Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,171 --> 00:00:18,838
Punjab. The '80s were coming to an end.
2
00:00:20,463 --> 00:00:24,088
Separatist groups were demandinga separate country.
3
00:00:25,505 --> 00:00:29,338
Entire Punjab was burningin the fire of revolt.
4
00:00:32,921 --> 00:00:37,005
It didn't spare me and my family either.
5
00:00:37,088 --> 00:00:41,213
God's pure man, God's victory!
6
00:00:46,213 --> 00:00:49,588
How are you, Jagir Singh?
It's been a long time. How are you doing?
7
00:00:50,671 --> 00:00:52,796
You tell me. You are in the news nowadays.
8
00:00:55,880 --> 00:00:57,005
But for wrong reasons.
9
00:00:59,796 --> 00:01:01,380
Weapons are wrong too.
10
00:01:01,463 --> 00:01:04,380
The hands that use them
are right and wrong, not the weapons.
11
00:01:07,630 --> 00:01:09,505
And our hands and mission,
12
00:01:10,505 --> 00:01:11,630
both are correct.
13
00:01:11,713 --> 00:01:15,713
God's pure man, God's victory!
14
00:01:27,630 --> 00:01:29,255
Commander Dilbag Singh ji,
15
00:01:29,921 --> 00:01:33,296
here is your special order.
16
00:01:34,713 --> 00:01:36,005
Watch this.
17
00:01:37,130 --> 00:01:38,088
Amazing!
18
00:01:38,171 --> 00:01:41,255
Chopping small bushes makes no difference.
19
00:01:42,005 --> 00:01:42,880
They say…
20
00:01:45,505 --> 00:01:49,338
"When a big tree falls, the earth shakes."
21
00:01:50,505 --> 00:01:52,380
Tigers, pick them up.
22
00:01:53,463 --> 00:01:55,005
And start cutting.
23
00:01:57,796 --> 00:02:02,796
On 26th January, we will cut down
so many of their trees simultaneously
24
00:02:04,046 --> 00:02:06,421
that the whole of Delhi will tremble--
25
00:02:13,630 --> 00:02:15,088
Hey, open the door quickly!
26
00:02:15,671 --> 00:02:16,838
Run!
27
00:02:34,296 --> 00:02:35,338
Damn it!
28
00:02:44,171 --> 00:02:45,921
You snitch, police dog!
29
00:03:09,880 --> 00:03:11,338
Gary!
30
00:03:11,880 --> 00:03:14,171
Gary, leave him.
31
00:03:14,255 --> 00:03:15,421
Gary!
32
00:03:16,088 --> 00:03:17,130
Just leave him.
33
00:03:17,213 --> 00:03:19,963
I will not leave him!
He killed my mom and dad.
34
00:03:21,046 --> 00:03:23,588
Try to understand, boy.
35
00:03:23,671 --> 00:03:25,921
-We need some of them alive.
-I will kill him!
36
00:03:26,505 --> 00:03:28,296
Just calm down.
37
00:03:28,380 --> 00:03:30,046
Take him away, Mela Singh!
38
00:03:30,130 --> 00:03:31,755
Hey, let's go.
39
00:03:31,838 --> 00:03:33,296
Calm down.
40
00:03:33,880 --> 00:03:34,921
Hey.
41
00:03:36,005 --> 00:03:38,588
Calm down, son.
42
00:03:42,963 --> 00:03:44,005
Don't worry.
43
00:03:44,796 --> 00:03:47,255
He too will meet
the same fate as the other militants.
44
00:03:53,421 --> 00:03:54,505
Relax, calm down.
45
00:03:55,296 --> 00:03:56,880
Baljit dies in police encounter
46
00:03:56,963 --> 00:03:58,880
Your revenge and
my mission are accomplished.
47
00:04:00,921 --> 00:04:02,255
Here is your new ration card.
48
00:04:05,505 --> 00:04:08,671
Gary, today onwards
your name is Gurnam Singh.
49
00:04:34,005 --> 00:04:37,213
Here's the house. Remember one thing.
50
00:04:38,088 --> 00:04:39,755
Forget everything of those days.
51
00:04:45,963 --> 00:04:49,088
Forget that you ever were a CAT.
52
00:05:34,630 --> 00:05:39,338
A new name and a new addresscovered up my old sins.
53
00:05:41,213 --> 00:05:44,921
As time went by, Punjab flourished again.
54
00:05:46,130 --> 00:05:47,171
So did I.
55
00:05:48,880 --> 00:05:53,880
But your sins do not let you off easily.
56
00:06:45,338 --> 00:06:46,213
Here, Sunny.
57
00:06:51,755 --> 00:06:52,921
Please pass this time.
58
00:06:54,171 --> 00:06:55,380
Almonds aren't cheap.
59
00:06:57,838 --> 00:06:58,755
Do your studies.
60
00:07:13,380 --> 00:07:16,838
Hello. Yes, Sehar.
Meet me outside the hostel in 15 minutes.
61
00:07:17,380 --> 00:07:19,338
Listen, you have the stuff, right?
62
00:08:05,963 --> 00:08:08,088
Come on, follow me.
63
00:08:48,213 --> 00:08:49,838
Hello, sir, how are you?
64
00:08:51,421 --> 00:08:52,963
Having a good time.
65
00:08:59,421 --> 00:09:02,005
Yes, sir, the tunnel guy has come.
66
00:09:02,713 --> 00:09:03,921
Received the payment?
