All language subtitles for Le.Retour.Du.Grand.Blond._281974_29.-X264.Ac3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,200 --> 00:02:12,614 Le 26 mai dernier, Fran�ois Perrin arrivait � Orly. 2 00:02:13,786 --> 00:02:18,409 Il portait 2 chaussures de couleurs diff�rentes. Ainsi commen�ait l'aventure 3 00:02:18,453 --> 00:02:21,570 du Grand Blond avec une Chaussure Noire. 4 00:02:22,371 --> 00:02:26,496 Cet homme, choisi par hasard dans la foule, allait devenir le h�ros... 5 00:02:26,539 --> 00:02:31,448 d'une affaire d'espionnage. Le colonel Toulouse, chef d'un service secret, 6 00:02:31,500 --> 00:02:35,033 le lan�ait dans les jambes de son adjoint le colonel Milan, 7 00:02:36,168 --> 00:02:39,167 trop arriviste � son go�t. 8 00:02:40,169 --> 00:02:45,327 Toulouse faisait passer le Grand Blond pour un redoutable espion international. 9 00:02:45,380 --> 00:02:48,581 Son plan �tait simple: observ� � la loupe, 10 00:02:49,839 --> 00:02:53,253 n'importe quel innocent devient insolite, suspect. 11 00:02:54,007 --> 00:02:59,164 Perrin allait d�jouer involontairement les pi�ges les plus savants de Milan... 12 00:02:59,217 --> 00:03:04,374 et de son �quipe. Christine, une des meilleures sp�cialistes du colonel Milan, 13 00:03:04,427 --> 00:03:07,426 n'obtenait rien de lui. 14 00:03:09,637 --> 00:03:12,839 Elle finissait m�me par en tomber amoureuse. 15 00:03:14,139 --> 00:03:17,139 L'innocence du Grand Blond... 16 00:03:19,350 --> 00:03:23,973 entra�nait le colonel Milan � sa perte. Ainsi le colonel Toulouse... 17 00:03:24,601 --> 00:03:28,133 se d�barrassait-il de son adjoint, par trop ambitieux. 18 00:03:30,186 --> 00:03:35,473 Maurice Lef�vre, l'ami intime de Perrin fut le t�moin involontaire de ce carnage. 19 00:03:37,147 --> 00:03:40,264 Et sa raison en fut gravement �branl�e. 20 00:03:41,814 --> 00:03:45,346 Tandis que le Grand Blond, toujours candide, filait vers Rio, 21 00:03:47,566 --> 00:03:51,645 enlevant Christine, juste r�compense de cette incroyable histoire. 22 00:04:01,196 --> 00:04:04,728 Une lettre, une lettre du Grand Blond, mon capitaine. 23 00:04:10,741 --> 00:04:13,444 "Maurice Lef�vre" 24 00:04:14,659 --> 00:04:18,191 "Mon cher Maurice, ne parle de cette lettre � personne, 25 00:04:18,868 --> 00:04:22,069 tu nous mettrais en danger tous les deux. 26 00:04:23,078 --> 00:04:27,156 Je voudrais d'abord te rassurer, tu es parfaitement sain d'esprit. 27 00:04:27,788 --> 00:04:32,825 Nous avons �t� m�l�s � une affaire d'espionnage par des gens sans scrupules. 28 00:04:32,997 --> 00:04:36,530 Ils se sont servis de nous pour r�gler leurs comptes, 29 00:04:36,915 --> 00:04:39,915 et ils nous ont manipul�s. 30 00:04:41,125 --> 00:04:47,455 Je te raconterai un jour, de vive voix, toute cette incroyable histoire." 31 00:04:51,753 --> 00:04:54,752 Monsieur Lef�vre? - Oui? 32 00:04:55,129 --> 00:04:58,128 Une lettre pour vous. 33 00:04:58,422 --> 00:05:01,954 Capitaine Cambrai. - Qui vous a donn� cette lettre? 34 00:05:03,674 --> 00:05:07,207 Je suis charg� d'une enqu�te sur la mort du colonel Milan. 35 00:05:09,134 --> 00:05:12,169 Vous avez intercept� mon courrier? 36 00:05:12,219 --> 00:05:15,420 Je sais maintenant ce que je voulais savoir: 37 00:05:17,179 --> 00:05:21,339 le colonel Toulouse s'est d�barrass� de Milan en se servant du Grand Blond. 38 00:05:21,388 --> 00:05:24,801 Viens Maurice. - Si vous acceptez de t�moigner, 39 00:05:25,556 --> 00:05:29,089 nous pouvons coincer le colonel Toulouse, Monsieur Lef�vre. 40 00:05:29,683 --> 00:05:33,096 Vous entendez, nous avons besoin de votre t�moignage. 41 00:05:33,142 --> 00:05:38,049 Je ne veux coincer personne, j'ai failli devenir fou avec cette histoire, 42 00:05:38,103 --> 00:05:42,180 alors maintenant, faut me laisser tranquille, vous comprenez? 43 00:05:42,353 --> 00:05:45,353 Oui? - Bonjour, monsieur. 44 00:05:45,522 --> 00:05:49,682 Mon petit Perrache, nous allons pr�senter nos devoirs � notre nouveau ministre. 45 00:05:49,731 --> 00:05:52,730 Il vient de l'Agriculture. 46 00:05:53,941 --> 00:05:57,354 Il a 45 ans, une femme imbaisable et 4 enfants. 47 00:05:58,775 --> 00:06:02,308 Ce qui tendrait � prouver qu'il est capable du pire. 48 00:06:02,986 --> 00:06:06,399 Il a aussi une passion pour les poissons japonais. 49 00:06:06,486 --> 00:06:10,018 Vous savez, ils mangent tr�s peu, 2 ou 3 pinc�es par semaine. 50 00:06:14,322 --> 00:06:17,736 A l'Agriculture, j'avais un bureau plus pratique. 51 00:06:19,157 --> 00:06:22,157 Moins haut et plus large. 52 00:06:23,117 --> 00:06:26,531 Voil� le dossier, Monsieur le ministre. - Ah oui. 53 00:06:27,285 --> 00:06:31,445 Si c'est dans l'int�r�t de votre enqu�te, je suis pr�t � jouer le jeu, capitaine. 54 00:06:31,494 --> 00:06:34,613 Mais j'aimerais bien comprendre. 55 00:06:35,705 --> 00:06:41,205 Je m'expliquerai quand j'aurai des preuves formelles. C'est une affaire trop grave. 56 00:06:42,206 --> 00:06:46,829 Il aime bien faire des phrases, il est content de lui et glissant... 57 00:06:47,458 --> 00:06:50,991 comme une savonnette. Il a une ma�tresse de 22 ans, 58 00:06:54,710 --> 00:06:58,243 chez qui nous avons plac� des micros depuis 2 jours. 59 00:06:58,920 --> 00:07:02,998 Il l'appelle "mon petit voyou" et elle l'appelle "mon grand bouc". 60 00:07:03,964 --> 00:07:06,666 Le Grand Bouc. 61 00:07:06,714 --> 00:07:09,833 Colonel! - Je vous pr�sente mes devoirs. 62 00:07:10,550 --> 00:07:15,422 Je suis ravi de travailler avec vous! - Je vous remercie, Monsieur le ministre. 63 00:07:15,467 --> 00:07:19,000 Je vous connais de r�putation, colonel. Capitaine Cambrai... 64 00:07:20,969 --> 00:07:22,841 Perrache. 65 00:07:24,387 --> 00:07:27,090 Eh bien messieurs, 66 00:07:27,555 --> 00:07:30,672 nous allons faire une grande �quipe! 67 00:07:32,306 --> 00:07:35,719 Et vous allez voir que je ne perds pas de temps. 68 00:07:36,640 --> 00:07:39,344 A peine install�... 69 00:07:46,978 --> 00:07:50,510 Votre adjoint Milan avait, semble-t-il, une petite manie. 70 00:07:51,396 --> 00:07:54,597 Il faisait des dossiers sur tout le monde. 71 00:07:57,815 --> 00:08:01,892 Celui-ci m'a paru tr�s int�ressant. Ah, ce pauvre colonel Milan. 72 00:08:02,525 --> 00:08:06,057 C'�tait un homme remarquable. - Oui, Fran�ois Perrin, 73 00:08:07,484 --> 00:08:11,016 dit le "Grand Blond avec une chaussure noire", 32 ans, 74 00:08:12,277 --> 00:08:17,186 c�libataire, enfance sans histoire, conservatoire de Paris, service militaire. 75 00:08:17,238 --> 00:08:21,315 Attendez, ce n'est pas ce qui nous int�resse. Premier violon... 76 00:08:21,448 --> 00:08:26,948 Voil� ce qui est int�ressant, c'est cette notation de la main m�me du colonel Milan. 77 00:08:27,616 --> 00:08:30,818 "Le Grand Blond avec une chaussure noire... 78 00:08:32,785 --> 00:08:35,902 est un homme du colonel Toulouse. 