All language subtitles for doom.patrol.s04e03.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,614 --> 00:01:18,117 [Dr. Winslow] I'm telling you, Chief Kincaid, 2 00:01:18,210 --> 00:01:20,452 the Port Charlotte Ripper is back. 3 00:01:20,551 --> 00:01:22,154 [Kincaid] That's impossible, Dr. Winslow. 4 00:01:22,252 --> 00:01:24,756 The Port Charlotte Ripper was executed last summer. 5 00:01:26,189 --> 00:01:29,194 -Unless... -You arrested the wrong man. 6 00:01:29,293 --> 00:01:30,662 Damn it! 7 00:01:30,762 --> 00:01:31,964 How dare they? 8 00:01:32,062 --> 00:01:33,698 [Kincaid] How could I have missed this? 9 00:01:33,797 --> 00:01:35,834 They chose a total stranger over me to lead them. 10 00:01:36,596 --> 00:01:38,437 Over me! 11 00:01:38,535 --> 00:01:41,006 Well. Their fucking loss. 12 00:01:41,105 --> 00:01:41,941 Mmm. 13 00:01:42,039 --> 00:01:44,104 Let them choke on it. 14 00:01:44,207 --> 00:01:46,811 ...and I don't care that you ran off and married that Japanese sex robot. 15 00:01:46,911 --> 00:01:49,314 I've never stopped loving you. 16 00:01:49,413 --> 00:01:50,582 Kincaid, please... 17 00:01:50,681 --> 00:01:52,784 Ugh! You call that a performance? 18 00:01:52,883 --> 00:01:54,353 [scoffs] 19 00:01:54,451 --> 00:01:57,990 Your love is about to put himself in grave danger. 20 00:01:58,088 --> 00:02:01,121 -We mustn't... -[Rita] There is no life behind those eyes. 21 00:02:01,225 --> 00:02:02,394 [doorbell rings] 22 00:02:03,260 --> 00:02:04,296 Door. 23 00:02:06,097 --> 00:02:07,127 [doorbell ringing] 24 00:02:07,932 --> 00:02:09,468 Door. 25 00:02:09,566 --> 00:02:10,435 [Dr. Winslow] There's something you should know. 26 00:02:10,534 --> 00:02:12,371 My name isn't Talia. 27 00:02:12,470 --> 00:02:14,106 -Shit. -I'm not a doctor. 28 00:02:14,205 --> 00:02:15,707 I'm the Russian Grand Duchess. 29 00:02:16,774 --> 00:02:18,138 [wind blowing] 30 00:02:18,671 --> 00:02:19,544 Hello. 31 00:02:22,213 --> 00:02:24,349 Hello? 32 00:02:24,448 --> 00:02:26,785 I really don't need any shenanigans today. 33 00:02:28,819 --> 00:02:30,655 [soft music playing] 34 00:02:33,757 --> 00:02:38,597 "Rita Farr retrospective. At the Cloverton Art House." 35 00:02:40,397 --> 00:02:41,901 [speaking French] 36 00:02:41,999 --> 00:02:45,837 [laughing] 37 00:02:47,404 --> 00:02:49,774 At least, someone appreciates me! 38 00:02:49,874 --> 00:02:51,171 [door slams] 39 00:02:51,275 --> 00:02:52,677 Find a new purpose. 40 00:02:54,746 --> 00:02:55,580 How? 41 00:02:57,381 --> 00:02:58,417 What does that even mean? 42 00:03:00,350 --> 00:03:01,420 [sighs] 43 00:03:02,654 --> 00:03:03,488 [grunts] 44 00:03:11,462 --> 00:03:12,531 [record scratches] 45 00:03:12,630 --> 00:03:14,533 [Spanish song playing] 46 00:03:27,945 --> 00:03:29,248 [sighs] 47 00:03:33,050 --> 00:03:33,885 Shit! 48 00:03:37,121 --> 00:03:38,290 [music stops] 49 00:03:41,058 --> 00:03:41,893 [sighs] 50 00:03:46,530 --> 00:03:48,567 Are you fucking kidding me? 51 00:03:49,901 --> 00:03:51,536 Fucking hate puzzles. 52 00:04:02,079 --> 00:04:02,982 Shelly? 53 00:04:04,381 --> 00:04:07,652 [wind howling] 54 00:04:11,055 --> 00:04:11,890 [gasps] 55 00:04:13,090 --> 00:04:14,326 [breathes heavily] 56 00:04:15,259 --> 00:04:16,295 [gasps] 57 00:04:16,393 --> 00:04:18,998 [breathing heavily] 58 00:04:20,264 --> 00:04:21,533 [gasps] 59 00:04:24,268 --> 00:04:27,739 [breathing heavily] 60 00:04:31,804 --> 00:04:33,112 Whoa. 61 00:04:33,210 --> 00:04:35,714 [breathing heavily] 62 00:04:49,221 --> 00:04:51,291 -[Calvin] Whoa. -Whoa. 63 00:04:51,395 --> 00:04:52,932 [Derek] What's up, bro! 64 00:04:53,031 --> 00:04:54,599 Wow, Vic. 65 00:04:54,698 --> 00:04:57,436 -So, where's the tech? -I'm back in the flesh. 66 00:04:58,869 --> 00:04:59,704 What's up, C? 67 00:05:07,045 --> 00:05:09,048 Cyborg was a badass, man. 68 00:05:09,147 --> 00:05:10,449 What gives? 69 00:05:10,547 --> 00:05:13,452 I made a change. Works better for me. 70 00:05:13,550 --> 00:05:16,221 I'm still the same, just without the tech. 71 00:05:16,315 --> 00:05:18,157 I'm more comfortable in this skin. 72 00:05:18,255 --> 00:05:19,491 That's quite a change. 73 00:05:21,859 --> 00:05:24,429 Come on. I'm still the same old Vic you guys know. 74 00:05:25,496 --> 00:05:27,532 Uh, is that synthetic skin? 75 00:05:27,631 --> 00:05:29,902 -Oh, yeah. -Yeah, I read about that. 76 00:05:30,000 --> 00:05:31,636 Wait, do you still have your powers? 77 00:05:32,236 --> 00:05:33,705 Uh... 78 00:05:33,804 --> 00:05:37,476 Not really. It's sort of complicated. 79 00:05:37,575 --> 00:05:40,079 Stealth, but keeps 'em guessing. 80 00:05:40,177 --> 00:05:41,846 [chuckles] Hey. 81 00:05:41,945 --> 00:05:43,482 I mean, I wish I could move through the world like that, man. 82 00:05:43,580 --> 00:05:44,917 Well, we definitely don't all have that luxury. 83 00:05:47,818 --> 00:05:49,288 [sighs] 84 00:05:49,386 --> 00:05:51,890 Yo, remember these guys? 85 00:05:51,990 --> 00:05:52,925 [all laugh] 86 00:05:53,023 --> 00:05:55,294 I remember Marcus' high-water pants. 87 00:05:55,393 --> 00:05:57,062 Okay, those pants won us the championship. 88 00:05:57,161 --> 00:05:59,598 -Aye, the Detroiticons. -Couldn't touch us. 89 00:05:59,697 --> 00:06:02,968 -Forever undefeated. -Oh. Hey, remember this? 90 00:06:04,702 --> 00:06:06,838 [in sing-song voice] Da-da-da-na. 91 00:06:08,272 --> 00:06:09,708 What! 92 00:06:09,807 --> 00:06:11,776 [Derek] Our pride and joy. 93 00:06:11,876 --> 00:06:13,345 Worked our asses off on this. 94 00:06:13,443 --> 00:06:16,015 Hmm. Mister Indestructible. 95 00:06:16,113 --> 00:06:18,883 Clown, why are you still trying to change his name? 96 00:06:18,982 --> 00:06:21,886 -You were out-voted. -[all] Consensus ruled. 97 00:06:21,985 --> 00:06:24,589 -Man, Mister Invincible. -Everything we wanted to be. 98 00:06:24,689 --> 00:06:26,491 -Bulletproof. -Yes. 99 00:06:26,590 --> 00:06:28,593 You know, I remember how hard it was for me to connect those arms. 100 00:06:28,692 --> 00:06:31,030 I mean, the material to make him bulletproof was so hard to weld. 101 00:06:31,127 --> 00:06:34,366 I designed that head by drawing on sister's big forehead. 102 00:06:34,466 --> 00:06:35,901 [all laughing] 103 00:06:35,999 --> 00:06:37,970 Yo, the robotics club was in awe of Mister Invincible. 104 00:06:38,069 --> 00:06:39,704 Nah, man, they were in awe of us. 105 00:06:39,803 --> 00:06:42,041 Yo, Derek and I stayed up until 3:00 a.m. 106 00:06:42,139 --> 00:06:45,077 inscribing the Detroiticons insignia. 107 00:06:45,176 --> 00:06:47,779 -Yo, it's still there, man. -What? 108 00:06:47,879 --> 00:06:50,782 Yo. Best thing I ever did. 109 00:06:50,880 --> 00:06:53,752 It's the first time I ever accomplished something. 110 00:06:53,851 --> 00:06:56,922 Gave me this fever to just keep accomplishing shit. 111 00:06:57,021 --> 00:06:58,890 Hmm... 112 00:06:58,989 --> 00:07:02,422 I just got to say one time, like, it feels so good to be with you fellows again. 