All language subtitles for Fantastic.Four.1994.2x05.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,670 --> 00:00:13,501
That's it. I've done it.
2
00:00:13,590 --> 00:00:17,742
I've harvested an entirely new element
from a totally unknown dimension.
3
00:00:17,830 --> 00:00:21,186
Let's see. Historical precedents
dictate that I name it...
4
00:00:21,270 --> 00:00:23,500
How's this? Reedium?
5
00:00:24,230 --> 00:00:29,099
- It's a joke, darling.
- Try "goop", Mr Wizard.
6
00:00:29,190 --> 00:00:32,341
Right now, you're going to the movies
with Johnny and me.
7
00:00:32,430 --> 00:00:34,068
It'll be good for Johnny.
8
00:00:34,150 --> 00:00:37,699
All he does is mope around
since he lost his girl, Crystal.
9
00:00:37,790 --> 00:00:39,781
- Sitting this one out, Ben?
- Yeah.
10
00:00:39,870 --> 00:00:43,101
Alicia's on her way over.
We're gonna march to my tune.
11
00:00:43,190 --> 00:00:45,658
Eating munchies
and watching
The Three Stooges.
12
00:00:45,750 --> 00:00:48,389
Don't let anything
disturb my new discovery.
13
00:00:48,470 --> 00:00:50,665
Reed.
14
00:00:54,830 --> 00:00:57,390
I got lots better uses
for stretcho's gizmo
15
00:00:57,470 --> 00:00:59,426
than making purple Jell-O.
16
00:00:59,510 --> 00:01:01,705
Namely corn popping.
17
00:01:01,790 --> 00:01:04,463
This is ten times faster
than Susie's microwave
18
00:01:04,550 --> 00:01:07,508
and it pops all the kernels.
19
00:01:15,350 --> 00:01:18,387
Man... I am getting hungry.
20
00:01:22,190 --> 00:01:25,660
No. Please, no.
21
00:01:28,150 --> 00:01:30,141
No.
22
00:02:33,110 --> 00:02:36,739
No, please. Go away.
23
00:02:39,910 --> 00:02:42,299
What's wrong with me?
24
00:02:42,390 --> 00:02:46,349
I'm shaking
like a snowbound sunbather.
25
00:02:51,070 --> 00:02:55,621
- Don't hurt me.
- That's right, creature.
26
00:02:55,710 --> 00:02:59,100
Tremble. Quiver in terror.
27
00:02:59,190 --> 00:03:02,785
Such is the power of Psycho-Man.
28
00:03:02,870 --> 00:03:06,465
The beast that you shrink from
is but an illusion.
29
00:03:06,550 --> 00:03:10,782
No more than the symbol
of your own deepest fear,
30
00:03:10,870 --> 00:03:16,388
fear of losing control
over your beastly, inhuman strength.
31
00:03:16,470 --> 00:03:20,748
And as your fear grows, so grows the...
32
00:03:21,310 --> 00:03:26,020
- Where is the element?
- Ben? Who's that?
33
00:03:28,230 --> 00:03:30,619
What's going on?
34
00:03:41,030 --> 00:03:43,146
Alicia. No.
35
00:03:44,630 --> 00:03:47,622
Deal with it, Grimm.
36
00:03:52,030 --> 00:03:54,146
Remarkable. I've never seen anyone
37
00:03:54,230 --> 00:03:58,303
whose courage
was a match for my fear ray.
38
00:04:04,990 --> 00:04:10,462
It's OK, sweetie.
Hey, Benjy's right here.
39
00:04:10,550 --> 00:04:14,145
Hey, rock-pile, this guy must've been
one heavy-duty bogeyman.
40
00:04:14,230 --> 00:04:16,619
You better sleep
with your night-light on.
41
00:04:16,710 --> 00:04:19,941
Yeah? Well, scaring Alicia ain't funny.
42
00:04:20,030 --> 00:04:23,864
What is funny
is you in a full body cast.
