All language subtitles for Fantastic.Four.1994.2x12.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,654 --> 00:00:05,326 Dear, be reasonable. 2 00:00:05,414 --> 00:00:08,053 What if some adversary attacks while we're... 3 00:00:08,134 --> 00:00:10,523 Even the Fantastic Four need a vacation. 4 00:00:10,614 --> 00:00:14,846 You won't put it off again by absent-mindedly losing our luggage. 5 00:00:14,934 --> 00:00:16,765 Can't someone else save the world? 6 00:00:16,854 --> 00:00:22,292 Just let the Avengers or Thor get irradiated and pulverised instead of us? 7 00:00:22,374 --> 00:00:25,366 Ever hear the phrase "overly responsible"? 8 00:00:28,414 --> 00:00:31,645 Guess the missus is serious about a vacation this year. 9 00:00:31,734 --> 00:00:35,090 Dead serious. Ben and Johnny might need a break too. 10 00:00:35,174 --> 00:00:39,486 Alright, I'll call the airlines, dear. By the way, where are we going? 11 00:00:39,574 --> 00:00:44,773 Well, I'm so shocked you agreed that my mind's a blank. Any ideas, Ben? 12 00:00:45,854 --> 00:00:49,483 What say I just let the fickle finger of fate decide, huh? 13 00:00:51,014 --> 00:00:52,845 Yes, I'll hold. 14 00:00:52,934 --> 00:00:57,485 Make sure I get three seats across and plenty of honey-roasted peanuts. 15 00:00:57,574 --> 00:00:59,451 Hey, grab your sarong, Suz. 16 00:00:59,534 --> 00:01:03,243 We're heading for a sunny South Pacific piece of paradise called... 17 00:01:03,334 --> 00:01:05,325 Tivu Island. 18 00:01:10,854 --> 00:01:14,449 There, Foley. The spire described in the ancient Incan tablets. 19 00:01:15,494 --> 00:01:17,803 According to the legends, this stone hand 20 00:01:17,894 --> 00:01:20,283 will reveal the ancient alien civilisation 21 00:01:20,374 --> 00:01:22,934 that once inhabited Tivu Island. 22 00:01:27,214 --> 00:01:31,571 I don't believe it, Doctor Neville. Here I was thinking you be daft. 23 00:01:31,654 --> 00:01:34,373 Greater minds than yours have called me mad, 24 00:01:34,454 --> 00:01:36,285 but here is proof of my sanity. 25 00:01:36,374 --> 00:01:39,684 These mechanisms were old when the human race was beginning. 26 00:01:39,774 --> 00:01:44,484 I don't get it, Doctor. What's the meaning of all this? What was that? 27 00:01:44,574 --> 00:01:46,166 - No! - No! 28 00:01:46,254 --> 00:01:51,806 No outsiders are allowed here. So my supreme masters command. 29 00:02:56,334 --> 00:03:00,850 I was hoping for a plush wide-body with complimentary slippers. 30 00:03:00,934 --> 00:03:02,731 Sorry, who'd have thought 31 00:03:02,814 --> 00:03:05,692 all the flights to the South Pacific would be booked? 32 00:03:05,774 --> 00:03:08,846 Gee, I don't know, Professor. 33 00:03:08,934 --> 00:03:11,653 Maybe someone who waited till the last minute. 34 00:03:12,174 --> 00:03:15,962 Sure you won't come? A change of scenery might be what you need to... 35 00:03:16,054 --> 00:03:20,093 Forget about Crystal? Not a chance. I never wanna forget her, Sis. 36 00:03:20,174 --> 00:03:22,688 This Torch is gonna carry that flame for ever. 37 00:03:22,774 --> 00:03:25,049 Thanks, anyway. I'll just hang out here. 38 00:03:25,134 --> 00:03:28,365 You guys have a great time. I'll keep an eye on the universe. 39 00:03:28,454 --> 00:03:30,012 See you later. 40 00:03:34,934 --> 00:03:38,813 Snap out of it, Storm. You gotta stop feeling sorry for yourself. 