113 00:07:06,330 --> 00:07:07,199 -Come on. -Ah! 114 00:07:08,365 --> 00:07:11,836 [all] Booyah! 115 00:07:11,931 --> 00:07:13,738 [all exclaiming] 116 00:07:14,471 --> 00:07:16,775 [all laughing] 117 00:07:19,911 --> 00:07:22,081 [electricity crackling] 118 00:07:22,174 --> 00:07:23,848 No more taunting me, Keeg! 119 00:07:24,849 --> 00:07:26,618 In fact, you know what? 120 00:07:26,718 --> 00:07:28,153 No more games. 121 00:07:28,252 --> 00:07:29,188 I'm ignoring you. 122 00:07:29,286 --> 00:07:30,322 You hear that? 123 00:07:30,422 --> 00:07:31,451 I am. 124 00:07:33,057 --> 00:07:33,892 Oh, God. 125 00:07:34,559 --> 00:07:36,861 [groans] 126 00:07:36,960 --> 00:07:40,065 Oh! I bet you think I'm off my rocker. 127 00:07:40,164 --> 00:07:41,934 Yeah, well... 128 00:07:42,032 --> 00:07:43,002 [groans] 129 00:07:43,101 --> 00:07:45,004 You know, maybe, maybe you were right. 130 00:07:45,101 --> 00:07:47,006 I should have burned the little brat when I had the chance. 131 00:07:47,805 --> 00:07:49,608 Oh, did I say that? 132 00:07:49,706 --> 00:07:53,645 [sighs] I'm sorry. I didn't... I'm at my wits' end with this kid. 133 00:07:53,745 --> 00:07:55,614 Okay? He's hiding in the walls. 134 00:07:55,713 --> 00:07:58,050 Okay, Larry, if I may... 135 00:07:58,147 --> 00:08:01,686 You might want to consider that Keeg is just gone. 136 00:08:01,785 --> 00:08:03,288 I mean, he did leave you in the future, 137 00:08:03,387 --> 00:08:07,927 so, you know, chances are he's gone for good. 138 00:08:08,425 --> 00:08:09,594 [sighs] 139 00:08:09,693 --> 00:08:11,730 Is that the summation of my life? 140 00:08:11,829 --> 00:08:13,598 Am I just meant to be alone? 141 00:08:13,698 --> 00:08:15,968 No. Try and find new meaning. 142 00:08:16,066 --> 00:08:20,500 New purpose. I mean, do you have any powers without Keeg? 143 00:08:20,605 --> 00:08:21,640 Yes. 144 00:08:22,574 --> 00:08:24,109 No. 145 00:08:24,208 --> 00:08:25,377 It's complicated. 146 00:08:25,476 --> 00:08:27,579 Ah, okay, well, let's look on the bright side. 147 00:08:27,678 --> 00:08:30,249 You can enjoy the peace and quiet. 148 00:08:30,347 --> 00:08:31,416 That's what I'm doing. 149 00:08:31,515 --> 00:08:33,585 You know, I looked at my past, 150 00:08:33,684 --> 00:08:35,420 and I decided to leave it behind. 151 00:08:35,519 --> 00:08:39,024 Start afresh. Quiet the demons of the past, sort of saying. 152 00:08:39,123 --> 00:08:40,892 You should... you should try it. 153 00:08:40,991 --> 00:08:44,263 Oh. Okay, I see. Now that you've been voted team leader, 154 00:08:44,361 --> 00:08:46,899 you're going to have emotional wellness check-ins. 155 00:08:46,998 --> 00:08:49,301 Well, I'm not going to feast on regret, 156 00:08:49,400 --> 00:08:53,505 but what I can do now is become a better leader. 157 00:08:53,604 --> 00:08:55,535 -Like, if I may... -You may. 158 00:08:55,639 --> 00:08:57,609 Before you go giving out advice, 159 00:08:57,708 --> 00:09:00,913 maybe you should make amends with the person you hurt the most. 160 00:09:13,857 --> 00:09:16,761 It appears my fans are running late. [chuckles] 161 00:09:22,032 --> 00:09:24,269 [orchestral music playing] 162 00:09:24,368 --> 00:09:25,971 Ooh, Secret Rendezvous. 163 00:09:26,070 --> 00:09:28,073 -[narrator] Secret Rendezvous. -[sighs] 164 00:09:28,172 --> 00:09:30,442 [narrator] Starring Kyla Wright, 165 00:09:30,541 --> 00:09:36,115 -Charles Auego and introducing Rita Farr. -[chuckles] 166 00:09:36,208 --> 00:09:37,416 It was my big break. 167 00:09:37,515 --> 00:09:39,851 [narrator] In this stately Boston mansion, 168 00:09:39,949 --> 00:09:43,055 the wedding of the year is about to commence. 169 00:09:43,788 --> 00:09:45,624 I smell cotton candy. 170 00:09:51,295 --> 00:09:52,731 [static noise] 171 00:09:57,702 --> 00:09:59,304 Man... 172 00:09:59,403 --> 00:10:01,740 Graham, the manager is still giving us the hook up. 173 00:10:01,839 --> 00:10:03,542 Yeah, we're loyal customers. 174 00:10:03,640 --> 00:10:06,711 I mean, the three of us been coming here every week, for years. 175 00:10:06,811 --> 00:10:08,280 [Marcus] Yeah, five for four. 176 00:10:08,379 --> 00:10:10,149 I mean, I could down one pie easily. 177 00:10:10,248 --> 00:10:12,612 Tell my mother I had all my vegetables for the week. 178 00:10:12,717 --> 00:10:14,153 [laughing] 179 00:10:16,054 --> 00:10:16,888 Oh, Vic. 180 00:10:17,588 --> 00:10:19,158 My apologies, man. 181 00:10:19,256 --> 00:10:21,026 -I didn't. -Oh, no, it's cool to talk about my mom. 182 00:10:22,226 --> 00:10:23,895 Her funeral was a super tough day. 183 00:10:23,994 --> 00:10:26,626 And thank you guys for being pallbearers. 184 00:10:26,731 --> 00:10:28,067 You knew? 185 00:10:28,165 --> 00:10:29,969 Yeah. I mean, of course. I was still recovering, 186 00:10:30,067 --> 00:10:32,104 but my dad told me... 187 00:10:34,171 --> 00:10:35,740 Too bad you couldn't say goodbye. 188 00:10:36,807 --> 00:10:37,709 She was the best. 189 00:10:37,809 --> 00:10:39,044 Yeah. 190 00:10:39,138 --> 00:10:40,045 That's fine. 191 00:10:40,144 --> 00:10:41,680 I got to see her in the afterlife. 192 00:10:42,880 --> 00:10:45,117 Afterlife? You mean, like, your dreams? 193 00:10:45,216 --> 00:10:47,852 No, I mean, like, where you go after you die. 194 00:10:48,787 --> 00:10:50,289 [chuckles] 195 00:10:50,387 --> 00:10:52,624 Look. See, me and the Doom Patrol, we all died. 196 00:10:52,724 --> 00:10:54,559 Well, half died. 197 00:10:54,658 --> 00:10:57,362 Then a couple of ghosts saved us, and we survived. 198 00:10:59,196 --> 00:11:00,966 It's not the easiest thing for me to explain. 199 00:11:01,065 --> 00:11:02,501 He's a superhero, dude. 200 00:11:02,599 --> 00:11:04,736 Like, they crush time and all kinds of boundaries. 201 00:11:04,835 --> 00:11:07,272 No, no, no. Was a superhero. 202 00:11:07,366 --> 00:11:08,974 -[chuckles] -[sighs] 203 00:11:10,440 --> 00:11:11,343 Was she happy? 204 00:11:13,477 --> 00:11:15,514 She was living her best life. 205 00:11:15,613 --> 00:11:17,983 Okay, then what's it like up there? 206 00:11:18,550 --> 00:11:20,152 Pretty cool. 207 00:11:20,250 --> 00:11:21,886 You get to focus on all the things that you didn't get to do. 208 00:11:21,985 --> 00:11:23,822 So, Calvin, you'll finally get a chance to open up 209 00:11:23,920 --> 00:11:25,824 that barber shop you keep going on about. 210 00:11:25,923 --> 00:11:27,526 You just got to die first, huh? 211 00:11:27,625 --> 00:11:28,688 [all laughing] 212 00:11:28,793 --> 00:11:30,195 Funny. Funny. 213 00:11:30,294 --> 00:11:31,630 [Marcus] Look, you've always had crazy strength, Vic. 214 00:11:31,730 --> 00:11:34,366 But Cyborg, that's next level. 215 00:11:34,465 --> 00:11:37,302 -What do you do with all that power? -Well, we stop bad guys. 216 00:11:37,401 --> 00:11:39,699 There was this one kid, I gave him a second chance. 