All language subtitles for Enchanted.Christmas.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ss.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,573 --> 00:00:36,804 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:42,525 --> 00:00:46,289 ♪ Merry Christmas The season is here ♪ 3 00:00:46,325 --> 00:00:50,909 ♪ Merry Christmas Holiday cheer ♪ 4 00:00:50,946 --> 00:00:53,545 [LAURA] Nikki! Thanksgiving's over. Back to school! 5 00:00:53,581 --> 00:00:54,652 CONNIE (OVER PHONE) Writing department. 6 00:00:54,677 --> 00:00:56,386 Hi, Connie? 7 00:00:56,422 --> 00:00:57,800 CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this is Connie. How can I help you? 8 00:00:57,825 --> 00:00:59,238 Yeah, this is Laura Trudeau with Pleasant Getaways. 9 00:00:59,263 --> 00:01:00,470 CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge. Yes! 10 00:01:00,495 --> 00:01:02,341 I... I'm the Pine Ridge Hotel project manager. 11 00:01:02,377 --> 00:01:05,217 Yeah, I'm actually... there's a problem with the lamps. 12 00:01:05,253 --> 00:01:06,631 CONNIE (OVER PHONE) What sort of problem? 13 00:01:06,656 --> 00:01:08,708 Yeah, the problem is there are no lamps. 14 00:01:08,743 --> 00:01:10,225 CONNIE (OVER PHONE) And you ordered lamps from us? 15 00:01:10,249 --> 00:01:12,028 Yes. Our computer shows delivery... 16 00:01:12,064 --> 00:01:13,614 on the 19th of November. No, no. I... I understand. 17 00:01:13,639 --> 00:01:15,381 Nikki! You're gonna miss the bus! 18 00:01:15,418 --> 00:01:16,763 CONNIE (OVER PHONE) I can check with shipping... 19 00:01:16,788 --> 00:01:17,858 but we get very busy this time of year. 20 00:01:17,882 --> 00:01:19,216 No, I know, I know. 21 00:01:19,252 --> 00:01:21,007 The holidays are our very, very busy time, but... 22 00:01:21,031 --> 00:01:22,775 CONNIE (OVER PHONE) I understand. 23 00:01:22,845 --> 00:01:25,582 The hotel opens soon, and I want our guests to, you know, see it. 24 00:01:25,618 --> 00:01:26,757 CONNIE (OVER PHONE) I'll send your lamps. 25 00:01:26,782 --> 00:01:27,887 Oh, thank you. Thank you so much! 26 00:01:27,911 --> 00:01:29,792 Bye-bye. All right. Bye. 27 00:01:29,828 --> 00:01:32,153 Nikki! You're gonna miss the bus! 28 00:01:32,190 --> 00:01:34,242 I'm not going to miss the bus! 29 00:01:34,278 --> 00:01:35,679 [LAURA] How do you know? 30 00:01:35,715 --> 00:01:36,980 Because the app says so. 31 00:01:37,015 --> 00:01:38,862 An app? What are you talking about? 32 00:01:38,898 --> 00:01:40,893 What happened to standing on the corner freezing in the snow? 33 00:01:40,918 --> 00:01:42,661 It doesn't snow here. 34 00:01:42,697 --> 00:01:44,989 Well, yeah, but it's the principle of the thing. 35 00:01:47,010 --> 00:01:48,662 We should go where it does snow for Christmas... 36 00:01:48,687 --> 00:01:49,917 like in the movies. 37 00:01:49,988 --> 00:01:51,732 Yeah, but I took you to see snow. 38 00:01:51,802 --> 00:01:53,580 Remember Lake Arrowhead? You saw it. 39 00:01:53,650 --> 00:01:55,975 Yeah, but I didn't actually see it. 40 00:01:56,012 --> 00:01:59,158 You know, like falling from the sky. 41 00:01:59,195 --> 00:02:03,163 Okay, I get it. I'll take you next year, okay? 42 00:02:03,200 --> 00:02:05,696 Put this in your bag. You're going to miss the bus. 43 00:02:05,733 --> 00:02:07,510 Come on. 44 00:02:07,546 --> 00:02:10,180 ( MUSIC FADES UP ) 45 00:02:10,216 --> 00:02:14,150 ♪ Merry Christmas The season is here ♪ 46 00:02:14,186 --> 00:02:15,930 [OLIVER] Thank you very much, huh? 47 00:02:15,966 --> 00:02:17,505 We'll talk soon. Perfect. Talk soon. 48 00:02:17,541 --> 00:02:19,216 Laura! Hi. I'm here, I'm here. 49 00:02:19,253 --> 00:02:20,414 Good morning. Laura, perfect. 50 00:02:20,451 --> 00:02:22,913 You seem a little more stressed than usual. 51 00:02:22,949 --> 00:02:24,521 I bought a hotel over the weekend. 52 00:02:24,592 --> 00:02:26,198 It was Thanksgiving. 53 00:02:26,269 --> 00:02:28,868 I made the deal anyway, it was too good to pass up. 54 00:02:28,904 --> 00:02:30,853 It does come with a few strings. 55 00:02:30,924 --> 00:02:32,736 Okay, what are the strings? 56 00:02:32,773 --> 00:02:34,116 They were in the middle of construction. 57 00:02:34,141 --> 00:02:37,117 They went bankrupt. We have to finish the job. 58 00:02:37,153 --> 00:02:39,411 I have two weeks left on Pine Ridge and then... 59 00:02:39,446 --> 00:02:41,841 I didn't tell you the biggest string. 60 00:02:41,910 --> 00:02:44,886 The job has to be done by Christmas Eve. 61 00:02:44,923 --> 00:02:46,666 All right, that's in four weeks. 62 00:02:46,737 --> 00:02:48,755 What kind of work are we looking at? 63 00:02:48,790 --> 00:02:49,816 About eight weeks' worth. 64 00:02:51,802 --> 00:02:52,828 Oh, that is... 65 00:02:54,780 --> 00:02:57,653 A mess, yeah. Yes, um... 66 00:03:05,562 --> 00:03:06,895 That is the Enchanted Lodge. 67 00:03:09,258 --> 00:03:13,672 Rosemont, Utah. That's where you're from, isn't it? 68 00:03:13,708 --> 00:03:15,041 I can't do this. 69 00:03:15,078 --> 00:03:17,027 Of course you can. Why not? 70 00:03:17,062 --> 00:03:19,422 Because it is Christmas... 71 00:03:19,459 --> 00:03:21,852 and I cannot leave my daughter on Christmas. 72 00:03:21,889 --> 00:03:23,815 You don't have to leave your daughter. You take her with you. 73 00:03:23,840 --> 00:03:25,754 You have family there, right? 74 00:03:25,825 --> 00:03:27,431 My father. Perfect! 75 00:03:27,502 --> 00:03:30,238 You, your dad, his grandchild. 76 00:03:30,275 --> 00:03:32,976 I understand that's very popular this time of year. 77 00:03:33,013 --> 00:03:34,900 Honestly, this just looks like it's way more... 78 00:03:34,929 --> 00:03:36,467 than four weeks' worth of work. 79 00:03:36,503 --> 00:03:39,548 Laura, we don't have a choice. They made it part of the deal. 80 00:03:39,584 --> 00:03:41,978 The job has to be done by Christmas Eve... 81 00:03:42,014 --> 00:03:43,689 for this huge event. 82 00:03:43,726 --> 00:03:44,990 The Enchanted Christmas show. 83 00:03:45,027 --> 00:03:45,983 If we don't finish the job by then... 84 00:03:46,019 --> 00:03:48,208 I can't. 85 00:03:48,244 --> 00:03:50,478 I have to pay a huge financial penalty, and I'm not doing it. 86 00:03:50,502 --> 00:03:53,992 Here you go. Wednesday. You have to be there by Wednesday. 87 00:04:00,018 --> 00:04:02,343 [WOMAN] So, the crown molding looks really nice there. 88 00:04:03,817 --> 00:04:05,185 Ah! 89 00:04:05,221 --> 00:04:06,691 Guess you heard about the new hotel. 90 00:04:06,760 --> 00:04:08,504 I can't go back to Utah. 91 00:04:08,540 --> 00:04:10,181 Of course you can. 92 00:04:10,217 --> 00:04:13,536 You just jump on the 15, you head northeast about... 93 00:04:13,606 --> 00:04:15,315 Not in a joking mood. 94 00:04:15,351 --> 00:04:16,411 Okay. 95 00:04:16,447 --> 00:04:18,636 This about your dad? 96 00:04:18,672 --> 00:04:21,955 No! It's... it's a little bit about my dad. 97 00:04:21,992 --> 00:04:24,728 He was really mad when I left. 98 00:04:24,764 --> 00:04:26,508 Your husband had just died. 99 00:04:26,579 --> 00:04:28,733 I'm sure he knows how tough it was for you. 100 00:04:28,769 --> 00:04:30,889 You do not know my father. 101 00:04:30,925 --> 00:04:33,558 We've only been dating for two months. 102 00:04:33,595 --> 00:04:36,137 I think dragging each other into complicated family dynamics... 103 00:04:36,162 --> 00:04:39,754 is what we give each other on our six-month anniversary. 104 00:04:39,790 --> 00:04:42,903 Still not ready, okay. 105 00:04:42,939 --> 00:04:45,572 You know, of course it had to be the Enchanted Lodge... 106 00:04:45,609 --> 00:04:48,276 and of course it had to be during the Christmas Eve show. 107 00:04:48,313 --> 00:04:49,782 Oh, you know about it? 108 00:04:49,819 --> 00:04:53,548 Yeah, kind of. I used to be in it. 109 00:04:53,584 --> 00:04:54,610 Doing what? 110 00:04:55,774 --> 00:04:56,800 I danced. 111 00:04:58,854 --> 00:05:01,282 But you can't dance. 112 00:05:01,353 --> 00:05:02,857 Okay, how would you know? 113 00:05:02,894 --> 00:05:05,630 We were at that place for our second or third date... 114 00:05:05,701 --> 00:05:08,744 and then I asked you to dance and you said, "I can't dance." 115 00:05:08,781 --> 00:05:12,201 No, I said, "I don't dance." There's a big difference. 116 00:05:12,238 --> 00:05:13,878 Okay. 117 00:05:13,915 --> 00:05:15,864 I need to hear everything about this. 118 00:05:17,680 --> 00:05:20,108 This job is forcing me... 119 00:05:20,179 --> 00:05:22,607 to walk down memory lane against my will. 120 00:05:22,643 --> 00:05:23,770 Memory lane can be nice. 121 00:05:23,841 --> 00:05:26,235 No, not mine. 122 00:05:26,271 --> 00:05:31,711 Mine is dark and scary, and it has lots of potholes. 123 00:05:31,748 --> 00:05:35,408 I just... I have been working so hard to feel settled here... 124 00:05:35,478 --> 00:05:38,386 in L.A. and... And... doing it alone with this job... 125 00:05:38,456 --> 00:05:40,473 and with Nikki, it's just... 126 00:05:40,510 --> 00:05:41,809 Hey, hey, hey. 127 00:05:41,844 --> 00:05:45,231 I can't go back to the lodge. I just... I can't. 128 00:05:45,301 --> 00:05:49,064 Listen, maybe it won't be so bad. 129 00:05:51,770 --> 00:05:52,830 Hmmm? 130 00:05:52,866 --> 00:05:54,438 No, you're right. 131 00:05:54,474 --> 00:05:56,127 It won't be because I'm going to walk in there and I'm going... 132 00:05:56,151 --> 00:05:58,203 to tell Oliver that I am absolutely not going back. 133 00:06:00,430 --> 00:06:03,646 Yes. Nikki, go get your suitcase. 134 00:06:03,682 --> 00:06:06,350 Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay. 135 00:06:06,420 --> 00:06:07,627 We will be there through Christmas. 136 00:06:07,652 --> 00:06:10,080 And you're sure you can tutor Nikki? 137 00:06:10,116 --> 00:06:14,735 Okay. Okay, we'll see you tomorrow. I have to go, bye. 138 00:06:14,772 --> 00:06:17,233 Hey, where's your suitcase? 139 00:06:17,269 --> 00:06:18,808 I'm not going. 140 00:06:18,844 --> 00:06:20,519 Oh, you're not, huh? 141 00:06:20,556 --> 00:06:23,052 No! I'm staying here. 142 00:06:23,089 --> 00:06:26,749 Oh, you're going to stay here all by yourself? 143 00:06:26,785 --> 00:06:30,548 I can stay with Sara. She's my best friend. She won't mind. 144 00:06:30,584 --> 00:06:34,621 Well, I think her parents might have a different idea of that. 145 00:06:34,658 --> 00:06:36,344 Besides, you don't want to disappoint your grandpa. 146 00:06:36,369 --> 00:06:37,770 Don't you want to see him? 147 00:06:37,806 --> 00:06:41,603 Yeah, but why can't he just come here like he usually does? 148 00:06:41,640 --> 00:06:44,719 Because I have to go there. 149 00:06:44,755 --> 00:06:46,292 But if we're there for Christmas... 150 00:06:46,363 --> 00:06:48,552 how is Santa going to find us? 151 00:06:48,588 --> 00:06:49,681 You don't know? 152 00:06:49,717 --> 00:06:53,172 Santa is an expert people finder. 153 00:06:53,208 --> 00:06:54,507 The whole Nice List thing? 154 00:06:54,544 --> 00:06:58,923 And it snows there, it snows there! 155 00:06:58,959 --> 00:07:02,175 You're going to have a snowy Christmas! 156 00:07:02,211 --> 00:07:04,433 Can we leave Santa a note? 157 00:07:04,503 --> 00:07:08,506 Yes. I love you. 158 00:07:08,543 --> 00:07:10,868 ( MUSIC FADES UP ) 159 00:07:10,904 --> 00:07:15,078 ♪ I'll be coming home this holiday ♪ 160 00:07:17,749 --> 00:07:19,083 [LAURA] What do you think, Nikki? 161 00:07:21,583 --> 00:07:24,251 Why isn't it snowing? I want to see it snowing. 162 00:07:24,322 --> 00:07:26,647 Because it doesn't snow all the time... 163 00:07:26,683 --> 00:07:28,529 but it'll happen before we leave. 164 00:07:28,565 --> 00:07:29,705 We need enough to make a snowman... 165 00:07:29,730 --> 00:07:31,472 otherwise it doesn't count. 166 00:07:31,509 --> 00:07:35,238 Oh really? Says who? Mother Nature. 167 00:07:35,308 --> 00:07:38,284 Oh, yeah, well, you can't really argue with her. 168 00:07:58,686 --> 00:07:59,712 Hello? 169 00:08:02,279 --> 00:08:03,339 Dad? 170 00:08:03,410 --> 00:08:05,152 Hey, do you need help? 171 00:08:05,189 --> 00:08:06,215 Come here. 172 00:08:08,132 --> 00:08:09,431 There they are! 173 00:08:09,467 --> 00:08:13,641 Hi! How's my favorite granddaughter? 174 00:08:13,678 --> 00:08:16,414 Grandpa, I'm your only granddaughter. 175 00:08:16,450 --> 00:08:19,118 That doesn't make it any less true. 176 00:08:19,154 --> 00:08:21,041 You probably don't remember this place, do you? 177 00:08:21,071 --> 00:08:22,746 No. 178 00:08:22,782 --> 00:08:24,366 How old was she, Laura, when you moved to Los Angeles? 179 00:08:24,390 --> 00:08:25,998 She was very young. 180 00:08:26,067 --> 00:08:27,948 Hi, Dad. Hi. 181 00:08:27,985 --> 00:08:30,139 Oh, you must be starving after that long drive. 182 00:08:30,210 --> 00:08:32,261 Oh, yes! Guess what I'm making? 183 00:08:32,297 --> 00:08:34,759 Tamales? Tamales. 184 00:08:34,796 --> 00:08:36,539 You only make tamales on Christmas. 185 00:08:36,576 --> 00:08:38,353 My daughter and my granddaughter back home. 186 00:08:38,389 --> 00:08:40,133 That's like Christmas Day to me. 187 00:08:40,204 --> 00:08:41,194 Come on, Nikki. You want to help me? 188 00:08:41,231 --> 00:08:43,282 Yeah! Okay. 189 00:08:43,352 --> 00:08:45,040 I fixed up your old room for you, if you want... 190 00:08:45,064 --> 00:08:46,397 to put your stuff away. Okay. 191 00:08:46,433 --> 00:08:47,390 It's the second door on the right. 192 00:08:47,426 --> 00:08:48,998 I know where my room is, Dad. 193 00:08:49,034 --> 00:08:52,010 Just making sure, it has been a long time. 194 00:08:52,047 --> 00:08:54,269 So, Nikki, what do you want for Christmas? 195 00:08:54,339 --> 00:08:56,734 Hm, snow! 196 00:08:56,770 --> 00:08:59,403 Not lazy snow that sits around all day. 197 00:08:59,440 --> 00:09:03,202 I want snow that falls from the sky and lands on your tongue. 198 00:09:03,238 --> 00:09:06,317 There's nothing quite as magical as the flakes coming down... 199 00:09:06,354 --> 00:09:09,397 surrounded by friends and family at home. 200 00:09:11,076 --> 00:09:13,094 What's so funny? 201 00:09:13,130 --> 00:09:17,133 It's just nice to know that some things never change. 202 00:09:17,170 --> 00:09:18,879 Why don't we have tamales at home? 203 00:09:18,914 --> 00:09:20,397 Because I don't make them as good as your grandpa. 204 00:09:20,421 --> 00:09:22,473 I tried to teach her when she was young... 205 00:09:22,509 --> 00:09:24,435 but she was always too busy with her... dancing. 206 00:09:24,460 --> 00:09:25,861 Uh-uh. Uh-uh. 207 00:09:25,897 --> 00:09:27,572 Dancing? Wait, you were a dancer? 