79 00:08:36,827 --> 00:08:41,450 Super agent travaillant en solo. Couverture exceptionnelle: violoniste. 80 00:08:43,121 --> 00:08:46,239 Sang-froid, nerfs d'acier, redoutable. 81 00:08:47,206 --> 00:08:52,244 C'est sans doute ce que j'ai rencontr� de plus dangereux en 30 ans de... 82 00:08:52,457 --> 00:08:57,081 services de renseignement." Apparemment, c'est un de vos meilleures �l�ments? 83 00:08:57,127 --> 00:08:59,830 C'est... Hein? 84 00:09:00,295 --> 00:09:03,828 Ce super agent, c'est quelqu'un de tout � fait exceptionnel? 85 00:09:04,672 --> 00:09:08,085 Oui, oui, c'est un bon �l�ment. - Amenez-le moi. 86 00:09:09,131 --> 00:09:12,663 Je vous demande pardon. - Amenez-le moi, j'aimerais le voir. 87 00:09:13,757 --> 00:09:16,958 Mais ce n'est pas possible. - Ah, pourquoi? 88 00:09:17,466 --> 00:09:20,585 C'est parce qu'il est en mission. 89 00:09:21,427 --> 00:09:24,425 O� �a? - Dans les Tropiques. 90 00:09:25,178 --> 00:09:28,295 Mozart, Bach, Brahms, mercredi. 91 00:09:32,305 --> 00:09:35,720 Pardon? - Il joue � Paris la semaine prochaine. 92 00:09:36,974 --> 00:09:42,309 Le Grand Blond... Une excellente occasion de me le pr�senter, non? 93 00:09:54,771 --> 00:09:58,303 J'avoue que tous ces myst�res me d�concertent un peu. 94 00:09:59,314 --> 00:10:03,391 Voyez-vous, � l'Agriculture, les choses sont plus, comment dire? 95 00:10:04,232 --> 00:10:09,568 Franches, oui, c'est �a, plus franches. 96 00:10:10,152 --> 00:10:13,353 Je veux un vrai dossier sur lui, Perrache. 97 00:10:13,527 --> 00:10:17,059 Ses manies, ses passions, ses vices. - Oui, monsieur. 98 00:10:17,362 --> 00:10:20,775 Je ne voudrais pas non plus me mettre � dos ce... 99 00:10:22,238 --> 00:10:25,771 colonel Toulouse. C'est un homme qui inqui�te un peu. 100 00:10:28,407 --> 00:10:32,484 Je m'en vais te le coincer, le Gros Bouc. Sa d�claration d'imp�ts? 101 00:10:32,617 --> 00:10:35,734 Il paye ses imp�ts, monsieur. - Pourquoi? 102 00:10:35,784 --> 00:10:39,944 Ah, je ne sais pas, monsieur. - Il faut toujours qu'il se distingue! 103 00:10:39,993 --> 00:10:44,617 On aurait peut-�tre d� lui dire que... - Quoi? Que vous l'avez choisi � Orly? 104 00:10:44,662 --> 00:10:49,701 Que le Grand Blond �tait un civil, n'importe qui, un homme dans la foule? 105 00:10:51,164 --> 00:10:54,364 Un pi�ge � con. Non, non, mon petit Perrache, 106 00:10:55,374 --> 00:10:58,576 nous risquons notre place et 20 ans de prison. 107 00:11:00,585 --> 00:11:04,117 N'oubliez jamais qu'il est mort et que l'arme du crime, 108 00:11:05,044 --> 00:11:08,576 c'est le Grand Blond. - Elle sera � Paris dans 8 jours. 109 00:11:18,298 --> 00:11:21,712 Envoyez-moi Prince et Charmant. - Bien, monsieur. 110 00:11:26,218 --> 00:11:29,751 Le ministre, je vous prie. Pour le colonel Toulouse. 111 00:11:35,763 --> 00:11:39,840 Vous partez pour Rio demain matin. All�, Monsieur le ministre... 112 00:11:40,639 --> 00:11:44,171 Pardonnez-moi de vous d�ranger, mais je viens d'apprendre... 113 00:11:44,848 --> 00:11:48,382 une bien mauvaise nouvelle: le Grand Blond est mort. 114 00:11:49,017 --> 00:11:52,135 Oui, Monsieur le ministre, mort en mission. 115 00:11:52,185 --> 00:11:55,183 Mort en mission? Ah, mon Dieu! 116 00:11:56,936 --> 00:11:59,934 Rapatrier le corps. - Hein? 117 00:12:00,145 --> 00:12:02,849 Rapatrier le corps. 118 00:12:04,690 --> 00:12:07,688 Je vous demande pardon. 119 00:12:07,857 --> 00:12:11,389 Ah, c'est une tr�s bonne id�e. Bien, Monsieur le ministre. 120 00:12:12,483 --> 00:12:15,482 Je vais faire le n�cessaire. 121 00:12:16,818 --> 00:12:21,441 La derni�re de cet ahuri, il veut lui remettre la L�gion d'Honneur! 122 00:12:22,070 --> 00:12:25,271 A qui? - Au Grand Blond, � titre posthume! 123 00:12:26,071 --> 00:12:30,694 Il me demande de faire rapatrier le corps et de r�diger une n�crologie! 124 00:12:30,989 --> 00:12:34,521 Il veut une c�r�monie �mouvante pour le super agent. 125 00:12:35,407 --> 00:12:38,821 Il est m�galomane, le Grand Bouc! - Nom de Dieu. 126 00:12:39,617 --> 00:12:43,150 Qu'est-ce que vous faites l�? Vous devriez �tre partis, vous. 127 00:13:52,474 --> 00:13:56,006 "Non, Fran�ois Perrin, tu n'es pas mort pour rien." 128 00:13:56,683 --> 00:14:01,308 On ne vous demande pas du juger, mais de taper cette foutue n�crologie! 129 00:14:02,186 --> 00:14:05,718 "Fran�ois Perrin, mort en mission sur une terre �trang�re, 130 00:14:06,687 --> 00:14:10,764 h�ro�que soldat de l'ombre, d�fenseur clandestin des libert�s. 131 00:14:10,897 --> 00:14:15,272 La France te doit admiration..." - Vous croyez pas que c'est un peu trop? 132 00:14:15,316 --> 00:14:18,848 Non, ce n'est pas trop. C'est con, mais ce n'est pas trop. 133 00:14:22,026 --> 00:14:25,143 Fran�ois Perrin, tu paraissais �ternel! 134 00:16:38,237 --> 00:16:40,110 Merde! 135 00:16:41,321 --> 00:16:44,321 Happy Birthday to you, 136 00:16:45,240 --> 00:16:48,239 happy Birthday to you, 137 00:16:49,157 --> 00:16:52,690 happy Birthday to you, Fran�ois, happy Birthday to you. 138 00:16:59,078 --> 00:17:02,610 Oh, mais qu'est-ce que c'est joli. - Attends! Attends! 139 00:17:03,662 --> 00:17:06,365 Oh! Regarde! 140 00:17:08,455 --> 00:17:11,454 Oh. Nom de Dieu! Nom de Dieu. 141 00:17:12,207 --> 00:17:15,325 Allez viens, Christine. Allez, allez. 142 00:17:22,460 --> 00:17:25,163 Bouge pas. J'y vais. 143 00:18:32,149 --> 00:18:35,681 Tu n'as pas soif, mon amour? Hein? Oh ben, dis donc. 144 00:18:43,444 --> 00:18:46,976 "Non, Fran�ois Perrin, tu n'es pas mort pour rien." 145 00:18:47,654 --> 00:18:50,854 La famille du Grand Blond, monsieur. - Ah oui. 146 00:19:03,576 --> 00:19:06,777 Merci, monsieur. - C'est mieux sans moustache. 147 00:19:11,121 --> 00:19:14,653 Pourquoi un homme? - On n'a pas trouv� de vieille femme. 148 00:19:15,538 --> 00:19:18,952 Avec le voile, il n'y a pas de probl�me. - Bien. 149 00:19:19,456 --> 00:19:22,988 Des compagnons d'armes porteront la bi�re. - Tr�s bien. 150 00:19:23,791 --> 00:19:26,791 Les compagnons d'armes! 151 00:19:31,168 --> 00:19:33,871 Droite. - Parfait. 152 00:19:37,628 --> 00:19:40,627 Parfait. Et le pr�tre? - L�on! 153 00:19:41,463 --> 00:19:44,463 Oui. Bonjour, monsieur. 154 00:19:47,841 --> 00:19:50,839 Qu'est-ce que c'est que �a? 155 00:19:51,092 --> 00:19:54,209 Oui. On va trouver mieux, monsieur. 156 00:19:57,760 --> 00:20:00,464 Oui? Comment? 157 00:20:02,971 --> 00:20:06,385 Eh bien, faites le n�cessaire, et vite surtout. 158 00:20:07,221 --> 00:20:10,220 Il n'est pas mort. - Quoi? 159 00:20:10,931 --> 00:20:15,341 Charmant est � l'h�pital. Il a re�u un bouchon de champagne dans l'oeil. 160 00:20:15,391 --> 00:20:19,552 On l'enterre tout � l'heure, vaudrait mieux qu'il soit mort. 161 00:20:34,773 --> 00:20:36,432 Hop. 162 00:20:39,941 --> 00:20:43,141 Ben, dis donc, c'est pas commode pour Zapata! 