67
00:09:04,005 --> 00:09:05,921
-Got it, hand over the goods.
-Okay.
68
00:09:10,713 --> 00:09:13,213
Hey! What you pocketed
is not your dad's property.
69
00:09:14,588 --> 00:09:17,130
Okay, keep it. But do one thing.
70
00:09:17,213 --> 00:09:20,296
In return, get me one
with English songs, okay?
71
00:09:20,380 --> 00:09:22,046
-Okay, sir. Yes.
-Okay?
72
00:09:22,130 --> 00:09:23,505
Here take this.
73
00:09:25,796 --> 00:09:26,671
Sir, me?
74
00:09:26,755 --> 00:09:29,213
Sit down, it will take time.
75
00:09:30,005 --> 00:09:32,255
Sir, take care of this guy.
76
00:09:32,338 --> 00:09:35,796
I got all the parcels across correctly.
Has there been any complaint?
77
00:09:35,880 --> 00:09:38,338
No, sir, I was just blabbering.
78
00:09:39,463 --> 00:09:42,255
Brother, call me when you reach England.
79
00:09:42,338 --> 00:09:43,171
Sure, brother.
80
00:09:43,255 --> 00:09:44,796
Okay, sir.
81
00:09:45,463 --> 00:09:46,713
-Get going.
-Okay.
82
00:10:12,005 --> 00:10:13,546
Hey, Mukhtyar!
83
00:10:14,505 --> 00:10:16,963
Sitting idle early in the morning.
84
00:10:17,713 --> 00:10:19,421
You are living a luxurious life.
85
00:10:19,505 --> 00:10:22,255
Look at me.
Risking my life coming from Pakistan.
86
00:10:22,338 --> 00:10:24,505
Damn you, get me the tea now!
87
00:10:34,005 --> 00:10:37,088
Here, take this, bro,
and give me the money.
88
00:10:38,505 --> 00:10:39,630
Now give me the money.
89
00:10:41,171 --> 00:10:44,255
Hey, motherfucker, are you
doing this work for the first time?
90
00:10:45,088 --> 00:10:47,338
When I get the money,
I will give it to you.
91
00:10:47,921 --> 00:10:49,421
Now, get lost.
92
00:10:50,671 --> 00:10:51,588
Just go!
93
00:10:53,921 --> 00:10:57,046
It would have been good,
had you died in the accident.
94
00:10:57,546 --> 00:10:58,671
Motherfucker!
95
00:10:59,921 --> 00:11:01,213
-Should I come?
-Come!
96
00:11:02,921 --> 00:11:04,171
Fucking dog.
97
00:11:04,255 --> 00:11:06,046
Hey, Heera!
98
00:11:06,130 --> 00:11:07,755
-What is it?
-Look at this.
99
00:11:07,838 --> 00:11:10,046
Come, let's watch Nargis' dance moves.
100
00:11:10,130 --> 00:11:13,755
-No, let that fucker sitting inside go.
-Hey, highlander!
101
00:11:13,838 --> 00:11:14,671
Yes?
102
00:11:14,755 --> 00:11:17,921
After feeding the cattle,
get the sacks of feed from the shop.
103
00:11:18,005 --> 00:11:19,838
Don't keep chit-chatting with this wretch.
104
00:11:32,088 --> 00:11:34,755
Your father fucked all our plans.
105
00:11:34,838 --> 00:11:37,171
Hey, motherfucker, he is not my father.
106
00:11:37,255 --> 00:11:39,130
Understood? Son of bitch.
107
00:12:06,421 --> 00:12:08,880
STOP FOR CHECKING
PUNJAB POLICE SIALGARH
108
00:12:08,963 --> 00:12:10,546
Take it. Move aside.
109
00:12:35,296 --> 00:12:38,005
Laadi brother,
washing your mouth so carefully.
110
00:12:38,088 --> 00:12:40,088
What did you nibble on last night?
111
00:12:40,171 --> 00:12:42,380
Fucker, you must've
fucked a girl last night.
112
00:12:42,921 --> 00:12:44,421
Motherfucker, we caught a guy.
113
00:12:45,130 --> 00:12:46,921
He was selling stuff in our area.
114
00:12:47,005 --> 00:12:49,588
Who is he? Who? Where is the guy?
115
00:12:49,671 --> 00:12:52,088
-He is inside. Give it.
-Here.
116
00:12:52,171 --> 00:12:54,671
You, motherfucker! Not speaking up?
117
00:12:57,796 --> 00:12:59,630
Laadi, he hasn't spilled the beans yet.
118
00:12:59,713 --> 00:13:01,463
Speak up, you motherfucker!
119
00:13:03,005 --> 00:13:04,463
Hey!
120
00:13:05,421 --> 00:13:07,463
Kukki? You are Kukki, right?
121
00:13:10,213 --> 00:13:11,546
He is Pradhan's man.
122
00:13:19,213 --> 00:13:20,338
Come on.
123
00:13:47,963 --> 00:13:50,255
Reduced one more vote
of your Jaggi Pradhan.
124
00:14:05,921 --> 00:14:08,005
Ma'am, here's the drug sample.
125
00:14:19,546 --> 00:14:20,796
Thank you.
126
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
Love you, Sehar.
127
00:15:01,838 --> 00:15:02,880
Oh, Sunny.
128
00:15:02,963 --> 00:15:04,171
I Love you, Sunny.
129
00:15:04,963 --> 00:15:06,588
I love you, Rocky!
130
00:15:06,671 --> 00:15:08,755
Rocky loves you all!