208 00:09:27,609 --> 00:09:28,717 No, I'm not... Yes, she was. 209 00:09:30,004 --> 00:09:32,844 Dad... Dad... I have photos. 210 00:09:32,880 --> 00:09:35,889 Dad! Ticket stubs. Programs. Posters. 211 00:09:35,960 --> 00:09:37,807 Stop. Oh indeed, look at this! 212 00:09:39,143 --> 00:09:40,305 Oh my... look. 213 00:09:41,266 --> 00:09:43,420 That's you? 214 00:09:43,456 --> 00:09:45,986 Yes, she was very beautiful when she danced. 215 00:09:46,023 --> 00:09:47,049 Hmmpf. 216 00:09:48,179 --> 00:09:50,334 Who's that? 217 00:09:50,370 --> 00:09:55,263 Oh. Oh, that's your mother's dance partner, what's-his-name. 218 00:09:55,298 --> 00:09:57,111 Oh, stop! It's Ricardo. 219 00:09:57,147 --> 00:09:58,753 Whatever happened to him? 220 00:09:58,790 --> 00:10:00,339 I don't know. Last I heard, he was touring... 221 00:10:00,364 --> 00:10:02,450 with some dance company in Europe. 222 00:10:02,486 --> 00:10:05,052 Probably a million miles away from here. 223 00:10:05,088 --> 00:10:08,235 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) 224 00:10:21,893 --> 00:10:23,876 Okay. 225 00:10:23,913 --> 00:10:27,025 It's way too slow. It's not fast enough. 226 00:10:27,061 --> 00:10:28,201 I don't think it's the right song. 227 00:10:28,226 --> 00:10:29,935 I think it's fine, but... 228 00:10:29,971 --> 00:10:32,912 What else you got? What else I got? 229 00:10:32,948 --> 00:10:36,404 I have... I probably have every Christmas CD ever made. 230 00:10:36,440 --> 00:10:38,287 Ever? Ever in the history... 231 00:10:38,356 --> 00:10:39,758 of the entire world. 232 00:10:39,794 --> 00:10:41,207 All right, well, then we shouldn't have a hard time... 233 00:10:41,232 --> 00:10:42,668 finding something that works better. 234 00:10:44,791 --> 00:10:46,569 Taylor, have I told you how thankful I am... 235 00:10:46,606 --> 00:10:47,425 that you're doing this show with me? 236 00:10:47,495 --> 00:10:49,582 Ricardo, it's not a big deal. 237 00:10:49,618 --> 00:10:50,894 The tour ended and I really didn't have anything else... 238 00:10:50,918 --> 00:10:52,183 to do for Christmas, so... 239 00:10:52,219 --> 00:10:54,578 This is what Christmas is all about. 240 00:10:54,649 --> 00:10:56,302 The fact that they asked me to come back... 241 00:10:56,326 --> 00:10:57,933 it just means so much. 242 00:10:58,003 --> 00:10:59,725 I mean, my Aunt Claudia is actually producing... 243 00:10:59,749 --> 00:11:00,957 the whole thing, so I kind of had an in... 244 00:11:00,981 --> 00:11:03,922 but hey, I'll take it. 245 00:11:03,993 --> 00:11:06,661 So, it feels good to be home then, right? 246 00:11:08,305 --> 00:11:10,357 Yeah. 247 00:11:11,900 --> 00:11:13,370 Yeah, I guess. 248 00:11:13,406 --> 00:11:15,800 I'm sorry. Um, uh, you know, I actually... 249 00:11:15,836 --> 00:11:17,990 I don't make it back home that often. 250 00:11:18,026 --> 00:11:19,701 I guess I've just become accustomed... 251 00:11:19,738 --> 00:11:21,256 to whatever hotel I'm in, that's home. 252 00:11:22,716 --> 00:11:23,843 Hmmm. 253 00:11:23,879 --> 00:11:25,144 But there must be something... 254 00:11:25,180 --> 00:11:27,060 that made you want to come back, right? 255 00:11:27,097 --> 00:11:30,346 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 256 00:11:30,383 --> 00:11:32,240 [MANUEL] Good night, sweetie. [LAURA] Good night, Dad. 257 00:11:32,265 --> 00:11:35,480 ( MUSIC CONTINUES ) 258 00:12:09,641 --> 00:12:10,975 I'm here. I'm here. 259 00:12:11,044 --> 00:12:12,240 Hey, Aunt Claudia. 260 00:12:12,277 --> 00:12:14,225 I'm sorry I'm so late. 261 00:12:14,262 --> 00:12:16,314 I had to meet with the choir director and then... 262 00:12:16,385 --> 00:12:18,813 I had to meet with the guy who's doing the programs... 263 00:12:18,882 --> 00:12:21,310 and chase down the permission slips. 264 00:12:21,347 --> 00:12:25,589 And the antlers! Oh, I forgot the antlers! 265 00:12:25,626 --> 00:12:28,601 You need to relax, okay? Just breathe. 266 00:12:28,638 --> 00:12:31,853 "Hey, Claudia, do you want to put together the show... 267 00:12:31,890 --> 00:12:34,591 "for the 75th anniversary of the Christmas celebration? 268 00:12:34,627 --> 00:12:36,405 "It'll be easy!" 269 00:12:36,441 --> 00:12:39,999 Yes, and everybody is saying you're doing a great job. So... 270 00:12:40,035 --> 00:12:43,148 Yeah, except for the fact that I forgot to pick up... 271 00:12:43,185 --> 00:12:46,742 the antlers for the kids' show. 272 00:12:46,778 --> 00:12:47,849 I'm sure that they're going to be... 273 00:12:47,873 --> 00:12:49,754 in the exact same place tomorrow. 274 00:12:49,825 --> 00:12:52,663 Tomorrow we have to go to the hotel and see the ballroom... 275 00:12:52,700 --> 00:12:55,230 which is a whole other mess. 276 00:12:55,300 --> 00:12:57,182 Yeah, I heard somebody bought the place. 277 00:12:57,217 --> 00:12:59,235 Yeah, some company out of L.A. 278 00:12:59,305 --> 00:13:01,369 They swear they're going to have everything ready... 279 00:13:01,393 --> 00:13:03,171 by Christmas Eve, but I don't know. 280 00:13:03,207 --> 00:13:04,677 I don't know. 281 00:13:04,713 --> 00:13:06,537 You're probably going to have to get a backup location. 282 00:13:06,561 --> 00:13:07,689 That's not funny. 283 00:13:07,726 --> 00:13:10,154 I'm kidding. It's a joke. 284 00:13:10,190 --> 00:13:12,070 Look, we're going to have fun. 285 00:13:12,106 --> 00:13:14,705 We're doing it for a good cause. 286 00:13:14,776 --> 00:13:16,554 Raising money for after-school programs. 287 00:13:16,625 --> 00:13:18,128 It's a good cause. 288 00:13:18,164 --> 00:13:21,517 We're doing this for a good cause. Okay. 289 00:13:21,553 --> 00:13:24,187 Here are the permission slips from the parents... 290 00:13:24,257 --> 00:13:26,583 so you can start rehearsals with the kids. 291 00:13:27,953 --> 00:13:31,785 Got it! Sweet. Thank you. 292 00:13:31,822 --> 00:13:34,078 Oh, ah, one thing. 293 00:13:34,114 --> 00:13:35,733 These kids, they're pretty good at ballet, right? 294 00:13:35,758 --> 00:13:38,596 Because my routine... it's really hard. 295 00:13:38,633 --> 00:13:42,738 What? No! 296 00:13:42,774 --> 00:13:46,058 Most of these kids have never danced before in their lives! 297 00:13:46,095 --> 00:13:50,062 It's a joke, Aunt Claudia. I'm joking. Come here. 298 00:13:50,098 --> 00:13:51,773 Oh, you're doing amazing, okay? 299 00:13:51,810 --> 00:13:55,504 It's going to be kids doing easy steps with reindeer costumes. 300 00:13:55,541 --> 00:13:56,669 I promise. 301 00:13:56,704 --> 00:13:58,448 So how many boxes you got? 302 00:13:58,484 --> 00:13:59,885 Four. Uh, five. 303 00:13:59,922 --> 00:14:01,495 Anything for me? Yeah. 304 00:14:01,531 --> 00:14:05,226 ♪ Up on the house No delays no pause ♪ 305 00:14:11,628 --> 00:14:14,056 Alicia! Alicia! 306 00:14:15,975 --> 00:14:18,847 What? What are you doing here? 307 00:14:18,884 --> 00:14:21,586 I haven't seen you in like a billion years! 308 00:14:21,622 --> 00:14:24,050 Okay, relax. I just saw you in L.A. in like July. 309 00:14:24,087 --> 00:14:25,431 Okay, well, that's not the same... 310 00:14:25,456 --> 00:14:27,199 as you being here in Rosemont, okay? 311 00:14:27,235 --> 00:14:28,649 I mean, we... we grew up here together. 312 00:14:28,673 --> 00:14:31,683 We spent every Christmas here together. 313 00:14:31,719 --> 00:14:33,223 Did you want something? 314 00:14:33,260 --> 00:14:36,338 Uh, yes, a coffee to go, please, plain. 315 00:14:36,374 --> 00:14:39,042 Come on. It's Christmas. How about a peppermint coffee? 316 00:14:39,078 --> 00:14:41,541 Sold. Okay, wait, but what about you? 317 00:14:41,577 --> 00:14:43,047 What are you doing here in Rosemont? 318 00:14:43,083 --> 00:14:46,812 Well, I am remodeling the Enchanted Lodge. 319 00:14:46,847 --> 00:14:49,687 You're kidding me! No, really... 320 00:14:49,723 --> 00:14:52,801 um... I don't think I've been there in about 10 years. 321 00:14:55,028 --> 00:14:57,628 Do you... ever hear from Ricardo? 322 00:14:57,664 --> 00:15:00,982 Oh, no, not since he left for that tour. 323 00:15:01,018 --> 00:15:02,728 You're still mad at him for that. 324 00:15:02,798 --> 00:15:03,823 No, it was what it was. 325 00:15:03,859 --> 00:15:06,047 If he hadn't have left... 326 00:15:06,118 --> 00:15:08,010 I wouldn't have met Daniel and I wouldn't have had Nikki. 327 00:15:08,034 --> 00:15:11,353 So, I hope he's happy doing whatever it is he's doing. 328 00:15:11,389 --> 00:15:12,756 On the house! 329 00:15:12,792 --> 00:15:14,536 Oh, no, you don't have to do that. 330 00:15:14,607 --> 00:15:17,000 Well, I'm actually hoping to bribe you into staying... 331 00:15:17,037 --> 00:15:18,814 and helping me with Christmas decorations. 332 00:15:18,850 --> 00:15:20,503 There's not enough free coffee in the world... 333 00:15:20,527 --> 00:15:22,819 for me to stay and do that. 334 00:15:22,855 --> 00:15:24,576 I have a lot of Christmas shopping to do... 335 00:15:24,601 --> 00:15:25,946 so do you want to go Christmas shopping with me? 336 00:15:25,970 --> 00:15:27,611 Yeah, sure. Sounds fun. 337 00:15:27,647 --> 00:15:28,809 Okay, tonight? Yeah. 338 00:15:28,845 --> 00:15:30,760 Yes. Okay, bye. Okay, well, see you! 339 00:15:33,397 --> 00:15:36,304 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 340 00:15:54,241 --> 00:15:55,267 Hello? 341 00:15:59,478 --> 00:16:00,504 Hello? 342 00:16:05,229 --> 00:16:06,767 Oh boy! 343 00:16:06,803 --> 00:16:08,752 Hi, you must be Laura. 344 00:16:08,788 --> 00:16:10,668 Laura Trudeau, project manager. 345 00:16:10,705 --> 00:16:13,167 Edward Larson, I'm your construction foreman... 346 00:16:13,204 --> 00:16:14,856 but since I'll be your best friend for the next four weeks, 347 00:16:14,880 --> 00:16:16,283 you can just call me Eddie. 348 00:16:16,352 --> 00:16:19,842 So, uh, what do you think? 349 00:16:19,878 --> 00:16:21,725 I think it's freezing in here. 350 00:16:21,760 --> 00:16:23,915 Not to worry, the furnace is definitely at the top... 351 00:16:23,952 --> 00:16:25,866 of a long list of things to do. 352 00:16:25,903 --> 00:16:28,398 We'll take care of you. Want to take a walk? 353 00:16:28,435 --> 00:16:29,973 Lead the way. All right. 354 00:16:31,481 --> 00:16:32,677 ( SIGHS ) 355 00:16:32,714 --> 00:16:34,731 The good news is most of the guest rooms... 356 00:16:34,768 --> 00:16:36,203 are in pretty good shape. 357 00:16:36,239 --> 00:16:37,378 A little furniture is all they need really. 358 00:16:37,403 --> 00:16:39,009 Uh-hm. 359 00:16:39,045 --> 00:16:40,869 Obviously we have some work to do in the lobby... 360 00:16:40,894 --> 00:16:43,390 but the dining room, the pool deck, and the restaurant... 361 00:16:43,461 --> 00:16:45,580 that's what needs the most help. 362 00:16:45,617 --> 00:16:47,121 What about the fountain? 363 00:16:47,157 --> 00:16:48,364 There used to be a fountain right here. 364 00:16:48,389 --> 00:16:50,817 Oh, yeah. I guess they got rid of it. 365 00:16:50,854 --> 00:16:53,008 We can get you a new one. 366 00:16:53,044 --> 00:16:55,370 Uh, no, that's okay. It wouldn't be necessary. 367 00:16:56,672 --> 00:16:58,382 Just wouldn't be the same. 368 00:16:58,452 --> 00:16:59,820 Um, how about the ballroom? 369 00:17:01,294 --> 00:17:02,501 Not too bad. You want to see it? 370 00:17:02,526 --> 00:17:03,756 Yes. Right this way. 371 00:17:07,420 --> 00:17:09,985 Oh, okay. 372 00:17:10,021 --> 00:17:14,366 Well, this place looks different, but it's not bad. 373 00:17:14,436 --> 00:17:15,598 It's not good. 374 00:17:15,634 --> 00:17:17,788 Well, it's not not good. 375 00:17:17,825 --> 00:17:19,603 I don't know, it's gonna have to work... 376 00:17:19,639 --> 00:17:21,862 but this floor definitely needs a polish. 377 00:17:21,898 --> 00:17:24,223 How are they going to get everything done in time? 378 00:17:24,260 --> 00:17:26,653 Uh, I'm sure whoever is in charge of the renovations... 379 00:17:26,690 --> 00:17:28,160 got it all under control. 380 00:17:28,230 --> 00:17:29,883 What time did you say that they'd be here? 381 00:17:29,907 --> 00:17:31,548 Uh, the construction guy, Eddie... 382 00:17:31,584 --> 00:17:33,671 he says they should be here anytime. 383 00:17:33,741 --> 00:17:35,930 Okay. I guess I'll go find them. 384 00:17:37,745 --> 00:17:39,215 And down here is the... 385 00:17:39,251 --> 00:17:40,721 Ballroom. 386 00:17:40,757 --> 00:17:42,158 Oh, you know this place. 387 00:17:42,229 --> 00:17:44,383 Oh, I used to spend a lot of time at the Enchanted. 388 00:17:44,420 --> 00:17:46,472 I was in the Christmas Eve show every year. 389 00:17:46,542 --> 00:17:48,936 Really? What did you do? 390 00:17:48,972 --> 00:17:51,742 Believe it or not, I was a dancer. 391 00:17:51,779 --> 00:17:53,899 Wow, impressive. You still do that? 392 00:17:53,935 --> 00:17:56,090 Oh, no! That was a long time ago. 393 00:17:56,126 --> 00:17:59,273 Okay, well, you ready for a blast from the past then? 394 00:17:59,309 --> 00:18:00,334 Sure. 395 00:18:02,115 --> 00:18:03,141 Oh! 396 00:18:05,298 --> 00:18:07,076 Laura! 397 00:18:07,113 --> 00:18:08,274 Ricardo! 398 00:18:12,795 --> 00:18:15,531 Wow, what are you... What are you doing here? 399 00:18:15,566 --> 00:18:17,858 I... I'm... I'm here for the Christmas Eve show. 400 00:18:17,894 --> 00:18:19,946 Wait, what are you... what are you doing here? 401 00:18:20,016 --> 00:18:22,376 I work for the company that bought the lodge. 402 00:18:22,413 --> 00:18:25,594 You're kidding me? That's amazing. 403 00:18:25,630 --> 00:18:29,119 Oh, hi! Laura, hi. How's your daughter? 404 00:18:29,189 --> 00:18:32,576 Great. She's here actually. Great! 405 00:18:32,612 --> 00:18:35,177 Oh, and this is, uh, Taylor. She's my... 406 00:18:35,214 --> 00:18:36,410 Long-time partner. 407 00:18:36,446 --> 00:18:38,132 Dance partner. Hi. Laura. Nice to meet you. 408 00:18:38,157 --> 00:18:39,729 It's nice to meet you. 409 00:18:39,766 --> 00:18:45,240 Uh, Laura and I actually, we... We used to, um, be... 410 00:18:45,310 --> 00:18:47,226 Be partners. Be partners. Yeah. 411 00:18:47,262 --> 00:18:49,039 Dancing. Yeah. 412 00:18:49,075 --> 00:18:50,888 So, the ballroom. 413 00:18:50,924 --> 00:18:52,222 Yes, yes, the ballroom. 414 00:18:52,293 --> 00:18:53,774 What's... what's going on with the ballroom? 415 00:18:53,799 --> 00:18:56,740 Um, so it's not as bad as it looks, okay. 416 00:18:56,811 --> 00:18:59,958 I mean... it'll take a little bit of work, but my crew's fast. 417 00:18:59,994 --> 00:19:01,943 We've got to paint. 418 00:19:01,980 --> 00:19:03,484 Obviously, we need to redo the floor. 