217 00:11:39,803 --> 00:11:43,075 I gave him the opportunity to make different choices with his life. 218 00:11:45,810 --> 00:11:46,845 Okay. 219 00:11:50,348 --> 00:11:52,317 We stopped the testicle monster. 220 00:11:52,415 --> 00:11:54,920 [chuckles] It was crazy. This thing was screwing up shipping lanes. 221 00:11:55,018 --> 00:11:57,856 People couldn't get things like wood that they needed for their homes. 222 00:11:57,954 --> 00:12:01,360 Right! For that new house I'm building on the lake, right? [laughs] 223 00:12:01,459 --> 00:12:03,228 That new house you'll be building in heaven. 224 00:12:03,327 --> 00:12:04,896 [both laughing] 225 00:12:04,996 --> 00:12:06,331 Vic this, Vic that, 226 00:12:06,430 --> 00:12:08,267 I mean, all we've been talking about is Vic. 227 00:12:08,365 --> 00:12:11,336 But Vic, you haven't even asked about your best friend, Derek. 228 00:12:11,435 --> 00:12:13,172 I mean, he did what we promised to do. 229 00:12:13,270 --> 00:12:16,508 Change the world starting locally, in Detroit. 230 00:12:18,175 --> 00:12:19,739 [Vic] Yeah, man, that's awesome. 231 00:12:19,843 --> 00:12:22,014 [clears throat] Yo, D, tell me about it. 232 00:12:23,081 --> 00:12:25,745 I started a robotics club in Detroit. 233 00:12:25,849 --> 00:12:27,119 I teach kids how to build robots. 234 00:12:27,217 --> 00:12:29,054 Nah, he's being modest, man. 235 00:12:29,153 --> 00:12:30,355 These kids love it. 236 00:12:30,454 --> 00:12:31,991 The stuff they build is next level. 237 00:12:32,089 --> 00:12:34,559 Mmm-hmm. I wanna be a part of that. 238 00:12:34,658 --> 00:12:38,063 Bring back the old robotics dream team. [chuckles] 239 00:12:38,162 --> 00:12:39,298 How do I volunteer? 240 00:12:41,031 --> 00:12:44,003 These guys volunteer, you know, they help me out. 241 00:12:44,101 --> 00:12:45,237 I can count on them. 242 00:12:45,903 --> 00:12:48,507 So, I'm good. 243 00:12:48,605 --> 00:12:49,942 [feedback over microphone] 244 00:12:50,039 --> 00:12:52,677 [announcer] The laser tag championship is underway. 245 00:12:52,777 --> 00:12:54,279 The reigning champs, 246 00:12:54,378 --> 00:12:57,777 Your Worst Nightmare, defeated the last opponent. 247 00:12:57,881 --> 00:13:00,852 Making them undefeated, and unstoppable. 248 00:13:00,950 --> 00:13:04,456 Any others in here brave enough to take on the champs? 249 00:13:06,055 --> 00:13:07,787 They look how we looked back in the day. 250 00:13:07,892 --> 00:13:08,994 [Derek and Marcus chuckle] 251 00:13:09,093 --> 00:13:10,729 Yo, let's take our title back. 252 00:13:10,827 --> 00:13:13,498 Oh, we haven't played since you left, Vic. We're rusty. 253 00:13:13,597 --> 00:13:16,068 Hey, loosen up your turtleneck, man. Let's have some fun. 254 00:13:16,167 --> 00:13:17,236 Yo, it's laser tag. 255 00:13:17,334 --> 00:13:18,637 Come on, man. We own that game. 256 00:13:18,737 --> 00:13:19,939 We got this. 257 00:13:22,072 --> 00:13:23,175 Let's get it! 258 00:13:23,274 --> 00:13:24,843 -[all cheering] -There it is. 259 00:13:26,210 --> 00:13:28,147 [orchestral music playing] 260 00:13:28,245 --> 00:13:29,448 Mmm. 261 00:13:31,416 --> 00:13:32,384 Oh. 262 00:13:34,284 --> 00:13:35,120 Oh, no. 263 00:13:37,154 --> 00:13:39,391 Oh, no, no, no, no. 264 00:13:39,490 --> 00:13:42,094 Polly, what are you going on about? 265 00:13:43,861 --> 00:13:45,497 -I know you. -Yes, Yes. 266 00:13:45,595 --> 00:13:48,633 I am the evil mother forcing her incorrigible daughter to marry 267 00:13:48,732 --> 00:13:51,236 only the third wealthiest man in America. 268 00:13:51,335 --> 00:13:54,139 Too late now. You're doomed to be rich and famous. 269 00:13:54,238 --> 00:13:55,574 And why are you just sitting there? 270 00:13:55,672 --> 00:13:57,576 Really, dear, the wedding's tomorrow. 271 00:13:57,675 --> 00:13:58,911 There's so much to do. 272 00:13:59,009 --> 00:14:01,480 Good heavens, I'm in Secret Rendezvous. 273 00:14:01,579 --> 00:14:03,282 [mother] And there she goes again. 274 00:14:03,380 --> 00:14:05,250 Come on. No more lollygagging, you. 275 00:14:05,349 --> 00:14:07,786 I've laid out your beautiful dress upstairs. 276 00:14:07,885 --> 00:14:09,688 No. You don't understand. 277 00:14:09,787 --> 00:14:11,851 I'm not supposed to be here. 278 00:14:13,290 --> 00:14:15,995 Your pretty little head is a tad confused. 279 00:14:16,093 --> 00:14:19,398 Darling, I am not supposed to be here. 280 00:14:19,497 --> 00:14:21,934 It's bad luck to see you before the wedding. 281 00:14:22,032 --> 00:14:23,202 But I couldn't stay away. 282 00:14:23,300 --> 00:14:26,205 Alistair Kincaid. [gasps] 283 00:14:26,303 --> 00:14:29,074 My God, you were good looking, weren't you? [chuckles] 284 00:14:29,173 --> 00:14:30,775 Ah, but before you say another word-- 285 00:14:30,875 --> 00:14:32,211 -Uh-uh. -[gasps] 286 00:14:33,912 --> 00:14:35,948 A jewel for my jewel. 287 00:14:37,281 --> 00:14:38,878 [chuckles] Alistair... 288 00:14:39,717 --> 00:14:41,553 Damn it. Alistair... 289 00:14:42,053 --> 00:14:43,488 Well... 290 00:14:43,588 --> 00:14:44,523 You shouldn't have. 291 00:14:45,457 --> 00:14:46,391 [giggles] 292 00:14:47,792 --> 00:14:49,861 Can you see it, darling? 293 00:14:49,961 --> 00:14:51,863 The biggest wedding of the decade. 294 00:14:51,963 --> 00:14:53,198 Your face on all the front pages 295 00:14:53,297 --> 00:14:55,767 of all the broadsheets in all the world. 296 00:14:55,866 --> 00:14:57,602 Everyone knows your name. 297 00:14:57,702 --> 00:14:59,638 Everyone loves you. 298 00:14:59,736 --> 00:15:03,042 And that Princess of Monaco will eat her hat. 299 00:15:03,140 --> 00:15:06,511 Alistair Kincaid, you are a troublemaker. 300 00:15:06,611 --> 00:15:08,113 [sighs] 301 00:15:08,212 --> 00:15:09,949 No, I can see it. 302 00:15:10,748 --> 00:15:14,453 Or... I do see it. 303 00:15:14,553 --> 00:15:16,388 I mean, why not? 304 00:15:16,488 --> 00:15:17,918 Why not me? 305 00:15:18,022 --> 00:15:20,625 Do I not deserve to be loved? 306 00:15:20,720 --> 00:15:22,194 That's the spirit, my darling. 307 00:15:23,093 --> 00:15:24,163 [sighs] 308 00:15:25,930 --> 00:15:27,632 [eerie music playing] 309 00:15:35,606 --> 00:15:36,341 [sighs] 310 00:15:36,440 --> 00:15:37,576 [Cliff] What's up with you? 311 00:15:38,175 --> 00:15:39,912 Are you glowing? 312 00:15:40,011 --> 00:15:42,114 -No. -[Cliff] Something's different. 313 00:15:42,212 --> 00:15:44,383 -New haircut? -What? God! 314 00:15:44,483 --> 00:15:45,317 No, shut up. 315 00:15:47,385 --> 00:15:49,221 Okay, look, I'm going to tell you something, 316 00:15:49,318 --> 00:15:51,323 but you can't make a big deal about it because it's not a big deal. 317 00:15:51,421 --> 00:15:53,292 -I'm listening. -[sighs] 318 00:15:53,390 --> 00:15:56,061 Okay. Do you remember when we were in Cloverton 319 00:15:56,160 --> 00:15:58,330 and Flex did that... 320 00:15:59,263 --> 00:16:02,201 thing and we all felt... 321 00:16:02,299 --> 00:16:04,703 If you're talking about the orgasm thing, 322 00:16:04,803 --> 00:16:06,038 I don't want to talk about it. 323 00:16:06,505 --> 00:16:08,140 Why? 324 00:16:08,237 --> 00:16:11,210 Because, Jane, maybe I don't want to talk about orgasms, or feelings 325 00:16:11,308 --> 00:16:14,579 or touching little butts that go pop in your hand. 326 00:16:15,346 --> 00:16:18,850 Okay. What's up with you? 327 00:16:18,950 --> 00:16:20,785 [Cliff grunts] 328 00:16:20,884 --> 00:16:22,955 [Larry] Okay, look, let's just agree that we're all going through 329 00:16:23,054 --> 00:16:24,656 a little something. 