Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:13,180
♪ Disco theme playing ♪
2
00:01:07,192 --> 00:01:09,318
♪ '70s pop music playing ♪
3
00:01:09,319 --> 00:01:17,319
♪ Ahh ♪
4
00:01:17,703 --> 00:01:21,747
♪ Ahh-ahh ♪
5
00:01:21,748 --> 00:01:29,748
♪ Ahh ♪
6
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
♪ Ahh-ahh ♪
7
00:01:44,897 --> 00:01:46,690
- What's up?
- Hello.
8
00:01:53,488 --> 00:01:55,281
Let's go, go, go, go, go!
9
00:01:55,282 --> 00:01:56,950
Hey! Hey!
10
00:01:57,951 --> 00:01:59,577
What the fuck...?
11
00:01:59,578 --> 00:02:02,163
Put those back.
You’re shoplifting.
12
00:02:02,164 --> 00:02:03,414
Did you hear his accent?
13
00:02:03,415 --> 00:02:05,625
"Put those back. You
are shoplifting."
14
00:02:05,626 --> 00:02:07,127
I will call the police.
15
00:02:09,087 --> 00:02:11,006
Tell you what.
16
00:02:11,632 --> 00:02:14,218
I'll give you back one, yeah?
17
00:02:20,182 --> 00:02:23,059
I'm... God, I'm sorry, man.
18
00:02:23,060 --> 00:02:24,520
Um... "Somen."
19
00:02:26,063 --> 00:02:28,899
- Somen.
- Let's get out of here, man.
20
00:02:31,151 --> 00:02:33,862
So stupid! There's
no reason...
21
00:03:09,731 --> 00:03:12,066
Somen, how's my
favorite manager today?
22
00:03:12,067 --> 00:03:14,402
- Very good, sir, thank you.
- Good, good. Glad to hear.
23
00:03:14,403 --> 00:03:18,990
- Revenue is up 15% over last month.
- In no small part thanks to you.
24
00:03:18,991 --> 00:03:21,409
I don't know about that,
sir. Oh, don't be modest.
25
00:03:21,410 --> 00:03:23,953
That idea of yours,
the loyalty card...
26
00:03:23,954 --> 00:03:25,371
Sir, do you have a loyalty card?
27
00:03:25,372 --> 00:03:26,664
Loyalty card?
28
00:03:26,665 --> 00:03:29,625
Ten fill-ups, the 11th is free.
29
00:03:29,626 --> 00:03:31,377
It builds the repeat business.
30
00:03:31,378 --> 00:03:33,337
You have a keen
business mind, Somen.
31
00:03:33,338 --> 00:03:35,047
Thank you, sir.
32
00:03:35,048 --> 00:03:38,134
Listen, I want you to come
over for lunch this weekend.
33
00:03:38,135 --> 00:03:41,220
- Sir?
- Mrs. Singh is making her famous mutton saag.
34
00:03:41,221 --> 00:03:42,681
See you soon.
35
00:03:50,063 --> 00:03:52,481
There was a reason I
invited you over today.
36
00:03:52,482 --> 00:03:53,816
Oh?
37
00:03:53,817 --> 00:03:56,277
Of all my managers,
you're the best.
38
00:03:56,278 --> 00:03:57,695
Thank you, sir.
39
00:03:57,696 --> 00:04:00,114
Hard-working, reliable, clever.
40
00:04:00,115 --> 00:04:02,366
So, is everything
to your liking?
41
00:04:02,367 --> 00:04:04,785
Yes, the mutton saag is divine.
42
00:04:04,786 --> 00:04:06,746
Good, good, good.
43
00:04:06,747 --> 00:04:08,581
Thank you so much for this.
44
00:04:08,582 --> 00:04:10,082
My pleasure.
45
00:04:10,083 --> 00:04:12,377
Which is why I want
to promote you.
46
00:04:15,130 --> 00:04:17,298
Promote me? To
general manager.
47
00:04:17,299 --> 00:04:20,886
I want you to oversee operations
to all of my seven gas stations.
48
00:04:24,014 --> 00:04:26,600
I greatly appreciate your offer.
49
00:04:30,354 --> 00:04:33,439
But I'm afraid I can't accept.
- What?
50
00:04:33,440 --> 00:04:35,733
I've been meaning to
speak with you about this
51
00:04:35,734 --> 00:04:37,109
for some time now, sir.
52
00:04:37,110 --> 00:04:39,403
I have made the
decision to leave.
53
00:04:39,404 --> 00:04:41,280
But what will you do?
54
00:04:41,281 --> 00:04:43,115
How much money have you saved?
55
00:04:43,116 --> 00:04:45,535
As of Monday, $44,000.
56
00:04:45,536 --> 00:04:48,204
$44,000? How is that possible?
57
00:04:48,205 --> 00:04:51,207
Actually, it's $44,155.
58
00:04:51,208 --> 00:04:53,417
I rounded down because
I didn't want to brag,
59
00:04:53,418 --> 00:04:56,045
but you pay me $2.60 an hour.
60
00:04:56,046 --> 00:04:59,215
Multiply that by 70 hours a week,
52 weeks a year, by five years.
61
00:04:59,216 --> 00:05:03,261
That comes to $52,000, of which
I have managed to save 90%.
62
00:05:03,262 --> 00:05:05,221
Ninety?
63
00:05:05,222 --> 00:05:07,391
I have no social life
to speak of, sir.
64
00:05:08,058 --> 00:05:10,852
All I do is sleep and work.
65
00:05:10,853 --> 00:05:14,939
For food, I eat expired
sandwiches from the station.
66
00:05:14,940 --> 00:05:16,732
If you have $44,000,
67
00:05:16,733 --> 00:05:19,193
that's nearly enough to
own your own gas station.
68
00:05:19,194 --> 00:05:21,237
That's true.
69
00:05:21,238 --> 00:05:23,573
So why not just work with
me for a few more years...
70
00:05:23,574 --> 00:05:25,867
Sir, I do not want
a gas station.
71
00:05:25,868 --> 00:05:28,411
What do you mean you
don't want a gas station?
72
00:05:28,412 --> 00:05:30,998
That was my dream
when I came here.
73
00:05:32,291 --> 00:05:35,126
But that was seven years ago.
74
00:05:35,127 --> 00:05:37,254
My goals have changed.
75
00:05:38,839 --> 00:05:41,090
I have changed.
76
00:05:41,091 --> 00:05:43,467
Steve Austin, astronaut.
77
00:05:43,468 --> 00:05:45,220
A man barely alive.
78
00:05:47,848 --> 00:05:50,224
Gentlemen, we can rebuild him.
79
00:05:50,225 --> 00:05:53,603
We have the technology.
80
00:05:53,604 --> 00:05:55,354
We have the capability to make
81
00:05:55,355 --> 00:05:58,233
the world's first bionic man.
82
00:06:01,737 --> 00:06:04,615
Steve Austin will be that man.
83
00:06:05,991 --> 00:06:08,701
Better than he was before.
84
00:06:08,702 --> 00:06:10,494
Better...
85
00:06:10,495 --> 00:06:13,081
stronger, faster.
86
00:06:22,007 --> 00:06:24,425
I'm going to start
my own business.
87
00:06:24,426 --> 00:06:27,261
Not a gas station,
a backgammon club.
88
00:06:27,262 --> 00:06:29,222
Backgammon?
89
00:06:29,223 --> 00:06:31,140
Over three million
Americans play,
90
00:06:31,141 --> 00:06:33,351
yet no club exists in
all of Los Angeles.
91
00:06:33,352 --> 00:06:35,019
Is this some sort of joke?
92
00:06:35,020 --> 00:06:37,021
Now, imagine if there
were an establishment
93
00:06:37,022 --> 00:06:39,065
where people could
gather together to play
94
00:06:39,066 --> 00:06:40,942
in a sophisticated setting.
95
00:06:40,943 --> 00:06:43,444
Velvet couches, cigar bar.
96
00:06:43,445 --> 00:06:46,322
An elegant,
exclusive atmosphere.
97
00:06:46,323 --> 00:06:48,199
You are serious. Quite.
98
00:06:48,200 --> 00:06:50,493
And I have found the
perfect location.
99
00:06:50,494 --> 00:06:53,413
A failing discotheque
in West Los Angeles.
100
00:06:54,790 --> 00:06:56,833
So, what are you going
to do with the place?
101
00:06:56,834 --> 00:06:59,877
It's going to be
a backgammon club.
102
00:06:59,878 --> 00:07:02,506
And I have the
perfect name for it.
103
00:07:05,509 --> 00:07:07,677
"Destiny II."
104
00:07:07,678 --> 00:07:09,971
The "II" implies it's a sequel,
105
00:07:09,972 --> 00:07:12,473
projecting an air of
success onto the place.
106
00:07:12,474 --> 00:07:16,477
See, people are attracted to things
they perceive are successful.
107
00:07:16,478 --> 00:07:19,690
I've read that in a number
of business journals.
108
00:07:25,320 --> 00:07:28,156
♪ Jazz house music playing ♪
109
00:07:43,130 --> 00:07:44,840
I'll be in my office.
110
00:07:51,263 --> 00:07:53,139
Nah, come on, let's go
someplace different.
111
00:07:53,140 --> 00:07:54,891
This is fuckin' dead in here.
112
00:07:54,892 --> 00:07:58,019
I know, but we're here.