43
00:04:25,830 --> 00:04:28,503
Let me show you how a pro does it.
44
00:04:29,470 --> 00:04:32,701
Fascinating. My scan
of the armour's molecular structure
45
00:04:32,790 --> 00:04:36,465
reveals that this Psycho-Man
came from another dimension.
46
00:04:36,550 --> 00:04:40,862
The same one my new element came from.
Are you following any of this, darling?
47
00:04:40,950 --> 00:04:43,020
Gee, afraid not, darling.
48
00:04:43,110 --> 00:04:47,661
Poor Reed. It must be trying to explain
everything to your backward wife.
49
00:04:47,750 --> 00:04:50,344
Really, such sarcasm
is hardly called for,
50
00:04:50,430 --> 00:04:54,025
especially from a girl who moves
her lips when reading the time.
51
00:04:54,110 --> 00:04:56,863
Lay off of Sue,
you egomaniacal egghead.
52
00:04:56,950 --> 00:05:00,465
She's much smarter than you ever
seem to give her credit for.
53
00:05:07,750 --> 00:05:12,107
What's the matter, you blue-eyed baby?
That orange hide turning yellow?
54
00:05:12,190 --> 00:05:17,059
Come down here and say that,
you glorified gas log.
55
00:05:18,710 --> 00:05:23,022
Stop it, you two. I can't stand
when you act like spoiled children.
56
00:05:23,110 --> 00:05:25,908
Susan, now you're the one acting like...
57
00:05:29,790 --> 00:05:33,226
Hey. What the ding-dong am I doing?
58
00:05:33,310 --> 00:05:36,905
- More like what are we doing?
- It's this element.
59
00:05:36,990 --> 00:05:41,461
It must have some radioactive effect
on the molecular structure of the brain.
60
00:05:41,550 --> 00:05:43,859
- It affects our thinking?
- And emotions.
61
00:05:43,950 --> 00:05:48,626
In the wrong hands, it would give
someone the power to manipulate people.
62
00:05:50,190 --> 00:05:54,422
My head's spinning. I need some air.
63
00:05:54,510 --> 00:05:58,185
Me, too. Come on. Let's go get
a nice cup of coffee down at the café.
64
00:05:58,270 --> 00:06:03,424
And I want to store this, as Ben calls
it, goop in my negative-field ioniser,
65
00:06:03,510 --> 00:06:06,741
where no one
but the Fantastic Four can get at it.
66
00:06:10,110 --> 00:06:12,829
No one but the Fantastic Four?
67
00:06:14,030 --> 00:06:18,706
Well, then, I shall have to activate
my membership.
68
00:06:20,070 --> 00:06:22,504
- Ben hates trying on clothes.
- Really?
69
00:06:22,590 --> 00:06:24,740
He's impossible to fit.
70
00:06:24,830 --> 00:06:28,266
The popping buttons
have put five salesmen on disability.
71
00:06:28,350 --> 00:06:30,181
You think he's hard to fit?
72
00:06:30,270 --> 00:06:33,103
Try buying a sports coat
that'll stretch 500 feet.
73
00:06:34,590 --> 00:06:37,946
Reed, hi. That was quick, darling.
Where's Johnny and Ben?
74
00:06:38,030 --> 00:06:42,342
Something's come up. No time to explain.
We're needed immediately.
75
00:06:42,430 --> 00:06:45,467
OK, sure, Reed. But Alicia's here...
76
00:06:45,550 --> 00:06:48,428
I'm fine, Sue. I'll take a cab home.
77
00:06:49,190 --> 00:06:51,465
Hey, Alicia. Ben stayed to guard the...
78
00:06:51,550 --> 00:06:56,305
- Hey, wait a minute. Where's Sue?
- Sue? Why, she went with you.
79
00:07:01,070 --> 00:07:04,142
I love those mouthy meeces.
80
00:07:05,630 --> 00:07:07,382
- Talk to me.
- Ben.