330 00:16:24,755 --> 00:16:27,026 Maybe what we need is to sit here in peace and quiet. 331 00:16:27,124 --> 00:16:28,693 [alarm blaring] 332 00:16:28,793 --> 00:16:29,761 Hmm. 333 00:16:29,861 --> 00:16:30,991 [Larry groans] 334 00:16:31,095 --> 00:16:33,732 Of course, why not? Bring it on. 335 00:16:34,532 --> 00:16:36,335 Team meeting! 336 00:16:39,236 --> 00:16:41,440 Why? We beat the Butts. 337 00:16:41,538 --> 00:16:43,242 [Larry] Yeah, we're good, De Mille. 338 00:16:43,335 --> 00:16:45,877 Whatever you're trying to do, make it a solo mission. 339 00:16:45,971 --> 00:16:48,613 Except this is a new kind of mission 340 00:16:48,712 --> 00:16:51,616 which focuses on team building, togetherness. 341 00:16:51,715 --> 00:16:54,253 So, the mantra moving forward will be... 342 00:16:58,155 --> 00:17:01,293 T-R-U-S-T. Trust. 343 00:17:01,391 --> 00:17:04,263 Oh, fuck me. I'm back on Underground Avenue. 344 00:17:04,362 --> 00:17:07,299 You might not know this, but we trust each other. 345 00:17:08,232 --> 00:17:09,401 Or did. 346 00:17:10,401 --> 00:17:12,004 -We just don't trust you. -[scoffs] 347 00:17:12,103 --> 00:17:14,173 And besides, we chose you to be a hard ass. 348 00:17:14,271 --> 00:17:15,774 What's with this softer, wimpy shit? 349 00:17:15,872 --> 00:17:18,643 Correct. You chose me, and I have devised a plan. 350 00:17:18,742 --> 00:17:22,982 So here it is, our first trust building exercise 351 00:17:23,080 --> 00:17:27,920 will be to support Rita at her movie retrospective. 352 00:17:28,013 --> 00:17:29,421 [Cliff] What movie retrospective? 353 00:17:31,055 --> 00:17:33,025 "The Cloverton Art House." 354 00:17:33,123 --> 00:17:34,693 Cloverton is a town full of dimwits. 355 00:17:34,791 --> 00:17:36,828 Do they even have an art house? This seems fake. 356 00:17:36,928 --> 00:17:37,930 [Cliff] Nope, nope. 357 00:17:38,028 --> 00:17:40,399 The Clovertonians detest us. 358 00:17:40,498 --> 00:17:42,567 Especially Rita. Doesn't add up. 359 00:17:42,666 --> 00:17:45,971 All the more reason for us to show Rita our support. 360 00:17:46,070 --> 00:17:48,068 And why didn't she tell us? 361 00:17:48,171 --> 00:17:50,375 [Larry] Maybe because she was hurt when we didn't choose her as team leader. 362 00:17:50,474 --> 00:17:52,677 Trying to heal that, but I... 363 00:17:55,045 --> 00:17:55,981 [sighs] 364 00:17:56,080 --> 00:17:57,182 ...need your help. 365 00:18:02,120 --> 00:18:03,555 [groans] 366 00:18:05,255 --> 00:18:06,525 [Cliff sighs] 367 00:18:14,598 --> 00:18:16,035 [Larry] Hey, yeah. Sorry, folks, 368 00:18:16,134 --> 00:18:17,302 I won't be joining you. 369 00:18:17,401 --> 00:18:18,737 I don't have the strength. 370 00:18:18,835 --> 00:18:21,173 I'm still trying to wrangle my wayward kid. 371 00:18:21,270 --> 00:18:24,910 [Cliff] Seriously, are you gonna stay here and wait for your fucked up, 372 00:18:25,009 --> 00:18:26,912 manipulative kid who abandoned 373 00:18:27,011 --> 00:18:28,647 your self-flagellating ass? 374 00:18:28,746 --> 00:18:31,283 Or are you going to support your best friend, Rita? 375 00:18:31,381 --> 00:18:33,113 -Fuck, yeah! Rita! -[Cliff] Rita! 376 00:18:33,216 --> 00:18:39,691 -[Jane] Rita. -[all cheering] Rita, Rita, Rita. 377 00:18:39,790 --> 00:18:42,361 -[cheering continues] Rita, Rita. -[Larry groans] 378 00:18:43,293 --> 00:18:44,964 [orchestral music playing] 379 00:18:45,062 --> 00:18:46,731 [sighs] 380 00:18:46,831 --> 00:18:48,433 [Rita humming] 381 00:18:48,532 --> 00:18:49,834 [Cliff] Where is she? 382 00:18:49,933 --> 00:18:51,670 [Larry] Shh. This is Secret Rendezvous. 383 00:18:55,339 --> 00:18:56,841 [Rita as Polly] What's this? 384 00:18:56,940 --> 00:19:00,045 A twist? Just before young Polly's wedding day. 385 00:19:00,144 --> 00:19:01,413 Okay, that's Oliver Truman. 386 00:19:01,511 --> 00:19:03,615 Polly's true secret love. 387 00:19:03,713 --> 00:19:09,588 [Rita as Polly] The dashing Oliver Truman sneaking into my window. But why? 388 00:19:09,687 --> 00:19:12,891 Could it be he's my true secret love? 389 00:19:12,990 --> 00:19:14,693 -Here to rescue me... -[Larry] Thank you. 390 00:19:14,791 --> 00:19:17,196 ...from a lifetime of endless wealth and ennui. 391 00:19:17,295 --> 00:19:20,065 Has he come to spirit me away into the night? 392 00:19:20,164 --> 00:19:22,834 Why, um, yes. 393 00:19:23,567 --> 00:19:24,769 Something like that. 394 00:19:24,868 --> 00:19:26,271 -[Rita as Polly chuckles] -[Larry] Huh? 395 00:19:26,370 --> 00:19:28,807 Something like what? 396 00:19:28,906 --> 00:19:31,944 What? Oh, yes, yes. 397 00:19:35,947 --> 00:19:37,716 Hey, what gives? 398 00:19:37,814 --> 00:19:40,485 We were having an affair during this movie. 399 00:19:40,584 --> 00:19:43,923 You kissed me with reckless abandon. 400 00:19:44,021 --> 00:19:48,160 Are you saving it for our secret rendezvous at the gazebo, 401 00:19:48,259 --> 00:19:51,296 where you finally steal me away? 402 00:19:51,395 --> 00:19:53,899 Sure, the secret rendezvous in the gazebo. 403 00:19:54,965 --> 00:19:55,968 Try it again. 404 00:19:56,066 --> 00:19:57,002 [clears throat] 405 00:19:57,101 --> 00:19:59,104 But this time, convince me. 406 00:19:59,202 --> 00:20:02,307 Oh, for the love of God, just get through the goddamn scene! 407 00:20:02,406 --> 00:20:03,675 Haven't seen my family in years. 408 00:20:03,773 --> 00:20:05,477 My kids are growing up without me. 409 00:20:05,576 --> 00:20:07,346 Why does this movie suck balls? 410 00:20:07,444 --> 00:20:08,981 -That's not the dialogue. -[Rita] That's not the dialogue. 411 00:20:09,080 --> 00:20:11,816 [Oliver] Please, just do what she wants. 412 00:20:11,916 --> 00:20:12,784 I am begging you. 413 00:20:12,878 --> 00:20:13,986 We're all begging you. 414 00:20:14,986 --> 00:20:16,255 [choking] 415 00:20:16,353 --> 00:20:17,289 [Rita] Oliver? 416 00:20:17,389 --> 00:20:18,723 [retches] 417 00:20:18,822 --> 00:20:21,426 -[Cliff] What the fuck! -[Rita] Oliver? 418 00:20:21,525 --> 00:20:23,828 [Oliver gagging and retching] 419 00:20:23,928 --> 00:20:24,796 [Rita sighs] 420 00:20:25,964 --> 00:20:27,632 Hold on. 421 00:20:27,731 --> 00:20:31,003 I think Rita might be in this movie. 422 00:20:31,102 --> 00:20:32,232 [Cliff and Jane] No, shit! 423 00:20:32,336 --> 00:20:35,774 No, I mean, in the movie. 424 00:20:35,873 --> 00:20:37,776 What the hell is going on here? 425 00:20:40,544 --> 00:20:44,083 [both] No shit. 426 00:20:44,181 --> 00:20:46,418 Hmm. I smell... 