131
00:15:10,505 --> 00:15:12,380
You three, go there near the stage.
132
00:15:12,963 --> 00:15:15,546
Where the girls are going berserk.
Stand near the girls.
133
00:15:16,671 --> 00:15:19,671
Punjabi always win and they always roar
134
00:15:19,755 --> 00:15:22,213
Punjabi never ever give up for sure
135
00:15:22,296 --> 00:15:25,005
Wrists are strong as elephants
136
00:15:25,088 --> 00:15:27,796
Wherever they sing, it's always sold-out
137
00:15:30,463 --> 00:15:33,046
Strong and muscularWe we work very hard
138
00:15:33,130 --> 00:15:37,005
We are Punjabi, we don't give upOur swag is royal
139
00:15:37,088 --> 00:15:40,880
Always winAlways win and always roar
140
00:15:40,963 --> 00:15:42,546
We are Punjabi
141
00:15:42,630 --> 00:15:46,505
Never ever give up for sureWe are Punjabi
142
00:15:46,588 --> 00:15:50,505
Always win and always roarWe are Punjabi
143
00:16:02,630 --> 00:16:05,588
Hey, the flight is ready. Come on.
144
00:16:05,671 --> 00:16:10,838
Touched the glory, then told the storyEvery single word is worth millions
145
00:16:10,921 --> 00:16:13,463
Risk our life for our friends
146
00:16:13,546 --> 00:16:17,796
No enmity among usNo accounts are kept
147
00:16:17,880 --> 00:16:23,213
Always winAlways win and always roar, we are Punjabi
148
00:16:23,296 --> 00:16:27,421
Never ever give up for sureWe are Punjabi…
149
00:16:28,213 --> 00:16:31,171
Hey, do you want this?
150
00:16:31,671 --> 00:16:34,671
Brother, you are late. We are already set.
151
00:16:35,463 --> 00:16:39,546
Never ever give up for sureWe are Punjabi
152
00:16:39,630 --> 00:16:45,255
Always win and always roarWe are Punjabi
153
00:16:51,505 --> 00:16:54,463
I love you, Rocky! I love you!
154
00:16:54,546 --> 00:16:59,088
This next song is for this pretty fan!
155
00:17:00,046 --> 00:17:03,255
Hey, bring it on, Dholiya!
156
00:17:16,796 --> 00:17:17,630
Brother.
157
00:17:23,338 --> 00:17:25,171
That motherfucker Sadana will not listen.
158
00:17:25,255 --> 00:17:27,255
We have to do something about him.
159
00:17:28,838 --> 00:17:29,713
Let go of me!
160
00:17:29,796 --> 00:17:33,421
Don't worry about your dad, girlI'll convince your mom, leave it to me…
161
00:17:33,505 --> 00:17:36,046
-Leave it to me-Let's make some noise
162
00:17:37,963 --> 00:17:39,796
Move!
163
00:17:40,505 --> 00:17:46,046
Will marry you, eat with youWill keep you happy always
164
00:17:46,130 --> 00:17:51,963
Just hold my hand, beautiful!And leave the rest to this Jat
165
00:17:52,046 --> 00:17:55,880
Just stand by me, beautifulAnd leave the rest to this Jat…
166
00:17:55,963 --> 00:17:59,338
-Vicky, this stuff is good, isn't it?
-Right.
167
00:18:00,671 --> 00:18:01,671
Hey, motherfucker.
168
00:18:02,213 --> 00:18:03,921
You are done selling.
169
00:18:05,005 --> 00:18:07,005
-Get lost.
-This place belongs to your father?
170
00:18:07,088 --> 00:18:11,213
He doesn't have a father, but a mother.
Madam Aulakh.
171
00:18:12,755 --> 00:18:16,213
Take your stuff and get lost from here.
172
00:18:16,296 --> 00:18:18,505
Don't get too excited
because of your mother.
173
00:18:18,588 --> 00:18:24,130
The day Jaggi Pradhan wins the election,
we will sell openly.
174
00:18:24,213 --> 00:18:27,213
Vicky, this is not our stuff.
175
00:18:28,130 --> 00:18:29,338
Motherfucker!
176
00:18:29,421 --> 00:18:31,921
Who the fuck is this new guy now?
177
00:18:39,171 --> 00:18:40,838
I love you, Rocky!
178
00:18:42,671 --> 00:18:44,005
Get on the stage.
179
00:18:44,088 --> 00:18:48,171
Got carefree friendsLoaded gun, need no one else
180
00:18:48,255 --> 00:18:53,005
Got carefree friendsLoaded gun, need no one else
181
00:18:53,088 --> 00:18:58,171
Got carefree friendsLoaded gun, need no one else
182
00:18:58,255 --> 00:19:02,671
Got trunks full of guns
183
00:19:03,546 --> 00:19:06,171
Got trunks full of guns
184
00:19:06,255 --> 00:19:08,255
Trigger is pulled at a blink of my eye
185
00:19:08,338 --> 00:19:12,296
Pulled, trigger is pulledAt a blink of my eye…
186
00:19:12,380 --> 00:19:13,630
Come on!
187
00:19:13,713 --> 00:19:19,630
Pulled, trigger is pulledAt a blink of my eye
188
00:19:24,380 --> 00:19:25,213
Just leave me!
189
00:19:28,588 --> 00:19:31,130
-Do you want stuff?
-What stuff?
190
00:19:31,213 --> 00:19:32,046
Want it?