419 00:19:03,519 --> 00:19:05,058 And get chairs, hopefully. Yes. 420 00:19:05,128 --> 00:19:07,556 Actually, all the furniture is coming in on the 20th. 421 00:19:07,627 --> 00:19:09,336 Do you mind showing them the staging area? 422 00:19:09,373 --> 00:19:10,854 I just... I have to make a quick call. 423 00:19:10,878 --> 00:19:11,937 Yeah, no problem. 424 00:19:11,974 --> 00:19:12,861 All right, you guys come with me. 425 00:19:12,932 --> 00:19:14,300 Okay. 426 00:19:21,181 --> 00:19:24,464 Hey, Laura! Laura! 427 00:19:24,501 --> 00:19:26,415 I... I... uh, I can't believe that you're here. 428 00:19:26,452 --> 00:19:28,914 Yeah, I'm getting a lot of that today. 429 00:19:28,950 --> 00:19:31,275 Um, how... how long you in town for? 430 00:19:31,312 --> 00:19:33,912 Um, until the lodge opens. You? 431 00:19:33,948 --> 00:19:36,410 Oh, me? I'm probably going to go back on tour in January. 432 00:19:36,446 --> 00:19:40,414 So, until then. That's great. 433 00:19:40,451 --> 00:19:43,221 Oh, hey, the, uh, fountain's gone. 434 00:19:43,258 --> 00:19:45,994 Yeah, um, a lot's changed. 435 00:19:46,064 --> 00:19:47,773 Listen, I need to make that call. 436 00:19:47,810 --> 00:19:49,108 Totally, yeah, sure. 437 00:19:49,145 --> 00:19:51,265 I'm gonna... I'm gonna go talk to Claudia, and... 438 00:19:51,301 --> 00:19:53,045 you'll be around though, right? 439 00:19:53,081 --> 00:19:55,030 I will be here. Cool. 440 00:19:55,066 --> 00:19:57,973 Okay, well, I'll see you... I'll see you around. Okay. 441 00:20:01,262 --> 00:20:04,202 Ricardo is here, now, doing a show in the hotel... 442 00:20:04,239 --> 00:20:05,914 that you're in charge of? 443 00:20:05,950 --> 00:20:09,405 It's like fate. It's like kismet. It's... like... 444 00:20:09,441 --> 00:20:12,178 It's like I'm dating someone. 445 00:20:12,214 --> 00:20:15,738 You are? Yes... Scott. 446 00:20:15,773 --> 00:20:18,407 And why didn't I know about this? 447 00:20:18,444 --> 00:20:21,179 Because it's new. 448 00:20:21,215 --> 00:20:23,404 Besides, you should have seen Ricardo's dance partner. 449 00:20:23,440 --> 00:20:25,389 Oh, are they dating or just dancing? 450 00:20:25,425 --> 00:20:26,998 I don't know, probably both. 451 00:20:27,035 --> 00:20:29,086 Well, you need to find out. 452 00:20:29,156 --> 00:20:31,140 Why? It's none of my business. 453 00:20:31,176 --> 00:20:33,878 What if the two of you start remembering the good old days? 454 00:20:33,914 --> 00:20:37,198 Uh, we won't, he left. Oh, my gosh! 455 00:20:37,234 --> 00:20:40,176 I knew coming back here was a bad idea. 456 00:20:40,212 --> 00:20:42,195 Well, what are you going to do? 457 00:20:42,916 --> 00:20:45,344 What? 458 00:20:45,380 --> 00:20:47,295 Oh, there's nothing to do. 459 00:20:47,331 --> 00:20:51,676 We were whatever we were and... it was a long time ago. 460 00:20:51,712 --> 00:20:55,784 We can't get back together. We can't. 461 00:20:57,154 --> 00:20:59,686 So, what are these called again? 462 00:20:59,722 --> 00:21:00,780 Luminarias. 463 00:21:00,817 --> 00:21:03,313 See? We put the sand in. 464 00:21:06,190 --> 00:21:10,638 Then we take a candle like so. We have luminarias. 465 00:21:10,674 --> 00:21:12,144 Pretty. 466 00:21:12,180 --> 00:21:15,704 We'll put them along the pathway in front of the house, okay? 467 00:21:15,774 --> 00:21:16,697 Cool. 468 00:21:16,766 --> 00:21:17,997 Hi. 469 00:21:18,033 --> 00:21:19,811 Oh, hi. Hey, Mom! 470 00:21:19,847 --> 00:21:21,933 What are you guys doing? 471 00:21:21,969 --> 00:21:24,637 We're making l-l-l-lu-u-min... 472 00:21:24,673 --> 00:21:26,246 Luminarias. Yeah. 473 00:21:26,282 --> 00:21:29,840 Ooh, luminarias, very nice! 474 00:21:29,910 --> 00:21:31,517 Wow! Yeah. 475 00:21:31,553 --> 00:21:35,213 What did you guys learn with your schoolwork today? 476 00:21:35,249 --> 00:21:38,465 Oh, we didn't quite get through... 477 00:21:38,501 --> 00:21:40,416 all of the assignments the school sent. 478 00:21:40,452 --> 00:21:43,120 We went to go look at Christmas decorations. 479 00:21:43,156 --> 00:21:44,193 I told Grandpa some of the things... 480 00:21:44,218 --> 00:21:45,208 I put on my list for Santa. 481 00:21:45,245 --> 00:21:47,433 Mm-hm. And guess what? 482 00:21:47,468 --> 00:21:53,594 Hey, I have an idea. Why don't you take these inside, yes? 483 00:21:53,629 --> 00:21:55,271 And then you finish telling me. 484 00:21:55,307 --> 00:21:57,112 I'll be right in in a little bit, okay? Yeah? 485 00:22:00,099 --> 00:22:05,231 Dad... I haven't seen her in a year. 486 00:22:05,267 --> 00:22:08,209 Can you blame me for wanting to spoil her a little? 487 00:22:08,245 --> 00:22:10,502 Spend some quality time together? 488 00:22:10,539 --> 00:22:12,156 Can you help me with this? You used to love this. Come on. 489 00:22:12,181 --> 00:22:13,685 Look, I get it. 490 00:22:13,722 --> 00:22:17,553 I just don't want her falling behind in her schoolwork, okay? 491 00:22:17,589 --> 00:22:19,195 Okay, I understand. I'm sorry. 492 00:22:19,232 --> 00:22:22,071 Yes. You know, how about this? 493 00:22:22,107 --> 00:22:23,965 Why don't you guys come do school at the lodge? 494 00:22:23,990 --> 00:22:25,391 There are plenty of rooms... 495 00:22:25,427 --> 00:22:28,882 and then we all get quality time together. 496 00:22:28,918 --> 00:22:31,826 Are you sure it's not because you want to keep an eye on me? 497 00:22:34,052 --> 00:22:37,234 You can trust me, you know. 498 00:22:37,304 --> 00:22:40,348 I am gonna tell you something that you told me when I was 16.. 499 00:22:40,384 --> 00:22:42,448 And I wanted to go to Salt Lake City to go see a concert... 500 00:22:42,473 --> 00:22:47,022 with Alicia: "Never trust someone who says 'Trust me.'" 501 00:22:47,059 --> 00:22:49,726 ( SOFT MUSIC FADES UP ) 502 00:23:27,310 --> 00:23:29,065 The tree is going to go by the fireplace, but... 503 00:23:29,090 --> 00:23:30,560 Okay. 504 00:23:30,596 --> 00:23:32,454 We still have to find the budget for garland... 505 00:23:32,478 --> 00:23:35,489 lights, a big wreath. 506 00:23:35,559 --> 00:23:37,439 Like this. Coming through. 507 00:23:37,476 --> 00:23:39,767 Yes! Yes! 508 00:23:39,804 --> 00:23:41,718 I found it in storage. 509 00:23:41,755 --> 00:23:43,430 Thank you! 510 00:23:43,466 --> 00:23:44,798 You know I've got your back. 511 00:23:44,869 --> 00:23:45,962 Ah! 512 00:23:46,033 --> 00:23:48,461 Oh, uh, will you just give me a minute? 513 00:23:48,531 --> 00:23:49,967 I have to go check on Nikki. 514 00:23:50,037 --> 00:23:52,841 You see? You get it? 515 00:23:52,878 --> 00:23:55,033 No. I don't understand. 516 00:23:55,068 --> 00:23:56,572 Okay. 517 00:23:56,609 --> 00:24:01,775 Um, okay. You see this? This cookie? Watch. 518 00:24:01,846 --> 00:24:02,904 Two. Four. 519 00:24:08,041 --> 00:24:09,579 How much is in my mouth? 520 00:24:11,840 --> 00:24:12,934 One fourth? 521 00:24:13,003 --> 00:24:14,029 Yes! 522 00:24:17,008 --> 00:24:18,034 There's Momma! 523 00:24:19,850 --> 00:24:21,799 Hi! Hi! We're doing fractions. 524 00:24:21,835 --> 00:24:22,962 Oh, you're doing fractions? 525 00:24:22,999 --> 00:24:26,521 With, um, Christmas cookies. 526 00:24:26,558 --> 00:24:30,971 But I bought all the books and things for you to use. 527 00:24:31,007 --> 00:24:33,573 ( MUFFLED MUSIC PLAYING ) 528 00:24:33,644 --> 00:24:34,976 What's that? 529 00:24:35,012 --> 00:24:37,372 I think it is the music for the Christmas show. 530 00:24:37,442 --> 00:24:38,536 Can we go see? 531 00:24:38,571 --> 00:24:39,985 Oh, well, they're practicing right now. 532 00:24:40,010 --> 00:24:41,183 I don't think we can watch them practice. 533 00:24:41,208 --> 00:24:43,636 I'm sure I could arrange a preview for a... 534 00:24:43,672 --> 00:24:44,594 for a special guest. 535 00:24:44,630 --> 00:24:46,031 Ricardo! 536 00:24:46,102 --> 00:24:48,530 I just wanted to make sure that the music wasn't too loud. 537 00:24:48,601 --> 00:24:50,937 We're rehearsing with the kids. I know that you're studying. 538 00:24:50,962 --> 00:24:53,014 A little bit. 539 00:24:53,084 --> 00:24:55,684 Uh, Mr. Montoya, it's so good to see you again. 540 00:24:55,754 --> 00:24:56,893 I'm Ricardo Archuleta. I used to dance with... 541 00:24:56,918 --> 00:25:01,194 Yes, I remember. Cool. 542 00:25:01,264 --> 00:25:04,309 This is Nikki, my daughter. Nikki, this is Ricardo. 543 00:25:04,345 --> 00:25:05,484 We, uh, used to be old friends. 544 00:25:05,509 --> 00:25:07,937 Yes! Hi, Nikki. 545 00:25:07,973 --> 00:25:10,503 I'm Ricardo. It's very nice to meet you. 546 00:25:10,574 --> 00:25:13,927 Ooh, that's a good handshake. Uh, would you... 547 00:25:13,962 --> 00:25:15,980 Would you like to see all the kids rehearsing... 548 00:25:16,051 --> 00:25:18,479 and get like a little sneak preview of the Christmas show? 549 00:25:18,550 --> 00:25:19,608 Yes! Yeah? 550 00:25:19,644 --> 00:25:21,936 Only, only if it's okay with your mother. 551 00:25:23,752 --> 00:25:25,872 How about we go for a few minutes... 552 00:25:25,908 --> 00:25:27,595 and then we come back and do more fractions. 553 00:25:27,620 --> 00:25:28,861 So, you get a little break, okay? 554 00:25:28,886 --> 00:25:31,314 Yeah? Awesome! Thank you, Mom. 555 00:25:31,385 --> 00:25:32,923 Come on. 556 00:25:32,959 --> 00:25:37,441 One, two, three. Keep going. Five, six, seven. 557 00:25:37,477 --> 00:25:38,775 And one, two, three... 558 00:25:38,812 --> 00:25:40,932 Let's keep it down, because they're rehearsing. 559 00:25:40,969 --> 00:25:44,218 Hey, let's do it with antlers! 560 00:25:44,254 --> 00:25:46,751 Yay! 561 00:25:46,787 --> 00:25:49,626 Can I have some antlers? Oh, do you know what? 562 00:25:49,696 --> 00:25:51,486 I think those are just for the dancers. I'm sorry. 563 00:25:51,511 --> 00:25:54,280 She can dance if she wants to. She hasn't missed much. 564 00:25:54,351 --> 00:25:55,377 I could be in the show? 565 00:25:55,413 --> 00:25:56,608 You know what... 566 00:25:56,679 --> 00:25:58,331 Yes, you can be in the show if... If you want to. 567 00:25:58,356 --> 00:26:00,613 I'm sorry. I just... I don't think that's a good idea. 568 00:26:00,650 --> 00:26:02,325 Why not? 569 00:26:02,361 --> 00:26:06,808 Because you... have schoolwork. 570 00:26:06,844 --> 00:26:08,212 So do they. 571 00:26:08,248 --> 00:26:10,847 We only practice for like an hour... 572 00:26:10,883 --> 00:26:13,037 a few times a week, that's it. 573 00:26:13,074 --> 00:26:15,274 I think that's really sweet of you, but I just don't think... 574 00:26:15,299 --> 00:26:18,514 But, Mom! Hey, I said no. 575 00:26:18,550 --> 00:26:19,986 Come on, Nikki. 576 00:26:20,022 --> 00:26:23,853 Those fractions won't divide themselves, right? Come on. 577 00:26:23,890 --> 00:26:27,379 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 578 00:26:27,450 --> 00:26:29,809 One, two, three, four, five, six... 579 00:26:29,845 --> 00:26:33,471 Laura, it's just a kids' dance. 580 00:26:33,508 --> 00:26:36,551 Okay, that's how I started out and look what happened. 581 00:26:38,505 --> 00:26:43,534 One, two, three, four. Good! Six, seven, eight. 582 00:26:43,605 --> 00:26:47,334 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 583 00:26:47,370 --> 00:26:48,395 Okay, kids. 584 00:26:51,477 --> 00:26:52,399 How many trees are you getting? 585 00:26:52,435 --> 00:26:54,898 Oh, a lot. Yes. 586 00:26:54,934 --> 00:26:56,073 Nikki, what do you think of this? 587 00:26:56,098 --> 00:26:57,225 It's okay. 588 00:26:57,261 --> 00:26:58,903 Hey, what's the matter? 589 00:26:58,938 --> 00:27:00,990 I thought you loved picking out Christmas trees. 590 00:27:01,061 --> 00:27:04,173 For our house... these are for the lodge. 591 00:27:04,210 --> 00:27:06,877 Yeah, but you still get to decorate these, too. 592 00:27:06,913 --> 00:27:09,033 I can do that, but I can't be in the show? 593 00:27:09,070 --> 00:27:11,224 What did I tell you? 594 00:27:11,260 --> 00:27:12,695 Nikki, come here. 595 00:27:12,732 --> 00:27:15,069 I'm sure that if your mother doesn't want you in the show... 596 00:27:15,094 --> 00:27:16,199 she has a really good reason. 597 00:27:16,223 --> 00:27:16,564 Uh-hm. 598 00:27:16,600 --> 00:27:17,625 Okay? 599 00:27:19,475 --> 00:27:22,211 You do have a good reason. Dad... 600 00:27:27,142 --> 00:27:29,398 Those are good. 601 00:27:29,435 --> 00:27:32,924 ( HAMMER BANGING ) ( INDISTINCT CHATTER ) 602 00:27:32,961 --> 00:27:35,423 Hi. Oh, hey. 603 00:27:37,274 --> 00:27:40,043 We, uh, we... we... we keep missing each other. 604 00:27:40,080 --> 00:27:42,577 Yeah, sorry, I'm just really busy. 605 00:27:42,613 --> 00:27:45,930 Okay. Yeah, uh, look, I just wanted to say I'm sorry... 606 00:27:46,001 --> 00:27:47,368 for overstepping with Nikki. 607 00:27:47,404 --> 00:27:49,765 No, it's okay. She's gonna be fine. 608 00:27:49,834 --> 00:27:51,168 Great. 609 00:27:51,204 --> 00:27:54,351 Um, so I was kind of hoping maybe we could chat... 610 00:27:54,387 --> 00:27:56,884 and talk about old times. 611 00:27:56,920 --> 00:27:59,074 Actually, I don't really think that's a good idea. 612 00:27:59,145 --> 00:28:00,580 Why? 613 00:28:00,650 --> 00:28:02,737 Because the last time we saw each other... 614 00:28:02,807 --> 00:28:04,379 it didn't really end very well. 615 00:28:04,415 --> 00:28:06,947 Okay, so you're still upset that I left. 616 00:28:06,983 --> 00:28:09,377 No. I'm not upset. 617 00:28:09,447 --> 00:28:12,696 Oh, I mean, I... I do remember a lot of yelling. 618 00:28:12,733 --> 00:28:14,887 No. I... okay, I was a little angry. 619 00:28:14,957 --> 00:28:16,119 A little angry? 620 00:28:16,155 --> 00:28:18,104 Because I think you threw something at me. 621 00:28:18,141 --> 00:28:19,508 No, no, no, you did. 622 00:28:19,545 --> 00:28:21,197 You... you definitely threw something at me. 623 00:28:21,222 --> 00:28:23,273 It was an ornament from the Christmas tree. 624 00:28:23,309 --> 00:28:24,711 That's right. 625 00:28:24,781 --> 00:28:26,468 It was right after we took the picture by the fountain. 626 00:28:26,492 --> 00:28:28,487 You ripped the ornament off and chucked it right at me. 627 00:28:28,512 --> 00:28:30,940 Okay, for the record, I didn't throw it at you. 628 00:28:30,976 --> 00:28:33,986 I threw it, but... you got in the way. 629 00:28:34,023 --> 00:28:35,321 Okay. 630 00:28:35,357 --> 00:28:37,649 Well, thank you for the clarification. 631 00:28:37,685 --> 00:28:41,071 You know, I was a lot angry, but I'm not anymore... 632 00:28:41,108 --> 00:28:43,125 and I think that's my point. 