163 00:20:59,656 --> 00:21:02,654 Christine! Christine! 164 00:21:02,990 --> 00:21:06,108 Fran�ois! Fran�ois! - A la plage! 165 00:21:07,242 --> 00:21:10,359 Ok. A tout � l'heure. Tu m'aimes? 166 00:21:10,952 --> 00:21:13,655 Oh! Oui. - Moi aussi. 167 00:21:19,662 --> 00:21:22,661 Elle est mignonne, hein? 168 00:21:24,497 --> 00:21:27,828 C'est ma femme. Vous �tes mari�s, vous? - Nous, non. 169 00:21:27,873 --> 00:21:32,330 Pas encore, mais enfin, on va le faire. Parce qu'elle adore les enfants, 170 00:21:32,374 --> 00:21:36,666 et moi aussi, on voudrait des enfants. C'est mignon les enfants. Moi j'adore �a. 171 00:21:36,709 --> 00:21:39,828 Vous avez des enfants vous? - Non. 172 00:21:39,878 --> 00:21:44,536 Depuis que je suis petit, je suis avec des enfants. Y'a des cousins, des cousines... 173 00:21:44,587 --> 00:21:47,788 Mon grand-p�re aimait �a d�j�. Mon p�re aussi. 174 00:21:48,797 --> 00:21:52,874 Toute la famille adore les enfants. Chez nous. C'est un culte. 175 00:21:53,006 --> 00:21:58,210 Y'a les anniversaires, on est 25-30. Je ne sais plus, �a grouille de tous les c�t�s. 176 00:21:58,258 --> 00:22:03,296 C'est ce que je voudrais avec ma femme. Elle a l'air comme �a d'�tre l�g�re. 177 00:22:08,761 --> 00:22:10,421 Allo! 178 00:22:47,524 --> 00:22:51,056 Qu'est-ce qu'il y a dans le cercueil? - Du sable, monsieur. 179 00:22:51,151 --> 00:22:54,270 Pas assez, Perrache, pas assez. 180 00:23:44,585 --> 00:23:46,457 Christine! 181 00:23:56,047 --> 00:23:57,919 Christine! 182 00:24:35,434 --> 00:24:38,434 Fran�ois! Ah, qu'il est b�te! 183 00:24:39,020 --> 00:24:42,552 J'ai jou� avec un gosse et il m'a enterr�. Aide-moi � sortir. 184 00:24:43,896 --> 00:24:47,429 Tu me chatouilles. Tu me chatouilles. A�e. Je t'ai bien eue. 185 00:25:00,569 --> 00:25:05,606 On l'a eu. Non, non, aucun probl�me. Monsieur, tout est r�gl�, monsieur. 186 00:25:06,903 --> 00:25:10,317 Non, Fran�ois Perrin, tu n'es pas mort pour rien! 187 00:25:14,114 --> 00:25:17,232 Fran�ois Perrin, mort en mission... 188 00:25:19,824 --> 00:25:22,823 sur une terre �trang�re, 189 00:25:22,992 --> 00:25:25,991 h�ro�que soldat de l'ombre. 190 00:25:26,952 --> 00:25:32,192 Le monde libre... La France tout enti�re te doit... te doivent reconnaissance... 191 00:25:32,247 --> 00:25:34,950 et admiration. 192 00:25:37,205 --> 00:25:40,619 Non, Fran�ois Perrin, tu n'es pas mort pour rien. 193 00:25:42,415 --> 00:25:45,119 Ton corps mutil�. 194 00:25:46,043 --> 00:25:49,160 D�fenseur clandestin des libert�s. 195 00:25:51,293 --> 00:25:56,580 La France tout enti�re et le monde libre te doivent reconnaissance et admiration. 196 00:25:59,795 --> 00:26:02,998 Salut Maurice. Salut. - Allez. A bient�t. 197 00:26:04,298 --> 00:26:07,416 On l'a enterr� ce matin. - Quoi? 198 00:26:09,133 --> 00:26:12,665 Toulouse a fait assassiner votre ami, Monsieur Lef�vre. 199 00:26:29,805 --> 00:26:33,339 Ne faites pas cette t�te, mon petit Perrache, hein! 200 00:26:34,683 --> 00:26:39,306 Il devait jouer � Gaveau mercredi. - Il n'a sans doute une p�rip�tie. 201 00:26:41,894 --> 00:26:43,932 Colonel Toulouse? 202 00:26:43,978 --> 00:26:47,178 Oui? - Le capitaine Cambrai d�sire vous voir. 203 00:26:47,353 --> 00:26:51,812 Le petit capitaine chez le ministre. - Oui. Dites-lui de prendre rendez-vous, 204 00:26:51,856 --> 00:26:55,388 je suis occup�. C'est tr�s tonique, ces cimeti�res marins. 205 00:26:57,273 --> 00:26:59,976 Tchin! - Tchin! 206 00:27:01,149 --> 00:27:04,682 Vous f�tez la mort de votre agent? - Qui vous a dit d'entrer? 207 00:27:06,360 --> 00:27:09,809 J'ai quelqu'un � vous pr�senter. 208 00:27:15,487 --> 00:27:18,689 Maurice Lef�vre, un ami de Fran�ois Perrin. 209 00:27:19,489 --> 00:27:22,608 Bonjour Messieurs. "Mon cher Maurice..." 210 00:27:23,408 --> 00:27:27,568 C'est une lettre du Grand Blond. - De quel droit amenez-vous un civil... 211 00:27:27,617 --> 00:27:31,149 dans ce bureau? - Vous les ramenez dans le cercueil. 212 00:27:31,576 --> 00:27:35,109 Nous vous �coutons, Maurice Lef�vre. - "Mon cher Maurice..." 213 00:27:38,747 --> 00:27:41,450 "Mon cher Maurice." 214 00:27:43,789 --> 00:27:46,491 T�l�phone! Monsieur. 215 00:27:59,420 --> 00:28:02,952 On n'y comprend rien, je vous jure, on a fait notre travail. 216 00:28:03,880 --> 00:28:06,997 C'est incompr�hensible! Vraiment incompr�hensible. 217 00:28:07,046 --> 00:28:09,749 Ne quittez pas. 218 00:28:23,968 --> 00:28:27,500 Vous en �tiez rest�, je crois, � "mon cher Maurice...". 219 00:28:29,304 --> 00:28:33,927 Ah oui, "Mon cher Maurice...". - De quoi m'accusez-vous, capitaine? 220 00:28:35,015 --> 00:28:38,132 D'avoir assassin� le Grand Blond. 221 00:28:48,060 --> 00:28:50,763 �a vous amuse? 222 00:28:53,395 --> 00:28:58,302 Je vous accuse d'avoir tu� le colonel Milan en vous servant du Grand Blond. 223 00:28:58,354 --> 00:29:03,642 Monsieur Lef�vre n'a plus aucune raison de se taire. Il va t�moigner contre vous. 224 00:29:08,483 --> 00:29:13,984 �a fait 2 mois que j'attends ce moment. Des hommes comme vous d�shonorent l'arm�e. 225 00:29:17,570 --> 00:29:21,103 Ce soir, vous dormirez en prison, colonel. Je suis ravi... 226 00:29:21,780 --> 00:29:24,483 que �a vous amuse. 227 00:29:26,864 --> 00:29:29,863 Ne quittez pas surtout! 228 00:29:33,199 --> 00:29:36,199 Je vais finir mon rapport. 229 00:29:36,368 --> 00:29:40,907 A votre place, je m'arrangerais pour �viter le d�shonneur d'un jugement. 230 00:29:40,952 --> 00:29:44,070 Mon cher Maurice... - Venez, Lef�vre. 231 00:29:44,578 --> 00:29:48,110 Belle sortie. Je veux un dossier sur cette petite vip�re. 232 00:29:49,454 --> 00:29:52,657 Capitaine! Vous aimez la musique? - Hein? 233 00:29:53,707 --> 00:29:58,615 Le Grand Blond est bien vivant et il passe toujours mercredi prochain � Gaveau. 234 00:29:58,667 --> 00:30:01,784 Je vous laisse 2 fauteuils d'orchestre. 235 00:30:09,629 --> 00:30:12,627 Qu'est-ce que �a veut dire �a? 236 00:30:13,838 --> 00:30:17,998 Pourquoi m'amenez-vous l�-dedans! Vous me dites qu'il est mort et il n'est pas mort! 237 00:30:18,047 --> 00:30:21,580 Je ne veux pas avoir des ennuis � cause de vous, moi! 238 00:30:22,257 --> 00:30:25,790 Et Fran�ois non plus! - J'ai besoin de votre t�moignage. 239 00:30:26,425 --> 00:30:29,544 Accompagnez-moi chez le ministre! - Rien du tout! 240 00:30:29,594 --> 00:30:33,754 J'ai la trouille, moi, figurez-vous! - Toulouse ment, Perrin n'est pas... 241 00:30:33,804 --> 00:30:37,669 un agent, c'est un civil, un pauvre type. - Il est vivant, c'est tout ce qui compte. 242 00:30:39,013 --> 00:30:42,215 Oui, il faut le prot�ger maintenant. Quoi? 243 00:30:42,431 --> 00:30:46,508 Mais non, je ne plaisante pas. Il faut le prot�ger, veiller sur lui. 244 00:31:01,770 --> 00:31:04,473 D'accord, monsieur. 