Let's just get one drink.
113
00:07:58,020 --> 00:08:00,980
Welcome. Welcome.
114
00:08:00,981 --> 00:08:03,317
Right this way.
115
00:08:12,910 --> 00:08:14,368
Have a seat at the bar.
116
00:08:14,369 --> 00:08:16,287
Bobby, take good care of them.
117
00:08:16,288 --> 00:08:18,080
Bobby, Bobby, Bobby.
118
00:08:18,081 --> 00:08:19,874
What can I get for ya?
119
00:08:19,875 --> 00:08:21,083
Tom Collins.
120
00:08:21,084 --> 00:08:22,627
And for the lady?
121
00:08:22,628 --> 00:08:24,504
I'll have a Pink Squirrel.
122
00:08:24,505 --> 00:08:26,631
- Of course.
- Excellent choices.
123
00:08:26,632 --> 00:08:28,049
Thank you.
124
00:08:28,050 --> 00:08:30,426
♪ House jazz continues ♪
125
00:08:30,427 --> 00:08:32,512
You're lucky you caught
us at an off hour.
126
00:08:32,513 --> 00:08:34,597
Usually it's so busy.
127
00:08:34,598 --> 00:08:37,225
Yeah. Seven o'clock on a Friday?
128
00:08:37,226 --> 00:08:38,601
Paul.
129
00:08:38,602 --> 00:08:40,312
What? I'm just noting the time.
130
00:08:40,854 --> 00:08:42,146
Oyster Perpetual?
131
00:08:42,147 --> 00:08:43,648
Yeah.
132
00:08:43,649 --> 00:08:45,942
You're a Rolex man, huh?
133
00:08:45,943 --> 00:08:47,401
Very much so.
134
00:08:47,402 --> 00:08:49,278
I would put the Oyster
in my top three,
135
00:08:49,279 --> 00:08:52,156
right alongside the Daytona
and the GMT-Master II.
136
00:08:52,157 --> 00:08:54,033
One day I hope to own one.
137
00:08:54,034 --> 00:08:55,618
Yeah.
138
00:08:55,619 --> 00:08:56,787
Paul Snider.
139
00:08:59,373 --> 00:09:01,082
Steve Banerjee.
140
00:09:01,083 --> 00:09:04,001
And this is Dorothy Stratten.
141
00:09:04,002 --> 00:09:05,253
Hi.
142
00:09:05,254 --> 00:09:07,088
Playmate of the Month.
143
00:09:07,089 --> 00:09:09,257
Paul.
- Like Playboy?
144
00:09:09,258 --> 00:09:11,092
Yeah, you're looking
at Miss August.
145
00:09:11,093 --> 00:09:12,510
It's on newsstands next week.
146
00:09:12,511 --> 00:09:15,513
So, does this mean
you know Mr. Hefner?
147
00:09:15,514 --> 00:09:17,932
Oh, yeah. He's a
really wonderful guy.
148
00:09:17,933 --> 00:09:20,476
Yeah, Heffy, he's the greatest
guy, the sweetest guy.
149
00:09:20,477 --> 00:09:23,604
I can't believe I'm talking to
people who know Hugh Hefner.
150
00:09:23,605 --> 00:09:26,691
You must understand he's my
hero, he's my role model.
151
00:09:26,692 --> 00:09:28,359
- Seriously?
- In fact,
152
00:09:28,360 --> 00:09:30,361
he is the inspiration
for this place.
153
00:09:30,362 --> 00:09:32,822
I wanted to create a
sophisticated establishment
154
00:09:32,823 --> 00:09:34,448
of the sort seen in Playboy.
155
00:09:34,449 --> 00:09:36,285
Well...
156
00:09:37,619 --> 00:09:39,161
it's a club.
157
00:09:39,162 --> 00:09:40,705
I think it's really great.
158
00:09:40,706 --> 00:09:42,999
When did you open it?
159
00:09:43,000 --> 00:09:45,793
Four and a half months ago.
160
00:09:45,794 --> 00:09:48,421
One Tom Collins,
one Pink Squirrel.
161
00:09:48,422 --> 00:09:49,672
- Thank you.
- Mm-hm.
162
00:09:49,673 --> 00:09:51,383
Backgammon club, huh?
163
00:09:52,843 --> 00:09:54,844
It's not a bad idea.
164
00:09:54,845 --> 00:09:57,180
The problem is, you gotta
know what you're doing.
165
00:09:57,181 --> 00:09:59,974
You can't just throw up
some drapes, open the doors,
166
00:09:59,975 --> 00:10:03,311
and wait for the crowds
to magically pour in. Hmm?
167
00:10:03,312 --> 00:10:06,272
There's an art to
opening a club.
168
00:10:06,273 --> 00:10:08,524
There's marketing,
there's publicity,
169
00:10:08,525 --> 00:10:10,484
gotta know who to schmooze,
170
00:10:10,485 --> 00:10:12,487
how to get those bold-faced
names in the door.
171
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
"Bold-faced names"?
172
00:10:19,912 --> 00:10:21,871
Do you mean celebrities?
- Exactly.
173
00:10:21,872 --> 00:10:24,332
You know, you get yourself
a Jimmy Caan coming in here,
174
00:10:24,333 --> 00:10:26,209
you plant a piece
with Rona Barrett.
175
00:10:26,210 --> 00:10:27,710
"The hottest place
in town is..."
176
00:10:27,711 --> 00:10:29,003
What's this place called?
177
00:10:29,004 --> 00:10:32,048
- Destiny II.
- Destiny... Destiny II?
178
00:10:32,049 --> 00:10:34,258
"The hottest spot in
town is Destiny II,
179
00:10:34,259 --> 00:10:36,427
where anybody who's
anybody is, is..."
180
00:10:36,428 --> 00:10:38,012
You get the idea.
181
00:10:38,013 --> 00:10:39,889
And you know how to do this?
182
00:10:39,890 --> 00:10:42,642
Hmm? Yeah, sure. It's what I do.
183
00:10:42,643 --> 00:10:44,101
I'm a nightclub promoter.
184
00:10:44,102 --> 00:10:45,937
One of the best in
the biz, right, babe?
185
00:10:45,938 --> 00:10:47,606
Yeah, he really is.
186
00:10:52,486 --> 00:10:54,029
Wait!
187
00:10:57,366 --> 00:10:58,491
What?
188
00:10:58,492 --> 00:11:01,285
- Is there a chance...
- A chance?
189
00:11:01,286 --> 00:11:03,204
You would consider
coming onboard?
190
00:11:03,205 --> 00:11:04,789
You mean with the...
191
00:11:04,790 --> 00:11:06,290
My club, Destiny II.
192
00:11:06,291 --> 00:11:08,251
With your knowledge
and your expertise...
193
00:11:08,252 --> 00:11:10,169
Look, no offense, but,
194
00:11:10,170 --> 00:11:13,673
even if I was interested,
and that is a big if,
195
00:11:13,674 --> 00:11:16,300
I doubt you could afford me.
196
00:11:16,301 --> 00:11:17,760
That's true.
197
00:11:17,761 --> 00:11:19,971
I'm not in a position
to offer a salary,
198
00:11:19,972 --> 00:11:23,183
certainly not one suitable
to a man of your stature.
199
00:11:25,686 --> 00:11:27,604
But what if I offered a stake?
200
00:11:28,939 --> 00:11:30,898
A stake?
201
00:11:30,899 --> 00:11:33,485
Of the ownership.
202
00:11:36,446 --> 00:11:38,531
All right, I'll play.
203
00:11:38,532 --> 00:11:39,700
What are we talkin'?
204
00:11:40,576 --> 00:11:42,119
How does 10% sound?
205
00:11:43,871 --> 00:11:45,538
That would sound insulting.
206
00:11:45,539 --> 00:11:46,998
Fifteen?
207
00:11:46,999 --> 00:11:48,959
It would still sound insulting.
208
00:11:52,129 --> 00:11:54,047
Twenty-five percent.
209
00:11:55,090 --> 00:11:58,677
Guy wants to give me a fourth of
his club right here on the street.
210
00:12:04,141 --> 00:12:06,017
Please.
211
00:12:06,018 --> 00:12:09,146
♪ Funky '70s jazz playing ♪
212
00:12:18,822 --> 00:12:21,240
Where are they?
It's been six weeks.
213
00:12:21,241 --> 00:12:23,576
Not one famous person has
set foot in this club.
214
00:12:23,577 --> 00:12:25,244
They'll be here, trust me.
215
00:12:25,245 --> 00:12:28,080
You keep saying that. Gabe
Kaplan, Telly Savalas...
216
00:12:28,081 --> 00:12:30,541
- These things take time.
- Scott Baio, Gil Gerard.
217
00:12:30,542 --> 00:12:32,835
Hey, these are busy,
important people, all right?
218
00:12:32,836 --> 00:12:36,255
You can't just snap your fingers
and expect a Gabe Kaplan to appear.
219
00:12:36,256 --> 00:12:38,842
♪ Funky jazz playing ♪
220
00:12:57,277 --> 00:12:58,903
Gabe!
221
00:12:58,904 --> 00:13:00,821
Paul Snider.
222
00:13:00,822 --> 00:13:03,407
We met at the Fast
Break premiere.
223
00:13:03,408 --> 00:13:05,159
- Okay. Good to see you.
- Yeah.