81
00:07:07,470 --> 00:07:10,268
Reed needs you to bring
Element F to him right away.
82
00:07:10,350 --> 00:07:12,466
- Bring what?
- The goop.
83
00:07:12,550 --> 00:07:14,620
We're at the Avengers Mansion.
84
00:07:16,430 --> 00:07:18,546
Goodbye to you, too, Susie.
85
00:07:20,310 --> 00:07:23,029
I wonder why Susie
wants this stuff, anyhow.
86
00:07:34,910 --> 00:07:37,140
- Taxi.
- Give me that container.
87
00:07:37,230 --> 00:07:39,619
Or you will meet your ultimate defeat
88
00:07:39,710 --> 00:07:43,066
at the hands
of Malice, Mistress of Hate.
89
00:07:43,150 --> 00:07:47,063
Forget it, lady.
I ain't giving nobody nothing.
90
00:07:47,150 --> 00:07:50,506
And Ben Grimm
sure ain't fighting no lady.
91
00:08:24,470 --> 00:08:31,546
You know, after some ruminating,
I've decided you ain't no lady.
92
00:08:48,190 --> 00:08:50,545
No air.
93
00:08:50,630 --> 00:08:57,183
- I can't breathe.
- Poor little Thingy out of breath?
94
00:08:57,910 --> 00:09:00,902
Take a hike, toots.
95
00:09:00,990 --> 00:09:03,902
That's a good little superhero.
96
00:09:06,270 --> 00:09:08,909
Reed Richards. You will die.
97
00:09:08,990 --> 00:09:14,860
Yes. As I promised,
Reed Richards will become your prey.
98
00:09:14,950 --> 00:09:19,546
But first, we return to my world
to set a little trap.
99
00:09:19,630 --> 00:09:22,224
For the rest of my family.
100
00:09:30,150 --> 00:09:34,382
So the next thing I know
is I wake up in the alley alone.
101
00:09:34,470 --> 00:09:38,224
- Johnny, any sign of Sue?
- Sorry, brother-in-law.
102
00:09:38,310 --> 00:09:40,870
No luck.
103
00:09:42,510 --> 00:09:45,149
Hey, we'll find her, Stretch.
104
00:09:45,230 --> 00:09:49,189
She couldn't have just vanished
off the face of the earth.
105
00:09:49,270 --> 00:09:51,909
- Did you get the images?
- Sure. Right here.
106
00:09:51,990 --> 00:09:55,380
Ben, you said Sue told you
to bring her Element F, right?
107
00:09:55,470 --> 00:09:56,823
Yeah. So what?
108
00:09:56,910 --> 00:09:59,822
Well, the trouble is,
I never named the new element.
109
00:09:59,910 --> 00:10:03,903
In fact, there's only one being
who might know its name.
110
00:10:03,990 --> 00:10:08,142
This heat-image tracer
can replay pictures of recent events
111
00:10:08,230 --> 00:10:11,506
by capturing the residual heat images
that remain behind.
112
00:10:11,590 --> 00:10:15,868
Right. They just had a clearance sale
on those at Bloomie's.
113
00:10:17,750 --> 00:10:20,310
Hey, that's the dame, alright.
114
00:10:20,390 --> 00:10:22,540
Spiked collar, red cape.
115
00:10:22,630 --> 00:10:26,259
Reminds me,
Mother's Day is coming up soon.
116
00:10:27,030 --> 00:10:30,818
- Look, it's sis.
- Now, if the coordinates match...
117
00:10:30,910 --> 00:10:33,663
Malice, Mistress of Hate, is Sue.
118
00:10:33,750 --> 00:10:37,106
- Oh, man.
- Mamma mia!
119
00:10:37,190 --> 00:10:41,741
You mean I was going toe-to-toe
with Susie?
120
00:10:41,830 --> 00:10:44,060
Hey, slow down, Reed.
Where are we going?
121
00:10:44,150 --> 00:10:48,507
To get Sue back. If Psycho-Man's
hurt her in any way at all...