245 00:31:04,938 --> 00:31:08,352 D'accord, monsieur. D'accord, monsieur. Oh merde. 246 00:31:17,943 --> 00:31:20,811 �a y est, c'est pr�t. 247 00:31:20,860 --> 00:31:23,859 Quoi? - 3 kilos de plastic. 248 00:31:24,236 --> 00:31:27,768 Dans 10 secondes, �a va te lui p�ter dans la gueule. 10, 9... 249 00:31:28,612 --> 00:31:31,612 Nom de Dieu! - 8, 7... 250 00:31:34,448 --> 00:31:36,320 Tiens? 251 00:31:38,241 --> 00:31:41,239 Tiens! Regarde l�-bas! 252 00:31:42,242 --> 00:31:46,867 Oh l�! Attends. Oh, elle est belle. L'autre, oh, celle-l�. Formidable. 253 00:31:54,163 --> 00:31:57,364 Oh, et celle-l�. Regarde. Non, celle-l�. L�. 254 00:31:58,039 --> 00:32:02,117 Oui, oui. Non, l'autre. Regarde celui-l�, celui-l� est pas pr�vu. 255 00:32:03,541 --> 00:32:08,034 Allez, viens. 256 00:32:44,721 --> 00:32:48,253 Eh bien, croyez-moi Mademoiselle. J'ai fait un long voyage... 257 00:32:49,055 --> 00:32:52,174 pour vous retrouver, colonel Toulouse. 258 00:32:57,809 --> 00:33:00,511 Oh merde. Oh merde. 259 00:33:01,810 --> 00:33:03,469 Oui. 260 00:33:07,103 --> 00:33:10,103 Christine. Christine? 261 00:33:13,856 --> 00:33:16,345 Fran�ois, mon amour... 262 00:33:16,398 --> 00:33:20,475 Oh! Arr�te. Christine, je t'ai vue. - Je ne rentrerai pas ce soir. 263 00:33:21,024 --> 00:33:24,024 Bonsoir. - Mais, arr�te 264 00:33:24,860 --> 00:33:27,977 C'est idiot. - Fran�ois, mon amour... 265 00:33:29,069 --> 00:33:32,482 Fran�ois, on va te demander un certain service. 266 00:33:33,278 --> 00:33:37,818 Mais Christine, qu'est-ce que tu fais l�? - Il faudra dire oui, Fran�ois. 267 00:33:37,863 --> 00:33:41,942 Tu comprends, il faudra absolument dire oui. Je t'aime, Fran�ois. 268 00:33:42,241 --> 00:33:46,318 C'est fini. Monsieur Perrin. Ravi de vous rencontrer, M. Perrin. 269 00:33:46,700 --> 00:33:49,901 Mais qui... - On se conna�t sans se conna�tre. 270 00:33:51,410 --> 00:33:54,408 Et j'ai effectivement... 271 00:33:55,578 --> 00:33:59,111 un petit service � vous demander. - Mais qu'est-ce que c'est? 272 00:34:01,872 --> 00:34:05,949 Et je compte beaucoup sur votre bonne volont�, Monsieur Perrin. 273 00:34:07,540 --> 00:34:10,741 La bonne vol... - Un ministre vous a remis... 274 00:34:11,749 --> 00:34:14,868 la L�gion d'Honneur hier. - A moi? 275 00:34:15,584 --> 00:34:18,288 A titre militaire. 276 00:34:18,754 --> 00:34:22,286 Je comprends que �a vous �tonne, mais ce n'est pas fini: 277 00:34:26,880 --> 00:34:29,998 Ce ministre, qui est un parfait ahuri, 278 00:34:31,466 --> 00:34:34,584 vous prend pour James Bond, M. Perrin. 279 00:34:34,883 --> 00:34:37,881 Moi? - Ou plus pr�cis�ment: 280 00:34:39,050 --> 00:34:43,673 pour un m�lange de James Bond, de Mata Hari et de l'Orchestre Rouge. 281 00:34:43,719 --> 00:34:48,046 Je vais vous dire exactement ce qu'il faudra faire pour ne pas le d�cevoir. 282 00:34:48,220 --> 00:34:51,421 Arriv�e en provenance de Rio de Janeiro, 283 00:34:52,638 --> 00:34:55,637 vol VARIG N� 320 porte 41. 284 00:35:54,576 --> 00:35:58,108 Vous attendez le Grand Blond? - Foutez-moi la paix, vous! 285 00:35:58,785 --> 00:36:02,198 Profitez-en bien, vous allez la perdre. - Comment? 286 00:36:02,953 --> 00:36:07,113 Je prouverai que ce n'est pas un super agent. J'ai demand� au ministre de confier 287 00:36:07,162 --> 00:36:11,288 � votre ami une mission dangereuse. Il a une chance sur 1000 de s'en sortir. 288 00:36:11,331 --> 00:36:14,864 Vous allez le faire tuer pour prouver que vous avez raison? 289 00:36:15,875 --> 00:36:17,747 Le voil�! 290 00:36:27,920 --> 00:36:31,038 Qu'est-ce que c'est que �a? - C'est lui. 291 00:36:37,297 --> 00:36:40,498 Le Grand Blond avec une chaussure rouge. 292 00:36:52,345 --> 00:36:55,545 Et alors! Une chance sur 1000 de s'en sortir. 293 00:37:03,932 --> 00:37:06,930 Fran�ois. Fran�ois. - Fran�ois. 294 00:37:09,767 --> 00:37:12,469 Tiens! Maurice! 295 00:37:12,934 --> 00:37:16,052 Bonjour, Fran�ois. - C'est Paulette. 296 00:37:16,978 --> 00:37:19,680 �a va, toi? 297 00:37:20,145 --> 00:37:23,263 Cigarettes? Comment vas-tu, mon grand? 298 00:37:25,230 --> 00:37:27,932 Bof... Tu sais... 299 00:37:28,606 --> 00:37:32,140 Heu, r�ponds-moi, tu en fais une t�te! Eh bien, Maurice? 300 00:37:33,317 --> 00:37:36,730 Tu es en danger, Fran�ois. - Roger. I say Roger. 301 00:37:37,901 --> 00:37:41,019 Ok, sir, we will do it. We will do it. 302 00:37:41,402 --> 00:37:44,603 Roger. I say Roger. Ok, sir. - Excuse-moi. 303 00:37:45,612 --> 00:37:49,026 C'est Roger. Tu disais? - Ils vont t'envoyer... 304 00:37:49,823 --> 00:37:53,355 sur une mission tr�s dangereuse. Fran�ois, tu es en danger. 305 00:37:55,573 --> 00:37:58,572 Oh, pardon! - Mais, mais... 306 00:38:00,324 --> 00:38:04,403 Qu'est-ce qui se passe, Fran�ois! - Mais, rien du tout, pourquoi? 307 00:38:12,746 --> 00:38:18,246 Bon, il faut que je file, maintenant, j'ai un rendez-vous important. Au revoir, toi! 308 00:38:18,456 --> 00:38:21,574 Tu es tr�s beau... - Tchao, mon grand... 309 00:38:22,541 --> 00:38:24,414 Ciao. He! 310 00:38:27,751 --> 00:38:30,952 Je suis, je suis d�sol�. C'est la... heu... 311 00:38:31,960 --> 00:38:35,078 Bon, je vous laisse, les enfants, hein. 312 00:38:47,549 --> 00:38:51,626 Un petit conseil, ne vous m�lez pas d'affaires qui vous d�passent. 313 00:39:35,357 --> 00:39:38,474 �a alors. - C'est fou ce qu'il a chang�. 314 00:39:41,316 --> 00:39:44,020 Il est beau. 315 00:39:45,527 --> 00:39:50,066 �a lui va bien, ce costume et cet air dur. Je finis par douter, moi. 316 00:40:12,035 --> 00:40:14,739 O� est-elle? Hein? 317 00:40:15,204 --> 00:40:20,490 Christine, o� est-elle? J'ai jou� le jeu, moi, il faut me la rendre maintenant! 318 00:40:25,456 --> 00:40:28,455 Fran�ois! - Christine! 319 00:40:28,540 --> 00:40:32,701 On ne m'a fait aucun mal, Fran�ois, et nous allons bient�t nous revoir. 320 00:40:32,750 --> 00:40:36,283 Mais il faut que tu continues � faire ce qu'on te demande. 321 00:40:36,668 --> 00:40:39,668 Oui. - Je t'en prie mon amour. 322 00:40:39,836 --> 00:40:42,835 Je t'aime. - Moi aussi. 323 00:40:45,046 --> 00:40:48,460 Vous ne pouvez me la repasser encore? - Fran�ois! 324 00:40:48,715 --> 00:40:52,840 Oui, nous allons bient�t nous revoir, mais il faut que tu continues � faire... 325 00:40:52,882 --> 00:40:55,585 ce qu'on te demande. 326 00:40:56,050 --> 00:40:57,922 Je t'aime. 327 00:40:59,009 --> 00:41:03,086 Je pourrais pas encore la r�entendre? - Non, �a suffit maintenant. 328 00:41:03,176 --> 00:41:06,710 Je ne tiendrai pas le coup tr�s longtemps de toute fa�on. 329 00:41:08,054 --> 00:41:11,052 C'est absurde, cette com�die! 330 00:41:12,555 --> 00:41:16,715 Vous vous en tirez tr�s bien, M. Perrin. - Qu'est-ce que c'est que cette mission? 331 00:41:16,764 --> 00:41:20,891 Maurice m'a parl� d'une mission dangereuse. Qu'est-ce que �a veut dire? 332 00:41:20,934 --> 00:41:25,011 Pas b�te comme strat�gie. - Il est assez fin, ce petit capitaine. 