All language subtitles for Fantastic.Four.1994.2x10.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,790 --> 00:00:24,021 Skrull-bot. Don't forget your lovely parting gifts. 2 00:00:27,790 --> 00:00:31,465 Hold off on those reinforcements. The Fantastic Four are here. 3 00:00:35,550 --> 00:00:38,860 So, the little firefly wants to play at war. 4 00:00:38,950 --> 00:00:42,829 Lieutenant, order the K50 robot to annihilate that flaming nuisance. 5 00:00:51,710 --> 00:00:55,703 The Skrull robot's third eye is open but not firing. 6 00:00:55,790 --> 00:00:58,588 Obviously a targeting device. Ben. 7 00:00:58,670 --> 00:01:03,141 Say no more. One super-size Skrull shiner coming up. 8 00:01:06,190 --> 00:01:10,581 Attaboy, Benjy. The black eye from Old Blue Eyes. Flame on. 9 00:01:15,390 --> 00:01:17,540 Quite a wallop you're packing. 10 00:01:17,630 --> 00:01:19,541 Thanks. I learned from the best. 11 00:01:19,630 --> 00:01:23,623 Ben. Play... spheroid? 12 00:01:23,710 --> 00:01:26,827 You mean play ball, you nutty professor. 13 00:01:30,750 --> 00:01:32,263 Our attack has failed. 14 00:01:32,350 --> 00:01:36,138 Abort invasion and return to the Skrull Galaxy at once. 15 00:01:37,350 --> 00:01:40,262 But my day will come, Fantastic Four. 16 00:01:40,350 --> 00:01:45,060 Even now the circle of fate continues to tighten around you. 17 00:01:45,150 --> 00:01:46,981 Nice work, old friend. 18 00:01:47,070 --> 00:01:49,982 Any red-blooded American Thing would have done the same. 19 00:01:50,070 --> 00:01:53,028 It's Sis. She's not moving. 20 00:02:54,750 --> 00:02:57,901 Our top story. Sue Richards of the Fantastic Four 21 00:02:57,990 --> 00:03:02,063 sustained head injuries during an epic battle routing the Skrulls. 22 00:03:02,150 --> 00:03:06,063 Doctors at St Joseph's list her in critical condition. In other news... 23 00:03:10,950 --> 00:03:15,421 Come on, Sis. You've gotta pull through. You just gotta. 24 00:03:15,510 --> 00:03:18,900 - I need you. - Susan. 25 00:03:18,990 --> 00:03:25,384 Keep your little rubber chin up, stretcho. She's gonna make it. 26 00:03:25,470 --> 00:03:28,348 Susie's a fighter. 27 00:03:29,350 --> 00:03:31,420 - Mr Richards. - Doctor. 28 00:03:31,510 --> 00:03:34,149 - Will she? Is she? - It's not good. 29 00:03:34,230 --> 00:03:38,462 Mrs Richards has a piece of shrapnel embedded in her brain. 30 00:03:38,550 --> 00:03:41,781 - Suze. - But surely you can operate. 31 00:03:41,870 --> 00:03:45,260 I'm afraid it requires surgery beyond my capabilities, 32 00:03:45,350 --> 00:03:47,705 or that of anyone else on our staff. 33 00:03:47,790 --> 00:03:50,258 In fact, there's only one surgeon I know of 34 00:03:50,350 --> 00:03:53,387 who's ever performed such an operation successfully. 35 00:03:53,470 --> 00:03:55,938 Who? Where is he? Let's get him already. 36 00:03:56,030 --> 00:03:58,703 I wish it were so easy, young man. 37 00:03:58,790 --> 00:04:02,066 The doctor I'm referring to disappeared many years ago. 38 00:04:02,150 --> 00:04:04,584 He's not likely to show up now. 39 00:04:04,670 --> 00:04:06,979 Don't be too sure of that, Doctor. 40 00:04:07,070 --> 00:04:10,267 - Dr Storm. - Dad? 41 00:04:10,350 --> 00:04:11,783 Hello, son. 42 00:04:11,870 --> 00:04:14,065 Wait a minute. How in the? 43 00:04:14,150 --> 00:04:15,663 Dad. 44 00:04:15,750 --> 00:04:18,389 But I don't get it. Sis said you were dead. 45 00:04:18,470 --> 00:04:20,426 Dr Storm, there's no time to lose. 46 00:04:20,510 --> 00:04:23,308 We'll prep your daughter for surgery. This way. 47 00:04:24,110 --> 00:04:26,943 I must be thinking of some other superheroes. 