191
00:19:34,338 --> 00:19:35,671
Do you want it or not?
192
00:19:36,755 --> 00:19:38,880
So you are that fucking rat?
193
00:19:38,963 --> 00:19:41,088
You motherfucker!
194
00:19:42,213 --> 00:19:43,921
-Hey, wait!
-Move.
195
00:19:45,463 --> 00:19:47,046
Move! Just leave me alone!
196
00:19:47,130 --> 00:19:50,088
When Jat roars, the rhythm skips a beat
197
00:19:51,421 --> 00:19:56,463
I speak the truth even if it's dislikedWhen Jat roars, the rhythm skips a beat
198
00:19:56,546 --> 00:20:00,505
My gun tastes blood dailyMy courage is the talk of the town…
199
00:20:01,963 --> 00:20:03,005
Hey!
200
00:20:08,130 --> 00:20:09,838
-Hey!
-Hey, let me go!
201
00:20:11,755 --> 00:20:12,755
Hey!
202
00:20:12,838 --> 00:20:13,921
Rocky, I love you!
203
00:20:16,130 --> 00:20:17,755
Let me go!
204
00:20:17,838 --> 00:20:18,671
You idiot!
205
00:20:20,380 --> 00:20:24,630
Hey, let her go. Don't you know
she is Madam Aulakh's daughter?
206
00:20:24,713 --> 00:20:25,671
Catch him!
207
00:21:01,463 --> 00:21:03,546
-Hello.
-Is this Gurnam Singh?
208
00:21:04,505 --> 00:21:06,713
-Yes.
-Is Sarabjeet your younger brother?
209
00:21:07,838 --> 00:21:09,630
-Yes.
-Come to Chakwal Police Station.
210
00:21:09,713 --> 00:21:10,713
The boy is in jail.
211
00:21:11,630 --> 00:21:12,505
Hello?
212
00:21:22,046 --> 00:21:24,713
Today I am screaming,
213
00:21:25,380 --> 00:21:28,755
but tomorrow,you will hear screams from every house.
214
00:21:29,380 --> 00:21:32,296
Then don't say Jaggi did not warn you.
215
00:21:32,380 --> 00:21:33,963
Our only mission!
216
00:21:34,046 --> 00:21:36,671
{\an8}Is a drug-free nation!
217
00:21:37,838 --> 00:21:39,630
Sir, sign these remand papers.
218
00:21:40,546 --> 00:21:42,588
-Why, didn't they confess anything?
-No, sir.
219
00:21:43,921 --> 00:21:46,671
-For how many days?
-Sir, three days.
220
00:21:48,588 --> 00:21:50,130
Damn it!
221
00:21:50,213 --> 00:21:51,671
I lost because of you.
222
00:21:58,963 --> 00:22:01,630
-Have a look at the copy of the FIR.
-What did he do?
223
00:22:01,713 --> 00:22:03,463
That ma'am will tell you.
224
00:22:05,546 --> 00:22:06,963
Madam is handling this case.
225
00:22:08,005 --> 00:22:10,963
Greetings, ma'am,
I am Sarabjeet's brother.
226
00:22:12,296 --> 00:22:13,630
Are you handling his case?
227
00:22:13,713 --> 00:22:14,546
So?
228
00:22:15,088 --> 00:22:17,796
A small request, he is a student.
229
00:22:18,463 --> 00:22:20,130
Please let him go with a warning.
230
00:22:20,213 --> 00:22:23,088
He was not cheating in the examination.
Your brother was selling drugs.
231
00:22:24,296 --> 00:22:25,338
Let's go.
232
00:22:25,421 --> 00:22:26,255
Let's go!
233
00:22:31,296 --> 00:22:32,546
You were selling drugs?
234
00:22:35,130 --> 00:22:39,380
You idiot! You go to school for this?
Is this what I have taught you?
235
00:22:39,463 --> 00:22:40,421
What are you doing?
236
00:22:40,505 --> 00:22:42,421
-No family drama here!
-You, come here!
237
00:22:42,505 --> 00:22:44,213
-Maninder, put him inside.
-Yes, madam.
238
00:22:45,546 --> 00:22:46,630
Darshan, open the door.
239
00:22:50,463 --> 00:22:51,338
Put them inside.
240
00:22:59,880 --> 00:23:01,463
Sarabjeet, you don't worry!
241
00:23:02,255 --> 00:23:03,505
I will do something.
242
00:23:16,380 --> 00:23:18,796
Look, as per the allegationsimposed on your brother,
243
00:23:20,088 --> 00:23:23,380
he will go to jail
for at least three to four years.
244
00:23:26,880 --> 00:23:29,296
Sir, please find a way to save him.
245
00:23:29,380 --> 00:23:31,463
All the offences are non-bailable.
246
00:23:32,755 --> 00:23:34,005
But I will try.
247
00:23:34,713 --> 00:23:38,421
Tell your brother not to say
anything during the investigation.
248
00:23:39,088 --> 00:23:39,921
-Okay?
-Yes.
249
00:23:40,005 --> 00:23:41,380
I'll take care of the rest.
250
00:23:41,463 --> 00:23:43,463
And yes, you have to pay 5,000 in advance.
251
00:23:46,046 --> 00:23:47,005
Five thousand.
252
00:24:02,130 --> 00:24:03,338
Here you are.
253
00:24:04,713 --> 00:24:05,588
Okay.
254
00:24:06,463 --> 00:24:07,380
I'll look into it.
255
00:24:10,338 --> 00:24:12,380
-Greetings.