333 00:41:25,143 --> 00:41:28,675 Il convainc le ministre d'envoyer le Grand Blond en mission. 334 00:41:29,769 --> 00:41:34,227 Une mission mortelle de pr�f�rence. - Le Grand Blond se fait descendre. 335 00:41:34,270 --> 00:41:38,764 Et nous avons de nouveau des ennuis. - Le Grand Blond se fait descendre? 336 00:41:38,814 --> 00:41:42,346 On retrouve son corps mutil� quelque part. - Mon corps? 337 00:41:42,898 --> 00:41:47,770 Cambrai se pr�cipite chez cet abruti de ministre en me traitant d'assassin. 338 00:41:47,816 --> 00:41:51,681 Mais c'est que vous �tes, un assassin, parfaitement! Moi je... 339 00:41:51,734 --> 00:41:55,683 N'ayez pas peur, Nous allons le contrer, ce petit capitaine. 340 00:41:56,070 --> 00:41:59,484 Faite comme � Orly et tout se passera tr�s bien. 341 00:42:00,488 --> 00:42:03,605 Mail il va se douter quelque chose. 342 00:42:03,989 --> 00:42:07,521 Il n'est pas ahuri � ce point-l�! - Mais si, mais si. 343 00:42:08,198 --> 00:42:12,360 Je ne suis tout de m�me pas ahuri! - Mais non, Monsieur le ministre. 344 00:42:12,409 --> 00:42:17,032 Expliquez-vous, Bon Dieu! C'est bien joli votre enqu�te, mais enfin, 345 00:42:17,285 --> 00:42:21,445 il faut tout de m�me m'�clairer un peu! - Je ne peux rien affirmer sans preuves. 346 00:42:21,494 --> 00:42:25,654 On me demande d'abord de faire revenir le Grand Blond, je le fais revenir. 347 00:42:25,704 --> 00:42:30,162 Puis on me dit que le Grand Blond est mort. Alors, je fais revenir le cadavre. 348 00:42:30,206 --> 00:42:33,739 Et maintenant, on me dit que le Grand Blond est ressuscit�, 349 00:42:34,416 --> 00:42:39,288 et on me demande de le mettre sur une mission. Alors, �coutez, excusez-moi, 350 00:42:39,334 --> 00:42:43,625 mais enfin je suis un peu perdu moi. J'ai pass� 2 ans � l'Agriculture. 351 00:42:43,670 --> 00:42:47,747 On ne m'habituait � ce genre d'embrouille. - Le colonel Toulouse. 352 00:42:47,879 --> 00:42:50,581 Qu'il entre. 353 00:42:54,422 --> 00:42:57,124 Bonjour, colonel. 354 00:42:57,798 --> 00:43:01,331 Monsieur le ministre, je vous pr�sente le Grand Blond. 355 00:43:13,012 --> 00:43:16,545 Bonjour, Monsieur le ministre. - Enchant� de vous conna�tre. 356 00:43:28,475 --> 00:43:32,008 J'ai beaucoup entendu parler du vous. Et je suis heureux... 357 00:43:33,435 --> 00:43:36,849 que Mozart et Brahms vous aient ramen� � Paris. 358 00:43:37,603 --> 00:43:41,016 J'ai une mission assez d�licate � vous confier. 359 00:43:42,604 --> 00:43:47,227 Vous voulez confier une mission au Grand Blond, Monsieur le ministre? 360 00:43:47,814 --> 00:43:51,893 Oui. Mes conseillers m'ont signal� une affaire qui demandait... 361 00:43:52,775 --> 00:43:56,852 des qualit�s exceptionnelles. - Vos "conseillers" ne savent pas... 362 00:43:56,985 --> 00:44:00,185 qu'un agent a besoin de se reposer? - Comment? 363 00:44:00,944 --> 00:44:04,477 Monsieur Perrin ne se pr�lasse pas dans un bureau, lui. 364 00:44:05,154 --> 00:44:08,568 Il vient de passer 2 mois tr�s �prouvants � Rio. 365 00:44:09,364 --> 00:44:12,777 Une mission o� il a risqu� sa vie tous les jours. 366 00:44:14,073 --> 00:44:17,486 Le h�ros est fatigu�? - Il n'y a plus de h�ros. 367 00:44:18,824 --> 00:44:21,943 Il n'y a plus qu'un homme vid�, bris�. 368 00:44:23,035 --> 00:44:27,325 Un homme qui a besoin de recharger Ses batteries. Tendez votre bras, Perrin. 369 00:44:27,369 --> 00:44:30,369 Tendez le bras. - Celui-l�? 370 00:44:34,455 --> 00:44:39,363 Voyez dans quel �tat de nerfs est notre super agent, Monsieur le ministre. 371 00:44:39,416 --> 00:44:42,533 Effectivement, il a l'air... Heu! 372 00:44:42,583 --> 00:44:45,582 D�gainez, Perrin. - Pardon? 373 00:44:45,875 --> 00:44:49,952 Il a un revolver sur lui, il va le d�gainer, je vous laisse juger. 374 00:44:50,293 --> 00:44:52,996 D�gainez, Perrin. 375 00:44:55,837 --> 00:44:59,369 C'est idiot. Je sais plus ce que j'en ai foutu! Oui, hop. 376 00:45:04,173 --> 00:45:07,172 Je suis d�sol�. C'est idiot. 377 00:45:09,717 --> 00:45:13,878 Je m'excuse, c'est compl�tement... - Il y a 2 mois, Perrin �tait... 378 00:45:13,928 --> 00:45:17,460 le tireur d'�lite, le plus rapide du service. Une �pave. 379 00:45:18,678 --> 00:45:21,879 Perrache? Portez-lui une ou deux prises, 380 00:45:22,054 --> 00:45:25,053 je vous prie. - Bien, monsieur. 381 00:45:26,639 --> 00:45:28,512 Ya, ya... 382 00:45:30,724 --> 00:45:33,924 Mais �a ne va pas, non? Mais, qu'est-ce que... 383 00:45:34,975 --> 00:45:37,973 Oh! la vache... Ouille... 384 00:45:38,267 --> 00:45:42,344 2 prises �l�mentaires. Un d�butant ne s'y laisserait pas prendre. 385 00:45:44,187 --> 00:45:49,474 Impensable d'envoyer cet homme en mission, il a besoin de repos, c'est �vident. 386 00:45:49,772 --> 00:45:52,771 Bien jou�, monsieur. - Oui! 387 00:45:55,482 --> 00:45:58,599 Le ministre est bon public, mon colonel. 388 00:46:00,275 --> 00:46:03,393 Moi pas. Je ne vous l�cherai plus, 389 00:46:04,485 --> 00:46:07,686 faites-moi confiance. Et je finirai bien... 390 00:46:08,694 --> 00:46:11,397 par vous coincer! 391 00:46:12,778 --> 00:46:16,857 C'est vous qu'il va coincer. Je ne suis plus dans le coup, moi! 392 00:46:16,989 --> 00:46:20,521 Non, Monsieur Perrin, vous �tes dans le bain vous aussi. 393 00:46:21,198 --> 00:46:24,731 Il sera toujours � vos trousses. Et il nous aura fatalement. 394 00:46:25,409 --> 00:46:29,486 A moins qu'on ne le d�courage pas. - Comment �a, le d�courager? 395 00:46:29,618 --> 00:46:32,736 Vous allez lui donner une le�on. - Moi? 396 00:46:32,995 --> 00:46:36,112 Le dossier, Perrache. - Oui, monsieur. 397 00:46:38,538 --> 00:46:42,947 Gaston Cambrai est un pr�matur�. A sa naissance, il pesait un kilo. 398 00:46:42,997 --> 00:46:45,996 C'est bien �a. - Continuez. 399 00:47:16,050 --> 00:47:19,167 Pourquoi vous me donnez �a? - Continuez. 400 00:47:21,552 --> 00:47:24,551 Mais �a ne me regarde pas! 401 00:47:25,720 --> 00:47:30,177 Qu'est-ce que �a veut dire, tout �a? - Vous avez tort de ne pas lire... 402 00:47:30,221 --> 00:47:34,381 attentivement ce dossier c'est notre arme. - Je me fous qu'il ait piss� au lit... 403 00:47:34,430 --> 00:47:38,593 jusqu'� l'�ge de 12 ans. Je m'en fous. - Ce passage ne nous int�resse pas. 404 00:47:38,642 --> 00:47:43,265 Il n'a jamais vu une goutte de sang. Il a fait toute sa carri�re dans les bureaux. 405 00:47:43,309 --> 00:47:48,217 Il tente de se rapprocher de l'action en Afrique. Il entre dans le renseignement. 406 00:47:48,269 --> 00:47:51,801 Volontaire pour les interrogatoires. Au cours d'une s�ance, 407 00:47:52,770 --> 00:47:56,636 il s'effonde en larmes, il a une crise de nerfs. Il est hospitalis� 2 mois... 408 00:47:56,689 --> 00:47:59,889 et il retourne dans les bureaux. - Et alors? 