41 00:03:43,014 --> 00:03:45,608 I'm sure Johnny's found another girl by now. 42 00:03:45,694 --> 00:03:50,973 I only knew him such a short time, but it was so magical. 43 00:03:51,054 --> 00:03:54,888 Fate's been kinder to you, Medusa. You and Black Bolt were reunited. 44 00:03:54,974 --> 00:03:59,206 Yes, but for how long? Every day my beloved flies through the city 45 00:03:59,294 --> 00:04:02,730 seeking a weak spot in the impenetrable Negative Barrier. 46 00:04:02,814 --> 00:04:06,773 Every day our air supply diminishes and it gets harder to breathe. 47 00:04:06,854 --> 00:04:11,291 When the oxygen's depleted, all Inhumans will die. 48 00:04:11,374 --> 00:04:13,365 No. 49 00:04:13,454 --> 00:04:16,764 I must finally shatter the barrier and free everyone yet. 50 00:04:22,534 --> 00:04:27,164 No more, Karnak. You'll break your hand. 51 00:04:27,254 --> 00:04:31,327 Don't torture yourself, Karnak. We've tried all we could. 52 00:04:31,414 --> 00:04:35,487 The accursed Barrier can repel anything, even my kick. 53 00:04:35,574 --> 00:04:41,649 Cousins. See how clever Maximus is. I have made a metal kite. 54 00:04:42,414 --> 00:04:46,248 See how it flies without wings, without a motor. 55 00:04:46,334 --> 00:04:51,488 Maximus is like a poor, lost child. I feel so sorry for him, Medusa. 56 00:04:51,574 --> 00:04:54,168 But his madness has doomed us all. 57 00:04:55,494 --> 00:04:59,533 Would you like me to make a kite for you, Gorgon? Or some clever? 58 00:04:59,614 --> 00:05:04,404 It's dissolving the Barrier you should be working on. And the Barrier only. 59 00:05:04,494 --> 00:05:08,965 Save your breath, Gorgon. He cannot, or will not, understand. 60 00:05:09,054 --> 00:05:14,447 Gorgon is displeased. Come, see what I have done to our cousin Triton. 61 00:05:14,534 --> 00:05:15,887 You maniac. 62 00:05:19,134 --> 00:05:20,647 Maximus, no! 63 00:05:22,574 --> 00:05:25,213 You madman. He'll die without water. 64 00:05:25,294 --> 00:05:27,933 No, Karnak. See. 65 00:05:28,014 --> 00:05:31,927 I have freed Triton from the confines of his watery prison. 66 00:05:32,014 --> 00:05:35,848 - What? - I can breathe. 67 00:05:37,054 --> 00:05:40,967 Don't you see? The circulators I have created will pump 68 00:05:41,054 --> 00:05:45,286 life-giving saline chemicals through his water-breathing body. 69 00:05:45,374 --> 00:05:50,084 Yes, yes. Now I can live like all of you, breathing the air. 70 00:05:50,174 --> 00:05:53,405 What precious little is left of it. Black Bolt. 71 00:05:53,494 --> 00:05:57,487 Look at what I have done for Triton, dear brother. 72 00:05:57,574 --> 00:06:02,045 Black Bolt, I am no longer slave to the watery depths. 73 00:06:03,334 --> 00:06:05,802 It was easy for me to do, brother. 74 00:06:05,894 --> 00:06:10,922 Now show your regal gratitude by restoring me to the throne again. 75 00:06:12,574 --> 00:06:16,647 Sorry, I didn't quite hear you. 76 00:06:18,934 --> 00:06:23,610 Quiet. You know Black Bolt's merest whisper would destroy this palace. 77 00:06:23,694 --> 00:06:26,333 Oh, yes, I know that. 78 00:06:26,414 --> 00:06:28,644 And I know other things. 79 00:06:28,734 --> 00:06:33,854 Like your useless attempts to break the Barrier. All have failed. 80 00:06:33,934 --> 00:06:37,927 And all your poor little subjects will soon die, 81 00:06:38,014 --> 00:06:40,892 because only I know how to break free. 82 00:06:43,494 --> 00:06:47,772 No. Why should all the Inhumans perish because of your madness? 