All language subtitles for Fantastic.Four.1994.1x13.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,784 --> 00:00:15,173 On an outer-space adventure 2 00:00:16,384 --> 00:00:19,501 They got hit by cosmic rays 3 00:00:19,584 --> 00:00:22,894 And the four were changed forever 4 00:00:22,984 --> 00:00:26,533 In some most fantastic ways 5 00:00:26,624 --> 00:00:29,138 No need to fear, they're here 6 00:00:29,224 --> 00:00:31,692 Just call the Four 7 00:00:32,784 --> 00:00:34,502 Fantastic Four 8 00:00:34,584 --> 00:00:37,462 - Don't need no more. - That's ungrammatical. 9 00:00:37,544 --> 00:00:40,581 Reed Richards is elastic 10 00:00:41,224 --> 00:00:43,374 Sue can fade from sight 11 00:00:44,624 --> 00:00:46,740 Johnny is the Human Torch 12 00:00:48,024 --> 00:00:50,584 The Thing just loves to fight 13 00:00:50,664 --> 00:00:52,416 Call the Four 14 00:00:53,744 --> 00:00:56,577 Fantastic Four 15 00:01:11,064 --> 00:01:17,697 Ain't this great, Alicia? Here we are inside. Outside, the storm. 16 00:01:17,784 --> 00:01:19,615 We're in here nice and cosy. 17 00:01:19,704 --> 00:01:25,301 We got cocoa, popcorn, pork rinds and each other. 18 00:01:26,344 --> 00:01:28,983 It's lovely, Ben. 19 00:01:29,064 --> 00:01:31,703 And Reed and Sue have gone to a lecture. 20 00:01:31,784 --> 00:01:37,461 Johnny is at a rock concert, which means we're here alone. 21 00:01:37,544 --> 00:01:41,617 Hot dog. We got the TV all to ourselves. 22 00:01:43,264 --> 00:01:48,213 Fighting fat guys. I mean, is this the best or what? 23 00:01:48,304 --> 00:01:50,534 Oh, Ben. 24 00:01:50,624 --> 00:01:52,103 It's perfect. 25 00:01:57,304 --> 00:02:01,456 I've got pork rinds in my hair. What happened, Ben? 26 00:02:02,664 --> 00:02:04,700 Nothing, I mean, I guess. 27 00:02:05,344 --> 00:02:07,619 My Pearl Jam concert got rained out. 28 00:02:07,704 --> 00:02:10,980 Oh, man, sumo wrestling. That sucks. 29 00:02:13,064 --> 00:02:14,543 Iron Man, cool. 30 00:02:18,504 --> 00:02:22,133 Who asked you to butt in? You gimme that, come here! 31 00:02:22,224 --> 00:02:25,102 Wait. There's three of us. Ask Alicia what she wants. 32 00:02:25,184 --> 00:02:28,460 Please, settle down, I'm spilling my cocoa. 33 00:02:29,704 --> 00:02:31,820 Oh, my. 34 00:02:33,704 --> 00:02:36,264 - What happened? - You got me. 35 00:02:36,344 --> 00:02:39,620 But I'm glad we weren't watching a buffalo stampede. 36 00:02:39,704 --> 00:02:42,218 I'd better change to something safer, fast. 37 00:02:44,984 --> 00:02:50,058 Now, the haunting call of the ever-popular tufted titmouse. 38 00:02:53,064 --> 00:02:56,613 Oh, man, that big robot, Ultimo, came right out of the TV set. 39 00:02:57,584 --> 00:02:59,973 Would you mind if I changed the channel? 40 00:03:00,064 --> 00:03:02,658 The lecture was cancelled because of the storm. 41 00:03:03,384 --> 00:03:05,454 What on earth happened to this room? 42 00:03:05,544 --> 00:03:09,059 Later, sweetheart, I want to watch my favourite programme. 43 00:03:09,144 --> 00:03:13,342 - Hold on, stretcho. - Don't press that button. 44 00:03:13,424 --> 00:03:15,733 And now "The March of Science". 45 00:03:15,824 --> 00:03:17,860 What is wrong with you three? 46 00:03:18,824 --> 00:03:22,976 You've watched too many cartoons. This will stimulate your minds. 47 00:03:23,064 --> 00:03:25,498 And now, our special presentation, 48 00:03:25,584 --> 00:03:29,099 a study of raptors and pterodactyls. 49 00:03:31,624 --> 00:03:36,857 Thanks a lot, big brain. You just gave us Jurassic Park on 29th Street. 50 00:03:42,744 --> 00:03:46,134 Stay close, Alicia. Something incredibly weird is going on. 51 00:03:46,224 --> 00:03:48,294 Here they come. 52 00:03:55,744 --> 00:04:00,101 OK, you be Barney Rubble, I'll be Fred Flintstone. 