-Greetings.
256
00:24:21,671 --> 00:24:25,463
{\an8}GURUDWARA
257
00:25:11,421 --> 00:25:12,338
Stop.
258
00:25:13,296 --> 00:25:16,130
MADAM AULAKH IS A TYRANT
SHE IS A DRUG DEALER
259
00:25:16,213 --> 00:25:23,171
-Madam Aulakh is a tyrant!
-She is a drug dealer!
260
00:25:32,380 --> 00:25:33,921
Sehtab, shut them up.
261
00:25:34,005 --> 00:25:35,963
-Our only mission!
-Is a drug-free nation!
262
00:25:36,046 --> 00:25:37,713
Hey, shut up! Just shut up!
263
00:25:39,713 --> 00:25:41,088
What's your problem, guys?
264
00:25:42,130 --> 00:25:45,088
Not a single word.
Or I'll make you shut up my way.
265
00:25:45,171 --> 00:25:46,130
Step back.
266
00:25:47,338 --> 00:25:49,671
{\an8}The sturdy, handsome youth of Punjab
267
00:25:49,755 --> 00:25:53,296
{\an8}have arrived in the fieldto show their skills.
268
00:25:53,380 --> 00:25:59,380
Their physical skillsare worth watching, friends!
269
00:25:59,463 --> 00:26:02,505
-To encourage these young players…
-Greetings, Auntie, please come.
270
00:26:02,588 --> 00:26:05,130
-…Madam Aulakh has arrived.
-Everybody, clap!
271
00:26:05,213 --> 00:26:08,213
Welcome herwith a huge round of applause.
272
00:26:08,296 --> 00:26:09,171
Please come.
273
00:26:09,255 --> 00:26:15,421
We request Madam to wave the green flagand give permission to start the match.
274
00:26:15,505 --> 00:26:17,838
Where to?
That's the VIP section, Inspector.
275
00:26:17,921 --> 00:26:18,755
Go away.
276
00:26:22,463 --> 00:26:23,838
Ladies and gentlemen,
277
00:26:23,921 --> 00:26:30,213
the kabaddi match between the teamsof Sialgarh and Jalandhar has begun.
278
00:26:31,588 --> 00:26:34,130
Look! He has his grip on his wrist!
279
00:26:34,213 --> 00:26:38,171
He has him in a front headlock!This is amazing!
280
00:26:38,255 --> 00:26:40,421
Bravo!
281
00:26:43,796 --> 00:26:46,005
-Very good.
-Jalandhar has scored one point.
282
00:26:46,588 --> 00:26:49,463
Assembly elections are due in six months.
283
00:26:50,046 --> 00:26:55,880
If there are questions in people's minds,
then we have to answer them.
284
00:26:56,463 --> 00:26:58,546
Madam, just tell me what is to be done.
285
00:26:58,630 --> 00:26:59,755
It's very simple.
286
00:27:00,338 --> 00:27:01,963
I will give you one of my guys.
287
00:27:02,921 --> 00:27:03,921
Raid him.
288
00:27:05,505 --> 00:27:06,380
Apprehend him.
289
00:27:07,213 --> 00:27:09,380
File as many cases
against him as you want.
290
00:27:10,046 --> 00:27:11,671
Cases will continue.
291
00:27:13,380 --> 00:27:15,546
News channels will get an opportunity
292
00:27:16,421 --> 00:27:17,838
to praise me.
293
00:27:19,296 --> 00:27:23,463
And I will benefit
from all this drama in the elections.
294
00:27:24,046 --> 00:27:25,921
Bravo!
295
00:27:30,046 --> 00:27:32,546
Jalandhar Kabaddi Clubgets an award of rupees 200,000.
296
00:27:32,630 --> 00:27:33,963
SSP, sir…
297
00:27:36,046 --> 00:27:38,505
You will also get your reward.
298
00:27:53,796 --> 00:27:55,130
Sir, where will I be positioned?
299
00:27:56,463 --> 00:27:57,630
You didn't tell her?
300
00:27:58,671 --> 00:28:00,130
She's new, she'll learn soon.
301
00:28:37,796 --> 00:28:40,463
-Sir!
-What happened?
302
00:28:40,546 --> 00:28:42,463
-Be careful, sir.
-Easy.
303
00:28:44,046 --> 00:28:45,213
Oh, God, I am dead!
304
00:28:45,713 --> 00:28:46,921
Had fun?
305
00:29:06,171 --> 00:29:08,380
This is Lakhwinder Singh aka Laadi.
306
00:29:08,463 --> 00:29:10,713
An ex-Asian weightlifter.
307
00:29:10,796 --> 00:29:13,546
In 1998, he got banned because of doping.
308
00:29:13,630 --> 00:29:16,421
After that he came
into the drug trafficking business.
309
00:29:16,505 --> 00:29:17,755
As per our information,
310
00:29:17,838 --> 00:29:20,130
Lakhwinder is independently
leading his gang.
311
00:29:20,755 --> 00:29:25,505
Last night we caught him red-handed
with weapons and drugs.
312
00:29:25,588 --> 00:29:28,213
In this operation,
one of our bravest sub-inspectors,
313
00:29:28,296 --> 00:29:31,088
Chandan Kumar, got injured.
314
00:29:34,338 --> 00:29:35,713
Sir, one question.
315
00:29:36,296 --> 00:29:38,213
Does Laadi work for Madam Aulakh?
316
00:29:38,296 --> 00:29:40,005
How many times do I have to tell you?
