All language subtitles for True.Beauty.S01E10.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,525 --> 00:00:45,004 (True Beauty) 2 00:00:46,280 --> 00:00:48,329 (Episode 10) 3 00:01:04,661 --> 00:01:05,861 Do you want to eat this while watching a movie? 4 00:01:06,861 --> 00:01:07,931 Sure. 5 00:01:11,471 --> 00:01:13,971 - It smells delicious. - What should we watch? 6 00:01:14,740 --> 00:01:17,011 I don't know. How about a horror film? 7 00:01:17,740 --> 00:01:19,140 No, something else. 8 00:01:19,140 --> 00:01:20,611 Why? Don't you like horror? 9 00:01:22,011 --> 00:01:25,020 No, it rained, so why don't we watch a movie related to music? 10 00:01:25,251 --> 00:01:28,621 Gosh, you love horror comic books, but you can't watch horror films? 11 00:01:28,751 --> 00:01:30,390 I'm just not interested... 12 00:01:30,390 --> 00:01:32,121 because I already read horror comic books every day. 13 00:01:32,721 --> 00:01:35,361 It's okay. If it gets scary, I'll cover your eyes for you. 14 00:01:35,361 --> 00:01:36,530 I don't get that scared. 15 00:01:36,931 --> 00:01:39,061 Turn the lights off. That's how you watch horror films. 16 00:01:39,061 --> 00:01:40,471 How about something else? 17 00:01:40,471 --> 00:01:42,370 - I can't believe I'm here... - Let me choose. 18 00:01:42,370 --> 00:01:44,301 when he's on a date with his girlfriend. 19 00:01:50,040 --> 00:01:51,641 - Here. - Thanks. 20 00:02:27,150 --> 00:02:29,081 Soo Ho is a real man. 21 00:02:37,051 --> 00:02:39,091 I guess you really don't watch horror films. 22 00:02:39,520 --> 00:02:41,430 Ghosts don't show up in these kinds of scenes. 23 00:02:51,100 --> 00:02:52,100 You said there won't be any ghosts. 24 00:03:49,260 --> 00:03:50,431 Dad? 25 00:04:06,540 --> 00:04:08,251 You silly girl. 26 00:04:08,450 --> 00:04:10,350 Following a boy home when he lives alone? 27 00:04:10,880 --> 00:04:12,950 I needed to dry my clothes. 28 00:04:14,290 --> 00:04:16,950 I told you not to trust any man that isn't me. 29 00:04:17,461 --> 00:04:18,561 Mom told me this. 30 00:04:18,760 --> 00:04:21,390 She was pregnant with Hee Kyung when she walked down the aisle. 31 00:04:22,860 --> 00:04:24,901 Exactly. That proves my point. 32 00:04:24,901 --> 00:04:26,501 Men are all the same. 33 00:04:27,200 --> 00:04:28,501 As if that matters. 34 00:04:28,730 --> 00:04:31,241 I'm too embarrassed to see Soo Ho now. 35 00:04:32,100 --> 00:04:33,771 You humiliated me! 36 00:04:33,771 --> 00:04:36,610 Don't tell your mom about this though. 37 00:04:36,871 --> 00:04:38,741 About me staying at Soo Ho's house. 38 00:04:38,741 --> 00:04:41,980 Only if you don't tell anyone that I'm dating Soo Ho. 39 00:04:46,021 --> 00:04:47,820 You know I'm good at keeping secrets. 40 00:04:48,420 --> 00:04:49,990 You know I take after you. 41 00:05:00,060 --> 00:05:01,800 - I bet your mom will be asleep. - Probably. 42 00:05:01,800 --> 00:05:02,971 She usually is at this hour. 43 00:05:16,151 --> 00:05:17,821 - Your mom must be asleep. - Come on. 44 00:05:25,860 --> 00:05:26,961 Long time no see. 45 00:05:28,331 --> 00:05:29,430 Parade rest. 46 00:05:29,990 --> 00:05:31,100 Attention. 47 00:05:31,730 --> 00:05:35,701 Did you successfully capture Columbus Park? 48 00:05:37,600 --> 00:05:38,670 No. 49 00:05:39,401 --> 00:05:42,240 You have some nerve crawling back in there! 50 00:05:42,240 --> 00:05:43,540 - Honey, please. - Mom! 51 00:05:43,540 --> 00:05:46,011 - Honey, please calm down. - Mom, come on. 52 00:05:46,011 --> 00:05:48,350 - Mom, calm down. - Please hear me out. 53 00:05:48,350 --> 00:05:50,750 - Mom, no! - I'm a victim too, you know. 54 00:05:50,750 --> 00:05:53,081 - You're just as bad. - Honey, please. 55 00:06:02,831 --> 00:06:05,031 - Hey. - Did your dad give you an earful? 56 00:06:05,060 --> 00:06:07,430 He got an earful from my mom. 57 00:06:08,401 --> 00:06:11,341 I'm sorry. My dad only caused you trouble. 58 00:06:11,341 --> 00:06:13,600 Not really. I actually liked it. 59 00:06:14,771 --> 00:06:16,071 You must be tired, so go to bed. 60 00:06:16,641 --> 00:06:19,040 All right. Good night. 61 00:06:19,711 --> 00:06:20,810 Good night. 62 00:06:27,321 --> 00:06:28,350 Why haven't you hung up? 63 00:06:29,221 --> 00:06:30,651 You can hang up first. 64 00:06:31,661 --> 00:06:32,761 Okay. 65 00:06:37,860 --> 00:06:39,060 Why aren't you hanging up? 66 00:06:40,531 --> 00:06:41,670 I miss you. 67 00:06:42,670 --> 00:06:43,730 Me too. 68 00:06:47,971 --> 00:06:49,670 We might not get any sleep at this rate. 69 00:06:49,870 --> 00:06:50,980 I don't mind. 70 00:07:11,560 --> 00:07:14,131 - I'm serious about it. - Soo Ho. 71 00:07:14,131 --> 00:07:15,271 - No. - It's fine. 72 00:07:18,471 --> 00:07:20,540 Look at you all relaxed. 73 00:07:20,940 --> 00:07:22,271 You're so frustrating. 74 00:07:22,771 --> 00:07:24,881 I wonder if this is how Soo Ho felt. 75 00:07:25,581 --> 00:07:27,550 We should hurry up and tell our friends. 76 00:07:30,081 --> 00:07:31,550 Good morning. 77 00:07:42,131 --> 00:07:43,560 Mr. Han, here you go. 78 00:07:44,230 --> 00:07:45,331 Okay. 79 00:07:45,560 --> 00:07:46,631 (Hanguk University, Makeup Department) 80 00:07:46,631 --> 00:07:48,300 (Seoyeon University, Beauty and cosmetics Department) 81 00:07:48,471 --> 00:07:49,901 Do you study makeup, Ju Kyung? 82 00:07:49,901 --> 00:07:51,240 It's what I want to do. 83 00:07:51,370 --> 00:07:54,141 It's my desired career. 84 00:07:54,670 --> 00:07:55,771 Good luck. 85 00:07:56,471 --> 00:07:57,781 Thank you. 86 00:08:00,211 --> 00:08:02,680 Mr. Han, was that woman really your girlfriend? 87 00:08:03,810 --> 00:08:06,620 No, I'm not seeing anyone. 88 00:08:06,620 --> 00:08:07,821 I don't understand what you mean. 89 00:08:07,821 --> 00:08:09,391 But you said she's your girlfriend. 90 00:08:09,651 --> 00:08:13,091 She works at Move Entertainment. Her name was Lim... 91 00:08:13,091 --> 00:08:14,261 This bread. 92 00:08:14,990 --> 00:08:17,360 Eat up. 93 00:08:23,000 --> 00:08:24,170 Sorry. 94 00:08:24,471 --> 00:08:26,201 - It just tasted so nice. - But... 95 00:08:26,201 --> 00:08:28,370 Eat it. You can take it. 96 00:08:34,951 --> 00:08:36,081 Thanks. 97 00:08:36,180 --> 00:08:37,850 How's your headache? 98 00:08:37,951 --> 00:08:39,550 I feel a lot better now that I'm out getting some air. 99 00:08:40,120 --> 00:08:41,490 The weather's really nice today. 100 00:08:42,750 --> 00:08:44,990 Yes, the clouds are beautiful. 101 00:08:49,490 --> 00:08:50,531 Hey, I have... 102 00:08:53,000 --> 00:08:54,771 something to tell you today. 103 00:08:55,500 --> 00:08:56,631 You have something to tell me? 104 00:08:56,730 --> 00:08:59,771 I wanted to tell you before I told anyone else. 105 00:09:03,870 --> 00:09:05,040 Well... 106 00:09:06,281 --> 00:09:08,180 - This... - I also have something to tell you. 107 00:09:08,881 --> 00:09:09,981 What? 108 00:09:09,981 --> 00:09:11,320 You know how you told me... 109 00:09:12,251 --> 00:09:14,820 that you're scared to show your bare face to our friends... 110 00:09:15,420 --> 00:09:16,950 because you're worried they might not like you anymore? 111 00:09:18,690 --> 00:09:20,220 I couldn't tell you this that day, 112 00:09:21,330 --> 00:09:22,590 but I also have something similar. 113 00:09:23,460 --> 00:09:24,830 Is there something wrong? 114 00:09:25,060 --> 00:09:26,131 To be honest, 115 00:09:28,800 --> 00:09:31,540 my dad hits me sometimes when he gets angry. 116 00:09:32,700 --> 00:09:33,871 What? 117 00:09:34,200 --> 00:09:35,371 You didn't know, did you? 118 00:09:36,011 --> 00:09:38,981 It's because I act like I'm fine. 119 00:09:39,310 --> 00:09:40,641 I'm good at that. 120 00:09:41,950 --> 00:09:43,080 Soo Jin. 121 00:09:43,080 --> 00:09:44,981 I thought I had done a good job of hiding it, 122 00:09:45,751 --> 00:09:47,281 but Soo Ho turned out to know everything. 123 00:09:47,851 --> 00:09:48,991 Soo Ho? 124 00:09:49,290 --> 00:09:52,060 And now that he's seen me without my mask, 125 00:09:53,761 --> 00:09:55,491 I don't think I can keep pretending. 126 00:09:56,491 --> 00:09:59,161 Pretending not to like him and to be his friend. 127 00:10:03,200 --> 00:10:04,641 I like Soo Ho. 128 00:10:07,141 --> 00:10:09,411 So I'm having a hard time treating him like before. 129 00:10:11,381 --> 00:10:13,080 I'm telling you this because I feel frustrated... 130 00:10:13,080 --> 00:10:14,381 and because you're my best friend. 131 00:10:21,090 --> 00:10:22,521 Why do you look so startled? 132 00:10:23,550 --> 00:10:24,621 Let's go inside. 133 00:10:28,090 --> 00:10:29,161 Okay. 134 00:10:39,241 --> 00:10:41,070 Soo Jin. 135 00:10:41,611 --> 00:10:42,771 To be honest, 136 00:10:44,540 --> 00:10:46,210 I'm dating Soo Ho. 137 00:10:46,710 --> 00:10:49,351 - What? - I felt like I should tell you. 138 00:10:51,220 --> 00:10:52,981 Are you seriously dating him? 139 00:10:53,981 --> 00:10:56,950 So you just kept everything a secret from me? 140 00:10:56,950 --> 00:10:58,560 I guess I was the only one who thought we were best friends. 141 00:10:58,560 --> 00:10:59,690 How could you do this to me? 142 00:10:59,690 --> 00:11:01,690 If you had told me earlier, I wouldn't have liked him. 143 00:11:01,690 --> 00:11:03,560 I never meant to fool you. I'm sorry. 