633 00:28:43,162 --> 00:28:45,486 It was a long time ago. 634 00:28:45,523 --> 00:28:47,095 We are both not who we used to be... 635 00:28:47,131 --> 00:28:49,833 so I don't understand what bringing up the past... 636 00:28:49,904 --> 00:28:52,742 is going to accomplish. 637 00:28:52,779 --> 00:28:55,549 I just... Hey, I really need to focus. 638 00:28:55,586 --> 00:28:57,877 I need to concentrate on just getting this lodge done. 639 00:28:57,914 --> 00:29:00,615 You should be concentrating on the Christmas show. 640 00:29:00,651 --> 00:29:02,634 Let's just leave it at that, okay? 641 00:29:08,078 --> 00:29:13,382 Okay, what part of the equation is this? 642 00:29:15,472 --> 00:29:17,250 Mom was in the Christmas show, right? 643 00:29:17,286 --> 00:29:21,699 Nikki, pay attention, please. 644 00:29:21,736 --> 00:29:23,752 Was she good? 645 00:29:23,789 --> 00:29:27,586 She was very good. She was... remarkable. 646 00:29:27,623 --> 00:29:29,777 Now, in this problem... 647 00:29:29,848 --> 00:29:30,873 Why did she stop? 648 00:29:32,825 --> 00:29:36,998 Because she realized that math was more important. 649 00:29:38,713 --> 00:29:42,201 Grandpa. Nikki... 650 00:29:42,237 --> 00:29:45,179 Christmas is about much more than all that. 651 00:29:45,215 --> 00:29:48,020 It's about spending time with your family... 652 00:29:48,057 --> 00:29:52,127 and being with the people you love, right? 653 00:29:53,122 --> 00:29:54,352 Yeah. 654 00:29:54,389 --> 00:29:57,946 Well, that's what your mother wanted to do. 655 00:29:57,982 --> 00:30:00,034 She wanted to spend Christmas... 656 00:30:00,070 --> 00:30:02,943 with the people she loved, like you. 657 00:30:04,622 --> 00:30:07,598 Santa named a reindeer Dancer, right? 658 00:30:07,634 --> 00:30:09,515 Right. 659 00:30:09,551 --> 00:30:12,150 So... he must have loved dancing. 660 00:30:12,186 --> 00:30:13,759 I love dancing, too... 661 00:30:13,795 --> 00:30:16,806 which means I should be in the Christmas show. 662 00:30:16,841 --> 00:30:18,585 I really want to be in it! 663 00:30:19,991 --> 00:30:21,871 Right. 664 00:30:21,942 --> 00:30:24,746 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 665 00:30:42,888 --> 00:30:44,037 ( TEXT NOTIFICATION BEEPS ) 666 00:30:53,704 --> 00:30:55,243 ( TEXT NOTIFICATION BEEPS ) 667 00:31:11,708 --> 00:31:14,855 You were very pretty in that dress. 668 00:31:14,891 --> 00:31:18,415 It was my favorite. What are you doing up? 669 00:31:18,451 --> 00:31:20,845 Just getting some water. Hm. 670 00:31:20,881 --> 00:31:22,590 You? 671 00:31:22,661 --> 00:31:25,842 Just watching some old stuff. 672 00:31:25,879 --> 00:31:27,554 [MANUEL] Dancing was so important to you. 673 00:31:31,423 --> 00:31:33,749 You would look forward to every performance... 674 00:31:33,819 --> 00:31:37,651 like it was the biggest thing in the whole world. 675 00:31:37,687 --> 00:31:39,362 That's because it was back then. 676 00:31:43,916 --> 00:31:46,961 I guess little girls need something to look forward to. 677 00:31:53,979 --> 00:31:57,365 Well played. 678 00:31:57,401 --> 00:31:59,453 Well played, Dad. 679 00:32:03,974 --> 00:32:05,990 Good night, sweetie. Good night. 680 00:32:09,792 --> 00:32:11,810 Mikey, put 'em on the third floor. 681 00:32:14,207 --> 00:32:16,430 All right, guys, let's go from the top. Here we go. 682 00:32:16,467 --> 00:32:20,914 Five, six, seven, eight. Candy cane. Candy cane. 683 00:32:20,951 --> 00:32:23,481 Stripes around the candy cane. 684 00:32:23,517 --> 00:32:28,478 Good! Candy cane, candy cane. Stripes around the candy cane. 685 00:32:28,515 --> 00:32:32,483 Now pony. Good! Pony. Pony. Here we go. 686 00:32:32,553 --> 00:32:35,563 And heel, toe, heel, toe. 687 00:32:35,600 --> 00:32:37,925 All right, guys, it's getting there, it's getting there. 688 00:32:37,961 --> 00:32:39,739 How do you feel? Good? Yeah! 689 00:32:39,775 --> 00:32:43,539 It's gonna look great! All right, guys, good job. 690 00:32:43,575 --> 00:32:46,927 You guys are looking great. Hey, go take five. 691 00:32:46,963 --> 00:32:48,136 Meet your parents over there... 692 00:32:48,161 --> 00:32:49,266 and I'll see you guys in a minute, okay? 693 00:32:49,290 --> 00:32:50,316 Okay. 694 00:32:52,132 --> 00:32:55,928 This was our favorite spot. May I sit? 695 00:32:55,965 --> 00:32:57,640 Yeah. 696 00:33:01,133 --> 00:33:03,630 We used to come out here before the Christmas Eve show... 697 00:33:03,701 --> 00:33:05,855 and make a lot of wishes into that fountain. 698 00:33:05,891 --> 00:33:07,395 Yeah. 699 00:33:07,432 --> 00:33:10,065 I bet you if they saved every penny that we threw in there... 700 00:33:10,101 --> 00:33:12,061 they probably could have bought a whole new fountain. 701 00:33:12,086 --> 00:33:15,849 Probably! We had a lot of dreams back then. 702 00:33:15,885 --> 00:33:18,895 Yeah, we did. 703 00:33:18,932 --> 00:33:25,809 Um... how... how are you? 704 00:33:25,846 --> 00:33:28,000 I'm sorry. Can I ask that? Is that weird? 705 00:33:28,036 --> 00:33:31,628 No, it's not weird. I'm good. I'm good. 706 00:33:31,664 --> 00:33:35,633 I have a really great job, a cute little house in L.A. 707 00:33:35,669 --> 00:33:36,694 Okay. 708 00:33:39,297 --> 00:33:42,307 You know, I heard that you moved away after Daniel. 709 00:33:44,294 --> 00:33:46,277 I'm sorry. It's okay. 710 00:33:46,313 --> 00:33:49,187 I had no idea that you were even married... 711 00:33:49,222 --> 00:33:53,260 until my mom called me on tour and I found out. 712 00:33:53,296 --> 00:33:54,800 It's just... Yeah. 713 00:33:54,836 --> 00:33:59,797 We, um, we met about six months after you left, and he was... 714 00:33:59,833 --> 00:34:03,767 I loved him, so we got married. We just kind of knew. 715 00:34:03,803 --> 00:34:05,478 Then I had Nikki, and... 716 00:34:05,515 --> 00:34:08,594 But what about you? 717 00:34:08,630 --> 00:34:10,213 I mean, you came back to do the Christmas show. 718 00:34:10,238 --> 00:34:12,770 Me? Yeah. 719 00:34:12,806 --> 00:34:17,219 You know, I, um, can't believe it myself, but... 720 00:34:17,289 --> 00:34:18,634 no, it's good, it's good, it's good. 721 00:34:18,659 --> 00:34:20,778 I'm... I'm happy to be back home for Christmas... 722 00:34:20,815 --> 00:34:22,284 here at the Enchanted. 723 00:34:22,321 --> 00:34:26,324 Oh, this... this was Christmas. This was Christmas every year. 724 00:34:26,359 --> 00:34:28,183 I mean, everybody we knew, everybody we loved... 725 00:34:28,208 --> 00:34:30,191 they were here in one place. 726 00:34:30,262 --> 00:34:35,360 I don't know, I guess... I guess I just kind of missed it. 727 00:34:38,442 --> 00:34:41,760 Listen, um... is there still room for Nikki in the show? 728 00:34:45,254 --> 00:34:46,655 Really? 729 00:34:46,725 --> 00:34:50,317 I just think she needs to have a little fun right now. 730 00:34:50,388 --> 00:34:54,115 Okay. Yes, of course. Plenty of room. How about you? 731 00:34:55,282 --> 00:34:56,273 What about me? 732 00:34:56,309 --> 00:34:57,779 Well, after seeing the ballroom... 733 00:34:57,814 --> 00:35:00,117 don't you want to be in the Christmas show, dance a little? 734 00:35:00,142 --> 00:35:02,708 Oh, no. No! 735 00:35:02,743 --> 00:35:04,521 Not even a little? Absolutely not! 736 00:35:04,557 --> 00:35:08,149 Not even a little bit. Okay, come on. Come here. 737 00:35:08,185 --> 00:35:11,092 Okay, you know what? Uh-uh. I'm going to make you a deal. 738 00:35:11,129 --> 00:35:12,633 Okay. 739 00:35:12,704 --> 00:35:14,595 You promise me that Nikki's going to have a great time... 740 00:35:14,620 --> 00:35:18,006 in the show, and I will promise you I won't tell my dad that... 741 00:35:18,043 --> 00:35:22,525 you actually tried to convince me to be in the Christmas show. 742 00:35:22,561 --> 00:35:24,373 Deal. Thank you. 743 00:35:35,020 --> 00:35:36,090 [RICARDO] Hey, go take five. 744 00:35:36,115 --> 00:35:37,961 Hey, Nikki? 745 00:35:38,032 --> 00:35:39,433 Oh, no, no. It's okay. 746 00:35:39,469 --> 00:35:42,103 We got a little problem, okay? It's okay. No, I got it. 747 00:35:42,173 --> 00:35:44,191 It's okay. Okay. 748 00:35:44,227 --> 00:35:46,278 Hey, what's going on? 749 00:35:46,349 --> 00:35:50,044 Uh, she is frustrated. 750 00:35:50,080 --> 00:35:51,732 The other girls are a little bit ahead of her... 751 00:35:51,757 --> 00:35:53,398 because she came in late... 752 00:35:53,434 --> 00:35:57,368 and I guess you could say Nikki is a bit, um... competitive. 753 00:35:57,404 --> 00:35:59,867 Oh. Yeah... so. 754 00:35:59,903 --> 00:36:00,929 Okay. 755 00:36:10,821 --> 00:36:11,847 [MANUEL] What's her name? 756 00:36:12,670 --> 00:36:14,414 Who? 757 00:36:14,450 --> 00:36:18,110 The girl in the dance group that thinks she's better than you. 758 00:36:18,865 --> 00:36:20,301 Danielle. 759 00:36:20,337 --> 00:36:23,792 She knows the steps better than me. 760 00:36:23,829 --> 00:36:26,598 Hm. Is the dance too hard? 761 00:36:26,635 --> 00:36:28,857 No. 762 00:36:28,894 --> 00:36:31,253 It's just that Danielle is better. 763 00:36:31,289 --> 00:36:34,539 No. I'm as good as her. 764 00:36:34,610 --> 00:36:37,209 But everyone else will think she's better than you. 765 00:36:37,280 --> 00:36:39,468 They will? 766 00:36:39,504 --> 00:36:42,446 Until you go back in there and prove her wrong. 767 00:36:53,743 --> 00:36:54,769 Hey. 768 00:36:57,884 --> 00:36:59,902 All right, let's do this. 769 00:36:59,938 --> 00:37:00,997 All right! 770 00:37:01,067 --> 00:37:02,640 I'm feeling some deja vu. 771 00:37:06,270 --> 00:37:07,740 Oh, let me guess. 772 00:37:07,776 --> 00:37:11,607 You gave her the "She thinks she's better than you" speech? 773 00:37:11,644 --> 00:37:13,284 You can't argue with the classics. 774 00:37:14,622 --> 00:37:15,648 Okay. 775 00:37:21,262 --> 00:37:22,800 Look who it is. 776 00:37:22,870 --> 00:37:24,203 Hey. Christmas shopping? 777 00:37:24,240 --> 00:37:25,949 Uh, yeah, Nikki's wish list. 778 00:37:26,020 --> 00:37:27,969 I'm actually headed back to the lodge. 779 00:37:28,005 --> 00:37:29,030 Me, too. Can I help? 780 00:37:29,065 --> 00:37:30,740 Yes. Okay, good. 781 00:37:30,777 --> 00:37:32,624 Thank you. Oh. 782 00:37:32,693 --> 00:37:34,677 Hey, how's the finale coming with Taylor? 783 00:37:34,713 --> 00:37:37,380 Oh, it's good, it's really good. Yeah? 784 00:37:37,417 --> 00:37:39,070 I mean, not as good as back when you and I were partners... 785 00:37:39,094 --> 00:37:41,659 but it's good. Oh, well, of course not. 786 00:37:41,696 --> 00:37:44,226 We have been together for many years, so. 787 00:37:44,262 --> 00:37:45,938 Ooh, together? 788 00:37:46,008 --> 00:37:47,170 Professionally. 789 00:37:47,206 --> 00:37:49,976 We started as friends on the dance tour... 790 00:37:50,013 --> 00:37:51,722 and stayed friends ever since. 791 00:37:51,758 --> 00:37:55,008 How about you? Uh, there's a guy. 792 00:37:55,045 --> 00:37:56,754 Oh, a guy. Scott. 793 00:37:56,824 --> 00:37:58,978 Scott. Cool! 794 00:37:59,014 --> 00:38:00,963 Well, how's the rest of the lodge coming... 795 00:38:00,999 --> 00:38:02,275 because the ballroom looks amazing. 796 00:38:02,300 --> 00:38:04,386 Oh, good, good. It's coming along. 797 00:38:04,457 --> 00:38:05,961 Okay, well, if you need any help... 798 00:38:05,997 --> 00:38:08,220 I'm actually a hotel expert. 799 00:38:08,291 --> 00:38:09,772 I've lived in hotels for the last 10 years. 800 00:38:09,797 --> 00:38:11,813 Really? Yeah. 801 00:38:11,850 --> 00:38:13,936 Okay, what would your number one complaint be? 802 00:38:13,972 --> 00:38:15,784 Number one complaint? Uh... hangers. 803 00:38:16,710 --> 00:38:18,112 Hangers! Yeah. 804 00:38:18,148 --> 00:38:19,036 Okay, I was not expecting that. 805 00:38:19,106 --> 00:38:21,021 No, there's never enough hangers. 806 00:38:21,057 --> 00:38:23,451 Okay, and don't even get me started. 807 00:38:23,487 --> 00:38:25,139 Those... those metal ones that like they stick in the thing... 808 00:38:25,164 --> 00:38:26,531 and you can't really get them out. 809 00:38:26,602 --> 00:38:27,776 Oh, those're the worst! Ah, thank you! 810 00:38:27,800 --> 00:38:29,133 Oh! Yeah. 811 00:38:29,169 --> 00:38:30,913 Okay, hold on, hold on. How about soap? 812 00:38:30,948 --> 00:38:32,487 I don't like the soap. 813 00:38:32,523 --> 00:38:34,027 You don't like soap. 814 00:38:34,098 --> 00:38:36,332 No, they're so small and when you try and like fit them... 815 00:38:36,356 --> 00:38:37,963 in your hands, they always slip out. 816 00:38:38,000 --> 00:38:39,824 You can't get a good lather. Why am I telling you this? 817 00:38:39,848 --> 00:38:42,139 No, no! 818 00:38:42,176 --> 00:38:46,144 Thank you. I have a lot to work on now. 819 00:38:46,180 --> 00:38:48,676 Yeah. I'll see you tomorrow? 820 00:38:48,747 --> 00:38:51,552 Yeah, yeah. I should be around. 821 00:38:51,588 --> 00:38:53,982 Um, can I ask you a question? 822 00:38:54,053 --> 00:38:55,078 Yeah. 823 00:38:55,113 --> 00:38:56,754 It's kind of random. 824 00:38:56,790 --> 00:39:01,820 But, um... if the fountain was outside still... 825 00:39:01,891 --> 00:39:03,633 what would your Christmas wish be? 826 00:39:05,860 --> 00:39:07,809 That's a good one. Um... 827 00:39:07,880 --> 00:39:10,890 No pressure. Okay. 828 00:39:10,927 --> 00:39:15,511 Uh, well, that Nikki would be happy, that's my number one. 829 00:39:15,547 --> 00:39:16,846 Of course. 830 00:39:16,882 --> 00:39:18,933 And that this lodge gets done. 831 00:39:18,970 --> 00:39:23,828 Um... and that I'd fall in love again. 832 00:39:26,876 --> 00:39:28,415 You? 833 00:39:28,451 --> 00:39:29,476 Me? 834 00:39:31,874 --> 00:39:34,678 Hangers and soap. Hangers and soaps. 835 00:39:34,714 --> 00:39:38,409 Yep. Yeah, something... something like that. 836 00:39:38,480 --> 00:39:41,044 ( PHONE RINGS ) Ah, oh, sorry. 837 00:39:42,655 --> 00:39:43,794 Do you have to take that? Yes. 838 00:39:43,819 --> 00:39:45,494 Yeah, okay. Okay. 839 00:39:45,530 --> 00:39:46,795 Well... I know. I'll see you. 840 00:39:46,831 --> 00:39:50,388 Thanks again. Uh, hey. 841 00:39:50,425 --> 00:39:52,716 Hey! We've been missing each other. 842 00:39:52,753 --> 00:39:54,530 Ugh, I know. It's okay. 843 00:39:54,566 --> 00:39:56,379 It's... it's just good to hear your voice. 844 00:39:56,415 --> 00:39:57,656 Well, you might not think so... 845 00:39:57,681 --> 00:39:59,391 when you hear what I have to say. 846 00:39:59,461 --> 00:40:00,897 What do you mean? 847 00:40:00,967 --> 00:40:03,772 Oliver reviewed the progress reports and he is not happy. 848 00:40:03,808 --> 00:40:05,449 About what? 849 00:40:05,485 --> 00:40:07,057 He's worried about the deadline. 