48 00:04:27,030 --> 00:04:30,739 I always thought the kid and Susie was orphans. 49 00:04:30,830 --> 00:04:34,618 That's what she wanted everyone to think. Even Johnny. 50 00:04:34,710 --> 00:04:37,747 How long's it gonna take? They've been in there hours. 51 00:04:37,830 --> 00:04:42,779 Listen, hang in there, kid. Oh, it's over. 52 00:04:45,510 --> 00:04:49,469 Susan, darling. She looks so pale. 53 00:04:49,550 --> 00:04:52,940 She's going to be fine. I expect a full recovery. 54 00:04:55,470 --> 00:04:58,303 Susie girl's gonna be OK. 55 00:04:58,390 --> 00:04:59,948 Thank heavens. 56 00:05:00,030 --> 00:05:03,818 I've got my Susan back. I have never been so happy to meet someone... 57 00:05:03,910 --> 00:05:06,583 Dr Franklin Storm? 58 00:05:06,670 --> 00:05:08,945 Detective, I've been expecting you. 59 00:05:09,670 --> 00:05:13,185 You have the right to remain silent... 60 00:05:13,270 --> 00:05:15,022 Be serious. 61 00:05:15,110 --> 00:05:17,578 - What's going on? - What's this all about? 62 00:05:17,670 --> 00:05:20,104 We've had a warrant out for Storm for years. 63 00:05:20,190 --> 00:05:22,545 We felt this might bring him out of hiding. 64 00:05:22,630 --> 00:05:27,829 - On what charge? What's he done? - Franklin Storm is wanted for murder. 65 00:05:27,910 --> 00:05:29,104 What? 66 00:05:32,510 --> 00:05:37,425 I tell you, Susie, we've been bluer than Smurf-berries all week without you. 67 00:05:37,510 --> 00:05:42,140 Except for me, there ain't a single pretty face to look at around here. 68 00:05:42,230 --> 00:05:46,587 You all look pretty terrific to me, too. It's so good to be home. 69 00:05:46,670 --> 00:05:50,583 Sue, I know I get a little too obsessed with my work, 70 00:05:50,670 --> 00:05:53,901 but when I thought I might lose you. 71 00:05:56,030 --> 00:06:00,387 There's so much I don't know about you. So much you've kept locked up. 72 00:06:00,470 --> 00:06:03,189 - It's OK. - Yeah. 73 00:06:03,270 --> 00:06:06,228 The fact our father was alive and wanted for murder. 74 00:06:06,310 --> 00:06:08,744 - You never bothered to tell me. - Johnny. 75 00:06:08,830 --> 00:06:12,869 It's alright, Reed. Johnny, I'm sorry, but you were so young. 76 00:06:12,950 --> 00:06:14,668 I was trying to protect you. 77 00:06:14,750 --> 00:06:19,346 Maybe it's about time you let your baby brother grow up, big sister. 78 00:06:20,470 --> 00:06:25,066 You're right. Reed, hand me the photo album in the drawer next to you. 79 00:06:29,830 --> 00:06:32,663 - Remember this, Johnny? - Look. 80 00:06:32,750 --> 00:06:36,265 There's Torchy when he was just a little matchstick. 81 00:06:36,350 --> 00:06:40,104 This was before Mother and Father left for the Medical Society dinner. 82 00:06:40,190 --> 00:06:43,546 The Society was honouring Dad for his surgical work. 83 00:06:43,630 --> 00:06:45,507 That was the night Mother died. 84 00:06:53,110 --> 00:06:55,783 It wasn't his fault, but Dad was never the same. 85 00:06:55,870 --> 00:06:59,545 He was lost without Mother. He started gambling. 86 00:06:59,630 --> 00:07:02,986 And losing. He borrowed money from the wrong people. 87 00:07:03,070 --> 00:07:05,459 When they came to collect, he couldn't pay. 88 00:07:05,550 --> 00:07:08,064 They threatened to hurt his children, us. 89 00:07:10,190 --> 00:07:13,102 There was a fight. The gun went off. 90 00:07:14,430 --> 00:07:17,786 It was an accident. Dad didn't think anyone would believe him. 91 00:07:17,870 --> 00:07:20,748 He started running and he never stopped. 