Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,573 --> 00:00:36,804
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:42,525 --> 00:00:46,289
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
3
00:00:46,325 --> 00:00:50,909
♪ Merry Christmas
Holiday cheer ♪
4
00:00:50,946 --> 00:00:53,545
[LAURA] Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
5
00:00:53,581 --> 00:00:54,652
CONNIE (OVER PHONE)
Writing department.
6
00:00:54,677 --> 00:00:56,386
Hi, Connie?
7
00:00:56,422 --> 00:00:57,800
CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this
is Connie. How can I help you?
8
00:00:57,825 --> 00:00:59,238
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
9
00:00:59,263 --> 00:01:00,470
CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.
Yes!
10
00:01:00,495 --> 00:01:02,341
I... I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
11
00:01:02,377 --> 00:01:05,217
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
12
00:01:05,253 --> 00:01:06,631
CONNIE (OVER PHONE)
What sort of problem?
13
00:01:06,656 --> 00:01:08,708
Yeah, the problem is there
are no lamps.
14
00:01:08,743 --> 00:01:10,225
CONNIE (OVER PHONE) And you
ordered lamps from us?
15
00:01:10,249 --> 00:01:12,028
Yes.
Our computer shows delivery...
16
00:01:12,064 --> 00:01:13,614
on the 19th of November.
No, no. I... I understand.
17
00:01:13,639 --> 00:01:15,381
Nikki! You're gonna
miss the bus!
18
00:01:15,418 --> 00:01:16,763
CONNIE (OVER PHONE)
I can check with shipping...
19
00:01:16,788 --> 00:01:17,858
but we get very busy
this time of year.
20
00:01:17,882 --> 00:01:19,216
No, I know, I know.
21
00:01:19,252 --> 00:01:21,007
The holidays are our very,
very busy time, but...
22
00:01:21,031 --> 00:01:22,775
CONNIE (OVER PHONE)
I understand.
23
00:01:22,845 --> 00:01:25,582
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
24
00:01:25,618 --> 00:01:26,757
CONNIE (OVER PHONE)
I'll send your lamps.
25
00:01:26,782 --> 00:01:27,887
Oh, thank you. Thank you so
much!
26
00:01:27,911 --> 00:01:29,792
Bye-bye.
All right. Bye.
27
00:01:29,828 --> 00:01:32,153
Nikki! You're gonna miss
the bus!
28
00:01:32,190 --> 00:01:34,242
I'm not going to miss the bus!
29
00:01:34,278 --> 00:01:35,679
[LAURA]
How do you know?
30
00:01:35,715 --> 00:01:36,980
Because the app says so.
31
00:01:37,015 --> 00:01:38,862
An app? What are you
talking about?
32
00:01:38,898 --> 00:01:40,893
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
33
00:01:40,918 --> 00:01:42,661
It doesn't snow here.
34
00:01:42,697 --> 00:01:44,989
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
35
00:01:47,010 --> 00:01:48,662
We should go where it does
snow for Christmas...
36
00:01:48,687 --> 00:01:49,917
like in the movies.
37
00:01:49,988 --> 00:01:51,732
Yeah, but I took you
to see snow.
38
00:01:51,802 --> 00:01:53,580
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
39
00:01:53,650 --> 00:01:55,975
Yeah, but I didn't actually
see it.
40
00:01:56,012 --> 00:01:59,158
You know, like falling
from the sky.
41
00:01:59,195 --> 00:02:03,163
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
42
00:02:03,200 --> 00:02:05,696
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
43
00:02:05,733 --> 00:02:07,510
Come on.
44
00:02:07,546 --> 00:02:10,180
( MUSIC FADES UP )
45
00:02:10,216 --> 00:02:14,150
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
46
00:02:14,186 --> 00:02:15,930
[OLIVER]
Thank you very much, huh?
47
00:02:15,966 --> 00:02:17,505
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
48
00:02:17,541 --> 00:02:19,216
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
49
00:02:19,253 --> 00:02:20,414
Good morning.
Laura, perfect.
50
00:02:20,451 --> 00:02:22,913
You seem a little more stressed
than usual.
51
00:02:22,949 --> 00:02:24,521
I bought a hotel over the
weekend.
52
00:02:24,592 --> 00:02:26,198
It was Thanksgiving.
53
00:02:26,269 --> 00:02:28,868
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
54
00:02:28,904 --> 00:02:30,853
It does come with a few strings.
55
00:02:30,924 --> 00:02:32,736
Okay, what are the strings?
56
00:02:32,773 --> 00:02:34,116
They were in the middle
of construction.
57
00:02:34,141 --> 00:02:37,117
They went bankrupt.
We have to finish the job.
58
00:02:37,153 --> 00:02:39,411
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
59
00:02:39,446 --> 00:02:41,841
I didn't tell you the biggest
string.
60
00:02:41,910 --> 00:02:44,886
The job has to be done
by Christmas Eve.
61
00:02:44,923 --> 00:02:46,666
All right, that's in four weeks.
62
00:02:46,737 --> 00:02:48,755
What kind of work
are we looking at?
63
00:02:48,790 --> 00:02:49,816
About eight weeks' worth.
64
00:02:51,802 --> 00:02:52,828
Oh, that is...
65
00:02:54,780 --> 00:02:57,653
A mess, yeah.
Yes, um...
66
00:03:05,562 --> 00:03:06,895
That is the Enchanted Lodge.
67
00:03:09,258 --> 00:03:13,672
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
68
00:03:13,708 --> 00:03:15,041
I can't do this.
69
00:03:15,078 --> 00:03:17,027
Of course you can. Why not?
70
00:03:17,062 --> 00:03:19,422
Because it is Christmas...
71
00:03:19,459 --> 00:03:21,852
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
72
00:03:21,889 --> 00:03:23,815
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
73
00:03:23,840 --> 00:03:25,754
You have family there, right?
74
00:03:25,825 --> 00:03:27,431
My father.
Perfect!
75
00:03:27,502 --> 00:03:30,238
You, your dad, his grandchild.
76
00:03:30,275 --> 00:03:32,976
I understand that's very popular
this time of year.
77
00:03:33,013 --> 00:03:34,900
Honestly, this just looks
like it's way more...
78
00:03:34,929 --> 00:03:36,467
than four weeks' worth of work.
79
00:03:36,503 --> 00:03:39,548
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
80
00:03:39,584 --> 00:03:41,978
The job has to be done
by Christmas Eve...
81
00:03:42,014 --> 00:03:43,689
for this huge event.
82
00:03:43,726 --> 00:03:44,990
The Enchanted Christmas show.
83
00:03:45,027 --> 00:03:45,983
If we don't finish the job
by then...
84
00:03:46,019 --> 00:03:48,208
I can't.
85
00:03:48,244 --> 00:03:50,478
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
86
00:03:50,502 --> 00:03:53,992
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
87
00:04:00,018 --> 00:04:02,343
[WOMAN] So, the crown molding
looks really nice there.
88
00:04:03,817 --> 00:04:05,185
Ah!
89
00:04:05,221 --> 00:04:06,691
Guess you heard about the new
hotel.
90
00:04:06,760 --> 00:04:08,504
I can't go back to Utah.
91
00:04:08,540 --> 00:04:10,181
Of course you can.
92
00:04:10,217 --> 00:04:13,536
You just jump on the 15,
you head northeast about...
93
00:04:13,606 --> 00:04:15,315
Not in a joking mood.
94
00:04:15,351 --> 00:04:16,411
Okay.
95
00:04:16,447 --> 00:04:18,636
This about your dad?
96
00:04:18,672 --> 00:04:21,955
No! It's... it's a little bit
about my dad.
97
00:04:21,992 --> 00:04:24,728
He was really mad when I left.
98
00:04:24,764 --> 00:04:26,508
Your husband had just died.
99
00:04:26,579 --> 00:04:28,733
I'm sure he knows how tough
it was for you.
100
00:04:28,769 --> 00:04:30,889
You do not know my father.
101
00:04:30,925 --> 00:04:33,558
We've only been dating
for two months.
102
00:04:33,595 --> 00:04:36,137
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
103
00:04:36,162 --> 00:04:39,754
is what we give each other
on our six-month anniversary.
104
00:04:39,790 --> 00:04:42,903
Still not ready, okay.
105
00:04:42,939 --> 00:04:45,572
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
106
00:04:45,609 --> 00:04:48,276
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
107
00:04:48,313 --> 00:04:49,782
Oh, you know about it?
108
00:04:49,819 --> 00:04:53,548
Yeah, kind of. I used to
be in it.
109
00:04:53,584 --> 00:04:54,610
Doing what?
110
00:04:55,774 --> 00:04:56,800
I danced.
111
00:04:58,854 --> 00:05:01,282
But you can't dance.
112
00:05:01,353 --> 00:05:02,857
Okay, how would you know?
113
00:05:02,894 --> 00:05:05,630
We were at that place for our
second or third date...
114
00:05:05,701 --> 00:05:08,744
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
115
00:05:08,781 --> 00:05:12,201
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
116
00:05:12,238 --> 00:05:13,878
Okay.
117
00:05:13,915 --> 00:05:15,864
I need to hear everything
about this.
118
00:05:17,680 --> 00:05:20,108
This job is forcing me...
119
00:05:20,179 --> 00:05:22,607
to walk down memory lane
against my will.
120
00:05:22,643 --> 00:05:23,770
Memory lane can be nice.
121
00:05:23,841 --> 00:05:26,235
No, not mine.
122
00:05:26,271 --> 00:05:31,711
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
123
00:05:31,748 --> 00:05:35,408
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
124
00:05:35,478 --> 00:05:38,386
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
125
00:05:38,456 --> 00:05:40,473
and with Nikki, it's just...
126
00:05:40,510 --> 00:05:41,809
Hey, hey, hey.
127
00:05:41,844 --> 00:05:45,231
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
128
00:05:45,301 --> 00:05:49,064
Listen, maybe it won't be
so bad.
129
00:05:51,770 --> 00:05:52,830
Hmmm?
130
00:05:52,866 --> 00:05:54,438
No, you're right.
131
00:05:54,474 --> 00:05:56,127
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
132
00:05:56,151 --> 00:05:58,203
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
133
00:06:00,430 --> 00:06:03,646
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
134
00:06:03,682 --> 00:06:06,350
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
135
00:06:06,420 --> 00:06:07,627
We will be there through
Christmas.
136
00:06:07,652 --> 00:06:10,080
And you're sure you can
tutor Nikki?
137
00:06:10,116 --> 00:06:14,735
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
138
00:06:14,772 --> 00:06:17,233
Hey, where's your suitcase?
139
00:06:17,269 --> 00:06:18,808
I'm not going.
140
00:06:18,844 --> 00:06:20,519
Oh, you're not, huh?
141
00:06:20,556 --> 00:06:23,052
No! I'm staying here.
142
00:06:23,089 --> 00:06:26,749
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
143
00:06:26,785 --> 00:06:30,548
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
144
00:06:30,584 --> 00:06:34,621
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
145
00:06:34,658 --> 00:06:36,344
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
146
00:06:36,369 --> 00:06:37,770
Don't you want to see him?
147
00:06:37,806 --> 00:06:41,603
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
148
00:06:41,640 --> 00:06:44,719
Because I have to go there.
149
00:06:44,755 --> 00:06:46,292
But if we're there
for Christmas...
150
00:06:46,363 --> 00:06:48,552
how is Santa going to find us?
151
00:06:48,588 --> 00:06:49,681
You don't know?
152
00:06:49,717 --> 00:06:53,172
Santa is an expert people
finder.
153
00:06:53,208 --> 00:06:54,507
The whole Nice List thing?
154
00:06:54,544 --> 00:06:58,923
And it snows there,
it snows there!
155
00:06:58,959 --> 00:07:02,175
You're going to have a snowy
Christmas!
156
00:07:02,211 --> 00:07:04,433
Can we leave Santa a note?
157
00:07:04,503 --> 00:07:08,506
Yes. I love you.
158
00:07:08,543 --> 00:07:10,868
( MUSIC FADES UP )
159
00:07:10,904 --> 00:07:15,078
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
160
00:07:17,749 --> 00:07:19,083
[LAURA]
What do you think, Nikki?
161
00:07:21,583 --> 00:07:24,251
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
162
00:07:24,322 --> 00:07:26,647
Because it doesn't snow
all the time...
163
00:07:26,683 --> 00:07:28,529
but it'll happen before
we leave.
164
00:07:28,565 --> 00:07:29,705
We need enough to make
a snowman...
165
00:07:29,730 --> 00:07:31,472
otherwise it doesn't count.
166
00:07:31,509 --> 00:07:35,238
Oh really? Says who?
Mother Nature.
167
00:07:35,308 --> 00:07:38,284
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
168
00:07:58,686 --> 00:07:59,712
Hello?
169
00:08:02,279 --> 00:08:03,339
Dad?
170
00:08:03,410 --> 00:08:05,152
Hey, do you need help?
171
00:08:05,189 --> 00:08:06,215
Come here.
172
00:08:08,132 --> 00:08:09,431
There they are!
173
00:08:09,467 --> 00:08:13,641
Hi! How's my favorite
granddaughter?
174
00:08:13,678 --> 00:08:16,414
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
175
00:08:16,450 --> 00:08:19,118
That doesn't make it
any less true.
176
00:08:19,154 --> 00:08:21,041
You probably don't remember
this place, do you?
177
00:08:21,071 --> 00:08:22,746
No.
178
00:08:22,782 --> 00:08:24,366
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
179
00:08:24,390 --> 00:08:25,998
She was very young.
180
00:08:26,067 --> 00:08:27,948
Hi, Dad.
Hi.
181
00:08:27,985 --> 00:08:30,139
Oh, you must be starving
after that long drive.
182
00:08:30,210 --> 00:08:32,261
Oh, yes!
Guess what I'm making?
183
00:08:32,297 --> 00:08:34,759
Tamales?
Tamales.
184
00:08:34,796 --> 00:08:36,539
You only make tamales
on Christmas.
185
00:08:36,576 --> 00:08:38,353
My daughter and my granddaughter
back home.
186
00:08:38,389 --> 00:08:40,133
That's like Christmas Day to me.
187
00:08:40,204 --> 00:08:41,194
Come on, Nikki.
You want to help me?
188
00:08:41,231 --> 00:08:43,282
Yeah!
Okay.
189
00:08:43,352 --> 00:08:45,040
I fixed up your old room
for you, if you want...
190
00:08:45,064 --> 00:08:46,397
to put your stuff away.
Okay.
191
00:08:46,433 --> 00:08:47,390
It's the second door on the
right.
192
00:08:47,426 --> 00:08:48,998
I know where my room is, Dad.
193
00:08:49,034 --> 00:08:52,010
Just making sure,
it has been a long time.
194
00:08:52,047 --> 00:08:54,269
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
195
00:08:54,339 --> 00:08:56,734
Hm, snow!
196
00:08:56,770 --> 00:08:59,403
Not lazy snow that sits
around all day.
197
00:08:59,440 --> 00:09:03,202
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
198
00:09:03,238 --> 00:09:06,317
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
199
00:09:06,354 --> 00:09:09,397
surrounded by friends
and family at home.
200
00:09:11,076 --> 00:09:13,094
What's so funny?
201
00:09:13,130 --> 00:09:17,133
It's just nice to know that some
things never change.
202
00:09:17,170 --> 00:09:18,879
Why don't we have tamales
at home?
203
00:09:18,914 --> 00:09:20,397
Because I don't make them
as good as your grandpa.
204
00:09:20,421 --> 00:09:22,473
I tried to teach her when she
was young...
205
00:09:22,509 --> 00:09:24,435
but she was always too busy
with her... dancing.
206
00:09:24,460 --> 00:09:25,861
Uh-uh. Uh-uh.
207
00:09:25,897 --> 00:09:27,572
Dancing? Wait, you were
a dancer?
208
00:09:27,609 --> 00:09:28,717
No, I'm not...
Yes, she was.
209
00:09:30,004 --> 00:09:32,844
Dad... Dad...
I have photos.
210
00:09:32,880 --> 00:09:35,889
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
211
00:09:35,960 --> 00:09:37,807
Stop.
Oh indeed, look at this!