850 00:40:07,128 --> 00:40:09,020 [LAURA] Why is Oliver coming to you instead of me? 851 00:40:09,044 --> 00:40:12,499 Okay, fine, well, you can tell Oliver that we're on schedule... 852 00:40:12,536 --> 00:40:14,553 and on budget, and if he's still not happy... 853 00:40:14,590 --> 00:40:16,515 he can come down here and run this project himself. 854 00:40:16,540 --> 00:40:18,695 I didn't even want to be here in the first place. 855 00:40:18,765 --> 00:40:20,304 You really want me to tell him that? 856 00:40:20,339 --> 00:40:21,672 No! 857 00:40:21,709 --> 00:40:25,369 I don't really feel like getting fired today. I just... 858 00:40:25,405 --> 00:40:27,115 I will call Oliver tomorrow... 859 00:40:27,151 --> 00:40:30,572 and I will run him through the progress step-by-step. 860 00:40:30,608 --> 00:40:32,318 You know what, that's okay. 861 00:40:32,354 --> 00:40:33,755 I will talk him off the ledge. 862 00:40:33,791 --> 00:40:36,219 No, no, it's okay. 863 00:40:36,256 --> 00:40:40,600 Honestly, it was a lot better hearing it all from you, so... 864 00:40:40,637 --> 00:40:43,749 um, hey, I actually have to run, but I will call you tomorrow. 865 00:40:43,785 --> 00:40:44,673 SCOTT (OVER PHONE) Okay. Bye. 866 00:40:44,709 --> 00:40:46,282 Bye. 867 00:40:50,973 --> 00:40:55,728 [CLAUDIA] When? Well, it's ruined. 868 00:40:55,765 --> 00:40:57,714 Why can't you just find someone else to do it? 869 00:40:57,750 --> 00:40:59,118 Because we're the grand finale. 870 00:40:59,154 --> 00:41:00,840 I mean, they've been doing this for 75 years. 871 00:41:00,865 --> 00:41:02,301 It's... it's a tradition. 872 00:41:02,371 --> 00:41:05,415 We can't just... we can't just not do it. 873 00:41:05,451 --> 00:41:07,537 What's going on? 874 00:41:07,573 --> 00:41:09,865 Taylor over here has a new audition for some... 875 00:41:09,901 --> 00:41:12,500 new European tour, but I can't take it... 876 00:41:12,536 --> 00:41:14,017 because I'm already committed to the show. 877 00:41:14,042 --> 00:41:17,429 Which is why we have been able to sell a ton of tickets. 878 00:41:17,500 --> 00:41:20,407 He's the hometown boy who went out and made it big. 879 00:41:20,443 --> 00:41:21,708 If he's not in the show... 880 00:41:21,744 --> 00:41:23,328 people are going to want their money back. 881 00:41:23,352 --> 00:41:27,424 I am sorry, but this is too big to say no to. 882 00:41:27,494 --> 00:41:29,032 What if you don't even get the role? 883 00:41:30,985 --> 00:41:34,576 Trust me, that's not gonna be an issue. 884 00:41:34,647 --> 00:41:37,657 Well, couldn't you just go to the audition and come back? 885 00:41:37,694 --> 00:41:40,567 It's in London in three days. Okay? 886 00:41:40,637 --> 00:41:42,073 If I drop out now... 887 00:41:42,144 --> 00:41:44,503 that'll give you a chance to find somebody else to do it. 888 00:41:44,539 --> 00:41:46,009 You've got two weeks. 889 00:41:46,045 --> 00:41:48,029 How are we supposed to find someone to do this... 890 00:41:48,065 --> 00:41:51,348 who's good enough to do this in such short notice? 891 00:41:59,805 --> 00:42:01,993 Why is everybody looking at me? 892 00:42:06,855 --> 00:42:10,379 I cannot believe I am doing this. 893 00:42:10,415 --> 00:42:14,007 You know, neither can I. Oh! 894 00:42:14,043 --> 00:42:17,156 If the show doesn't end well, it reflects badly on the lodge... 895 00:42:17,192 --> 00:42:18,799 and my boss is already pretty upset. 896 00:42:18,835 --> 00:42:22,461 So, the show must go on, right? 897 00:42:22,498 --> 00:42:27,322 Yes, the show must go on. Exactly! So, come on. 898 00:42:27,392 --> 00:42:28,793 Okay. Okay. 899 00:42:28,830 --> 00:42:31,326 So, we're not gonna be doing the salsa like we used to. 900 00:42:31,396 --> 00:42:32,592 Mm-hm. 901 00:42:32,628 --> 00:42:34,749 We're gonna be doing a traditional foxtrot... 902 00:42:34,785 --> 00:42:36,563 with a few added bells and whistles. 903 00:42:36,599 --> 00:42:38,753 Which I was never good at the foxtrot, so... 904 00:42:38,789 --> 00:42:41,491 We're just going to do some basic moves... 905 00:42:41,562 --> 00:42:44,128 and let's see where you're at. 906 00:42:44,163 --> 00:42:45,941 You mean how rusty I am. 907 00:42:45,977 --> 00:42:48,303 It's like riding a bike. A rusty bike. 908 00:42:48,373 --> 00:42:49,399 Okay. You ready? 909 00:42:49,434 --> 00:42:52,273 Yes. Here we go. Slow. 910 00:42:52,309 --> 00:42:53,711 Quick, quick. 911 00:42:53,747 --> 00:42:54,704 Okay. I'm sorry, I thought it's... 912 00:42:54,739 --> 00:42:56,586 It's okay, it's okay. 913 00:42:56,622 --> 00:42:58,297 Okay, wait. Slow, quick, quick, slow. 914 00:42:58,368 --> 00:43:00,009 Yes, exactly. Slow, slow. Slow, slow. 915 00:43:00,045 --> 00:43:03,295 So just breathe. Here we go. And slow. 916 00:43:06,582 --> 00:43:08,360 Okay? Okay? Good! 917 00:43:08,397 --> 00:43:10,242 Feels better... ah... Good! 918 00:43:10,279 --> 00:43:12,262 Are you nervous? 919 00:43:12,333 --> 00:43:16,506 No. Yes... yes. Well, you shouldn't be nervous. 920 00:43:16,543 --> 00:43:19,073 Shake it out, like the kids do. Okay. 921 00:43:19,109 --> 00:43:21,071 Shake it out, shake it out. Stop. I'm shaking it out. 922 00:43:21,095 --> 00:43:22,016 Let's go. Okay, ready? 923 00:43:22,053 --> 00:43:24,241 Okay. 924 00:43:24,312 --> 00:43:27,254 ( MUSIC PLAYING ) 925 00:43:34,067 --> 00:43:38,069 ♪ Tis the season and getting cold ♪ 926 00:43:38,140 --> 00:43:41,663 ♪ Would be nice to have someone to hold ♪ 927 00:43:41,699 --> 00:43:45,668 ♪ And you blew like a wind from the past ♪ 928 00:43:45,704 --> 00:43:49,296 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪ 929 00:43:57,444 --> 00:43:58,538 Oh! 930 00:43:58,608 --> 00:44:02,029 ♪ Sitting with you by my side 931 00:44:02,099 --> 00:44:04,356 ♪ Sharing tales my oh my 932 00:44:10,656 --> 00:44:12,879 Okay, I think we need to start with some green. 933 00:44:13,976 --> 00:44:15,959 What about... this one! Oh! 934 00:44:17,467 --> 00:44:20,135 The joys of being a dancer, huh? 935 00:44:20,171 --> 00:44:22,873 Oh... of using muscles I forgot I had. 936 00:44:22,910 --> 00:44:24,961 How do you forget muscles? 937 00:44:24,997 --> 00:44:28,213 Well, it's actually from sitting at a desk for way too long. 938 00:44:28,283 --> 00:44:30,312 Well, I'm just glad you're back doing what you love. 939 00:44:30,337 --> 00:44:33,450 Used to love and used to be good at. 940 00:44:33,486 --> 00:44:38,036 Oh, I forgot about this! Do you remember this ornament? 941 00:44:38,107 --> 00:44:40,295 Wait, where did we get it? Salt Lake City, remember? 942 00:44:40,331 --> 00:44:41,698 Oh, yes. 943 00:44:41,769 --> 00:44:43,148 We snuck down to go to that concert... 944 00:44:43,172 --> 00:44:44,996 and then there was this freak snowstorm and we... 945 00:44:45,021 --> 00:44:46,353 Uh... 946 00:44:46,424 --> 00:44:49,434 And we stayed inside all day and went to bed early. 947 00:44:49,470 --> 00:44:50,461 [LAURA] We absolutely did! 948 00:44:50,497 --> 00:44:52,822 So, it snows there, but not here? 949 00:44:52,859 --> 00:44:54,397 It will snow here, Nikki. 950 00:44:54,433 --> 00:44:55,834 Grandpa, I'm skeptical. 951 00:44:55,905 --> 00:44:57,238 Whoa! 952 00:44:57,274 --> 00:44:59,120 Where did you learn that word? 953 00:44:59,156 --> 00:45:01,219 Grandpa said it when Ricardo was telling him that... 954 00:45:01,244 --> 00:45:04,220 you wouldn't get her dancing. He told me what it meant. 955 00:45:04,257 --> 00:45:06,068 Oh, he did, did he? 956 00:45:06,104 --> 00:45:07,266 Yep. 957 00:45:07,302 --> 00:45:09,389 Did I use it right, Grandpa? Yes, you did. 958 00:45:09,425 --> 00:45:11,407 Nice work. 959 00:45:11,444 --> 00:45:13,427 Dad, can I just talk to you for a second? 960 00:45:13,463 --> 00:45:15,789 We have to get the tree done. 961 00:45:15,826 --> 00:45:17,307 Girls, do you have the tree for a little bit? 962 00:45:17,331 --> 00:45:21,984 Yes, of course. Yes? Come on. 963 00:45:22,054 --> 00:45:24,186 All right, well, why don't we start with some reds now? 964 00:45:24,210 --> 00:45:25,441 Okay. Let's get some reds. 965 00:45:25,477 --> 00:45:28,761 [NIKKI] This one. [ALICIA] Perfect! What about... 966 00:45:28,798 --> 00:45:30,130 Why are you talking to Ricardo? 967 00:45:30,201 --> 00:45:31,408 [ALICIA] Go place your stocking up there. 968 00:45:31,433 --> 00:45:33,518 I'm not allowed to talk to him? Not about me. 969 00:45:35,438 --> 00:45:37,797 I don't like you and him again. 970 00:45:37,833 --> 00:45:39,577 I am not with him. 971 00:45:39,613 --> 00:45:42,350 We are just doing the Christmas show together. 972 00:45:42,385 --> 00:45:44,951 I'm being very careful. I'm not going to get hurt. 973 00:45:45,021 --> 00:45:47,825 I'm just... I'm just a little sore. 974 00:45:49,402 --> 00:45:52,001 I didn't mean that kind of hurt. 975 00:45:52,038 --> 00:45:54,398 No, I know. 976 00:45:54,433 --> 00:45:57,547 We are going to have an amazing Christmas. 977 00:45:57,583 --> 00:46:01,311 You and me and Nikki at the Enchanted just like... 978 00:46:01,347 --> 00:46:04,563 we always used to every year, and afterwards we're going... 979 00:46:04,633 --> 00:46:06,389 to go back to L.A. and we're going to have our own life... 980 00:46:06,414 --> 00:46:09,218 and Ricardo will go wherever he's gonna go... 981 00:46:09,254 --> 00:46:11,682 Europe or Asia, or tour wherever. 982 00:46:11,718 --> 00:46:13,907 I am being careful. 983 00:46:15,894 --> 00:46:17,980 Want a cookie? 984 00:46:25,136 --> 00:46:27,187 The whole thing. Let's pull the whole thing down. 985 00:46:27,223 --> 00:46:28,522 All right, get that corner. 986 00:46:28,559 --> 00:46:32,150 All right, here we go. Five, six, seven, eight. 987 00:46:32,187 --> 00:46:36,874 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 988 00:46:36,945 --> 00:46:42,453 One, two, three, four, five, six, seven, eight. Yes! 989 00:46:42,489 --> 00:46:45,020 Oh, hey, you guys don't want any Christmas cookies... 990 00:46:45,090 --> 00:46:46,937 or hot chocolate, do you? 991 00:46:46,973 --> 00:46:50,189 Yes! Well, come on. Woo! 992 00:46:50,225 --> 00:46:53,269 Hey, save me a cookie. Okay. 993 00:46:53,305 --> 00:46:54,809 Ricardo? Yeah, what's up, Nikki? 994 00:46:54,845 --> 00:46:56,110 I always forget the part... 995 00:46:56,145 --> 00:46:57,992 that comes after we're in the big circle. 996 00:46:58,063 --> 00:47:01,106 Uh, okay. Okay. 997 00:47:01,143 --> 00:47:03,263 So, we've got to help you remember it. 998 00:47:03,299 --> 00:47:06,823 Um, name me three things that you love during Christmastime. 999 00:47:06,893 --> 00:47:11,033 Presents. Christmas cookies. Love those. 1000 00:47:11,069 --> 00:47:14,216 Santa. Santa. Good job. High five. 1001 00:47:14,252 --> 00:47:16,350 So, this first part, we're going to call it Christmas presents... 1002 00:47:16,374 --> 00:47:17,753 because you're going to reach out... 1003 00:47:17,777 --> 00:47:18,848 and you're going to grab all the Christmas presents. 1004 00:47:18,873 --> 00:47:20,753 Try it. Exactly. 1005 00:47:20,789 --> 00:47:23,047 And now put your feet together. Boom! 1006 00:47:23,083 --> 00:47:25,271 This next part we're going to call it Santa Claus... 1007 00:47:25,342 --> 00:47:27,598 so we're gonna ball change, grab the chimney... 1008 00:47:27,635 --> 00:47:31,262 and spin all the way around, you got it? Perfect! 1009 00:47:31,297 --> 00:47:32,745 You said that you like cookies, right? 1010 00:47:32,769 --> 00:47:34,068 I love cookies! 1011 00:47:34,104 --> 00:47:36,053 Okay, this next part is my favorite part... 1012 00:47:36,089 --> 00:47:37,593 it's called cookies. 1013 00:47:37,664 --> 00:47:39,795 So, you're gonna take a step back, you're going to grab... 1014 00:47:39,820 --> 00:47:42,020 the cookies, and you're going to take them back to your room... 1015 00:47:42,045 --> 00:47:43,994 so you can eat all of them, you got it? 1016 00:47:44,030 --> 00:47:45,500 All right, let's try it. Here we go. 1017 00:47:45,536 --> 00:47:49,641 So, we have Christmas presents, feet together. 1018 00:47:49,678 --> 00:47:52,242 And now we're going to do Santa Claus, grab the chimney... 1019 00:47:52,313 --> 00:47:55,151 spin all the way around, and then grab those cookies. 1020 00:47:55,188 --> 00:47:56,396 Step back, grab the cookies... 1021 00:47:56,420 --> 00:47:57,936 and bring them all the way back to your room. 1022 00:47:57,961 --> 00:47:59,909 You got it? Yeah! 1023 00:47:59,980 --> 00:48:02,203 Good job! Now go get some hot chocolate, cookies. 1024 00:48:02,239 --> 00:48:04,359 Enjoy and have some fun, okay? 1025 00:48:06,962 --> 00:48:08,706 Thank you. 1026 00:48:08,776 --> 00:48:11,341 I'm just doing my job. 1027 00:48:11,377 --> 00:48:16,338 You just... never really seemed like the kid kinda guy. 1028 00:48:16,375 --> 00:48:21,815 Well, when you knew me, I was a kid and I grew up. 1029 00:48:21,851 --> 00:48:23,915 Says the guy who just labeled his choreography as Santa... 1030 00:48:23,939 --> 00:48:25,751 presents, and cookies. 1031 00:48:25,788 --> 00:48:28,181 You know what, you can say what you want, but sometimes... 1032 00:48:28,252 --> 00:48:31,501 it takes, you know, just seeing things from a different angle. 1033 00:48:31,537 --> 00:48:33,566 You know, changing the way that your brain thinks... 1034 00:48:33,591 --> 00:48:35,951 so you can actually get the result that you want. 1035 00:48:35,987 --> 00:48:37,320 It's not that hard. 1036 00:48:37,357 --> 00:48:42,009 Yeah, I wish I could get the results that I want. 1037 00:48:42,079 --> 00:48:43,652 You know, I just... 1038 00:48:43,723 --> 00:48:46,904 I think that you're too hard on yourself sometimes. 1039 00:48:46,940 --> 00:48:51,833 It's just... how do you think I'm doing? 1040 00:48:51,903 --> 00:48:53,613 I think you're doing great. 1041 00:48:53,648 --> 00:48:55,084 It's gonna... 1042 00:48:55,120 --> 00:48:57,720 it's gonna take some time, but I think you're doing great. 1043 00:48:57,756 --> 00:48:59,294 We have two weeks. 1044 00:48:59,330 --> 00:49:01,451 Yeah, and you have a whole team around you. 1045 00:49:01,487 --> 00:49:04,770 It's not just on you, so relax. 1046 00:49:04,807 --> 00:49:08,193 Okay? Okay? Okay. 1047 00:49:09,975 --> 00:49:13,225 You know what? I just got an idea... 1048 00:49:13,261 --> 00:49:15,620 and it's gonna help you see things from a different angle. 1049 00:49:15,691 --> 00:49:17,002 Five minutes, meet me in the parking lot. 1050 00:49:17,026 --> 00:49:18,735 Bring Nikki. 1051 00:49:18,771 --> 00:49:21,268 Wait... Five minutes. 