53 00:04:00,184 --> 00:04:02,937 It's time to yabba-dabba-doo. 54 00:04:03,024 --> 00:04:05,333 Flaming on, Fred. 55 00:04:14,704 --> 00:04:16,740 Take a hike, Dino. 56 00:04:18,664 --> 00:04:22,543 Look. They're becoming pure energy and returning to the television set. 57 00:04:22,624 --> 00:04:26,094 That leaves us with one pterodactyl to go. 58 00:04:27,704 --> 00:04:28,898 The TV. 59 00:04:28,984 --> 00:04:30,417 - What happened? - It's off! 60 00:04:30,504 --> 00:04:33,064 - I turned it off. - Good thinking, Alicia. 61 00:04:33,144 --> 00:04:36,898 But shutting off the television won't benefit us for very long. 62 00:04:36,984 --> 00:04:39,817 Those images were effectively brought to life 63 00:04:39,904 --> 00:04:43,692 by a gigantic infusion of elemental life energy. 64 00:04:43,784 --> 00:04:46,935 All matter is composed of the same basic components, 65 00:04:47,024 --> 00:04:49,584 atoms, ions, neurons and so forth. 66 00:04:49,664 --> 00:04:52,701 The power of elemental life energy is so great, 67 00:04:52,784 --> 00:04:56,254 it can reassemble them and literally bring anything to life. 68 00:04:57,144 --> 00:04:58,975 I'm sorry I asked. 69 00:04:59,064 --> 00:05:01,783 If we don't find its source and shut it down, 70 00:05:01,864 --> 00:05:04,332 there's no telling what else it may affect. 71 00:05:04,424 --> 00:05:06,096 We've got to hurry. 72 00:05:21,744 --> 00:05:24,463 My sensor indicates the elemental energy source 73 00:05:24,544 --> 00:05:28,617 is now two miles above Manhattan and moving fast. 74 00:05:28,704 --> 00:05:30,615 Look. There it is. 75 00:05:37,744 --> 00:05:42,181 - Say "ah", Buttercup. - I triangulated the coordinates. 76 00:05:42,264 --> 00:05:46,621 Hang on to your shorts or the G-force will give you a wedgie. 77 00:05:47,784 --> 00:05:49,854 Adapt for space capability. 78 00:05:51,024 --> 00:05:52,855 Good luck. 79 00:05:55,464 --> 00:06:00,822 A strange, warm light, moving toward me from a great distance. 80 00:06:01,624 --> 00:06:04,263 Somehow, I'm not afraid. 81 00:06:09,544 --> 00:06:14,982 - It is you. The Silver Surfer. - Yes, Alicia Masters. 82 00:06:15,064 --> 00:06:18,022 I have returned to see the Fantastic Four urgently. 83 00:06:18,104 --> 00:06:22,063 They left. They went to investigate a strange outpouring of energy 84 00:06:22,144 --> 00:06:24,783 which seems to be coming from somewhere in space. 85 00:06:24,864 --> 00:06:28,334 - Then there may yet be time. - Time to do what? 86 00:06:28,424 --> 00:06:30,574 To stand with them in final battle. 87 00:06:30,664 --> 00:06:34,657 Their lives and the lives of all who dwell on earth are in deadly peril. 88 00:06:35,984 --> 00:06:37,542 We're all in danger? 89 00:06:37,624 --> 00:06:39,501 I was flying above your world 90 00:06:39,584 --> 00:06:41,859 when I felt a surge of incalculable energy 91 00:06:41,944 --> 00:06:44,219 draining freely into your atmosphere. 92 00:06:44,304 --> 00:06:47,341 Such energy could have come only from Galactus, 93 00:06:47,424 --> 00:06:49,335 the devourer of worlds. 94 00:06:49,424 --> 00:06:53,463 Yes. I remember hearing how you helped Ben and his friends 95 00:06:53,544 --> 00:06:55,057 to save our planet from him. 96 00:06:55,144 --> 00:06:58,375 But I can only imagine how it happened. 97 00:06:58,464 --> 00:07:02,662 Then let my thoughts be your eyes so your mind can see. 98 00:07:02,744 --> 00:07:07,215 From time beyond imagining, I was herald to Galactus, 99 00:07:07,304 --> 00:07:10,421 endlessly searching for worlds abundant with life 100 00:07:10,504 --> 00:07:14,292 upon which he could feed and slake his ever-gnawing great hunger, 101 00:07:14,384 --> 00:07:16,579 no matter how many lives it consumed. 