 503 00:19:45,184 --> 00:19:47,273 I know you don't want to burden me with problems, 504 00:19:47,316 --> 00:19:49,057 so why don't you solve that 505 00:19:49,100 --> 00:19:51,451 and then tell me how you did it afterwards? 506 00:19:53,017 --> 00:19:54,323 Oh, here. 507 00:19:59,154 --> 00:20:01,287 Nice parking job, you idiot. 508 00:20:02,636 --> 00:20:05,247 "I can't"? What does "I can't" even mean? 509 00:20:05,291 --> 00:20:06,553 "I can't because I'm busy"? 510 00:20:06,596 --> 00:20:07,945 "I can't because I love you so much 511 00:20:07,989 --> 00:20:09,208 and I'm scared of disappointing you"? 512 00:20:09,251 --> 00:20:10,905 Look, this was fun before, 513 00:20:10,948 --> 00:20:13,429 but someone recorded themselves pulling it out on Zoom, so... 514 00:20:13,473 --> 00:20:15,431 But can I have a follow-up ask, "Why not?" 515 00:20:15,475 --> 00:20:17,607 'Cause right before he said, "I can't," 516 00:20:17,651 --> 00:20:19,348 his eyes were like... 517 00:20:19,392 --> 00:20:23,004 and I could tell, inside, he was kind of like... 518 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 His words didn't match his eyes. 519 00:20:24,832 --> 00:20:26,529 They were inviting, 520 00:20:26,573 --> 00:20:28,879 like a piping-hot stew in a blizzard. 521 00:20:28,923 --> 00:20:31,665 Okay, Mikaela, I want you to think about the last time 522 00:20:31,708 --> 00:20:33,971 someone made an unwanted advance toward you. 523 00:20:34,015 --> 00:20:35,712 Richard Dreyfuss at baggage claim. 524 00:20:35,756 --> 00:20:37,932 And would have appreciated a "Why not?" 525 00:20:37,975 --> 00:20:39,281 Would that have sat well? 526 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 Yeah, I see your point. 527 00:20:41,327 --> 00:20:42,980 He did do that, by the way. 528 00:20:43,024 --> 00:20:44,286 I'm sorry, kid. 529 00:20:44,330 --> 00:20:46,810 If you like, I'll help you steal 530 00:20:46,854 --> 00:20:49,726 James' cologne so you can spray it on a body pillow. 531 00:20:49,770 --> 00:20:51,162 Please do not do that. 532 00:20:51,206 --> 00:20:52,294 Or maybe we could set you up 533 00:20:52,338 --> 00:20:53,730 with whoever whipped it out on Zoom. 534 00:20:53,774 --> 00:20:55,471 Actually, she's married. 535 00:20:55,515 --> 00:20:57,560 Yeah. 536 00:21:03,871 --> 00:21:07,657 ♪ Los Angeles ♪ 537 00:21:09,137 --> 00:21:11,357 Hey, buddy! 538 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 Guess what I did with the money. 539 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 - Looks like you got fillers. - I got fillers. 540 00:21:16,100 --> 00:21:18,059 Yeah, but look, you'd never notice. 541 00:21:19,060 --> 00:21:20,801 Thanks, buddy. Whoo! 542 00:21:20,844 --> 00:21:24,587 ♪ Los Angeles ♪ 543 00:21:24,648 --> 00:21:28,648 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.