427 00:20:46,516 --> 00:20:48,353 coconut cream pie. 428 00:20:49,220 --> 00:20:51,356 [eerie music playing] 429 00:20:57,389 --> 00:20:59,398 [Cliff] Does anyone smell Nutella? 430 00:21:03,467 --> 00:21:05,637 Oh, for fuck sake! 431 00:21:11,441 --> 00:21:12,477 [Rita as Polly] Hello? 432 00:21:15,246 --> 00:21:18,250 Hello... hello! 433 00:21:18,348 --> 00:21:20,752 Oh! This is not a gazebo. 434 00:21:23,054 --> 00:21:26,158 [Rita] Oh... fuck! 435 00:21:26,257 --> 00:21:28,460 This isn't Secret Rendezvous. 436 00:21:28,559 --> 00:21:31,330 This is The Haunting of White Manor. 437 00:21:32,163 --> 00:21:32,998 [exhales] 438 00:21:34,731 --> 00:21:37,436 I don't know what the hell is going on here, 439 00:21:37,534 --> 00:21:39,704 or who thinks this is funny. 440 00:21:39,803 --> 00:21:43,875 But this movie gave me nightmares, and I am not amused. 441 00:21:45,070 --> 00:21:46,511 [creepy kid giggles] 442 00:21:48,379 --> 00:21:49,481 [Rita] Fuck. 443 00:21:53,117 --> 00:21:55,820 Fuck, fuck, fuck. 444 00:22:00,290 --> 00:22:01,560 [Larry] Oh, my God. 445 00:22:02,292 --> 00:22:03,929 Am I in Rita's movie? 446 00:22:06,430 --> 00:22:07,799 I know this gazebo. 447 00:22:09,566 --> 00:22:12,071 I'm in Secret Rendezvous. 448 00:22:12,169 --> 00:22:15,040 You know, in happier times, this would have been a fantasy come true. 449 00:22:15,139 --> 00:22:16,041 But now... 450 00:22:18,776 --> 00:22:25,017 [softly] Rita? Rita? Rita? 451 00:22:27,351 --> 00:22:28,487 Who are you? 452 00:22:28,587 --> 00:22:29,989 I'm Oliver Truman. 453 00:22:30,087 --> 00:22:32,024 Polly's true love, her newspaper man. 454 00:22:34,191 --> 00:22:37,462 -And you're not Polly. -And you're not Oliver, pal. 455 00:22:38,595 --> 00:22:40,360 I'm Rita's best friend. 456 00:22:40,465 --> 00:22:41,733 At least I was. 457 00:22:41,832 --> 00:22:43,302 And I'm here to get her out of this. 458 00:22:43,400 --> 00:22:44,603 So let's try this again. 459 00:22:44,702 --> 00:22:46,471 Who the hell are you? 460 00:22:46,570 --> 00:22:50,642 How does it feel to walk around in the world bandaged up like that? 461 00:22:50,741 --> 00:22:53,578 How do you think it feels? Exactly how it looks. 462 00:22:53,677 --> 00:22:55,747 [man] Your life must be devoid of sensuality. 463 00:22:55,846 --> 00:22:58,317 Yeah, well, everyone's life is devoid of something. 464 00:22:58,414 --> 00:23:02,054 More importantly, if I don't wear these bandages, everyone will die. 465 00:23:03,354 --> 00:23:04,856 How do you have human contact? 466 00:23:06,458 --> 00:23:07,492 I don't. 467 00:23:08,593 --> 00:23:09,628 I used to. 468 00:23:12,029 --> 00:23:15,000 -I have memories. -And memories are enough to satisfy you? 469 00:23:15,099 --> 00:23:17,702 It's not like I have a choice in this. 470 00:23:17,797 --> 00:23:18,870 Okay? 471 00:23:18,969 --> 00:23:20,572 Well, how do you know that you don't? 472 00:23:21,772 --> 00:23:24,709 I'm the man in many elements. 473 00:23:24,808 --> 00:23:26,745 What if I were to tell you you're right? 474 00:23:26,844 --> 00:23:28,580 I am not a newspaper man. 475 00:23:28,678 --> 00:23:31,016 I'm just an innocent soul trapped in here, too. 476 00:23:31,683 --> 00:23:33,152 [Larry] By who? 477 00:23:33,250 --> 00:23:34,619 A strange creature, really. 478 00:23:34,719 --> 00:23:36,455 She calls herself Dr. Janus. 479 00:23:36,553 --> 00:23:39,624 Our order is to get your friend to emote as much as possible. 480 00:23:39,724 --> 00:23:41,226 But what does that even mean? 481 00:23:41,325 --> 00:23:42,594 She's an actress. 482 00:23:42,693 --> 00:23:44,629 She wakes up emoting. How do I save her? 483 00:23:44,729 --> 00:23:46,531 It's hard to say. 484 00:23:46,630 --> 00:23:48,767 Dr. Janus is sending your friend through her movie retrospective 485 00:23:48,867 --> 00:23:50,169 until she gets what she wants. 486 00:23:50,267 --> 00:23:53,238 She controls everything about this place. 487 00:23:53,336 --> 00:23:56,475 Then again, I know a thing or two about this place as well. 488 00:23:56,574 --> 00:23:57,842 I've been trapped here long enough. 489 00:24:00,944 --> 00:24:02,948 Maybe the two of us can find a way. 490 00:24:04,915 --> 00:24:07,519 The two of us? Me and you? 491 00:24:11,216 --> 00:24:13,025 Sure, lead the way. 492 00:24:20,797 --> 00:24:23,602 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 493 00:24:23,701 --> 00:24:25,137 Fucking hell! 494 00:24:25,230 --> 00:24:27,072 [sighs] Fuck, fuck, fuck... 495 00:24:29,140 --> 00:24:30,309 Fuck. 496 00:24:30,408 --> 00:24:33,112 [exhales] Think, Rouge. Think, think, think... 497 00:24:35,446 --> 00:24:36,748 Where's that fucking flier? 498 00:24:40,351 --> 00:24:41,853 "Rita Farr retrospective. 499 00:24:41,952 --> 00:24:44,123 A star from the golden age of Hollywood." 500 00:24:44,222 --> 00:24:45,890 Hmm, questionable. 501 00:24:45,984 --> 00:24:49,594 "Playing at the Cloverton Art House. Dr. Janus Productions." 502 00:24:49,694 --> 00:24:51,596 Hmm, Dr. Janus. 503 00:24:52,263 --> 00:24:53,665 Dr. Janus? 504 00:24:56,568 --> 00:24:57,903 Dr. Janus. 505 00:24:59,670 --> 00:25:02,908 No, no, no, no... 506 00:25:05,109 --> 00:25:07,812 Well... Hello. 507 00:25:09,246 --> 00:25:10,782 "Name: Dr. Janus. 508 00:25:10,881 --> 00:25:14,786 Category: Emotional vampire." Fuck. 509 00:25:14,885 --> 00:25:17,856 [sighs] "Weakness: Fragile ego, lacks empathy." 510 00:25:17,955 --> 00:25:19,858 Oh, that's the same for most of us. 511 00:25:19,956 --> 00:25:24,663 "Weapon: creates artificial realities, hallucinations." 512 00:25:25,296 --> 00:25:26,298 Oh, shit. 513 00:25:28,700 --> 00:25:29,834 "How to combat?" 514 00:25:34,271 --> 00:25:35,707 "How to combat?" 515 00:25:35,806 --> 00:25:37,176 Are you fucking kidding me? 516 00:25:37,274 --> 00:25:38,410 That's it? 517 00:25:38,503 --> 00:25:40,112 That's... that's all you've got? 518 00:25:40,210 --> 00:25:45,484 Niles Caulder? You selfish, sex-deprived, son of a prick. 519 00:25:45,583 --> 00:25:48,520 You have left out the most important piece of information. 520 00:25:48,618 --> 00:25:50,222 How am I supposed to defeat her now? 521 00:25:50,321 --> 00:25:54,193 You fucking asshole! 522 00:25:55,525 --> 00:25:56,661 [Cliff] Hello? 523 00:25:58,362 --> 00:25:59,198 Hello. 524 00:26:02,734 --> 00:26:04,069 Where the fuck are we? 525 00:26:09,440 --> 00:26:10,875 [softly] What the fuck! 526 00:26:10,975 --> 00:26:13,612 Are we in one of Rita's movies? 527 00:26:13,711 --> 00:26:15,180 I don't fucking know. 528 00:26:15,279 --> 00:26:16,648 Never saw one. 529 00:26:16,747 --> 00:26:18,883 Every time I try to watch one of her movies, 530 00:26:18,982 --> 00:26:21,987 Top Gun comes on. Saturday matinee. 531 00:26:22,086 --> 00:26:25,490 Yeah, same. You can't not watch Top Gun. 532 00:26:25,590 --> 00:26:26,926 Hell yeah, Goose. 