224
00:13:05,160 --> 00:13:07,703
Didn't see you in there.
225
00:13:07,704 --> 00:13:10,623
Man, that Chasen's
chili, huh? Ooh!
226
00:13:10,624 --> 00:13:12,917
Hey, congrats on that Emmy nom.
227
00:13:12,918 --> 00:13:15,253
- Thank you.
- Yeah.
228
00:13:15,254 --> 00:13:17,463
Better not give it to
All in the Family again.
229
00:13:17,464 --> 00:13:19,465
- Nah.
- Enough already.
230
00:13:19,466 --> 00:13:21,717
Kotter all the way, baby.
231
00:13:21,718 --> 00:13:23,345
Kotter all the way.
232
00:13:27,224 --> 00:13:29,141
This might sound like
a crazy question,
233
00:13:29,142 --> 00:13:31,353
but, uh, you like backgammon?
234
00:13:33,897 --> 00:13:35,356
What about Hef?
235
00:13:35,357 --> 00:13:37,483
I told ya, the guy almost
never leaves the mansion.
236
00:13:37,484 --> 00:13:40,361
You said he was your friend. You
said he would definitely do you a...
237
00:13:40,362 --> 00:13:42,196
Hey, just trust me.
238
00:13:42,197 --> 00:13:43,991
All right?
239
00:13:51,164 --> 00:13:53,249
We should let Bobby go early.
240
00:13:53,250 --> 00:13:55,293
What time is it?
241
00:13:55,294 --> 00:13:56,669
8:30.
242
00:13:56,670 --> 00:13:59,214
- Must be later than that.
- It's 8:30.
243
00:14:05,387 --> 00:14:07,055
Your watch stopped.
244
00:14:08,348 --> 00:14:11,226
Oh, battery must have
died or something.
245
00:14:15,189 --> 00:14:16,481
What?
246
00:14:17,900 --> 00:14:20,194
Rolexes don't have batteries.
247
00:14:23,864 --> 00:14:25,406
Let me see it.
- What?
248
00:14:25,407 --> 00:14:28,034
- Show me your watch. Show it to me.
- No.
249
00:14:28,035 --> 00:14:29,619
- Show me your watch.
- Get the fuck off.
250
00:14:29,620 --> 00:14:31,370
What the fuck are you doing?
What the fuck is your problem?
251
00:14:31,371 --> 00:14:33,290
- Your watch is fake!
- What?
252
00:14:35,292 --> 00:14:36,918
You are fake.
253
00:14:36,919 --> 00:14:38,420
Excuse me?
254
00:14:38,837 --> 00:14:41,340
- You have deceived me.
- Hey.
255
00:14:42,466 --> 00:14:43,508
Deceived you?
256
00:14:43,509 --> 00:14:45,718
You're not a big-time club
promoter at all, are you?
257
00:14:45,719 --> 00:14:47,178
- Look, man...
- No, you look.
258
00:14:47,179 --> 00:14:49,305
This is not a joke to
me, this is my life.
259
00:14:49,306 --> 00:14:51,557
Every cent I have, I've
put into this club.
260
00:14:51,558 --> 00:14:52,934
- Just calm down.
- I need this!
261
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
Hey, so do I!
262
00:14:55,103 --> 00:14:56,897
Look at my girl, man!
263
00:14:58,315 --> 00:15:00,775
Look at her.
264
00:15:00,776 --> 00:15:03,110
You know how many people
are hitting on her?
265
00:15:03,111 --> 00:15:05,905
Fucking directors,
producers, movie stars.
266
00:15:05,906 --> 00:15:07,866
The whole fucking town!
267
00:15:09,910 --> 00:15:12,870
She's gonna leave me, man.
She's gonna fuckin' walk.
268
00:15:12,871 --> 00:15:15,373
You think she's sticking around
if I ain't got something going on?
269
00:15:15,374 --> 00:15:17,793
I need a win, man. I
need a fuckin' win!
270
00:15:20,337 --> 00:15:22,547
♪ Contemplative music playing ♪
271
00:15:22,548 --> 00:15:24,173
Five percent.
272
00:15:24,174 --> 00:15:25,508
What?
273
00:15:25,509 --> 00:15:28,135
If you want to stay,
that's your cut.
274
00:15:28,136 --> 00:15:29,303
No more 25.
275
00:15:29,304 --> 00:15:31,181
Oh, come on, man.
276
00:15:33,350 --> 00:15:36,645
Twenty-five was for a
big-time club promoter.
277
00:15:38,480 --> 00:15:40,481
Look, what about 10?
278
00:15:40,482 --> 00:15:41,525
Five. Take it or leave it.
279
00:15:44,695 --> 00:15:47,155
All right, just do me
one favor, all right?
280
00:15:50,492 --> 00:15:52,160
Don't tell Dorothy.
281
00:16:00,627 --> 00:16:04,047
The backgammon,
it's not working.
282
00:16:08,010 --> 00:16:10,053
♪ Disco music playing ♪
283
00:16:31,992 --> 00:16:33,826
♪ Everywhere that you go ♪
284
00:16:33,827 --> 00:16:35,369
Let's go!
285
00:16:35,370 --> 00:16:37,163
♪ You hear the sound of disco ♪
286
00:16:37,164 --> 00:16:39,123
Gorgeous brunettes!
287
00:16:39,124 --> 00:16:40,958
Go!
- ♪ Some like her high ♪
288
00:16:40,959 --> 00:16:43,462
Come on! Who's it gonna be?
289
00:16:44,129 --> 00:16:46,631
Come on! Yeaaaah!
290
00:16:46,632 --> 00:16:48,049
♪ Disco beat ♪
291
00:16:48,050 --> 00:16:50,635
- ♪ Disco ♪
- ♪ Disco USA ♪
292
00:16:50,636 --> 00:16:51,969
She's down!
293
00:16:51,970 --> 00:16:53,387
Whoo!
294
00:16:53,388 --> 00:16:55,681
- ♪ Disco beat ♪
- ♪ Disco ♪
295
00:16:55,682 --> 00:16:57,893
♪ Disco's here to stay ♪
296
00:16:59,520 --> 00:17:02,647
♪ Everybody you know ♪
297
00:17:02,648 --> 00:17:04,816
♪ Is really playin' disco ♪
298
00:17:07,236 --> 00:17:10,071
♪ Some like it fast ♪
299
00:17:10,072 --> 00:17:11,573
♪ And some like it slow ♪
300
00:17:15,244 --> 00:17:18,579
This is disgusting. Can
we, like, go dancing?
301
00:17:18,580 --> 00:17:20,249
I'd love to shake this off.
302
00:17:21,291 --> 00:17:22,750
Could I come with you?
303
00:17:22,751 --> 00:17:25,087
♪ Disco music playing ♪
304
00:17:44,147 --> 00:17:48,651
♪ Well, my pad is very messy and
there's whiskers on my chin ♪
305
00:17:48,652 --> 00:17:52,321
♪ And I'm all hung up on music
and I always play to win ♪
306
00:17:52,322 --> 00:17:53,739
♪ I ain't got no
time for lovin'... ♪
307
00:17:53,740 --> 00:17:57,368
- This is a gay bar.
- No shit, Stevie.
308
00:17:57,369 --> 00:17:59,328
Come on, baby.
309
00:17:59,329 --> 00:18:01,330
♪ I'm a man ♪
310
00:18:01,331 --> 00:18:04,501
♪ Yes I am, and I can't
help but love you so ♪
311
00:18:06,545 --> 00:18:08,713
♪ I'm a man ♪
312
00:18:08,714 --> 00:18:12,176
♪ Yes I am, and I can't
help but love you so ♪
313
00:18:13,635 --> 00:18:17,889
♪ Well, if I had my choice of
matter I would rather be with cats ♪
314
00:18:17,890 --> 00:18:20,600
♪ All engrossed in mental chatter
showin' where our minds are at ♪
315
00:18:20,601 --> 00:18:22,810
Excuse me. May I
please have a Coke?
316
00:18:22,811 --> 00:18:25,354
♪ And relating to each other
just how strong our will can be ♪
317
00:18:25,355 --> 00:18:28,941
♪ In resisting all involvements
with each groovy chick we see ♪
318
00:18:28,942 --> 00:18:30,818
♪ I'm a man ♪
319
00:18:30,819 --> 00:18:34,114
♪ Yes I am, and I can't
help but love you so ♪
320
00:18:36,116 --> 00:18:38,117
♪ I'm a man ♪
321
00:18:38,118 --> 00:18:41,455
♪ Yes I am, and I can't
help but love you so ♪
322
00:18:43,248 --> 00:18:44,999
♪ I'm a man... ♪
323
00:18:45,000 --> 00:18:47,210
Are you almost done?
- What?
324
00:18:47,211 --> 00:18:48,837
I'll be outside.
325
00:18:50,714 --> 00:18:52,466
♪ I'm a man ♪
326
00:19:04,228 --> 00:19:06,187
♪ Movie stars ♪
327
00:19:06,188 --> 00:19:09,941
♪ Find the end of the rainbow
with a fortune to win ♪
328
00:19:09,942 --> 00:19:11,984
♪ It's so different
from the world... ♪
329
00:19:11,985 --> 00:19:14,070
You’re beautiful! Whoo!