1052 00:49:21,339 --> 00:49:26,779 ♪ Oh Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1053 00:49:26,849 --> 00:49:33,213 ♪ How faithful are thy leaves 1054 00:49:33,249 --> 00:49:38,588 ♪ Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1055 00:49:38,657 --> 00:49:43,687 ♪ The leaves teach me a lesson ♪ 1056 00:49:43,724 --> 00:49:49,814 ♪ You bloom with summer's fairest rose ♪ 1057 00:49:49,850 --> 00:49:54,639 ♪ And in the winter's biggest snow ♪ 1058 00:49:54,676 --> 00:50:00,356 ♪ Oh Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1059 00:50:00,392 --> 00:50:05,353 ♪ How faithful are thy leaves 1060 00:50:06,963 --> 00:50:09,357 Hi. Oh, hi. 1061 00:50:09,428 --> 00:50:11,925 There's leftovers in the fridge. 1062 00:50:11,961 --> 00:50:13,979 [LAURA] Wow, what's going on? 1063 00:50:14,015 --> 00:50:18,188 Oh, I-I found four more boxes of Christmas decorations... 1064 00:50:18,258 --> 00:50:20,755 and so I'm pretty sure they're plotting something. 1065 00:50:20,792 --> 00:50:22,604 How was practice, Mom? 1066 00:50:22,639 --> 00:50:24,931 Oh, it was... it was good. 1067 00:50:24,967 --> 00:50:27,840 Hard, um, it's a style I'm not really used to. 1068 00:50:27,911 --> 00:50:29,072 And the lodge? 1069 00:50:29,109 --> 00:50:31,914 You're not forgetting about your job, are you? 1070 00:50:31,950 --> 00:50:35,678 I am working during the day and I'm rehearsing in the evening. 1071 00:50:35,749 --> 00:50:37,493 And what about Christmas? 1072 00:50:37,563 --> 00:50:38,589 Well, I'm here now. 1073 00:50:40,678 --> 00:50:44,098 ( PHONE RINGS ) 1074 00:50:48,105 --> 00:50:53,272 Hi, this is Laura. Yes, now is a good time. 1075 00:50:53,308 --> 00:50:57,275 Yes, of course, of course. 1076 00:50:57,312 --> 00:50:58,747 Is this it? Done here? 1077 00:50:58,784 --> 00:51:00,356 [EDDIE] Well, we have a huge problem. 1078 00:51:00,393 --> 00:51:01,760 The moving company called... 1079 00:51:01,796 --> 00:51:03,380 and one of their vans is out of commission. 1080 00:51:03,405 --> 00:51:04,703 Okay? 1081 00:51:04,739 --> 00:51:06,358 They can't deliver the furniture until the 28th. 1082 00:51:06,383 --> 00:51:08,674 The... we open on the 24th. 1083 00:51:08,710 --> 00:51:10,522 Yeah, I told them that. 1084 00:51:10,559 --> 00:51:13,260 So, what? We're not supposed to have furniture for four days? 1085 00:51:13,296 --> 00:51:15,622 Uh, looks like it's gonna be that way. 1086 00:51:15,658 --> 00:51:16,889 That's unacceptable! 1087 00:51:16,925 --> 00:51:19,319 Yeah, I told them that, too. 1088 00:51:19,355 --> 00:51:20,585 What did they say? 1089 00:51:20,655 --> 00:51:22,604 "See you on the 28th." 1090 00:51:22,675 --> 00:51:25,685 Oh, no, you know what, where is their number? 1091 00:51:25,721 --> 00:51:28,697 I'm gonna call them right now... and I'm gonna figure this out. 1092 00:51:28,733 --> 00:51:30,579 No, it's going to be fine. Okay. 1093 00:51:30,650 --> 00:51:32,256 Group one, come over here, please. 1094 00:51:34,723 --> 00:51:38,417 Oh, we still need more Christmas decorations for around the room. 1095 00:51:38,488 --> 00:51:41,498 But I don't have much left in the budget. 1096 00:51:41,535 --> 00:51:44,783 It needs to be super merry and super cheap. 1097 00:51:44,820 --> 00:51:47,043 [NIKKI] What's wrong, Danielle? 1098 00:51:47,079 --> 00:51:49,404 I can't get this one part right... 1099 00:51:49,475 --> 00:51:53,546 like I keep forgetting how it goes. 1100 00:51:53,616 --> 00:51:55,804 [NIKKI] Oh, that's candy cane. [DANIELLE] What? 1101 00:51:55,841 --> 00:52:00,494 You go like this and then this. Twice around the candy cane. 1102 00:52:00,530 --> 00:52:02,548 See? Candy cane. 1103 00:52:02,618 --> 00:52:04,156 Thanks, Nikki. 1104 00:52:04,192 --> 00:52:05,320 You know what? 1105 00:52:05,357 --> 00:52:07,168 I saw some boxes in the storage room. 1106 00:52:07,205 --> 00:52:08,584 We could wrap them in wrapping paper... 1107 00:52:08,608 --> 00:52:09,781 and make them look like Christmas presents. 1108 00:52:09,805 --> 00:52:11,173 I love it! I love it. 1109 00:52:11,209 --> 00:52:13,329 I have a bunch of wrapping paper at home. 1110 00:52:13,366 --> 00:52:14,767 I know you do. 1111 00:52:14,803 --> 00:52:15,794 I'm going to go try and grab them. 1112 00:52:15,830 --> 00:52:16,856 Thank you. Yes! 1113 00:52:33,422 --> 00:52:35,371 Well, how about that? 1114 00:52:42,630 --> 00:52:45,675 We are going to buy an overpriced sideboard... 1115 00:52:45,744 --> 00:52:47,945 from the antique guy, who's gonna give us the football... 1116 00:52:47,969 --> 00:52:50,192 tickets for the paint guys, who are going to lend us... 1117 00:52:50,228 --> 00:52:53,101 their truck and their crew to get the movers here... 1118 00:52:53,138 --> 00:52:55,908 on the 22nd, so everything can be done by the 24th. 1119 00:52:55,945 --> 00:52:57,482 Whoa! Am I missing anything? 1120 00:52:57,519 --> 00:52:59,297 Did somebody order some magic beans? 1121 00:52:59,333 --> 00:53:02,719 No... I think we did it. 1122 00:53:02,756 --> 00:53:04,875 Eddie, thank you so much. 1123 00:53:04,912 --> 00:53:06,964 I could not have done it without you. 1124 00:53:07,000 --> 00:53:08,332 Thank you! 1125 00:53:08,369 --> 00:53:10,283 You know what, if we hurry up... 1126 00:53:10,320 --> 00:53:11,802 we can make it to the tree-lighting ceremony. 1127 00:53:11,826 --> 00:53:13,466 Yes! See you there? Yeah. 1128 00:53:13,537 --> 00:53:15,076 All right. 1129 00:53:16,618 --> 00:53:18,738 Uh, hey. Hey! 1130 00:53:18,774 --> 00:53:20,449 I am so sorry I missed rehearsal. 1131 00:53:20,520 --> 00:53:22,948 No, no! All good. 1132 00:53:23,019 --> 00:53:26,439 Um, I actually found something else to do. Do you want to see? 1133 00:53:26,509 --> 00:53:28,458 You know what, the tree lighting is... 1134 00:53:28,529 --> 00:53:32,258 Five minutes. I promise. 1135 00:53:32,294 --> 00:53:34,688 Okay. Come on. 1136 00:53:34,724 --> 00:53:37,290 Ricardo. No peeking, no peeking. 1137 00:53:37,325 --> 00:53:38,693 Here we go. Ready? Okay. 1138 00:53:38,729 --> 00:53:40,506 One... two... three. 1139 00:53:44,685 --> 00:53:47,387 Where did... how did you find...? 1140 00:53:47,422 --> 00:53:49,405 I-I found it under a tarp. 1141 00:53:49,476 --> 00:53:51,596 I-I-I guess they meant to put it back together... 1142 00:53:51,667 --> 00:53:52,693 and they just forgot. 1143 00:53:52,728 --> 00:53:55,909 I cannot believe this is here! 1144 00:53:55,980 --> 00:53:58,134 Okay, so right over here is where we used to take... 1145 00:53:58,170 --> 00:54:00,359 all the pictures right before the Christmas show. 1146 00:54:00,395 --> 00:54:01,967 Yeah. 1147 00:54:02,003 --> 00:54:04,808 We would make our Christmas Eve wishes and throw our pennies in. 1148 00:54:04,845 --> 00:54:08,471 Oh, and over here is where we had that big fight... 1149 00:54:08,507 --> 00:54:10,387 when you threw the Christmas ornament. 1150 00:54:10,458 --> 00:54:12,543 Ye-yeah, sorry. 1151 00:54:12,614 --> 00:54:14,563 Look, I-I did all this... 1152 00:54:14,634 --> 00:54:17,610 because I didn't want that to be our last memory. 1153 00:54:19,870 --> 00:54:21,203 Okay. 1154 00:54:21,274 --> 00:54:23,771 You already know my Christmas wish for the future. 1155 00:54:23,806 --> 00:54:25,618 Okay. 1156 00:54:25,655 --> 00:54:27,433 I want to know what yours would be. 1157 00:54:27,469 --> 00:54:29,212 Other than hangers and soap. 1158 00:54:29,248 --> 00:54:30,397 Those are important, though. 1159 00:54:34,622 --> 00:54:38,659 I think it's time that I buy my own hangers and soap. 1160 00:54:38,695 --> 00:54:42,150 And hopefully find someone to share it with. 1161 00:54:44,274 --> 00:54:46,566 And maybe a Christmas dance. 1162 00:54:49,169 --> 00:54:51,939 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1163 00:55:03,100 --> 00:55:04,125 Laura? 1164 00:55:05,325 --> 00:55:06,350 Scott? 1165 00:55:08,508 --> 00:55:12,099 Four, three, two, one. 1166 00:55:12,136 --> 00:55:15,762 Merry Christmas! 1167 00:55:15,798 --> 00:55:18,021 Listen, for your enjoyment... 1168 00:55:18,057 --> 00:55:20,930 this wonderful holiday season and listen... 1169 00:55:20,966 --> 00:55:23,291 don't forget to give, especially to... 1170 00:55:23,362 --> 00:55:27,707 Goodness, it is freezing! Aren't you cold? 1171 00:55:27,743 --> 00:55:30,890 Uh, no. I guess I'm actually kind of used to it. 1172 00:55:30,926 --> 00:55:34,313 We're gonna need to get you back to L.A. 1173 00:55:34,349 --> 00:55:37,667 Why did you come out here? Really, why are you out here? 1174 00:55:37,704 --> 00:55:40,885 What? Because I wanted to see you. 1175 00:55:40,921 --> 00:55:42,471 And it had nothing to do with the fact... 1176 00:55:42,495 --> 00:55:44,409 that Oliver was worried about the lodge? 1177 00:55:44,480 --> 00:55:46,669 No, not at all. 1178 00:55:46,705 --> 00:55:49,715 Okay, because I have everything under control. 1179 00:55:49,752 --> 00:55:54,473 I'm sure you do, but since I'm here, I might as well help out. 1180 00:55:54,509 --> 00:55:56,629 Although I'm not exactly sure... 1181 00:55:56,666 --> 00:55:58,238 why you want to be part of the show. 1182 00:55:58,308 --> 00:56:01,660 Well, Ricardo's an old friend of mine, and the show is really... 1183 00:56:01,697 --> 00:56:05,391 important, and it gives the lodge a big grand opening night. 1184 00:56:05,462 --> 00:56:06,669 Well, if the lodge isn't finished... 1185 00:56:06,694 --> 00:56:09,225 then there may not be a grand opening night. 1186 00:56:09,295 --> 00:56:12,955 I... thought you believed that I had it under control. 1187 00:56:12,992 --> 00:56:18,671 I do. I do. I just... I don't want you to be distracted. 1188 00:56:18,708 --> 00:56:23,840 I can do both. I can do all of it. 1189 00:56:23,911 --> 00:56:25,495 MC (OVER SPEAKER) Everyone in town is on... 1190 00:56:25,519 --> 00:56:27,673 the Nice List, even you, Carl. 1191 00:56:27,744 --> 00:56:29,590 So, Merry Christmas, everybody. 1192 00:56:29,627 --> 00:56:31,986 Oh, my goodness! Look at that. 1193 00:56:32,022 --> 00:56:34,006 The room service menu has been approved... 1194 00:56:34,075 --> 00:56:36,071 people to cook what's on the menu have been trained... 1195 00:56:36,095 --> 00:56:37,565 and the Wi-Fi is up. 1196 00:56:37,601 --> 00:56:38,421 We're in the homestretch! 1197 00:56:38,457 --> 00:56:40,167 Batter up! Yes! 1198 00:56:40,236 --> 00:56:41,946 That sounds like a great team effort. 1199 00:56:43,214 --> 00:56:46,567 ( MUSIC PLAYING ) 1200 00:56:46,604 --> 00:56:50,606 Da-da-da-da, and then here, on your feet. 1201 00:56:50,642 --> 00:56:53,447 See, the feet, I just don't... I don't get... 1202 00:56:53,483 --> 00:56:55,055 This is just like, ugh. 1203 00:56:55,092 --> 00:56:57,759 You know what, it's just like if we could just make that shorter. 1204 00:56:57,796 --> 00:57:00,601 I don't know. I can't, I can't do that one. 1205 00:57:00,636 --> 00:57:03,031 I've got an idea. Stay right there. 1206 00:57:04,812 --> 00:57:06,727 [LAURA] Okay? Here we go. This is the one. 1207 00:57:08,577 --> 00:57:10,081 Oh, no, wait, wait, wait! 1208 00:57:10,118 --> 00:57:12,101 [RICARDO] Ready? Yeah. 1209 00:57:13,369 --> 00:57:16,208 Here we go! Oh... 1210 00:57:16,244 --> 00:57:18,193 Oh, don't worry, that's the last thing to go. 1211 00:57:18,229 --> 00:57:20,554 Okay. Hey, what's this invoice for? 1212 00:57:20,591 --> 00:57:24,115 Oh, we changed the order on the amenities in the room. 1213 00:57:24,151 --> 00:57:26,100 In-room amenities? 1214 00:57:26,171 --> 00:57:27,434 More hangers, better soap. 1215 00:57:27,505 --> 00:57:28,906 [RICARDO] Yup. Okay. 1216 00:57:28,942 --> 00:57:30,686 [RICARDO] Here we go. This is the one. 1217 00:57:32,365 --> 00:57:35,306 Whoa! I did it! Amazing! 1218 00:57:35,343 --> 00:57:36,656 That's it! That's it, that's it! 1219 00:57:39,963 --> 00:57:42,255 I call it the Christmas Present. 1220 00:57:42,291 --> 00:57:43,692 Ooh, what's in it? 1221 00:57:43,729 --> 00:57:44,834 Well, you have to open it to find out. 1222 00:57:44,859 --> 00:57:45,884 Okay. 1223 00:57:51,361 --> 00:57:56,493 Oh, I hope you kept the receipt. 1224 00:57:56,530 --> 00:57:58,821 ( PHONE DINGS ) Oh, I have to go. 1225 00:57:58,858 --> 00:58:01,217 Bye. 1226 00:58:01,288 --> 00:58:03,887 ( MUSIC CONTINUES ) 1227 00:58:11,316 --> 00:58:12,832 All right, Nikki, where do you want these? 1228 00:58:12,857 --> 00:58:14,840 One here? Um, yeah. 1229 00:58:14,875 --> 00:58:16,049 And there? Yeah, just like that. 1230 00:58:16,074 --> 00:58:17,452 And then put that one there and then that one. 1231 00:58:17,477 --> 00:58:18,995 ( PHONE RINGING ) Here? Oh, hold it. 1232 00:58:20,695 --> 00:58:23,431 In case you needed help, I've got two more. 1233 00:58:23,467 --> 00:58:26,477 Where are they going? 1234 00:58:26,513 --> 00:58:30,002 Okay, that one right there. Ready, then right next to it. 1235 00:58:30,073 --> 00:58:31,166 Right next to it. 1236 00:58:31,237 --> 00:58:32,263 Nice job. Okay. 1237 00:58:33,256 --> 00:58:34,828 All the way back, guys. 1238 00:58:36,507 --> 00:58:38,046 Hey, Laura, you... 1239 00:58:41,402 --> 00:58:42,940 Yes! Hey! Hi. 1240 00:58:42,976 --> 00:58:44,994 Morning. 1241 00:58:45,030 --> 00:58:48,246 Do we think that color is right for those chairs? 1242 00:58:48,282 --> 00:58:51,121 Oh, I hope so, because we have about 200 of them... 1243 00:58:51,191 --> 00:58:52,148 coming in right now. 1244 00:58:52,218 --> 00:58:54,612 Two hundred? Uh-huh. 1245 00:58:55,948 --> 00:58:56,974 That's great. 1246 00:58:59,884 --> 00:59:03,579 ♪ You're the jingle in my bells ♪ 1247 00:59:03,615 --> 00:59:07,858 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪ 1248 00:59:16,006 --> 00:59:20,351 ♪ Now it feels like Christmas at last ♪ 1249 00:59:20,387 --> 00:59:21,719 Yes! I love it! 1250 00:59:26,856 --> 00:59:29,079 The concierge system came online last night... 1251 00:59:29,149 --> 00:59:30,938 so we have to get computers at the front desk. 1252 00:59:30,963 --> 00:59:32,878 Copy. I changed them to tablets. 1253 00:59:32,914 --> 00:59:35,007 Oh, no, we didn't do tablets. Trust me, it's better. 1254 00:59:37,843 --> 00:59:39,279 Computers or tablets? 1255 00:59:39,315 --> 00:59:42,120 [WORKER] On that side door, we'll set it up right there. 1256 00:59:42,155 --> 00:59:45,131 Yes! Looking good! 1257 00:59:45,168 --> 00:59:50,334 [NIKKI] You can be Rudolph, actually you'd be a cute Comet. 1258 00:59:50,370 --> 00:59:52,662 You're crazy. We'll try it. 1259 00:59:53,759 --> 00:59:55,879 Who is Nikki talking to? 1260 00:59:55,949 --> 00:59:57,864 That would be Danielle. 