92 00:07:20,830 --> 00:07:23,390 He called once to tell me he was OK. 93 00:07:23,470 --> 00:07:28,385 He felt it would be easier if you thought he was dead. 94 00:07:31,110 --> 00:07:33,146 I didn't know. 95 00:08:10,710 --> 00:08:14,259 - No. It's impossible. - Prepare yourself for a journey. 96 00:08:17,070 --> 00:08:19,903 Ajourney from which there is no return. 97 00:08:19,990 --> 00:08:22,026 While I prepare for my mission. 98 00:08:22,110 --> 00:08:25,705 The beginning of the end for the Fantastic Four. 99 00:08:25,790 --> 00:08:27,985 - I hope they treat him alright. - Dad. 100 00:08:28,070 --> 00:08:30,265 Dad. It's so good to see you. 101 00:08:30,350 --> 00:08:32,625 Reed spoke to our attorney, Matt Murdoch. 102 00:08:32,710 --> 00:08:35,588 - He's taking on your case. - That won't be necessary. 103 00:08:35,670 --> 00:08:38,821 - What do you mean? - Dad, are you alright? 104 00:08:38,910 --> 00:08:42,220 More than alright. During my years in hiding, 105 00:08:42,310 --> 00:08:45,859 I've been developing a formula that alters the cells of my DNA. 106 00:08:45,950 --> 00:08:50,421 - A formula to make myself invincible. - Sit down. You know the rules. 107 00:08:50,510 --> 00:08:53,946 Your insipid rules have just been changed. 108 00:08:55,150 --> 00:08:57,539 - Dad. - Hold it right there, Storm. 109 00:08:57,630 --> 00:09:02,829 There is no more Dr Franklin Storm. Make way for the Invincible Man. 110 00:09:10,870 --> 00:09:13,020 There. The new Power Ray is installed. 111 00:09:13,110 --> 00:09:16,500 A completely clean energy source for the Fantasticar. 112 00:09:20,230 --> 00:09:23,267 I got the idea from watching that Skrull robot. 113 00:09:23,350 --> 00:09:26,706 The Power Ray draws energy from beyond the solar system and... 114 00:09:26,790 --> 00:09:29,429 Stretch, the emergency signal. 115 00:09:35,030 --> 00:09:37,749 Behold the might of the Invincible Man. 116 00:09:45,070 --> 00:09:47,220 Dad, stop. What are you doing? 117 00:09:51,670 --> 00:09:54,742 So, you're finally all here. 118 00:09:54,830 --> 00:09:58,823 Then it's time for a long overdue father-son talk. 119 00:10:00,070 --> 00:10:03,983 - Dad, this is insane. - You dare speak that way to me? 120 00:10:07,350 --> 00:10:09,989 Dr Storm, please, listen to reason. 121 00:10:16,950 --> 00:10:19,987 Sue, what do I do? I can't attack my own father. 122 00:10:21,910 --> 00:10:26,347 Susie, you gotta stop your old man before we have to hurt him. 123 00:10:26,430 --> 00:10:28,307 Everyone, stand back. 124 00:10:28,390 --> 00:10:30,028 Reed, no. 125 00:10:31,030 --> 00:10:35,979 Why, thank you, daughter, dear. Your assistance has been invaluable. 126 00:10:37,710 --> 00:10:41,703 Did you see that? The Invisible Woman helped that madman get away. 127 00:10:41,790 --> 00:10:44,509 What'd you expect? After all, he's family. 128 00:10:44,590 --> 00:10:48,424 I'm sorry, Reed, but I couldn't let you hurt my father. 129 00:10:48,510 --> 00:10:50,546 What's the matter? 130 00:10:51,110 --> 00:10:53,704 My dear, loving children. Need a lift? 131 00:10:59,390 --> 00:11:02,382 Now, let's make it nice and toasty cosy. 132 00:11:03,510 --> 00:11:07,264 - This firetrap is shrinking. - Johnny, try and absorb the flame. 133 00:11:09,670 --> 00:11:13,868 It's no good. He keeps regenerating the fire as fast as I can absorb it. 134 00:11:13,950 --> 00:11:17,181 Fire, force fields, he has all our powers combinred. 