317
00:29:40,088 --> 00:29:43,088
Lakhwinder Singh Laadi
owns his gang independently.
318
00:29:43,171 --> 00:29:48,630
I have a request, please convey correct
news to the public, not the rumors.
319
00:29:48,713 --> 00:29:51,005
Sir, this victory should be celebrated.
320
00:29:52,005 --> 00:29:54,671
Tomorrow's headlines will be,
"Sehtab and team--"
321
00:29:54,755 --> 00:29:55,838
Sir, one minute.
322
00:29:59,505 --> 00:30:03,130
Sorry, sir, I didn't join
the police force to do such things.
323
00:30:11,588 --> 00:30:12,463
Sir.
324
00:30:15,588 --> 00:30:18,713
Enthusiasm and honesty
is injurious to police.
325
00:30:23,546 --> 00:30:25,005
Sir.
326
00:30:30,880 --> 00:30:32,213
Hello, Raman.
327
00:30:32,296 --> 00:30:34,630
-Greetings!
-Greetings.
328
00:30:35,130 --> 00:30:36,338
How are you, brother?
329
00:30:38,546 --> 00:30:39,546
I am okay, Raman.
330
00:30:40,713 --> 00:30:44,463
You sound really low,both of you fought again?
331
00:30:44,963 --> 00:30:47,046
If he had a fight with me,
it would have been okay.
332
00:30:48,546 --> 00:30:49,796
He is in jail.
333
00:30:50,546 --> 00:30:53,546
What happened? What did he do?
334
00:30:54,755 --> 00:30:56,005
He was selling drugs.
335
00:30:57,005 --> 00:30:58,421
What has he got into?
336
00:30:59,963 --> 00:31:01,421
It is my fault, Raman.
337
00:31:02,338 --> 00:31:05,338
I could not give him a good upbringing.
338
00:31:05,421 --> 00:31:07,296
Why do you say this, brother.
339
00:31:07,380 --> 00:31:12,338
You give us so much love,even more than Mom and Dad could give us.
340
00:31:13,130 --> 00:31:16,088
Why are you crying? I am trying!
341
00:31:18,213 --> 00:31:21,880
You will need money.I will talk to Sukhjeet.
342
00:31:24,130 --> 00:31:25,671
It is not about money.
343
00:31:26,671 --> 00:31:29,880
Don't tell Sukhjeet about this.
344
00:31:34,463 --> 00:31:37,171
Brother, what happened?
345
00:31:38,171 --> 00:31:40,963
Brother?
346
00:31:41,046 --> 00:31:43,255
Raman, I will call you later.
347
00:31:43,921 --> 00:31:44,921
Okay, brother.
348
00:31:47,588 --> 00:31:51,588
I have a request, please conveycorrect news to the public.
349
00:31:51,671 --> 00:31:55,546
{\an8}SSP Kamlesh Aroraadvised the media to tell the truth,
350
00:31:55,755 --> 00:31:59,380
{\an8}but only time will tell what punishmentLaadi will get from the law.
351
00:31:59,463 --> 00:32:02,046
This is Vimal Thakkarfrom 24 Hours Uninterrupted.
352
00:32:17,921 --> 00:32:22,296
PUNJAB POLICE
353
00:32:29,338 --> 00:32:31,296
-Greetings, sir.
-Greetings.
354
00:32:32,213 --> 00:32:33,213
Sir, I am Gary.
355
00:32:34,338 --> 00:32:36,130
Didn't you recognize me?
I am from Allowal.
356
00:32:36,713 --> 00:32:37,755
Sir, CAT.
357
00:32:52,588 --> 00:32:55,296
History has witnessed this injustice too
358
00:32:56,921 --> 00:33:00,796
Got punished for centuriesFor the wrongs committed in moments
359
00:33:03,380 --> 00:33:07,921
With great difficulty
we had curbed terrorism in Punjab.
360
00:33:12,213 --> 00:33:15,421
But now, the white clouds
of drugs have engulfed it.
361
00:33:19,338 --> 00:33:20,880
What do you do these days?
362
00:33:22,838 --> 00:33:23,963
I am a motor mechanic.
363
00:33:25,755 --> 00:33:28,671
-You had a sister too?
-Yes, Raman.
364
00:33:29,921 --> 00:33:33,338
She is married and settled in Canada.
365
00:33:35,796 --> 00:33:39,421
Why is your younger brother messing up?
Didn't pay him any attention?
366
00:33:43,255 --> 00:33:45,171
I cared for him as my own child.
367
00:33:45,755 --> 00:33:48,171
He is preparing to go abroad.
He is doing IELTS.
368
00:33:48,255 --> 00:33:50,796
I didn't want to trouble you.
369
00:33:51,380 --> 00:33:53,463
But I am left with no option.
370
00:33:54,171 --> 00:33:57,380
If he goes to jail,
his whole life will be ruined.
371
00:34:00,130 --> 00:34:02,588
Gary… Gurnam, listen.
372
00:34:03,921 --> 00:34:06,671
This college case is very sensitive case.
373
00:34:06,755 --> 00:34:09,546
The SSP and media
are all watching this case.
374
00:34:11,713 --> 00:34:13,921
Sir, you have done a lot for me.
375
00:34:14,838 --> 00:34:16,338
Just save him once.
376
00:34:17,463 --> 00:34:20,505
I will be grateful to you
for my whole life, sir, please.
377
00:34:25,505 --> 00:34:27,588
Okay, I will do something.