212
00:09:39,143 --> 00:09:40,305
Oh my... look.
213
00:09:41,266 --> 00:09:43,420
That's you?
214
00:09:43,456 --> 00:09:45,986
Yes, she was very beautiful
when she danced.
215
00:09:46,023 --> 00:09:47,049
Hmmpf.
216
00:09:48,179 --> 00:09:50,334
Who's that?
217
00:09:50,370 --> 00:09:55,263
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
218
00:09:55,298 --> 00:09:57,111
Oh, stop! It's Ricardo.
219
00:09:57,147 --> 00:09:58,753
Whatever happened to him?
220
00:09:58,790 --> 00:10:00,339
I don't know. Last I heard,
he was touring...
221
00:10:00,364 --> 00:10:02,450
with some dance company
in Europe.
222
00:10:02,486 --> 00:10:05,052
Probably a million miles away
from here.
223
00:10:05,088 --> 00:10:08,235
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
224
00:10:21,893 --> 00:10:23,876
Okay.
225
00:10:23,913 --> 00:10:27,025
It's way too slow.
It's not fast enough.
226
00:10:27,061 --> 00:10:28,201
I don't think it's the
right song.
227
00:10:28,226 --> 00:10:29,935
I think it's fine, but...
228
00:10:29,971 --> 00:10:32,912
What else you got?
What else I got?
229
00:10:32,948 --> 00:10:36,404
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
230
00:10:36,440 --> 00:10:38,287
Ever?
Ever in the history...
231
00:10:38,356 --> 00:10:39,758
of the entire world.
232
00:10:39,794 --> 00:10:41,207
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
233
00:10:41,232 --> 00:10:42,668
finding something that works
better.
234
00:10:44,791 --> 00:10:46,569
Taylor, have I told you how
thankful I am...
235
00:10:46,606 --> 00:10:47,425
that you're doing this show
with me?
236
00:10:47,495 --> 00:10:49,582
Ricardo, it's not a big deal.
237
00:10:49,618 --> 00:10:50,894
The tour ended and I really
didn't have anything else...
238
00:10:50,918 --> 00:10:52,183
to do for Christmas, so...
239
00:10:52,219 --> 00:10:54,578
This is what Christmas
is all about.
240
00:10:54,649 --> 00:10:56,302
The fact that they asked me
to come back...
241
00:10:56,326 --> 00:10:57,933
it just means so much.
242
00:10:58,003 --> 00:10:59,725
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
243
00:10:59,749 --> 00:11:00,957
the whole thing, so I kind
of had an in...
244
00:11:00,981 --> 00:11:03,922
but hey, I'll take it.
245
00:11:03,993 --> 00:11:06,661
So, it feels good to be home
then, right?
246
00:11:08,305 --> 00:11:10,357
Yeah.
247
00:11:11,900 --> 00:11:13,370
Yeah, I guess.
248
00:11:13,406 --> 00:11:15,800
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
249
00:11:15,836 --> 00:11:17,990
I don't make it back home
that often.
250
00:11:18,026 --> 00:11:19,701
I guess I've just become
accustomed...
251
00:11:19,738 --> 00:11:21,256
to whatever hotel I'm in,
that's home.
252
00:11:22,716 --> 00:11:23,843
Hmmm.
253
00:11:23,879 --> 00:11:25,144
But there must be something...
254
00:11:25,180 --> 00:11:27,060
that made you want to come back,
right?
255
00:11:27,097 --> 00:11:30,346
( SOFT MUSIC PLAYING )
256
00:11:30,383 --> 00:11:32,240
[MANUEL] Good night, sweetie.
[LAURA] Good night, Dad.
257
00:11:32,265 --> 00:11:35,480
( MUSIC CONTINUES )
258
00:12:09,641 --> 00:12:10,975
I'm here. I'm here.
259
00:12:11,044 --> 00:12:12,240
Hey, Aunt Claudia.
260
00:12:12,277 --> 00:12:14,225
I'm sorry I'm so late.
261
00:12:14,262 --> 00:12:16,314
I had to meet with the choir
director and then...
262
00:12:16,385 --> 00:12:18,813
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
263
00:12:18,882 --> 00:12:21,310
and chase down the permission
slips.
264
00:12:21,347 --> 00:12:25,589
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
265
00:12:25,626 --> 00:12:28,601
You need to relax, okay?
Just breathe.
266
00:12:28,638 --> 00:12:31,853
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
267
00:12:31,890 --> 00:12:34,591
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
268
00:12:34,627 --> 00:12:36,405
"It'll be easy!"
269
00:12:36,441 --> 00:12:39,999
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
270
00:12:40,035 --> 00:12:43,148
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
271
00:12:43,185 --> 00:12:46,742
the antlers for the kids' show.
272
00:12:46,778 --> 00:12:47,849
I'm sure that they're going
to be...
273
00:12:47,873 --> 00:12:49,754
in the exact same place
tomorrow.
274
00:12:49,825 --> 00:12:52,663
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
275
00:12:52,700 --> 00:12:55,230
which is a whole other mess.
276
00:12:55,300 --> 00:12:57,182
Yeah, I heard somebody bought
the place.
277
00:12:57,217 --> 00:12:59,235
Yeah, some company out of L.A.
278
00:12:59,305 --> 00:13:01,369
They swear they're going to have
everything ready...
279
00:13:01,393 --> 00:13:03,171
by Christmas Eve, but I don't
know.
280
00:13:03,207 --> 00:13:04,677
I don't know.
281
00:13:04,713 --> 00:13:06,537
You're probably going to have
to get a backup location.
282
00:13:06,561 --> 00:13:07,689
That's not funny.
283
00:13:07,726 --> 00:13:10,154
I'm kidding. It's a joke.
284
00:13:10,190 --> 00:13:12,070
Look, we're going to have fun.
285
00:13:12,106 --> 00:13:14,705
We're doing it for a good cause.
286
00:13:14,776 --> 00:13:16,554
Raising money for after-school
programs.
287
00:13:16,625 --> 00:13:18,128
It's a good cause.
288
00:13:18,164 --> 00:13:21,517
We're doing this for a good
cause. Okay.
289
00:13:21,553 --> 00:13:24,187
Here are the permission slips
from the parents...
290
00:13:24,257 --> 00:13:26,583
so you can start rehearsals
with the kids.
291
00:13:27,953 --> 00:13:31,785
Got it! Sweet. Thank you.
292
00:13:31,822 --> 00:13:34,078
Oh, ah, one thing.
293
00:13:34,114 --> 00:13:35,733
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
294
00:13:35,758 --> 00:13:38,596
Because my routine...
it's really hard.
295
00:13:38,633 --> 00:13:42,738
What? No!
296
00:13:42,774 --> 00:13:46,058
Most of these kids have never
danced before in their lives!
297
00:13:46,095 --> 00:13:50,062
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
298
00:13:50,098 --> 00:13:51,773
Oh, you're doing amazing, okay?
299
00:13:51,810 --> 00:13:55,504
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
300
00:13:55,541 --> 00:13:56,669
I promise.
301
00:13:56,704 --> 00:13:58,448
So how many boxes you got?
302
00:13:58,484 --> 00:13:59,885
Four. Uh, five.
303
00:13:59,922 --> 00:14:01,495
Anything for me?
Yeah.
304
00:14:01,531 --> 00:14:05,226
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
305
00:14:11,628 --> 00:14:14,056
Alicia! Alicia!
306
00:14:15,975 --> 00:14:18,847
What? What are you doing here?
307
00:14:18,884 --> 00:14:21,586
I haven't seen you in like
a billion years!
308
00:14:21,622 --> 00:14:24,050
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
309
00:14:24,087 --> 00:14:25,431
Okay, well, that's not
the same...
310
00:14:25,456 --> 00:14:27,199
as you being here in Rosemont,
okay?
311
00:14:27,235 --> 00:14:28,649
I mean, we... we grew up here
together.
312
00:14:28,673 --> 00:14:31,683
We spent every Christmas here
together.
313
00:14:31,719 --> 00:14:33,223
Did you want something?
314
00:14:33,260 --> 00:14:36,338
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
315
00:14:36,374 --> 00:14:39,042
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
316
00:14:39,078 --> 00:14:41,541
Sold.
Okay, wait, but what about you?
317
00:14:41,577 --> 00:14:43,047
What are you doing here
in Rosemont?
318
00:14:43,083 --> 00:14:46,812
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
319
00:14:46,847 --> 00:14:49,687
You're kidding me!
No, really...
320
00:14:49,723 --> 00:14:52,801
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
321
00:14:55,028 --> 00:14:57,628
Do you... ever hear from
Ricardo?
322
00:14:57,664 --> 00:15:00,982
Oh, no, not since he left
for that tour.
323
00:15:01,018 --> 00:15:02,728
You're still mad at him
for that.
324
00:15:02,798 --> 00:15:03,823
No, it was what it was.
325
00:15:03,859 --> 00:15:06,047
If he hadn't have left...
326
00:15:06,118 --> 00:15:08,010
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
327
00:15:08,034 --> 00:15:11,353
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
328
00:15:11,389 --> 00:15:12,756
On the house!
329
00:15:12,792 --> 00:15:14,536
Oh, no, you don't have
to do that.
330
00:15:14,607 --> 00:15:17,000
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
331
00:15:17,037 --> 00:15:18,814
and helping me with Christmas
decorations.
332
00:15:18,850 --> 00:15:20,503
There's not enough free coffee
in the world...
333
00:15:20,527 --> 00:15:22,819
for me to stay and do that.
334
00:15:22,855 --> 00:15:24,576
I have a lot of Christmas
shopping to do...
335
00:15:24,601 --> 00:15:25,946
so do you want to go Christmas
shopping with me?
336
00:15:25,970 --> 00:15:27,611
Yeah, sure. Sounds fun.
337
00:15:27,647 --> 00:15:28,809
Okay, tonight?
Yeah.
338
00:15:28,845 --> 00:15:30,760
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
339
00:15:33,397 --> 00:15:36,304
( SOFT MUSIC PLAYING )
340
00:15:54,241 --> 00:15:55,267
Hello?
341
00:15:59,478 --> 00:16:00,504
Hello?
342
00:16:05,229 --> 00:16:06,767
Oh boy!
343
00:16:06,803 --> 00:16:08,752
Hi, you must be Laura.
344
00:16:08,788 --> 00:16:10,668
Laura Trudeau, project manager.
345
00:16:10,705 --> 00:16:13,167
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
346
00:16:13,204 --> 00:16:14,856
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
347
00:16:14,880 --> 00:16:16,283
you can just call me Eddie.
348
00:16:16,352 --> 00:16:19,842
So, uh, what do you think?
349
00:16:19,878 --> 00:16:21,725
I think it's freezing in here.
350
00:16:21,760 --> 00:16:23,915
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
351
00:16:23,952 --> 00:16:25,866
of a long list of things to do.
352
00:16:25,903 --> 00:16:28,398
We'll take care of you.
Want to take a walk?
353
00:16:28,435 --> 00:16:29,973
Lead the way.
All right.
354
00:16:31,481 --> 00:16:32,677
( SIGHS )
355
00:16:32,714 --> 00:16:34,731
The good news is most
of the guest rooms...
356
00:16:34,768 --> 00:16:36,203
are in pretty good shape.
357
00:16:36,239 --> 00:16:37,378
A little furniture is all
they need really.
358
00:16:37,403 --> 00:16:39,009
Uh-hm.
359
00:16:39,045 --> 00:16:40,869
Obviously we have some work
to do in the lobby...
360
00:16:40,894 --> 00:16:43,390
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
361
00:16:43,461 --> 00:16:45,580
that's what needs the most help.
362
00:16:45,617 --> 00:16:47,121
What about the fountain?
363
00:16:47,157 --> 00:16:48,364
There used to be a fountain
right here.
364
00:16:48,389 --> 00:16:50,817
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
365
00:16:50,854 --> 00:16:53,008
We can get you a new one.
366
00:16:53,044 --> 00:16:55,370
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
367
00:16:56,672 --> 00:16:58,382
Just wouldn't be the same.
368
00:16:58,452 --> 00:16:59,820
Um, how about the ballroom?
369
00:17:01,294 --> 00:17:02,501
Not too bad. You want to see it?
370
00:17:02,526 --> 00:17:03,756
Yes.
Right this way.
371
00:17:07,420 --> 00:17:09,985
Oh, okay.
372
00:17:10,021 --> 00:17:14,366
Well, this place looks
different, but it's not bad.
373
00:17:14,436 --> 00:17:15,598
It's not good.
374
00:17:15,634 --> 00:17:17,788
Well, it's not not good.
375
00:17:17,825 --> 00:17:19,603
I don't know, it's gonna
have to work...
376
00:17:19,639 --> 00:17:21,862
but this floor definitely
needs a polish.
377
00:17:21,898 --> 00:17:24,223
How are they going to get
everything done in time?
378
00:17:24,260 --> 00:17:26,653
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
379
00:17:26,690 --> 00:17:28,160
got it all under control.
380
00:17:28,230 --> 00:17:29,883
What time did you say that
they'd be here?
381
00:17:29,907 --> 00:17:31,548
Uh, the construction guy,
Eddie...
382
00:17:31,584 --> 00:17:33,671
he says they should be here
anytime.
383
00:17:33,741 --> 00:17:35,930
Okay. I guess I'll go find them.
384
00:17:37,745 --> 00:17:39,215
And down here is the...
385
00:17:39,251 --> 00:17:40,721
Ballroom.
386
00:17:40,757 --> 00:17:42,158
Oh, you know this place.
387
00:17:42,229 --> 00:17:44,383
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
388
00:17:44,420 --> 00:17:46,472
I was in the Christmas Eve show
every year.
389
00:17:46,542 --> 00:17:48,936
Really? What did you do?
390
00:17:48,972 --> 00:17:51,742
Believe it or not,
I was a dancer.
391
00:17:51,779 --> 00:17:53,899
Wow, impressive. You still
do that?
392
00:17:53,935 --> 00:17:56,090
Oh, no! That was a long
time ago.
393
00:17:56,126 --> 00:17:59,273
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
394
00:17:59,309 --> 00:18:00,334
Sure.
395
00:18:02,115 --> 00:18:03,141
Oh!
396
00:18:05,298 --> 00:18:07,076
Laura!
397
00:18:07,113 --> 00:18:08,274
Ricardo!
398
00:18:12,795 --> 00:18:15,531
Wow, what are you...
What are you doing here?
399
00:18:15,566 --> 00:18:17,858
I... I'm... I'm here for the
Christmas Eve show.
400
00:18:17,894 --> 00:18:19,946
Wait, what are you... what are
you doing here?
401
00:18:20,016 --> 00:18:22,376
I work for the company that
bought the lodge.
402
00:18:22,413 --> 00:18:25,594
You're kidding me?
That's amazing.
403
00:18:25,630 --> 00:18:29,119
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
404
00:18:29,189 --> 00:18:32,576
Great. She's here actually.
Great!
405
00:18:32,612 --> 00:18:35,177
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my...
406
00:18:35,214 --> 00:18:36,410
Long-time partner.
407
00:18:36,446 --> 00:18:38,132
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
408
00:18:38,157 --> 00:18:39,729
It's nice to meet you.
409
00:18:39,766 --> 00:18:45,240
Uh, Laura and I actually, we...
We used to, um, be...
410
00:18:45,310 --> 00:18:47,226
Be partners.
Be partners. Yeah.
411
00:18:47,262 --> 00:18:49,039
Dancing. Yeah.
412
00:18:49,075 --> 00:18:50,888
So, the ballroom.
413
00:18:50,924 --> 00:18:52,222
Yes, yes, the ballroom.
414
00:18:52,293 --> 00:18:53,774
What's... what's going on
with the ballroom?
415
00:18:53,799 --> 00:18:56,740
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
416
00:18:56,811 --> 00:18:59,958
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
417
00:18:59,994 --> 00:19:01,943
We've got to paint.
418
00:19:01,980 --> 00:19:03,484
Obviously, we need to redo
the floor.
419
00:19:03,519 --> 00:19:05,058
And get chairs, hopefully.
Yes.
420
00:19:05,128 --> 00:19:07,556
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
421
00:19:07,627 --> 00:19:09,336
Do you mind showing them the
staging area?