135 00:11:17,270 --> 00:11:20,262 Yes, he does. Of course. That's it. 136 00:11:25,470 --> 00:11:27,904 Dad! 137 00:11:41,150 --> 00:11:43,425 Dad. 138 00:11:44,430 --> 00:11:46,898 Reed, what have you done to my father? 139 00:11:46,990 --> 00:11:50,903 - That is not your real father. - What are you talking about? 140 00:11:50,990 --> 00:11:56,383 Return the real Dr Storm at once, or this impostor will be destroyed. 141 00:11:56,470 --> 00:12:00,748 - Ben, grab him. - OK, stretcho. 142 00:12:00,830 --> 00:12:05,620 - No, don't believe him. He's lying. - Am I? 143 00:12:12,030 --> 00:12:16,308 - Super-Skrull! - Of course, witless Earthlings. 144 00:12:16,390 --> 00:12:19,700 Did you think the Skrull Empire would allow me to stay trapped 145 00:12:19,790 --> 00:12:22,145 in that little volcanic prison of yours? 146 00:12:22,230 --> 00:12:27,020 If you'll remember, Super-Skrull's power is beamed in from the Skrull Galaxy, 147 00:12:27,110 --> 00:12:30,466 so it's a simple matter to jam the frequency with my Power Ray. 148 00:12:30,550 --> 00:12:35,101 It was a Skrull plan to divide and discredit the Fantastic Four. 149 00:12:35,190 --> 00:12:38,262 Pretty smooth sleuthing, Sherlock. 150 00:12:39,070 --> 00:12:42,540 Once again the Fantastic Four has beaten you, Morrat. 151 00:12:42,630 --> 00:12:46,509 Will you finally give up your obsession with the Earth? 152 00:12:46,590 --> 00:12:48,660 No, my loving princess. 153 00:12:48,750 --> 00:12:51,583 If we expect your father to consent to our marriage, 154 00:12:51,670 --> 00:12:55,982 I need to prove myself worthy. I'm not beaten yet. 155 00:12:56,950 --> 00:13:00,147 Why doesn't something happen? Maybe they never even... 156 00:13:03,190 --> 00:13:05,306 Must be trash pick-up day. 157 00:13:05,390 --> 00:13:08,143 - Dad! - No, stay away! 158 00:13:08,230 --> 00:13:09,948 Don't come any closer. 159 00:13:10,870 --> 00:13:12,303 - No! - Doc. 160 00:13:13,270 --> 00:13:17,422 - They booby-trapped him. - No. He isn't... 161 00:13:18,430 --> 00:13:23,265 - I'll call an ambulance. - It'll be too late, Ben. 162 00:13:23,350 --> 00:13:25,181 Oh, Dad. 163 00:13:25,270 --> 00:13:28,706 That explosion was meant for us and he knew it. 164 00:13:28,790 --> 00:13:31,588 He willingly gave his life to save ours. 165 00:13:31,670 --> 00:13:37,620 - Your father is a very brave man. - Don't... cry, Susan. 166 00:13:37,710 --> 00:13:42,226 Or you, Johnny. Don't feel sorry for me. 167 00:13:42,310 --> 00:13:47,100 I let life defeat me years ago. Didn't have the courage to face it. 168 00:13:47,190 --> 00:13:52,787 But I've found that courage now. And more important, I've found you. 169 00:13:59,670 --> 00:14:03,345 Morrat, how could you do something so cruel? 170 00:14:03,430 --> 00:14:05,785 Anelle, I... 171 00:14:05,870 --> 00:14:08,020 Warlord Morrat. Our science officer 172 00:14:08,110 --> 00:14:11,102 has uncovered some new data you may find interesting. 173 00:14:11,190 --> 00:14:13,624 Oh, yes. 174 00:14:14,630 --> 00:14:16,427 Very. 175 00:14:21,350 --> 00:14:25,662 It isn't fair. We found our father again, just to lose him. 176 00:14:25,750 --> 00:14:28,947 Those stinking Skrulls are gonna pay for this big time. 177 00:14:29,030 --> 00:14:31,988 Even if I have to burn down their whole blasted galaxy. 178 00:14:32,070 --> 00:14:33,628 I understand how you feel, 179 00:14:33,710 --> 00:14:37,385 but, remember, there's a difference between justice and vengeance. 180 00:14:37,470 --> 00:14:41,702 I don't care. I swear I'm gonna find the Skrull who did this... 181 00:14:41,790 --> 00:14:43,940 You bet, kid. Even if we've gotta fight us 182 00:14:44,030 --> 00:14:47,067 a whole planet of green guys with bad complexions. 