144 00:11:03,560 --> 00:11:04,661 I'm really sorry. 145 00:11:05,031 --> 00:11:07,001 If you're sorry, will you break up with him? 146 00:11:07,001 --> 00:11:08,271 I can't do that. 147 00:11:08,271 --> 00:11:11,371 Soo Jin, can't you try to understand me? 148 00:11:14,840 --> 00:11:15,940 "Understand"? 149 00:11:17,981 --> 00:11:19,511 From now on, we're no longer friends. 150 00:11:20,911 --> 00:11:23,781 - Soo Jin! - Are you Soo Ho's girlfriend? 151 00:11:24,251 --> 00:11:25,550 Take her to the rooftop. 152 00:11:25,920 --> 00:11:27,351 No! No! 153 00:11:27,450 --> 00:11:29,950 No! 154 00:11:29,950 --> 00:11:32,161 Soo Jin! 155 00:11:32,761 --> 00:11:33,891 Don't cry. 156 00:11:33,960 --> 00:11:35,460 Soo Jin, are you okay? 157 00:11:35,460 --> 00:11:38,800 You told me you didn't have a boyfriend. You're such a liar. 158 00:11:38,901 --> 00:11:40,401 - She's so mean. - How could she do this to her? 159 00:11:40,800 --> 00:11:41,901 - What a mean brat. - Seriously. 160 00:11:41,901 --> 00:11:43,101 That's enough, you guys. 161 00:11:43,101 --> 00:11:45,570 It's my fault for not confessing my feelings to Soo Ho. 162 00:11:45,570 --> 00:11:47,670 - My gosh. - Don't say that. 163 00:11:50,210 --> 00:11:51,340 What did you just say? 164 00:11:52,911 --> 00:11:55,050 Soo Jin, you had feelings for me? 165 00:11:55,710 --> 00:11:57,851 Since when? Why didn't you tell me? 166 00:11:57,920 --> 00:11:59,881 How could I tell you? We've been friends for 10 years. 167 00:11:59,881 --> 00:12:02,491 How could I suddenly tell you that I had feelings for you? 168 00:12:03,950 --> 00:12:06,320 If I'd known about this, I would never have dated Ju Kyung. 169 00:12:06,320 --> 00:12:08,491 What's the point? You're her boyfriend now. 170 00:12:10,031 --> 00:12:11,531 I'll turn things back to how they were. 171 00:12:11,531 --> 00:12:13,861 Ju Kyung, let's break up. 172 00:12:20,200 --> 00:12:21,470 No! 173 00:12:22,411 --> 00:12:23,511 (Pages to study for the final exam) 174 00:12:25,810 --> 00:12:29,351 Okay, fine. Since Ju Kyung seems to be so against it, 175 00:12:29,481 --> 00:12:31,680 I won't make you guys study more for the final exam. 176 00:12:34,820 --> 00:12:36,320 - Nice! - Great! 177 00:12:44,531 --> 00:12:45,661 Ju Kyung. 178 00:12:47,261 --> 00:12:49,330 - What? - Why are you going alone? 179 00:12:49,470 --> 00:12:51,271 - What? - We have a group study today. 180 00:12:54,741 --> 00:12:56,340 So we can leave together. 181 00:12:58,710 --> 00:12:59,781 Soo Ho. 182 00:13:01,351 --> 00:13:02,580 Are you heading to the study room? 183 00:13:04,450 --> 00:13:07,550 I don't think I can go today. 184 00:13:07,790 --> 00:13:09,391 Why not? What's wrong? 185 00:13:10,651 --> 00:13:13,090 I don't feel so well. 186 00:13:13,920 --> 00:13:15,090 I should go. 187 00:13:16,731 --> 00:13:17,800 Bye. 188 00:13:20,401 --> 00:13:21,501 I wonder if it's bad. 189 00:13:38,851 --> 00:13:40,121 What should I do? 190 00:13:40,121 --> 00:13:41,891 I'm secretly dating a guy at school. 191 00:13:41,891 --> 00:13:43,851 And it turns out my best friend likes my boyfriend. 192 00:13:43,851 --> 00:13:46,761 If you guys were me, would you be honest with your best friend? 193 00:13:47,021 --> 00:13:48,790 No way. Never tell her. 194 00:13:48,790 --> 00:13:50,060 It's coming from someone who's lost both. 195 00:13:50,231 --> 00:13:51,861 If she's really your best friend, she should understand. 196 00:13:51,861 --> 00:13:53,060 You can always get yourself a new boyfriend. 197 00:13:53,060 --> 00:13:54,800 How can she break up just because of a friend? 198 00:13:57,231 --> 00:13:58,771 What am I going to do? 199 00:14:04,141 --> 00:14:05,540 Do you want to meet me at Prince Comics? 200 00:14:05,540 --> 00:14:07,281 Go Woon isn't here, so don't worry. 201 00:14:14,481 --> 00:14:17,320 (Prince Comics) 202 00:14:17,960 --> 00:14:19,090 Did you take medicine? 203 00:14:19,290 --> 00:14:21,460 I bought different types of medicine because I didn't know your symptoms. 204 00:14:22,460 --> 00:14:24,290 No, I don't need to take medicine. 205 00:14:24,601 --> 00:14:26,560 I'll be fine after I get some rest. 206 00:14:26,560 --> 00:14:27,731 Still, you should take medicine. 207 00:14:27,731 --> 00:14:29,070 You should eat the porridge first. 208 00:14:29,970 --> 00:14:31,031 Here. 209 00:14:37,911 --> 00:14:40,611 What's wrong? Is it that bad? 210 00:14:41,651 --> 00:14:42,751 No, it's not that. 211 00:14:43,810 --> 00:14:44,981 I'm just so grateful. 212 00:14:47,450 --> 00:14:49,751 Yesterday, you did a part-time job and even worked out. 213 00:14:50,220 --> 00:14:51,320 You must've overstrained yourself. 214 00:14:53,261 --> 00:14:54,690 Maybe I shouldn't have asked you to come here. 215 00:14:55,190 --> 00:14:57,060 What's with you? 216 00:14:58,761 --> 00:15:00,531 Why are you so kind? 217 00:15:03,601 --> 00:15:05,871 You're not only handsome, but you even get good grades. 218 00:15:05,871 --> 00:15:07,670 Your only flaw was that you were really arrogant and rude. 219 00:15:07,670 --> 00:15:09,540 But why are you so kind now? 220 00:15:09,540 --> 00:15:11,580 How would anyone not fall for you if you're this kind? 221 00:15:11,580 --> 00:15:13,511 Any girl would fall for you if you're being like this. 222 00:15:15,180 --> 00:15:16,351 Who are you talking to? 223 00:15:28,430 --> 00:15:30,960 - What's the matter? - My dad was right. 224 00:15:32,501 --> 00:15:35,601 He said good looking guys will cause heartache. 225 00:15:39,940 --> 00:15:41,641 - It's hot. - Right. 226 00:15:42,511 --> 00:15:43,741 You need to cool it first. 227 00:15:49,981 --> 00:15:51,320 Eat the meat. 228 00:16:02,631 --> 00:16:05,731 Seriously? Are you going to stay so sullen? 229 00:16:06,661 --> 00:16:09,570 Are you not going to talk to me? Joon Woo. 230 00:16:10,101 --> 00:16:11,271 Joon Woo. 231 00:16:11,741 --> 00:16:13,101 Honey. 232 00:16:21,080 --> 00:16:25,521 I mean, well... I know... 233 00:16:26,180 --> 00:16:28,651 I know I suddenly lost it and got the wrong idea. 234 00:16:29,121 --> 00:16:32,361 But who wouldn't lose her mind when her boyfriend is with another woman? 235 00:16:32,361 --> 00:16:35,830 Those teachers are all Ju Kyung's teachers as well. 236 00:16:36,590 --> 00:16:39,231 Didn't you think about how awkward it might become for me? 237 00:16:40,901 --> 00:16:44,131 I didn't... Sorry. 238 00:16:44,170 --> 00:16:46,641 If you had told me, I wouldn't have jumped to conclusions. 239 00:16:46,641 --> 00:16:49,210 Why should I? You never tell me anything. 240 00:16:49,371 --> 00:16:50,871 You've been drinking a lot. 241 00:16:51,810 --> 00:16:54,810 It's obvious something is going on at work, but you won't tell me. 242 00:16:54,810 --> 00:16:58,481 Why do you want to see me weak? What? Do you want me to cry? 243 00:17:02,851 --> 00:17:05,161 You and I aren't strangers. We're a "we" now. 244 00:17:06,261 --> 00:17:08,631 When things are tough, we should hurt... 245 00:17:09,631 --> 00:17:10,790 together. 246 00:17:18,401 --> 00:17:19,641 Oh no. 247 00:17:21,001 --> 00:17:22,710 I want to kiss you again. 248 00:17:23,570 --> 00:17:26,011 You're insane. Seriously. 249 00:17:26,710 --> 00:17:28,751 I'll tell you everything... 250 00:17:29,251 --> 00:17:31,050 down to what I had for lunch. 251 00:17:36,690 --> 00:17:39,490 (Cosmetology Practice Exams) 252 00:17:39,490 --> 00:17:42,131 (Comparing warm tones and cool tones...) 253 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Hey. 254 00:17:50,430 --> 00:17:51,440 I said to knock! 255 00:17:51,440 --> 00:17:53,670 Sorry. Don't you have any comic books to return? 256 00:17:53,670 --> 00:17:54,740 No. 257 00:17:55,270 --> 00:17:57,041 - Any to rent? - No. 258 00:17:57,041 --> 00:17:58,680 Why not? 259 00:17:58,680 --> 00:18:01,480 - You used to rent 10 at a time. - You little... 260 00:18:02,010 --> 00:18:05,121 Are you dying to go to the comic book store? 261 00:18:05,920 --> 00:18:08,091 Dying? Dying? 262 00:18:08,091 --> 00:18:11,391 I don't want to go anywhere near Prince Comics. 263 00:18:15,930 --> 00:18:18,960 I'm down already. Why is he adding to it? 264 00:18:22,170 --> 00:18:23,901 (My friend Soo Jin) 265 00:18:31,710 --> 00:18:32,811 Hi, Soo Jin. 266 00:18:43,321 --> 00:18:44,690 - What? - What else? 267 00:18:44,861 --> 00:18:46,121 I'm here to rent a comic book. 268 00:18:53,730 --> 00:18:55,131 ("A Night With a Rough Wolf") 269 00:18:55,131 --> 00:18:57,101 Wait. Why is that... 270 00:18:57,401 --> 00:19:00,470 I understand how you feel, but wait for three years. 271 00:19:02,510 --> 00:19:04,240 Hey. I grabbed the wrong book. 272 00:19:06,081 --> 00:19:07,311 Don't get the wrong idea. 273 00:19:07,881 --> 00:19:10,611 I may have looks that can kill, 274 00:19:10,611 --> 00:19:11,920 but I have a pure heart. 275 00:19:12,780 --> 00:19:14,520 Move. You're in my way. 276 00:19:15,891 --> 00:19:19,490 I don't care, but I ask since I have time to kill. 277 00:19:20,190 --> 00:19:21,220 Tell me why. 278 00:19:22,131 --> 00:19:23,591 There he goes again. 