83 00:06:50,334 --> 00:06:54,691 - You will give up your secret. - My loving brother, save me. 84 00:06:54,774 --> 00:06:59,643 - Save your rightful king. - Forgive me, my king. 85 00:06:59,734 --> 00:07:04,125 In my blind rage I did forget that Maximus is truly mad. 86 00:07:05,694 --> 00:07:08,413 They all want to harm me. All of them. 87 00:07:08,494 --> 00:07:13,648 But you'll always protect poor Maximus, won't you, my brother? 88 00:07:13,734 --> 00:07:15,884 We'll never leave Attilan again, 89 00:07:15,974 --> 00:07:19,171 but I'm not afraid, because we're all together. 90 00:07:20,094 --> 00:07:23,370 Black Bolt summons all Inhumans to the Great Square 91 00:07:23,454 --> 00:07:26,332 while there is still air to breathe. 92 00:07:29,174 --> 00:07:33,690 These who now dare intrude will be destroyed by the Vibro Screen. 93 00:07:36,214 --> 00:07:39,604 So, kiddies, what do you think of the little hunk of heaven 94 00:07:39,694 --> 00:07:42,572 Old Blue Eyes picked out just for you? 95 00:07:42,654 --> 00:07:44,884 Ben, it's beautiful. 96 00:07:44,974 --> 00:07:47,932 I don't like the looks of this strange energy flux. 97 00:07:48,014 --> 00:07:52,883 You really know how to rain on a picnic, Professor. What the? 98 00:07:52,974 --> 00:07:56,728 We've hit a vibration field. The plane's shaking to pieces. 99 00:07:56,814 --> 00:07:59,851 And here I am without trip-cancellation insurance. 100 00:07:59,934 --> 00:08:02,653 Susan, use your force field as a buffer. 101 00:08:02,734 --> 00:08:05,123 - Reed, I'm on vacation. - But I... 102 00:08:05,214 --> 00:08:07,205 It's a joke, dear. 103 00:08:08,454 --> 00:08:10,410 It's working like a charm, Susie, 104 00:08:10,494 --> 00:08:14,123 except now I won't be able to set this baby down on her tail. 105 00:08:14,214 --> 00:08:17,604 Reed. I don't suppose that's one of the tourist attractions. 106 00:08:18,654 --> 00:08:21,168 Remove your force field or you'll hit it. 107 00:08:21,254 --> 00:08:23,688 - Ben, you're going to... - Relax, stretcho. 108 00:08:23,774 --> 00:08:26,447 I ain't gonna nail that 15-foot-high speed bump. 109 00:08:32,734 --> 00:08:36,443 - Throw me in front of the plane. - Have you flipped your brain? 110 00:08:36,534 --> 00:08:38,172 Just do it. 111 00:08:45,294 --> 00:08:47,489 Emergency exit, Suz. 112 00:08:49,334 --> 00:08:55,773 I am intergalactic Kree Sentry 459. I cannot be deterred from my purpose. 113 00:08:55,854 --> 00:08:57,924 I am Sentry. 114 00:08:59,334 --> 00:09:03,327 For millennia, my unchanging orders have been to protect this base 115 00:09:03,414 --> 00:09:05,405 from invaders like you. 116 00:09:05,494 --> 00:09:08,964 I'm not trying to harm you, I'm trying to protect my friends. 117 00:09:09,054 --> 00:09:14,048 This alien world has spawned strange new beings since my last awakening. 118 00:09:14,134 --> 00:09:18,286 Give it a rest, stretcho. It's robot-clobbering time. 119 00:09:19,014 --> 00:09:21,528 I am no mere robot. 120 00:09:21,614 --> 00:09:24,333 And I ain't no mere Thing. 121 00:09:26,774 --> 00:09:31,802 Often imitated, never duplicated, and always cheaper by the pound. 122 00:09:38,574 --> 00:09:41,407 Oh, my Aunt Petunia! 123 00:09:47,614 --> 00:09:49,650 - Ben, are you alright? - Yeah. 124 00:09:49,734 --> 00:09:54,762 I was till I stumbled into the Indiana Jones ride at Tivu Disneyland. 