183 00:14:53,030 --> 00:14:54,349 What? 184 00:14:54,430 --> 00:14:57,786 Man. I didn't mean right this minute. 185 00:15:02,390 --> 00:15:05,746 Sue, quickly. A force-field barrier. 186 00:15:05,830 --> 00:15:07,548 Fire. 187 00:15:10,430 --> 00:15:12,864 What happened? My force field just dissolved. 188 00:15:12,950 --> 00:15:14,781 Flame on. 189 00:15:16,710 --> 00:15:18,701 My flame. 190 00:15:18,790 --> 00:15:21,463 Time for a Skrull round-up. 191 00:15:22,390 --> 00:15:25,780 - I can't seem to stretch. - This toothpick just put on weight. 192 00:15:26,870 --> 00:15:30,226 Now, contain them with the lmmobiliser Ray. 193 00:15:35,230 --> 00:15:38,222 Did you hear that? Nothing but a puny whap. 194 00:15:38,310 --> 00:15:42,269 Face facts, the Skrull atmosphere has neutralised our powers. 195 00:15:42,350 --> 00:15:44,181 I still don't understand. 196 00:15:44,270 --> 00:15:47,945 If the Skrulls could just beam us here, why didn't they do it long ago? 197 00:15:48,030 --> 00:15:53,058 Their beam needs either Super-Skrull or another strong source to guide it in. 198 00:15:53,150 --> 00:15:57,621 Unfortunately, my new Power Ray gave them just that signal. 199 00:15:57,710 --> 00:16:00,144 Then that's it. We're Skrull kibble. 200 00:16:00,230 --> 00:16:03,745 Not necessarily. I have an idea. 201 00:16:04,510 --> 00:16:09,664 My darling, you must tell my father the wondrous news of your triumph. 202 00:16:09,750 --> 00:16:13,186 - Then he will consent... - Of course, my beloved. 203 00:16:13,270 --> 00:16:16,785 You know I have no secrets from our noble Emperor. 204 00:16:16,870 --> 00:16:19,782 - Now, go. I have much to do. - Alright. 205 00:16:19,870 --> 00:16:23,021 Lieutenant, execute the Earth prisoners at once. 206 00:16:23,110 --> 00:16:24,907 At once. When our people learn 207 00:16:24,990 --> 00:16:27,823 the Fantastic Four have died at the hands of Morrat, 208 00:16:27,910 --> 00:16:31,107 I will be acclaimed the Skrull Galaxy's greatest hero. 209 00:16:31,190 --> 00:16:35,820 It will then be my sad duty to succeed our beloved Emperor, 210 00:16:35,910 --> 00:16:38,219 after his untimely demise. 211 00:16:40,510 --> 00:16:43,786 - At my command, fire. - Wait. Don't shoot. 212 00:16:43,870 --> 00:16:48,182 I have something valuable to trade in return for our lives. 213 00:16:49,190 --> 00:16:52,341 - Speak. And speak fast. - You know who I am 214 00:16:52,430 --> 00:16:55,627 and how my scientific skill has defeated you in the past. 215 00:16:55,710 --> 00:16:58,782 - But now I offer you... the universe. - What? 216 00:17:00,310 --> 00:17:02,301 I do not trust you, Earthling. 217 00:17:02,390 --> 00:17:05,587 What have you to lose by hearing me out? 218 00:17:05,670 --> 00:17:11,939 What? The Fantastic Four? Here? Captured? Why was I not told? 219 00:17:12,030 --> 00:17:15,386 But Warlord Morrat promised to inform you immediately, Father. 220 00:17:15,470 --> 00:17:20,498 Morrat. That untrustworthy martinet. He has told me nothing. 221 00:17:20,590 --> 00:17:25,141 By my sceptre, this smacks of the highest treason. Come. 222 00:17:25,830 --> 00:17:29,027 This Power Ray will enable a born leader like yourself 223 00:17:29,110 --> 00:17:33,467 to achieve his rightful place as Supreme Ruler of the Skrull Galaxy. 224 00:17:33,550 --> 00:17:36,986 - Here, I'll show you. - Take care or your wife perishes. 