1261 00:59:57,934 --> 00:59:59,918 I thought those two didn't get along. 1262 00:59:59,954 --> 01:00:01,595 That was last week. 1263 01:00:01,631 --> 01:00:04,641 Now, apparently, they are best friends forever. 1264 01:00:05,875 --> 01:00:07,859 Times infinity. 1265 01:00:07,929 --> 01:00:09,262 Good to know. 1266 01:00:16,452 --> 01:00:17,831 Hey, Nikki, we never really talked about... 1267 01:00:17,855 --> 01:00:19,872 your Christmas wish list. 1268 01:00:19,909 --> 01:00:22,611 I already gave it to you. You sent it, didn't you? 1269 01:00:22,681 --> 01:00:24,082 Yes, of course. 1270 01:00:24,153 --> 01:00:27,026 I just didn't know if you had any last-minute additions. 1271 01:00:27,062 --> 01:00:30,038 Well, I was kind of hoping for some snow. 1272 01:00:30,075 --> 01:00:33,015 We haven't seen any ever since we got here. 1273 01:00:33,052 --> 01:00:35,035 I actually think that's Mother Nature's domain. 1274 01:00:35,071 --> 01:00:36,746 Santa can talk to her, right? 1275 01:00:36,817 --> 01:00:38,013 Yeah, I think so. 1276 01:00:43,388 --> 01:00:44,414 Come here. 1277 01:00:47,496 --> 01:00:50,369 Let's get you tucked in. 1278 01:00:50,405 --> 01:00:53,518 Let's tuck you in, cute. 1279 01:00:57,559 --> 01:01:00,329 Will Grandpa be lonely when we leave? 1280 01:01:00,365 --> 01:01:02,759 Yeah, I think he's going to miss us. 1281 01:01:03,753 --> 01:01:05,669 Then maybe we should stay. 1282 01:01:05,705 --> 01:01:07,003 In Rosemont? 1283 01:01:07,040 --> 01:01:09,810 You didn't even want to come here. 1284 01:01:09,847 --> 01:01:13,062 Yeah, but I like it here now. 1285 01:01:13,132 --> 01:01:16,964 Well, what about L.A.? And all your friends at school? 1286 01:01:17,000 --> 01:01:17,957 Aren't you going to miss that? 1287 01:01:17,993 --> 01:01:19,496 Uh-huh, I'll miss them. 1288 01:01:19,532 --> 01:01:24,528 But if we leave, I'll miss my friends here and Grandpa, too... 1289 01:01:24,599 --> 01:01:26,513 and I think he'll miss us. 1290 01:01:26,550 --> 01:01:29,012 All right, well, how about this? 1291 01:01:29,048 --> 01:01:32,914 Why don't we just come back and visit more often? Is that good? 1292 01:01:32,950 --> 01:01:35,535 Can we ask Mother Nature when we can come so we can see it snow? 1293 01:01:36,921 --> 01:01:39,964 Yes! I love you. Sleep tight. 1294 01:01:47,942 --> 01:01:49,719 Hi. 1295 01:01:49,755 --> 01:01:53,553 What? What are you doing here? 1296 01:01:53,589 --> 01:01:55,093 Is now a good time? 1297 01:01:55,985 --> 01:01:58,790 Yeah. What's up? 1298 01:01:58,825 --> 01:02:00,159 So, I have some news. 1299 01:02:01,496 --> 01:02:02,452 You got the tour. 1300 01:02:02,489 --> 01:02:03,719 I did. 1301 01:02:03,754 --> 01:02:06,491 Oh, my gosh! Congratulations! 1302 01:02:06,527 --> 01:02:07,895 Thank you, thank you. 1303 01:02:07,930 --> 01:02:10,085 Uh, but only if you come with me. 1304 01:02:14,125 --> 01:02:20,729 Wow, um... that is... That's incredible. 1305 01:02:20,765 --> 01:02:22,406 Yeah. Oh my gosh, that's incredible. 1306 01:02:22,442 --> 01:02:23,605 Yeah, yeah! 1307 01:02:23,675 --> 01:02:25,727 And the hotel, they'll understand, and... 1308 01:02:25,763 --> 01:02:28,875 Under... understand what? 1309 01:02:28,912 --> 01:02:34,488 Well, we have to leave for London the day after tomorrow. 1310 01:02:34,525 --> 01:02:37,261 I'm sorry, that's... That's the night of the Christmas show... 1311 01:02:37,332 --> 01:02:38,596 and I have to... 1312 01:02:38,666 --> 01:02:40,923 Yeah, well, we have a preview performance... 1313 01:02:40,994 --> 01:02:43,491 that we have to do on New Year's Eve, and... 1314 01:02:43,527 --> 01:02:45,887 that only gives us like a week to learn the choreography. 1315 01:02:45,923 --> 01:02:47,255 Well, I-I-I can't. 1316 01:02:47,326 --> 01:02:50,678 I have... I have to be here for the Christmas show. 1317 01:02:50,714 --> 01:02:52,801 It's in like two days, and... 1318 01:02:52,837 --> 01:02:54,489 You have to understand, I can't just leave. 1319 01:02:54,514 --> 01:02:58,209 Ricardo, this is the type of thing we've been dreaming about. 1320 01:02:58,245 --> 01:03:00,947 This is leading roles in a two-year global tour. 1321 01:03:04,885 --> 01:03:07,655 Look, just don't say no, just think about it. 1322 01:03:16,590 --> 01:03:17,718 Yeah. 1323 01:03:17,754 --> 01:03:21,757 Oliver, the place looks fantastic. 1324 01:03:21,793 --> 01:03:24,803 Exactly... right. 1325 01:03:24,840 --> 01:03:28,945 Well, no, no. You were right to send me out here. 1326 01:03:28,981 --> 01:03:33,565 Laura was pretty seriously behind before I pitched in. 1327 01:03:33,602 --> 01:03:37,981 Yeah, she was struggling. 1328 01:03:38,017 --> 01:03:40,582 I would be happy to take the lead on the Boston property. 1329 01:03:40,618 --> 01:03:43,492 Yes! Hah... okay. 1330 01:03:43,561 --> 01:03:45,784 I'll see you here tomorrow. 1331 01:03:45,821 --> 01:03:46,847 Bye-bye. 1332 01:03:51,126 --> 01:03:52,698 Laura! 1333 01:03:52,735 --> 01:03:55,471 Laura! Laura! Hey! 1334 01:03:55,542 --> 01:03:56,634 It's not what you think. 1335 01:03:56,705 --> 01:03:57,731 Oh, really? 1336 01:03:57,767 --> 01:03:59,476 Because I think you just lied to me... 1337 01:03:59,546 --> 01:04:01,768 and I think you bad-mouthed me to our boss. 1338 01:04:01,805 --> 01:04:03,583 So how is that not what I think? 1339 01:04:03,619 --> 01:04:06,732 Oliver was worried. He wasn't going to listen to me or you. 1340 01:04:06,768 --> 01:04:09,470 I had to do something drastic. 1341 01:04:09,541 --> 01:04:12,277 Trust me, this... was for your own good. 1342 01:04:12,347 --> 01:04:15,733 "Trust me." Well, you know what, my father was right. 1343 01:04:15,769 --> 01:04:17,718 Never trust someone who says "Trust me." 1344 01:04:21,451 --> 01:04:22,477 I'm really sorry. 1345 01:04:23,711 --> 01:04:26,276 Okay. Then fix it. 1346 01:04:27,373 --> 01:04:28,911 How? 1347 01:04:28,948 --> 01:04:32,539 If you're actually sorry, call Oliver and tell him the truth. 1348 01:04:32,575 --> 01:04:34,250 Uh, Laura, I need to go over... 1349 01:04:34,321 --> 01:04:35,494 the opening night party plans with you. 1350 01:04:35,519 --> 01:04:36,989 I need you to give me a minute. 1351 01:04:37,025 --> 01:04:40,206 Oh, hey, Laura. Can I... talk to you for a second? 1352 01:04:40,243 --> 01:04:41,507 Laura... I just... 1353 01:04:41,544 --> 01:04:43,253 We need to finish this conversation. 1354 01:05:02,559 --> 01:05:04,177 And make sure you get it done before they come over. 1355 01:05:04,201 --> 01:05:05,637 Right, of course. 1356 01:05:05,673 --> 01:05:07,634 So I, uh, guess this means you're not dating Scott anymore. 1357 01:05:07,658 --> 01:05:11,422 Oh, no, that is way over. 1358 01:05:11,458 --> 01:05:14,605 And please don't tell me this makes room for Ricardo, okay? 1359 01:05:14,641 --> 01:05:16,247 I wasn't gonna say anything. 1360 01:05:16,284 --> 01:05:18,198 Yes, you were. You were gonna be like... 1361 01:05:18,269 --> 01:05:19,670 "Well, you're single and he's... 1362 01:05:19,741 --> 01:05:21,998 "single and you're both dancing in the show together... 1363 01:05:22,034 --> 01:05:23,161 "and it's Christmas." 1364 01:05:23,198 --> 01:05:24,292 Okay, but you would say... 1365 01:05:24,328 --> 01:05:26,003 "Oh, but I'm still moving back to L.A." 1366 01:05:26,073 --> 01:05:28,604 And then he's gonna get a job and leave again. 1367 01:05:28,640 --> 01:05:32,643 And then you would say that chances like this... 1368 01:05:32,679 --> 01:05:34,389 don't come around very often. 1369 01:05:34,424 --> 01:05:35,826 I'm pretty eloquent, aren't I? 1370 01:05:37,607 --> 01:05:40,241 Uh, yes... you are. 1371 01:05:47,944 --> 01:05:49,482 Hey. 1372 01:05:49,553 --> 01:05:51,023 Hi... I've been looking for you. 1373 01:05:51,059 --> 01:05:53,145 Yeah, uh, have you... Have you seen Laura? 1374 01:05:53,215 --> 01:05:55,404 I have not. 1375 01:05:55,440 --> 01:05:58,553 But will you make sure to give this invoice to them for me? 1376 01:05:58,589 --> 01:06:00,469 Yeah, sure, um, look... Thanks. 1377 01:06:00,540 --> 01:06:02,113 She ran out of here real quick... 1378 01:06:02,183 --> 01:06:05,193 and I-I-I've been trying to call her. 1379 01:06:05,229 --> 01:06:07,178 No, I haven't seen her... 1380 01:06:07,214 --> 01:06:10,327 but you know we have a plane to catch... tomorrow. Right? 1381 01:06:10,363 --> 01:06:13,579 Yes, yes. I just... I-I can't leave until I talk to Laura. 1382 01:06:13,615 --> 01:06:16,282 Okay, but you will be there. 1383 01:06:18,338 --> 01:06:19,431 I don't know. 1384 01:06:19,502 --> 01:06:20,767 Look, you're right. 1385 01:06:20,837 --> 01:06:22,340 It's an amazing opportunity, but I... 1386 01:06:22,377 --> 01:06:23,333 You need to talk to Laura. 1387 01:06:23,369 --> 01:06:24,839 I have to talk to Laura. Yes. 1388 01:06:24,876 --> 01:06:29,084 Well, when you talk to Laura, let her know you have a plane... 1389 01:06:29,154 --> 01:06:31,514 to catch, and I'll be at the airport... 1390 01:06:31,550 --> 01:06:33,876 and I hope to see you there. 1391 01:06:33,911 --> 01:06:39,489 ♪ Hark the herald angels sing 1392 01:06:39,525 --> 01:06:41,850 Merry Christmas, everybody. Thank you. 1393 01:06:41,887 --> 01:06:43,493 Merry Christmas. Merry Christmas. 1394 01:06:43,529 --> 01:06:45,890 Merry Christmas... Merry Christmas. 1395 01:06:45,959 --> 01:06:48,320 Merry Christmas. Hi, hey, Mr. Montoya. 1396 01:06:48,356 --> 01:06:50,100 How's it going? 1397 01:06:50,135 --> 01:06:51,948 Doing good work makes you feel good. 1398 01:06:51,984 --> 01:06:54,036 Merry Christmas. Thank you. Remember that. 1399 01:06:54,106 --> 01:06:57,047 Yeah, I will... have you seen Laura? 1400 01:06:57,118 --> 01:06:58,212 So, have a good night. 1401 01:06:58,281 --> 01:06:59,512 Not since this morning. 1402 01:07:00,985 --> 01:07:02,181 Why? Is there a problem? 1403 01:07:02,218 --> 01:07:05,433 No, no, no, no, it's uh, it's all good. I just... 1404 01:07:05,469 --> 01:07:07,008 Merry Christmas. 1405 01:07:08,242 --> 01:07:09,404 May I ask you a question? 1406 01:07:09,440 --> 01:07:11,081 Yeah, of course. 1407 01:07:11,117 --> 01:07:14,127 Have you ever, uh, had to make a choice... 1408 01:07:14,164 --> 01:07:16,318 and no matter what, where you went... 1409 01:07:16,354 --> 01:07:19,022 it was gonna, you know, hurt somebody? 1410 01:07:24,466 --> 01:07:26,175 Do you remember your senior prom? 1411 01:07:26,246 --> 01:07:28,502 Yes, that's random. 1412 01:07:28,573 --> 01:07:32,267 You and Laura had been dating for a while. 1413 01:07:32,304 --> 01:07:34,424 And I didn't approve. I remember that. 1414 01:07:34,460 --> 01:07:38,258 You always had your head in the clouds. 1415 01:07:38,294 --> 01:07:41,406 You were always thinking about some big future... 1416 01:07:41,443 --> 01:07:43,369 and not appreciating what you had in the present. 1417 01:07:43,394 --> 01:07:47,396 That night, you came to the door wearing your tuxedo. 1418 01:07:47,432 --> 01:07:48,936 [MAN] You have a good Christmas. 1419 01:07:48,972 --> 01:07:50,580 And holding a corsage for Laura. 1420 01:07:50,615 --> 01:07:52,427 Do you remember what you said to me? 1421 01:07:52,464 --> 01:07:55,542 You said... Happy holidays. 1422 01:07:55,578 --> 01:07:58,554 "Mr. Montoya, I'm gonna marry your daughter... 1423 01:07:58,590 --> 01:08:02,251 "one day and I'm gonna make her happy. 1424 01:08:02,287 --> 01:08:04,749 "It's the most important thing in the world to me. 1425 01:08:04,786 --> 01:08:07,316 "Even more important than dancing." 1426 01:08:11,015 --> 01:08:13,272 I remember that. 1427 01:08:13,342 --> 01:08:14,881 I liked that young man. 1428 01:08:16,252 --> 01:08:17,825 I approved of that young man. 1429 01:08:17,861 --> 01:08:20,905 What? You approved? You never told me that. 1430 01:08:22,857 --> 01:08:26,895 I didn't chase you off with a pitchfork, did I? 1431 01:08:26,965 --> 01:08:29,735 No... no, you didn't. 1432 01:08:33,742 --> 01:08:35,486 Well, hey, I guess... 1433 01:08:35,522 --> 01:08:37,779 I guess when you're young and you're foolish... 1434 01:08:37,815 --> 01:08:39,981 you say things because your head's on top of the clouds. 1435 01:08:40,006 --> 01:08:42,228 So, who cares, right? 1436 01:08:42,299 --> 01:08:45,685 We always have choices. 1437 01:08:45,721 --> 01:08:48,287 The ones we made when we were young and foolish... 1438 01:08:48,323 --> 01:08:52,257 can be forgiven, but the ones we make later... 1439 01:08:52,294 --> 01:08:54,379 Oh, oh, oh. 1440 01:08:54,415 --> 01:08:57,871 Those are the ones that really count. 1441 01:08:57,941 --> 01:08:59,958 Merry Christmas. Thank you. 1442 01:08:59,994 --> 01:09:01,635 [MANUEL] Let me help you with that. 1443 01:09:14,712 --> 01:09:15,738 Taylor! 1444 01:09:16,116 --> 01:09:17,346 You're back. 1445 01:09:17,416 --> 01:09:19,673 Yeah, so, I take it you haven't talked to Ricardo. 1446 01:09:19,744 --> 01:09:22,959 Uh, we've been playing phone tag... 1447 01:09:22,996 --> 01:09:25,663 and I just kind of thought he'd be here. 1448 01:09:25,734 --> 01:09:27,580 Yeah... I got the job. 1449 01:09:27,616 --> 01:09:29,086 Okay. 1450 01:09:29,122 --> 01:09:30,295 Yeah, and Ricardo got it, too. 1451 01:09:30,320 --> 01:09:31,824 It's kind of like a package deal. 1452 01:09:31,894 --> 01:09:33,843 Is he gonna take it? 1453 01:09:33,914 --> 01:09:35,178 To be honest, I don't know. 1454 01:09:35,249 --> 01:09:36,890 I'm on my way to the airport right now... 1455 01:09:36,926 --> 01:09:38,875 and I don't know if he's gonna be there... 1456 01:09:38,911 --> 01:09:43,051 but what I do know is that if he's not, it's because of you. 1457 01:09:43,087 --> 01:09:46,952 Is it a good opportunity? 1458 01:09:46,989 --> 01:09:50,615 It's an amazing opportunity. Once in a lifetime. 1459 01:09:50,651 --> 01:09:52,805 Like a Christmas wish coming true. 1460 01:09:52,876 --> 01:09:54,859 Merry Christmas, Laura. 1461 01:09:54,895 --> 01:09:57,906 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1462 01:10:04,684 --> 01:10:08,242 Here... cards for the parents... ( PHONE VIBRATES ) 1463 01:10:08,278 --> 01:10:10,535 So you start rehearsal... ( PHONE VIBRATES ) 1464 01:10:10,571 --> 01:10:13,513 I got it. 1465 01:10:13,549 --> 01:10:17,654 LAURA (OVER PHONE) Hey, it's Laura. I just... 1466 01:10:17,691 --> 01:10:21,659 I just talked to Taylor, and... you have to take the job. 1467 01:10:21,695 --> 01:10:24,671 I do not want to be the one who gets in the way of your dream. 1468 01:10:24,708 --> 01:10:28,094 You were not supposed to stay then, because Nikki is proof... 