422
00:19:09,373 --> 00:19:10,854
I just... I have to make
a quick call.
423
00:19:10,878 --> 00:19:11,937
Yeah, no problem.
424
00:19:11,974 --> 00:19:12,861
All right, you guys come
with me.
425
00:19:12,932 --> 00:19:14,300
Okay.
426
00:19:21,181 --> 00:19:24,464
Hey, Laura! Laura!
427
00:19:24,501 --> 00:19:26,415
I... I... uh, I can't believe
that you're here.
428
00:19:26,452 --> 00:19:28,914
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
429
00:19:28,950 --> 00:19:31,275
Um, how... how long you in town
for?
430
00:19:31,312 --> 00:19:33,912
Um, until the lodge opens.
You?
431
00:19:33,948 --> 00:19:36,410
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
432
00:19:36,446 --> 00:19:40,414
So, until then.
That's great.
433
00:19:40,451 --> 00:19:43,221
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
434
00:19:43,258 --> 00:19:45,994
Yeah, um, a lot's changed.
435
00:19:46,064 --> 00:19:47,773
Listen, I need to make that
call.
436
00:19:47,810 --> 00:19:49,108
Totally, yeah, sure.
437
00:19:49,145 --> 00:19:51,265
I'm gonna... I'm gonna go talk
to Claudia, and...
438
00:19:51,301 --> 00:19:53,045
you'll be around though, right?
439
00:19:53,081 --> 00:19:55,030
I will be here.
Cool.
440
00:19:55,066 --> 00:19:57,973
Okay, well, I'll see you...
I'll see you around. Okay.
441
00:20:01,262 --> 00:20:04,202
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
442
00:20:04,239 --> 00:20:05,914
that you're in charge of?
443
00:20:05,950 --> 00:20:09,405
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
444
00:20:09,441 --> 00:20:12,178
It's like I'm dating someone.
445
00:20:12,214 --> 00:20:15,738
You are?
Yes... Scott.
446
00:20:15,773 --> 00:20:18,407
And why didn't I know
about this?
447
00:20:18,444 --> 00:20:21,179
Because it's new.
448
00:20:21,215 --> 00:20:23,404
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
449
00:20:23,440 --> 00:20:25,389
Oh, are they dating or just
dancing?
450
00:20:25,425 --> 00:20:26,998
I don't know, probably both.
451
00:20:27,035 --> 00:20:29,086
Well, you need to find out.
452
00:20:29,156 --> 00:20:31,140
Why? It's none of my business.
453
00:20:31,176 --> 00:20:33,878
What if the two of you start
remembering the good old days?
454
00:20:33,914 --> 00:20:37,198
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
455
00:20:37,234 --> 00:20:40,176
I knew coming back here
was a bad idea.
456
00:20:40,212 --> 00:20:42,195
Well, what are you going to do?
457
00:20:42,916 --> 00:20:45,344
What?
458
00:20:45,380 --> 00:20:47,295
Oh, there's nothing to do.
459
00:20:47,331 --> 00:20:51,676
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
460
00:20:51,712 --> 00:20:55,784
We can't get back together.
We can't.
461
00:20:57,154 --> 00:20:59,686
So, what are these called again?
462
00:20:59,722 --> 00:21:00,780
Luminarias.
463
00:21:00,817 --> 00:21:03,313
See? We put the sand in.
464
00:21:06,190 --> 00:21:10,638
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
465
00:21:10,674 --> 00:21:12,144
Pretty.
466
00:21:12,180 --> 00:21:15,704
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
467
00:21:15,774 --> 00:21:16,697
Cool.
468
00:21:16,766 --> 00:21:17,997
Hi.
469
00:21:18,033 --> 00:21:19,811
Oh, hi.
Hey, Mom!
470
00:21:19,847 --> 00:21:21,933
What are you guys doing?
471
00:21:21,969 --> 00:21:24,637
We're making l-l-l-lu-u-min...
472
00:21:24,673 --> 00:21:26,246
Luminarias.
Yeah.
473
00:21:26,282 --> 00:21:29,840
Ooh, luminarias, very nice!
474
00:21:29,910 --> 00:21:31,517
Wow!
Yeah.
475
00:21:31,553 --> 00:21:35,213
What did you guys learn with
your schoolwork today?
476
00:21:35,249 --> 00:21:38,465
Oh, we didn't quite get
through...
477
00:21:38,501 --> 00:21:40,416
all of the assignments
the school sent.
478
00:21:40,452 --> 00:21:43,120
We went to go look at Christmas
decorations.
479
00:21:43,156 --> 00:21:44,193
I told Grandpa some of the
things...
480
00:21:44,218 --> 00:21:45,208
I put on my list for Santa.
481
00:21:45,245 --> 00:21:47,433
Mm-hm.
And guess what?
482
00:21:47,468 --> 00:21:53,594
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
483
00:21:53,629 --> 00:21:55,271
And then you finish telling me.
484
00:21:55,307 --> 00:21:57,112
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
485
00:22:00,099 --> 00:22:05,231
Dad...
I haven't seen her in a year.
486
00:22:05,267 --> 00:22:08,209
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
487
00:22:08,245 --> 00:22:10,502
Spend some quality time
together?
488
00:22:10,539 --> 00:22:12,156
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
489
00:22:12,181 --> 00:22:13,685
Look, I get it.
490
00:22:13,722 --> 00:22:17,553
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
491
00:22:17,589 --> 00:22:19,195
Okay, I understand. I'm sorry.
492
00:22:19,232 --> 00:22:22,071
Yes. You know, how about this?
493
00:22:22,107 --> 00:22:23,965
Why don't you guys come do
school at the lodge?
494
00:22:23,990 --> 00:22:25,391
There are plenty of rooms...
495
00:22:25,427 --> 00:22:28,882
and then we all get quality time
together.
496
00:22:28,918 --> 00:22:31,826
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
497
00:22:34,052 --> 00:22:37,234
You can trust me, you know.
498
00:22:37,304 --> 00:22:40,348
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
499
00:22:40,384 --> 00:22:42,448
And I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
500
00:22:42,473 --> 00:22:47,022
with Alicia: "Never trust
someone who says 'Trust me.'"
501
00:22:47,059 --> 00:22:49,726
( SOFT MUSIC FADES UP )
502
00:23:27,310 --> 00:23:29,065
The tree is going to go
by the fireplace, but...
503
00:23:29,090 --> 00:23:30,560
Okay.
504
00:23:30,596 --> 00:23:32,454
We still have to find the budget
for garland...
505
00:23:32,478 --> 00:23:35,489
lights, a big wreath.
506
00:23:35,559 --> 00:23:37,439
Like this.
Coming through.
507
00:23:37,476 --> 00:23:39,767
Yes! Yes!
508
00:23:39,804 --> 00:23:41,718
I found it in storage.
509
00:23:41,755 --> 00:23:43,430
Thank you!
510
00:23:43,466 --> 00:23:44,798
You know I've got your back.
511
00:23:44,869 --> 00:23:45,962
Ah!
512
00:23:46,033 --> 00:23:48,461
Oh, uh, will you just give me
a minute?
513
00:23:48,531 --> 00:23:49,967
I have to go check on Nikki.
514
00:23:50,037 --> 00:23:52,841
You see? You get it?
515
00:23:52,878 --> 00:23:55,033
No. I don't understand.
516
00:23:55,068 --> 00:23:56,572
Okay.
517
00:23:56,609 --> 00:24:01,775
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
518
00:24:01,846 --> 00:24:02,904
Two. Four.
519
00:24:08,041 --> 00:24:09,579
How much is in my mouth?
520
00:24:11,840 --> 00:24:12,934
One fourth?
521
00:24:13,003 --> 00:24:14,029
Yes!
522
00:24:17,008 --> 00:24:18,034
There's Momma!
523
00:24:19,850 --> 00:24:21,799
Hi!
Hi! We're doing fractions.
524
00:24:21,835 --> 00:24:22,962
Oh, you're doing fractions?
525
00:24:22,999 --> 00:24:26,521
With, um, Christmas cookies.
526
00:24:26,558 --> 00:24:30,971
But I bought all the books and
things for you to use.
527
00:24:31,007 --> 00:24:33,573
( MUFFLED MUSIC PLAYING )
528
00:24:33,644 --> 00:24:34,976
What's that?
529
00:24:35,012 --> 00:24:37,372
I think it is the music
for the Christmas show.
530
00:24:37,442 --> 00:24:38,536
Can we go see?
531
00:24:38,571 --> 00:24:39,985
Oh, well, they're practicing
right now.
532
00:24:40,010 --> 00:24:41,183
I don't think we can watch
them practice.
533
00:24:41,208 --> 00:24:43,636
I'm sure I could arrange
a preview for a...
534
00:24:43,672 --> 00:24:44,594
for a special guest.
535
00:24:44,630 --> 00:24:46,031
Ricardo!
536
00:24:46,102 --> 00:24:48,530
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
537
00:24:48,601 --> 00:24:50,937
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
538
00:24:50,962 --> 00:24:53,014
A little bit.
539
00:24:53,084 --> 00:24:55,684
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
540
00:24:55,754 --> 00:24:56,893
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
541
00:24:56,918 --> 00:25:01,194
Yes, I remember.
Cool.
542
00:25:01,264 --> 00:25:04,309
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
543
00:25:04,345 --> 00:25:05,484
We, uh, used to be old friends.
544
00:25:05,509 --> 00:25:07,937
Yes! Hi, Nikki.
545
00:25:07,973 --> 00:25:10,503
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
546
00:25:10,574 --> 00:25:13,927
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you...
547
00:25:13,962 --> 00:25:15,980
Would you like to see all the
kids rehearsing...
548
00:25:16,051 --> 00:25:18,479
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
549
00:25:18,550 --> 00:25:19,608
Yes!
Yeah?
550
00:25:19,644 --> 00:25:21,936
Only, only if it's okay
with your mother.
551
00:25:23,752 --> 00:25:25,872
How about we go for a few
minutes...
552
00:25:25,908 --> 00:25:27,595
and then we come back
and do more fractions.
553
00:25:27,620 --> 00:25:28,861
So, you get a little break,
okay?
554
00:25:28,886 --> 00:25:31,314
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
555
00:25:31,385 --> 00:25:32,923
Come on.
556
00:25:32,959 --> 00:25:37,441
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
557
00:25:37,477 --> 00:25:38,775
And one, two, three...
558
00:25:38,812 --> 00:25:40,932
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
559
00:25:40,969 --> 00:25:44,218
Hey, let's do it with antlers!
560
00:25:44,254 --> 00:25:46,751
Yay!
561
00:25:46,787 --> 00:25:49,626
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
562
00:25:49,696 --> 00:25:51,486
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
563
00:25:51,511 --> 00:25:54,280
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
564
00:25:54,351 --> 00:25:55,377
I could be in the show?
565
00:25:55,413 --> 00:25:56,608
You know what...
566
00:25:56,679 --> 00:25:58,331
Yes, you can be in the show if...
If you want to.
567
00:25:58,356 --> 00:26:00,613
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
568
00:26:00,650 --> 00:26:02,325
Why not?
569
00:26:02,361 --> 00:26:06,808
Because you... have schoolwork.
570
00:26:06,844 --> 00:26:08,212
So do they.
571
00:26:08,248 --> 00:26:10,847
We only practice for like
an hour...
572
00:26:10,883 --> 00:26:13,037
a few times a week, that's it.
573
00:26:13,074 --> 00:26:15,274
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
574
00:26:15,299 --> 00:26:18,514
But, Mom!
Hey, I said no.
575
00:26:18,550 --> 00:26:19,986
Come on, Nikki.
576
00:26:20,022 --> 00:26:23,853
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
577
00:26:23,890 --> 00:26:27,379
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
578
00:26:27,450 --> 00:26:29,809
One, two, three, four, five,
six...
579
00:26:29,845 --> 00:26:33,471
Laura, it's just a kids' dance.
580
00:26:33,508 --> 00:26:36,551
Okay, that's how I started out
and look what happened.
581
00:26:38,505 --> 00:26:43,534
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
582
00:26:43,605 --> 00:26:47,334
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
583
00:26:47,370 --> 00:26:48,395
Okay, kids.
584
00:26:51,477 --> 00:26:52,399
How many trees are you getting?
585
00:26:52,435 --> 00:26:54,898
Oh, a lot. Yes.
586
00:26:54,934 --> 00:26:56,073
Nikki, what do you think
of this?
587
00:26:56,098 --> 00:26:57,225
It's okay.
588
00:26:57,261 --> 00:26:58,903
Hey, what's the matter?
589
00:26:58,938 --> 00:27:00,990
I thought you loved picking out
Christmas trees.
590
00:27:01,061 --> 00:27:04,173
For our house... these are
for the lodge.
591
00:27:04,210 --> 00:27:06,877
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
592
00:27:06,913 --> 00:27:09,033
I can do that, but I can't
be in the show?
593
00:27:09,070 --> 00:27:11,224
What did I tell you?
594
00:27:11,260 --> 00:27:12,695
Nikki, come here.
595
00:27:12,732 --> 00:27:15,069
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
596
00:27:15,094 --> 00:27:16,199
she has a really good reason.
597
00:27:16,223 --> 00:27:16,564
Uh-hm.
598
00:27:16,600 --> 00:27:17,625
Okay?
599
00:27:19,475 --> 00:27:22,211
You do have a good reason.
Dad...
600
00:27:27,142 --> 00:27:29,398
Those are good.
601
00:27:29,435 --> 00:27:32,924
( HAMMER BANGING )
( INDISTINCT CHATTER )
602
00:27:32,961 --> 00:27:35,423
Hi.
Oh, hey.
603
00:27:37,274 --> 00:27:40,043
We, uh, we... we... we keep
missing each other.
604
00:27:40,080 --> 00:27:42,577
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
605
00:27:42,613 --> 00:27:45,930
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
606
00:27:46,001 --> 00:27:47,368
for overstepping with Nikki.
607
00:27:47,404 --> 00:27:49,765
No, it's okay.
She's gonna be fine.
608
00:27:49,834 --> 00:27:51,168
Great.
609
00:27:51,204 --> 00:27:54,351
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
610
00:27:54,387 --> 00:27:56,884
and talk about old times.
611
00:27:56,920 --> 00:27:59,074
Actually, I don't really think
that's a good idea.
612
00:27:59,145 --> 00:28:00,580
Why?
613
00:28:00,650 --> 00:28:02,737
Because the last time we saw
each other...
614
00:28:02,807 --> 00:28:04,379
it didn't really end very well.
615
00:28:04,415 --> 00:28:06,947
Okay, so you're still upset
that I left.
616
00:28:06,983 --> 00:28:09,377
No. I'm not upset.
617
00:28:09,447 --> 00:28:12,696
Oh, I mean, I... I do remember
a lot of yelling.
618
00:28:12,733 --> 00:28:14,887
No. I... okay, I was a little
angry.
619
00:28:14,957 --> 00:28:16,119
A little angry?
620
00:28:16,155 --> 00:28:18,104
Because I think you threw
something at me.
621
00:28:18,141 --> 00:28:19,508
No, no, no, you did.
622
00:28:19,545 --> 00:28:21,197
You... you definitely threw
something at me.
623
00:28:21,222 --> 00:28:23,273
It was an ornament from the
Christmas tree.
624
00:28:23,309 --> 00:28:24,711
That's right.
625
00:28:24,781 --> 00:28:26,468
It was right after we took the
picture by the fountain.
626
00:28:26,492 --> 00:28:28,487
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
627
00:28:28,512 --> 00:28:30,940
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
628
00:28:30,976 --> 00:28:33,986
I threw it, but...
you got in the way.
629
00:28:34,023 --> 00:28:35,321
Okay.
630
00:28:35,357 --> 00:28:37,649
Well, thank you for the
clarification.
631
00:28:37,685 --> 00:28:41,071
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
632
00:28:41,108 --> 00:28:43,125
and I think that's my point.
633
00:28:43,162 --> 00:28:45,486
It was a long time ago.
634
00:28:45,523 --> 00:28:47,095
We are both not who
we used to be...
635
00:28:47,131 --> 00:28:49,833
so I don't understand what
bringing up the past...