279 00:19:23,730 --> 00:19:26,061 I'm good looking, I'm fit, 280 00:19:26,061 --> 00:19:29,631 and I'm smart. Why are you rejecting the perfect guy? 281 00:19:29,631 --> 00:19:31,131 Because I dislike you. 282 00:19:31,601 --> 00:19:34,071 But why? You have no reason to dislike me. 283 00:19:34,101 --> 00:19:36,641 Tell me 10 things you hate about me. I'll drop it then. 284 00:19:36,811 --> 00:19:38,381 You're so annoying. 285 00:19:39,411 --> 00:19:41,141 One. You're not my type. 286 00:19:41,180 --> 00:19:42,710 Two. You're too scrawny. 287 00:19:42,710 --> 00:19:44,381 Three. Your narcissism makes me want to barf. 288 00:19:44,381 --> 00:19:45,680 Four. Your voice is gross. 289 00:19:45,680 --> 00:19:47,220 Five. Your personality stinks. 290 00:19:47,220 --> 00:19:48,851 - Six. You're boring. Seven... - Stop. 291 00:19:48,851 --> 00:19:51,321 Leave before I get to 100. 292 00:19:52,720 --> 00:19:54,690 Go Woon, guess who? 293 00:19:54,690 --> 00:19:56,131 Hey. What are you doing here? 294 00:19:56,131 --> 00:19:57,490 I was in the area. 295 00:19:58,530 --> 00:20:00,500 I thought you'd be hungry. 296 00:20:02,430 --> 00:20:05,000 - Yes. - She's going out with Seo Jun? 297 00:20:10,371 --> 00:20:12,780 Yes. I finally get it. 298 00:20:13,381 --> 00:20:14,680 The reason she rejected me. 299 00:20:21,220 --> 00:20:22,391 Who's that freak? 300 00:20:22,821 --> 00:20:23,891 A total freak. 301 00:20:25,121 --> 00:20:26,891 Tell me if he harasses you. 302 00:20:26,990 --> 00:20:30,530 See? I told you not to work. Why are you being so stubborn? 303 00:20:30,960 --> 00:20:33,331 - You're so young. - You're one year older. 304 00:20:33,331 --> 00:20:34,561 Stop talking like an old man. 305 00:20:34,901 --> 00:20:36,071 What did you bring me? 306 00:20:36,470 --> 00:20:38,301 I was starving. 307 00:20:39,000 --> 00:20:40,801 - You're the best. - I know you so well. 308 00:20:48,411 --> 00:20:50,881 - Oh my... Look at her. - She's so pretty. 309 00:20:56,821 --> 00:20:58,791 She really is pretty. 310 00:21:00,990 --> 00:21:02,091 Soo Jin! 311 00:21:03,291 --> 00:21:04,331 Ju Kyung. 312 00:21:07,281 --> 00:21:08,490 Did you wait long? 313 00:21:08,551 --> 00:21:10,420 No, not long. Let's go. 314 00:21:14,420 --> 00:21:15,730 Let's check out this store. 315 00:21:16,430 --> 00:21:17,490 Do you want to buy a cap? 316 00:21:17,861 --> 00:21:19,960 Yes. Which one would be good? 317 00:21:22,301 --> 00:21:24,531 How about this? It'll look good on you. 318 00:21:25,240 --> 00:21:28,101 It's not for me. I want to give it to Soo Ho. 319 00:21:30,371 --> 00:21:31,440 To Soo Ho? 320 00:21:31,470 --> 00:21:34,081 Yes. His family and mine ate together... 321 00:21:34,081 --> 00:21:35,980 a few days ago, 322 00:21:36,011 --> 00:21:37,650 and he saved me. 323 00:21:38,420 --> 00:21:41,051 What do you mean, he saved you? 324 00:21:42,021 --> 00:21:44,220 Well, I felt suffocated because of my dad, he suddenly goes, 325 00:21:44,490 --> 00:21:46,460 "We have to get to a study group. Soo Jin, let's go." 326 00:21:46,621 --> 00:21:48,490 And he got me out of there. 327 00:21:49,291 --> 00:21:50,331 He's so cool. 328 00:21:52,501 --> 00:21:53,601 I see. 329 00:21:53,801 --> 00:21:55,730 How about this? Do you think it'll look good on him? 330 00:21:55,730 --> 00:21:59,170 You have a brother, so you must know what guys like. 331 00:22:00,541 --> 00:22:02,871 Yes. It looks nice. 332 00:22:02,871 --> 00:22:04,771 Really? I'll get this then. 333 00:22:05,511 --> 00:22:06,781 He'll like it, right? 334 00:22:07,980 --> 00:22:09,081 Yes. 335 00:22:09,410 --> 00:22:10,710 Ju Kyung. 336 00:22:11,720 --> 00:22:13,321 Should I ask him out when I give this to him? 337 00:22:16,091 --> 00:22:17,091 What? 338 00:22:17,091 --> 00:22:20,990 I wonder if he'll be shocked. But we've been friends for 10 years, 339 00:22:21,321 --> 00:22:22,730 so he wouldn't disown me, right? 340 00:22:27,460 --> 00:22:29,031 I really don't know... 341 00:22:29,200 --> 00:22:31,130 whether or not to tell him how I feel. 342 00:22:31,700 --> 00:22:33,871 Regardless, you'll cheer me on, right? 343 00:22:40,041 --> 00:22:41,710 (Boyfriend) 344 00:22:44,210 --> 00:22:45,450 Who is it? Answer it. 345 00:22:45,621 --> 00:22:46,650 Oh... 346 00:22:47,980 --> 00:22:49,021 It's okay. 347 00:22:50,420 --> 00:22:52,121 The person you've dialed isn't available now. 348 00:22:52,321 --> 00:22:55,021 (Girlfriend) 349 00:22:55,531 --> 00:22:58,900 I'm helping my dad right now, so I can't talk. 350 00:22:59,801 --> 00:23:01,531 She can't even talk on the phone? 351 00:23:04,301 --> 00:23:05,771 My dad was right. 352 00:23:06,341 --> 00:23:09,541 He said good looking guys will cause heartache. 353 00:23:17,811 --> 00:23:19,781 My girlfriend's dad caught us kissing. 354 00:23:20,420 --> 00:23:22,420 - I'd want to kill him. - Wait until you have a daughter. 355 00:23:22,420 --> 00:23:24,321 You can't even hold hands in front of your girlfriend's dad. 356 00:23:33,861 --> 00:23:36,700 Soo Ho. You dog. 357 00:23:36,801 --> 00:23:40,271 I won't forgive anyone who touches my daughter! 358 00:23:44,271 --> 00:23:45,341 I'm dead. 359 00:23:46,111 --> 00:23:47,180 Are you going to work? 360 00:23:48,111 --> 00:23:50,081 Yes. It's near here. 361 00:23:50,281 --> 00:23:51,351 It must be tiring. 362 00:23:53,220 --> 00:23:55,490 I thought it was cute, so I got it when I bought the cap. 363 00:23:56,791 --> 00:23:59,390 - What do you think? - It's cute. 364 00:24:00,291 --> 00:24:02,761 Look. I got one for myself too. 365 00:24:05,261 --> 00:24:08,361 It's really pretty. Thank you. 366 00:24:08,430 --> 00:24:10,170 No. Thank you. 367 00:24:10,200 --> 00:24:12,501 You couldn't rest, and hung out with me before going to work. 368 00:24:13,071 --> 00:24:14,771 You'll be late. You should go. 369 00:24:14,871 --> 00:24:16,041 Okay. 370 00:24:16,940 --> 00:24:19,380 - See you tomorrow. - Okay. Bye. 371 00:24:42,571 --> 00:24:43,601 What are you doing here? 372 00:24:45,940 --> 00:24:48,640 One of the staff can't make it today, 373 00:24:48,640 --> 00:24:51,341 so I had to fill in. What a pain. 374 00:24:52,111 --> 00:24:53,140 Really? 375 00:24:53,581 --> 00:24:55,140 I'll change and come right out. 376 00:25:08,361 --> 00:25:09,430 Hey! 377 00:25:09,630 --> 00:25:11,361 Why are you tying your hair? 378 00:25:11,430 --> 00:25:14,331 Why are you tying your hair in front of your friend and stuff? 379 00:25:14,331 --> 00:25:17,031 I have to put it up to work. What's wrong with you? 380 00:25:19,801 --> 00:25:21,001 Okay, tie it then. 381 00:25:30,410 --> 00:25:31,551 Here you go. 382 00:25:32,051 --> 00:25:33,450 Welcome! 383 00:25:33,751 --> 00:25:36,351 - One Americano and... - One Americano. 384 00:25:36,351 --> 00:25:38,121 - And one latte. - One latte. 385 00:25:38,761 --> 00:25:40,261 - Here you go. - Thank you. 386 00:25:48,031 --> 00:25:49,970 - Let me. - No, I got this. 387 00:26:11,051 --> 00:26:12,220 Go and take a break. 388 00:26:14,390 --> 00:26:16,361 Why are you still wiping... 389 00:26:16,460 --> 00:26:18,460 a glass window that's completely spotless? 390 00:26:18,700 --> 00:26:20,261 Oh... Was I? 391 00:26:21,531 --> 00:26:22,831 Where's your head at? 392 00:26:24,470 --> 00:26:25,740 Nothing much. 393 00:26:27,501 --> 00:26:28,710 Did you and Soo Ho argue? 394 00:26:30,011 --> 00:26:31,341 Why would we argue? 395 00:26:32,281 --> 00:26:34,710 You did, didn't you? You absolutely did. 396 00:26:35,880 --> 00:26:37,011 We didn't, all right? 397 00:26:37,011 --> 00:26:39,150 You're arguing already when you just started dating? 398 00:26:39,150 --> 00:26:41,220 Just break up, why don't you? 399 00:26:45,761 --> 00:26:48,321 Hold on. Are you crying again? 400 00:26:51,390 --> 00:26:52,930 Did you two really break up? 401 00:26:55,871 --> 00:26:57,031 No, we didn't. 402 00:26:58,670 --> 00:26:59,801 Get back to work. 403 00:27:03,111 --> 00:27:04,170 Unbelievable. 404 00:27:13,680 --> 00:27:14,781 Mr. Lim. 405 00:27:17,091 --> 00:27:18,251 Have you been well? 406 00:27:18,960 --> 00:27:21,821 Soo Ho, are you here to see Ju Kyung? 407 00:27:22,031 --> 00:27:24,630 That's too bad. She isn't home at the moment. 408 00:27:24,630 --> 00:27:25,700 Really? 409 00:27:27,930 --> 00:27:29,271 I thought she'd be home. 410 00:27:30,031 --> 00:27:31,170 Get going then. 411 00:27:33,001 --> 00:27:34,071 Just a second. 412 00:27:35,710 --> 00:27:37,940 I wanted to give you this. 413 00:27:52,761 --> 00:27:55,660 (Saebom Station) 414 00:28:04,101 --> 00:28:05,801 Your house is in the opposite direction. 415 00:28:06,601 --> 00:28:08,970 I wanted to take Go Woon home from the comic book store. 416 00:28:15,140 --> 00:28:16,551 You've been sighing all day. 417 00:28:19,420 --> 00:28:20,621 Hey, 418 00:28:20,980 --> 00:28:24,321 have you ever liked the person that your friend liked? 