378
00:34:28,421 --> 00:34:31,796
Sir, it is great to meet you
after so many years.
379
00:34:40,838 --> 00:34:45,421
{\an8}I, Rocky Ranjha,welcome the family members of
380
00:34:45,505 --> 00:34:47,880
Judge PS Cheema and all of you.
381
00:34:48,380 --> 00:34:54,296
Just hold my hand, beautiful!And leave the rest to this Jat
382
00:34:54,380 --> 00:34:56,713
-Just stand by me, beautiful!-Beautiful
383
00:34:56,796 --> 00:34:59,421
And leave the rest to this Jat
384
00:34:59,505 --> 00:35:02,213
He looks at you and sighs
385
00:35:02,296 --> 00:35:04,880
This son of a Jat is mad for you
386
00:35:04,963 --> 00:35:10,671
You say yes, say noI will deal with the entire world
387
00:35:10,755 --> 00:35:12,130
I will deal…
388
00:35:13,630 --> 00:35:14,588
Long live India, sir.
389
00:35:15,546 --> 00:35:16,671
Long live India, my foot.
390
00:35:17,338 --> 00:35:19,130
Don't miss any opportunity to freeload?
391
00:35:19,963 --> 00:35:22,255
Sehtab Singh, you are not invited.
392
00:35:22,796 --> 00:35:24,796
You are on duty. Shame on you.
393
00:35:32,213 --> 00:35:34,171
This child is teaching me.
394
00:35:35,296 --> 00:35:36,296
Fucking shame.
395
00:35:37,796 --> 00:35:42,963
Just hold my hand, beautiful!And leave the rest to this Jat
396
00:35:43,546 --> 00:35:48,505
Just stand by me, beautifulAnd leave the rest to this Jat
397
00:35:48,588 --> 00:35:54,296
Just hold my hand, beautiful!And leave the rest to this Jat
398
00:36:06,171 --> 00:36:07,005
Sister.
399
00:36:08,630 --> 00:36:09,921
He is Rani's son.
400
00:36:10,005 --> 00:36:15,338
This Jat's got many friendsWho tease him with your name
401
00:36:15,421 --> 00:36:17,963
Who tease him with your name…
402
00:36:18,755 --> 00:36:20,255
-Chandan.
-Yes, sir.
403
00:36:20,838 --> 00:36:23,546
If terrorism prevailed for
another couple of years,
404
00:36:25,463 --> 00:36:26,755
I would have become DSP.
405
00:36:27,963 --> 00:36:29,380
Sir, it's all right.
406
00:36:30,880 --> 00:36:34,296
You have sent your son to Canada.
Built yourself a mansion too.
407
00:36:34,380 --> 00:36:37,255
You're calling
a two-and-a-half-room house a mansion?
408
00:36:38,588 --> 00:36:40,880
Sir, going by that yardstick,
I am living in a hut.
409
00:36:41,505 --> 00:36:42,671
I am so poor.
410
00:36:43,713 --> 00:36:46,713
You and I are just surviving.
411
00:36:48,463 --> 00:36:50,921
These people are living it up.
412
00:36:51,630 --> 00:36:54,213
Look at the decorations.
413
00:37:05,380 --> 00:37:08,296
Had requested for a life of four days…
414
00:37:08,880 --> 00:37:11,463
Wow. Well said, sir.
415
00:37:13,213 --> 00:37:15,171
Two passed by in handful salary.
416
00:37:16,546 --> 00:37:18,338
Two will pass by in peanutty pension.
417
00:37:19,005 --> 00:37:20,255
So let it be.
418
00:37:21,171 --> 00:37:22,921
Only few months of service is left.
419
00:37:24,088 --> 00:37:25,588
Then say bye-bye.
420
00:37:26,755 --> 00:37:31,838
Got trunks full of gunsTrigger is pulled at a blink of my eye
421
00:37:31,921 --> 00:37:36,796
Pulled, trigger is pulledAt a blink of my eye…
422
00:37:36,880 --> 00:37:37,713
We take your leave.
423
00:37:37,796 --> 00:37:42,880
Pulled, trigger is pulledAt a blink of my eye
424
00:37:46,838 --> 00:37:51,588
Got carefree friendsLoaded gun, need no one else…
425
00:37:51,671 --> 00:37:52,755
Greetings.
426
00:37:54,338 --> 00:37:56,921
So, are you all burnt out now?
427
00:37:58,088 --> 00:38:00,088
Or is there still some smoke left?
428
00:38:01,588 --> 00:38:05,588
Blackening my posters
will not harm me, boy.
429
00:38:08,088 --> 00:38:11,546
The Sun does not get extinguished
by just blowing at it.
430
00:38:16,630 --> 00:38:17,838
Hey, photographer.
431
00:38:44,296 --> 00:38:46,296
-Chandan.
-Yes, sir?
432
00:38:47,255 --> 00:38:49,880
What hasn't been done
in the last 15 years,
433
00:38:51,005 --> 00:38:55,671
I will do it before my retirement.
434
00:38:59,671 --> 00:39:02,338
Wait for five minutes, I'll be back.
435
00:39:13,713 --> 00:39:14,963
Greetings, Mr. Pradhan.
436
00:39:16,255 --> 00:39:17,505
Greetings.
437
00:39:17,588 --> 00:39:18,796
What happened?
438
00:39:19,630 --> 00:39:20,838
You look upset.
439
00:39:22,380 --> 00:39:24,380
Seems like ma'am said something harsh.