409 00:48:00,356 --> 00:48:05,513 Cambrai se voudrait impitoyable et glac�. Mais au mauvais moment, le h�ros craque. 410 00:48:05,566 --> 00:48:11,019 Il appelle sa maman � son secours. Croyez-nous, on lui fera pisser le sang. 411 00:48:23,030 --> 00:48:26,562 Non! Faites pisser qui vous voudrez, mais sans moi! 412 00:48:27,241 --> 00:48:30,239 Termin�! - Du calme, du calme. 413 00:48:30,408 --> 00:48:34,866 Termin�! Je veux Christine tout de suite. - On va vous la rendre, mais au d�tail. 414 00:48:34,909 --> 00:48:38,027 Quoi? - Une oreille d'abord, puis un doigt... 415 00:48:38,077 --> 00:48:41,277 On va vous la rendre, mais petit � petit. 416 00:48:41,994 --> 00:48:43,868 Salaud! 417 00:48:44,871 --> 00:48:47,870 Perrin, c'est Cambrai, ouvrez. 418 00:48:49,831 --> 00:48:52,829 Qu'est-ce que je fais? 419 00:48:59,751 --> 00:49:02,454 Capitaine Cambrai. 420 00:49:03,544 --> 00:49:08,167 J'aimerais avoir une petite conversation avec vous, Monsieur Perrin. 421 00:49:08,254 --> 00:49:11,786 J'ai beaucoup appr�ci� votre num�ro chez le ministre. 422 00:49:11,963 --> 00:49:15,376 Le colonel Toulouse est un dresseur remarquable. 423 00:49:16,840 --> 00:49:21,214 A propos, on m'a dit que les dresseurs avaient 2 fa�ons de travailler, 424 00:49:21,258 --> 00:49:24,790 en douceur ou en f�rocit�. Quelle est sa mani�re � lui? 425 00:49:25,467 --> 00:49:28,999 Inutile de me r�pondre, Monsieur Perrin. Je connais bien... 426 00:49:29,677 --> 00:49:33,211 les m�thodes de votre ma�tre. - Qu'est-ce que c'est �a? 427 00:49:33,888 --> 00:49:38,048 Son dossier. Savez-vous quel genre d'homme est le colonel Toulouse? 428 00:49:38,097 --> 00:49:42,720 Parce que vous faites des dossiers aussi. - Louis Marie Alphonse Toulouse... 429 00:49:42,765 --> 00:49:46,842 est fils unique. Ses parents r�vaient d'avoir une petite fille. 430 00:49:46,891 --> 00:49:51,515 Mais je me fous de vos dossiers! - C'est v�tu de robes � festons... 431 00:49:52,102 --> 00:49:57,258 et de culottes brod�es que le futur chef du contre-espionnage traverse son enfance. 432 00:49:57,311 --> 00:50:02,302 Ses camarades de coll�ge lui trouvent un surnom, ils l'appellent "la poup�e"! 433 00:50:02,354 --> 00:50:07,642 A 22 ans, il �pouse la fille d'un amiral qui demande le divorce un an plus tard. 434 00:50:22,028 --> 00:50:24,980 C'est Maurice, Fran�ois. 435 00:50:25,029 --> 00:50:28,028 Je te d�range pas? - Si. 436 00:50:28,197 --> 00:50:32,274 Posez ce revolver, capitaine. - C'est vilain d'�couter aux portes. 437 00:50:32,406 --> 00:50:35,938 Ce n'est pas le moment, Maurice. - Il faut que je te parle. 438 00:50:36,615 --> 00:50:39,817 Juste une question, Fran�ois. - Non, pas maintenant, je te dis. 439 00:50:39,867 --> 00:50:42,866 Petite vip�re. - Assassin. 440 00:50:42,993 --> 00:50:46,110 Non, messieurs, attendez qu'il soit parti. 441 00:50:46,160 --> 00:50:49,694 Une question, seulement. Tu es un agent secret ou pas? 442 00:50:56,707 --> 00:50:59,705 J'en ai marre. - Comment? 443 00:51:00,333 --> 00:51:03,746 Tu ne peux pas savoir. J'en ai marre. - De quoi? 444 00:51:04,709 --> 00:51:07,909 Maurice, va-t-en. - Tu ne m'as pas r�pondu. 445 00:51:08,918 --> 00:51:11,918 Tu es un agent secret ou pas? 446 00:51:12,086 --> 00:51:14,789 Roger. I say Roger. 447 00:51:16,796 --> 00:51:19,499 Attention, �a br�le! 448 00:51:21,922 --> 00:51:25,123 Je vais chercher de l'eau! - Maurice! Maurice! 449 00:51:45,431 --> 00:51:48,963 Il y a tes 3 amis avec des revolvers dans la cuisine. 450 00:51:49,640 --> 00:51:53,172 Il y a tes 3 amis avec des revolvers dans la cuisine. 451 00:51:53,851 --> 00:51:56,553 Ho! je sais. - Hein! 452 00:51:58,351 --> 00:52:01,884 Et je m'en fous. - Ils n'ont pas l'air commode, tu sais. 453 00:52:02,102 --> 00:52:05,304 Je m'en fous, je te dis, Au revoir. - H�! 454 00:52:06,772 --> 00:52:09,771 Mais, qu'est-ce qui t'arrive? 455 00:52:10,272 --> 00:52:13,390 �a va, j'ai ma r�ponse. - Comment? 456 00:52:13,648 --> 00:52:18,272 Tu es un agent secret. C'est fou, je n'aurais jamais pu imaginer �a! 457 00:52:18,901 --> 00:52:22,019 Tu te baladais avec ton petit machin. 458 00:52:22,818 --> 00:52:26,019 L�. Oh! c'est le train-train, la routine. 459 00:52:26,694 --> 00:52:31,317 �a ne t'impressionne plus, �a? - Oui. C'est �a. Au revoir, Maurice. 460 00:52:35,489 --> 00:52:38,606 Oh! - Seigneur! Messieurs. C'est par l�. 461 00:52:39,114 --> 00:52:42,113 Au fond, � la cuisine. 462 00:52:45,992 --> 00:52:49,110 Bon, je te laisse travailler. - Oui. 463 00:52:56,871 --> 00:53:01,778 Vous pouvez renvoyer vos gorilles! - Vous voulez pas faire �a en bas, non? 464 00:53:01,830 --> 00:53:05,362 Filez avant que je ne me f�che. - C'est encore moi, Fran�ois. 465 00:53:06,457 --> 00:53:09,575 Excusez-moi, j'ai oubli� mon bonnet. 466 00:53:10,625 --> 00:53:14,785 Qu'est-ce que j'ai bien pu en foutre? Ne vous d�rangez pas pour moi, hein. 467 00:53:14,834 --> 00:53:18,911 C'est... je ne sais pas. On d�pose les choses, on ne sait pas. 468 00:53:19,044 --> 00:53:23,669 J'avais un bonnet, un bonnet en laine, avec des raies rouges d'un c�t�, 469 00:53:24,255 --> 00:53:27,787 des raies blanches de l'autre, �a, c'est quand m�me curieux. 470 00:53:29,173 --> 00:53:32,705 Les affaires, on se les met. Oh. Je suis t'y con, il est l�. 471 00:53:36,092 --> 00:53:39,210 Eh bien dis donc, quand tu te ram�nes... 472 00:53:40,302 --> 00:53:43,301 du travail � la maison, toi! 473 00:53:47,262 --> 00:53:49,965 C'�tait Maurice. 474 00:53:55,431 --> 00:53:58,845 "La Poup�e". - Je suis dans le renseignement... 475 00:53:59,308 --> 00:54:02,841 depuis 20 ans, et je n'ai jamais eu de crise de nerfs, moi. 476 00:54:04,101 --> 00:54:07,219 A tr�s bient�t, Monsieur Perrin. 477 00:54:09,228 --> 00:54:12,761 J'en ai marre, moi. - Bon, maintenant, on va pouvoir... 478 00:54:13,438 --> 00:54:16,970 s'occuper de ce monsieur. - Rien du tout. Je m'en vais. 479 00:54:17,606 --> 00:54:20,723 J'ai besoin d'air, j'�touffe ici, moi. 480 00:54:21,815 --> 00:54:24,518 Laissez-moi passer. 481 00:54:25,649 --> 00:54:28,649 Je compte jusqu'� 3! 1... 482 00:54:30,151 --> 00:54:31,810 2, 3! 483 00:54:34,819 --> 00:54:36,478 4? 484 00:54:51,993 --> 00:54:54,992 Oh, c'est dur, �a fait mal. 485 00:54:55,326 --> 00:54:58,325 Bravo, Monsieur Perrin. 486 00:55:05,996 --> 00:55:08,995 Mais qu'est-ce que c'est? 487 00:55:09,581 --> 00:55:12,698 Oui, et vous allez jouer � �a demain, 488 00:55:12,748 --> 00:55:15,866 toute la journ�e. Au super agent. 489 00:55:17,710 --> 00:55:20,412 Et sans risques. 490 00:55:20,877 --> 00:55:25,535 C'est le petit capitaine qui va appeler sa m�re. 491 00:55:53,846 --> 00:55:57,592 Parfait. On va pouvoir se mettre au travail. 492 00:56:01,807 --> 00:56:07,308 Vous marchez sur cette bouche de chaleur. Vous recevez une rafale de mitraillette. 