125 00:09:54,854 --> 00:09:58,847 Looks like these two holidayers want their shekels back. 126 00:09:58,934 --> 00:10:03,485 Fascinating. They've been imprisoned in a shimmering mass of colloidal atoms. 127 00:10:03,574 --> 00:10:07,010 Sorry, stretcho, I can only take so many big words. 128 00:10:12,934 --> 00:10:16,768 Run. A big broth of a robot is guarding this cursed place. 129 00:10:16,854 --> 00:10:20,767 Easy, pal. I knocked that Sentry clown into the next century. 130 00:10:20,854 --> 00:10:25,245 All part of the Fantastic Four's new robot-bashing service. 131 00:10:30,014 --> 00:10:32,448 Why has Black Bolt gathered us together? 132 00:10:32,534 --> 00:10:35,332 Do you think he found a way to destroy the Barrier? 133 00:10:45,734 --> 00:10:48,202 He points to the shelters beneath the city. 134 00:10:48,294 --> 00:10:50,888 - We must go there at once. - But why, Medusa? 135 00:10:50,974 --> 00:10:53,283 What does Black Bolt plan to do? 136 00:10:53,374 --> 00:10:57,765 We shall all know very soon, my sister. Now, to the shelters. 137 00:10:57,854 --> 00:11:00,049 The moment of truth has finally come. 138 00:11:04,654 --> 00:11:07,168 Please don't do it. I'm afraid. 139 00:11:07,254 --> 00:11:11,770 I know you think me insane because I created this Barrier that traps us, 140 00:11:11,854 --> 00:11:14,414 but I'm not mad. 141 00:11:15,814 --> 00:11:19,966 My plan was sanity itself. When you failed to free your people, 142 00:11:20,054 --> 00:11:23,603 they would have returned my rightful crown to me. 143 00:11:23,694 --> 00:11:27,289 But I never thought you would... speak. 144 00:11:27,374 --> 00:11:30,047 Don't do it. Please! 145 00:11:50,334 --> 00:11:55,044 You set them free. Now they'll love you for ever. 146 00:11:56,454 --> 00:11:59,924 I'll never be king again. 147 00:12:00,014 --> 00:12:01,493 No! 148 00:12:11,494 --> 00:12:13,928 Breathe deep the air, my cousins. 149 00:12:14,014 --> 00:12:19,042 King Black Bolt has given the Inhumans back their lives and their freedom. 150 00:12:19,134 --> 00:12:24,652 But at such a cost. Beautiful Attilan... gone. 151 00:12:25,814 --> 00:12:30,012 We have sacrificed a city to gain a world. 152 00:12:30,094 --> 00:12:34,531 Triton, then maybe some day I might see my Johnny again. 153 00:12:34,614 --> 00:12:37,765 But there is so much to be done here first. 154 00:12:41,534 --> 00:12:44,412 Black Bolt, really? 155 00:12:52,454 --> 00:12:55,810 Good old sis sure picked a primo time for a vacation. 156 00:12:55,894 --> 00:12:57,885 I've never seen this burg so dead. 157 00:13:01,574 --> 00:13:03,690 I knew it was too boring to last. 158 00:13:03,774 --> 00:13:07,164 Looks like some yahoo's breaking and entering at our place. 159 00:13:07,534 --> 00:13:10,048 A little action should do me some good. 160 00:13:10,134 --> 00:13:13,809 Come out where I can see you, though you'd better be fireproof. 161 00:13:13,894 --> 00:13:16,567 - Johnny? - Crystal? 162 00:13:16,654 --> 00:13:18,292 I must be seeing things. 163 00:13:18,374 --> 00:13:22,162 It seems like a dream to me, too, Johnny, but it's very real. 164 00:13:22,254 --> 00:13:24,893 Crystal, I have missed you so... 165 00:13:26,614 --> 00:13:28,525 ...much. 166 00:13:37,254 --> 00:13:40,371 - But how? - Black Bolt freed us. 167 00:13:41,334 --> 00:13:44,053 But our home was destroyed. 168 00:13:44,134 --> 00:13:47,365 I must return soon for the rebuilding. 169 00:13:47,454 --> 00:13:50,685 But Black Bolt allowed me to see you first. 