440
00:39:26,838 --> 00:39:29,963
This is all because of your police force.
441
00:39:31,171 --> 00:39:33,171
It is not because of the police.
442
00:39:33,255 --> 00:39:34,546
Our hands are tied.
443
00:39:35,505 --> 00:39:38,963
We will have to do
whatever the government wants.
444
00:39:40,088 --> 00:39:41,921
If you win, we will be with you.
445
00:39:42,505 --> 00:39:45,880
It looks like it's a little difficult
for you to win,
446
00:39:47,921 --> 00:39:49,338
but not impossible.
447
00:39:51,171 --> 00:39:53,046
-What do you want to say?
-Sir…
448
00:39:54,171 --> 00:39:56,421
It's noisy here. Let's talk outside.
449
00:39:58,421 --> 00:39:59,380
Come, sir.
450
00:40:05,546 --> 00:40:06,921
Yes, tell me.
451
00:40:07,005 --> 00:40:10,963
Look. Madam is not gonna lose
by playing this blame game.
452
00:40:12,421 --> 00:40:14,838
Madam will lose if you prove something.
453
00:40:15,546 --> 00:40:19,130
And it can be proved
only with the evidence.
454
00:40:19,213 --> 00:40:23,296
And the evidence…
Sehtab Singh can get you.
455
00:40:24,255 --> 00:40:25,630
But why are you revolting?
456
00:40:26,755 --> 00:40:27,921
Mr. Pradhan…
457
00:40:29,171 --> 00:40:30,838
Madam is, like, the king.
458
00:40:31,838 --> 00:40:34,546
And that idiot SSP is her minister.
459
00:40:34,630 --> 00:40:36,171
So I have no chance there.
460
00:40:37,421 --> 00:40:39,005
So you want to be my minister?
461
00:40:39,088 --> 00:40:40,671
No, Mr. Pradhan.
462
00:40:41,838 --> 00:40:44,255
I want to make you the king.
463
00:40:45,880 --> 00:40:47,963
Of power and powder as well.
464
00:40:48,630 --> 00:40:49,963
What do you get out of it?
465
00:40:50,546 --> 00:40:52,713
Won't the kingmaker benefit in some way?
466
00:40:57,380 --> 00:40:58,421
Listen to your boss now.
467
00:40:59,130 --> 00:41:00,838
If you get rid of madam,
468
00:41:00,921 --> 00:41:03,380
I will shower you with so much money
469
00:41:04,255 --> 00:41:06,421
that you'll be
swimming in it all your life.
470
00:41:36,546 --> 00:41:37,546
Greetings, sir.
471
00:41:38,630 --> 00:41:39,588
Greetings.
472
00:41:40,463 --> 00:41:42,213
-How are you?
-I'm fine, sir.
473
00:41:45,921 --> 00:41:47,130
Your house is beautiful.
474
00:41:48,921 --> 00:41:51,088
Gurnam, this is Chandan Kumar.
475
00:41:51,755 --> 00:41:55,046
In charge of the station.
He is handling your brother's case.
476
00:41:55,130 --> 00:41:56,255
Okay, sir.
477
00:41:56,338 --> 00:41:59,463
Chandan Kumar is clearing
your brother's name from the charge sheet.
478
00:41:59,546 --> 00:42:01,255
-Thank you, sir.
-Hey!
479
00:42:01,338 --> 00:42:02,505
Oh, no.
480
00:42:02,588 --> 00:42:04,380
Thanks to the electricity department.
481
00:42:06,005 --> 00:42:07,505
I will bring something, sir.
482
00:42:15,171 --> 00:42:16,505
Here you go, sir.
483
00:42:21,255 --> 00:42:22,088
Give it to me.
484
00:42:26,588 --> 00:42:27,546
Sit down.
485
00:42:27,630 --> 00:42:29,213
No, I am okay, sir.
486
00:42:29,296 --> 00:42:30,505
Sit down, Gurnam.
487
00:42:31,505 --> 00:42:32,546
Sit down, man.
488
00:42:49,713 --> 00:42:53,005
Gurnam, the fire burning your home
489
00:42:54,921 --> 00:42:58,880
is slowly burning all of Punjab.
490
00:43:00,505 --> 00:43:05,046
If we don't control this,
your brother might get into it again.
491
00:43:09,963 --> 00:43:13,296
You must be thinking, why the police
isn't putting out this fire.
492
00:43:14,796 --> 00:43:16,005
What can we do?
493
00:43:16,588 --> 00:43:20,421
This fire has been set by people
who are in power.
494
00:43:20,505 --> 00:43:24,463
Everyone knows
Madam Aulakh is behind this.
495
00:43:25,130 --> 00:43:29,046
Forget about doing anything against her,
we have to serve her instead.
496
00:43:31,921 --> 00:43:34,546
Being in the system,
I cannot do anything about her.
497
00:43:36,963 --> 00:43:39,755
The only method to deal with her
498
00:43:39,838 --> 00:43:42,713
is the one which we used
during the time of terrorism.
499
00:43:44,713 --> 00:43:48,046
Like a cat, we have to get in the hole,
500
00:43:48,130 --> 00:43:50,921
and kill all the rats one by one.
501
00:43:55,421 --> 00:43:57,921
So, before my retirement,
502
00:43:59,963 --> 00:44:03,421
I want to end
the drug business in my area.
503
00:44:08,130 --> 00:44:08,963
Tell me.
504
00:44:11,296 --> 00:44:13,255
Will you become a CAT for me once again?
56191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.