636
00:28:49,904 --> 00:28:52,742
is going to accomplish.
637
00:28:52,779 --> 00:28:55,549
I just...
Hey, I really need to focus.
638
00:28:55,586 --> 00:28:57,877
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
639
00:28:57,914 --> 00:29:00,615
You should be concentrating
on the Christmas show.
640
00:29:00,651 --> 00:29:02,634
Let's just leave it at that,
okay?
641
00:29:08,078 --> 00:29:13,382
Okay, what part of the equation
is this?
642
00:29:15,472 --> 00:29:17,250
Mom was in the Christmas show,
right?
643
00:29:17,286 --> 00:29:21,699
Nikki, pay attention, please.
644
00:29:21,736 --> 00:29:23,752
Was she good?
645
00:29:23,789 --> 00:29:27,586
She was very good.
She was... remarkable.
646
00:29:27,623 --> 00:29:29,777
Now, in this problem...
647
00:29:29,848 --> 00:29:30,873
Why did she stop?
648
00:29:32,825 --> 00:29:36,998
Because she realized that math
was more important.
649
00:29:38,713 --> 00:29:42,201
Grandpa.
Nikki...
650
00:29:42,237 --> 00:29:45,179
Christmas is about much more
than all that.
651
00:29:45,215 --> 00:29:48,020
It's about spending time
with your family...
652
00:29:48,057 --> 00:29:52,127
and being with the people
you love, right?
653
00:29:53,122 --> 00:29:54,352
Yeah.
654
00:29:54,389 --> 00:29:57,946
Well, that's what your mother
wanted to do.
655
00:29:57,982 --> 00:30:00,034
She wanted to spend Christmas...
656
00:30:00,070 --> 00:30:02,943
with the people she loved,
like you.
657
00:30:04,622 --> 00:30:07,598
Santa named a reindeer Dancer,
right?
658
00:30:07,634 --> 00:30:09,515
Right.
659
00:30:09,551 --> 00:30:12,150
So... he must have loved
dancing.
660
00:30:12,186 --> 00:30:13,759
I love dancing, too...
661
00:30:13,795 --> 00:30:16,806
which means I should be
in the Christmas show.
662
00:30:16,841 --> 00:30:18,585
I really want to be in it!
663
00:30:19,991 --> 00:30:21,871
Right.
664
00:30:21,942 --> 00:30:24,746
( SOFT MUSIC PLAYING )
665
00:30:42,888 --> 00:30:44,037
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
666
00:30:53,704 --> 00:30:55,243
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
667
00:31:11,708 --> 00:31:14,855
You were very pretty
in that dress.
668
00:31:14,891 --> 00:31:18,415
It was my favorite.
What are you doing up?
669
00:31:18,451 --> 00:31:20,845
Just getting some water.
Hm.
670
00:31:20,881 --> 00:31:22,590
You?
671
00:31:22,661 --> 00:31:25,842
Just watching some old stuff.
672
00:31:25,879 --> 00:31:27,554
[MANUEL]
Dancing was so important to you.
673
00:31:31,423 --> 00:31:33,749
You would look forward to every
performance...
674
00:31:33,819 --> 00:31:37,651
like it was the biggest thing
in the whole world.
675
00:31:37,687 --> 00:31:39,362
That's because it was back then.
676
00:31:43,916 --> 00:31:46,961
I guess little girls need
something to look forward to.
677
00:31:53,979 --> 00:31:57,365
Well played.
678
00:31:57,401 --> 00:31:59,453
Well played, Dad.
679
00:32:03,974 --> 00:32:05,990
Good night, sweetie.
Good night.
680
00:32:09,792 --> 00:32:11,810
Mikey, put 'em on the third
floor.
681
00:32:14,207 --> 00:32:16,430
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
682
00:32:16,467 --> 00:32:20,914
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
683
00:32:20,951 --> 00:32:23,481
Stripes around the candy cane.
684
00:32:23,517 --> 00:32:28,478
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
685
00:32:28,515 --> 00:32:32,483
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
686
00:32:32,553 --> 00:32:35,563
And heel, toe, heel, toe.
687
00:32:35,600 --> 00:32:37,925
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
688
00:32:37,961 --> 00:32:39,739
How do you feel? Good?
Yeah!
689
00:32:39,775 --> 00:32:43,539
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
690
00:32:43,575 --> 00:32:46,927
You guys are looking great.
Hey, go take five.
691
00:32:46,963 --> 00:32:48,136
Meet your parents over there...
692
00:32:48,161 --> 00:32:49,266
and I'll see you guys
in a minute, okay?
693
00:32:49,290 --> 00:32:50,316
Okay.
694
00:32:52,132 --> 00:32:55,928
This was our favorite spot.
May I sit?
695
00:32:55,965 --> 00:32:57,640
Yeah.
696
00:33:01,133 --> 00:33:03,630
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
697
00:33:03,701 --> 00:33:05,855
and make a lot of wishes
into that fountain.
698
00:33:05,891 --> 00:33:07,395
Yeah.
699
00:33:07,432 --> 00:33:10,065
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
700
00:33:10,101 --> 00:33:12,061
they probably could have bought
a whole new fountain.
701
00:33:12,086 --> 00:33:15,849
Probably! We had a lot
of dreams back then.
702
00:33:15,885 --> 00:33:18,895
Yeah, we did.
703
00:33:18,932 --> 00:33:25,809
Um... how... how are you?
704
00:33:25,846 --> 00:33:28,000
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
705
00:33:28,036 --> 00:33:31,628
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
706
00:33:31,664 --> 00:33:35,633
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
707
00:33:35,669 --> 00:33:36,694
Okay.
708
00:33:39,297 --> 00:33:42,307
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
709
00:33:44,294 --> 00:33:46,277
I'm sorry.
It's okay.
710
00:33:46,313 --> 00:33:49,187
I had no idea that you were even
married...
711
00:33:49,222 --> 00:33:53,260
until my mom called me on tour
and I found out.
712
00:33:53,296 --> 00:33:54,800
It's just...
Yeah.
713
00:33:54,836 --> 00:33:59,797
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
714
00:33:59,833 --> 00:34:03,767
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
715
00:34:03,803 --> 00:34:05,478
Then I had Nikki, and...
716
00:34:05,515 --> 00:34:08,594
But what about you?
717
00:34:08,630 --> 00:34:10,213
I mean, you came back to do
the Christmas show.
718
00:34:10,238 --> 00:34:12,770
Me? Yeah.
719
00:34:12,806 --> 00:34:17,219
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
720
00:34:17,289 --> 00:34:18,634
no, it's good, it's good,
it's good.
721
00:34:18,659 --> 00:34:20,778
I'm... I'm happy to be back home
for Christmas...
722
00:34:20,815 --> 00:34:22,284
here at the Enchanted.
723
00:34:22,321 --> 00:34:26,324
Oh, this... this was Christmas.
This was Christmas every year.
724
00:34:26,359 --> 00:34:28,183
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
725
00:34:28,208 --> 00:34:30,191
they were here in one place.
726
00:34:30,262 --> 00:34:35,360
I don't know, I guess... I guess
I just kind of missed it.
727
00:34:38,442 --> 00:34:41,760
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
728
00:34:45,254 --> 00:34:46,655
Really?
729
00:34:46,725 --> 00:34:50,317
I just think she needs to have
a little fun right now.
730
00:34:50,388 --> 00:34:54,115
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
731
00:34:55,282 --> 00:34:56,273
What about me?
732
00:34:56,309 --> 00:34:57,779
Well, after seeing the
ballroom...
733
00:34:57,814 --> 00:35:00,117
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
734
00:35:00,142 --> 00:35:02,708
Oh, no. No!
735
00:35:02,743 --> 00:35:04,521
Not even a little?
Absolutely not!
736
00:35:04,557 --> 00:35:08,149
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
737
00:35:08,185 --> 00:35:11,092
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
738
00:35:11,129 --> 00:35:12,633
Okay.
739
00:35:12,704 --> 00:35:14,595
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
740
00:35:14,620 --> 00:35:18,006
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
741
00:35:18,043 --> 00:35:22,525
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
742
00:35:22,561 --> 00:35:24,373
Deal.
Thank you.
743
00:35:35,020 --> 00:35:36,090
[RICARDO] Hey, go take five.
744
00:35:36,115 --> 00:35:37,961
Hey, Nikki?
745
00:35:38,032 --> 00:35:39,433
Oh, no, no. It's okay.
746
00:35:39,469 --> 00:35:42,103
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
747
00:35:42,173 --> 00:35:44,191
It's okay.
Okay.
748
00:35:44,227 --> 00:35:46,278
Hey, what's going on?
749
00:35:46,349 --> 00:35:50,044
Uh, she is frustrated.
750
00:35:50,080 --> 00:35:51,732
The other girls are a little bit
ahead of her...
751
00:35:51,757 --> 00:35:53,398
because she came in late...
752
00:35:53,434 --> 00:35:57,368
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
753
00:35:57,404 --> 00:35:59,867
Oh.
Yeah... so.
754
00:35:59,903 --> 00:36:00,929
Okay.
755
00:36:10,821 --> 00:36:11,847
[MANUEL] What's her name?
756
00:36:12,670 --> 00:36:14,414
Who?
757
00:36:14,450 --> 00:36:18,110
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
758
00:36:18,865 --> 00:36:20,301
Danielle.
759
00:36:20,337 --> 00:36:23,792
She knows the steps better
than me.
760
00:36:23,829 --> 00:36:26,598
Hm. Is the dance too hard?
761
00:36:26,635 --> 00:36:28,857
No.
762
00:36:28,894 --> 00:36:31,253
It's just that Danielle
is better.
763
00:36:31,289 --> 00:36:34,539
No. I'm as good as her.
764
00:36:34,610 --> 00:36:37,209
But everyone else will think
she's better than you.
765
00:36:37,280 --> 00:36:39,468
They will?
766
00:36:39,504 --> 00:36:42,446
Until you go back in there
and prove her wrong.
767
00:36:53,743 --> 00:36:54,769
Hey.
768
00:36:57,884 --> 00:36:59,902
All right, let's do this.
769
00:36:59,938 --> 00:37:00,997
All right!
770
00:37:01,067 --> 00:37:02,640
I'm feeling some deja vu.
771
00:37:06,270 --> 00:37:07,740
Oh, let me guess.
772
00:37:07,776 --> 00:37:11,607
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
773
00:37:11,644 --> 00:37:13,284
You can't argue with the
classics.
774
00:37:14,622 --> 00:37:15,648
Okay.
775
00:37:21,262 --> 00:37:22,800
Look who it is.
776
00:37:22,870 --> 00:37:24,203
Hey.
Christmas shopping?
777
00:37:24,240 --> 00:37:25,949
Uh, yeah, Nikki's wish list.
778
00:37:26,020 --> 00:37:27,969
I'm actually headed back
to the lodge.
779
00:37:28,005 --> 00:37:29,030
Me, too. Can I help?
780
00:37:29,065 --> 00:37:30,740
Yes.
Okay, good.
781
00:37:30,777 --> 00:37:32,624
Thank you. Oh.
782
00:37:32,693 --> 00:37:34,677
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
783
00:37:34,713 --> 00:37:37,380
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
784
00:37:37,417 --> 00:37:39,070
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
785
00:37:39,094 --> 00:37:41,659
but it's good.
Oh, well, of course not.
786
00:37:41,696 --> 00:37:44,226
We have been together for many
years, so.
787
00:37:44,262 --> 00:37:45,938
Ooh, together?
788
00:37:46,008 --> 00:37:47,170
Professionally.
789
00:37:47,206 --> 00:37:49,976
We started as friends on the
dance tour...
790
00:37:50,013 --> 00:37:51,722
and stayed friends ever since.
791
00:37:51,758 --> 00:37:55,008
How about you?
Uh, there's a guy.
792
00:37:55,045 --> 00:37:56,754
Oh, a guy.
Scott.
793
00:37:56,824 --> 00:37:58,978
Scott. Cool!
794
00:37:59,014 --> 00:38:00,963
Well, how's the rest of the
lodge coming...
795
00:38:00,999 --> 00:38:02,275
because the ballroom looks
amazing.
796
00:38:02,300 --> 00:38:04,386
Oh, good, good.
It's coming along.
797
00:38:04,457 --> 00:38:05,961
Okay, well, if you need any
help...
798
00:38:05,997 --> 00:38:08,220
I'm actually a hotel expert.
799
00:38:08,291 --> 00:38:09,772
I've lived in hotels for the
last 10 years.
800
00:38:09,797 --> 00:38:11,813
Really?
Yeah.
801
00:38:11,850 --> 00:38:13,936
Okay, what would your number one
complaint be?
802
00:38:13,972 --> 00:38:15,784
Number one complaint?
Uh... hangers.
803
00:38:16,710 --> 00:38:18,112
Hangers!
Yeah.
804
00:38:18,148 --> 00:38:19,036
Okay, I was not expecting that.
805
00:38:19,106 --> 00:38:21,021
No, there's never enough
hangers.
806
00:38:21,057 --> 00:38:23,451
Okay, and don't even get me
started.
807
00:38:23,487 --> 00:38:25,139
Those... those metal ones that
like they stick in the thing...
808
00:38:25,164 --> 00:38:26,531
and you can't really get
them out.
809
00:38:26,602 --> 00:38:27,776
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
810
00:38:27,800 --> 00:38:29,133
Oh! Yeah.
811
00:38:29,169 --> 00:38:30,913
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
812
00:38:30,948 --> 00:38:32,487
I don't like the soap.
813
00:38:32,523 --> 00:38:34,027
You don't like soap.
814
00:38:34,098 --> 00:38:36,332
No, they're so small and when
you try and like fit them...
815
00:38:36,356 --> 00:38:37,963
in your hands, they always
slip out.
816
00:38:38,000 --> 00:38:39,824
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
817
00:38:39,848 --> 00:38:42,139
No, no!
818
00:38:42,176 --> 00:38:46,144
Thank you. I have a lot
to work on now.
819
00:38:46,180 --> 00:38:48,676
Yeah.
I'll see you tomorrow?
820
00:38:48,747 --> 00:38:51,552
Yeah, yeah. I should be around.
821
00:38:51,588 --> 00:38:53,982
Um, can I ask you a question?
822
00:38:54,053 --> 00:38:55,078
Yeah.
823
00:38:55,113 --> 00:38:56,754
It's kind of random.
824
00:38:56,790 --> 00:39:01,820
But, um... if the fountain
was outside still...
825
00:39:01,891 --> 00:39:03,633
what would your Christmas
wish be?
826
00:39:05,860 --> 00:39:07,809
That's a good one. Um...
827
00:39:07,880 --> 00:39:10,890
No pressure.
Okay.
828
00:39:10,927 --> 00:39:15,511
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
829
00:39:15,547 --> 00:39:16,846
Of course.
830
00:39:16,882 --> 00:39:18,933
And that this lodge gets done.
831
00:39:18,970 --> 00:39:23,828
Um... and that I'd fall
in love again.
832
00:39:26,876 --> 00:39:28,415
You?
833
00:39:28,451 --> 00:39:29,476
Me?
834
00:39:31,874 --> 00:39:34,678
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
835
00:39:34,714 --> 00:39:38,409
Yep. Yeah, something... something
like that.
836
00:39:38,480 --> 00:39:41,044
( PHONE RINGS )
Ah, oh, sorry.
837
00:39:42,655 --> 00:39:43,794
Do you have to take that?
Yes.
838
00:39:43,819 --> 00:39:45,494
Yeah, okay.
Okay.
839
00:39:45,530 --> 00:39:46,795
Well... I know.
I'll see you.
840
00:39:46,831 --> 00:39:50,388
Thanks again.
Uh, hey.
841
00:39:50,425 --> 00:39:52,716
Hey! We've been missing
each other.
842
00:39:52,753 --> 00:39:54,530
Ugh, I know. It's okay.
843
00:39:54,566 --> 00:39:56,379
It's... it's just good to hear
your voice.
844
00:39:56,415 --> 00:39:57,656
Well, you might not think so...
845
00:39:57,681 --> 00:39:59,391
when you hear what I have
to say.