533 00:26:27,024 --> 00:26:29,228 -Hell yeah, Maverick. -[hand clangs] 534 00:26:29,326 --> 00:26:31,663 [door creaking] 535 00:26:31,762 --> 00:26:34,166 Is this supposed to be a horror movie? 536 00:26:34,265 --> 00:26:36,201 'Cause... not scary. 537 00:26:37,001 --> 00:26:38,837 [eerie music plays] 538 00:26:38,936 --> 00:26:41,706 [laughs] Still not scary. 539 00:26:41,806 --> 00:26:42,841 [floorboard creaking] 540 00:26:43,541 --> 00:26:44,409 [both] Fuck! 541 00:26:44,508 --> 00:26:46,145 [eerie music playing] 542 00:26:50,014 --> 00:26:51,116 -[Cliff whimpering] -Shh. 543 00:26:54,751 --> 00:26:56,821 -You go out. -Fuck that. You go out. 544 00:26:56,921 --> 00:26:58,390 You're made out of fucking metal. 545 00:26:58,490 --> 00:26:59,358 [Cliff groans] 546 00:27:01,826 --> 00:27:03,428 -We're badasses. -Yeah. 547 00:27:03,527 --> 00:27:06,565 We fucking destroyed the testicle monster. 548 00:27:06,664 --> 00:27:08,200 It's just a fucking kid. 549 00:27:08,293 --> 00:27:10,169 That's not just some kid. 550 00:27:10,262 --> 00:27:11,770 That's a creepy kid. 551 00:27:11,869 --> 00:27:14,634 Is anyone ever not scared of a creepy kid? 552 00:27:14,739 --> 00:27:15,774 [Cliff] True. 553 00:27:19,575 --> 00:27:23,348 -[upbeat music playing] -[automated voice] Three, two, one. 554 00:27:23,447 --> 00:27:25,517 -[buzzer blares] -[automated voice] Game on. 555 00:27:25,617 --> 00:27:26,685 [Vic] Where you at? 556 00:27:26,784 --> 00:27:28,053 [laser guns firing] 557 00:27:31,388 --> 00:27:33,225 Here we go, here we go. 558 00:27:33,324 --> 00:27:34,159 Marcus, left! 559 00:27:35,627 --> 00:27:36,656 Duck. 560 00:27:42,432 --> 00:27:44,203 -[Vic] Booyah! -He's down, he's down. 561 00:27:44,302 --> 00:27:45,137 Yes. 562 00:27:46,771 --> 00:27:48,668 [both exclaiming] 563 00:27:57,915 --> 00:27:59,884 Go. I got your back. 564 00:27:59,983 --> 00:28:02,021 Yeah, that's what you always said, but you left. 565 00:28:03,420 --> 00:28:04,756 Wait, what? 566 00:28:04,856 --> 00:28:05,790 I didn't leave, I was grieving. 567 00:28:05,890 --> 00:28:07,792 Yeah, we were grieving too. 568 00:28:07,892 --> 00:28:09,294 But you weren't with us. 569 00:28:09,393 --> 00:28:11,530 The more we reached out, the more you backed away. 570 00:28:11,628 --> 00:28:14,399 Why do you think I'm back here now in my skin again? 571 00:28:14,498 --> 00:28:15,434 That's a good question. 572 00:28:15,534 --> 00:28:16,535 You tell me. 573 00:28:16,634 --> 00:28:18,037 Why are you back? 574 00:28:18,135 --> 00:28:20,739 Yo, I had to mourn my mom and figure out who I was. 575 00:28:20,838 --> 00:28:24,977 And now I'm reconnecting with who I was before the accident. 576 00:28:25,075 --> 00:28:26,946 Connecting with people that were most important to me. 577 00:28:28,512 --> 00:28:30,983 We tried to be there for you back then. 578 00:28:31,081 --> 00:28:32,051 We couldn't find you. 579 00:28:32,149 --> 00:28:33,953 So you just stopped trying? 580 00:28:34,051 --> 00:28:36,488 Were we supposed to just chase you down? 581 00:28:36,587 --> 00:28:39,491 We don't have superpowers, Vic. 582 00:28:39,589 --> 00:28:41,460 I was your best friend. You didn't even try to find me. 583 00:28:41,558 --> 00:28:44,163 No. Let me remind you that I found you guys now, 584 00:28:44,261 --> 00:28:45,898 and I'm trying to make up for the time we lost. 585 00:28:45,997 --> 00:28:47,832 Except you can't. 586 00:28:47,932 --> 00:28:50,035 Too much time has already passed. 587 00:28:50,134 --> 00:28:52,871 We're not the same people we once were. 588 00:28:52,970 --> 00:28:55,707 We have been shaped by life in Detroit. 589 00:28:55,807 --> 00:28:57,109 There's been a lot of beauty, 590 00:28:57,208 --> 00:28:58,911 but also a lot of shit that we had to face. 591 00:29:00,111 --> 00:29:02,347 Made us the men that we are today. 592 00:29:02,446 --> 00:29:05,684 -You missed all of that. -Yo, I didn't ask to be Cyborg. 593 00:29:05,783 --> 00:29:08,420 But I did ask to be put back in the body that's closest to the body-- 594 00:29:08,519 --> 00:29:10,355 Vic, are you hearing me? 595 00:29:10,454 --> 00:29:14,393 You were Mr. Invincible for all the years that we were vulnerable. 596 00:29:14,491 --> 00:29:17,757 Even now, your skin is impenetrable. 597 00:29:18,329 --> 00:29:19,298 Mine is not. 598 00:29:20,999 --> 00:29:23,763 I lost my best friend. 599 00:29:23,867 --> 00:29:26,171 What you don't understand is that we live different lives. 600 00:29:26,270 --> 00:29:27,940 I lost my best friend, too. 601 00:29:29,974 --> 00:29:31,143 But I'm here now. 602 00:29:32,110 --> 00:29:33,578 Why can't that be enough? 603 00:29:33,678 --> 00:29:36,248 [laser gun firing] 604 00:29:36,341 --> 00:29:37,182 [girl giggling] 605 00:29:38,549 --> 00:29:40,953 [buzzer blares] 606 00:29:41,052 --> 00:29:43,022 [automated voice] Game over. 607 00:29:47,291 --> 00:29:50,529 [sighs] I'm sorry for blowing you off earlier. 608 00:29:50,627 --> 00:29:53,132 We can totally talk about orgasms if you want to. 609 00:29:54,733 --> 00:29:55,567 [groans] 610 00:29:59,269 --> 00:30:02,174 You remember the fog, right? Shelly? 611 00:30:03,007 --> 00:30:04,843 Sisterhood of Dada. 612 00:30:04,942 --> 00:30:06,245 Yeah, I hate those fucks. 613 00:30:06,978 --> 00:30:08,380 Very nice. 614 00:30:08,479 --> 00:30:14,286 Yeah, well... I saw her eye... in a puzzle piece. 615 00:30:14,384 --> 00:30:16,922 Then this mist came out of the puzzle. 616 00:30:19,190 --> 00:30:21,393 -For real? -I don't know. Felt real. 617 00:30:21,993 --> 00:30:22,995 Felt really real. 618 00:30:23,094 --> 00:30:26,765 Oh, shit. The mist seduced you? 619 00:30:26,865 --> 00:30:28,433 -Is that weird? -Why? 620 00:30:28,532 --> 00:30:30,235 -Because you blew a boner? -[groans] 621 00:30:30,334 --> 00:30:31,870 -You set one free? -Uh-- 622 00:30:31,968 --> 00:30:34,673 No, I tell ya, of all the feelings in the world, 623 00:30:34,772 --> 00:30:36,508 I miss that the most. 624 00:30:36,607 --> 00:30:38,043 Nothing in life compares. 625 00:30:38,142 --> 00:30:40,145 If there's a Hall of Fame for feelings, 626 00:30:40,244 --> 00:30:41,981 that's numero uno. 627 00:30:42,078 --> 00:30:45,951 Top of the charts. Undefeated. The be all and end all of feelings. 628 00:30:46,049 --> 00:30:48,887 Cleanup, Phyllis, because the fat lady has sung. 629 00:30:48,986 --> 00:30:50,755 Okay. A, you're disgusting. 630 00:30:50,855 --> 00:30:53,258 And B, it was... 631 00:30:54,725 --> 00:30:57,963 tender... gentle. 632 00:30:58,061 --> 00:31:02,667 In my entire life, no one or nothing has ever touched me like that. 633 00:31:02,766 --> 00:31:04,904 So what's the problem? It sounds like you liked it. 634 00:31:04,996 --> 00:31:07,372 [Jane] It's not about whether I liked it. 635 00:31:07,471 --> 00:31:09,174 I have to think about what's best for Kay. 636 00:31:09,273 --> 00:31:11,276 Fuck it. Forget about Kay. 637 00:31:11,370 --> 00:31:12,477 How do you feel? 638 00:31:14,812 --> 00:31:16,015 [Jane sighs] 639 00:31:17,381 --> 00:31:19,451 I can't forget about Kay. That's the point. 