170 00:13:50,774 --> 00:13:53,572 Crystal, there's so much I want to say to you, 171 00:13:53,654 --> 00:13:56,043 so many things I want you to know. 172 00:13:56,134 --> 00:13:59,251 I already do, my Johnny Storm. 173 00:14:02,494 --> 00:14:07,090 - What's he doing here? - How do you think I got here, silly? 174 00:14:07,174 --> 00:14:12,043 Just promise me you won't zap her back home for a while, OK? 175 00:14:13,054 --> 00:14:15,488 We gotta do something about that breath. 176 00:14:16,974 --> 00:14:19,807 The intergalactic Kree the Seeker told me about 177 00:14:19,894 --> 00:14:23,648 left a robot Sentry to guard this space port until their return. 178 00:14:23,734 --> 00:14:27,443 My arrival obviously activated his energy sensors. 179 00:14:27,534 --> 00:14:32,210 Some vacation. Now that stretcho's found another egghead to yammer with, 180 00:14:32,294 --> 00:14:35,525 peace and quiet's taken the first raft out of here. 181 00:14:35,614 --> 00:14:38,128 Yes. And, unfortunately, we weren't on it. 182 00:14:38,214 --> 00:14:41,206 There. With the vibration device deactivated, 183 00:14:41,294 --> 00:14:43,854 you and your guide are now free to go. 184 00:14:43,934 --> 00:14:46,129 And not a minute too soon for Mr Foley. 185 00:14:46,214 --> 00:14:49,763 I hope to return some day with a more scientific team. 186 00:14:49,854 --> 00:14:52,527 Perhaps, Dr Richards, you would like... 187 00:14:52,614 --> 00:14:54,650 Sorry, Doc, he's otherwise engaged. 188 00:14:54,734 --> 00:14:57,487 Pick us up next week and I'll get you an appointment. 189 00:14:57,574 --> 00:15:01,965 He's all yours, Suz. Forgive me if I don't oil your backs. 190 00:15:10,894 --> 00:15:13,806 You ain't lost your touch, Benjy boy. 191 00:15:18,374 --> 00:15:20,126 I bear you no malice. 192 00:15:22,854 --> 00:15:27,848 Think of the technological marvels that ancient space port might hold. 193 00:15:27,934 --> 00:15:30,687 I guess a bikini doesn't stand a chance with you. 194 00:15:30,774 --> 00:15:34,050 When is Ben gonna learn to skip boulders more quietly? 195 00:15:34,134 --> 00:15:36,364 Oh, no, Ben. 196 00:15:36,454 --> 00:15:39,491 Though you have shattered my instrumentation, 197 00:15:39,574 --> 00:15:44,443 I have increased my strength until I alone am master. 198 00:15:44,534 --> 00:15:47,571 Even force fields shatter before my power. 199 00:15:47,654 --> 00:15:49,246 He's too strong. 200 00:15:49,334 --> 00:15:54,362 I bear you no malice. I do only as I was programmed to do. 201 00:15:55,414 --> 00:15:59,487 Call Johnny from the Pogo Plane. I need the lab's ionic destabiliser. 202 00:15:59,574 --> 00:16:02,930 If he uses the one-man missile, he might just get here in time. 203 00:16:03,014 --> 00:16:06,643 - But, Reed, what about you? - Vacation's over. 204 00:16:16,454 --> 00:16:20,208 Johnny, come in. We're on Tivu Island in terrible danger. 205 00:16:20,294 --> 00:16:22,683 Please, are you there? Johnny! 206 00:16:25,094 --> 00:16:28,370 Is this what you humans call an international dinner? 207 00:16:28,454 --> 00:16:32,242 To the max. Polish kielbasa on a French roll 208 00:16:32,334 --> 00:16:34,723 with Russian dressing and German sauerkraut, 209 00:16:34,814 --> 00:16:37,726 smothered in ketchup from the good old US of A. 210 00:16:40,694 --> 00:16:44,323 No, don't tell me. You want a Polish dog too? 211 00:16:45,094 --> 00:16:46,732 What gives? 