102 00:07:16,664 --> 00:07:20,577 But the Fantastic Four would not allow earth to be devoured. 103 00:07:20,664 --> 00:07:24,373 And with your help, I learned to see your world as it is, 104 00:07:24,464 --> 00:07:27,024 to recognise its capacity for goodness. 105 00:07:27,104 --> 00:07:32,019 And so I chose to defy my master and fight for this planet. 106 00:07:32,104 --> 00:07:34,743 But now I must find the Fantastic Four. 107 00:07:34,824 --> 00:07:38,578 When Galactus releases elemental life energy into an atmosphere, 108 00:07:38,664 --> 00:07:40,416 it means he is ravenously hungry 109 00:07:40,504 --> 00:07:44,656 and salivating like a wild beast before it seizes its prey. 110 00:07:44,744 --> 00:07:47,861 He will not rest until he has eaten his fill. 111 00:07:49,144 --> 00:07:50,782 Do not lose hope, Alicia. 112 00:07:50,864 --> 00:07:54,140 To be alive is to believe in miracles. 113 00:07:58,704 --> 00:08:02,014 It's Galactus's sphere. Looks like his warranty ran out. 114 00:08:02,104 --> 00:08:04,174 Galactus, of course. 115 00:08:04,264 --> 00:08:07,176 Who else would possess enough elemental life energy 116 00:08:07,264 --> 00:08:09,903 to bring television images to life on earth? 117 00:08:09,984 --> 00:08:13,374 And yet my scanners don't indicate his presence here. 118 00:08:13,464 --> 00:08:16,183 Stop your gabbing and pay attention. 119 00:08:16,264 --> 00:08:18,141 I'm hitting the headlights. 120 00:08:23,904 --> 00:08:28,182 That's strange. I expected the technology inside Galactus's sphere 121 00:08:28,264 --> 00:08:30,937 to be much more advanced than this. 122 00:08:31,024 --> 00:08:34,255 Look! An antimatter generator 123 00:08:34,344 --> 00:08:38,895 to transmit elemental life energy to earth in the form of lightning. 124 00:08:38,984 --> 00:08:42,135 And those strange, empty pods. Fascinating. 125 00:08:43,704 --> 00:08:46,537 - Prepare for space walk. - Suiting up. 126 00:09:02,184 --> 00:09:03,902 Outfitting complete. 127 00:09:04,704 --> 00:09:08,458 If this is Galactus's sphere, where is he? 128 00:09:09,744 --> 00:09:12,497 Look. The Silver Surfer dude. 129 00:09:12,584 --> 00:09:15,462 What's he doing up here in East Nowheresville? 130 00:09:15,544 --> 00:09:18,342 We must leave this place at once. It is a trap. 131 00:09:18,424 --> 00:09:21,541 - I don't understand. - What's the problem? 132 00:09:21,624 --> 00:09:24,058 You're not making any sense, chrome dome. 133 00:09:24,144 --> 00:09:27,898 This is not the universe-spanning sphere of Galactus. 134 00:09:28,904 --> 00:09:32,692 So maybe he got a brother Irving and this is his jalopy? 135 00:09:32,784 --> 00:09:36,538 No, Ben, my scanner proves those pods contain 136 00:09:36,624 --> 00:09:40,060 concentrated life energy in synthetic form. 137 00:09:40,144 --> 00:09:42,658 Why would Galactus need synthetic life energy 138 00:09:42,744 --> 00:09:44,575 when he sucks up the real thing? 139 00:09:44,664 --> 00:09:48,054 That is an excellent question, young man. 140 00:09:48,144 --> 00:09:52,979 - It's Dr Doom. - What's he doing here? 141 00:09:53,064 --> 00:09:57,376 - Where is the creep? - I'm far over your head, as usual. 142 00:09:57,464 --> 00:09:59,341 You're playing a dangerous game. 143 00:09:59,424 --> 00:10:01,733 So much energy is highly unstable. 144 00:10:01,824 --> 00:10:04,463 The forces you unleashed could have destroyed you. 145 00:10:04,544 --> 00:10:06,421 True, but I had to risk it 146 00:10:06,504 --> 00:10:09,576 to make the Silver Surfer believe Galactus had returned. 