846
00:39:59,461 --> 00:40:00,897
What do you mean?
847
00:40:00,967 --> 00:40:03,772
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
848
00:40:03,808 --> 00:40:05,449
About what?
849
00:40:05,485 --> 00:40:07,057
He's worried about the deadline.
850
00:40:07,128 --> 00:40:09,020
[LAURA] Why is Oliver coming
to you instead of me?
851
00:40:09,044 --> 00:40:12,499
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
852
00:40:12,536 --> 00:40:14,553
and on budget, and if he's
still not happy...
853
00:40:14,590 --> 00:40:16,515
he can come down here and run
this project himself.
854
00:40:16,540 --> 00:40:18,695
I didn't even want to be here
in the first place.
855
00:40:18,765 --> 00:40:20,304
You really want me to tell
him that?
856
00:40:20,339 --> 00:40:21,672
No!
857
00:40:21,709 --> 00:40:25,369
I don't really feel like getting
fired today. I just...
858
00:40:25,405 --> 00:40:27,115
I will call Oliver tomorrow...
859
00:40:27,151 --> 00:40:30,572
and I will run him through
the progress step-by-step.
860
00:40:30,608 --> 00:40:32,318
You know what, that's okay.
861
00:40:32,354 --> 00:40:33,755
I will talk him off the ledge.
862
00:40:33,791 --> 00:40:36,219
No, no, it's okay.
863
00:40:36,256 --> 00:40:40,600
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
864
00:40:40,637 --> 00:40:43,749
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
865
00:40:43,785 --> 00:40:44,673
SCOTT (OVER PHONE)
Okay. Bye.
866
00:40:44,709 --> 00:40:46,282
Bye.
867
00:40:50,973 --> 00:40:55,728
[CLAUDIA]
When? Well, it's ruined.
868
00:40:55,765 --> 00:40:57,714
Why can't you just find someone
else to do it?
869
00:40:57,750 --> 00:40:59,118
Because we're the grand finale.
870
00:40:59,154 --> 00:41:00,840
I mean, they've been doing
this for 75 years.
871
00:41:00,865 --> 00:41:02,301
It's... it's a tradition.
872
00:41:02,371 --> 00:41:05,415
We can't just... we can't
just not do it.
873
00:41:05,451 --> 00:41:07,537
What's going on?
874
00:41:07,573 --> 00:41:09,865
Taylor over here has a new
audition for some...
875
00:41:09,901 --> 00:41:12,500
new European tour, but I can't
take it...
876
00:41:12,536 --> 00:41:14,017
because I'm already committed
to the show.
877
00:41:14,042 --> 00:41:17,429
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
878
00:41:17,500 --> 00:41:20,407
He's the hometown boy who went
out and made it big.
879
00:41:20,443 --> 00:41:21,708
If he's not in the show...
880
00:41:21,744 --> 00:41:23,328
people are going to want
their money back.
881
00:41:23,352 --> 00:41:27,424
I am sorry, but this is too big
to say no to.
882
00:41:27,494 --> 00:41:29,032
What if you don't even
get the role?
883
00:41:30,985 --> 00:41:34,576
Trust me, that's not gonna
be an issue.
884
00:41:34,647 --> 00:41:37,657
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
885
00:41:37,694 --> 00:41:40,567
It's in London in three days.
Okay?
886
00:41:40,637 --> 00:41:42,073
If I drop out now...
887
00:41:42,144 --> 00:41:44,503
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
888
00:41:44,539 --> 00:41:46,009
You've got two weeks.
889
00:41:46,045 --> 00:41:48,029
How are we supposed to find
someone to do this...
890
00:41:48,065 --> 00:41:51,348
who's good enough to do this
in such short notice?
891
00:41:59,805 --> 00:42:01,993
Why is everybody looking at me?
892
00:42:06,855 --> 00:42:10,379
I cannot believe I am doing
this.
893
00:42:10,415 --> 00:42:14,007
You know, neither can I.
Oh!
894
00:42:14,043 --> 00:42:17,156
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
895
00:42:17,192 --> 00:42:18,799
and my boss is already
pretty upset.
896
00:42:18,835 --> 00:42:22,461
So, the show must go on, right?
897
00:42:22,498 --> 00:42:27,322
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
898
00:42:27,392 --> 00:42:28,793
Okay. Okay.
899
00:42:28,830 --> 00:42:31,326
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
900
00:42:31,396 --> 00:42:32,592
Mm-hm.
901
00:42:32,628 --> 00:42:34,749
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
902
00:42:34,785 --> 00:42:36,563
with a few added bells
and whistles.
903
00:42:36,599 --> 00:42:38,753
Which I was never good
at the foxtrot, so...
904
00:42:38,789 --> 00:42:41,491
We're just going to do some
basic moves...
905
00:42:41,562 --> 00:42:44,128
and let's see where you're at.
906
00:42:44,163 --> 00:42:45,941
You mean how rusty I am.
907
00:42:45,977 --> 00:42:48,303
It's like riding a bike.
A rusty bike.
908
00:42:48,373 --> 00:42:49,399
Okay.
You ready?
909
00:42:49,434 --> 00:42:52,273
Yes.
Here we go. Slow.
910
00:42:52,309 --> 00:42:53,711
Quick, quick.
911
00:42:53,747 --> 00:42:54,704
Okay.
I'm sorry, I thought it's...
912
00:42:54,739 --> 00:42:56,586
It's okay, it's okay.
913
00:42:56,622 --> 00:42:58,297
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
914
00:42:58,368 --> 00:43:00,009
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
915
00:43:00,045 --> 00:43:03,295
So just breathe. Here we go.
And slow.
916
00:43:06,582 --> 00:43:08,360
Okay? Okay?
Good!
917
00:43:08,397 --> 00:43:10,242
Feels better... ah...
Good!
918
00:43:10,279 --> 00:43:12,262
Are you nervous?
919
00:43:12,333 --> 00:43:16,506
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
920
00:43:16,543 --> 00:43:19,073
Shake it out, like the kids do.
Okay.
921
00:43:19,109 --> 00:43:21,071
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
922
00:43:21,095 --> 00:43:22,016
Let's go.
Okay, ready?
923
00:43:22,053 --> 00:43:24,241
Okay.
924
00:43:24,312 --> 00:43:27,254
( MUSIC PLAYING )
925
00:43:34,067 --> 00:43:38,069
♪ Tis the season and getting
cold ♪
926
00:43:38,140 --> 00:43:41,663
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
927
00:43:41,699 --> 00:43:45,668
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
928
00:43:45,704 --> 00:43:49,296
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
929
00:43:57,444 --> 00:43:58,538
Oh!
930
00:43:58,608 --> 00:44:02,029
♪ Sitting with you by my side
931
00:44:02,099 --> 00:44:04,356
♪ Sharing tales my oh my
932
00:44:10,656 --> 00:44:12,879
Okay, I think we need to start
with some green.
933
00:44:13,976 --> 00:44:15,959
What about... this one!
Oh!
934
00:44:17,467 --> 00:44:20,135
The joys of being a dancer, huh?
935
00:44:20,171 --> 00:44:22,873
Oh... of using muscles
I forgot I had.
936
00:44:22,910 --> 00:44:24,961
How do you forget muscles?
937
00:44:24,997 --> 00:44:28,213
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
938
00:44:28,283 --> 00:44:30,312
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
939
00:44:30,337 --> 00:44:33,450
Used to love and used to be
good at.
940
00:44:33,486 --> 00:44:38,036
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
941
00:44:38,107 --> 00:44:40,295
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
942
00:44:40,331 --> 00:44:41,698
Oh, yes.
943
00:44:41,769 --> 00:44:43,148
We snuck down to go to that
concert...
944
00:44:43,172 --> 00:44:44,996
and then there was this freak
snowstorm and we...
945
00:44:45,021 --> 00:44:46,353
Uh...
946
00:44:46,424 --> 00:44:49,434
And we stayed inside all day
and went to bed early.
947
00:44:49,470 --> 00:44:50,461
[LAURA] We absolutely did!
948
00:44:50,497 --> 00:44:52,822
So, it snows there,
but not here?
949
00:44:52,859 --> 00:44:54,397
It will snow here, Nikki.
950
00:44:54,433 --> 00:44:55,834
Grandpa, I'm skeptical.
951
00:44:55,905 --> 00:44:57,238
Whoa!
952
00:44:57,274 --> 00:44:59,120
Where did you learn that word?
953
00:44:59,156 --> 00:45:01,219
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
954
00:45:01,244 --> 00:45:04,220
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
955
00:45:04,257 --> 00:45:06,068
Oh, he did, did he?
956
00:45:06,104 --> 00:45:07,266
Yep.
957
00:45:07,302 --> 00:45:09,389
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
958
00:45:09,425 --> 00:45:11,407
Nice work.
959
00:45:11,444 --> 00:45:13,427
Dad, can I just talk to you
for a second?
960
00:45:13,463 --> 00:45:15,789
We have to get the tree done.
961
00:45:15,826 --> 00:45:17,307
Girls, do you have the tree
for a little bit?
962
00:45:17,331 --> 00:45:21,984
Yes, of course.
Yes? Come on.
963
00:45:22,054 --> 00:45:24,186
All right, well, why don't we
start with some reds now?
964
00:45:24,210 --> 00:45:25,441
Okay.
Let's get some reds.
965
00:45:25,477 --> 00:45:28,761
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...
966
00:45:28,798 --> 00:45:30,130
Why are you talking to Ricardo?
967
00:45:30,201 --> 00:45:31,408
[ALICIA]
Go place your stocking up there.
968
00:45:31,433 --> 00:45:33,518
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
969
00:45:35,438 --> 00:45:37,797
I don't like you and him again.
970
00:45:37,833 --> 00:45:39,577
I am not with him.
971
00:45:39,613 --> 00:45:42,350
We are just doing the Christmas
show together.
972
00:45:42,385 --> 00:45:44,951
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
973
00:45:45,021 --> 00:45:47,825
I'm just... I'm just a little
sore.
974
00:45:49,402 --> 00:45:52,001
I didn't mean that kind of hurt.
975
00:45:52,038 --> 00:45:54,398
No, I know.
976
00:45:54,433 --> 00:45:57,547
We are going to have
an amazing Christmas.
977
00:45:57,583 --> 00:46:01,311
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
978
00:46:01,347 --> 00:46:04,563
we always used to every year,
and afterwards we're going...
979
00:46:04,633 --> 00:46:06,389
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
980
00:46:06,414 --> 00:46:09,218
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
981
00:46:09,254 --> 00:46:11,682
Europe or Asia, or tour
wherever.
982
00:46:11,718 --> 00:46:13,907
I am being careful.
983
00:46:15,894 --> 00:46:17,980
Want a cookie?
984
00:46:25,136 --> 00:46:27,187
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
985
00:46:27,223 --> 00:46:28,522
All right, get that corner.
986
00:46:28,559 --> 00:46:32,150
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
987
00:46:32,187 --> 00:46:36,874
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
988
00:46:36,945 --> 00:46:42,453
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
989
00:46:42,489 --> 00:46:45,020
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
990
00:46:45,090 --> 00:46:46,937
or hot chocolate, do you?
991
00:46:46,973 --> 00:46:50,189
Yes!
Well, come on. Woo!
992
00:46:50,225 --> 00:46:53,269
Hey, save me a cookie.
Okay.
993
00:46:53,305 --> 00:46:54,809
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
994
00:46:54,845 --> 00:46:56,110
I always forget the part...
995
00:46:56,145 --> 00:46:57,992
that comes after we're
in the big circle.
996
00:46:58,063 --> 00:47:01,106
Uh, okay. Okay.
997
00:47:01,143 --> 00:47:03,263
So, we've got to help you
remember it.
998
00:47:03,299 --> 00:47:06,823
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
999
00:47:06,893 --> 00:47:11,033
Presents. Christmas cookies.
Love those.
1000
00:47:11,069 --> 00:47:14,216
Santa.
Santa. Good job. High five.
1001
00:47:14,252 --> 00:47:16,350
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
1002
00:47:16,374 --> 00:47:17,753
because you're going
to reach out...
1003
00:47:17,777 --> 00:47:18,848
and you're going to grab all
the Christmas presents.
1004
00:47:18,873 --> 00:47:20,753
Try it. Exactly.
1005
00:47:20,789 --> 00:47:23,047
And now put your feet together.
Boom!
1006
00:47:23,083 --> 00:47:25,271
This next part we're going
to call it Santa Claus...
1007
00:47:25,342 --> 00:47:27,598
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
1008
00:47:27,635 --> 00:47:31,262
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
1009
00:47:31,297 --> 00:47:32,745
You said that you like cookies,
right?
1010
00:47:32,769 --> 00:47:34,068
I love cookies!
1011
00:47:34,104 --> 00:47:36,053
Okay, this next part is my
favorite part...
1012
00:47:36,089 --> 00:47:37,593
it's called cookies.
1013
00:47:37,664 --> 00:47:39,795
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
1014
00:47:39,820 --> 00:47:42,020
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
1015
00:47:42,045 --> 00:47:43,994
so you can eat all of them,
you got it?
1016
00:47:44,030 --> 00:47:45,500
All right, let's try it.
Here we go.
1017
00:47:45,536 --> 00:47:49,641
So, we have Christmas presents,
feet together.
1018
00:47:49,678 --> 00:47:52,242
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1019
00:47:52,313 --> 00:47:55,151
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1020
00:47:55,188 --> 00:47:56,396
Step back, grab the cookies...
1021
00:47:56,420 --> 00:47:57,936
and bring them all the way
back to your room.
1022
00:47:57,961 --> 00:47:59,909
You got it?
Yeah!
1023
00:47:59,980 --> 00:48:02,203
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1024
00:48:02,239 --> 00:48:04,359
Enjoy and have some fun, okay?
1025
00:48:06,962 --> 00:48:08,706
Thank you.
1026
00:48:08,776 --> 00:48:11,341
I'm just doing my job.
1027
00:48:11,377 --> 00:48:16,338
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1028
00:48:16,375 --> 00:48:21,815
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1029
00:48:21,851 --> 00:48:23,915
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1030
00:48:23,939 --> 00:48:25,751
presents, and cookies.
1031
00:48:25,788 --> 00:48:28,181
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1032
00:48:28,252 --> 00:48:31,501
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1033
00:48:31,537 --> 00:48:33,566
You know, changing the way that
your brain thinks...
1034
00:48:33,591 --> 00:48:35,951
so you can actually get the
result that you want.
1035
00:48:35,987 --> 00:48:37,320
It's not that hard.
1036
00:48:37,357 --> 00:48:42,009
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1037
00:48:42,079 --> 00:48:43,652
You know, I just...
1038
00:48:43,723 --> 00:48:46,904
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1039
00:48:46,940 --> 00:48:51,833
It's just... how do you
think I'm doing?
1040
00:48:51,903 --> 00:48:53,613
I think you're doing great.
1041
00:48:53,648 --> 00:48:55,084
It's gonna...
1042
00:48:55,120 --> 00:48:57,720
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1043
00:48:57,756 --> 00:48:59,294
We have two weeks.
1044
00:48:59,330 --> 00:49:01,451
Yeah, and you have a whole team
around you.
1045
00:49:01,487 --> 00:49:04,770
It's not just on you,
so relax.
1046
00:49:04,807 --> 00:49:08,193
Okay? Okay?
Okay.
1047
00:49:09,975 --> 00:49:13,225
You know what?
I just got an idea...
1048
00:49:13,261 --> 00:49:15,620
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1049
00:49:15,691 --> 00:49:17,002
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1050
00:49:17,026 --> 00:49:18,735
Bring Nikki.
1051
00:49:18,771 --> 00:49:21,268
Wait...
Five minutes.
1052
00:49:21,339 --> 00:49:26,779
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1053
00:49:26,849 --> 00:49:33,213
♪ How faithful are thy leaves
1054
00:49:33,249 --> 00:49:38,588
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1055
00:49:38,657 --> 00:49:43,687
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1056
00:49:43,724 --> 00:49:49,814
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1057
00:49:49,850 --> 00:49:54,639
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1058
00:49:54,676 --> 00:50:00,356
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1059
00:50:00,392 --> 00:50:05,353
♪ How faithful are thy leaves
1060
00:50:06,963 --> 00:50:09,357
Hi.