212 00:16:48,854 --> 00:16:51,322 I couldn't raise Johnny. Reed, look out. 213 00:16:51,414 --> 00:16:54,565 I am a Sentry. I only obey orders. 214 00:16:55,654 --> 00:16:59,044 It does not matter whether I can see my victims. 215 00:16:59,134 --> 00:17:01,011 My force will create a tidal wave 216 00:17:01,094 --> 00:17:04,245 which will wash the island clean of all intruders. 217 00:17:12,294 --> 00:17:15,366 - My force field! - We'll never withstand the impact. 218 00:17:17,014 --> 00:17:20,689 What a time to come to. What the? 219 00:17:22,174 --> 00:17:24,642 - Flame on. - I'll try and hold the wave back. 220 00:17:24,734 --> 00:17:26,964 I've got a little moat to dig. 221 00:17:31,494 --> 00:17:35,533 - Johnny, hurry. - My wind power is fading. 222 00:17:48,854 --> 00:17:53,166 Let me guess. You're the overachiever who cooked up that tidal wave. 223 00:17:53,254 --> 00:17:55,165 You are an intruder. 224 00:17:57,534 --> 00:17:59,650 No. I'll save you, Johnny. 225 00:18:04,534 --> 00:18:08,288 Thanks for the help, Crys. You sure recycled that tin can. 226 00:18:10,174 --> 00:18:11,732 Johnny. 227 00:18:11,814 --> 00:18:13,611 I can't... 228 00:18:13,694 --> 00:18:17,243 Love conquers all, junior, with a little help from your friends. 229 00:18:26,374 --> 00:18:28,649 Your powers are causing seismic tremors 230 00:18:28,734 --> 00:18:31,612 that could rupture the volcanic plate beneath Tivu. 231 00:18:31,694 --> 00:18:36,404 - It's easier to start than stop. - Too late, lady. It's lava time. 232 00:18:37,174 --> 00:18:41,406 - There's no way off the island. - Yes, there is. Lockjaw. 233 00:18:43,294 --> 00:18:45,683 Hey, watch it, you meat hound. 234 00:18:52,894 --> 00:18:57,888 For the first time in all history, a Sentry has failed. 235 00:18:57,974 --> 00:19:02,013 Though I have not heard from my Kree masters for untold ages, 236 00:19:02,094 --> 00:19:08,442 I remain at my post as a Sentry must until the end. 237 00:19:09,214 --> 00:19:13,571 This is Sentry 459 making his final report. 238 00:19:18,654 --> 00:19:21,771 I've made up the spare room. How long before you? 239 00:19:21,854 --> 00:19:26,370 Long enough to be with Johnny while he shows me the wonders of your world. 240 00:19:26,454 --> 00:19:30,572 Come on, Crys. We've got a little lost time to make up for. 241 00:19:30,654 --> 00:19:33,214 Black Bolt asked me to give you this message. 242 00:19:33,294 --> 00:19:39,324 You were right. Inhumans and humans need not, cannot, live apart for ever. 243 00:19:39,414 --> 00:19:43,805 It was meant that all races should co-exist peacefully on this planet. 244 00:19:43,894 --> 00:19:46,647 Johnny and I are proof of that. 245 00:19:48,974 --> 00:19:51,488 Darling, isn't it romantic? Reed. 246 00:19:51,574 --> 00:19:55,647 You know, I was wondering how Black Bolt will lead the Inhumans into... 247 00:19:55,734 --> 00:19:58,407 Sometimes a lady just has to take charge. 248 00:20:00,974 --> 00:20:05,206 This is so charming, except I gotta walk this mutant mutt. 249 00:20:05,294 --> 00:20:08,366 Hang on, drool-bag. Next stop, Central Park. 250 00:20:08,454 --> 00:20:12,891 Something tells me that's going to be no ordinary walk in the park. 251 00:20:12,974 --> 00:20:15,568 Lockjaw! 252 00:20:16,854 --> 00:20:19,243 Stop. Hold it. Heel. Sit. 253 00:20:20,014 --> 00:20:23,643 Reed, how do you stop this crazy thing? 254 00:21:10,894 --> 00:21:13,454 Subtitles by IMS21913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.