147 00:10:09,664 --> 00:10:12,417 Only then would he come here to try to rescue you 148 00:10:12,504 --> 00:10:14,415 from his former master. 149 00:10:14,504 --> 00:10:16,460 Why did you want me to do that? 150 00:10:16,544 --> 00:10:19,980 So I could accomplish something that would be impossible 151 00:10:20,064 --> 00:10:22,259 within earth's gravitational field. 152 00:10:23,344 --> 00:10:26,142 The theft of your cosmic powers. 153 00:10:26,224 --> 00:10:30,502 The power of the Surfer's strength flows through me now. 154 00:10:30,584 --> 00:10:32,302 His skills are mine. 155 00:10:37,184 --> 00:10:39,254 Superb. 156 00:10:39,344 --> 00:10:41,414 Surfer, are you alright? 157 00:10:41,504 --> 00:10:44,337 Weak. My legs and arms are heavy. 158 00:10:44,424 --> 00:10:46,540 It is as I have told you. 159 00:10:46,624 --> 00:10:49,900 With my genius and the Surfer's cosmic powers, 160 00:10:49,984 --> 00:10:54,296 nothing can stop me from grinding the governments of world beneath my heel 161 00:10:54,384 --> 00:10:56,454 and dominating this planet. 162 00:11:04,624 --> 00:11:06,854 Well, why don't you stop me? 163 00:11:06,944 --> 00:11:10,732 Well, I thought you'd never ask, rust-for-brains. 164 00:11:12,584 --> 00:11:15,781 OK, it's clobbering time. 165 00:11:19,744 --> 00:11:21,302 Come, Johnny Storm. 166 00:11:21,384 --> 00:11:25,457 It's your turn to save the planet from the threat of Dr Doom. 167 00:11:27,904 --> 00:11:30,099 The antimatter generator, Johnny. 168 00:11:30,184 --> 00:11:31,856 Heat it to fusion temperature 169 00:11:31,944 --> 00:11:34,856 and it'll draw the Surfer's powers out of his armour. 170 00:11:34,944 --> 00:11:36,536 Thermite flame on. 171 00:11:37,544 --> 00:11:41,935 A brilliant counter-move, Richards. But useless. 172 00:11:44,624 --> 00:11:49,175 You wisely employed thermite flame to burn in oxygenless space. 173 00:11:49,264 --> 00:11:51,573 But when your flame goes out, 174 00:11:51,664 --> 00:11:55,373 your body will expand with the vacuum until you burst. 175 00:11:57,504 --> 00:12:00,143 Stay in the capsule. We've gotta get him to earth. 176 00:12:00,224 --> 00:12:04,217 Yes, all of you, run for home with your tails between your legs. 177 00:12:04,304 --> 00:12:10,061 Your time in the sun has ended, and mine has begun. 178 00:12:13,304 --> 00:12:16,694 No, don't pursue, Surfer. You don't have the strength. 179 00:12:16,784 --> 00:12:18,934 Reed. He's falling. 180 00:12:19,024 --> 00:12:20,935 Easy, Surfer, I'm coming at you. 181 00:12:22,584 --> 00:12:26,259 - Surfer, are you alright? - No use. 182 00:12:26,344 --> 00:12:29,939 I'm de-energised. Stripped of my powers. 183 00:12:31,944 --> 00:12:35,459 Fenderhead booby-trapped the joint. We gotta get out of here. 184 00:12:35,544 --> 00:12:37,739 Dr Doom was dangerous enough before. 185 00:12:37,824 --> 00:12:41,100 How can we stop him now that he has the Surfer's powers? 186 00:12:41,184 --> 00:12:43,937 I don't know, but we'll think of something. 187 00:12:44,024 --> 00:12:47,573 If we don't, our world will truly be doomed, 188 00:12:47,664 --> 00:12:49,495 in every sense of the word. 189 00:12:54,344 --> 00:12:55,982 Citizens of the world, 190 00:12:56,064 --> 00:12:59,022 pay close attention to the following demonstration. 191 00:13:00,944 --> 00:13:04,539 I have arranged this to show you the folly of resistance. 192 00:13:06,344 --> 00:13:10,701 Contact your leaders and order them to step aside by noon tomorrow. 193 00:13:10,784 --> 00:13:15,414 Then I shall preside at my coronation and take full command. 