1469 01:10:28,165 --> 01:10:31,756 of that, and I just don't think you're supposed... 1470 01:10:31,827 --> 01:10:33,571 to stay now, either. 1471 01:10:33,640 --> 01:10:35,555 Don't worry about the Christmas show... 1472 01:10:35,591 --> 01:10:37,039 because I've been rehearsing with Nikki... 1473 01:10:37,063 --> 01:10:39,286 so I can take care of the kids. 1474 01:10:39,322 --> 01:10:41,374 And Ricardo, don't worry about me. 1475 01:10:41,411 --> 01:10:45,447 You being happy, that was my Christmas wish. 1476 01:11:14,029 --> 01:11:17,792 Laura! Where have you been? You know we open tomorrow. 1477 01:11:17,829 --> 01:11:19,332 Long story. 1478 01:11:19,403 --> 01:11:21,489 Ricardo was here a little while ago. 1479 01:11:21,524 --> 01:11:22,903 He was out in the courtyard looking for you. 1480 01:11:22,928 --> 01:11:25,459 Wait, he's still here? 1481 01:11:25,495 --> 01:11:27,478 He said he was going to the airport. 1482 01:11:32,649 --> 01:11:34,735 Opening day! 1483 01:11:34,771 --> 01:11:38,260 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1484 01:12:12,181 --> 01:12:14,815 I don't want to do the Christmas show, if you're not. 1485 01:12:14,852 --> 01:12:16,697 How come? 1486 01:12:16,734 --> 01:12:18,512 Won't that hurt your feelings? 1487 01:12:18,548 --> 01:12:19,915 Are you kidding me? 1488 01:12:19,986 --> 01:12:21,706 Now I get to help with your part of the show... 1489 01:12:21,731 --> 01:12:23,372 and that's an honor. 1490 01:12:23,408 --> 01:12:27,239 It's not fair that I get to dance and you don't. 1491 01:12:27,310 --> 01:12:30,457 Well, sometimes doing the right thing... 1492 01:12:30,493 --> 01:12:33,366 isn't always the easiest, you know? 1493 01:12:35,217 --> 01:12:37,611 No! Go get ready. 1494 01:12:37,647 --> 01:12:39,048 Okay. Don't forget your antlers. 1495 01:12:43,226 --> 01:12:44,252 Are you okay? 1496 01:12:44,868 --> 01:12:46,544 Yeah, I'll be fine. 1497 01:12:46,614 --> 01:12:50,548 This time, it was my decision. 1498 01:12:50,619 --> 01:12:51,826 Now you're going to go back to L.A... 1499 01:12:51,851 --> 01:12:54,177 back to doing everything on your own. 1500 01:12:54,212 --> 01:12:56,709 I got to get home at some point, Dad. 1501 01:12:56,780 --> 01:12:58,113 Friends, family. 1502 01:12:58,149 --> 01:13:01,536 A place to be with people who love you at Christmas. 1503 01:13:01,606 --> 01:13:02,632 That is home. 1504 01:13:06,432 --> 01:13:07,525 Thank you. 1505 01:13:07,596 --> 01:13:08,622 Come here. 1506 01:13:12,798 --> 01:13:15,500 Now I have to go get ready or I'll be late. 1507 01:13:18,788 --> 01:13:22,209 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) This is spectacular! 1508 01:13:29,364 --> 01:13:31,587 ( INDISTINCT CHATTER ) 1509 01:13:42,439 --> 01:13:44,605 I can't believe we're not going to have a grand finale... 1510 01:13:44,629 --> 01:13:45,792 for the Christmas show. 1511 01:13:45,862 --> 01:13:47,914 No, we're just gonna have a different one. 1512 01:13:47,950 --> 01:13:49,569 The kids will come out for another encore... 1513 01:13:49,593 --> 01:13:51,233 and we'll finish big with Santa. 1514 01:13:51,270 --> 01:13:52,329 People will love it. 1515 01:13:52,365 --> 01:13:54,451 When I get my hands on Ricardo... 1516 01:13:54,521 --> 01:13:55,922 You are going to hug him... 1517 01:13:55,959 --> 01:13:58,352 because he could not have passed up this opportunity. 1518 01:13:58,389 --> 01:14:01,330 And because he's family. 1519 01:14:01,367 --> 01:14:04,001 Thank you. 1520 01:14:04,036 --> 01:14:05,347 ( WHISTLE TWEETING ) [MAN] Bring it in! 1521 01:14:05,372 --> 01:14:06,685 You're good, yeah, park it there! 1522 01:14:07,767 --> 01:14:13,071 Oh, oh, my boss is here. Okay. Bye, guys. 1523 01:14:13,141 --> 01:14:17,486 Hey, Oliver, good to see you. Welcome. Good travel in? 1524 01:14:17,523 --> 01:14:20,293 It was great. This place... Yes, we've come a long way. 1525 01:14:26,319 --> 01:14:29,535 Wow, it's an amazing night, huh? 1526 01:14:29,571 --> 01:14:32,854 Yeah, turned out pretty great. 1527 01:14:32,890 --> 01:14:34,611 It's incredible what Laura's done with this place. 1528 01:14:34,636 --> 01:14:37,440 Don't you think? 1529 01:14:37,477 --> 01:14:39,665 Yeah, but I mean, she did have help. 1530 01:14:39,701 --> 01:14:41,035 Oh, yeah, yeah. 1531 01:14:41,105 --> 01:14:42,541 My crew was great. 1532 01:14:42,612 --> 01:14:46,613 At the end of the day, Laura deserves all the credit for it. 1533 01:14:46,650 --> 01:14:48,770 Don't you think? 1534 01:14:52,503 --> 01:14:53,836 I don't know about that. 1535 01:14:56,028 --> 01:14:57,977 Oh, you don't, is that your boss over there? 1536 01:15:00,409 --> 01:15:03,249 Yes... that's my boss. 1537 01:15:03,284 --> 01:15:04,788 Yeah, that is him. 1538 01:15:04,825 --> 01:15:06,272 You know, maybe I should just go tell him... 1539 01:15:06,296 --> 01:15:08,450 exactly how much credit Laura deserves. 1540 01:15:15,983 --> 01:15:17,145 No. 1541 01:15:19,987 --> 01:15:21,013 I'll tell him. 1542 01:15:24,471 --> 01:15:25,599 I'm so sorry. I have to go. 1543 01:15:25,634 --> 01:15:27,242 I'll see you guys soon, enjoy! Perfect. 1544 01:15:28,579 --> 01:15:29,022 Enjoy! 1545 01:15:29,058 --> 01:15:30,048 Oliver, sir. 1546 01:15:30,084 --> 01:15:32,547 Scott. Nice to see you. How are you? 1547 01:15:32,583 --> 01:15:36,551 You guys have done a great job, I must say. Really nice. 1548 01:15:36,588 --> 01:15:37,920 Thank you. 1549 01:15:37,956 --> 01:15:39,085 Um, about that... 1550 01:15:39,121 --> 01:15:41,754 Can I talk to you inside for a second? 1551 01:15:43,194 --> 01:15:44,220 Sure. 1552 01:15:47,438 --> 01:15:50,756 He might just end up on Santa's Nice List after all. 1553 01:16:05,339 --> 01:16:07,870 ( MUSIC FADES UP ) ( INDISTINCT CHATTER ) 1554 01:16:10,507 --> 01:16:14,236 Laura... I've been looking for you. 1555 01:16:14,307 --> 01:16:15,879 I figured you'd want to chat. 1556 01:16:15,915 --> 01:16:17,385 Uh-hm. 1557 01:16:17,456 --> 01:16:21,971 You've done such an amazing job here. You should be so proud. 1558 01:16:22,007 --> 01:16:24,025 Thank you. 1559 01:16:24,061 --> 01:16:25,497 It was a team effort. 1560 01:16:25,533 --> 01:16:27,482 I couldn't have done it without Eddie. 1561 01:16:27,518 --> 01:16:28,680 Yeah. 1562 01:16:28,716 --> 01:16:31,623 Every great team needs a great team leader. 1563 01:16:31,660 --> 01:16:33,643 I cannot wait for your new assignment. 1564 01:16:35,493 --> 01:16:37,955 I'm sorry, you're not firing me? 1565 01:16:37,992 --> 01:16:40,318 Firing you? Why? 1566 01:16:40,354 --> 01:16:41,207 Well, because Scott... 1567 01:16:41,243 --> 01:16:43,535 Oh, Scott? Him I fired. 1568 01:16:43,605 --> 01:16:46,444 He had some kind of a conscience awakening. 1569 01:16:46,481 --> 01:16:49,422 He told me he wasn't being honest with either one of us. 1570 01:16:49,458 --> 01:16:52,673 I don't know, maybe it was a Christmas miracle. 1571 01:16:52,744 --> 01:16:56,986 Anyway, I'm not the kind of guy to say I'm sorry. 1572 01:16:58,255 --> 01:16:59,382 But... 1573 01:16:59,418 --> 01:17:01,984 That was it. Oh. 1574 01:17:02,053 --> 01:17:04,414 Now, about your new assignment. 1575 01:17:04,450 --> 01:17:06,467 Dallas, hotel, perfect for you. 1576 01:17:08,283 --> 01:17:11,601 Actually, I may have a different idea... 1577 01:17:11,637 --> 01:17:13,758 of what my next assignment should be. 1578 01:17:18,894 --> 01:17:20,295 Me 1579 01:17:20,331 --> 01:17:24,710 And welcome to the grand opening of the Enchanted Lodge. 1580 01:17:29,162 --> 01:17:33,165 My name is Laura Trudeau, and I am pleased to be presenting... 1581 01:17:33,201 --> 01:17:36,313 the 75th annual Enchanted Christmas show. 1582 01:17:37,103 --> 01:17:38,709 Yay! 1583 01:17:41,518 --> 01:17:45,315 When you get to work with a group like this, they sort of... 1584 01:17:45,351 --> 01:17:49,149 become like an extended family, and over the last few weeks... 1585 01:17:49,185 --> 01:17:52,639 I've really come to understand the importance of family... 1586 01:17:52,676 --> 01:17:56,096 especially during the holiday season. 1587 01:17:56,133 --> 01:17:59,143 And now that you are all a part of this family... 1588 01:17:59,179 --> 01:18:02,908 I promise you these doors will always be open to you. 1589 01:18:02,945 --> 01:18:08,316 I will make sure of it, because now, I am so excited to say... 1590 01:18:08,386 --> 01:18:12,046 I am the new general manager of the Enchanted Lodge. 1591 01:18:13,828 --> 01:18:15,264 Oh, man. 1592 01:18:20,742 --> 01:18:22,452 Merry Christmas, everyone. 1593 01:18:22,488 --> 01:18:26,867 Enjoy the show, but more importantly, have fun. 1594 01:18:26,903 --> 01:18:28,955 Thank you. 1595 01:18:31,867 --> 01:18:36,006 Okay, smile, smile, Christmas spirit. 1596 01:18:36,042 --> 01:18:38,196 Quickly, quickly, quickly. 1597 01:18:38,233 --> 01:18:41,791 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1598 01:18:41,861 --> 01:18:44,049 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1599 01:18:44,085 --> 01:18:46,034 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1600 01:18:46,071 --> 01:18:48,943 Oh my goodness! You guys look so great! 1601 01:18:49,014 --> 01:18:50,553 Are you excited? 1602 01:18:50,589 --> 01:18:53,188 Okay, listen, I know you worked really, really hard this week... 1603 01:18:53,224 --> 01:18:55,070 but just know it's about fun. 1604 01:18:55,106 --> 01:18:57,193 So, get out there and have a good time, okay? 1605 01:18:57,229 --> 01:18:58,973 All right, go. Go, take your places. 1606 01:18:59,009 --> 01:19:00,581 Break reindeer legs. 1607 01:19:03,869 --> 01:19:05,818 They are expecting a grand finale! 1608 01:19:05,855 --> 01:19:08,350 And they will get one. It's gonna look amazing! 1609 01:19:08,387 --> 01:19:11,876 They're going to love it. Did you see how cute they were? 1610 01:19:11,913 --> 01:19:13,827 It's gonna be good. 1611 01:19:13,863 --> 01:19:15,950 ( CROWD CHEERING ) 1612 01:19:20,195 --> 01:19:23,376 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) 1613 01:20:04,725 --> 01:20:06,093 [CROWD] Ooh! 1614 01:20:32,689 --> 01:20:36,247 Hey, good job, oh, it was so good! 1615 01:20:38,748 --> 01:20:41,586 Hey, did you guys have fun? You were so good! 1616 01:20:41,657 --> 01:20:43,571 Yeah. Yeah? 1617 01:20:43,608 --> 01:20:46,241 Laura. 1618 01:20:46,277 --> 01:20:48,500 You have got to tell these people... 1619 01:20:48,537 --> 01:20:51,068 that Ricardo is not coming! 1620 01:20:51,104 --> 01:20:54,182 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1621 01:21:00,002 --> 01:21:01,917 Mom, Mom! Yeah! 1622 01:21:01,988 --> 01:21:04,074 I want to do it again! 1623 01:21:04,144 --> 01:21:07,018 I promise you will get to do it again next year, okay? 1624 01:21:07,054 --> 01:21:09,996 Okay, can Ricardo help next year? 1625 01:21:10,032 --> 01:21:15,026 Um, I think he's going to be busy. I'm so sorry. 1626 01:21:15,063 --> 01:21:18,175 Please, Ricardo? We really need your help. 1627 01:21:21,053 --> 01:21:24,884 Well, my schedule is actually a lot lighter than I expected. 1628 01:21:24,955 --> 01:21:27,691 So... Hi. 1629 01:21:27,761 --> 01:21:29,710 Hi. 1630 01:21:29,780 --> 01:21:31,296 I thought that you went to the airport. 1631 01:21:31,321 --> 01:21:32,791 I did. 1632 01:21:32,827 --> 01:21:36,966 Uh, I had to let Taylor know that I was gonna be staying. 1633 01:21:37,003 --> 01:21:40,320 You cannot give up an opportunity like that for me. 1634 01:21:40,357 --> 01:21:42,750 It's a little bit more than that. 1635 01:21:42,787 --> 01:21:45,557 Look, I'm-I'm-I'm done chasing those dreams. 1636 01:21:47,510 --> 01:21:50,315 I found a new one. 1637 01:21:50,352 --> 01:21:54,833 Laura, I want this. I want us. 1638 01:21:54,904 --> 01:21:56,956 The three of us. 1639 01:22:03,769 --> 01:22:07,429 Well, my wish came true. 1640 01:22:07,465 --> 01:22:09,243 I love you! 1641 01:22:12,463 --> 01:22:15,062 That was my wish. 1642 01:22:15,098 --> 01:22:18,245 I'm so sorry to interrupt this very touching moment... 1643 01:22:18,281 --> 01:22:22,523 but are you guys gonna dance or what? 1644 01:22:22,560 --> 01:22:23,904 Want to show them what a real grand finale looks like? 1645 01:22:23,929 --> 01:22:26,699 Uh-hm, let's do it. 1646 01:22:26,736 --> 01:22:28,992 Oh, yes! 1647 01:22:33,683 --> 01:22:36,864 ( MUSIC PLAYING ) 1648 01:23:34,402 --> 01:23:36,489 ( MUSIC ENDS ) 1649 01:23:41,761 --> 01:23:45,080 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1650 01:24:07,364 --> 01:24:10,613 ( MUSIC FADES UP ) 1651 01:24:10,684 --> 01:24:11,880 Oh, ho, ho, ho. 1652 01:24:13,251 --> 01:24:14,550 Merry Christmas! 1653 01:24:14,586 --> 01:24:17,459 ( MUSIC CONTINUES ) 1654 01:24:17,495 --> 01:24:19,513 ( INDISTINCT CHATTER ) 1655 01:24:30,057 --> 01:24:31,389 Grandpa. 1656 01:24:31,425 --> 01:24:32,724 Oh! 1657 01:24:32,761 --> 01:24:36,250 Thank you. That looks like a good one. 1658 01:24:36,320 --> 01:24:37,346 Thank you. 1659 01:24:38,408 --> 01:24:39,912 Mom. 1660 01:24:39,982 --> 01:24:44,224 Oh, for me? Thank you. May I get a hug, too? 1661 01:24:44,295 --> 01:24:46,449 Oh, I love you. Merry Christmas. 1662 01:24:49,053 --> 01:24:50,728 This is for Alicia. 1663 01:24:50,798 --> 01:24:52,884 Oh, thank you, sweetie. Thank you. 1664 01:24:54,494 --> 01:24:55,520 This one's special. 1665 01:25:00,348 --> 01:25:02,434 It's so cute! 1666 01:25:02,470 --> 01:25:03,597 [LAURA] Do you like it? 1667 01:25:03,633 --> 01:25:04,659 Yeah? 1668 01:25:07,194 --> 01:25:10,169 Oh, I'm so glad you like it. [ALICIA] Let me see. 1669 01:25:10,206 --> 01:25:11,812 ( DOORBELL RINGS ) Oh. 1670 01:25:12,190 --> 01:25:14,173 ( INDISTINCT ) 1671 01:25:16,126 --> 01:25:17,152 Hey, come in. 1672 01:25:18,249 --> 01:25:19,275 Come here. 1673 01:25:19,310 --> 01:25:22,080 Uh, guys, come on. Come here. 1674 01:25:24,102 --> 01:25:26,324 ( MUSIC FADES UP ) 1675 01:25:26,395 --> 01:25:27,762 Oh! 1676 01:25:37,211 --> 01:25:38,817 Ricardo, Merry Christmas. 1677 01:25:38,888 --> 01:25:41,726 Finally! I am so building a snowman! 1678 01:25:43,646 --> 01:25:45,115 Yay! 1679 01:25:59,903 --> 01:26:03,906 ♪ Feels like we haven't missed a day ♪ 1680 01:26:03,942 --> 01:26:07,260 ♪ Since we danced in our ballet ♪ 1681 01:26:07,296 --> 01:26:11,539 ♪ I'm so glad that we've been cast ♪ 1682 01:26:11,575 --> 01:26:15,578 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪ 1683 01:26:16,285 --> 01:27:17,905 Please rate this subtitle at www.osdb.link/55s7f Help other users to choose the best subtitles 125674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.