330
00:19:14,071 --> 00:19:16,364
♪ Tired of TV ♪
331
00:19:16,365 --> 00:19:20,117
♪ I open the window and
I gaze into the night ♪
332
00:19:20,118 --> 00:19:22,078
♪ But there's nothing
there to see... ♪
333
00:19:22,079 --> 00:19:24,247
Take it off!
334
00:19:24,248 --> 00:19:27,417
♪ There's not a soul out there ♪
335
00:19:29,002 --> 00:19:30,336
♪ No one to hear ♪
336
00:19:30,337 --> 00:19:36,343
♪ My prayer ♪
337
00:19:36,510 --> 00:19:40,596
♪ Gimme, gimme, gimme
a man after midnight ♪
338
00:19:40,597 --> 00:19:44,892
♪ Won't somebody help me
chase the shadows away? ♪
339
00:19:44,893 --> 00:19:47,353
♪ Gimme, gimme, gimme a man... ♪
340
00:19:47,354 --> 00:19:48,688
That's it.
341
00:19:48,689 --> 00:19:50,064
What?
342
00:19:50,065 --> 00:19:51,774
That is it!
343
00:19:51,775 --> 00:19:53,276
Yeah.
344
00:19:53,277 --> 00:19:54,819
Come with me!
345
00:19:54,820 --> 00:19:56,654
Wh-What are you doing?
346
00:19:56,655 --> 00:19:58,407
- We're going outside.
- Dorothy!
347
00:20:01,869 --> 00:20:03,661
Steve, Steve! Hey,
hey, hey, hey.
348
00:20:03,662 --> 00:20:04,996
What's going on? Hey.
349
00:20:04,997 --> 00:20:07,832
- A strip club for women.
- What?
350
00:20:07,833 --> 00:20:10,418
There are a million strip
clubs for men in Los Angeles,
351
00:20:10,419 --> 00:20:12,712
yet not a single one for women.
352
00:20:12,713 --> 00:20:15,089
Yeah, is this some kind of joke?
353
00:20:15,090 --> 00:20:16,924
Not at all.
354
00:20:16,925 --> 00:20:19,135
That's the dumbest
idea I've ever heard.
355
00:20:19,136 --> 00:20:20,469
What's so dumb about it?
356
00:20:20,470 --> 00:20:22,138
Do you like looking
at naked dudes?
357
00:20:22,139 --> 00:20:24,765
- Of course.
- Oh, fuckin' bullshit. Come on.
358
00:20:24,766 --> 00:20:27,185
- The male body is beautiful.
- You got that right, honey.
359
00:20:27,186 --> 00:20:28,895
Hey, shut the fuck up.
360
00:20:28,896 --> 00:20:31,939
No. I mean, not... not like
how we look at girls, you know.
361
00:20:31,940 --> 00:20:34,650
We're, we're dirty
little dogs, we're pervs.
362
00:20:34,651 --> 00:20:35,943
It's different.
363
00:20:35,944 --> 00:20:37,486
I have something
to tell you, Paul.
364
00:20:37,487 --> 00:20:39,739
Something extremely shocking.
365
00:20:39,740 --> 00:20:41,157
Mm-hmm.
366
00:20:41,158 --> 00:20:43,368
But women get horny.
367
00:20:47,247 --> 00:20:49,665
We're every bit as lustful.
368
00:20:49,666 --> 00:20:51,876
We've just had to be
in the closet about it.
369
00:20:51,877 --> 00:20:54,504
But now with the whole
sexual revolution thing,
370
00:20:54,505 --> 00:20:55,838
it's all coming out.
371
00:20:55,839 --> 00:20:57,965
Erica Jong, Deep Throat,
372
00:20:57,966 --> 00:20:59,592
the pill.
373
00:20:59,593 --> 00:21:01,552
She's right. There’s a
hole in the marketplace.
374
00:21:01,553 --> 00:21:03,888
We'd have something truly
unique all to ourselves.
375
00:21:03,889 --> 00:21:05,181
Try it.
376
00:21:05,182 --> 00:21:07,433
What's the worst
that could happen?
377
00:21:07,434 --> 00:21:09,561
You have an empty club.
378
00:21:12,231 --> 00:21:14,357
Wanna make some money?
379
00:21:14,358 --> 00:21:16,150
We got a little business
opportunity for you.
380
00:21:16,151 --> 00:21:17,568
Strip club for the ladies.
381
00:21:17,569 --> 00:21:19,278
A guy like you could
make a lot of money.
382
00:21:19,279 --> 00:21:21,197
- No...
- All right.
383
00:21:21,198 --> 00:21:23,616
Thirty-nine, 40...
384
00:21:23,617 --> 00:21:26,118
That's pretty good, buddy. You want
to make some money, by the way?
385
00:21:26,119 --> 00:21:27,328
Yeah, we got a business
opportunity for you.
386
00:21:27,329 --> 00:21:29,247
Males stripping for women.
387
00:21:29,248 --> 00:21:31,624
There you go, you really
sold it, Steve, that's great.
388
00:21:31,625 --> 00:21:34,293
Gonna make a lot of money, have
a lot of fun, get a lot of pussy.
389
00:21:34,294 --> 00:21:35,837
This guy, this guy's down.
390
00:21:35,838 --> 00:21:37,171
Yeah, all right.
391
00:21:37,172 --> 00:21:38,590
Then we'll see you
there, Saturday.
392
00:21:39,967 --> 00:21:42,218
Hey, big guy, you wanna
bring those guns down
393
00:21:42,219 --> 00:21:44,136
to Destiny II? It's a
strip club for ladies?
394
00:21:44,137 --> 00:21:46,514
You're gonna make a lot of money...
- We pay by the pound.
395
00:21:46,515 --> 00:21:48,349
This guy's interested,
I can see it in his eye.
396
00:21:48,350 --> 00:21:50,434
Look at that, Steve. See,
that's a hungry look.
397
00:21:50,435 --> 00:21:52,103
We got a business
opportunity for ya.
398
00:21:52,104 --> 00:21:54,522
Okay? We got a new strip
club for the ladies.
399
00:21:54,523 --> 00:21:56,774
It's called Destiny II, this is
Steve Banerjee, he's the manager.
400
00:21:56,775 --> 00:21:59,235
You come take your clothes off,
the ladies are gonna love it.
401
00:21:59,236 --> 00:22:01,112
You're gonna make a lot
of money, Destiny II.
402
00:22:01,113 --> 00:22:04,323
Hey, what about you? You're
practically naked already.
403
00:22:04,324 --> 00:22:07,201
What about you? You're
gonna make bank, come on.
404
00:22:07,202 --> 00:22:09,245
We got a new strip club
opening for the ladies.
405
00:22:09,246 --> 00:22:10,788
Come take your clothes
off, make a lot more money.
406
00:22:10,789 --> 00:22:13,207
♪ I was made for
loving you, baby... ♪
407
00:22:13,208 --> 00:22:15,793
Hey, ladies, got
a fun time for ya.
408
00:22:15,794 --> 00:22:17,503
$4. $4.
409
00:22:17,504 --> 00:22:19,255
All the fun of a fair.
410
00:22:19,256 --> 00:22:22,466
If you think the sun is hot,
wait till you see these men.
411
00:22:22,467 --> 00:22:24,093
Take one for your friend.
412
00:22:24,094 --> 00:22:26,304
Give you a little break
from that beautiful thing.
413
00:22:26,305 --> 00:22:27,972
Hey, why don't you
take one, too, huh?
414
00:22:27,973 --> 00:22:29,765
You deserve it.
415
00:22:29,766 --> 00:22:32,602
♪ You were made for loving me ♪
416
00:22:32,603 --> 00:22:35,354
♪ And I can't get
enough of you... ♪
417
00:22:35,355 --> 00:22:37,523
Not terrible!
418
00:22:37,524 --> 00:22:39,693
This is incredible!
419
00:22:43,780 --> 00:22:46,365
Steve, what the fuck is that?
420
00:22:46,366 --> 00:22:48,451
New name for a new beginning.
421
00:22:48,452 --> 00:22:50,995
Yeah, but "Chippendales"?
422
00:22:50,996 --> 00:22:52,580
Chippendales.
423
00:22:52,581 --> 00:22:55,374
Like the cabinet maker.
- Like the what, now?
424
00:22:55,375 --> 00:22:58,545
Thomas Chippendale, the
18th-century cabinet maker.
425
00:22:59,755 --> 00:23:01,255
No?
426
00:23:01,256 --> 00:23:04,050
He was renowned for his
elegant hand-carved designs.
427
00:23:04,051 --> 00:23:07,638
During Crown rule, his furnishings
filled the Viceroy's palace.
428
00:23:09,723 --> 00:23:11,641
It's classy.
429
00:23:11,642 --> 00:23:14,143
- I love it.
- It's showtime.
430
00:23:14,144 --> 00:23:17,313
Good evening, ladies!
431
00:23:17,314 --> 00:23:19,774
Whoo!
432
00:23:19,775 --> 00:23:22,026
I'm your sophisticated
emcee, Paul Snider.
433
00:23:22,027 --> 00:23:23,736
Are you ready to
have a good time?
434
00:23:23,737 --> 00:23:25,321
Yes!
- Yeah.
435
00:23:25,322 --> 00:23:27,490
Well, put some newspaper
on those seats,
436
00:23:27,491 --> 00:23:30,118
because you are
about to get wet.
437
00:23:31,662 --> 00:23:34,997
Fasten those garter belts
and break out those singles.