640 00:31:19,551 --> 00:31:20,785 [both scream] 641 00:31:20,885 --> 00:31:22,054 [Larry] Hey, guys. 642 00:31:22,153 --> 00:31:23,956 Meet my new friend, not Oliver. 643 00:31:24,055 --> 00:31:25,324 He can take us to Rita. 644 00:31:27,025 --> 00:31:28,460 [eerie music playing] 645 00:31:28,560 --> 00:31:29,929 Fuck! 646 00:31:30,027 --> 00:31:31,931 -Fuck, fuck, fuck. -[door creaking] 647 00:31:32,897 --> 00:31:33,933 Fuck. 648 00:31:37,134 --> 00:31:39,571 -Did I frighten you, Mary Ann? -[gasps] 649 00:31:39,670 --> 00:31:42,975 It's time for you to read me a bedtime story. 650 00:31:44,141 --> 00:31:45,544 Look, you... 651 00:31:46,845 --> 00:31:48,909 I know this is all bullshit. 652 00:31:50,247 --> 00:31:52,151 I know you played the creepy kid. 653 00:31:52,249 --> 00:31:55,687 But I also know your real name is Orville. 654 00:31:55,786 --> 00:31:59,091 And you were still pooping your pants during the making of this movie, 655 00:31:59,190 --> 00:32:01,826 which, trust me, creeped everybody out. 656 00:32:01,921 --> 00:32:04,596 Somehow, I got trapped in my movies 657 00:32:04,695 --> 00:32:06,598 which made me feel good for a while, 658 00:32:06,697 --> 00:32:09,334 but it doesn't anymore, and I want out. 659 00:32:11,035 --> 00:32:13,472 [floorboard creaks] 660 00:32:13,571 --> 00:32:16,841 Just do what she says or you're gonna make things worse. 661 00:32:16,940 --> 00:32:22,014 Who is she? Because trust me, kid, things can't get much worse. 662 00:32:22,113 --> 00:32:24,249 Not for you, for your friends. 663 00:32:25,517 --> 00:32:26,618 Wait. 664 00:32:26,712 --> 00:32:28,120 What are you talking about? 665 00:32:31,989 --> 00:32:33,025 [thuds] 666 00:32:34,092 --> 00:32:35,956 Oh, well, damn it. [inhales] 667 00:32:36,060 --> 00:32:38,230 There is no way to save them. 668 00:32:40,230 --> 00:32:43,735 I've sent them to their deaths. 669 00:32:45,535 --> 00:32:47,606 And the mission was trust. [scoffs] 670 00:32:48,873 --> 00:32:50,342 I can't even trust myself. 671 00:32:51,809 --> 00:32:53,012 I mean, 672 00:32:53,111 --> 00:32:57,749 why did anyone think that I was worthy 673 00:32:57,849 --> 00:32:59,651 of being a leader? 674 00:32:59,750 --> 00:33:01,453 Navel-gazing bastards. 675 00:33:01,552 --> 00:33:04,823 Were any of you paying attention? 676 00:33:04,921 --> 00:33:09,494 Have you not seen my track record, people? Fucking hell. 677 00:33:09,593 --> 00:33:11,096 All right, let's count them off. 678 00:33:12,463 --> 00:33:14,466 All right? 679 00:33:14,565 --> 00:33:19,571 One, half-ass victory against the Butts. 680 00:33:22,273 --> 00:33:25,544 Two, Cliff feeling the pain of violence. 681 00:33:28,212 --> 00:33:32,012 Number three, fucked over Rita. 682 00:33:35,186 --> 00:33:36,655 Number four, 683 00:33:36,754 --> 00:33:43,023 I had Malcolm killed, which again fucked over Rita. 684 00:33:43,127 --> 00:33:45,064 Right? Mmm. 685 00:33:46,564 --> 00:33:47,432 Number five... 686 00:33:49,901 --> 00:33:52,671 I stamped innocent people... 687 00:33:54,706 --> 00:33:55,640 as weapons. 688 00:33:56,841 --> 00:33:58,077 Why? 689 00:33:58,175 --> 00:34:01,446 And now, I want to be good. [chuckles] 690 00:34:02,179 --> 00:34:04,183 Well, maybe I'm not good. 691 00:34:04,280 --> 00:34:09,288 Maybe I'm, maybe I'm just bad because everything I ever touch turns to shite. 692 00:34:09,386 --> 00:34:11,890 Okay. So, when the Doom Patrol return. 693 00:34:11,988 --> 00:34:16,661 If, if... the Doom Patrol returns from wherever 694 00:34:16,760 --> 00:34:19,798 this fucking hell is that I have sent them to. 695 00:34:19,897 --> 00:34:22,968 I'm... I'm going to correct everything. 696 00:34:23,067 --> 00:34:24,303 Okay? Do you hear me? 697 00:34:24,401 --> 00:34:25,870 I'm going to correct everything. 698 00:34:25,969 --> 00:34:31,010 And I will give Rita who was a... a dear, dear friend-- 699 00:34:31,108 --> 00:34:32,211 Do you know what I mean? 700 00:34:32,310 --> 00:34:36,076 ...or whatever, toast to Rita. 701 00:34:36,179 --> 00:34:39,484 I'm going to give her the position that she deserves. 702 00:34:40,718 --> 00:34:43,288 Team leader, right? 703 00:34:43,386 --> 00:34:48,460 She deserves to lead that bunch of misfit vagabonds, not me. 704 00:34:48,559 --> 00:34:50,495 Definitely not fucking me. 705 00:34:50,595 --> 00:34:51,496 Not me. 706 00:34:54,232 --> 00:34:56,468 Well, I am going to need a bigger bottle. 707 00:34:59,303 --> 00:35:00,772 -That's the plan. -[electricity crackling] 708 00:35:21,526 --> 00:35:22,394 Whoa. 709 00:35:44,181 --> 00:35:45,217 [Larry] Rita! 710 00:35:46,250 --> 00:35:48,387 [dramatic music playing] 711 00:35:53,490 --> 00:35:54,626 [Rita] My friends. 712 00:35:55,559 --> 00:35:57,062 You're here to save me. 713 00:35:57,161 --> 00:35:58,430 [Cliff] Were you in Star Trek? 714 00:35:58,529 --> 00:36:00,632 You never told us you were in Star Trek. 715 00:36:00,730 --> 00:36:03,002 [Larry] We're in Spartacus 452. 716 00:36:03,100 --> 00:36:06,538 Rita's first sci-fi movie that, incidentally, was also her first box office failure. 717 00:36:07,804 --> 00:36:09,608 But that's neither here, nor there. 718 00:36:09,702 --> 00:36:11,043 Thank you, Larry. 719 00:36:11,141 --> 00:36:12,044 [clears throat] 720 00:36:12,143 --> 00:36:13,612 Now, listen to me. 721 00:36:13,710 --> 00:36:17,049 I appreciate you all coming, but you are in danger. 722 00:36:17,147 --> 00:36:18,250 This is a trap. 723 00:36:18,349 --> 00:36:20,419 -We know. -You do? 724 00:36:20,517 --> 00:36:22,421 [Larry] We have to save you from Dr. Janus. 725 00:36:22,518 --> 00:36:26,058 She's an evil being that has everyone trapped in your movie retrospective. 726 00:36:26,157 --> 00:36:28,260 Even my new friend. 727 00:36:28,359 --> 00:36:30,862 -I'm sorry. I never got your real name. -[man] Oh. 728 00:36:32,029 --> 00:36:34,866 Call me Mr. One-Oh-Four. 729 00:36:39,870 --> 00:36:40,940 The periodic table? 730 00:36:43,803 --> 00:36:45,710 Seriously? 731 00:36:45,808 --> 00:36:49,648 [Larry] The point is, I think this Dr. Janus wants to collect your emotional juice 732 00:36:49,746 --> 00:36:51,984 and that necklace or something like that. 733 00:36:52,081 --> 00:36:56,956 [laughs] Oh. Well, she's not going to get it in this movie. 734 00:36:57,049 --> 00:36:59,291 I took this role for the money. 735 00:36:59,390 --> 00:37:01,426 And perhaps we need to up the stakes then. 736 00:37:02,559 --> 00:37:04,796 [Cliff, Jane and Larry scream] 737 00:37:04,895 --> 00:37:06,966 -[Larry] What the hell? -[Cliff] What the fuck? 738 00:37:07,064 --> 00:37:08,228 What did you just do? 739 00:37:08,332 --> 00:37:10,002 Me? Nothing. 740 00:37:10,099 --> 00:37:13,638 I'm a man of many elements, but this was all her. 741 00:37:13,737 --> 00:37:16,942 Allow me to introduce you to Dr. Janus. 