122
00:10:49,510 --> 00:10:51,626
But why the Reducto-Craft?
123
00:10:51,710 --> 00:10:55,589
Psycho-Man's armour revealed
he came from a subatomic dimension
124
00:10:55,670 --> 00:10:58,901
that can only be reached
by shrinking to microscopic size,
125
00:10:58,990 --> 00:11:01,902
then passing through
a dimensional portal.
126
00:11:01,990 --> 00:11:06,700
Figures. Why can't the bad guys
ever live in Waikiki?
127
00:11:13,950 --> 00:11:16,669
We're now in a place
no human's ever been.
128
00:11:16,750 --> 00:11:19,503
A world within worlds, the Microverse.
129
00:11:19,590 --> 00:11:22,343
Because of our Reducto-Craft's
limited charge,
130
00:11:22,430 --> 00:11:25,661
we've only got a half-hour
to find Sue and get her back.
131
00:11:25,750 --> 00:11:30,187
After that, the portal closes up again,
trapping us here for ever.
132
00:11:30,270 --> 00:11:32,784
Get real. How do we find them
in a half-hour?
133
00:11:32,870 --> 00:11:35,782
It's my guess Psycho-Man will find us.
134
00:11:37,310 --> 00:11:41,861
We're hit. Something's jammed
the micro-gyro. Johnny, take over.
135
00:11:42,750 --> 00:11:45,423
Hey, speed racer.
136
00:11:45,510 --> 00:11:50,140
Slow this rust bucket down
or you're gonna be wearing my breakfast.
137
00:11:55,270 --> 00:11:57,989
Look, over there. Flame on.
138
00:11:59,710 --> 00:12:03,180
What? Nothing. I could've sworn I...
139
00:12:03,270 --> 00:12:06,148
No. It's just a barren wasteland.
140
00:12:06,230 --> 00:12:10,826
Actually, just the opposite. Look at the
shape of those crystalline structures.
141
00:12:10,910 --> 00:12:15,188
- Notice their grid-like placement.
- What are you guys talking about?
142
00:12:15,270 --> 00:12:19,183
Hey, yeah,
almost like buildings or something.
143
00:12:19,270 --> 00:12:23,422
Exactly like buildings, Ben.
We've landed in the middle of a city.
144
00:12:23,510 --> 00:12:25,102
Hey.
145
00:12:25,190 --> 00:12:27,181
What's going on?
146
00:12:32,590 --> 00:12:34,421
No.
147
00:12:34,510 --> 00:12:37,980
Flame on. Help. Flame on.
148
00:12:38,070 --> 00:12:40,061
No.
149
00:12:42,110 --> 00:12:44,544
Lay off the kid, you creep.
150
00:12:46,670 --> 00:12:50,629
Ain't it enough you kidnapped Susie
and swiped stretcho's goop?
151
00:12:50,710 --> 00:12:53,986
Actually, Ben,
I'm afraid we're the thieves.
152
00:12:54,070 --> 00:12:56,868
- Say what?
- If my theory is correct,
153
00:12:56,950 --> 00:13:01,023
the element I took from this dimension
belonged to Psycho-Man.
154
00:13:01,110 --> 00:13:03,499
It's the fuel for his psycho-weapons,
155
00:13:03,590 --> 00:13:08,983
which he obviously uses to enslave
the inhabitants of this world with fear.
156
00:13:09,070 --> 00:13:12,506
A charming necessity, I assure you.
157
00:13:12,590 --> 00:13:15,024
Once I saw your amazing powers,
158
00:13:15,110 --> 00:13:17,829
I realised you could be
enormously useful
159
00:13:17,910 --> 00:13:22,426
in controlling my subjects,
as my fear police.
160
00:13:22,510 --> 00:13:27,504
So, with your lovely wife as bait,
I lured you to my dimension
161
00:13:27,590 --> 00:13:31,265
and reduced you even more
to your present puny size.