438
00:23:34,998 --> 00:23:38,417
Man, do we have a beautiful
show for you tonight!
439
00:23:38,418 --> 00:23:40,628
Are you ready for
carpentry class?
440
00:23:40,629 --> 00:23:43,422
Because we have
some beautiful wood.
441
00:23:43,423 --> 00:23:47,218
It is the world premiere
debut performance
442
00:23:47,219 --> 00:23:51,472
of the world-famous
Chippendales Dancers!
443
00:23:51,473 --> 00:23:54,476
Ow!
444
00:23:57,145 --> 00:24:00,982
Oh, my goodness.
What do we have here?
445
00:24:00,983 --> 00:24:04,193
- ♪ Wanna feel my body ♪
- ♪ Wanna feel my body, baby ♪
446
00:24:04,194 --> 00:24:06,612
♪ Such a thrill, my body ♪
Oh, my goodness.
447
00:24:06,613 --> 00:24:10,616
♪ My body, wanna
touch my body, baby ♪
448
00:24:10,617 --> 00:24:12,660
Oh! It's laundry time.
449
00:24:12,661 --> 00:24:15,621
- ♪ It's too much, my body ♪
- It's gettin' dirty in here!
450
00:24:15,622 --> 00:24:17,039
♪ Hey, hey, hey! ♪
Uh-oh!
451
00:24:17,040 --> 00:24:18,457
♪ Macho, macho man ♪
452
00:24:18,458 --> 00:24:21,335
Oh, let's tell
'em what you want!
453
00:24:21,336 --> 00:24:24,839
Take it off! Take
it off! Take it off!
454
00:24:24,840 --> 00:24:26,591
♪ Macho, macho man ♪
455
00:24:26,592 --> 00:24:28,676
What have we got going on?
456
00:24:28,677 --> 00:24:30,636
♪ I've got to be a macho! ♪
457
00:24:30,637 --> 00:24:32,263
Yeah!
458
00:24:32,264 --> 00:24:34,557
♪ Macho, macho man ♪
459
00:24:34,558 --> 00:24:37,101
You gotta pay a little
extra for that, lady.
460
00:24:37,102 --> 00:24:39,061
♪ A macho man ♪
461
00:24:39,062 --> 00:24:42,607
♪ Macho, macho man ♪
462
00:24:42,608 --> 00:24:44,901
♪ I've got to be a macho ♪
463
00:24:44,902 --> 00:24:46,444
Would you look at that?
464
00:24:46,445 --> 00:24:49,530
Yeah, let's see that money!
465
00:24:49,531 --> 00:24:51,449
Yeah!
466
00:24:51,450 --> 00:24:53,034
♪ Macho, baby! ♪
467
00:24:53,035 --> 00:24:54,620
Still think it won't work?
468
00:24:56,955 --> 00:25:00,082
Oh, yeah!
- ♪ Wanna feel my body ♪
469
00:25:00,083 --> 00:25:01,667
Let's show them our money!
470
00:25:01,668 --> 00:25:03,419
Whoo!
471
00:25:03,420 --> 00:25:06,047
Yeah. Oh!
472
00:25:06,048 --> 00:25:08,466
The men are very handsome.
473
00:25:08,467 --> 00:25:11,093
Good listeners,
and very muscular.
474
00:25:11,094 --> 00:25:12,888
Yeah!
475
00:25:19,144 --> 00:25:21,395
Thank you. Thank you very much.
476
00:25:21,396 --> 00:25:23,606
You are going to have a
wonderful time tonight.
477
00:25:23,607 --> 00:25:26,192
A good man is hard to
find, but not here tonight
478
00:25:26,193 --> 00:25:27,569
at Chippendales.
479
00:25:29,947 --> 00:25:32,823
Welcome to Chippendales College,
480
00:25:32,824 --> 00:25:35,034
where everybody gets that "D."
481
00:25:35,035 --> 00:25:38,580
Let's see those dollar bills!
482
00:25:39,039 --> 00:25:41,958
Let's take a bite out
of that grade-A prime
483
00:25:41,959 --> 00:25:44,043
all-American beef stock!
484
00:25:44,044 --> 00:25:45,670
Whoo-hoo!
485
00:25:45,671 --> 00:25:47,797
Oh, we have lift-off!
486
00:25:47,798 --> 00:25:49,465
Whoo!
487
00:25:49,466 --> 00:25:52,093
Yeah-eah-eah-eah!
488
00:25:52,094 --> 00:25:53,761
All right!
489
00:25:53,762 --> 00:25:55,596
Check out Mr. Hot Dog here.
490
00:25:55,597 --> 00:25:57,515
Let's get some
mustard on that baby.
491
00:25:57,516 --> 00:25:59,017
Jesus H. Christ.
492
00:26:02,020 --> 00:26:04,647
♪ I need hot stuff ♪
Ow!
493
00:26:04,648 --> 00:26:07,692
I'm sorry, sir. This
show is for ladies only.
494
00:26:07,693 --> 00:26:09,694
It's our strict policy.
495
00:26:09,695 --> 00:26:12,071
Well, I'm sure there's
somebody I could talk to.
496
00:26:12,072 --> 00:26:13,532
Would you go fetch the manager?
497
00:26:15,242 --> 00:26:17,577
Actually, I am the manager,
498
00:26:17,578 --> 00:26:19,662
and as such, I must
ask you to leave.
499
00:26:19,663 --> 00:26:21,455
Of course, you ladies can stay,
500
00:26:21,456 --> 00:26:23,625
provided you find
an empty chair.
501
00:26:25,085 --> 00:26:26,878
You know what?
502
00:26:26,879 --> 00:26:29,130
Fuck it, I got the gist.
503
00:26:29,131 --> 00:26:32,133
Talk about a flaming
pile of trash.
504
00:26:32,134 --> 00:26:33,885
You know, I've been
hearing about this place.
505
00:26:33,886 --> 00:26:36,971
I thought I'd check it out
out of professional curiosity.
506
00:26:36,972 --> 00:26:39,307
Professional curiosity?
507
00:26:39,308 --> 00:26:40,558
Who are you?
508
00:26:40,559 --> 00:26:42,394
Who am I?
509
00:26:45,439 --> 00:26:47,565
Nick De Noia.
510
00:26:47,566 --> 00:26:50,568
Emmy-winning choreographer.
511
00:26:50,569 --> 00:26:52,613
You won an Emmy?
512
00:26:53,197 --> 00:26:54,906
No.
513
00:26:54,907 --> 00:26:57,158
I won two.
514
00:26:57,159 --> 00:27:00,119
♪ I need hot stuff ♪
Come here, baby!
515
00:27:00,120 --> 00:27:03,122
Uh-oh, what's happening?
516
00:27:03,123 --> 00:27:04,540
Uh-oh.
517
00:27:04,541 --> 00:27:06,793
Oh, my God!
518
00:27:08,545 --> 00:27:10,964
There's something fishy in here.
519
00:27:13,717 --> 00:27:14,967
Classy.
520
00:27:14,968 --> 00:27:16,886
Yeah, let's see
that money, ladies!
521
00:27:16,887 --> 00:27:18,680
Let's go.
522
00:27:22,267 --> 00:27:26,479
Oh my God. Let's see
those dollar bills!
523
00:27:26,480 --> 00:27:28,023
Whoo!
524
00:27:28,482 --> 00:27:31,276
It's Chippendales, baby!
525
00:27:37,574 --> 00:27:39,701
♪ Contemplative music playing ♪
526
00:27:57,761 --> 00:28:00,638
Really? You really don't
know Jennifer O'Neill?
527
00:28:00,639 --> 00:28:04,101
"Rio Lobo," "Summer of '42"?
528
00:28:05,060 --> 00:28:06,894
She's a major movie star.
529
00:28:06,895 --> 00:28:09,188
Anyway, the point being,
by the time we got hitched,
530
00:28:09,189 --> 00:28:11,065
I'd long moved on from acting.
531
00:28:11,066 --> 00:28:13,943
The last five years, I've
been producing and directing.
532
00:28:13,944 --> 00:28:15,444
TV and film mostly,
533
00:28:15,445 --> 00:28:17,655
theater when I need
to scratch the itch.
534
00:28:17,656 --> 00:28:20,491
And what did you
win the Emmys for?
535
00:28:20,492 --> 00:28:22,910
Unicorn Tales.
536
00:28:22,911 --> 00:28:25,329
- Sorry, what?
- Unicorn Tales.
537
00:28:25,330 --> 00:28:27,999
Oh, "tails" because it's a
thing on the back of a horse,
538
00:28:28,000 --> 00:28:29,250
and also means story.
539
00:28:29,251 --> 00:28:31,836
- That's right, you get it.
- I haven't heard of it.
540
00:28:31,837 --> 00:28:33,755
Big show, NBC.
541
00:28:34,631 --> 00:28:36,841
- NBC?
- Mm-hmm. Cigarette?
542
00:28:36,842 --> 00:28:37,967
No, thank you.
543
00:28:37,968 --> 00:28:39,845
So...
544
00:28:42,890 --> 00:28:44,473
what can I do for you?
545
00:28:44,474 --> 00:28:47,226
Well, I was hoping to
speak with you because...
546
00:28:47,227 --> 00:28:48,895
I asked for dressing
on the side.