493 00:56:07,351 --> 00:56:10,349 Hein? - A blanc, bien entendu. 494 00:56:10,768 --> 00:56:15,391 Vous plongez sur le c�t�. Et puis, vous d�gainez. Ensuite vous tirez... 495 00:56:15,978 --> 00:56:19,391 � travers la grille. Et puis vous vous relevez... 496 00:56:20,604 --> 00:56:25,761 et vous vous dirigez vers cette palissade. Vous entrez en force dans le chantier. 497 00:56:25,814 --> 00:56:27,687 En force? 498 00:56:34,943 --> 00:56:39,020 Je ne pourrai jamais faire �a, moi! - La planche sera truqu�e. 499 00:56:39,152 --> 00:56:42,685 Vous entrez et l�, vous �tes attaqu� par un Chinois. 500 00:56:43,821 --> 00:56:46,819 Un Chinois? Un Chinois? 501 00:56:48,697 --> 00:56:51,898 Oui, Monsieur Perrin, demain matin � l'aube. 502 00:56:53,865 --> 00:56:58,489 Monsieur Perrin! Vous �tes bien matinal, dites-moi, Monsieur Perrin. 503 00:57:00,201 --> 00:57:03,733 Je vous croyais au repos. - L'ennemi ne se repose pas, lui. 504 00:57:04,410 --> 00:57:07,942 J'ai r�cup�r�. - Tiens donc! Une autre mission d�j�? 505 00:57:08,411 --> 00:57:12,572 Non, les suites de ma mission de Rio. - Allez donc! Je suis l� pour vous aider. 506 00:57:12,621 --> 00:57:17,660 J'ai lu votre lettre pour Maurice. - Je ne lui ai jamais �crit de lettre. 507 00:57:18,666 --> 00:57:21,866 Vous pourriez le r�p�ter devant lui? Lef�vre! 508 00:57:36,129 --> 00:57:38,001 Maurice. 509 00:57:38,380 --> 00:57:41,912 Il m'a dit que tu �tais en danger. Alors je suis venu. 510 00:57:45,256 --> 00:57:49,668 Ce n'�tait pas pr�vu �a. - Tant mieux. En avant pour le spectacle. 511 00:57:55,302 --> 00:57:57,175 Parfait. 512 00:57:57,428 --> 00:58:02,467 Tu n'aurais pas d� venir, Maurice. - Il ne croit pas que tu es un espion. 513 00:58:03,930 --> 00:58:08,008 Il dit qu'on fait pression sur toi. Dis-lui que ce n'est pas vrai. 514 00:58:08,723 --> 00:58:12,800 Mais enfin, tu es un agent secret ou tu n'es pas un agent secret? 515 00:58:22,353 --> 00:58:25,351 Tu disais? - Moi? Rien du tout. 516 00:59:19,371 --> 00:59:22,572 Mais qu'est-ce qu'il a? - Le doigt, monsieur. 517 00:59:26,499 --> 00:59:29,617 Mais faites quelque chose, Nom de Dieu! 518 00:59:40,336 --> 00:59:42,209 Merci. 519 00:59:44,839 --> 00:59:48,040 Bon, vous m'excuserez, mais j'ai � faire. 520 01:00:23,726 --> 01:00:27,258 Il le fait expr�s, ou quoi? - Non, il est toujours comme �a. 521 01:00:28,519 --> 01:00:31,721 Bon, on continue. Le Chinois? - Le Chinois. 522 01:00:32,438 --> 01:00:34,310 Go! - Ok! 523 01:01:01,322 --> 01:01:04,321 �a va, comme �a? - Ma montre. 524 01:01:05,240 --> 01:01:08,441 Ma montre, merde! - Oh! pardon, monsieur. 525 01:01:10,700 --> 01:01:12,572 Grand con. 526 01:01:14,951 --> 01:01:18,732 Bon, ben je rentre � la maison, moi. - Qu'est-ce que �a veut dire, �a? 527 01:01:18,785 --> 01:01:21,702 Je ne sais pas, mais je rentre � la maison, moi. 528 01:01:21,745 --> 01:01:24,863 La voiture. - La voiture. 529 01:01:26,121 --> 01:01:27,994 Attention! 530 01:01:31,206 --> 01:01:33,281 Capitaine! 531 01:01:46,420 --> 01:01:48,495 Par l�. 532 01:01:59,883 --> 01:02:04,506 Tu n'arr�tes pas une seconde, toi. - Tu n'aurais pas d� venir, Maurice. 533 01:02:05,342 --> 01:02:08,544 Tenez capitaine, tenez-moi �a un instant. 534 01:02:18,014 --> 01:02:21,131 "L'homme qui meurt dans ses bras." 535 01:02:21,181 --> 01:02:23,884 Go. - Allez, � toi. 536 01:02:27,267 --> 01:02:29,140 Capitaine! 537 01:02:30,435 --> 01:02:33,433 Ah! J'ai mal. Pourquoi... 538 01:02:34,311 --> 01:02:37,309 pourquoi avez-vous fait �a? 539 01:02:39,020 --> 01:02:41,724 J'ai mal, j'ai mal. 540 01:02:46,315 --> 01:02:49,017 Il est mort. 541 01:02:57,152 --> 01:02:59,855 Allez, venez maintenant. 542 01:02:59,904 --> 01:03:02,607 Ne restons pas l�. 543 01:03:03,071 --> 01:03:06,069 Il ne veut pas me l�cher. 544 01:03:06,822 --> 01:03:08,694 Pardon. 545 01:03:34,290 --> 01:03:36,162 Allez! 546 01:03:39,041 --> 01:03:40,913 Salaud! 547 01:03:42,208 --> 01:03:45,207 Mais il est con, ce type! 548 01:03:49,587 --> 01:03:52,586 Ah! Mais �a fait mal, merde! 549 01:03:53,212 --> 01:03:56,413 Ce n'�tait pas pr�vu �a, mais je me tire! 550 01:04:01,255 --> 01:04:05,831 Qu'est-ce que vous foutez, nom de Dieu! - Il nous lance des pierres, monsieur! 551 01:04:10,551 --> 01:04:12,424 �a va? 552 01:04:14,762 --> 01:04:17,879 J'ai tu� un homme. J'ai tu� un homme! 553 01:04:20,472 --> 01:04:23,590 Et ce n'est pas fini. 554 01:04:27,640 --> 01:04:29,512 La suite. 555 01:04:30,099 --> 01:04:35,136 La s�ance de karat�. Il tourne � gauche et l�, la s�ance de karat� dans la rue. 556 01:04:35,183 --> 01:04:38,716 J'ai oubli� de vous dire, il y a un petit changement. 557 01:04:40,144 --> 01:04:43,557 Comment �a? - Pas de karat�. Il tourne � gauche... 558 01:04:43,811 --> 01:04:48,435 et il tombe sur les revolvers de Prince et de Charmant. Avec de vraies balles. 559 01:04:48,480 --> 01:04:53,389 Ils vont le tuer? Pourquoi? Vous vouliez seulement donner une le�on au capitaine. 560 01:04:53,441 --> 01:04:57,815 Pourquoi assassiner Perrin? Quand vous l'obligiez � r�p�ter la s�ance de karat�, 561 01:04:57,858 --> 01:05:00,976 vous saviez d�j� qu'il allait mourir? 562 01:05:02,068 --> 01:05:06,477 Il tourne � gauche, Prince et Charmant mettent un point final � cette histoire 563 01:05:06,527 --> 01:05:10,902 Et je vous interdis de me juger, compris? Mais pourquoi il tourne � droite? 564 01:05:10,946 --> 01:05:15,604 Vous lui avez dit de tourner � gauche. Il conna�t pas sa droite, cet abruti. 565 01:05:15,655 --> 01:05:19,816 J'en ai bien l'impression, monsieur. - Mais o� il va! 566 01:05:59,003 --> 01:06:01,706 �a fait mal. 567 01:06:28,596 --> 01:06:31,714 Mais, qu'est-ce que se passe, Lucien? 568 01:06:37,891 --> 01:06:42,052 Mais, qu'est-ce que se passe, Lucien? - C'est ce dingue qui me donne... 569 01:06:42,101 --> 01:06:45,633 des coups de pieds dans... - Vous n'�tes pas la karat�ka? 570 01:06:46,310 --> 01:06:50,176 Mais il est malade, ce mec-l�. - Mais qui c'est ce type-l�, Lucien? 571 01:06:50,229 --> 01:06:53,430 Mais qu'est-ce qu'il te veut, ce type, Lucien? 572 01:06:54,813 --> 01:06:59,436 Non, mais qui c'est ce type-l�? - A�e. Je vais vous expliquer Madame. 573 01:07:00,857 --> 01:07:06,358 Monsieur l'Agent, Je devais donner un coup comme �a. Et j'ai donn� un coup comme �a. 574 01:07:07,026 --> 01:07:10,024 Un flic les s�pare, monsieur. 575 01:07:10,193 --> 01:07:13,311 Il embarque le Grand Blond. 576 01:07:15,069 --> 01:07:19,194 Faites-le lib�rer le plus vite possible et rendez-lui sa petite amie. 577 01:07:19,237 --> 01:07:22,771 Bien, monsieur. - Et finissons-en une fois pour toutes. 578 01:07:23,157 --> 01:07:26,274 Ce soir pendant le concert, par exemple. 579 01:07:26,324 --> 01:07:30,401 Capitaine. O� il est, Fran�ois? - Je ne sais pas. Il est parti. 