162
00:13:31,350 --> 00:13:34,626
And to force us
to carry out your sick orders,
163
00:13:34,710 --> 00:13:38,100
you're brainwashing us
with your psychological torture.
164
00:13:38,190 --> 00:13:42,547
Call it a hobby. And now to continue.
165
00:13:43,350 --> 00:13:45,341
No!
166
00:13:46,830 --> 00:13:48,866
Let me at him.
167
00:13:48,950 --> 00:13:53,978
Interesting. If I reduce
my molecular cohesion to a minimum...
168
00:13:56,030 --> 00:13:59,579
Alright. It's Dr Blob.
169
00:14:14,390 --> 00:14:17,905
Takes a licking and keeps on ticking.
170
00:14:25,190 --> 00:14:27,863
Oh, yeah. Stand back.
171
00:14:32,190 --> 00:14:34,909
It's clobbering time.
172
00:14:38,390 --> 00:14:43,225
Flame on. Back off, Ben. He's mine.
173
00:14:56,790 --> 00:14:59,020
Hey, what the? He shrunk.
174
00:14:59,110 --> 00:15:02,261
No, Ben, he was never any bigger
than what you see.
175
00:15:02,350 --> 00:15:04,818
The rest was just an illusion.
176
00:15:04,910 --> 00:15:07,629
Well, maybe now he'll stick to charades.
177
00:15:07,710 --> 00:15:11,908
Let's move. Only five minutes till
the dimensional portal closes forever,
178
00:15:11,990 --> 00:15:14,299
and I'm not leaving without Susan.
179
00:15:14,390 --> 00:15:17,746
- Looking for me, dear?
- Susan.
180
00:15:17,830 --> 00:15:22,426
Correction. Malice.
Susan Richards was a pathetic creature.
181
00:15:22,510 --> 00:15:25,707
Someone to be ignored at worst,
patronised at best.
182
00:15:25,790 --> 00:15:28,907
Someone you stifled
and frustrated at every turn.
183
00:15:28,990 --> 00:15:32,824
Wait a minute. Hold on, Susie.
Long-winded as he can be...
184
00:15:32,910 --> 00:15:36,186
- Keep out of this.
- Hey!
185
00:15:36,270 --> 00:15:38,738
Why are you doing this
to the ones who love you?
186
00:15:38,830 --> 00:15:41,105
Liar.
187
00:15:43,510 --> 00:15:48,026
And now, my dear, devoted husband.
188
00:15:48,110 --> 00:15:50,101
Susan.
189
00:15:59,390 --> 00:16:03,827
It's all over, darling,
and now you are going to die.
190
00:16:08,190 --> 00:16:12,980
That's right, Reed. It's
a force-field bubble inside your body.
191
00:16:13,070 --> 00:16:16,779
Growing, expanding, pressing outwards.
192
00:16:16,870 --> 00:16:20,465
- Sue, for pity's sake, stop.
- Silence.
193
00:16:20,550 --> 00:16:23,223
Or I will crush you too, baby brother.
194
00:16:25,270 --> 00:16:28,899
I'm getting real intimate here
with my spleen.
195
00:16:28,990 --> 00:16:31,299
You got any brainstorms, Doc?
196
00:16:32,550 --> 00:16:34,984
Just one.
197
00:16:35,070 --> 00:16:38,301
Susan, stop this nonsense at once.
198
00:16:38,390 --> 00:16:41,223
I'm in no mood
to put up with your silly drivel.
199
00:16:41,310 --> 00:16:45,223
What? You dare speak to me like that?
200
00:16:46,150 --> 00:16:49,506
Susan, I'm ordering you to be quiet.
201
00:16:49,590 --> 00:16:52,548
I've indulged your tantrums for years.
202
00:16:52,630 --> 00:16:55,383
But now is not the time for such games.
203
00:16:55,470 --> 00:16:58,701
What? Games?