194 00:13:15,504 --> 00:13:19,975 Do this and you shall be allowed to live and serve me. 195 00:13:20,064 --> 00:13:24,501 Resist and I shall exterminate you. 196 00:13:24,584 --> 00:13:27,894 All hail Dr Doom. 197 00:13:29,624 --> 00:13:32,457 That tin-can clown is holding all the aces. 198 00:13:35,064 --> 00:13:37,737 It's the Surfer. Reed's got him flying again... 199 00:13:45,264 --> 00:13:47,824 Watch it, will you? Look out, Alicia. 200 00:13:48,784 --> 00:13:52,015 What is it? Ben, you sound so concerned. 201 00:13:55,384 --> 00:13:57,295 Did it come this way? 202 00:13:57,384 --> 00:13:59,022 Something that looked like 203 00:13:59,104 --> 00:14:02,380 a double exposure of the Surfer getting electrocuted? 204 00:14:02,464 --> 00:14:03,453 Yes. 205 00:14:03,544 --> 00:14:08,140 It came in, went right through Alicia's head, and took off through the wall. 206 00:14:08,224 --> 00:14:10,215 I suspected as much. 207 00:14:10,304 --> 00:14:13,455 I've been trying to bond a film of elemental life energy 208 00:14:13,544 --> 00:14:15,535 to the Surfer's metalloid skin 209 00:14:15,624 --> 00:14:18,980 in an effort to restore at least some of his cosmic powers. 210 00:14:20,104 --> 00:14:25,462 That was as close as I've come. It still wasn't close enough. 211 00:14:27,504 --> 00:14:31,782 Poor Foo Foo. I know you want to see your Lassie re-runs. 212 00:14:31,864 --> 00:14:36,858 There's nothing on except this tacky man covered in aluminum siding. 213 00:14:39,104 --> 00:14:44,462 However, Mummy's little boy still has to eat his nummy-nums. 214 00:14:44,544 --> 00:14:50,938 Please, precious. It's full of nice, gooey oatmeal, chicken hearts... 215 00:14:52,384 --> 00:14:54,181 Mercy. No! 216 00:14:55,464 --> 00:14:57,102 Go away! 217 00:15:03,064 --> 00:15:04,941 I've never felt so helpless. 218 00:15:05,024 --> 00:15:08,175 If only we possessed the awesome power of Galactus. 219 00:15:08,264 --> 00:15:11,654 Well, we do have one weapon. Our intellects. 220 00:15:16,504 --> 00:15:19,860 A golden energy has come to replace the silver. 221 00:15:20,624 --> 00:15:23,536 And then it, too, vanishes. 222 00:15:24,624 --> 00:15:26,342 I'm so sorry. 223 00:15:26,424 --> 00:15:29,541 If Dr Doom was able to remove the Surfer's powers, 224 00:15:29,624 --> 00:15:32,457 there must be some way to restore them, darling. 225 00:15:32,544 --> 00:15:33,943 There is, sweetheart. 226 00:15:34,024 --> 00:15:37,983 I just have to find a way to make it stick for longer than a few seconds. 227 00:15:39,304 --> 00:15:42,296 Out of my way, you great orange yahoo. 228 00:15:42,384 --> 00:15:44,375 You can't go in there, lady. 229 00:15:44,464 --> 00:15:47,262 Oh, no? This is my building. I'll go where I like. 230 00:15:47,344 --> 00:15:50,336 Miss Forbes, we're in the midst of an experiment. 231 00:15:50,424 --> 00:15:51,903 Don't I know it? 232 00:15:51,984 --> 00:15:55,533 Some flying apparition resembling Mr Silverman there 233 00:15:55,624 --> 00:15:58,582 flitted into my apartment without a by-your-leave 234 00:15:58,664 --> 00:16:01,656 and completely discombobulated my darling Foo Foo. 235 00:16:01,744 --> 00:16:03,382 Excuse us, please. 236 00:16:03,464 --> 00:16:06,774 Yeah. Don't think we didn't enjoy your visit. 237 00:16:06,864 --> 00:16:10,174 I'm not finished. This is my building and I have rules. 238 00:16:10,264 --> 00:16:12,619 Rules which must be obeyed. 239 00:16:14,784 --> 00:16:17,423 Miss Forbes dictates rules for her own benefit 240 00:16:17,504 --> 00:16:20,098 then gets angry when others don't follow them. 241 00:16:20,184 --> 00:16:22,379 Please don't judge the rest of us by her. 242 00:16:22,464 --> 00:16:23,783 I shall not. 243 00:16:23,864 --> 00:16:26,173 - No, you should. - What? 244 00:16:26,264 --> 00:16:30,542 A rule can be a wonderful thing, if it's been made by someone 245 00:16:30,624 --> 00:16:33,138 who will stop at nothing to enforce it. 246 00:16:33,224 --> 00:16:38,014 An inflexible rule. Of course, that is the answer, Reed Richards. 