547
00:28:48,896 --> 00:28:49,938
I'm so sorry, sir.
548
00:28:54,109 --> 00:28:55,903
Sorry. Continue.
549
00:28:56,737 --> 00:28:59,530
As I was saying, um...
550
00:28:59,531 --> 00:29:01,908
the reason I wanted
to meet with you was
551
00:29:01,909 --> 00:29:03,743
I was hoping to
get your thoughts.
552
00:29:03,744 --> 00:29:05,411
My thoughts?
553
00:29:05,412 --> 00:29:06,954
On the show.
554
00:29:06,955 --> 00:29:10,208
You called it "a
flaming pile of trash."
555
00:29:10,209 --> 00:29:12,043
Well, I wouldn't say that.
556
00:29:12,044 --> 00:29:13,211
That it's trash?
557
00:29:13,212 --> 00:29:14,922
That it's a show.
558
00:29:17,090 --> 00:29:19,675
A show has choreography.
559
00:29:19,676 --> 00:29:21,469
Production values, narrative.
560
00:29:21,470 --> 00:29:23,513
What you have is a... is a...
561
00:29:23,514 --> 00:29:25,473
it's a crass spectacle,
562
00:29:25,474 --> 00:29:26,933
a cheap gimmick
563
00:29:26,934 --> 00:29:29,227
devoid of the slightest
hint of stagecraft
564
00:29:29,228 --> 00:29:30,646
or professionalism.
565
00:29:32,105 --> 00:29:33,689
What would you do?
566
00:29:33,690 --> 00:29:36,150
Oh, to turn it into
something half decent,
567
00:29:36,151 --> 00:29:38,110
an actual show
568
00:29:38,111 --> 00:29:40,531
that maybe could last?
569
00:29:41,990 --> 00:29:44,993
- Yes.
- Well, I'm not fuckin' tellin' you.
570
00:29:47,829 --> 00:29:50,123
People pay big bucks
for my expertise.
571
00:29:52,960 --> 00:29:55,294
If I paid, would you be open?
572
00:29:55,295 --> 00:29:56,630
To what, exactly?
573
00:29:57,965 --> 00:30:00,383
You come on to consult
for a week or two weeks.
574
00:30:00,384 --> 00:30:03,971
Oh, whip your thing into some
semblance of actual entertainment?
575
00:30:06,098 --> 00:30:08,516
Got it.
576
00:30:08,517 --> 00:30:11,687
Oh, that is a hell
of a tall order.
577
00:30:19,361 --> 00:30:21,905
But I do enjoy a challenge.
578
00:30:24,199 --> 00:30:27,285
And 5, 6, 7, 8.
579
00:30:27,286 --> 00:30:29,078
Good. Sexy, keep it sexy.
580
00:30:29,079 --> 00:30:31,706
Sexy in the face, guys.
Keep the eyes alive.
581
00:30:31,707 --> 00:30:33,291
That’s it.
582
00:30:33,292 --> 00:30:35,293
There’s no place in the
world you'd rather be
583
00:30:35,294 --> 00:30:37,253
than dancing for
these beautiful women.
584
00:30:37,254 --> 00:30:39,714
That's right, guys. You
are king of the jungle.
585
00:30:39,715 --> 00:30:42,592
- He's good.
- He's really good.
586
00:30:42,593 --> 00:30:44,177
Gimme that tiger energy!
587
00:30:44,178 --> 00:30:45,970
Rrrrr! Yes.
588
00:30:45,971 --> 00:30:48,139
Oh, yeah, really good.
589
00:30:48,140 --> 00:30:50,016
What? He is.
590
00:30:50,017 --> 00:30:51,976
Yeah!
591
00:30:51,977 --> 00:30:53,477
And give it to them...
592
00:30:53,478 --> 00:30:54,937
Good!
593
00:30:54,938 --> 00:30:58,065
All right, awesome,
guys. Very very good.
594
00:30:58,066 --> 00:31:01,402
Very good. All right, back it
up, back it up, back it up. Uh...
595
00:31:01,403 --> 00:31:03,070
What do we need this
asshole for, huh?
596
00:31:03,071 --> 00:31:04,906
He'll help turn it
into a real show,
597
00:31:04,907 --> 00:31:06,991
choreography, you know,
production values.
598
00:31:06,992 --> 00:31:08,826
This ain't Broadway
we're doin', all right?
599
00:31:08,827 --> 00:31:12,038
We're a fuckin' strip joint on
Overland next to a car wash.
600
00:31:12,039 --> 00:31:14,832
Really feel it in your body,
right, like you're a giant tongue.
601
00:31:14,833 --> 00:31:17,585
You got a wall in front of you
and you're licking the wall
602
00:31:17,586 --> 00:31:19,003
with your entire body.
603
00:31:19,004 --> 00:31:20,379
That's it, good.
604
00:31:20,380 --> 00:31:22,131
What did you say
he won an Emmy for?
605
00:31:22,132 --> 00:31:24,383
- Two Emmys.
- What did he win two Emmys for?
606
00:31:24,384 --> 00:31:25,927
Unicorn Tales.
607
00:31:25,928 --> 00:31:28,221
Unicorn Tales?
608
00:31:28,222 --> 00:31:29,722
Never fuckin' heard of it.
609
00:31:29,723 --> 00:31:32,141
This walk, you are
strutting down the street
610
00:31:32,142 --> 00:31:34,810
and you are owning it and
everybody is looking at you.
611
00:31:34,811 --> 00:31:36,437
He's just here for
a couple of weeks.
612
00:31:36,438 --> 00:31:38,564
He'll whip the show
into shape and be gone.
613
00:31:38,565 --> 00:31:40,608
Mm-hmm. Really feel that.
614
00:31:40,609 --> 00:31:43,444
And walk and walk
615
00:31:43,445 --> 00:31:45,696
and give it to those ladies.
616
00:31:45,697 --> 00:31:48,574
Yes! That's it.
617
00:31:48,575 --> 00:31:51,494
They want it. Make love
to them with your eyes.
618
00:31:51,495 --> 00:31:54,163
And turn it around. Okay.
619
00:31:54,164 --> 00:31:55,456
Good.
620
00:31:55,457 --> 00:31:57,500
Feel it in the body, very nice.
621
00:31:57,501 --> 00:31:59,418
Yes! Keep an eye on my feet.
622
00:31:59,419 --> 00:32:02,505
I'm going to show
you a pivot turn.
623
00:32:02,506 --> 00:32:05,883
Now, you lock eyes with the
most beautiful lady in the room,
624
00:32:05,884 --> 00:32:07,718
and...
625
00:32:07,719 --> 00:32:09,887
you hold her gaze, all right?
626
00:32:09,888 --> 00:32:12,265
And then you step and pivot
627
00:32:12,266 --> 00:32:13,891
and step and pivot.
628
00:32:13,892 --> 00:32:16,143
Back to her, and pivot and step.
629
00:32:16,144 --> 00:32:18,646
Do it with me,
and step and pivot
630
00:32:18,647 --> 00:32:21,023
and step and pivot, yes.
631
00:32:21,024 --> 00:32:22,817
And pivot and step.
632
00:32:22,818 --> 00:32:24,652
Don’t let her get
away. Step and pivot...
633
00:32:24,653 --> 00:32:26,404
I'm hungry, let's
go eat, come on.
634
00:32:26,405 --> 00:32:27,947
And pivot... Let me see you...
635
00:32:27,948 --> 00:32:29,991
Hey, let me go! I'm
not even hungry.
636
00:32:29,992 --> 00:32:32,703
And 5, 6, 7, 8...
637
00:32:38,125 --> 00:32:39,585
Come on.
638
00:32:42,462 --> 00:32:43,713
Right this way.
639
00:32:43,714 --> 00:32:45,757
♪ Piano playing romantic music ♪
640
00:32:48,177 --> 00:32:49,427
Why are we here?
641
00:32:49,428 --> 00:32:52,305
Hmm? What, L'Escoffier?
642
00:32:52,306 --> 00:32:53,848
It's like the
hottest spot in town.
643
00:32:53,849 --> 00:32:56,934
No, I know. That
wasn't the question.
644
00:32:56,935 --> 00:32:59,688
I mean, Orson Welles
eats here every day.
645
00:33:00,522 --> 00:33:02,983
Merci beaucoup, amigo.
646
00:33:05,944 --> 00:33:07,653
Paul.
647
00:33:07,654 --> 00:33:10,031
What? Gotta keep 'em sweet.
648
00:33:10,032 --> 00:33:12,868
You know how hard it is to
get a reservation here, huh?
649
00:33:14,077 --> 00:33:15,286
Dorothy?
650
00:33:15,287 --> 00:33:17,706
Yes.
- Peter Bogdanovich.
651
00:33:18,332 --> 00:33:20,291
We met last summer
at the mansion.
652
00:33:20,292 --> 00:33:22,460
Oh, my gosh. Of course.
653
00:33:22,461 --> 00:33:24,337
Won't you come join
us for a moment?
654
00:33:24,338 --> 00:33:26,507
I'd love to introduce you
to some of my friends.
655
00:33:27,716 --> 00:33:30,051
I'll be back in
a sec. This way.
656
00:33:30,052 --> 00:33:33,930
Would you be willing to read
for me? I... I would love that.
657
00:33:33,931 --> 00:33:36,224
I would love to read.