Oh, hi.
1061
00:50:09,428 --> 00:50:11,925
There's leftovers in the fridge.
1062
00:50:11,961 --> 00:50:13,979
[LAURA]
Wow, what's going on?
1063
00:50:14,015 --> 00:50:18,188
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1064
00:50:18,258 --> 00:50:20,755
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1065
00:50:20,792 --> 00:50:22,604
How was practice, Mom?
1066
00:50:22,639 --> 00:50:24,931
Oh, it was... it was good.
1067
00:50:24,967 --> 00:50:27,840
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1068
00:50:27,911 --> 00:50:29,072
And the lodge?
1069
00:50:29,109 --> 00:50:31,914
You're not forgetting about your
job, are you?
1070
00:50:31,950 --> 00:50:35,678
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1071
00:50:35,749 --> 00:50:37,493
And what about Christmas?
1072
00:50:37,563 --> 00:50:38,589
Well, I'm here now.
1073
00:50:40,678 --> 00:50:44,098
( PHONE RINGS )
1074
00:50:48,105 --> 00:50:53,272
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1075
00:50:53,308 --> 00:50:57,275
Yes, of course, of course.
1076
00:50:57,312 --> 00:50:58,747
Is this it? Done here?
1077
00:50:58,784 --> 00:51:00,356
[EDDIE]
Well, we have a huge problem.
1078
00:51:00,393 --> 00:51:01,760
The moving company called...
1079
00:51:01,796 --> 00:51:03,380
and one of their vans is out
of commission.
1080
00:51:03,405 --> 00:51:04,703
Okay?
1081
00:51:04,739 --> 00:51:06,358
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1082
00:51:06,383 --> 00:51:08,674
The... we open on the 24th.
1083
00:51:08,710 --> 00:51:10,522
Yeah, I told them that.
1084
00:51:10,559 --> 00:51:13,260
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1085
00:51:13,296 --> 00:51:15,622
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1086
00:51:15,658 --> 00:51:16,889
That's unacceptable!
1087
00:51:16,925 --> 00:51:19,319
Yeah, I told them that, too.
1088
00:51:19,355 --> 00:51:20,585
What did they say?
1089
00:51:20,655 --> 00:51:22,604
"See you on the 28th."
1090
00:51:22,675 --> 00:51:25,685
Oh, no, you know what,
where is their number?
1091
00:51:25,721 --> 00:51:28,697
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1092
00:51:28,733 --> 00:51:30,579
No, it's going to be fine.
Okay.
1093
00:51:30,650 --> 00:51:32,256
Group one, come over here,
please.
1094
00:51:34,723 --> 00:51:38,417
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1095
00:51:38,488 --> 00:51:41,498
But I don't have much left
in the budget.
1096
00:51:41,535 --> 00:51:44,783
It needs to be super merry
and super cheap.
1097
00:51:44,820 --> 00:51:47,043
[NIKKI]
What's wrong, Danielle?
1098
00:51:47,079 --> 00:51:49,404
I can't get this one part
right...
1099
00:51:49,475 --> 00:51:53,546
like I keep forgetting
how it goes.
1100
00:51:53,616 --> 00:51:55,804
[NIKKI] Oh, that's candy cane.
[DANIELLE] What?
1101
00:51:55,841 --> 00:52:00,494
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1102
00:52:00,530 --> 00:52:02,548
See? Candy cane.
1103
00:52:02,618 --> 00:52:04,156
Thanks, Nikki.
1104
00:52:04,192 --> 00:52:05,320
You know what?
1105
00:52:05,357 --> 00:52:07,168
I saw some boxes in the storage
room.
1106
00:52:07,205 --> 00:52:08,584
We could wrap them in wrapping
paper...
1107
00:52:08,608 --> 00:52:09,781
and make them look like
Christmas presents.
1108
00:52:09,805 --> 00:52:11,173
I love it!
I love it.
1109
00:52:11,209 --> 00:52:13,329
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1110
00:52:13,366 --> 00:52:14,767
I know you do.
1111
00:52:14,803 --> 00:52:15,794
I'm going to go try and grab
them.
1112
00:52:15,830 --> 00:52:16,856
Thank you.
Yes!
1113
00:52:33,422 --> 00:52:35,371
Well, how about that?
1114
00:52:42,630 --> 00:52:45,675
We are going to buy
an overpriced sideboard...
1115
00:52:45,744 --> 00:52:47,945
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1116
00:52:47,969 --> 00:52:50,192
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1117
00:52:50,228 --> 00:52:53,101
their truck and their crew to
get the movers here...
1118
00:52:53,138 --> 00:52:55,908
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1119
00:52:55,945 --> 00:52:57,482
Whoa! Am I missing anything?
1120
00:52:57,519 --> 00:52:59,297
Did somebody order some
magic beans?
1121
00:52:59,333 --> 00:53:02,719
No... I think we did it.
1122
00:53:02,756 --> 00:53:04,875
Eddie, thank you so much.
1123
00:53:04,912 --> 00:53:06,964
I could not have done it
without you.
1124
00:53:07,000 --> 00:53:08,332
Thank you!
1125
00:53:08,369 --> 00:53:10,283
You know what, if we hurry up...
1126
00:53:10,320 --> 00:53:11,802
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1127
00:53:11,826 --> 00:53:13,466
Yes! See you there?
Yeah.
1128
00:53:13,537 --> 00:53:15,076
All right.
1129
00:53:16,618 --> 00:53:18,738
Uh, hey.
Hey!
1130
00:53:18,774 --> 00:53:20,449
I am so sorry I missed
rehearsal.
1131
00:53:20,520 --> 00:53:22,948
No, no! All good.
1132
00:53:23,019 --> 00:53:26,439
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1133
00:53:26,509 --> 00:53:28,458
You know what,
the tree lighting is...
1134
00:53:28,529 --> 00:53:32,258
Five minutes. I promise.
1135
00:53:32,294 --> 00:53:34,688
Okay.
Come on.
1136
00:53:34,724 --> 00:53:37,290
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1137
00:53:37,325 --> 00:53:38,693
Here we go. Ready?
Okay.
1138
00:53:38,729 --> 00:53:40,506
One... two... three.
1139
00:53:44,685 --> 00:53:47,387
Where did... how did you
find...?
1140
00:53:47,422 --> 00:53:49,405
I-I found it under a tarp.
1141
00:53:49,476 --> 00:53:51,596
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1142
00:53:51,667 --> 00:53:52,693
and they just forgot.
1143
00:53:52,728 --> 00:53:55,909
I cannot believe this is here!
1144
00:53:55,980 --> 00:53:58,134
Okay, so right over here is
where we used to take...
1145
00:53:58,170 --> 00:54:00,359
all the pictures right before
the Christmas show.
1146
00:54:00,395 --> 00:54:01,967
Yeah.
1147
00:54:02,003 --> 00:54:04,808
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1148
00:54:04,845 --> 00:54:08,471
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1149
00:54:08,507 --> 00:54:10,387
when you threw the Christmas
ornament.
1150
00:54:10,458 --> 00:54:12,543
Ye-yeah, sorry.
1151
00:54:12,614 --> 00:54:14,563
Look, I-I did all this...
1152
00:54:14,634 --> 00:54:17,610
because I didn't want that
to be our last memory.
1153
00:54:19,870 --> 00:54:21,203
Okay.
1154
00:54:21,274 --> 00:54:23,771
You already know my Christmas
wish for the future.
1155
00:54:23,806 --> 00:54:25,618
Okay.
1156
00:54:25,655 --> 00:54:27,433
I want to know what yours
would be.
1157
00:54:27,469 --> 00:54:29,212
Other than hangers and soap.
1158
00:54:29,248 --> 00:54:30,397
Those are important, though.
1159
00:54:34,622 --> 00:54:38,659
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1160
00:54:38,695 --> 00:54:42,150
And hopefully find someone
to share it with.
1161
00:54:44,274 --> 00:54:46,566
And maybe a Christmas dance.
1162
00:54:49,169 --> 00:54:51,939
( SOFT MUSIC PLAYING )
1163
00:55:03,100 --> 00:55:04,125
Laura?
1164
00:55:05,325 --> 00:55:06,350
Scott?
1165
00:55:08,508 --> 00:55:12,099
Four, three, two, one.
1166
00:55:12,136 --> 00:55:15,762
Merry Christmas!
1167
00:55:15,798 --> 00:55:18,021
Listen, for your enjoyment...
1168
00:55:18,057 --> 00:55:20,930
this wonderful holiday season
and listen...
1169
00:55:20,966 --> 00:55:23,291
don't forget to give,
especially to...
1170
00:55:23,362 --> 00:55:27,707
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1171
00:55:27,743 --> 00:55:30,890
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1172
00:55:30,926 --> 00:55:34,313
We're gonna need to get
you back to L.A.
1173
00:55:34,349 --> 00:55:37,667
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1174
00:55:37,704 --> 00:55:40,885
What? Because I wanted
to see you.
1175
00:55:40,921 --> 00:55:42,471
And it had nothing to do
with the fact...
1176
00:55:42,495 --> 00:55:44,409
that Oliver was worried
about the lodge?
1177
00:55:44,480 --> 00:55:46,669
No, not at all.
1178
00:55:46,705 --> 00:55:49,715
Okay, because I have everything
under control.
1179
00:55:49,752 --> 00:55:54,473
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1180
00:55:54,509 --> 00:55:56,629
Although I'm not exactly sure...
1181
00:55:56,666 --> 00:55:58,238
why you want to be part
of the show.
1182
00:55:58,308 --> 00:56:01,660
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1183
00:56:01,697 --> 00:56:05,391
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1184
00:56:05,462 --> 00:56:06,669
Well, if the lodge isn't
finished...
1185
00:56:06,694 --> 00:56:09,225
then there may not be
a grand opening night.
1186
00:56:09,295 --> 00:56:12,955
I... thought you believed that
I had it under control.
1187
00:56:12,992 --> 00:56:18,671
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1188
00:56:18,708 --> 00:56:23,840
I can do both.
I can do all of it.
1189
00:56:23,911 --> 00:56:25,495
MC (OVER SPEAKER)
Everyone in town is on...
1190
00:56:25,519 --> 00:56:27,673
the Nice List, even you, Carl.
1191
00:56:27,744 --> 00:56:29,590
So, Merry Christmas, everybody.
1192
00:56:29,627 --> 00:56:31,986
Oh, my goodness! Look at that.
1193
00:56:32,022 --> 00:56:34,006
The room service menu
has been approved...
1194
00:56:34,075 --> 00:56:36,071
people to cook what's on the
menu have been trained...
1195
00:56:36,095 --> 00:56:37,565
and the Wi-Fi is up.
1196
00:56:37,601 --> 00:56:38,421
We're in the homestretch!
1197
00:56:38,457 --> 00:56:40,167
Batter up!
Yes!
1198
00:56:40,236 --> 00:56:41,946
That sounds like a great
team effort.
1199
00:56:43,214 --> 00:56:46,567
( MUSIC PLAYING )
1200
00:56:46,604 --> 00:56:50,606
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1201
00:56:50,642 --> 00:56:53,447
See, the feet, I just don't...
I don't get...
1202
00:56:53,483 --> 00:56:55,055
This is just like, ugh.
1203
00:56:55,092 --> 00:56:57,759
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1204
00:56:57,796 --> 00:57:00,601
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1205
00:57:00,636 --> 00:57:03,031
I've got an idea. Stay right
there.
1206
00:57:04,812 --> 00:57:06,727
[LAURA] Okay?
Here we go. This is the one.
1207
00:57:08,577 --> 00:57:10,081
Oh, no, wait, wait, wait!
1208
00:57:10,118 --> 00:57:12,101
[RICARDO] Ready?
Yeah.
1209
00:57:13,369 --> 00:57:16,208
Here we go!
Oh...
1210
00:57:16,244 --> 00:57:18,193
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1211
00:57:18,229 --> 00:57:20,554
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1212
00:57:20,591 --> 00:57:24,115
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1213
00:57:24,151 --> 00:57:26,100
In-room amenities?
1214
00:57:26,171 --> 00:57:27,434
More hangers, better soap.
1215
00:57:27,505 --> 00:57:28,906
[RICARDO] Yup.
Okay.
1216
00:57:28,942 --> 00:57:30,686
[RICARDO]
Here we go. This is the one.
1217
00:57:32,365 --> 00:57:35,306
Whoa! I did it! Amazing!
1218
00:57:35,343 --> 00:57:36,656
That's it! That's it, that's it!
1219
00:57:39,963 --> 00:57:42,255
I call it the Christmas Present.
1220
00:57:42,291 --> 00:57:43,692
Ooh, what's in it?
1221
00:57:43,729 --> 00:57:44,834
Well, you have to open it
to find out.
1222
00:57:44,859 --> 00:57:45,884
Okay.
1223
00:57:51,361 --> 00:57:56,493
Oh, I hope you kept the receipt.
1224
00:57:56,530 --> 00:57:58,821
( PHONE DINGS )
Oh, I have to go.
1225
00:57:58,858 --> 00:58:01,217
Bye.
1226
00:58:01,288 --> 00:58:03,887
( MUSIC CONTINUES )
1227
00:58:11,316 --> 00:58:12,832
All right, Nikki, where do
you want these?
1228
00:58:12,857 --> 00:58:14,840
One here?
Um, yeah.
1229
00:58:14,875 --> 00:58:16,049
And there?
Yeah, just like that.
1230
00:58:16,074 --> 00:58:17,452
And then put that one there and
then that one.
1231
00:58:17,477 --> 00:58:18,995
( PHONE RINGING )
Here? Oh, hold it.
1232
00:58:20,695 --> 00:58:23,431
In case you needed help,
I've got two more.
1233
00:58:23,467 --> 00:58:26,477
Where are they going?
1234
00:58:26,513 --> 00:58:30,002
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1235
00:58:30,073 --> 00:58:31,166
Right next to it.
1236
00:58:31,237 --> 00:58:32,263
Nice job.
Okay.
1237
00:58:33,256 --> 00:58:34,828
All the way back, guys.
1238
00:58:36,507 --> 00:58:38,046
Hey, Laura, you...
1239
00:58:41,402 --> 00:58:42,940
Yes! Hey! Hi.
1240
00:58:42,976 --> 00:58:44,994
Morning.
1241
00:58:45,030 --> 00:58:48,246
Do we think that color is right
for those chairs?
1242
00:58:48,282 --> 00:58:51,121
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1243
00:58:51,191 --> 00:58:52,148
coming in right now.
1244
00:58:52,218 --> 00:58:54,612
Two hundred?
Uh-huh.
1245
00:58:55,948 --> 00:58:56,974
That's great.
1246
00:58:59,884 --> 00:59:03,579
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1247
00:59:03,615 --> 00:59:07,858
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1248
00:59:16,006 --> 00:59:20,351
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1249
00:59:20,387 --> 00:59:21,719
Yes! I love it!
1250
00:59:26,856 --> 00:59:29,079
The concierge system came online
last night...
1251
00:59:29,149 --> 00:59:30,938
so we have to get computers
at the front desk.
1252
00:59:30,963 --> 00:59:32,878
Copy.
I changed them to tablets.
1253
00:59:32,914 --> 00:59:35,007
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1254
00:59:37,843 --> 00:59:39,279
Computers or tablets?
1255
00:59:39,315 --> 00:59:42,120
[WORKER] On that side door,
we'll set it up right there.
1256
00:59:42,155 --> 00:59:45,131
Yes! Looking good!
1257
00:59:45,168 --> 00:59:50,334
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1258
00:59:50,370 --> 00:59:52,662
You're crazy.
We'll try it.
1259
00:59:53,759 --> 00:59:55,879
Who is Nikki talking to?
1260
00:59:55,949 --> 00:59:57,864
That would be Danielle.
1261
00:59:57,934 --> 00:59:59,918
I thought those two didn't
get along.
1262
00:59:59,954 --> 01:00:01,595
That was last week.
1263
01:00:01,631 --> 01:00:04,641
Now, apparently, they are best
friends forever.
1264
01:00:05,875 --> 01:00:07,859
Times infinity.