419 00:28:25,220 --> 00:28:26,261 What? 420 00:28:27,190 --> 00:28:28,291 Did Soo Ho say that? 421 00:28:28,460 --> 00:28:29,591 What did he say? 422 00:28:29,660 --> 00:28:31,091 How much did he tell you? 423 00:28:31,091 --> 00:28:33,230 Why are you acting like I'm talking about you? 424 00:28:33,801 --> 00:28:35,670 - Is there someone you like? - No! 425 00:28:36,571 --> 00:28:37,771 That's not it. 426 00:28:38,670 --> 00:28:42,410 I've had two girls show their affection for me. 427 00:28:42,410 --> 00:28:44,140 I'm that popular, you know. 428 00:28:45,071 --> 00:28:46,640 You just love showing off, don't you? 429 00:28:46,940 --> 00:28:49,611 Anyway, why do you ask? 430 00:28:51,180 --> 00:28:52,321 Well... 431 00:28:53,920 --> 00:28:56,351 It's about a friend of a friend. 432 00:28:57,390 --> 00:28:59,990 The friend of a friend is seeing someone, 433 00:28:59,990 --> 00:29:02,021 but the friend of this friend of a friend... 434 00:29:02,021 --> 00:29:04,061 told her that she likes him. 435 00:29:04,460 --> 00:29:05,960 But the friend of a friend... 436 00:29:06,061 --> 00:29:09,071 doesn't know that her friend is dating the boy she likes. 437 00:29:09,400 --> 00:29:11,531 It's been eating away at her. 438 00:29:11,670 --> 00:29:14,140 She doesn't know if she should tell her friend... 439 00:29:14,140 --> 00:29:15,970 that she's dating the guy. 440 00:29:16,041 --> 00:29:18,541 I see. Say that again? 441 00:29:20,541 --> 00:29:23,980 To put it simply, it's like this. 442 00:29:24,450 --> 00:29:27,920 Soo Ho and I are dating. But we're friends, right? 443 00:29:27,920 --> 00:29:29,950 It's as if you like Soo Ho too. 444 00:29:32,490 --> 00:29:33,660 Are you kidding me? 445 00:29:33,990 --> 00:29:36,361 Was I a bit off with the analogy? 446 00:29:37,091 --> 00:29:38,630 So what I'm saying is that... 447 00:29:38,690 --> 00:29:41,301 You and Soo Ho are dating, 448 00:29:41,301 --> 00:29:42,970 but Kang Soo Jin likes him too. 449 00:29:43,400 --> 00:29:46,170 She doesn't know that you and Soo Ho are dating though. 450 00:29:46,271 --> 00:29:47,740 That's what's going on. 451 00:29:47,801 --> 00:29:51,011 Right. Exactly. 452 00:29:51,811 --> 00:29:54,410 For instance, I mean. For instance. 453 00:29:54,710 --> 00:29:57,351 You're worried that telling Soo Jin... 454 00:29:57,351 --> 00:29:58,680 will end your friendship, 455 00:29:58,680 --> 00:30:01,150 which is why you don't know what to choose between... 456 00:30:01,150 --> 00:30:02,321 love and friendship. 457 00:30:02,720 --> 00:30:06,920 I don't even know if this even requires a choice. 458 00:30:07,561 --> 00:30:10,630 Anyway, a friend of a friend is having a hard time over that. 459 00:30:11,190 --> 00:30:13,730 I thought girls valued sisterhood? 460 00:30:14,130 --> 00:30:15,331 Love doesn't last forever. 461 00:30:15,871 --> 00:30:17,501 Tell your friend to break up with the guy... 462 00:30:17,771 --> 00:30:19,900 and strengthen her friendship with her friend. 463 00:30:20,071 --> 00:30:21,970 How can my friend break up with the guy she likes? 464 00:30:21,970 --> 00:30:23,371 I don't know who this jerk is, 465 00:30:23,910 --> 00:30:26,341 but it's his fault for creating this situation. 466 00:30:27,011 --> 00:30:30,011 A man who string girls along isn't worth the trouble. 467 00:30:30,851 --> 00:30:31,950 Just break up with him. 468 00:30:32,051 --> 00:30:33,650 He doesn't string girls along. 469 00:30:35,480 --> 00:30:39,220 I mean, according to the friend of a friend. 470 00:30:41,660 --> 00:30:42,831 Don't worry. 471 00:30:43,831 --> 00:30:46,061 Lee Soo Ho isn't the type to break your heart. 472 00:30:47,301 --> 00:30:49,601 I didn't say it was about me. 473 00:30:50,730 --> 00:30:51,900 Whatever then. 474 00:31:00,081 --> 00:31:02,611 When will you be home? Can you pick up some ramyeon? 475 00:31:07,321 --> 00:31:08,751 Your shoelaces are untied. 476 00:31:09,591 --> 00:31:10,851 Whatever. I couldn't care less. 477 00:31:11,150 --> 00:31:13,521 You'll scrape your face if you trip over. 478 00:31:13,621 --> 00:31:14,791 Tie them already. 479 00:31:15,730 --> 00:31:18,660 Why's that? Are you worried that I'd ruin my handsome face? 480 00:31:19,531 --> 00:31:22,001 Everything looks cool when it's done by me. 481 00:31:22,001 --> 00:31:25,470 You're just as childish as my little brother. 482 00:31:27,170 --> 00:31:28,501 Come on. Lift your foot. 483 00:31:29,910 --> 00:31:32,170 You require a lot of care, don't you? 484 00:31:36,551 --> 00:31:37,680 All done. 485 00:31:41,980 --> 00:31:43,091 Lim Ju Kyung! 486 00:31:44,390 --> 00:31:45,660 They got loose again. 487 00:31:45,920 --> 00:31:47,160 Tie them properly this time. 488 00:31:47,621 --> 00:31:48,960 Do it yourself. 489 00:31:50,130 --> 00:31:52,230 But what if I fall and ruin my face? 490 00:31:52,501 --> 00:31:55,101 - Here... - You'll trip! 491 00:31:55,261 --> 00:31:57,101 I'm bad at tying shoelaces. 492 00:31:57,101 --> 00:31:58,831 Just tie them, will you? 493 00:31:58,831 --> 00:32:00,101 I don't know how. 494 00:32:00,101 --> 00:32:02,001 - You can't tie them? - No. 495 00:32:02,140 --> 00:32:05,470 (Prince Comics) 496 00:32:05,470 --> 00:32:06,841 Go Woon's not here. 497 00:32:06,910 --> 00:32:09,051 Really? She must've headed home early. 498 00:32:09,450 --> 00:32:11,851 You should've checked in advance. 499 00:32:12,150 --> 00:32:13,751 Anyway, I'll get going. Bye. 500 00:32:14,581 --> 00:32:16,091 - Bye. - Are you just getting home? 501 00:32:17,791 --> 00:32:18,920 Seo Jun! 502 00:32:19,591 --> 00:32:21,521 Oh. Hello. 503 00:32:22,190 --> 00:32:24,091 It's been so long. 504 00:32:24,091 --> 00:32:26,531 You two must've gotten closer. 505 00:32:26,801 --> 00:32:28,970 I've been looking out for her at school. 506 00:32:29,271 --> 00:32:30,900 Since when? 507 00:32:31,801 --> 00:32:33,001 Have you had dinner? 508 00:32:33,200 --> 00:32:35,811 We're making dumplings at home. Stay for some... 509 00:32:35,811 --> 00:32:37,170 and take some home to your mom. 510 00:32:37,170 --> 00:32:39,011 Why would you invite him to dinner? 511 00:32:39,011 --> 00:32:40,410 Just get going. Let's go, Mom. 512 00:32:40,410 --> 00:32:41,480 Why's that? 513 00:32:42,551 --> 00:32:45,011 - Ms. Hong, shall we? - Yes, let's. 514 00:32:46,180 --> 00:32:47,321 You must love dumplings. 515 00:32:47,321 --> 00:32:49,650 - I love them! - My goodness. 516 00:32:49,650 --> 00:32:51,851 - Are you kidding me? - Come on. 517 00:32:51,851 --> 00:32:54,291 Come on in. Please don't mind the mess, okay? 518 00:32:56,291 --> 00:32:57,291 Oh, that's right. 519 00:32:57,291 --> 00:33:00,261 I forgot to mention that our darling Ho was here too. 520 00:33:05,170 --> 00:33:07,801 All of Ju Kyung's friends will be joining us. 521 00:33:08,200 --> 00:33:09,271 Our darling Ho? 522 00:33:10,940 --> 00:33:13,140 What are you doing here? 523 00:33:13,140 --> 00:33:16,210 I ran into Soo Ho outside the front gate. 524 00:33:16,450 --> 00:33:18,680 I invited him in for dinner. 525 00:33:19,751 --> 00:33:21,121 How is it that you're coming in together? 526 00:33:21,121 --> 00:33:22,390 At the cafe... 527 00:33:22,890 --> 00:33:24,791 I thought your part-time job was a secret. 528 00:33:26,920 --> 00:33:28,021 We just hung out. 529 00:33:28,021 --> 00:33:29,490 You said you had an errand to run for your family. 530 00:33:29,791 --> 00:33:30,960 You were with him instead? 531 00:33:31,291 --> 00:33:33,400 - Well... - Are you keeping a check on her? 532 00:33:34,160 --> 00:33:35,801 Just because you're dating... 533 00:33:35,900 --> 00:33:37,831 My mom doesn't know that we're dating! 534 00:33:37,930 --> 00:33:39,341 Is that a secret too? 535 00:33:41,140 --> 00:33:43,510 The dumplings will be made in a flash... 536 00:33:43,510 --> 00:33:44,840 now that you guys are helping us. 537 00:33:44,840 --> 00:33:47,211 Hold on. You haven't even started yet? 538 00:33:47,680 --> 00:33:50,251 Why are you making them make dumplings? 539 00:33:50,251 --> 00:33:53,450 Dumplings taste the best when they are made and steamed on the spot. 540 00:33:53,450 --> 00:33:54,481 You don't know that? 541 00:33:54,481 --> 00:33:55,550 Don't you agree, Soo Ho? 542 00:33:55,791 --> 00:33:56,921 Sure. 543 00:34:00,860 --> 00:34:03,061 Han Go Woon's boyfriend, Han Seo Jun. 544 00:34:03,430 --> 00:34:05,231 So this is where I meet my rival. 545 00:34:09,771 --> 00:34:10,970 Soo Ho, 546 00:34:11,601 --> 00:34:13,840 these need more flour or they'll stick. 547 00:34:14,340 --> 00:34:15,441 Thank you. 548 00:34:16,541 --> 00:34:19,610 Goodness. Seo Jun, your dumplings are pretty. 549 00:34:19,610 --> 00:34:20,740 I've made them before at home. 550 00:34:21,010 --> 00:34:23,081 My mom said, if I make pretty dumplings, 551 00:34:23,351 --> 00:34:24,780 I'll end up with a pretty daughter. 552 00:34:25,450 --> 00:34:26,820 It's why I let her teach me. 553 00:34:27,280 --> 00:34:29,021 Mi Hyang must make pretty dumplings... 554 00:34:29,121 --> 00:34:31,151 to have given birth to such a handsome son. 555 00:34:31,151 --> 00:34:32,351 Oh, please. 556 00:34:32,351 --> 00:34:34,720 - You must be popular in school. - Slightly. 557 00:34:35,390 --> 00:34:37,461 Popular? As if. 558 00:34:37,461 --> 00:34:39,530 You're nothing compared to Soo Ho. 559 00:34:39,700 --> 00:34:43,171 He's practically glowing, isn't he? 560 00:34:43,271 --> 00:34:46,371 My gosh. Check out those bulging biceps. 