658
00:33:36,225 --> 00:33:38,434
You have a certain
just natural sweetness
659
00:33:38,435 --> 00:33:40,937
and a certain quality that
I think is very, very rare.
660
00:33:40,938 --> 00:33:42,772
Wouldn't you guys
agree? Absolutely.
661
00:33:42,773 --> 00:33:44,357
So nice to meet you.
662
00:33:44,358 --> 00:33:46,901
Thank you so much.
You're so welcome.
663
00:33:46,902 --> 00:33:48,403
Good to see you, Peter.
664
00:33:56,119 --> 00:33:58,371
Oh, my God! Oh, my
God, oh, my God.
665
00:33:58,372 --> 00:34:00,748
You are not going to
believe what just happened.
666
00:34:00,749 --> 00:34:01,999
What happened?
667
00:34:02,000 --> 00:34:04,418
He just asked me to read
for a part in his new movie.
668
00:34:04,419 --> 00:34:05,671
Yeah?
669
00:34:07,589 --> 00:34:09,048
Of course he did.
670
00:34:09,049 --> 00:34:10,759
What's that mean?
671
00:34:12,636 --> 00:34:14,470
You really don't know?
672
00:34:14,471 --> 00:34:16,097
Know what?
673
00:34:16,098 --> 00:34:17,891
He wants to fuck you.
674
00:34:19,643 --> 00:34:21,270
Why would you say that?
675
00:34:22,646 --> 00:34:24,064
Because it's true.
676
00:34:25,524 --> 00:34:28,192
Did he say, "You have
a certain quality"?
677
00:34:28,193 --> 00:34:29,777
Did he say that?
678
00:34:29,778 --> 00:34:32,738
"Oh, I got this part you'd
be perfect for, huh?"
679
00:34:32,739 --> 00:34:35,241
Yeah. Of course, he did.
680
00:34:35,242 --> 00:34:37,661
Paul, you can be a
real asshole sometimes.
681
00:34:39,121 --> 00:34:40,663
You’re gonna fuck him.
682
00:34:40,664 --> 00:34:42,081
Excuse me?
683
00:34:42,082 --> 00:34:44,417
You are gonna fuck
Peter Bogdanovich.
684
00:34:44,418 --> 00:34:47,461
I am not going to fuck
Peter Bogdanovich.
685
00:34:47,462 --> 00:34:50,631
Sure you are. You just
don't know it yet.
686
00:34:50,632 --> 00:34:51,883
Shut up, Paul.
687
00:34:51,884 --> 00:34:54,218
Where's the audition, hmm?
688
00:34:54,219 --> 00:34:56,804
In his bungalow at the
Beverly Hills Hotel?
689
00:34:56,805 --> 00:35:00,016
No, wait, it'll be at his
chalet in the south of France.
690
00:35:00,017 --> 00:35:02,310
That’s the move.
Fuckin' smooth fucker.
691
00:35:02,311 --> 00:35:04,312
Why can't you ever
be happy for me?
692
00:35:04,313 --> 00:35:07,440
I just say what I see, all right,
just calling it like it is.
693
00:35:07,441 --> 00:35:08,900
Fuck off.
694
00:35:08,901 --> 00:35:10,151
Fuck you.
695
00:35:10,152 --> 00:35:12,613
No, fuck you,
Dorothy. Fuck you!
696
00:35:26,960 --> 00:35:28,504
Oh, come on.
697
00:35:29,963 --> 00:35:31,381
I'm sorry.
698
00:35:35,093 --> 00:35:37,303
You can't just engage
a woman's body,
699
00:35:37,304 --> 00:35:39,180
you gotta engage her mind.
700
00:35:39,181 --> 00:35:41,432
You know, women aren't like men.
701
00:35:41,433 --> 00:35:43,601
They want a story.
702
00:35:43,602 --> 00:35:45,979
You gotta weave
them a fairy tale.
703
00:36:02,496 --> 00:36:04,747
Fucking bitch!
704
00:36:04,748 --> 00:36:06,124
Fucking slut!
705
00:36:10,087 --> 00:36:11,337
Paul!
706
00:36:11,338 --> 00:36:14,131
Goddamn it!
707
00:36:14,132 --> 00:36:16,717
Paul. What is going on?
708
00:36:16,718 --> 00:36:19,595
What's going on? I'll tell
you what's fuckin' goin' on.
709
00:36:19,596 --> 00:36:22,348
Peter fuckin' Bogdanovich,
that's what's goin' on.
710
00:36:22,349 --> 00:36:24,016
I don't know what that means.
711
00:36:24,017 --> 00:36:26,269
Oh, he's a major fuckin'
Hollywood director, Steve,
712
00:36:26,270 --> 00:36:28,938
and he just asked Dorothy
to read for his new film.
713
00:36:28,939 --> 00:36:30,815
- Isn't that good?
- No.
714
00:36:30,816 --> 00:36:33,776
It's not fuckin' good,
Steve, it's fuckin' horrible.
715
00:36:33,777 --> 00:36:35,862
- Why is it horrible?
- Aw, jeez.
716
00:36:35,863 --> 00:36:38,573
Do I have to explain every
fuckin' thing to you?
717
00:36:38,574 --> 00:36:40,950
What it means, Steve,
718
00:36:40,951 --> 00:36:43,578
is that he is going to fuck her.
719
00:36:43,579 --> 00:36:45,162
And when he fucks her,
720
00:36:45,163 --> 00:36:46,664
he's going to steal
her away from me.
721
00:36:46,665 --> 00:36:48,583
Fuckin' bitch!
- Where are you getting this from?
722
00:36:48,584 --> 00:36:51,294
Because that's how
this shit works, Steve!
723
00:36:51,295 --> 00:36:53,629
I know how this shit works!
724
00:36:53,630 --> 00:36:55,882
Fuck! After all I've
fuckin' done for her.
725
00:36:55,883 --> 00:36:58,009
She wouldn't even fuckin'
be here if it wasn't for me.
726
00:36:58,010 --> 00:37:00,178
She'd be fuckin' makin'
peanut-butter fuckin' parfaits...
727
00:37:00,179 --> 00:37:01,679
I'm sorry, I've had it.
728
00:37:01,680 --> 00:37:03,139
What? You've had it with what?
729
00:37:03,140 --> 00:37:05,141
You.
- Excuse me?
730
00:37:05,142 --> 00:37:06,684
You are bad energy.
731
00:37:06,685 --> 00:37:08,561
Oh, bad energy.
Go fuck yourself,
732
00:37:08,562 --> 00:37:10,021
Unicorn Tales, bad energy.
733
00:37:10,022 --> 00:37:12,773
I can’t have him around
while we're rehearsing.
734
00:37:12,774 --> 00:37:14,567
Are you gonna listen to this
fuckin' piece of shit, Steve?
735
00:37:14,568 --> 00:37:16,319
Oh, and speaking of
not having you around,
736
00:37:16,320 --> 00:37:18,738
your emceeing services
are no longer required.
737
00:37:18,739 --> 00:37:21,157
- Excuse me?
- You're creepy.
738
00:37:21,158 --> 00:37:23,659
And you're weird,
and you're fired.
739
00:37:23,660 --> 00:37:25,494
Yeah. Yeah, well, you...
740
00:37:25,495 --> 00:37:27,538
you don't get to fire me, so...
741
00:37:27,539 --> 00:37:29,457
Oh, but I do.
742
00:37:29,458 --> 00:37:32,294
Will you set this cocksucker
straight, please, Steve?
743
00:37:37,216 --> 00:37:38,383
Steve?
744
00:37:41,053 --> 00:37:44,097
I've given Nick full authority
in all creative matters.
745
00:37:45,265 --> 00:37:46,975
Are you kidding me?
746
00:37:48,769 --> 00:37:50,978
Are you fucking kidding me?!
747
00:37:50,979 --> 00:37:52,980
Fuck you, Banerjee!
748
00:37:52,981 --> 00:37:55,651
Paul? Paul?
749
00:38:01,573 --> 00:38:03,199
♪ Disco music playing ♪
750
00:38:03,200 --> 00:38:05,409
Welcome to Chippendales!
751
00:38:05,410 --> 00:38:07,579
Have fun, girls!
752
00:38:19,466 --> 00:38:22,677
Jeff, we need more
water for the dancers.
753
00:38:22,678 --> 00:38:25,514
Come on, guys, this should
have been done an hour ago.
754
00:38:27,182 --> 00:38:28,308
Bobby.
755
00:38:29,309 --> 00:38:30,726
Think this will hold us?
756
00:38:30,727 --> 00:38:32,478
If anything, we need more rum.
757
00:38:32,479 --> 00:38:34,313
Paul, could you check in back?
758
00:38:34,314 --> 00:38:36,566
- Sure thing, boss.
- Do you have a second?
759
00:38:36,567 --> 00:38:38,150
I'm a little busy, what's up?
760
00:38:38,151 --> 00:38:41,112
Um, this is kind of random,
but I had this idea.
761
00:38:41,113 --> 00:38:42,363
Uh-huh.
762
00:38:42,364 --> 00:38:44,658
I know how much you
admire Hugh Hefner.
763
00:38:46,618 --> 00:38:49,412
- I do.
- Which got me thinking.
764
00:38:49,413 --> 00:38:52,832
What if Chippendales did
like a Playboy Club thing?
765
00:38:52,833 --> 00:38:55,042
Cuffs and collars.