1265
01:00:07,929 --> 01:00:09,262
Good to know.
1266
01:00:16,452 --> 01:00:17,831
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1267
01:00:17,855 --> 01:00:19,872
your Christmas wish list.
1268
01:00:19,909 --> 01:00:22,611
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1269
01:00:22,681 --> 01:00:24,082
Yes, of course.
1270
01:00:24,153 --> 01:00:27,026
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1271
01:00:27,062 --> 01:00:30,038
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1272
01:00:30,075 --> 01:00:33,015
We haven't seen any ever
since we got here.
1273
01:00:33,052 --> 01:00:35,035
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1274
01:00:35,071 --> 01:00:36,746
Santa can talk to her, right?
1275
01:00:36,817 --> 01:00:38,013
Yeah, I think so.
1276
01:00:43,388 --> 01:00:44,414
Come here.
1277
01:00:47,496 --> 01:00:50,369
Let's get you tucked in.
1278
01:00:50,405 --> 01:00:53,518
Let's tuck you in, cute.
1279
01:00:57,559 --> 01:01:00,329
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1280
01:01:00,365 --> 01:01:02,759
Yeah, I think he's going
to miss us.
1281
01:01:03,753 --> 01:01:05,669
Then maybe we should stay.
1282
01:01:05,705 --> 01:01:07,003
In Rosemont?
1283
01:01:07,040 --> 01:01:09,810
You didn't even want to come
here.
1284
01:01:09,847 --> 01:01:13,062
Yeah, but I like it here now.
1285
01:01:13,132 --> 01:01:16,964
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1286
01:01:17,000 --> 01:01:17,957
Aren't you going to miss that?
1287
01:01:17,993 --> 01:01:19,496
Uh-huh, I'll miss them.
1288
01:01:19,532 --> 01:01:24,528
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1289
01:01:24,599 --> 01:01:26,513
and I think he'll miss us.
1290
01:01:26,550 --> 01:01:29,012
All right, well, how about this?
1291
01:01:29,048 --> 01:01:32,914
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1292
01:01:32,950 --> 01:01:35,535
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1293
01:01:36,921 --> 01:01:39,964
Yes! I love you. Sleep tight.
1294
01:01:47,942 --> 01:01:49,719
Hi.
1295
01:01:49,755 --> 01:01:53,553
What? What are you doing here?
1296
01:01:53,589 --> 01:01:55,093
Is now a good time?
1297
01:01:55,985 --> 01:01:58,790
Yeah. What's up?
1298
01:01:58,825 --> 01:02:00,159
So, I have some news.
1299
01:02:01,496 --> 01:02:02,452
You got the tour.
1300
01:02:02,489 --> 01:02:03,719
I did.
1301
01:02:03,754 --> 01:02:06,491
Oh, my gosh! Congratulations!
1302
01:02:06,527 --> 01:02:07,895
Thank you, thank you.
1303
01:02:07,930 --> 01:02:10,085
Uh, but only if you come
with me.
1304
01:02:14,125 --> 01:02:20,729
Wow, um... that is...
That's incredible.
1305
01:02:20,765 --> 01:02:22,406
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1306
01:02:22,442 --> 01:02:23,605
Yeah, yeah!
1307
01:02:23,675 --> 01:02:25,727
And the hotel, they'll
understand, and...
1308
01:02:25,763 --> 01:02:28,875
Under... understand what?
1309
01:02:28,912 --> 01:02:34,488
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1310
01:02:34,525 --> 01:02:37,261
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1311
01:02:37,332 --> 01:02:38,596
and I have to...
1312
01:02:38,666 --> 01:02:40,923
Yeah, well, we have a preview
performance...
1313
01:02:40,994 --> 01:02:43,491
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1314
01:02:43,527 --> 01:02:45,887
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1315
01:02:45,923 --> 01:02:47,255
Well, I-I-I can't.
1316
01:02:47,326 --> 01:02:50,678
I have... I have to be here
for the Christmas show.
1317
01:02:50,714 --> 01:02:52,801
It's in like two days, and...
1318
01:02:52,837 --> 01:02:54,489
You have to understand,
I can't just leave.
1319
01:02:54,514 --> 01:02:58,209
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1320
01:02:58,245 --> 01:03:00,947
This is leading roles in a
two-year global tour.
1321
01:03:04,885 --> 01:03:07,655
Look, just don't say no,
just think about it.
1322
01:03:16,590 --> 01:03:17,718
Yeah.
1323
01:03:17,754 --> 01:03:21,757
Oliver, the place looks
fantastic.
1324
01:03:21,793 --> 01:03:24,803
Exactly... right.
1325
01:03:24,840 --> 01:03:28,945
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1326
01:03:28,981 --> 01:03:33,565
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1327
01:03:33,602 --> 01:03:37,981
Yeah, she was struggling.
1328
01:03:38,017 --> 01:03:40,582
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1329
01:03:40,618 --> 01:03:43,492
Yes! Hah... okay.
1330
01:03:43,561 --> 01:03:45,784
I'll see you here tomorrow.
1331
01:03:45,821 --> 01:03:46,847
Bye-bye.
1332
01:03:51,126 --> 01:03:52,698
Laura!
1333
01:03:52,735 --> 01:03:55,471
Laura! Laura! Hey!
1334
01:03:55,542 --> 01:03:56,634
It's not what you think.
1335
01:03:56,705 --> 01:03:57,731
Oh, really?
1336
01:03:57,767 --> 01:03:59,476
Because I think you just
lied to me...
1337
01:03:59,546 --> 01:04:01,768
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1338
01:04:01,805 --> 01:04:03,583
So how is that not what I think?
1339
01:04:03,619 --> 01:04:06,732
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1340
01:04:06,768 --> 01:04:09,470
I had to do something drastic.
1341
01:04:09,541 --> 01:04:12,277
Trust me, this...
was for your own good.
1342
01:04:12,347 --> 01:04:15,733
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1343
01:04:15,769 --> 01:04:17,718
Never trust someone who says
"Trust me."
1344
01:04:21,451 --> 01:04:22,477
I'm really sorry.
1345
01:04:23,711 --> 01:04:26,276
Okay. Then fix it.
1346
01:04:27,373 --> 01:04:28,911
How?
1347
01:04:28,948 --> 01:04:32,539
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1348
01:04:32,575 --> 01:04:34,250
Uh, Laura, I need to go over...
1349
01:04:34,321 --> 01:04:35,494
the opening night party plans
with you.
1350
01:04:35,519 --> 01:04:36,989
I need you to give me a minute.
1351
01:04:37,025 --> 01:04:40,206
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1352
01:04:40,243 --> 01:04:41,507
Laura...
I just...
1353
01:04:41,544 --> 01:04:43,253
We need to finish this
conversation.
1354
01:05:02,559 --> 01:05:04,177
And make sure you get it done
before they come over.
1355
01:05:04,201 --> 01:05:05,637
Right, of course.
1356
01:05:05,673 --> 01:05:07,634
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1357
01:05:07,658 --> 01:05:11,422
Oh, no, that is way over.
1358
01:05:11,458 --> 01:05:14,605
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1359
01:05:14,641 --> 01:05:16,247
I wasn't gonna say anything.
1360
01:05:16,284 --> 01:05:18,198
Yes, you were. You were gonna
be like...
1361
01:05:18,269 --> 01:05:19,670
"Well, you're single
and he's...
1362
01:05:19,741 --> 01:05:21,998
"single and you're both dancing
in the show together...
1363
01:05:22,034 --> 01:05:23,161
"and it's Christmas."
1364
01:05:23,198 --> 01:05:24,292
Okay, but you would say...
1365
01:05:24,328 --> 01:05:26,003
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1366
01:05:26,073 --> 01:05:28,604
And then he's gonna get a job
and leave again.
1367
01:05:28,640 --> 01:05:32,643
And then you would say that
chances like this...
1368
01:05:32,679 --> 01:05:34,389
don't come around very often.
1369
01:05:34,424 --> 01:05:35,826
I'm pretty eloquent, aren't I?
1370
01:05:37,607 --> 01:05:40,241
Uh, yes... you are.
1371
01:05:47,944 --> 01:05:49,482
Hey.
1372
01:05:49,553 --> 01:05:51,023
Hi... I've been looking for you.
1373
01:05:51,059 --> 01:05:53,145
Yeah, uh, have you...
Have you seen Laura?
1374
01:05:53,215 --> 01:05:55,404
I have not.
1375
01:05:55,440 --> 01:05:58,553
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1376
01:05:58,589 --> 01:06:00,469
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1377
01:06:00,540 --> 01:06:02,113
She ran out of here real
quick...
1378
01:06:02,183 --> 01:06:05,193
and I-I-I've been trying
to call her.
1379
01:06:05,229 --> 01:06:07,178
No, I haven't seen her...
1380
01:06:07,214 --> 01:06:10,327
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1381
01:06:10,363 --> 01:06:13,579
Yes, yes. I just... I-I can't
leave until I talk to Laura.
1382
01:06:13,615 --> 01:06:16,282
Okay, but you will be there.
1383
01:06:18,338 --> 01:06:19,431
I don't know.
1384
01:06:19,502 --> 01:06:20,767
Look, you're right.
1385
01:06:20,837 --> 01:06:22,340
It's an amazing opportunity,
but I...
1386
01:06:22,377 --> 01:06:23,333
You need to talk to Laura.
1387
01:06:23,369 --> 01:06:24,839
I have to talk to Laura. Yes.
1388
01:06:24,876 --> 01:06:29,084
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1389
01:06:29,154 --> 01:06:31,514
to catch, and I'll be
at the airport...
1390
01:06:31,550 --> 01:06:33,876
and I hope to see you there.
1391
01:06:33,911 --> 01:06:39,489
♪ Hark the herald angels sing
1392
01:06:39,525 --> 01:06:41,850
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1393
01:06:41,887 --> 01:06:43,493
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1394
01:06:43,529 --> 01:06:45,890
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1395
01:06:45,959 --> 01:06:48,320
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1396
01:06:48,356 --> 01:06:50,100
How's it going?
1397
01:06:50,135 --> 01:06:51,948
Doing good work makes you
feel good.
1398
01:06:51,984 --> 01:06:54,036
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1399
01:06:54,106 --> 01:06:57,047
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1400
01:06:57,118 --> 01:06:58,212
So, have a good night.
1401
01:06:58,281 --> 01:06:59,512
Not since this morning.
1402
01:07:00,985 --> 01:07:02,181
Why? Is there a problem?
1403
01:07:02,218 --> 01:07:05,433
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1404
01:07:05,469 --> 01:07:07,008
Merry Christmas.
1405
01:07:08,242 --> 01:07:09,404
May I ask you a question?
1406
01:07:09,440 --> 01:07:11,081
Yeah, of course.
1407
01:07:11,117 --> 01:07:14,127
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1408
01:07:14,164 --> 01:07:16,318
and no matter what,
where you went...
1409
01:07:16,354 --> 01:07:19,022
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1410
01:07:24,466 --> 01:07:26,175
Do you remember your senior
prom?
1411
01:07:26,246 --> 01:07:28,502
Yes, that's random.
1412
01:07:28,573 --> 01:07:32,267
You and Laura had been dating
for a while.
1413
01:07:32,304 --> 01:07:34,424
And I didn't approve.
I remember that.
1414
01:07:34,460 --> 01:07:38,258
You always had your head
in the clouds.
1415
01:07:38,294 --> 01:07:41,406
You were always thinking
about some big future...
1416
01:07:41,443 --> 01:07:43,369
and not appreciating what you
had in the present.
1417
01:07:43,394 --> 01:07:47,396
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1418
01:07:47,432 --> 01:07:48,936
[MAN]
You have a good Christmas.
1419
01:07:48,972 --> 01:07:50,580
And holding a corsage for Laura.
1420
01:07:50,615 --> 01:07:52,427
Do you remember what
you said to me?
1421
01:07:52,464 --> 01:07:55,542
You said...
Happy holidays.
1422
01:07:55,578 --> 01:07:58,554
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1423
01:07:58,590 --> 01:08:02,251
"one day and I'm gonna make
her happy.
1424
01:08:02,287 --> 01:08:04,749
"It's the most important thing
in the world to me.
1425
01:08:04,786 --> 01:08:07,316
"Even more important than
dancing."
1426
01:08:11,015 --> 01:08:13,272
I remember that.
1427
01:08:13,342 --> 01:08:14,881
I liked that young man.
1428
01:08:16,252 --> 01:08:17,825
I approved of that young man.
1429
01:08:17,861 --> 01:08:20,905
What? You approved?
You never told me that.
1430
01:08:22,857 --> 01:08:26,895
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1431
01:08:26,965 --> 01:08:29,735
No... no, you didn't.
1432
01:08:33,742 --> 01:08:35,486
Well, hey, I guess...
1433
01:08:35,522 --> 01:08:37,779
I guess when you're young
and you're foolish...
1434
01:08:37,815 --> 01:08:39,981
you say things because your
head's on top of the clouds.
1435
01:08:40,006 --> 01:08:42,228
So, who cares, right?
1436
01:08:42,299 --> 01:08:45,685
We always have choices.
1437
01:08:45,721 --> 01:08:48,287
The ones we made when we were
young and foolish...
1438
01:08:48,323 --> 01:08:52,257
can be forgiven, but the ones
we make later...
1439
01:08:52,294 --> 01:08:54,379
Oh, oh, oh.
1440
01:08:54,415 --> 01:08:57,871
Those are the ones that
really count.
1441
01:08:57,941 --> 01:08:59,958
Merry Christmas.
Thank you.
1442
01:08:59,994 --> 01:09:01,635
[MANUEL]
Let me help you with that.
1443
01:09:14,712 --> 01:09:15,738
Taylor!
1444
01:09:16,116 --> 01:09:17,346
You're back.
1445
01:09:17,416 --> 01:09:19,673
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1446
01:09:19,744 --> 01:09:22,959
Uh, we've been playing
phone tag...
1447
01:09:22,996 --> 01:09:25,663
and I just kind of thought
he'd be here.
1448
01:09:25,734 --> 01:09:27,580
Yeah... I got the job.
1449
01:09:27,616 --> 01:09:29,086
Okay.
1450
01:09:29,122 --> 01:09:30,295
Yeah, and Ricardo got it, too.
1451
01:09:30,320 --> 01:09:31,824
It's kind of like a package
deal.
1452
01:09:31,894 --> 01:09:33,843
Is he gonna take it?
1453
01:09:33,914 --> 01:09:35,178
To be honest, I don't know.
1454
01:09:35,249 --> 01:09:36,890
I'm on my way to the airport
right now...
1455
01:09:36,926 --> 01:09:38,875
and I don't know if he's gonna
be there...
1456
01:09:38,911 --> 01:09:43,051
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1457
01:09:43,087 --> 01:09:46,952
Is it a good opportunity?
1458
01:09:46,989 --> 01:09:50,615
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1459
01:09:50,651 --> 01:09:52,805
Like a Christmas wish
coming true.
1460
01:09:52,876 --> 01:09:54,859
Merry Christmas, Laura.
1461
01:09:54,895 --> 01:09:57,906
( SOFT MUSIC PLAYING )
1462
01:10:04,684 --> 01:10:08,242
Here... cards for the parents...
( PHONE VIBRATES )
1463
01:10:08,278 --> 01:10:10,535
So you start rehearsal...
( PHONE VIBRATES )
1464
01:10:10,571 --> 01:10:13,513
I got it.
1465
01:10:13,549 --> 01:10:17,654
LAURA (OVER PHONE)
Hey, it's Laura. I just...
1466
01:10:17,691 --> 01:10:21,659
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1467
01:10:21,695 --> 01:10:24,671
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1468
01:10:24,708 --> 01:10:28,094
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1469
01:10:28,165 --> 01:10:31,756
of that, and I just don't think
you're supposed...
1470
01:10:31,827 --> 01:10:33,571
to stay now, either.
1471
01:10:33,640 --> 01:10:35,555
Don't worry about the
Christmas show...
1472
01:10:35,591 --> 01:10:37,039
because I've been rehearsing
with Nikki...
1473
01:10:37,063 --> 01:10:39,286
so I can take care of the kids.