561 00:34:48,740 --> 00:34:50,311 By the way, Mr. Han, 562 00:34:50,311 --> 00:34:53,280 why were you out with my sister and not your girlfriend? 563 00:34:53,381 --> 00:34:54,510 Me? 564 00:34:55,311 --> 00:34:56,410 Since when do I have a girlfriend? 565 00:34:56,410 --> 00:34:58,211 What a jerk. 566 00:34:58,651 --> 00:35:02,820 All right. Take a break and have some water. 567 00:35:03,220 --> 00:35:05,521 My gosh. Oh, dear. 568 00:35:05,961 --> 00:35:09,191 I can't believe I almost spilled it across the floor. 569 00:35:09,291 --> 00:35:10,831 What's with him today? 570 00:35:10,831 --> 00:35:12,160 You should've been more careful. 571 00:35:12,160 --> 00:35:13,231 Thank you. 572 00:35:13,231 --> 00:35:15,260 My Ju Kyung sure is lucky... 573 00:35:15,260 --> 00:35:17,470 to have two handsome friends. 574 00:35:17,671 --> 00:35:19,640 Stay friends with them both... 575 00:35:19,640 --> 00:35:21,800 and choose one to date once you get into college. 576 00:35:21,800 --> 00:35:23,570 Why would I need to choose? 577 00:35:26,910 --> 00:35:29,550 I vote for Soo Ho. 578 00:35:32,651 --> 00:35:35,320 Gosh, why are you suddenly voting? 579 00:35:35,320 --> 00:35:37,421 My vote also goes to Soo Ho. 580 00:35:38,390 --> 00:35:40,621 I love you, Soo Ho. 581 00:35:41,561 --> 00:35:44,030 To be honest, I wanted Seo Jun... 582 00:35:44,030 --> 00:35:47,231 to be Ju Kyung's future boyfriend. 583 00:35:47,360 --> 00:35:49,501 Let me know if you want to attend my dad's meet-and-greet. 584 00:35:50,271 --> 00:35:53,470 My goodness, are you serious? 585 00:35:53,901 --> 00:35:55,970 You never even talk to your dad. 586 00:35:57,140 --> 00:35:59,140 - What are you looking at? - I don't know whom to choose. 587 00:35:59,140 --> 00:36:00,910 This is really hard. 588 00:36:00,941 --> 00:36:02,581 Why are you struggling to choose between the two? 589 00:36:02,581 --> 00:36:04,780 Let's just be quiet and make dumplings. 590 00:36:04,780 --> 00:36:06,320 It's fun. 591 00:36:07,381 --> 00:36:11,320 My vote will go to the one who makes better dumplings. 592 00:38:51,450 --> 00:38:54,820 The dumplings look so professional. It's like... 593 00:38:54,820 --> 00:38:56,050 It's a neck and neck match. 594 00:38:56,050 --> 00:38:57,950 No, it's a dragon and crane match. 595 00:38:58,050 --> 00:39:00,590 I still think the one on the right is a bit better. 596 00:39:04,030 --> 00:39:05,930 But what did you make this with? 597 00:39:10,731 --> 00:39:11,800 Dad. 598 00:39:17,441 --> 00:39:19,581 Seo Jun wins. 599 00:39:21,110 --> 00:39:22,240 Yes! 600 00:39:23,780 --> 00:39:25,711 Honey, it was my mistake. 601 00:39:41,501 --> 00:39:43,401 Why are they making such a big deal out of dumplings? 602 00:39:44,200 --> 00:39:46,030 I already have enough on my mind. 603 00:39:50,711 --> 00:39:51,840 Can I go inside? 604 00:39:55,381 --> 00:39:57,780 Oh, just a second. 605 00:40:02,680 --> 00:40:03,720 Come in. 606 00:40:05,950 --> 00:40:09,461 I was just about to go outside. 607 00:40:09,660 --> 00:40:10,691 What's up? 608 00:40:14,331 --> 00:40:16,470 So this is what your room looks like. 609 00:40:17,101 --> 00:40:20,340 That's right. It's lame like me. You're done, right? Let's go. 610 00:40:22,871 --> 00:40:25,871 If we go back outside, I won't get a chance to talk to you. 611 00:40:28,180 --> 00:40:31,180 So tell me. What did you do with Seo Jun? 612 00:40:31,680 --> 00:40:33,581 We just worked part-time together. 613 00:40:34,881 --> 00:40:37,191 He introduced me to the job. 614 00:40:37,421 --> 00:40:39,521 He came in as a substitute, so we worked together today. 615 00:40:39,521 --> 00:40:42,490 But my parents don't know I work, so I couldn't tell you earlier. 616 00:40:42,490 --> 00:40:46,030 Then why did you lie to me that you were helping your dad out? 617 00:40:51,470 --> 00:40:52,731 Don't lie to me next time. 618 00:40:55,300 --> 00:40:57,740 Okay, I'm sorry. 619 00:41:00,610 --> 00:41:02,981 When a boyfriend comes over, 620 00:41:03,251 --> 00:41:05,081 don't girls normally show their boyfriends their photo album? 621 00:41:05,981 --> 00:41:07,720 I will never show you my photos. 622 00:41:07,720 --> 00:41:09,381 Why would I want to show you how ugly I was? 623 00:41:09,490 --> 00:41:12,191 But there are photos right here. 624 00:41:16,090 --> 00:41:17,160 This isn't me. 625 00:41:18,260 --> 00:41:20,901 "Saesak Kindergarten, Lim Ju Kyung". Your name's right there. 626 00:41:22,030 --> 00:41:24,070 Gosh, why did I put this here? 627 00:41:31,510 --> 00:41:34,340 What's wrong? Are you startled because I look so ugly? 628 00:41:35,640 --> 00:41:36,751 Are you... 629 00:41:38,481 --> 00:41:39,550 What? 630 00:41:42,351 --> 00:41:44,651 Never mind. Can I have this? 631 00:41:45,251 --> 00:41:47,521 Why would you take that? 632 00:41:47,860 --> 00:41:49,660 - Give it back. - Let me take one. 633 00:41:49,660 --> 00:41:51,430 - Why would you want that? - Just let me take it. 634 00:41:51,430 --> 00:41:53,601 - Give it back. Why do you want it? - Let me just take this one. 635 00:42:01,599 --> 00:42:03,269 Ju Kyung, is Soo Ho... 636 00:42:04,468 --> 00:42:05,568 There he is. 637 00:42:13,678 --> 00:42:15,178 You should be more careful. 638 00:42:15,718 --> 00:42:17,019 We just fell. 639 00:42:17,148 --> 00:42:18,289 I know you fell. 640 00:42:18,919 --> 00:42:19,988 Soo Ho. 641 00:42:20,389 --> 00:42:21,758 You remember what I told you, right? 642 00:42:21,758 --> 00:42:23,128 - Keep a healthy what? - Keep a healthy relationship. 643 00:42:23,128 --> 00:42:24,459 - And stay what? - Stay innocent. 644 00:42:25,028 --> 00:42:26,189 Always remember that. 645 00:42:31,928 --> 00:42:33,798 I was told to bring down the table. 646 00:42:37,539 --> 00:42:39,108 Where's the table? 647 00:42:41,209 --> 00:42:42,309 It's over there. 648 00:42:42,909 --> 00:42:44,148 It's like you live here. 649 00:42:45,309 --> 00:42:47,648 By the way, why are you guys fighting already? 650 00:42:47,919 --> 00:42:50,148 What are you talking about? We didn't fight. 651 00:42:50,718 --> 00:42:54,419 If you didn't fight, then why was she sighing all day... 652 00:42:54,988 --> 00:42:57,028 worrying about whether to choose love or friendship? 653 00:42:58,229 --> 00:43:01,428 Why are you even care about us? Don't cross the line. 654 00:43:02,398 --> 00:43:03,528 It's none of your business. 655 00:43:03,528 --> 00:43:05,329 Then don't make her worry... 656 00:43:06,068 --> 00:43:08,769 and come to me for dating advice. 657 00:43:09,068 --> 00:43:10,838 It makes me want to take her from you. 658 00:43:12,209 --> 00:43:13,579 Cut the nonsense. 659 00:43:14,778 --> 00:43:16,108 It's not like I said anything wrong. 660 00:43:22,079 --> 00:43:23,619 - I'll take this to the kitchen. - Okay. 661 00:43:34,829 --> 00:43:36,229 Come here. 662 00:43:36,468 --> 00:43:39,068 Cut it out. I'll just pull out all your hair. 663 00:43:57,818 --> 00:44:00,488 Store them in your freezer and heat them up with a steamer. 664 00:44:00,988 --> 00:44:02,019 - Thank you. - Thank you. 665 00:44:02,019 --> 00:44:03,189 And don't fight. 666 00:44:03,789 --> 00:44:06,289 I don't know what happened between you two. 667 00:44:06,729 --> 00:44:07,959 But talk it out. 668 00:44:08,398 --> 00:44:10,769 If you keep it all pent up inside, it'll only make it worse. 669 00:44:11,128 --> 00:44:13,898 Let them deal with it on their own. Let's go inside now. 670 00:44:14,369 --> 00:44:15,539 Come on. 671 00:44:26,008 --> 00:44:27,178 I love you. 672 00:44:30,588 --> 00:44:31,889 I love you. 673 00:44:38,988 --> 00:44:41,358 How dare you fight? You're not children. 674 00:44:41,928 --> 00:44:45,298 - I love you. - All kids fight at that age. 675 00:44:46,169 --> 00:44:47,439 The dumplings smell good. 676 00:44:47,568 --> 00:44:48,599 I love you. 677 00:45:03,079 --> 00:45:06,659 Can you guess what side dishes they served at the restaurant? 678 00:45:06,758 --> 00:45:08,758 Soy sauce beans, shishito peppers, 679 00:45:09,789 --> 00:45:11,689 stir-fried squid... 680 00:45:11,689 --> 00:45:12,789 You can stop. 681 00:45:13,898 --> 00:45:16,198 You don't have to tell me that much. 682 00:45:16,198 --> 00:45:18,298 I called often, reported everything I did, 683 00:45:18,468 --> 00:45:20,599 and canceled my team dinner. I want a reward. 684 00:45:21,499 --> 00:45:23,409 - A reward? - You know. 685 00:45:25,468 --> 00:45:26,709 I do not. 686 00:45:26,709 --> 00:45:29,409 Hey. I won't hang up until you do it. 687 00:45:42,559 --> 00:45:44,258 No girlfriend, my foot. 688 00:45:54,068 --> 00:45:55,568 What was that? 689 00:45:57,108 --> 00:45:58,508 The music video looks good. 690 00:45:58,608 --> 00:46:00,209 Right? It's nice. 691 00:46:00,209 --> 00:46:01,338 It's catchy. 692 00:46:01,678 --> 00:46:04,678 I was worried that his debut song was a ballad, 693 00:46:04,948 --> 00:46:06,048 but it's good. 694 00:46:06,378 --> 00:46:07,979 - Oh my gosh. - What is this? 695 00:46:09,278 --> 00:46:10,389 Ms. Lim. 696 00:46:10,789 --> 00:46:12,749 Is this Black Soul's debut song? 697 00:46:13,258 --> 00:46:14,659 Isn't this Leo's song? 698 00:46:14,758 --> 00:46:17,189 What? What do you mean? 699 00:46:17,528 --> 00:46:20,758 The memorial album was canceled. So how was this song recorded? 