247 00:16:38,104 --> 00:16:41,176 - Will someone please explain? - There's no time now, Sue. 248 00:16:41,264 --> 00:16:44,654 Ben, Johnny, we may still be able to defeat Dr Doom. 249 00:16:46,824 --> 00:16:48,894 The moment of destiny is upon me. 250 00:16:50,464 --> 00:16:54,980 Turn on the television cameras so the world may witness my coronation. 251 00:16:55,064 --> 00:16:56,656 Sorry, Doom. 252 00:16:57,944 --> 00:17:00,538 I'm afraid your coronation is being cancelled 253 00:17:00,624 --> 00:17:02,819 because of a missing crown. 254 00:17:04,824 --> 00:17:09,056 No monarch can tolerate an act of such defiance and rule. 255 00:17:09,144 --> 00:17:13,660 You shall bend to my iron will or I shall obliterate you. 256 00:17:14,544 --> 00:17:17,502 Stop. You cannot escape my domain. 257 00:17:28,264 --> 00:17:33,292 Return my crown. And then prepare to taste my wrath. 258 00:17:34,824 --> 00:17:36,974 Reed. It worked. Here he comes. 259 00:17:39,304 --> 00:17:40,783 Galactus himself. 260 00:17:47,544 --> 00:17:53,414 Who violates the edict of Galactus with such arrogant abandon? 261 00:17:54,584 --> 00:17:58,099 I am Dr Doom. I have broken no rule of yours. 262 00:17:58,184 --> 00:18:03,463 Now, stand aside. I must deal with these upstarts. 263 00:18:09,024 --> 00:18:12,141 I realise now that it was my mention of the name Galactus 264 00:18:12,224 --> 00:18:15,614 that spurred you into action. Do what you must, Reed Richards. 265 00:18:15,704 --> 00:18:17,615 Yes, Surfer. Now. 266 00:18:21,504 --> 00:18:25,213 - We meet again, Galactus. - Yes, herald. 267 00:18:25,304 --> 00:18:31,061 But we meet beyond the barrier which I had forbidden you to cross. 268 00:18:31,144 --> 00:18:34,932 It was a journey I could not have made without the Fantasticar. 269 00:18:35,024 --> 00:18:39,939 Because the cosmic powers you bestowed upon me were stolen by him. 270 00:18:40,024 --> 00:18:41,377 What? 271 00:18:41,464 --> 00:18:47,653 This armour-clad microbe dares undo what Galactus has ordained? 272 00:18:47,744 --> 00:18:52,659 Let his deed now be undone. 273 00:18:53,984 --> 00:18:56,100 The radiant energy returns. 274 00:18:56,184 --> 00:18:59,494 The power cosmic is mine once more. 275 00:18:59,584 --> 00:19:03,020 - The Surfer is himself again. - Way to go. 276 00:19:03,104 --> 00:19:06,574 Yeah, but where does that leave old iron butt? 277 00:19:06,664 --> 00:19:11,499 No. I am destined to rule the world! 278 00:19:13,904 --> 00:19:17,977 As for you, my once and former herald, 279 00:19:18,064 --> 00:19:21,898 you shall return to the exile I have imposed upon you. 280 00:19:21,984 --> 00:19:25,181 The solar system is yours to traverse. 281 00:19:25,264 --> 00:19:30,736 But only Galactus shall roam the cosmos. 282 00:19:37,344 --> 00:19:39,858 - Well done, Surfer. - Way to go, dude. 283 00:19:39,944 --> 00:19:42,253 - Yeah. - Now let's go home. 284 00:19:42,344 --> 00:19:45,177 Imagine. With seconds to spare, 285 00:19:45,264 --> 00:19:48,222 we saved the earth from the tyranny of Dr Doom. 286 00:19:48,304 --> 00:19:50,898 Yeah, yeah, but the best part is, 287 00:19:50,984 --> 00:19:52,861 if we get back fast enough, 288 00:19:52,944 --> 00:19:56,300 we can still catch the beginning of Iron Man. 289 00:19:58,104 --> 00:20:00,095 Subtitles by IMS23731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.