1474
01:10:39,322 --> 01:10:41,374
And Ricardo, don't worry
about me.
1475
01:10:41,411 --> 01:10:45,447
You being happy, that was my
Christmas wish.
1476
01:11:14,029 --> 01:11:17,792
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1477
01:11:17,829 --> 01:11:19,332
Long story.
1478
01:11:19,403 --> 01:11:21,489
Ricardo was here a little
while ago.
1479
01:11:21,524 --> 01:11:22,903
He was out in the courtyard
looking for you.
1480
01:11:22,928 --> 01:11:25,459
Wait, he's still here?
1481
01:11:25,495 --> 01:11:27,478
He said he was going
to the airport.
1482
01:11:32,649 --> 01:11:34,735
Opening day!
1483
01:11:34,771 --> 01:11:38,260
( SOFT MUSIC PLAYING )
1484
01:12:12,181 --> 01:12:14,815
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1485
01:12:14,852 --> 01:12:16,697
How come?
1486
01:12:16,734 --> 01:12:18,512
Won't that hurt your feelings?
1487
01:12:18,548 --> 01:12:19,915
Are you kidding me?
1488
01:12:19,986 --> 01:12:21,706
Now I get to help with your part
of the show...
1489
01:12:21,731 --> 01:12:23,372
and that's an honor.
1490
01:12:23,408 --> 01:12:27,239
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1491
01:12:27,310 --> 01:12:30,457
Well, sometimes doing the
right thing...
1492
01:12:30,493 --> 01:12:33,366
isn't always the easiest,
you know?
1493
01:12:35,217 --> 01:12:37,611
No! Go get ready.
1494
01:12:37,647 --> 01:12:39,048
Okay.
Don't forget your antlers.
1495
01:12:43,226 --> 01:12:44,252
Are you okay?
1496
01:12:44,868 --> 01:12:46,544
Yeah, I'll be fine.
1497
01:12:46,614 --> 01:12:50,548
This time, it was my decision.
1498
01:12:50,619 --> 01:12:51,826
Now you're going to go back
to L.A...
1499
01:12:51,851 --> 01:12:54,177
back to doing everything
on your own.
1500
01:12:54,212 --> 01:12:56,709
I got to get home at some point,
Dad.
1501
01:12:56,780 --> 01:12:58,113
Friends, family.
1502
01:12:58,149 --> 01:13:01,536
A place to be with people who
love you at Christmas.
1503
01:13:01,606 --> 01:13:02,632
That is home.
1504
01:13:06,432 --> 01:13:07,525
Thank you.
1505
01:13:07,596 --> 01:13:08,622
Come here.
1506
01:13:12,798 --> 01:13:15,500
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1507
01:13:18,788 --> 01:13:22,209
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
This is spectacular!
1508
01:13:29,364 --> 01:13:31,587
( INDISTINCT CHATTER )
1509
01:13:42,439 --> 01:13:44,605
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1510
01:13:44,629 --> 01:13:45,792
for the Christmas show.
1511
01:13:45,862 --> 01:13:47,914
No, we're just gonna have
a different one.
1512
01:13:47,950 --> 01:13:49,569
The kids will come out
for another encore...
1513
01:13:49,593 --> 01:13:51,233
and we'll finish big with Santa.
1514
01:13:51,270 --> 01:13:52,329
People will love it.
1515
01:13:52,365 --> 01:13:54,451
When I get my hands
on Ricardo...
1516
01:13:54,521 --> 01:13:55,922
You are going to hug him...
1517
01:13:55,959 --> 01:13:58,352
because he could not have passed
up this opportunity.
1518
01:13:58,389 --> 01:14:01,330
And because he's family.
1519
01:14:01,367 --> 01:14:04,001
Thank you.
1520
01:14:04,036 --> 01:14:05,347
( WHISTLE TWEETING )
[MAN] Bring it in!
1521
01:14:05,372 --> 01:14:06,685
You're good, yeah, park it
there!
1522
01:14:07,767 --> 01:14:13,071
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1523
01:14:13,141 --> 01:14:17,486
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1524
01:14:17,523 --> 01:14:20,293
It was great. This place...
Yes, we've come a long way.
1525
01:14:26,319 --> 01:14:29,535
Wow, it's an amazing night, huh?
1526
01:14:29,571 --> 01:14:32,854
Yeah, turned out pretty great.
1527
01:14:32,890 --> 01:14:34,611
It's incredible what Laura's
done with this place.
1528
01:14:34,636 --> 01:14:37,440
Don't you think?
1529
01:14:37,477 --> 01:14:39,665
Yeah, but I mean, she did
have help.
1530
01:14:39,701 --> 01:14:41,035
Oh, yeah, yeah.
1531
01:14:41,105 --> 01:14:42,541
My crew was great.
1532
01:14:42,612 --> 01:14:46,613
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1533
01:14:46,650 --> 01:14:48,770
Don't you think?
1534
01:14:52,503 --> 01:14:53,836
I don't know about that.
1535
01:14:56,028 --> 01:14:57,977
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1536
01:15:00,409 --> 01:15:03,249
Yes... that's my boss.
1537
01:15:03,284 --> 01:15:04,788
Yeah, that is him.
1538
01:15:04,825 --> 01:15:06,272
You know, maybe I should
just go tell him...
1539
01:15:06,296 --> 01:15:08,450
exactly how much credit
Laura deserves.
1540
01:15:15,983 --> 01:15:17,145
No.
1541
01:15:19,987 --> 01:15:21,013
I'll tell him.
1542
01:15:24,471 --> 01:15:25,599
I'm so sorry. I have to go.
1543
01:15:25,634 --> 01:15:27,242
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1544
01:15:28,579 --> 01:15:29,022
Enjoy!
1545
01:15:29,058 --> 01:15:30,048
Oliver, sir.
1546
01:15:30,084 --> 01:15:32,547
Scott. Nice to see you.
How are you?
1547
01:15:32,583 --> 01:15:36,551
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1548
01:15:36,588 --> 01:15:37,920
Thank you.
1549
01:15:37,956 --> 01:15:39,085
Um, about that...
1550
01:15:39,121 --> 01:15:41,754
Can I talk to you inside
for a second?
1551
01:15:43,194 --> 01:15:44,220
Sure.
1552
01:15:47,438 --> 01:15:50,756
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1553
01:16:05,339 --> 01:16:07,870
( MUSIC FADES UP )
( INDISTINCT CHATTER )
1554
01:16:10,507 --> 01:16:14,236
Laura... I've been looking
for you.
1555
01:16:14,307 --> 01:16:15,879
I figured you'd want to chat.
1556
01:16:15,915 --> 01:16:17,385
Uh-hm.
1557
01:16:17,456 --> 01:16:21,971
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1558
01:16:22,007 --> 01:16:24,025
Thank you.
1559
01:16:24,061 --> 01:16:25,497
It was a team effort.
1560
01:16:25,533 --> 01:16:27,482
I couldn't have done it
without Eddie.
1561
01:16:27,518 --> 01:16:28,680
Yeah.
1562
01:16:28,716 --> 01:16:31,623
Every great team needs
a great team leader.
1563
01:16:31,660 --> 01:16:33,643
I cannot wait for your new
assignment.
1564
01:16:35,493 --> 01:16:37,955
I'm sorry, you're not firing me?
1565
01:16:37,992 --> 01:16:40,318
Firing you? Why?
1566
01:16:40,354 --> 01:16:41,207
Well, because Scott...
1567
01:16:41,243 --> 01:16:43,535
Oh, Scott? Him I fired.
1568
01:16:43,605 --> 01:16:46,444
He had some kind of a conscience
awakening.
1569
01:16:46,481 --> 01:16:49,422
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1570
01:16:49,458 --> 01:16:52,673
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1571
01:16:52,744 --> 01:16:56,986
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1572
01:16:58,255 --> 01:16:59,382
But...
1573
01:16:59,418 --> 01:17:01,984
That was it.
Oh.
1574
01:17:02,053 --> 01:17:04,414
Now, about your new assignment.
1575
01:17:04,450 --> 01:17:06,467
Dallas, hotel, perfect for you.
1576
01:17:08,283 --> 01:17:11,601
Actually, I may have a different
idea...
1577
01:17:11,637 --> 01:17:13,758
of what my next assignment
should be.
1578
01:17:18,894 --> 01:17:20,295
Me
1579
01:17:20,331 --> 01:17:24,710
And welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1580
01:17:29,162 --> 01:17:33,165
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1581
01:17:33,201 --> 01:17:36,313
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1582
01:17:37,103 --> 01:17:38,709
Yay!
1583
01:17:41,518 --> 01:17:45,315
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1584
01:17:45,351 --> 01:17:49,149
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1585
01:17:49,185 --> 01:17:52,639
I've really come to understand
the importance of family...
1586
01:17:52,676 --> 01:17:56,096
especially during the holiday
season.
1587
01:17:56,133 --> 01:17:59,143
And now that you are all
a part of this family...
1588
01:17:59,179 --> 01:18:02,908
I promise you these doors will
always be open to you.
1589
01:18:02,945 --> 01:18:08,316
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1590
01:18:08,386 --> 01:18:12,046
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1591
01:18:13,828 --> 01:18:15,264
Oh, man.
1592
01:18:20,742 --> 01:18:22,452
Merry Christmas, everyone.
1593
01:18:22,488 --> 01:18:26,867
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1594
01:18:26,903 --> 01:18:28,955
Thank you.
1595
01:18:31,867 --> 01:18:36,006
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1596
01:18:36,042 --> 01:18:38,196
Quickly, quickly, quickly.
1597
01:18:38,233 --> 01:18:41,791
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1598
01:18:41,861 --> 01:18:44,049
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1599
01:18:44,085 --> 01:18:46,034
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1600
01:18:46,071 --> 01:18:48,943
Oh my goodness!
You guys look so great!
1601
01:18:49,014 --> 01:18:50,553
Are you excited?
1602
01:18:50,589 --> 01:18:53,188
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1603
01:18:53,224 --> 01:18:55,070
but just know it's about fun.
1604
01:18:55,106 --> 01:18:57,193
So, get out there and have
a good time, okay?
1605
01:18:57,229 --> 01:18:58,973
All right, go.
Go, take your places.
1606
01:18:59,009 --> 01:19:00,581
Break reindeer legs.
1607
01:19:03,869 --> 01:19:05,818
They are expecting a grand
finale!
1608
01:19:05,855 --> 01:19:08,350
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1609
01:19:08,387 --> 01:19:11,876
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1610
01:19:11,913 --> 01:19:13,827
It's gonna be good.
1611
01:19:13,863 --> 01:19:15,950
( CROWD CHEERING )
1612
01:19:20,195 --> 01:19:23,376
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
1613
01:20:04,725 --> 01:20:06,093
[CROWD] Ooh!
1614
01:20:32,689 --> 01:20:36,247
Hey, good job,
oh, it was so good!
1615
01:20:38,748 --> 01:20:41,586
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1616
01:20:41,657 --> 01:20:43,571
Yeah.
Yeah?
1617
01:20:43,608 --> 01:20:46,241
Laura.
1618
01:20:46,277 --> 01:20:48,500
You have got to tell these
people...
1619
01:20:48,537 --> 01:20:51,068
that Ricardo is not coming!
1620
01:20:51,104 --> 01:20:54,182
( SOFT MUSIC PLAYING )
1621
01:21:00,002 --> 01:21:01,917
Mom, Mom!
Yeah!
1622
01:21:01,988 --> 01:21:04,074
I want to do it again!
1623
01:21:04,144 --> 01:21:07,018
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1624
01:21:07,054 --> 01:21:09,996
Okay, can Ricardo help
next year?
1625
01:21:10,032 --> 01:21:15,026
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1626
01:21:15,063 --> 01:21:18,175
Please, Ricardo?
We really need your help.
1627
01:21:21,053 --> 01:21:24,884
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1628
01:21:24,955 --> 01:21:27,691
So...
Hi.
1629
01:21:27,761 --> 01:21:29,710
Hi.
1630
01:21:29,780 --> 01:21:31,296
I thought that you went
to the airport.
1631
01:21:31,321 --> 01:21:32,791
I did.
1632
01:21:32,827 --> 01:21:36,966
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1633
01:21:37,003 --> 01:21:40,320
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1634
01:21:40,357 --> 01:21:42,750
It's a little bit more
than that.
1635
01:21:42,787 --> 01:21:45,557
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1636
01:21:47,510 --> 01:21:50,315
I found a new one.
1637
01:21:50,352 --> 01:21:54,833
Laura, I want this. I want us.
1638
01:21:54,904 --> 01:21:56,956
The three of us.
1639
01:22:03,769 --> 01:22:07,429
Well, my wish came true.
1640
01:22:07,465 --> 01:22:09,243
I love you!
1641
01:22:12,463 --> 01:22:15,062
That was my wish.
1642
01:22:15,098 --> 01:22:18,245
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1643
01:22:18,281 --> 01:22:22,523
but are you guys gonna dance
or what?
1644
01:22:22,560 --> 01:22:23,904
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1645
01:22:23,929 --> 01:22:26,699
Uh-hm, let's do it.
1646
01:22:26,736 --> 01:22:28,992
Oh, yes!
1647
01:22:33,683 --> 01:22:36,864
( MUSIC PLAYING )
1648
01:23:34,402 --> 01:23:36,489
( MUSIC ENDS )
1649
01:23:41,761 --> 01:23:45,080
( SOFT MUSIC PLAYING )
1650
01:24:07,364 --> 01:24:10,613
( MUSIC FADES UP )
1651
01:24:10,684 --> 01:24:11,880
Oh, ho, ho, ho.
1652
01:24:13,251 --> 01:24:14,550
Merry Christmas!
1653
01:24:14,586 --> 01:24:17,459
( MUSIC CONTINUES )
1654
01:24:17,495 --> 01:24:19,513
( INDISTINCT CHATTER )
1655
01:24:30,057 --> 01:24:31,389
Grandpa.
1656
01:24:31,425 --> 01:24:32,724
Oh!
1657
01:24:32,761 --> 01:24:36,250
Thank you.
That looks like a good one.
1658
01:24:36,320 --> 01:24:37,346
Thank you.
1659
01:24:38,408 --> 01:24:39,912
Mom.
1660
01:24:39,982 --> 01:24:44,224
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1661
01:24:44,295 --> 01:24:46,449
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1662
01:24:49,053 --> 01:24:50,728
This is for Alicia.
1663
01:24:50,798 --> 01:24:52,884
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1664
01:24:54,494 --> 01:24:55,520
This one's special.
1665
01:25:00,348 --> 01:25:02,434
It's so cute!
1666
01:25:02,470 --> 01:25:03,597
[LAURA] Do you like it?
1667
01:25:03,633 --> 01:25:04,659
Yeah?
1668
01:25:07,194 --> 01:25:10,169
Oh, I'm so glad you like it.
[ALICIA] Let me see.
1669
01:25:10,206 --> 01:25:11,812
( DOORBELL RINGS )
Oh.
1670
01:25:12,190 --> 01:25:14,173
( INDISTINCT )
1671
01:25:16,126 --> 01:25:17,152
Hey, come in.
1672
01:25:18,249 --> 01:25:19,275
Come here.
1673
01:25:19,310 --> 01:25:22,080
Uh, guys, come on.
Come here.
1674
01:25:24,102 --> 01:25:26,324
( MUSIC FADES UP )
1675
01:25:26,395 --> 01:25:27,762
Oh!
1676
01:25:37,211 --> 01:25:38,817
Ricardo, Merry Christmas.
1677
01:25:38,888 --> 01:25:41,726
Finally! I am so building
a snowman!
1678
01:25:43,646 --> 01:25:45,115
Yay!
1679
01:25:59,903 --> 01:26:03,906
♪ Feels like we haven't
missed a day ♪
1680
01:26:03,942 --> 01:26:07,260
♪ Since we danced
in our ballet ♪
1681
01:26:07,296 --> 01:26:11,539
♪ I'm so glad
that we've been cast ♪
1682
01:26:11,575 --> 01:26:15,578
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1683
01:26:16,285 --> 01:27:17,905
Please rate this subtitle at www.osdb.link/55s7f
Help other users to choose the best subtitles
125674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.