742 00:37:23,580 --> 00:37:25,017 -[snaps fingers] -[Jane screams] 743 00:37:26,050 --> 00:37:26,885 [Cliff] Fuck! 744 00:37:30,087 --> 00:37:31,690 But that was all me. 745 00:37:31,788 --> 00:37:34,193 What are you doing? They'll burn alive out there. 746 00:37:34,291 --> 00:37:36,328 I know. Isn't it a pity? 747 00:37:36,426 --> 00:37:37,496 [Cliff] That's your friend? 748 00:37:37,595 --> 00:37:39,131 Maybe you should be by yourself. 749 00:37:39,230 --> 00:37:40,865 Your choices are fucked. 750 00:37:40,965 --> 00:37:41,901 Shut up, Cliff. 751 00:37:41,999 --> 00:37:43,702 We can get ourselves out of this. 752 00:37:43,800 --> 00:37:47,372 So call, uh, Flit or Hammerhead or some fucking body. 753 00:37:48,740 --> 00:37:49,574 [exhales] 754 00:37:52,043 --> 00:37:52,877 [Cliff and Larry] Um... 755 00:37:55,345 --> 00:37:56,982 What the fuck? 756 00:37:57,076 --> 00:37:59,351 -I can't. -[Larry groans] 757 00:37:59,450 --> 00:38:00,986 [grunts] Nothing's happening. 758 00:38:02,486 --> 00:38:03,488 Break open the bars. 759 00:38:03,588 --> 00:38:04,723 [Cliff] Let's do this. 760 00:38:05,389 --> 00:38:09,361 [straining] 761 00:38:09,461 --> 00:38:10,429 What the fuck? 762 00:38:10,527 --> 00:38:11,863 Fuck, we're powerless. 763 00:38:11,957 --> 00:38:12,965 Now you're getting it. 764 00:38:14,565 --> 00:38:15,935 Why are you doing this? 765 00:38:16,028 --> 00:38:17,736 What did I ever do to you? 766 00:38:17,829 --> 00:38:21,040 You have something that was never yours in the first place. 767 00:38:21,138 --> 00:38:25,410 Something that was stolen from someone very special. 768 00:38:25,509 --> 00:38:27,379 And we intend to get it back. 769 00:38:28,279 --> 00:38:29,581 What do I have? 770 00:38:33,050 --> 00:38:34,486 My emotions? 771 00:38:35,486 --> 00:38:36,788 Is that what you want? 772 00:38:42,226 --> 00:38:43,495 So what? 773 00:38:43,594 --> 00:38:45,297 I impassively watch my friends burn to death 774 00:38:45,395 --> 00:38:47,499 or I attempt the impossible? 775 00:38:47,597 --> 00:38:50,330 I try to save them and you get what you want? 776 00:38:52,737 --> 00:38:54,539 Fuck you! Fuck that. 777 00:38:55,973 --> 00:38:57,009 [breath trembles] 778 00:38:59,343 --> 00:39:00,612 [gasps] 779 00:39:02,946 --> 00:39:06,585 All of my life, I have felt like a fraud. 780 00:39:06,684 --> 00:39:11,123 All of my life, I have been the imposter masquerading as Rita Farr. 781 00:39:11,222 --> 00:39:15,594 But, one day, you crazy bunch of misfits 782 00:39:15,693 --> 00:39:17,862 who are just like me, came into my life. 783 00:39:21,164 --> 00:39:25,938 I say fuck Niles Caulder for most things but... not this. 784 00:39:26,036 --> 00:39:27,039 He gave me you. 785 00:39:27,967 --> 00:39:29,874 My family. 786 00:39:29,973 --> 00:39:32,177 I know you don't think we deserve anything good. 787 00:39:32,275 --> 00:39:37,549 But one thing I know we do deserve is the love that we have for each other. 788 00:39:37,648 --> 00:39:39,751 Well, had, before the Butts screwed us up, 789 00:39:39,849 --> 00:39:41,921 and then that weird testicle monster thing. 790 00:39:42,020 --> 00:39:45,690 But the point is... you accept me. 791 00:39:45,789 --> 00:39:49,728 The real me, whether I blob or triumph, 792 00:39:49,826 --> 00:39:51,896 you were always the place that I returned to. 793 00:39:51,996 --> 00:39:53,232 You were my home. 794 00:39:53,330 --> 00:39:54,766 Okay, this is really beautiful, 795 00:39:54,864 --> 00:39:56,201 but if she doesn't hurry the fuck up, we're gonna fry. 796 00:39:56,300 --> 00:39:58,938 [Rita] I've earned this family 797 00:39:59,035 --> 00:40:02,307 and I will be damned if I let some D-movie villain 798 00:40:02,401 --> 00:40:04,843 harm you or take you away from me. 799 00:40:04,941 --> 00:40:09,481 And, even though you people, who I love more than anything in the world, 800 00:40:09,579 --> 00:40:12,918 chose someone else over me to lead you, 801 00:40:13,017 --> 00:40:15,988 a perfect stranger, I might add. 802 00:40:16,087 --> 00:40:18,418 I would die if anything happened to you. 803 00:40:19,923 --> 00:40:22,527 [exhales] I'm going to save you. Mmm-hmm. 804 00:40:22,625 --> 00:40:26,131 Or we will die together because I'm not going to live my life without you. 805 00:40:33,337 --> 00:40:34,434 Bravo. 806 00:40:47,317 --> 00:40:49,088 Immortus will rise. 807 00:40:51,455 --> 00:40:53,092 [Rita] Wait, you! 808 00:40:53,190 --> 00:40:54,226 What did you say? 809 00:40:55,293 --> 00:40:57,262 Hey, that's it? 810 00:40:57,360 --> 00:41:00,865 You get what you want and you still leave us here to burn? 811 00:41:01,866 --> 00:41:03,402 Holy shit, we're doomed. 812 00:41:03,500 --> 00:41:07,139 At least you got to have a fucking orgasm before you die. 813 00:41:07,238 --> 00:41:08,107 [screams] 814 00:41:09,173 --> 00:41:12,511 Don't worry. I'm coming for you. 815 00:41:12,610 --> 00:41:14,346 [all screaming] 816 00:41:14,444 --> 00:41:15,981 -[Cliff] No! -[Larry] Rita! 817 00:41:21,385 --> 00:41:23,822 Oh, please. Do not let go. 818 00:41:28,226 --> 00:41:29,962 [Rita] Hot, hot, hot! 819 00:41:30,728 --> 00:41:31,830 What is that? 820 00:41:32,863 --> 00:41:36,068 [dramatic music playing] 821 00:41:38,102 --> 00:41:40,639 [Cliff] Holy fucking fuck! Is that... 822 00:41:41,305 --> 00:41:42,241 [Larry] Keeg? 823 00:41:44,541 --> 00:41:45,945 [Jane] He's rescuing us. 824 00:41:49,347 --> 00:41:50,315 [Larry] Thanks, kiddo. 825 00:41:50,414 --> 00:41:51,511 Let's go home. 826 00:41:56,120 --> 00:41:57,156 Wait, don't. 827 00:41:57,588 --> 00:41:58,623 No! 828 00:41:59,557 --> 00:42:01,126 [Jane gasps] 829 00:42:01,225 --> 00:42:02,161 [Larry] Keeg? 830 00:42:03,194 --> 00:42:05,564 -[gasps] Rita! -[Jane] Rita. 831 00:42:08,433 --> 00:42:09,529 Rita. 832 00:42:20,744 --> 00:42:24,116 -[Marcus] Man. Good to see you, brother. -[Vic] You too. Take care, bro. 833 00:42:25,983 --> 00:42:28,587 -Take it easy, man. -One day I will. 834 00:42:33,758 --> 00:42:34,826 Good seeing you. 835 00:42:40,598 --> 00:42:41,700 Good seeing you, too. 836 00:42:51,643 --> 00:42:52,744 Hey! 837 00:42:56,414 --> 00:42:57,749 I promised to share custody. 838 00:42:59,617 --> 00:43:00,986 I had him for the first ten years. 839 00:43:03,988 --> 00:43:05,357 You get him for the next ten. 840 00:43:10,862 --> 00:43:11,964 Hey, Derek. 841 00:43:15,132 --> 00:43:16,668 I'm forever proud of you, man. 842 00:43:28,779 --> 00:43:30,049 [sighs] 843 00:43:46,631 --> 00:43:47,766 [tires screeching] 844 00:43:47,865 --> 00:43:49,268 [Cliff] Get the fuck out the way. 845 00:43:50,234 --> 00:43:51,971 -[door slams] -[yelps] Oh! 846 00:43:52,069 --> 00:43:55,740 Fucking hell. Ow! Oh! 847 00:43:59,776 --> 00:44:01,513 [Cliff] Move it. Out of the way. 848 00:44:01,613 --> 00:44:02,781 What's happening? 849 00:44:02,880 --> 00:44:03,949 [Larry] We don't know what's going on. 850 00:44:05,916 --> 00:44:07,953 [dramatic music playing] 60022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.