225 00:17:37,070 --> 00:17:40,904 Reed, how can you? You know this piece of crud will use it to attack Earth. 226 00:17:40,990 --> 00:17:43,140 Shut up. Don't tell me what to do. 227 00:17:43,230 --> 00:17:47,781 Shut up? You're selling out our planet and we're supposed to shut up? 228 00:17:47,870 --> 00:17:50,748 - Why, you yellow-bellied... - Shut up, both of you. 229 00:17:50,830 --> 00:17:53,947 I'm the one who makes the decisions for this team. 230 00:17:54,030 --> 00:17:55,543 Reed, no. 231 00:17:55,630 --> 00:18:00,988 - That goes for you, too, Susan. - Well, aren't we ruthless. 232 00:18:01,070 --> 00:18:03,459 How very... Skrull. 233 00:18:03,550 --> 00:18:06,587 Thank you. I believe I know how to use this now. 234 00:18:06,670 --> 00:18:08,023 Like this. 235 00:18:10,310 --> 00:18:15,225 - Why don't you fall like the others? - Because the ray is a power source, 236 00:18:15,310 --> 00:18:19,588 not a weapon. It's exactly what we needed to restore our super-powers. 237 00:18:21,710 --> 00:18:23,826 Flame on. 238 00:18:23,910 --> 00:18:27,869 - How was my acting there, buddy? - De Niro ain't gonna lose any sleep. 239 00:18:30,030 --> 00:18:32,225 Destroy them! 240 00:18:36,590 --> 00:18:39,343 Call for reinforcements. Now. 241 00:18:39,430 --> 00:18:42,388 Looks like we're gonna have to whup us a whole planet. 242 00:18:44,350 --> 00:18:47,501 Just one planet? Be done by lunch. 243 00:18:51,710 --> 00:18:54,588 Morrat, I command you to stop. 244 00:18:54,670 --> 00:18:57,468 Your Highness. An unexpected honour. 245 00:18:57,550 --> 00:19:00,223 Allow me to present your gracious Majesty 246 00:19:00,310 --> 00:19:04,861 with these alien prisoners as a paltry token of my humble esteem. 247 00:19:04,950 --> 00:19:10,024 Liar. Traitor. Don't toy with me. I know your intentions. 248 00:19:10,110 --> 00:19:13,227 - Father, Morrat's your own Warlord. - Silence. 249 00:19:13,310 --> 00:19:16,859 He is Warlord no longer. Strip him of his insignia. 250 00:19:16,950 --> 00:19:22,183 Put him in chains. I brand Morrat as a traitor to the realm. 251 00:19:22,270 --> 00:19:24,625 Very well. Have it your way. 252 00:19:24,710 --> 00:19:29,022 If traitor I am branded, then traitor I shall be. 253 00:19:29,110 --> 00:19:32,147 - Death to the Emperor. - No. 254 00:19:34,910 --> 00:19:38,300 - Cease fire. - Morrat. 255 00:19:38,390 --> 00:19:40,779 Morrat. No. 256 00:19:42,270 --> 00:19:47,742 - She lives. It's a miracle. - Not quite, Your Highness. 257 00:19:47,830 --> 00:19:50,344 You have Susan to thank for your daughter's life. 258 00:19:50,430 --> 00:19:52,864 Anelle was saved by her invisible force field. 259 00:19:52,950 --> 00:19:57,740 What? My daughter's life saved by an Earthling? 260 00:19:57,830 --> 00:19:59,502 An enemy? 261 00:19:59,590 --> 00:20:03,981 Though the sight of you is repugnant to me, it seems I am in your debt. 262 00:20:04,070 --> 00:20:08,063 We ask only for the Skrull responsible for the death of Franklin Storm. 263 00:20:08,150 --> 00:20:10,141 As you wish. 264 00:20:10,230 --> 00:20:13,586 There is the one you seek. The traitor, Morrat. 265 00:20:14,670 --> 00:20:17,867 Now depart before I change my mind. 266 00:20:17,950 --> 00:20:20,862 Our transporter will return you to your planet. 267 00:20:22,590 --> 00:20:25,229 I guess we got what we wanted, Sis. 268 00:20:26,270 --> 00:20:29,103 Funny, I thought I'd feel better. 269 00:20:30,110 --> 00:20:32,624 But revenge only keeps the hurt alive. 270 00:21:09,190 --> 00:21:10,862 Subtitles by IMS22788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.