700 00:46:20,999 --> 00:46:22,628 Did you buy the song from Leo? 701 00:46:22,628 --> 00:46:23,798 Did you get permission? 702 00:46:29,539 --> 00:46:34,039 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 703 00:46:55,698 --> 00:46:58,028 Hey, crybaby. You're back. 704 00:46:58,028 --> 00:46:59,269 I'm not a crybaby. 705 00:46:59,369 --> 00:47:03,539 You were crying here last time. Meow. I'm a cat. 706 00:47:04,468 --> 00:47:05,909 I cried that one time, that's all. 707 00:47:08,278 --> 00:47:11,448 Hey. That's the book I came to read. 708 00:47:11,548 --> 00:47:12,778 You can rent it once I'm done. 709 00:47:13,278 --> 00:47:16,349 - The first person to read it... - Yes, I know. 710 00:47:16,948 --> 00:47:18,548 Meanie. 711 00:47:31,669 --> 00:47:33,599 So he was a ghost. 712 00:47:34,499 --> 00:47:36,669 Wait. I'm not done. 713 00:47:37,369 --> 00:47:38,568 I am. 714 00:47:38,568 --> 00:47:40,039 I'm not done. 715 00:47:44,448 --> 00:47:46,148 Mr. Prince! This... 716 00:47:47,479 --> 00:47:48,619 It's a secret. 717 00:48:03,499 --> 00:48:05,329 I can't believe that was Ju Kyung. 718 00:48:32,389 --> 00:48:35,829 It's really mean to mess around with someone's pain. 719 00:48:36,428 --> 00:48:38,628 Sorry. I'm sorry. 720 00:48:40,338 --> 00:48:41,439 It's okay now. 721 00:49:08,128 --> 00:49:09,459 The person I like... 722 00:49:10,269 --> 00:49:11,369 It's you. 723 00:49:48,769 --> 00:49:50,738 Hey! Ju Kyung! 724 00:49:51,068 --> 00:49:52,309 What is it this time? 725 00:49:52,639 --> 00:49:54,439 - Congratulations! - How long have you been going out? 726 00:49:54,439 --> 00:49:55,778 Why didn't you tell me? 727 00:49:55,778 --> 00:49:58,148 Do we have two couples in our class now? 728 00:49:58,979 --> 00:50:00,148 Is it true? 729 00:50:00,419 --> 00:50:01,579 I wasn't trying... 730 00:50:02,148 --> 00:50:03,718 to keep it from you. 731 00:50:06,789 --> 00:50:09,318 Ta-da! 732 00:50:10,789 --> 00:50:12,729 I heard you and Seo Jun were secretly dating. 733 00:50:12,729 --> 00:50:14,398 I heard you took pictures together and stuff! 734 00:50:14,398 --> 00:50:15,528 - Right! - What? 735 00:50:17,628 --> 00:50:18,798 Me and Seo Jun? 736 00:50:19,198 --> 00:50:21,499 What are you doing here? 737 00:50:21,499 --> 00:50:24,039 - Congratulations! - Congratulations! 738 00:50:32,948 --> 00:50:36,378 You frustrating idiot. I told you I thought Ju Kyung got a boyfriend. 739 00:50:37,889 --> 00:50:39,019 Look at this pose. 740 00:50:40,689 --> 00:50:42,189 They look good together. 741 00:50:43,059 --> 00:50:44,128 Should we steal her away? 742 00:50:44,358 --> 00:50:45,628 No. That's messed up. 743 00:50:45,729 --> 00:50:47,258 What will you do now? 744 00:50:49,128 --> 00:50:52,068 - Tell us! - Tell us! 745 00:50:52,169 --> 00:50:54,738 - Tell us! - Stop it. 746 00:50:54,738 --> 00:50:57,669 Hey! I have a question from "Hyun Kyu Facts". 747 00:50:57,669 --> 00:51:00,439 Was the man you were on a secret date with at K Mall... 748 00:51:00,539 --> 00:51:02,008 Han Seo Jun? 749 00:51:02,008 --> 00:51:03,849 - Was it? - Tell us! 750 00:51:03,849 --> 00:51:04,849 (Couple Forever) 751 00:51:05,749 --> 00:51:07,678 Okay, guys! 752 00:51:08,048 --> 00:51:12,088 We are just friends. Nothing more, nothing less. 753 00:51:12,088 --> 00:51:14,919 So please stop spreading rumors based purely on speculation. 754 00:51:16,218 --> 00:51:17,329 Is this a press conference? 755 00:51:17,329 --> 00:51:18,628 It's so obvious. 756 00:51:18,628 --> 00:51:21,398 Say something. Don't let them jump to conclusions like that. 757 00:51:21,628 --> 00:51:24,198 - Tell us! - Please tell us the truth! 758 00:51:25,169 --> 00:51:26,269 Guys! 759 00:51:26,939 --> 00:51:29,338 If I hear you talk nonsense, you're dead. 760 00:51:31,209 --> 00:51:32,269 Happy? 761 00:51:34,909 --> 00:51:36,139 I knew it. 762 00:51:39,349 --> 00:51:41,979 - Be honest. - Did you kiss her or not? 763 00:51:42,079 --> 00:51:43,349 Man Shik! 764 00:51:44,119 --> 00:51:45,218 I'm getting angry. 765 00:51:45,389 --> 00:51:46,619 - He did. - He did. 766 00:51:46,818 --> 00:51:48,988 - He did. - He totally did. 767 00:51:49,119 --> 00:51:51,059 Hey. Sorry, man. 768 00:51:51,358 --> 00:51:53,599 - He totally did it. - He did. 769 00:51:53,858 --> 00:51:57,169 Why do rumors keep spreading about me and Seo Jun? 770 00:51:57,169 --> 00:51:58,798 You should just go out with him. 771 00:51:58,928 --> 00:52:00,539 How many times is this already? 772 00:52:00,698 --> 00:52:03,769 It means you two were meant to be. 773 00:52:04,108 --> 00:52:06,008 We're just friends. 774 00:52:06,008 --> 00:52:07,778 You could start off as friends and grow to like each other. 775 00:52:07,778 --> 00:52:10,108 Feelings don't stay the same forever. 776 00:52:10,809 --> 00:52:13,548 Soo Jin, you should go out with Soo Ho too. 777 00:52:13,548 --> 00:52:16,479 You could suddenly like each other after being friends too. Right? 778 00:52:16,678 --> 00:52:18,588 Ju Kyung and Seo Jun. 779 00:52:18,588 --> 00:52:20,218 Soo Jin and Soo Ho. 780 00:52:20,818 --> 00:52:23,258 I can just see it. I can totally see it happening. 781 00:52:24,059 --> 00:52:25,059 Should I? 782 00:52:25,488 --> 00:52:27,459 What? Do you mean it? 783 00:52:27,459 --> 00:52:28,698 No way. 784 00:52:28,798 --> 00:52:30,798 You're being suspicious. 785 00:52:30,798 --> 00:52:33,798 Forget that. I'm going to dig into this today. 786 00:52:34,539 --> 00:52:35,999 Are you free after school today? 787 00:52:35,999 --> 00:52:37,508 The three of us should hang out. 788 00:52:37,508 --> 00:52:40,209 I can't. I have plans with Soo Ho today. 789 00:52:41,139 --> 00:52:43,709 - What? - Just the two of you? Why? 790 00:52:43,709 --> 00:52:45,409 Just because. I'll tell you later. 791 00:52:45,648 --> 00:52:47,349 What's going on? 792 00:52:47,349 --> 00:52:48,849 Is something really going on between you and Soo Ho? 793 00:52:48,849 --> 00:52:50,588 Tell me. Come on. 794 00:52:51,448 --> 00:52:52,619 Come to the roof. 795 00:52:52,619 --> 00:52:54,289 - Who is it? - What? 796 00:52:54,858 --> 00:52:57,128 No one. It's nothing. 797 00:53:08,599 --> 00:53:09,769 Don't you have something to say? 798 00:53:11,108 --> 00:53:12,209 About what? 799 00:53:13,008 --> 00:53:14,108 What was that picture about? 800 00:53:14,979 --> 00:53:16,309 You sound angry. 801 00:53:17,648 --> 00:53:20,108 Yes, I am angry. 802 00:53:20,448 --> 00:53:22,619 It was a coincidence. We ended up doing a gig job together. 803 00:53:22,919 --> 00:53:25,189 At the cafe, he happened to fill in for someone. 804 00:53:25,889 --> 00:53:27,119 And this was a coincidence? 805 00:53:27,218 --> 00:53:29,189 - Yes. - Then why didn't you tell me? 806 00:53:29,258 --> 00:53:32,389 I wanted to tell you right away, but you hung up on me... 807 00:53:38,269 --> 00:53:39,398 What about you? 808 00:53:39,568 --> 00:53:41,468 Do you tell me every time you meet someone? 809 00:53:41,838 --> 00:53:43,398 - What? - I posed as they said... 810 00:53:43,398 --> 00:53:44,968 because they were paying me. 811 00:53:44,968 --> 00:53:46,968 I don't like you and Seo Jun being associated together... 812 00:53:47,108 --> 00:53:48,579 or rumors like this spreading. 813 00:53:48,639 --> 00:53:51,178 - You know we're just friends. - How do you know how he feels... 814 00:53:53,718 --> 00:53:55,579 Guys and girls can't be friends. 815 00:53:59,119 --> 00:54:00,249 What about you? 816 00:54:01,789 --> 00:54:03,419 Isn't Soo Jin an old friend? 817 00:54:03,889 --> 00:54:05,329 Why are you bringing her up? 818 00:54:24,608 --> 00:54:27,979 You can carry heavy things like this in front of me, 819 00:54:27,979 --> 00:54:29,678 but that won't make me lend you a hand. 820 00:54:29,979 --> 00:54:33,389 Why? Because I'm done having any feelings for you. 821 00:54:33,588 --> 00:54:34,789 Whatever. 822 00:54:36,419 --> 00:54:37,488 Okay, fine. 823 00:54:38,588 --> 00:54:40,798 I can't turn a blind eye when you struggle. 824 00:54:41,298 --> 00:54:42,858 Let me help. 825 00:54:42,928 --> 00:54:45,369 - I'm good. These are heavy. - Which is why I'll help. 826 00:54:45,369 --> 00:54:46,898 They're really heavy. 827 00:54:46,898 --> 00:54:49,369 This is my final offer. Let me help. 828 00:55:04,048 --> 00:55:06,019 You see... 829 00:55:06,548 --> 00:55:08,218 What you just heard... 830 00:55:12,170 --> 00:55:13,230 Good for you. 831 00:55:13,799 --> 00:55:16,369 Holding in farts can lead to something bad. 832 00:55:26,810 --> 00:55:28,420 Why would you... 833 00:55:28,679 --> 00:55:30,920 flash that pretty smile when I'm trying to move on? 834 00:55:35,489 --> 00:55:37,659 From the conversation of these two friends, 835 00:55:37,659 --> 00:55:41,230 find the distance from minus a comma a... 836 00:55:41,230 --> 00:55:43,360 using the continuous function... 837 00:55:43,360 --> 00:55:45,330 of y equals f(x). 838 00:55:45,330 --> 00:55:47,029 From the y-axis... 839 00:56:12,759 --> 00:56:13,759 Mr. Han Seo Jun! 840 00:56:14,330 --> 00:56:16,230 Oh, you're Ju Kyung's little brother. 