766
00:38:55,043 --> 00:38:57,336
Just like the Bunnies.
767
00:38:57,337 --> 00:39:00,048
It could be a
really classy touch.
768
00:39:05,053 --> 00:39:06,638
I feel ridiculous.
769
00:39:08,348 --> 00:39:09,725
You are a genius.
770
00:39:12,102 --> 00:39:15,271
Ladies and ladies,
are you ready to have
771
00:39:15,272 --> 00:39:17,941
the greatest night
of your lives?
772
00:39:19,776 --> 00:39:22,820
Please welcome your wildest
fantasies come to life,
773
00:39:22,821 --> 00:39:24,823
the men of Chippendales!
774
00:39:40,672 --> 00:39:42,256
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
775
00:39:42,257 --> 00:39:44,467
♪ Hup, ride! ♪
776
00:39:44,468 --> 00:39:46,427
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
777
00:39:46,428 --> 00:39:48,513
♪ Hup, ride! ♪
778
00:39:48,514 --> 00:39:50,473
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
779
00:39:50,474 --> 00:39:52,308
♪ Hup, ride! ♪
780
00:39:52,309 --> 00:39:54,268
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
781
00:39:54,269 --> 00:39:55,562
♪ Hup, hup, hup! ♪
782
00:39:56,897 --> 00:39:59,233
♪ Hup! Hup! ♪
783
00:40:00,651 --> 00:40:02,945
♪ Hup! Hup! ♪
784
00:40:04,613 --> 00:40:06,907
♪ Hup! Hup! ♪
785
00:40:08,492 --> 00:40:10,743
♪ Hup! Hup! ♪
786
00:40:10,744 --> 00:40:14,580
♪ Give your love
to a cowboy man ♪
787
00:40:14,581 --> 00:40:18,292
♪ He's gonna love
you hard as he can ♪
788
00:40:18,293 --> 00:40:22,797
- Whoo!
- ♪ Give your love to a cowboy man ♪
789
00:40:22,798 --> 00:40:25,299
♪ He's gonna love
you hard as he can ♪
790
00:40:25,300 --> 00:40:29,887
♪ Oh, the sergeant at arms
had masculine charms ♪
791
00:40:29,888 --> 00:40:31,889
♪ He could keep all
the ladies waiting ♪
792
00:40:31,890 --> 00:40:33,891
♪ Hup, 2, 3, 4! ♪
793
00:40:33,892 --> 00:40:37,353
♪ His black leather boots
kick the butts of recruits ♪
794
00:40:37,354 --> 00:40:40,022
♪ What a way to keep
up your rating ♪
795
00:40:40,023 --> 00:40:42,984
Take 'em off!
- ♪ Life at the outpost ♪
796
00:40:42,985 --> 00:40:46,529
- ♪ Oh, every single night ♪
- ♪ Life at the outpost ♪
797
00:40:46,530 --> 00:40:48,281
♪ Oh, you can bet
on your life... ♪
798
00:40:48,282 --> 00:40:49,866
- What?
- We're leaving. Come on.
799
00:40:49,867 --> 00:40:52,827
♪ Those men were
working it right ♪
800
00:40:52,828 --> 00:40:57,290
♪ Every single day all
the ladies would say ♪
801
00:40:57,291 --> 00:41:00,793
♪ Give your love
to a cowboy man ♪
802
00:41:00,794 --> 00:41:05,047
♪ He's gonna love you
hard as he can, can ♪
803
00:41:05,048 --> 00:41:08,426
♪ Give your love
to a cowboy man ♪
804
00:41:08,427 --> 00:41:12,388
♪ He's gonna love
you hard as he can ♪
805
00:41:12,389 --> 00:41:15,057
The greatest show you'll ever
seen in your entire life,
806
00:41:15,058 --> 00:41:16,018
and that's a fact!
807
00:41:16,019 --> 00:41:18,060
♪ But his wife had
different intentions ♪
808
00:41:18,061 --> 00:41:19,687
♪ Boom-boom bang-bang ♪
809
00:41:19,688 --> 00:41:23,316
♪ Fulfilling desires
around the old campfires ♪
810
00:41:23,317 --> 00:41:26,569
♪ Doing things I
dare not mention ♪
811
00:41:26,570 --> 00:41:29,113
♪ Life at the outpost ♪
812
00:41:29,114 --> 00:41:30,448
♪ Oh, every single night ♪
813
00:41:30,449 --> 00:41:33,076
♪ Life at the outpost... ♪
814
00:41:37,080 --> 00:41:39,499
To Chippendales!
815
00:41:44,338 --> 00:41:46,714
That was wonderful!
816
00:41:46,715 --> 00:41:49,425
Absolutely wonderful
work, everybody.
817
00:41:49,426 --> 00:41:51,345
Wonderful work!
818
00:41:53,514 --> 00:41:56,182
Thank you so much.
Fantastic work.
819
00:41:56,183 --> 00:41:58,310
Best $3,000 I ever spent.
820
00:41:58,894 --> 00:42:00,854
Glad I could be of service.
821
00:42:04,983 --> 00:42:06,527
Well...
822
00:42:08,570 --> 00:42:10,196
Good luck to you.
823
00:42:10,197 --> 00:42:11,448
Thank you.
824
00:42:13,075 --> 00:42:14,909
Okay!
825
00:42:14,910 --> 00:42:17,578
Speech, speech,
speech, speech, speech!
826
00:42:17,579 --> 00:42:20,082
You took off your clothes
and the women loved it!
827
00:42:22,417 --> 00:42:24,878
To Chippendales!
828
00:42:27,548 --> 00:42:29,967
- To Chippendales!
- To Chippendales!
829
00:42:32,803 --> 00:42:34,721
♪ Contemplative music playing ♪
830
00:42:47,401 --> 00:42:50,486
This is Paul. And
this is Dorothy.
831
00:42:50,487 --> 00:42:53,364
We're not in right now.
So leave your name...
832
00:42:53,365 --> 00:42:55,408
Number. And time of call.
833
00:42:55,409 --> 00:42:57,076
And we'll get back to you...
834
00:42:57,077 --> 00:42:59,204
as soon as possible.
835
00:43:00,831 --> 00:43:02,623
Paul, it's Steve.
836
00:43:02,624 --> 00:43:04,834
That was some night, huh?
837
00:43:04,835 --> 00:43:07,170
I didn't even see you two leave.
838
00:43:07,171 --> 00:43:09,130
Anyway, I was calling
because I was hoping
839
00:43:09,131 --> 00:43:11,257
you could do me a favor.
840
00:43:11,258 --> 00:43:13,384
On the way in, could you
stop by that upholstery place
841
00:43:13,385 --> 00:43:15,303
and pick up those stools?
842
00:43:15,304 --> 00:43:17,889
I would do it myself, the
place is right by my apartment,
843
00:43:17,890 --> 00:43:21,142
but I actually ended up
spending the night at the club,
844
00:43:21,143 --> 00:43:22,977
and it's not worth
the trip home.
845
00:43:22,978 --> 00:43:25,146
There is hours of cleanup.
846
00:43:25,147 --> 00:43:27,023
Ooh!
847
00:43:27,024 --> 00:43:30,735
Okay, hopefully you get this,
but if not, don't worry.
848
00:43:30,736 --> 00:43:32,446
I'll pick them up tomorrow.
849
00:43:33,739 --> 00:43:35,741
I'll see you both soon.
850
00:43:36,575 --> 00:43:37,701
Good stuff.
851
00:44:13,070 --> 00:44:16,447
♪ Ooh ♪
852
00:44:16,448 --> 00:44:20,494
♪ How do you like your love? ♪
853
00:44:22,746 --> 00:44:26,082
♪ Ooh ♪
854
00:44:26,083 --> 00:44:29,795
♪ How do you like your love? ♪
855
00:44:32,089 --> 00:44:36,259
♪ But if you want to
know how I really feel ♪
856
00:44:36,260 --> 00:44:41,055
♪ Get the cameras rollin',
get the action goin' ♪
857
00:44:41,056 --> 00:44:45,393
♪ Baby, you know my
love for you is real ♪
858
00:44:45,394 --> 00:44:48,020
♪ So take me where you want to ♪
859
00:44:48,021 --> 00:44:50,314
♪ Me and my heart you steal ♪
860
00:44:50,315 --> 00:44:52,650
♪ More, more, more ♪
861
00:44:52,651 --> 00:44:55,027
♪ How do you like it,
how do you like it? ♪
862
00:44:55,028 --> 00:44:57,280
♪ More, more, more ♪
863
00:44:57,281 --> 00:44:59,532
♪ How do you like it,
how do you like it? ♪
864
00:44:59,533 --> 00:45:01,659
♪ More, more, more ♪
865
00:45:01,660 --> 00:45:04,413
♪ How do you like it,
how do you like it? ♪
866
00:45:06,498 --> 00:45:09,876
♪ Ooh ♪
867
00:45:09,877 --> 00:45:13,755
♪ How do you like your love? ♪
868
00:45:15,757 --> 00:45:19,218
♪ Ooh ♪
869
00:45:19,219 --> 00:45:22,764
♪ How do you like your love? ♪
870
00:45:25,058 --> 00:45:29,021
♪ But if you want to know
how I really feel... ♪
871
00:45:41,158 --> 00:45:43,535
♪ Me and my heart you steal... ♪
63454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.