580 01:07:30,533 --> 01:07:34,694 Alors, vous �tes convaincu, maintenant? Ce n'est pas un agent secret, mon copain? 581 01:07:34,743 --> 01:07:37,945 Je ne sais pas. Je ne sais plus. Maurice! 582 01:07:38,536 --> 01:07:42,068 Vous voyez, ils sont compl�tement entr�s dans notre jeu. 583 01:07:43,829 --> 01:07:47,906 Si le Grand Blond meurt maintenant, ils seront les premiers... 584 01:07:48,039 --> 01:07:51,156 � dire que c'�tait un super agent. 585 01:07:52,248 --> 01:07:57,832 Vous m'avez bien compris, Perrache? Ce soir au concert. Ex�cution. 586 01:07:59,794 --> 01:08:03,326 Il a une double vie, Fran�ois, c'est �vident! Il y a 3 mois, 587 01:08:04,503 --> 01:08:08,580 il y avait d�j� 5 cadavres chez lui! Il a oubli� son revolver. 588 01:08:08,712 --> 01:08:12,245 Tiens, je vais lui apporter. - Ne jouez pas avec �a. 589 01:08:18,716 --> 01:08:22,129 Je vous avais dit de pas jouer avec �a, imb�cile! 590 01:08:23,634 --> 01:08:26,633 La balle. - Quoi, la balle? 591 01:08:27,261 --> 01:08:30,378 Le pare-brise. - Quoi, le pare-brise? 592 01:08:38,764 --> 01:08:41,467 Oh! Nom de Dieu! 593 01:08:49,311 --> 01:08:52,428 Qu'est-ce que vous faites l�? - Ce n'est pas des vraies balles... 594 01:08:52,477 --> 01:08:55,476 dans ton revolver, Fran�ois. 595 01:08:56,353 --> 01:08:59,353 Ah, Maurice, �coute. - Viens. 596 01:09:00,146 --> 01:09:04,058 O� �a? - Viens, je te dis. 597 01:09:06,648 --> 01:09:09,647 Bonjour Fran�ois. - Mais... 598 01:09:09,816 --> 01:09:14,522 D�shabille-toi et couche-toi. Couche-toi � c�t� de ma femme et ne discute pas! 599 01:09:14,568 --> 01:09:17,686 Tu es en danger de mort. - Hein? 600 01:09:17,736 --> 01:09:21,896 Alors, couche-toi sur Paulette, elle t'expliquera ce que tu dois faire. 601 01:09:24,613 --> 01:09:26,485 Les voil�. 602 01:09:48,996 --> 01:09:50,868 Fran�ois? 603 01:09:54,498 --> 01:09:56,370 Fran�ois? 604 01:09:56,749 --> 01:10:00,281 Il devrait �tre l�, on l'a lib�r�, il y a plus d'une heure. 605 01:10:06,377 --> 01:10:09,578 Fran�ois? - Fran�ois, Fran�ois, Fran�ois! 606 01:10:41,222 --> 01:10:44,220 Christine! - Fran�ois! 607 01:10:45,139 --> 01:10:48,257 Je ne m'attendais pas � te voir si t�t. 608 01:10:50,391 --> 01:10:53,093 Tu connais Paulette? 609 01:10:53,558 --> 01:10:57,091 Mais si, c'est la femme de Maurice. - Bonjour, madame. 610 01:10:59,435 --> 01:11:02,968 Oh! Christine, ne te fie pas aux apparences surtout! 611 01:11:03,895 --> 01:11:07,427 Oh non, Paulette est venue juste me dire bonjour et... 612 01:11:08,062 --> 01:11:11,182 Eh bien voil�, quoi. Tu vas toi? 613 01:11:12,482 --> 01:11:16,014 Qu'est-ce que �a veut dire, �a? - Mais rien, ne prends pas... 614 01:11:17,151 --> 01:11:20,683 cet air tragique. On avait une heure � tuer et alors, heu... 615 01:11:21,151 --> 01:11:24,683 Tu sais ce que c'est... - J'ai perdu une boucle d'oreille. 616 01:11:25,360 --> 01:11:28,479 En tout cas, je suis content de te voir. 617 01:11:29,572 --> 01:11:33,104 Ah, tu sais, je me faisais du souci. - Ma boucle d'oreille. 618 01:11:33,780 --> 01:11:38,818 C'est vrai, c'�tait inhumain cette attente. J'avais les nerfs en pelote. 619 01:11:38,990 --> 01:11:42,522 Oh, mais arr�te, Paulette! Elle m'agace. Oh arr�te! 620 01:11:43,533 --> 01:11:47,067 Enfin, Fran�ois, c'est pas vrai. - Eh bien, vas-y. Dis-lui. 621 01:11:47,744 --> 01:11:50,742 Oh non. - Mais si, dis-lui. 622 01:11:51,370 --> 01:11:55,993 J'ai retrouv� Paulette. On s'entendait bien tous les deux et puis... 623 01:11:56,413 --> 01:12:01,451 J'aurais pu t'annoncer �a une autre fois, mais le sexuel ne se commande pas. 624 01:12:02,332 --> 01:12:04,868 Allons, allons. 625 01:12:04,916 --> 01:12:09,076 C'est tout ce que tu trouves � me dire? - Je te dirai �a quand on sera seuls. 626 01:12:09,125 --> 01:12:12,242 Tu me comprends? - Je te comprends, oui. 627 01:12:13,334 --> 01:12:16,536 Je te comprends tr�s, tr�s bien. - Christine! 628 01:12:22,629 --> 01:12:25,629 Oh l� l�, les bonnes femmes! 629 01:12:26,214 --> 01:12:29,628 Alors l�, mon petit vieux, vous m'avez cueilli. 630 01:12:30,216 --> 01:12:34,212 Et je peux vous dire que ce n'est pas facile. 631 01:12:36,635 --> 01:12:39,633 Mademoiselle, montez! 632 01:12:42,554 --> 01:12:46,086 Il est l�-haut avec une femme. - Je sais, la mienne. 633 01:12:46,762 --> 01:12:49,927 Mouchez-vous, et �coutez-moi bien. 634 01:13:24,567 --> 01:13:28,692 Vous avez mont� une com�die ce matin, pour tuer le Grand Blond, mon colonel. 635 01:13:28,735 --> 01:13:32,812 S'il lui arrive quoi que ce soit, M. Lef�vre t�moigne contre vous. 636 01:13:34,986 --> 01:13:39,978 Arr�tez, Prince et Charmant, vite! D�p�chez-vous, bon Dieu! 637 01:15:34,943 --> 01:15:37,647 Il est mort. 638 01:15:39,404 --> 01:15:44,442 Je vais tenir ma promesse, mon capitaine. Je t�moignerai contre le colonel Toulouse. 639 01:15:45,488 --> 01:15:48,487 Mon colonel. - Ecartez-vous. 640 01:15:49,406 --> 01:15:52,939 Vous avez perdu, colonel. - Ecartez-vous ou je tire. 641 01:15:53,574 --> 01:15:56,692 Allons donc, devant 800 personnes! 642 01:16:12,330 --> 01:16:15,448 C'�tait aussi de la com�die, colonel. 643 01:16:17,250 --> 01:16:20,663 Il n'y a pas que vos revolvers qui tirent � blanc. 644 01:16:21,333 --> 01:16:24,037 Alors l�, bravo! 645 01:16:26,460 --> 01:16:29,163 Bravo! Bravo! 646 01:16:30,711 --> 01:16:33,414 F�licitations. 647 01:16:34,462 --> 01:16:37,580 Oh! Messieurs, messieurs, bravo. 648 01:16:38,380 --> 01:16:41,913 Mais o� allez-vous? - Un jour vous m'aviez sugg�r�... 649 01:16:42,590 --> 01:16:47,462 d'�viter le d�shonneur d'un jugement. Merci, capitaine. 650 01:16:51,843 --> 01:16:55,377 Oh, bravo. Merci, Perrache. - Mesdames et messieurs. 651 01:17:05,807 --> 01:17:10,845 Pas de panique. L'incident est clos, le concert va rependre normalement. 652 01:17:11,057 --> 01:17:16,345 Pardon d'avoir troubl� votre soir�e, mais c'�tait dans l'int�r�t de la justice. 653 01:17:16,643 --> 01:17:19,844 Monsieur le Ministre, je voudrais remercier... 654 01:17:21,061 --> 01:17:24,262 le chef et ses musiciens d'avoir jou� le jeu. 655 01:17:25,270 --> 01:17:30,180 Je voudrais remercier particuli�rement le soliste Fran�ois Perrin. 656 01:17:35,150 --> 01:17:39,227 Dieu merci, le petit capitaine croit encore aux nobles attitudes. 657 01:17:39,359 --> 01:17:42,476 On file � Orly, mon petit Perrache. 658 01:17:52,071 --> 01:17:56,196 Capitaine, moi aussi, je voudrais vous remercier. Au nom de tous les gens... 659 01:17:56,240 --> 01:17:59,772 que vous espionnez, que vous manipulez, que vous fichez, 660 01:18:19,623 --> 01:18:22,325 Heu... - Oh, pardon. 661 01:18:22,999 --> 01:18:26,116 Je crois que je vais demander � retourner � l'Agriculture. 662 01:18:31,959 --> 01:18:36,784 Soustitres: VICOMEDIA 05/2004 57753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.