841 00:56:17,869 --> 00:56:20,230 Punch me. I'll let you do so in advance. 842 00:56:20,839 --> 00:56:22,069 What's this nonsense? 843 00:56:22,540 --> 00:56:25,339 I'm going to make it my mission to steal her from you. 844 00:56:27,909 --> 00:56:29,040 Hello? 845 00:56:30,380 --> 00:56:32,509 If you're not going to hit me right now, 846 00:56:33,009 --> 00:56:35,279 I'll let you once I manage to steal her. 847 00:56:37,290 --> 00:56:38,619 That moron. 848 00:56:40,089 --> 00:56:41,190 Who did you say you were? 849 00:56:41,290 --> 00:56:42,659 This is Lim Hee Kyung from Move Entertainment. 850 00:56:42,659 --> 00:56:43,830 We met before. 851 00:56:46,360 --> 00:56:48,900 So you never met with one of our employees? 852 00:56:49,000 --> 00:56:50,469 I said I didn't! 853 00:57:05,580 --> 00:57:06,580 Sir. 854 00:57:07,279 --> 00:57:09,049 I'm actually in a hurry. 855 00:57:09,049 --> 00:57:10,350 I have something to ask. 856 00:57:10,650 --> 00:57:11,750 Sure. What is it? 857 00:57:11,889 --> 00:57:14,190 Black Soul's debut single was switched up recently. 858 00:57:14,659 --> 00:57:17,560 Funnily enough, it was done right around the time... 859 00:57:17,560 --> 00:57:19,460 I was transferred and the project was scrapped. 860 00:57:19,460 --> 00:57:22,630 Why are you telling me about it? I don't have time for this. 861 00:57:23,659 --> 00:57:25,770 That song belongs to Se Yeon and Leo. 862 00:57:27,029 --> 00:57:28,799 I already checked with the producer. 863 00:57:28,969 --> 00:57:30,940 He said the order came from CEO Lee. 864 00:57:31,369 --> 00:57:32,770 Why are you making it this far? 865 00:57:32,770 --> 00:57:34,339 Is there another reason why you don't want... 866 00:57:34,339 --> 00:57:35,880 Se Yeon's memorial album to be released? 867 00:57:39,850 --> 00:57:41,119 A stolen song? 868 00:57:41,750 --> 00:57:44,520 What's there to steal when the song isn't even copyrighted. 869 00:57:44,619 --> 00:57:48,060 Even if Jung Se Yeon's family or Leo accused us of plagiarism, 870 00:57:48,060 --> 00:57:49,759 no one would believe them. 871 00:57:50,560 --> 00:57:52,960 - What? - If you want to keep your job, 872 00:57:53,589 --> 00:57:55,400 you'll keep quiet... 873 00:57:55,659 --> 00:57:57,900 and do the tasks that are handed to you. 874 00:57:57,969 --> 00:57:59,770 Don't cause unwanted trouble. 875 00:58:07,409 --> 00:58:09,639 You've got to be kidding me! 876 00:58:12,980 --> 00:58:15,719 Yes, Reporter Choi. 877 00:58:15,819 --> 00:58:17,619 I already emailed you the press release. 878 00:58:18,219 --> 00:58:20,150 Wait. Just a second. 879 00:58:20,520 --> 00:58:24,159 I have something to ask. It's about the article that... 880 00:58:25,089 --> 00:58:26,560 said Jung Se Yeon was a bully in school. 881 00:58:38,270 --> 00:58:39,810 Should I ask him out when I give this to him? 882 00:58:40,580 --> 00:58:42,179 I have plans with Soo Ho today. 883 00:58:48,819 --> 00:58:49,949 What on earth is this? 884 00:58:50,279 --> 00:58:51,690 (Mild cleansing foam) 885 00:58:54,790 --> 00:58:58,929 (Ju Kyung...) 886 00:59:00,960 --> 00:59:02,759 Don't I have a right to be angry? 887 00:59:14,040 --> 00:59:15,139 Who is it? 888 00:59:17,850 --> 00:59:18,949 What brings you by at this hour? 889 00:59:19,409 --> 00:59:22,250 Gosh, it's freezing in here. Don't you turn on the heater? 890 00:59:22,449 --> 00:59:24,219 I told you that you should. 891 00:59:25,389 --> 00:59:26,420 Gosh, these are heavy. 892 00:59:27,860 --> 00:59:29,659 - What are these? - I asked my mom... 893 00:59:29,659 --> 00:59:30,690 for some side dishes. 894 00:59:31,060 --> 00:59:33,029 I couldn't turn a blind eye... 895 00:59:33,029 --> 00:59:34,460 when your dad asked me to look out for you. 896 00:59:34,929 --> 00:59:37,929 It wasn't necessary. I barely eat at home anyway. 897 00:59:37,929 --> 00:59:39,529 This is what I get for being generous? 898 00:59:39,699 --> 00:59:41,040 Throw them out if you want. 899 00:59:43,170 --> 00:59:44,270 Aren't you leaving? 900 00:59:45,239 --> 00:59:48,679 Heartless jerk. Don't I even get a glass of water? 901 00:59:50,980 --> 00:59:52,009 Unbelievable. 902 00:59:53,449 --> 00:59:55,949 Nothing's changed around here. 903 00:59:57,920 --> 00:59:59,719 I see you still have this up here. 904 01:00:08,259 --> 01:00:10,259 (Girlfriend) 905 01:00:14,869 --> 01:00:17,839 (Girlfriend) 906 01:00:19,540 --> 01:00:20,980 - Soo Ho... - Hello? 907 01:00:32,049 --> 01:00:33,290 Drink your water and get going. 908 01:00:37,690 --> 01:00:39,330 I wouldn't stay forever, you know. 909 01:00:43,029 --> 01:00:44,100 Here. 910 01:00:44,900 --> 01:00:46,600 - What's this? - A gift. 911 01:00:46,900 --> 01:00:48,069 I hope you like it. 912 01:00:48,170 --> 01:00:50,770 - A gift? What for? - I wanted to thank you. 913 01:00:50,770 --> 01:00:51,909 Just take it, all right? 914 01:00:51,909 --> 01:00:53,710 What's wrong about me getting you a gift? 915 01:01:01,980 --> 01:01:04,150 When have we ever exchanged gifts? 916 01:01:04,650 --> 01:01:07,460 You came all this way to give me this, at this hour? 917 01:01:08,119 --> 01:01:10,089 That wasn't the only reason. 918 01:01:10,790 --> 01:01:12,489 I wanted to see you, okay? 919 01:01:14,929 --> 01:01:18,469 You've been on my mind these days. 920 01:01:21,069 --> 01:01:22,139 I can't accept this. 921 01:01:24,139 --> 01:01:25,909 - Wear it yourself. - Why's that? 922 01:01:26,170 --> 01:01:27,580 Don't you like it? Should I get you another? 923 01:01:27,580 --> 01:01:29,040 I have a girlfriend. 924 01:01:30,980 --> 01:01:32,049 So? 925 01:01:33,080 --> 01:01:34,150 What about it? 926 01:01:35,119 --> 01:01:36,119 Well... 927 01:01:38,589 --> 01:01:39,790 Seriously? 928 01:01:40,049 --> 01:01:42,420 One might think I just confessed my love for you. 929 01:01:42,889 --> 01:01:44,060 Why are you overreacting? 930 01:01:44,429 --> 01:01:46,529 So you have a girlfriend. Who is it? 931 01:01:46,730 --> 01:01:48,000 I'll tell you some other time. 932 01:01:48,830 --> 01:01:50,929 It's late. You should go home. 933 01:02:18,659 --> 01:02:21,230 (Kang.S.J uploaded a new photo.) 934 01:02:38,409 --> 01:02:41,449 (Boyfriend) 935 01:02:48,719 --> 01:02:49,889 Hello? 936 01:02:50,589 --> 01:02:53,060 Hey, it's me. 937 01:02:54,299 --> 01:02:55,429 Right. 938 01:02:57,029 --> 01:02:58,199 Were you asleep? 939 01:03:00,170 --> 01:03:01,400 No. 940 01:03:03,139 --> 01:03:04,739 What were you up to? 941 01:03:05,369 --> 01:03:08,710 Nothing much. I've been home. 942 01:03:15,250 --> 01:03:17,150 - Earlier today at school... - I'm exhausted, 943 01:03:17,150 --> 01:03:18,520 so let's talk tomorrow. 944 01:03:19,049 --> 01:03:20,589 Bye. 945 01:03:33,799 --> 01:03:38,339 (Girlfriend) 946 01:03:39,610 --> 01:03:40,739 Good night. 947 01:03:49,279 --> 01:03:50,480 Here's your coffee. 948 01:04:05,029 --> 01:04:06,170 Lim Ju Kyung! 949 01:04:07,000 --> 01:04:08,839 Don't mess with me. 950 01:04:09,400 --> 01:04:10,469 Sorry. 951 01:04:15,080 --> 01:04:17,679 - I warned you. - "I warned you". 952 01:04:18,880 --> 01:04:20,880 - I told you to stop. - "I told you to stop". 953 01:04:22,650 --> 01:04:24,989 - What's with you today? - Smile a little. 954 01:04:34,560 --> 01:04:36,659 - What are you doing here? - Am I not allowed to be here? 955 01:04:38,830 --> 01:04:41,670 I thought he was a substitute, but he's here again. 956 01:04:42,440 --> 01:04:45,210 The owner asked him to work here because the other part-timer quit. 957 01:04:45,310 --> 01:04:46,869 Your boyfriend is scary. 958 01:04:47,610 --> 01:04:48,940 It's like he's interrogating you. 959 01:04:48,940 --> 01:04:50,080 Can we talk? 960 01:04:50,080 --> 01:04:52,350 - I'm working right now. - Then I'll wait. 961 01:04:53,880 --> 01:04:55,020 Just give me a cold drink. 962 01:04:55,580 --> 01:04:57,049 Are you going to keep an eye on her? 963 01:04:57,150 --> 01:04:59,420 - You're being obsessive. - This is between us. 964 01:04:59,520 --> 01:05:00,589 Stay out of it. 965 01:05:01,159 --> 01:05:03,389 I'll call you once I'm done. 966 01:05:03,389 --> 01:05:05,230 - Am I a bother to you? - No, it's not that. 967 01:05:08,730 --> 01:05:11,270 Okay, fine. I'll wait outside. 968 01:05:12,130 --> 01:05:13,299 Call me when you're done. 969 01:05:23,940 --> 01:05:25,179 You should go. 970 01:05:25,679 --> 01:05:28,119 What? I can't do that. 971 01:05:28,119 --> 01:05:29,850 There aren't a lot of customers, so I can work by myself. 972 01:05:30,949 --> 01:05:33,420 So just go and deal with it. 973 01:05:33,420 --> 01:05:34,989 This is only making me feel uncomfortable. 974 01:05:36,089 --> 01:05:37,219 I'm sorry. 975 01:05:54,509 --> 01:05:56,409 I want to get double eyelid surgery. 976 01:05:56,409 --> 01:05:59,210 No way. Then you won't look sexy. 977 01:05:59,210 --> 01:06:01,150 - I'm sexy? - Yes, you are. 978 01:06:01,150 --> 01:06:02,920 Then should I do something about my cheekbones? 979 01:06:02,920 --> 01:06:04,150 No, then you won't look so cute. 980 01:06:04,150 --> 01:06:05,150 Are you serious? 981 01:06:05,219 --> 01:06:07,549 Then what can I do? 982 01:06:10,159 --> 01:06:11,259 Welcome. 