204
00:16:59,870 --> 00:17:03,749
Yes, games. I'm sick of coddling you.
205
00:17:03,830 --> 00:17:07,106
Face it. You never could
carry your weight in this group.
206
00:17:07,190 --> 00:17:10,227
- We all know that.
- That's a lie.
207
00:17:10,310 --> 00:17:13,666
Susan, I said shut up.
208
00:17:13,750 --> 00:17:17,982
- I hate you.
- Yes, go ahead. Hate me.
209
00:17:18,070 --> 00:17:20,982
You weak, silly, spineless...
210
00:17:26,470 --> 00:17:30,019
Very clever, Richards.
But completely wasted.
211
00:17:30,110 --> 00:17:33,580
Pity. You'd have made
such exemplary fear police.
212
00:17:33,670 --> 00:17:37,504
But I'm afraid you're dangerously
overqualified for the position.
213
00:17:37,590 --> 00:17:41,026
Malice, release them.
214
00:17:41,110 --> 00:17:43,704
As you say, Master.
215
00:17:55,910 --> 00:18:00,028
My aching everything.
216
00:18:01,070 --> 00:18:04,460
I take it now you'll dispose of us?
217
00:18:04,550 --> 00:18:08,304
With a little assist
from my hate cannon.
218
00:18:08,390 --> 00:18:12,303
A hundred times more potent
than my previous psycho-ray.
219
00:18:12,390 --> 00:18:14,381
Shall we test it?
220
00:18:14,470 --> 00:18:17,621
Master, permit me to pull the trigger.
221
00:18:18,630 --> 00:18:21,064
As you wish, my dear.
222
00:18:21,150 --> 00:18:25,428
You know, what we need here
is the world's best marriage counsellor.
223
00:18:25,510 --> 00:18:28,980
This one's for you, you monster.
224
00:18:29,070 --> 00:18:31,504
What? No.
225
00:18:34,430 --> 00:18:36,421
- You!
- Yeah, sis.
226
00:18:36,510 --> 00:18:39,422
We got her back.
227
00:18:39,510 --> 00:18:41,501
Thank heavens it worked.
228
00:18:41,590 --> 00:18:44,900
I forced Sue's hatred
beyond her means to hold it inside.
229
00:18:44,990 --> 00:18:49,188
The psychic explosion freed her
from Psycho-Man's control.
230
00:18:50,630 --> 00:18:55,181
You stupid, ugly, demented,
loathsome weakling.
231
00:18:55,270 --> 00:18:57,989
You failed. You're a miserable failure.
232
00:18:58,070 --> 00:19:01,699
I'll destroy you.
233
00:19:03,190 --> 00:19:05,579
Extraordinary.
234
00:19:07,110 --> 00:19:10,227
He's consumed with total self-hatred.
235
00:19:13,150 --> 00:19:15,300
Let him write
Dear Abby.
236
00:19:15,390 --> 00:19:17,984
Meanwhile, we got one minute to boogie.
237
00:19:18,070 --> 00:19:21,426
No sweat. One boogie buggy coming up.
238
00:19:48,230 --> 00:19:52,382
Well, that's it for Psycho-Man
and his fear weapons.
239
00:19:52,470 --> 00:19:56,907
Maybe now the inhabitants of this world
will get a little taste of freedom.
240
00:19:56,990 --> 00:20:01,063
Ben, Johnny, Reed.
I'm so sorry about what happened.
241
00:20:01,150 --> 00:20:03,948
I know, darling.
It's just good to have you back.
242
00:20:04,030 --> 00:20:06,942
Although you do look fetching in black.
243
00:20:07,030 --> 00:20:11,308
- Johnny, take the controls.
- I'm all over it. Cool.
244
00:20:11,390 --> 00:20:15,429
Oh, no. Don't let the kid drive.
245
00:20:18,510 --> 00:20:21,308
I think I'm gonna flash my head.
246
00:21:11,510 --> 00:21:14,070
Subtitles by IMS19857