983 01:06:11,259 --> 01:06:12,989 - Hey, Seo Jun. - Hey. 984 01:06:14,529 --> 01:06:16,860 Oh, you're Lee Seong Yong's girlfriend. 985 01:06:16,860 --> 01:06:19,369 - We broke up ages ago. - They broke up. 986 01:06:19,369 --> 01:06:20,969 - Just make an order. - I want a low-calorie drink. 987 01:06:21,199 --> 01:06:22,469 Then get an avocado. 988 01:06:23,969 --> 01:06:25,409 I came to give you this. 989 01:06:28,339 --> 01:06:30,080 Gosh, I thought I lost it. 990 01:06:31,779 --> 01:06:33,080 Why do you have this? 991 01:06:33,449 --> 01:06:35,279 Shouldn't you thank me for it? 992 01:06:36,449 --> 01:06:39,020 By the way, the girl that left just now... 993 01:06:39,520 --> 01:06:41,420 She's Lim Ju Kyung from Saebom High School, right? 994 01:06:41,989 --> 01:06:43,020 Lim Ju Kyung? 995 01:06:43,819 --> 01:06:45,089 What if she is? 996 01:06:46,130 --> 01:06:48,330 I'm just asking. 997 01:06:49,199 --> 01:06:50,600 Does she work here with you? 998 01:06:50,600 --> 01:06:51,669 Aren't you going to order anything? 999 01:06:51,829 --> 01:06:54,230 - I'll have an affokato. - She means "avocado". 1000 01:06:54,329 --> 01:06:55,799 It's affogato. 1001 01:06:56,100 --> 01:06:57,810 - Affokato. - It's avocado. 1002 01:07:08,179 --> 01:07:09,320 Hey, you're here. 1003 01:07:10,579 --> 01:07:11,820 What is it that you want to say? 1004 01:07:12,150 --> 01:07:15,560 Let's tell the kids that we're going out. 1005 01:07:16,589 --> 01:07:18,730 - I want to tell them. - Why all of a sudden? 1006 01:07:18,929 --> 01:07:20,429 I don't want to hide it anymore. 1007 01:07:20,660 --> 01:07:22,030 I thought you were okay with it. 1008 01:07:22,860 --> 01:07:23,999 Why? 1009 01:07:24,969 --> 01:07:26,030 Don't you want to tell anyone? 1010 01:07:26,999 --> 01:07:30,200 I still feel uneasy about it. 1011 01:07:30,740 --> 01:07:32,570 You feel uneasy about telling people we're dating, 1012 01:07:33,270 --> 01:07:35,139 but you're okay with people saying you're dating Seo Jun? 1013 01:07:35,139 --> 01:07:36,539 That's not what I meant. 1014 01:07:36,539 --> 01:07:38,079 If you guys have to keep working together, 1015 01:07:38,980 --> 01:07:40,480 I want you to quit your part-time job. 1016 01:07:40,480 --> 01:07:41,919 Why should I quit? 1017 01:07:41,919 --> 01:07:42,919 Because it bothers me. 1018 01:07:42,919 --> 01:07:44,589 I don't like seeing you talking to him... 1019 01:07:44,950 --> 01:07:46,549 or even looking at him. 1020 01:07:46,549 --> 01:07:48,789 You're the one who isn't on good terms with him, not me. 1021 01:07:48,789 --> 01:07:51,230 Why do you keep spending time with him... 1022 01:07:51,230 --> 01:07:52,530 when you know we're not on good terms? 1023 01:07:52,530 --> 01:07:54,959 Without your permission, I'm not allowed to work or meet friends? 1024 01:07:55,600 --> 01:07:57,629 Then if I'm not okay with something, would you be able to give it up? 1025 01:07:58,070 --> 01:07:59,929 Can you stop being friends with someone? 1026 01:07:59,929 --> 01:08:01,030 What if I tell you I can? 1027 01:08:02,669 --> 01:08:04,299 I envy how everything is so easy for you. 1028 01:08:08,639 --> 01:08:12,310 Then what if I tell you that I don't want to tell people about us... 1029 01:08:13,009 --> 01:08:15,579 and also refuse to quit the part-time job? 1030 01:08:17,079 --> 01:08:18,219 What? 1031 01:08:18,789 --> 01:08:20,249 Does that mean we won't be able to see each other anymore? 1032 01:08:21,820 --> 01:08:23,219 What's that supposed to mean? 1033 01:08:28,100 --> 01:08:30,230 Ju Kyung! 1034 01:09:11,310 --> 01:09:12,509 Hey, Ju Kyung. 1035 01:10:01,490 --> 01:10:02,490 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1036 01:10:02,490 --> 01:10:04,730 Hey, this group made a debut today. 1037 01:10:04,889 --> 01:10:06,259 But they changed their title song. 1038 01:10:06,429 --> 01:10:08,600 It's completely different from the highlight scenes they uploaded. 1039 01:10:08,759 --> 01:10:10,560 Really? Let's hear it. 1040 01:10:11,160 --> 01:10:12,469 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1041 01:10:13,400 --> 01:10:16,200 Oh, it's nice. I prefer this song. 1042 01:10:16,339 --> 01:10:17,799 They're so handsome. 1043 01:10:18,810 --> 01:10:20,310 They're good-looking. 1044 01:10:26,179 --> 01:10:29,549 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1045 01:10:43,799 --> 01:10:45,070 The person you've dialed isn't available now. 1046 01:10:54,509 --> 01:10:56,679 You look so cold. I love it. 1, 2. 1047 01:10:56,780 --> 01:10:58,179 Okay, one more. Two. 1048 01:10:58,350 --> 01:10:59,810 That's it. Three. 1049 01:11:00,810 --> 01:11:03,350 Oh, nice. I love it. 1050 01:11:03,620 --> 01:11:05,419 1, 2. Great. 1051 01:11:06,490 --> 01:11:07,520 That's it. 1052 01:11:09,990 --> 01:11:13,030 Okay, great. Seo Jun, you're doing great. 1053 01:11:16,360 --> 01:11:17,459 Okay. 1054 01:11:18,030 --> 01:11:19,200 Let's keep going. 1055 01:11:21,539 --> 01:11:22,669 What is this? 1056 01:11:28,280 --> 01:11:30,209 - Darn it. - What? Where are you going? 1057 01:11:30,209 --> 01:11:31,509 Seo Jun! 1058 01:11:37,650 --> 01:11:39,490 - May I help you? - Is Mr. Lee inside? 1059 01:11:39,490 --> 01:11:40,520 (CEO's Office) 1060 01:11:41,589 --> 01:11:42,719 Okay, sir. 1061 01:11:42,719 --> 01:11:44,829 - Sir. - What's going on? 1062 01:11:44,929 --> 01:11:46,589 Was this really necessary? 1063 01:11:47,089 --> 01:11:49,160 Ms. Lim, what are you doing? 1064 01:11:49,160 --> 01:11:50,299 I get that you didn't want... 1065 01:11:50,600 --> 01:11:53,629 Se Yeon's name to become an issue again. 1066 01:11:54,370 --> 01:11:56,770 But how could you even steal his song... 1067 01:11:56,770 --> 01:11:58,240 to cover up your mistake? 1068 01:12:01,139 --> 01:12:03,280 - What is she talking about? - It's nothing, sir. 1069 01:12:05,980 --> 01:12:08,450 He doesn't care about the rookies. 1070 01:12:08,780 --> 01:12:10,379 Let's go. Let's talk outside. 1071 01:12:10,379 --> 01:12:12,490 Let go. I said, let go! 1072 01:12:23,730 --> 01:12:25,129 You had a reporter publish an article... 1073 01:12:25,129 --> 01:12:26,499 about Se Yeon being a bully in school... 1074 01:12:26,600 --> 01:12:28,600 to prevent this photo of you and the actress from becoming an issue. 1075 01:12:29,440 --> 01:12:32,310 If you felt even the slightest bit of responsibility about his death, 1076 01:12:32,310 --> 01:12:34,039 you shouldn't have done this. 1077 01:12:34,740 --> 01:12:38,150 Even if this song has no copyright, this is still plagiarism. 1078 01:12:40,150 --> 01:12:43,579 How dare you barge in here and talk all that nonsense? 1079 01:12:44,789 --> 01:12:45,850 Take her outside right now. 1080 01:12:46,990 --> 01:12:48,160 Just come outside! 1081 01:12:48,160 --> 01:12:51,020 Se Yeon and Leo are only 18. 1082 01:12:51,289 --> 01:12:53,190 You also have a son yourself. 1083 01:12:53,589 --> 01:12:54,860 If you feel bad for doing this to these kids... 1084 01:12:54,860 --> 01:12:56,429 who are young enough to be your son, 1085 01:12:56,429 --> 01:12:58,469 you should set things straight. 1086 01:12:59,999 --> 01:13:02,039 It's better for you to take care of this yourself... 1087 01:13:02,039 --> 01:13:04,200 rather than to have me blow the whistle on you. 1088 01:13:08,740 --> 01:13:11,980 Are you threatening me right now? 1089 01:13:13,350 --> 01:13:15,020 Think whatever you want. 1090 01:13:15,650 --> 01:13:17,980 I came to tell you this knowing I could get fired. 1091 01:13:17,980 --> 01:13:19,889 Have you lost your mind? 1092 01:13:19,889 --> 01:13:21,759 I'll leave on my own. 1093 01:13:39,070 --> 01:13:40,240 Soo Ho. 1094 01:13:44,280 --> 01:13:45,379 Soo Ho. 1095 01:14:14,770 --> 01:14:17,639 Soo Ho! Did you hear the song? 1096 01:14:17,839 --> 01:14:19,350 The song that was released by Move Entertainment. 1097 01:14:20,780 --> 01:14:21,950 That jerk. 1098 01:14:21,950 --> 01:14:24,249 Hey! Soo Ho! 1099 01:15:30,522 --> 01:15:33,261 (True Beauty) 1100 01:15:34,959 --> 01:15:37,120 What is wrong with me? 1101 01:15:37,589 --> 01:15:39,360 Things always go wrong. 1102 01:15:40,190 --> 01:15:42,230 I hurt innocent people. 1103 01:15:43,999 --> 01:15:46,169 There's a girl named Lim Ju Kyung at your school. 1104 01:15:46,730 --> 01:15:49,669 - Why did you do it? Just for that? - Soo Ho! 1105 01:15:49,669 --> 01:15:51,940 Do you know how painful it was for Soo Ho? 1106 01:15:51,940 --> 01:15:53,669 I came to give you a hug. 1107 01:15:54,810 --> 01:15:57,240 Why didn't you tell me back then? 1108 01:15:58,079 --> 01:16:00,850 Ju Kyung! She transferred from Yongpa. 1109 01:16:08,089 --> 01:16:10,289 I remember who you are now. 1110 01:16:10,289 --> 01:16:11,959 So you know who I am. 1111 01:16:12,190 --> 01:16:13,389 (The one woman living in Ji Oh's memories) 1112 01:16:13,389 --> 01:16:15,160 He really is Ji Oh, right? 1113 01:16:15,160 --> 01:16:16,999 Do you think I killed him? 1114 01:16:17,259 --> 01:16:18,370 Do you want to know? 1115 01:16:18,829 --> 01:16:20,169 That's what I'd like to know. 1116 01:16:20,169 --> 01:16:23,039 L.U.C.A, The Beginning, Coming soon. 78505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.